All language subtitles for Watson.S02E14.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,610 --> 00:00:13,526 It's been a long road, but I think we're there. 2 00:00:13,550 --> 00:00:15,496 You have a viable embryo. 3 00:00:15,520 --> 00:00:18,390 - Are you sure? - I'm about as sure as I can be. 4 00:00:18,520 --> 00:00:21,936 We've ruled out any major chromosome abnormalities, 5 00:00:21,960 --> 00:00:24,936 and the single-gene conditions we can screen. 6 00:00:24,960 --> 00:00:27,506 As long as the implantation is successful, 7 00:00:27,530 --> 00:00:29,506 you can have a viable pregnancy. 8 00:00:32,300 --> 00:00:34,076 Wow. 9 00:00:34,100 --> 00:00:38,686 That is... Thank you. 10 00:00:38,710 --> 00:00:40,616 Thank you. 11 00:00:40,640 --> 00:00:42,486 I need to call my husband and tell him the good news. 12 00:00:42,510 --> 00:00:44,756 - Of course. - Thank you. 13 00:00:44,780 --> 00:00:46,750 You're very welcome. 14 00:00:59,330 --> 00:01:00,866 Identical twins. 15 00:01:00,890 --> 00:01:02,806 Do you just do everything together? 16 00:01:02,830 --> 00:01:05,570 - I applied here first. - We have different specialties. 17 00:01:06,370 --> 00:01:08,240 Something tells me Dr. Watson's gonna have 18 00:01:08,370 --> 00:01:09,976 a field day with you two. 19 00:01:10,000 --> 00:01:12,246 Well, I'm not sure what that means, 20 00:01:12,270 --> 00:01:14,116 but I'm hoping to utilize Dr. Watson's work 21 00:01:14,140 --> 00:01:15,786 on immune pathways to fight infections. 22 00:01:15,810 --> 00:01:17,426 I was thinking of something similar. 23 00:01:17,450 --> 00:01:19,056 Are you an immunologist? Me, too. And rheumatology. 24 00:01:19,080 --> 00:01:20,780 I'm double boarded. 25 00:01:20,910 --> 00:01:22,926 I'm infectious disease, actually.-. 26 00:01:22,950 --> 00:01:24,426 Interesting. 27 00:01:24,450 --> 00:01:26,750 Maybe we can work on a project together. 28 00:01:28,090 --> 00:01:31,166 Everybody says that Watson is good and fair... 29 00:01:31,190 --> 00:01:32,460 Clearly into competition. 30 00:01:33,190 --> 00:01:35,936 Should we make a bet about who gets cut first? 31 00:01:35,960 --> 00:01:38,446 Why would he hire all of us just to turn around and cut one? 32 00:01:38,470 --> 00:01:40,970 Let me guess, family medicine? 33 00:01:41,100 --> 00:01:42,340 Not far off. 34 00:01:43,070 --> 00:01:44,076 Functional medicine. 35 00:01:44,100 --> 00:01:47,046 Okay. 36 00:01:47,070 --> 00:01:48,610 Let me help you understand. 37 00:01:48,740 --> 00:01:53,980 Watson either has one too few desks or 38 00:01:54,110 --> 00:01:55,556 one too many fellows, 39 00:01:55,580 --> 00:01:58,526 and he's had ample time to get another desk. 40 00:01:58,550 --> 00:02:01,950 Or maybe it's a hot desk situation. 41 00:02:02,090 --> 00:02:04,536 So, you're a "glass-half-full" type. Got it. 42 00:02:05,990 --> 00:02:08,490 Ready for our first official day, guv? 43 00:02:08,600 --> 00:02:09,976 I am. 44 00:02:10,000 --> 00:02:11,800 Just got to do a little decorating first. 45 00:02:11,930 --> 00:02:13,706 Holmes's violin. 46 00:02:13,730 --> 00:02:16,476 Feels like he could just walk in, 47 00:02:16,500 --> 00:02:20,000 play us a tune, solve a mystery or two. 48 00:02:20,140 --> 00:02:22,256 Yeah, I wish he could. 49 00:02:22,280 --> 00:02:25,286 We'll just have to honor his memory with our work. 50 00:02:25,310 --> 00:02:26,286 Fellows here yet? 51 00:02:26,310 --> 00:02:28,796 Down in the bullpen. 52 00:02:28,820 --> 00:02:32,490 One concern. You asked me to order four desks. 53 00:02:32,620 --> 00:02:34,190 There are five fellows. 54 00:02:39,460 --> 00:02:41,700 Seems like this desk has already been claimed. 55 00:02:41,830 --> 00:02:42,930 It's mine. 56 00:02:43,700 --> 00:02:46,206 Been here for a week, working on our first case. 57 00:02:46,230 --> 00:02:48,330 Thought I'd make myself at home. 58 00:02:48,440 --> 00:02:51,340 I'm sure you four can make the three other desks work. 59 00:02:51,470 --> 00:02:53,170 You're the one who cuts, aren't you? 60 00:02:53,310 --> 00:02:55,486 Paola barajas. Surgical specialist. 61 00:02:55,510 --> 00:02:57,056 Ingrid derian, neurologist. 62 00:02:57,080 --> 00:03:00,250 My bet is miss glass-half-full is the first to go. 63 00:03:01,220 --> 00:03:03,656 Nobody's going anywhere. 64 00:03:03,680 --> 00:03:04,996 And don't underestimate me. 65 00:03:05,020 --> 00:03:06,690 Fellows. 66 00:03:06,820 --> 00:03:08,496 Good morning. 67 00:03:08,520 --> 00:03:12,560 Happy first day. Welcome. Et cetera, et cetera. 68 00:03:12,690 --> 00:03:15,460 Why don't we meet in the conference room? 69 00:03:18,530 --> 00:03:21,430 Kyren garner. 16. 70 00:03:21,540 --> 00:03:23,946 He has been my patient since before his birth. 71 00:03:23,970 --> 00:03:27,410 I worked with his parents during my genetics fellowship 72 00:03:27,540 --> 00:03:28,686 to help them conceive. 73 00:03:28,710 --> 00:03:29,840 So what's his deal? 74 00:03:30,640 --> 00:03:33,026 I just assume there must be a rare genetic condition at play 75 00:03:33,050 --> 00:03:35,096 if we're here discussing him 16 years later. 76 00:03:35,120 --> 00:03:37,196 - That's correct, Dr. Derian. - You're half-right. 77 00:03:37,220 --> 00:03:40,526 Kyren has vacterl association. 78 00:03:40,550 --> 00:03:43,050 Vacterl patients have multiple anomalies. 79 00:03:43,190 --> 00:03:44,366 The name is an acronym. 80 00:03:44,390 --> 00:03:45,636 It's a disorder that really means 81 00:03:45,660 --> 00:03:47,036 "a bunch of disorders." 82 00:03:47,060 --> 00:03:48,706 Each letter stands for a different body part 83 00:03:48,730 --> 00:03:50,476 - that can be affected. - But it's not genetic. 84 00:03:50,500 --> 00:03:52,506 There's no clear cause, and since you can't test for it, 85 00:03:52,530 --> 00:03:54,076 it's hard to diagnose prenatally. 86 00:03:54,100 --> 00:03:55,246 Correct. 87 00:03:55,270 --> 00:03:57,946 We knew kyren had a vsd from a sonogram. 88 00:03:57,970 --> 00:03:59,386 So, you knew he had a heart condition, 89 00:03:59,410 --> 00:04:00,886 but you need three of these anomalies 90 00:04:00,910 --> 00:04:02,356 to be diagnosed with vacterl. 91 00:04:02,380 --> 00:04:04,726 It was at his birth that we learned 92 00:04:04,750 --> 00:04:06,486 kyren had two more: 93 00:04:06,510 --> 00:04:09,056 A tracheoesophageal fistula and 94 00:04:09,080 --> 00:04:11,096 a malformation of his lower gi tract. 95 00:04:11,120 --> 00:04:13,226 That gives him vacterl. 96 00:04:13,250 --> 00:04:14,996 Poor kid. 97 00:04:15,020 --> 00:04:16,420 That means he had several surgeries 98 00:04:16,560 --> 00:04:17,630 soon after he was born. 99 00:04:17,760 --> 00:04:19,436 Yes, he did. 100 00:04:19,460 --> 00:04:22,460 Kyren learned to walk in the peds ward, 101 00:04:22,600 --> 00:04:24,576 after a g tube revision. 102 00:04:24,600 --> 00:04:26,906 And then, he celebrated his seventh birthday 103 00:04:26,930 --> 00:04:28,260 here at uhop once we 104 00:04:28,370 --> 00:04:30,516 readmitted him for one of his chronic utis. 105 00:04:30,540 --> 00:04:32,046 He and his family must've spent more nights 106 00:04:32,070 --> 00:04:33,416 in the hospital than at home. 107 00:04:33,440 --> 00:04:36,610 Well, it's just mostly he and his mother now. 108 00:04:36,740 --> 00:04:39,286 His medical needs were a lot for his father. 109 00:04:39,310 --> 00:04:43,156 Kyren has had over 12 surgeries 110 00:04:43,180 --> 00:04:45,496 just to simply rebuild his body. 111 00:04:45,520 --> 00:04:47,596 And even so, at 16, 112 00:04:47,620 --> 00:04:49,636 he was accepted to penn state for robotics. 113 00:04:49,660 --> 00:04:51,536 Though he had to defer. 114 00:04:51,560 --> 00:04:53,766 But tomorrow, I'll perform his final surgery 115 00:04:53,790 --> 00:04:56,736 to fuse his spine and correct his severe scoliosis. 116 00:04:56,760 --> 00:05:01,376 We'll get kyren to college sooner rather than later, 117 00:05:01,400 --> 00:05:04,916 but I'd like you all to acquaint yourselves with this case. 118 00:05:04,940 --> 00:05:07,086 Dr. Barajas and I are gonna meet with kyren and his mother. 119 00:05:07,110 --> 00:05:10,456 But they were my first patients when I was a fellow. 120 00:05:10,480 --> 00:05:12,080 Now, they're yours. 121 00:05:13,910 --> 00:05:15,310 Sorry, Dr. Watson, 122 00:05:15,420 --> 00:05:17,666 I couldn't help but notice there are only four desks. 123 00:05:19,120 --> 00:05:21,060 I'll have to look into that. 124 00:05:27,660 --> 00:05:29,700 Thank you. 125 00:05:30,500 --> 00:05:32,776 Wow, this is definitely an improvement 126 00:05:32,800 --> 00:05:34,476 over that tiny office I met you in. 127 00:05:34,500 --> 00:05:35,946 Isn't it? 128 00:05:35,970 --> 00:05:38,016 Yeah, you're really coming up in the world. 129 00:05:38,040 --> 00:05:39,646 They built this entire clinic for you? 130 00:05:39,670 --> 00:05:42,070 Well, for the advancement of genetics 131 00:05:42,180 --> 00:05:46,180 and the education of a select group of fellows. 132 00:05:46,310 --> 00:05:48,056 - Dr. Paola barajas. - Hi. 133 00:05:48,080 --> 00:05:49,996 - I'll be doing kyren's spinal fusion. - Nice to meet you. 134 00:05:50,020 --> 00:05:53,996 Yeah. You know, I'm gonna have my own robotics clinic one day, 135 00:05:54,020 --> 00:05:55,636 just like this. 136 00:05:55,660 --> 00:05:57,166 Better than this, maybe. 137 00:05:57,190 --> 00:05:59,336 Well, if anyone has the brains and perseverance 138 00:05:59,360 --> 00:06:01,606 to accomplish their dreams, it's you, kyren. 139 00:06:01,630 --> 00:06:03,176 Yeah. Now I just need the body. 140 00:06:03,200 --> 00:06:05,370 - Kyren. - What? 141 00:06:05,500 --> 00:06:07,846 Dr. Watson understands my need for bodily improvement. 142 00:06:07,870 --> 00:06:10,216 Our plan will do just that. 143 00:06:10,240 --> 00:06:12,386 We'll use metal rods to hold your spine straight 144 00:06:12,410 --> 00:06:14,380 and bone grafts to fuse the vertebrae. 145 00:06:14,510 --> 00:06:17,456 Once it's fused, your spine will never curve again. 146 00:06:17,480 --> 00:06:19,250 It's a very successful technique. 147 00:06:19,380 --> 00:06:20,786 We do it all the time. 148 00:06:20,810 --> 00:06:23,780 Really? And, when do I get to penn state? 149 00:06:25,020 --> 00:06:26,590 After about a year of p.T. 150 00:06:26,720 --> 00:06:28,636 Now, the recovery is intense, 151 00:06:28,660 --> 00:06:30,036 but once you're through, I mean, 152 00:06:30,060 --> 00:06:31,466 you'll be done with all of the major issues 153 00:06:31,490 --> 00:06:32,560 associated with vacterl. 154 00:06:32,690 --> 00:06:34,260 Right. 155 00:06:35,060 --> 00:06:36,906 I don't know. Will I, though? 156 00:06:36,930 --> 00:06:39,906 Kind of feels like I'll never be done with this, Dr. Watson. 157 00:06:39,930 --> 00:06:42,846 I know it feels that way, kyren, but you're almost there. 158 00:06:42,870 --> 00:06:45,586 And I promise you, you will be done. 159 00:06:45,610 --> 00:06:47,610 - Now, remember, I don't... - Yeah, yeah, yeah. 160 00:06:47,740 --> 00:06:51,410 You don't make promises you can't keep. I know. 161 00:06:54,750 --> 00:06:56,156 All done. 162 00:06:56,180 --> 00:06:58,780 It's been a long road, but it's official. 163 00:06:58,890 --> 00:07:00,096 You're cleared for college. 164 00:07:00,120 --> 00:07:02,960 My gosh. 165 00:07:03,090 --> 00:07:04,290 - Yes? - Yes. Yes. 166 00:07:04,420 --> 00:07:06,620 Finally. Wow. 167 00:07:06,730 --> 00:07:09,236 Mom, orientation's next week. 168 00:07:09,260 --> 00:07:10,776 We got to choose our teams 169 00:07:10,800 --> 00:07:12,276 and get into our rover designs for the challenge. 170 00:07:12,300 --> 00:07:13,846 Now, make sure that you stick to the diet 171 00:07:13,870 --> 00:07:15,816 - that Dr. Croft designed for you. - Yeah, yeah. 172 00:07:15,840 --> 00:07:17,016 And don't be a stranger, okay? 173 00:07:17,040 --> 00:07:18,316 Yeah. 174 00:07:18,340 --> 00:07:20,746 Man, it is so crazy to think 175 00:07:20,770 --> 00:07:21,916 I'm not gonna be seeing you 176 00:07:21,940 --> 00:07:23,416 in a couple weeks for a check-up. 177 00:07:23,440 --> 00:07:25,286 Well, you're at the finish line now, kyren. 178 00:07:25,310 --> 00:07:27,956 The most serious challenges of the vacterl are behind you. 179 00:07:30,250 --> 00:07:31,726 Thank you for everything you've done, 180 00:07:31,750 --> 00:07:33,226 - Dr. Watson. Thank you. - Of course. 181 00:07:33,250 --> 00:07:35,566 Come on, mom, don't get mushy. 182 00:07:35,590 --> 00:07:37,766 - You're gonna give him the ick. - Sorry. 183 00:07:39,730 --> 00:07:42,230 Bless you. 184 00:07:43,260 --> 00:07:45,660 Thank... 185 00:07:47,600 --> 00:07:49,516 Kyren? 186 00:07:49,540 --> 00:07:51,546 - My back. - Kyren. 187 00:07:51,570 --> 00:07:53,183 Kyren, what's happening? What's happening? 188 00:07:53,207 --> 00:07:54,286 My back. My back, it hurts. 189 00:07:54,310 --> 00:07:55,350 Shinwell! 190 00:07:56,810 --> 00:07:58,226 What's wrong with his back? 191 00:07:58,250 --> 00:07:59,626 - What's happening? - What's happening? 192 00:07:59,650 --> 00:08:01,226 It looks like one of your rods broke 193 00:08:01,250 --> 00:08:02,626 and is tenting your skin. 194 00:08:02,650 --> 00:08:04,026 We need to get a gurney for kyren. 195 00:08:04,050 --> 00:08:05,296 Ask Dr. Morstan to meet us in the or. 196 00:08:05,320 --> 00:08:06,396 - On it. - Wait. Wait, wait, 197 00:08:06,420 --> 00:08:07,836 wait, wait, wait, ortho... 198 00:08:07,860 --> 00:08:09,436 Kyren, we have to get you to the or before this rod 199 00:08:09,460 --> 00:08:10,836 - breaks through your skin. - No, no, no. 200 00:08:10,860 --> 00:08:12,580 I can't go through another procedure. Okay? 201 00:08:12,630 --> 00:08:15,706 Dang, you promised this was the last surgery. 202 00:08:15,730 --> 00:08:17,336 You promised. 203 00:08:17,360 --> 00:08:20,860 You... Dr. Watson, you never break your promises. 204 00:08:20,970 --> 00:08:24,510 You lied to me. 205 00:08:47,830 --> 00:08:49,670 Mary, what are you seeing? 206 00:08:49,800 --> 00:08:51,646 No corrosion here, either. 207 00:08:51,670 --> 00:08:56,076 Well, there's no visible signs of infection, 208 00:08:56,100 --> 00:08:58,000 but we've taken cultures. 209 00:08:59,510 --> 00:09:01,186 Wait. 210 00:09:01,210 --> 00:09:03,210 Kyren's spinal fusion was two years ago, 211 00:09:03,340 --> 00:09:04,940 when your clinic opened, right? 212 00:09:05,880 --> 00:09:08,096 Yeah, that's right. Why? 213 00:09:08,120 --> 00:09:11,060 Well, I mean, it didn't show up on imaging, 214 00:09:11,180 --> 00:09:16,060 but now that I'm in here, I can see why his rod broke. 215 00:09:16,890 --> 00:09:18,760 His bones didn't fuse. 216 00:09:20,490 --> 00:09:25,060 Two years ago, we did a surgery to fuse kyren's spine, but... 217 00:09:26,630 --> 00:09:28,360 his bones didn't fuse, 218 00:09:28,470 --> 00:09:31,270 which caused the rod to fracture from too much tension. 219 00:09:32,640 --> 00:09:36,580 Our job today is to figure out why his surgery failed. 220 00:09:38,110 --> 00:09:39,726 Infection is the obvious answer. 221 00:09:39,750 --> 00:09:41,186 Cultures from the or are pending, 222 00:09:41,210 --> 00:09:43,556 but we do know that kyren didn't have any fever 223 00:09:43,580 --> 00:09:45,580 or other symptoms before his rod broke. 224 00:09:45,690 --> 00:09:47,196 Could be hardware. 225 00:09:47,220 --> 00:09:49,466 Maybe the screws or rods were faulty in some way? 226 00:09:49,490 --> 00:09:50,966 I can check for recalls. 227 00:09:50,990 --> 00:09:53,866 Or kyren could have a metal hypersensitivity. 228 00:09:53,890 --> 00:09:55,376 He could be rejecting the hardware. 229 00:09:55,400 --> 00:09:57,646 Ingrid, Adam, look into all the hardware. 230 00:09:57,670 --> 00:10:00,076 He still has one rod and all the screws in his back. 231 00:10:00,100 --> 00:10:01,770 If there is a problem... 232 00:10:04,300 --> 00:10:05,846 If there's a problem, we need to know. 233 00:10:05,870 --> 00:10:08,270 Sasha and Stephens, look through all of his 234 00:10:08,410 --> 00:10:10,056 medical records. See if there's 235 00:10:10,080 --> 00:10:12,380 anything in his history that we could've missed. 236 00:10:13,180 --> 00:10:16,380 We're on it, but... Watson, are you okay? 237 00:10:23,820 --> 00:10:26,090 I will be once we get answers. 238 00:10:27,090 --> 00:10:29,830 I want updates in the morning. 239 00:10:33,100 --> 00:10:35,446 Didn't Paola do his spinal fusion? 240 00:10:35,470 --> 00:10:37,746 Wow. Paola. 241 00:10:37,770 --> 00:10:39,386 I forgot we once were five. 242 00:10:39,410 --> 00:10:40,916 Should we reach out to her? 243 00:10:40,940 --> 00:10:42,816 Ask her about the case? Maybe she has some insights. 244 00:10:42,840 --> 00:10:43,840 Why would we do that? 245 00:10:43,940 --> 00:10:46,456 Her surgery failed. 246 00:10:46,480 --> 00:10:49,026 If you need a refresher, Watson fired her. 247 00:10:49,050 --> 00:10:50,456 We don't know if she was actually fired. 248 00:10:50,480 --> 00:10:51,626 Watson never told us. 249 00:10:51,650 --> 00:10:52,966 Would he tell us? 250 00:10:52,990 --> 00:10:55,796 I mean, he told us about Ingrid, but... 251 00:10:55,820 --> 00:10:58,366 He never tried to replace Paola, so... 252 00:10:58,390 --> 00:11:02,406 Well, we've established that's not Watson's strong suit. 253 00:11:02,430 --> 00:11:04,536 It's kind of wild, 254 00:11:04,560 --> 00:11:06,900 all that's happened since she was with us. 255 00:11:09,240 --> 00:11:11,816 - When did you know? - Kyren, we didn't know. 256 00:11:11,840 --> 00:11:14,216 You had him do genetic testing. 257 00:11:14,240 --> 00:11:16,286 I... Dr. Watson. Thank god. 258 00:11:16,310 --> 00:11:20,326 Kyren... kyren wants to know when-when we knew. 259 00:11:20,350 --> 00:11:23,350 Did you know how sick I was gonna be... 260 00:11:24,850 --> 00:11:26,126 before I was born? 261 00:11:26,150 --> 00:11:27,380 Did you tell my mom? 262 00:11:27,490 --> 00:11:29,136 And she decided to have me anyway? 263 00:11:29,160 --> 00:11:30,496 No. We couldn't know, kyren. 264 00:11:30,520 --> 00:11:32,136 She said you knew about my heart condition. 265 00:11:32,160 --> 00:11:34,506 - But, honey, it's not important. - Yes, it is. 266 00:11:34,530 --> 00:11:35,636 It's my life. 267 00:11:35,660 --> 00:11:40,000 You knew about how much pain I was gonna go through, 268 00:11:40,130 --> 00:11:42,876 and you decided to have me anyway. 269 00:11:42,900 --> 00:11:44,646 Kyren, please don't talk like that. 270 00:11:44,670 --> 00:11:45,986 I wouldn't trade you for anything. 271 00:11:46,010 --> 00:11:48,286 - You know that. - You need to tell me 272 00:11:48,310 --> 00:11:50,656 exactly what you knew. 273 00:11:50,680 --> 00:11:53,350 I deserve to know. 274 00:11:58,720 --> 00:12:02,036 Kyren, when your mother was five months pregnant, 275 00:12:02,060 --> 00:12:03,636 she did an ultrasound. 276 00:12:03,660 --> 00:12:05,006 Dr. Watson, I need your help. 277 00:12:05,030 --> 00:12:08,606 My ob says there's a hole in my baby's heart. 278 00:12:08,630 --> 00:12:10,936 Yes, it's called a vsd. 279 00:12:10,960 --> 00:12:12,476 It's the hole in the wall that divides 280 00:12:12,500 --> 00:12:13,900 the lower chambers of his heart. 281 00:12:15,970 --> 00:12:17,786 I don't understand. Why didn't you say... 282 00:12:17,810 --> 00:12:20,886 wh-why didn't you tell me that he would have a-a vsd before... 283 00:12:20,910 --> 00:12:22,616 But there's no way we could've known that 284 00:12:22,640 --> 00:12:23,720 from the genetic screening. 285 00:12:23,780 --> 00:12:25,956 And sometimes, vsds, they just, 286 00:12:25,980 --> 00:12:28,326 - they just go away on their own. - Okay, well, what if it doesn't? 287 00:12:28,350 --> 00:12:31,050 There are a lot of good treatment options if it doesn't. 288 00:12:33,420 --> 00:12:36,490 Okay, well, that's encouraging. 289 00:12:37,520 --> 00:12:41,636 My husband and I, we just made partner at our law firms. 290 00:12:41,660 --> 00:12:46,376 We want a child, but he's afraid of having a sick child. 291 00:12:46,400 --> 00:12:49,940 Do you see anything else on the sonogram? 292 00:12:52,270 --> 00:12:54,970 No. I don't see anything else concerning. 293 00:12:58,850 --> 00:13:02,280 What if I... If I terminated? 294 00:13:03,550 --> 00:13:06,550 Would I still be able to have another baby? 295 00:13:08,220 --> 00:13:12,720 With an egg donor or maybe adoption. 296 00:13:13,530 --> 00:13:16,076 I'm sorry, but your body's no longer producing eggs, so 297 00:13:16,100 --> 00:13:17,870 we can't make more embryos. 298 00:13:22,600 --> 00:13:25,946 I had eight miscarriages before I even met you, and 299 00:13:25,970 --> 00:13:28,386 I was afraid the universe was telling me 300 00:13:28,410 --> 00:13:31,580 I wasn't meant to be a mother, and then I-I got pregnant. 301 00:13:32,310 --> 00:13:34,456 With my son, and-and now... 302 00:13:34,480 --> 00:13:37,196 Marlise, I can see that you already love your son. 303 00:13:37,220 --> 00:13:38,996 - I can see it. - Yeah. 304 00:13:39,020 --> 00:13:41,320 Whatever challenges life throws at you, 305 00:13:41,450 --> 00:13:45,866 you will face them, and I'm gonna help you. I promise. 306 00:13:45,890 --> 00:13:47,060 Okay? 307 00:13:50,460 --> 00:13:51,560 Okay. 308 00:13:52,400 --> 00:13:55,560 So you didn't tell her it could be vacterl? 309 00:13:55,670 --> 00:13:58,186 No, we didn't know for sure. Not until you were born. 310 00:13:58,210 --> 00:13:59,486 And then, once we did, 311 00:13:59,510 --> 00:14:01,046 I put together the best possible care. 312 00:14:01,070 --> 00:14:03,956 But you wouldn't have had to do all that 313 00:14:03,980 --> 00:14:06,680 if I wasn't here in the first place. 314 00:14:06,810 --> 00:14:12,520 She could've saved me from a lifetime of pain. 315 00:14:12,650 --> 00:14:16,150 My dad wouldn't've left. 316 00:14:16,260 --> 00:14:18,666 Kyren, I'm sorry. 317 00:14:18,690 --> 00:14:20,160 No, I'm sorry. 318 00:14:21,530 --> 00:14:23,376 I'm sorry you didn't get a choice. 319 00:14:23,400 --> 00:14:25,840 'Cause if you knew everything that would happen... 320 00:14:27,100 --> 00:14:29,340 all this pain... 321 00:14:32,440 --> 00:14:37,110 maybe... You would've made a different decision. 322 00:14:39,510 --> 00:14:40,980 I know I would've. 323 00:14:58,300 --> 00:15:00,870 I've never seen him so disheartened. 324 00:15:02,370 --> 00:15:04,916 Even... even on his worst days, 325 00:15:04,940 --> 00:15:07,416 he hasn't talked about wishing he hadn't been born. 326 00:15:07,440 --> 00:15:09,716 He's processing. It's... 327 00:15:09,740 --> 00:15:11,516 It's the first time he's learned something new, 328 00:15:11,540 --> 00:15:14,180 and he's just taking it in. 329 00:15:15,720 --> 00:15:17,496 We've always known what the next treatment was. 330 00:15:17,520 --> 00:15:19,066 This is the first time we didn't have a plan. 331 00:15:19,090 --> 00:15:21,796 I-I'm scared it's more than that. 332 00:15:21,820 --> 00:15:23,236 He didn't think we knew anything. 333 00:15:23,260 --> 00:15:25,036 The fact that we did... 334 00:15:25,060 --> 00:15:29,400 And now, this is his life, he... He's mad. 335 00:15:29,530 --> 00:15:32,630 And he... And he's hurt. 336 00:15:32,700 --> 00:15:35,300 I mean, I don't blame him. 337 00:15:39,270 --> 00:15:41,140 Honestly, I blame you. 338 00:15:52,050 --> 00:15:53,380 Thank you. 339 00:15:54,820 --> 00:15:56,296 Where are we with kyren? 340 00:15:56,320 --> 00:15:57,950 Adam's not here yet. 341 00:15:58,060 --> 00:15:59,336 Then we're gonna proceed without him. 342 00:15:59,360 --> 00:16:02,936 Kyren is okay physically, but emotionally, 343 00:16:02,960 --> 00:16:04,436 he's struggling. 344 00:16:04,460 --> 00:16:06,676 We need to present him with a plan as soon as possible. 345 00:16:06,700 --> 00:16:09,140 The cultures Dr. Morstan took came back negative, 346 00:16:09,270 --> 00:16:11,346 as did his metal allergy test. 347 00:16:11,370 --> 00:16:13,546 He doesn't have an infection or metal hypersensitivity. 348 00:16:13,570 --> 00:16:15,116 I looked over the or notes. 349 00:16:15,140 --> 00:16:16,786 There were no obvious concerns reported during surgery. 350 00:16:16,810 --> 00:16:18,226 I checked with the hardware manufacturers. 351 00:16:18,250 --> 00:16:19,926 No reported issues with the screws or rods. 352 00:16:19,950 --> 00:16:21,490 Okay, okay. 353 00:16:21,610 --> 00:16:24,680 So who has any suggestions about what we should do next? 354 00:16:28,990 --> 00:16:30,866 Nothing? Nobody? 355 00:16:30,890 --> 00:16:32,566 Okay, this is unacceptable. Okay? You guys aren't 356 00:16:32,590 --> 00:16:33,820 new fellows anymore. 357 00:16:33,960 --> 00:16:36,936 You need to be searching for possibilities always, 358 00:16:36,960 --> 00:16:38,830 not waiting for me to ask. 359 00:16:38,970 --> 00:16:40,306 Now, one of you two, you guys 360 00:16:40,330 --> 00:16:42,146 - call Paola barajas in... - Excuse me? 361 00:16:42,170 --> 00:16:44,340 - Are you Dr. John Watson? - Yes. 362 00:16:44,470 --> 00:16:46,000 Yes, I am. 363 00:16:47,810 --> 00:16:49,980 You've been served. 364 00:16:50,110 --> 00:16:51,510 For what? 365 00:16:51,640 --> 00:16:53,980 The wrongful life of kyren garner. 366 00:16:54,910 --> 00:16:56,456 The wrongful life? 367 00:16:56,480 --> 00:16:58,650 What the hell does that even mean? 368 00:17:00,820 --> 00:17:02,860 Kyren said he shouldn't be here. 369 00:17:04,260 --> 00:17:07,400 He's suing me because he thinks he never should've been born. 370 00:17:14,470 --> 00:17:17,276 "Wrongful life." Sounds... wrong. 371 00:17:17,300 --> 00:17:19,086 It is wrong. 372 00:17:19,110 --> 00:17:21,410 I can be iffy on existence as a whole, 373 00:17:21,540 --> 00:17:23,816 but even I don't think that life is wrongful. 374 00:17:23,840 --> 00:17:25,256 There are a few people 375 00:17:25,280 --> 00:17:27,450 whose lives I think might be wrongful. 376 00:17:28,550 --> 00:17:30,750 But that's not what this case is about. 377 00:17:31,950 --> 00:17:33,826 It's Lauren. 378 00:17:33,850 --> 00:17:35,620 She says these cases are rare. 379 00:17:35,760 --> 00:17:37,396 Many states don't allow them. 380 00:17:37,420 --> 00:17:38,950 The child has to prove their parents 381 00:17:39,060 --> 00:17:40,666 would've terminated the pregnancy 382 00:17:40,690 --> 00:17:42,376 if the doctor had given them all of the information. 383 00:17:42,400 --> 00:17:44,406 So, what the suit is basically saying is that, 384 00:17:44,430 --> 00:17:46,310 if marlise knew that vacterl was a possibility, 385 00:17:46,430 --> 00:17:47,950 she would've terminated the pregnancy. 386 00:17:48,070 --> 00:17:50,676 And by extension, that kyren wishes that were the case. 387 00:17:50,700 --> 00:17:52,600 Kyren is angry and in pain. 388 00:17:52,710 --> 00:17:54,246 Seems like he's just lashing out. 389 00:17:54,270 --> 00:17:56,570 Or he truly wishes he didn't exist. 390 00:17:56,680 --> 00:17:58,456 But kyren does exist. 391 00:17:58,480 --> 00:17:59,926 I don't understand how a court can debate 392 00:17:59,950 --> 00:18:01,426 whether that should've happened or not. 393 00:18:01,450 --> 00:18:02,950 Or pay out money for... what? 394 00:18:03,080 --> 00:18:04,626 The curse of being alive? 395 00:18:04,650 --> 00:18:06,596 Lauren says if kyren wins, 396 00:18:06,620 --> 00:18:08,436 "the damages amount is based on an aggregate 397 00:18:08,460 --> 00:18:10,936 of their medical expenses over his lifetime." 398 00:18:10,960 --> 00:18:12,236 My god. 399 00:18:12,260 --> 00:18:14,006 Kyren's had so much medical care, 400 00:18:14,030 --> 00:18:16,436 that must be tens of millions of dollars. 401 00:18:16,460 --> 00:18:17,936 His story is heartbreaking. 402 00:18:17,960 --> 00:18:20,160 I don't know if any jury would side against him. 403 00:18:20,270 --> 00:18:22,316 What will this mean for Watson? 404 00:18:22,340 --> 00:18:24,340 For the clinic? 405 00:18:25,810 --> 00:18:27,316 - How is he? - Well, you know, 406 00:18:27,340 --> 00:18:31,116 just as you'd expect if one of your closest patients 407 00:18:31,140 --> 00:18:32,480 decides to sue ya. 408 00:18:32,610 --> 00:18:35,856 Dr. Morstan's up there trying to talk him down. 409 00:18:35,880 --> 00:18:37,596 How can we help? 410 00:18:39,750 --> 00:18:40,866 Focus on your work. 411 00:18:40,890 --> 00:18:42,266 Watson's worried that 412 00:18:42,290 --> 00:18:43,936 we might've disappointed a patient. 413 00:18:43,960 --> 00:18:47,730 Last thing he wants is for us to disappoint any more. 414 00:18:49,460 --> 00:18:52,146 How can kyren believe he shouldn't exist? 415 00:18:52,170 --> 00:18:54,346 We shouldn't even be entertaining this lawsuit 416 00:18:54,370 --> 00:18:55,576 because he does exist. 417 00:18:55,600 --> 00:18:58,216 "Entertain"? That's not up to us. 418 00:18:58,240 --> 00:19:00,786 A lawsuit like this is serious. 419 00:19:00,810 --> 00:19:02,380 We definitely need to end this 420 00:19:02,510 --> 00:19:05,186 before it turns into clickbait and damages your reputation. 421 00:19:05,210 --> 00:19:07,686 I'm not worried about clickbait or my reputation. 422 00:19:07,710 --> 00:19:08,956 But the board is. 423 00:19:08,980 --> 00:19:10,696 They're not exactly happy about this, 424 00:19:10,720 --> 00:19:13,520 especially given everything with mycroft Holmes. 425 00:19:13,650 --> 00:19:15,466 This must be putting a lot of pressure on you, 426 00:19:15,490 --> 00:19:16,996 and I'm sorry for that. 427 00:19:17,020 --> 00:19:19,620 Okay? But we shouldn't be talking about a lawsuit. 428 00:19:19,730 --> 00:19:22,006 With a failed fusion, it's just a matter of time 429 00:19:22,030 --> 00:19:23,576 - before the second rod breaks. - John... 430 00:19:23,600 --> 00:19:26,776 What we need to do is figure out what went wrong 431 00:19:26,800 --> 00:19:28,740 - and fix it. - Actually, we don't. 432 00:19:28,870 --> 00:19:32,740 After he served you, kyren transferred hospitals. 433 00:19:32,870 --> 00:19:35,440 - What? - He's not your patient anymore. 434 00:19:43,250 --> 00:19:46,666 They took him ten minutes ago, guv. 435 00:19:46,690 --> 00:19:48,496 I did think about blocking the door, but... 436 00:19:48,520 --> 00:19:51,890 Mary told you that kyren was transferring before she told me? 437 00:19:52,730 --> 00:19:54,706 Not one to rat on the boss, guv. 438 00:19:54,730 --> 00:19:56,270 So you work for Mary now? 439 00:19:56,400 --> 00:19:57,876 Ooh. 440 00:19:57,900 --> 00:20:01,940 Technically speaking, we all work for Dr. Morstan, guv. 441 00:20:02,070 --> 00:20:04,170 Yeah, that's very true. 442 00:20:05,240 --> 00:20:06,586 I guess blocking the door 443 00:20:06,610 --> 00:20:08,046 certainly wouldn't have helped the lawsuit. 444 00:20:08,070 --> 00:20:09,386 No. 445 00:20:09,410 --> 00:20:12,780 So how was he? How was kyren? 446 00:20:13,980 --> 00:20:16,226 He was okay. 447 00:20:16,250 --> 00:20:18,750 Hurting, but okay. 448 00:20:18,890 --> 00:20:21,326 We're talking about settling the lawsuit. 449 00:20:21,350 --> 00:20:24,490 That might be a way to convince him to come back to uhop. 450 00:20:26,090 --> 00:20:28,360 And how do you feel about that, guv? 451 00:20:29,100 --> 00:20:32,270 All I want is what's best for kyren. 452 00:20:32,400 --> 00:20:36,016 And if... If he needs this, then... 453 00:20:36,040 --> 00:20:38,586 Look, guv, if there's one thing I know about you, 454 00:20:38,610 --> 00:20:41,180 it's that you're always gonna put your patient first. 455 00:20:42,010 --> 00:20:43,650 That's all you're doing. 456 00:20:44,910 --> 00:20:46,380 Appreciate you. 457 00:20:48,650 --> 00:20:51,296 Seems like Paola's doing some cutting-edge work. 458 00:20:51,320 --> 00:20:53,796 Using 3D printing to customize components 459 00:20:53,820 --> 00:20:55,126 for joint replacements. 460 00:20:55,150 --> 00:20:56,636 I think it's worth having a conversation 461 00:20:56,660 --> 00:20:58,666 to see if any of it can help kyren, but 462 00:20:58,690 --> 00:21:00,606 - she hasn't returned my call. - You were calling her 463 00:21:00,630 --> 00:21:02,906 when we thought she was the reason the bone didn't fuse. 464 00:21:02,930 --> 00:21:04,130 Let me reach out to her. 465 00:21:04,260 --> 00:21:06,376 Really? From what I recall, the two of you 466 00:21:06,400 --> 00:21:07,876 weren't exactly friendly. 467 00:21:07,900 --> 00:21:10,246 Which is why I'm sure she won't be able to refuse 468 00:21:10,270 --> 00:21:13,710 surgeon-splaining all her fancy tech and gadgets to me. 469 00:21:14,940 --> 00:21:16,416 Why would you volunteer for that? 470 00:21:16,440 --> 00:21:18,540 For kyren. 471 00:21:19,710 --> 00:21:22,226 Okay, look, I know you're in therapy now 472 00:21:22,250 --> 00:21:25,326 and have changed some of your ways, but... 473 00:21:25,350 --> 00:21:27,280 There's something you're not telling me. 474 00:21:29,960 --> 00:21:33,900 I just know I probably owe her an apology, okay? 475 00:21:35,190 --> 00:21:36,676 What'd you do? 476 00:21:38,800 --> 00:21:40,806 Saved by the ding. 477 00:21:40,830 --> 00:21:42,516 - Convenient. - Made contact. 478 00:21:42,540 --> 00:21:46,010 She can meet in the morning. I'll let you know how it goes. 479 00:21:54,880 --> 00:21:57,296 The, board wanted me to remind you, 480 00:21:57,320 --> 00:21:58,796 no surprises in there. 481 00:21:58,820 --> 00:22:00,326 - Understood. - I'll stick to the script. 482 00:22:00,350 --> 00:22:02,666 This is serious, Dr. Watson. 483 00:22:02,690 --> 00:22:03,836 If we don't play our cards right... 484 00:22:03,860 --> 00:22:06,030 We've got it, Charles. Thanks. 485 00:22:06,960 --> 00:22:09,400 This'll all be over soon. 486 00:22:11,530 --> 00:22:14,946 We appreciate you all moving to a settlement so quickly. 487 00:22:14,970 --> 00:22:17,516 Well, Dr. Watson and uhop care about kyren, 488 00:22:17,540 --> 00:22:20,146 and want the outcome that best sets him up for success. 489 00:22:20,170 --> 00:22:21,486 Kyren. 490 00:22:21,510 --> 00:22:22,710 Are you all right? 491 00:22:22,840 --> 00:22:26,080 - You look flushed. - John... No, it's okay. 492 00:22:26,210 --> 00:22:29,456 Old habits, right? H-He's fine, Dr. Watson. 493 00:22:29,480 --> 00:22:34,026 Kyren just had a minor uti, but he's taking antibiotics. 494 00:22:34,050 --> 00:22:35,450 We caught it early. 495 00:22:35,560 --> 00:22:37,930 Apologies. Before we move further, 496 00:22:38,060 --> 00:22:39,706 we have one addition to the settlement. 497 00:22:39,730 --> 00:22:41,666 And what is it, Ms. Tannerman? 498 00:22:41,690 --> 00:22:44,506 My client would like an apology from Dr. Watson. 499 00:22:44,530 --> 00:22:47,246 The excruciating pain my client has felt his entire life 500 00:22:47,270 --> 00:22:49,876 could have been avoided if Dr. Watson had given 501 00:22:49,900 --> 00:22:51,516 marlise all of the information 502 00:22:51,540 --> 00:22:53,746 when she brought him the sonogram 18 years ago. 503 00:22:53,770 --> 00:22:55,146 Okay, I'm sorry. So... 504 00:22:55,170 --> 00:22:57,050 You want me to apologize for kyren's existence? 505 00:22:58,180 --> 00:23:03,656 I... Kyren, is that what you really want? 506 00:23:03,680 --> 00:23:04,880 Yes. 507 00:23:11,920 --> 00:23:13,220 That's what I want. 508 00:23:13,330 --> 00:23:15,136 How long have you been on antibiotics? 509 00:23:15,160 --> 00:23:17,406 See, I told you he would never apologize. 510 00:23:17,430 --> 00:23:19,246 No, it's not about that, kyren. You are sick. 511 00:23:19,270 --> 00:23:20,876 - John. - Is this some kind of stunt? 512 00:23:20,900 --> 00:23:22,476 I've been working hard to try to figure out 513 00:23:22,500 --> 00:23:24,476 why your bones didn't fuse. Now-now, just right now, 514 00:23:24,500 --> 00:23:26,316 I got the clue that I needed to understand what's going on. 515 00:23:26,340 --> 00:23:27,986 Dr. Watson, I advise against you getting involved. 516 00:23:28,010 --> 00:23:29,616 Wait, what is it? What's wrong with kyren? 517 00:23:29,640 --> 00:23:31,320 - I believe he has an infection... - Stop! 518 00:23:32,680 --> 00:23:34,926 Just... stop. 519 00:23:34,950 --> 00:23:41,080 Anything that's wrong with me is your fault. 520 00:23:42,620 --> 00:23:44,220 You made me. 521 00:23:46,160 --> 00:23:49,676 And you let me live just to 522 00:23:49,700 --> 00:23:52,506 be in hospitals like some freak. 523 00:23:52,530 --> 00:23:55,576 Kyren, please, let me treat you. 524 00:23:55,600 --> 00:23:56,676 - Okay? - Treat me? 525 00:23:56,700 --> 00:23:58,616 Why? 526 00:23:58,640 --> 00:24:00,346 I'm not even supposed to be alive. 527 00:24:00,370 --> 00:24:01,670 - God. - Whoa, whoa. 528 00:24:01,810 --> 00:24:03,856 Kyren. Kyren. Call-call an ambulance, Georgia. 529 00:24:03,880 --> 00:24:06,756 Please, help him. Dr. Watson, please help my son. 530 00:24:06,780 --> 00:24:08,656 Mary, let us take him to uhop. He should be with us. 531 00:24:08,680 --> 00:24:10,596 This lawsuit isn't settled. You shouldn't get involved. 532 00:24:10,620 --> 00:24:12,026 Please, Dr. Morstan. 533 00:24:12,050 --> 00:24:13,220 The board won't be happy. 534 00:24:13,350 --> 00:24:14,750 Then let them take that up with me. 535 00:24:14,850 --> 00:24:17,690 Marlise gives permission, so uhop will treat kyren. 536 00:24:17,820 --> 00:24:19,560 Put this under. 537 00:24:19,690 --> 00:24:21,560 - Stay with us. Stay with us. - It's okay. 538 00:24:21,690 --> 00:24:23,850 Just stay with us. You're gonna be okay. Stay with us. 539 00:24:31,240 --> 00:24:34,246 There. You were right. 540 00:24:34,270 --> 00:24:36,786 I don't know how you knew the infection was deep 541 00:24:36,810 --> 00:24:39,326 in his spine. The initial wound cultures were negative. 542 00:24:39,350 --> 00:24:41,956 Well, kyren had a fever, and the new doctors assumed 543 00:24:41,980 --> 00:24:43,556 that it was a uti, and that tracks, 544 00:24:43,580 --> 00:24:45,520 but the antibiotics weren't working, 545 00:24:45,650 --> 00:24:46,796 so it had to be something else. 546 00:24:46,820 --> 00:24:49,096 An occult spinal infection. 547 00:24:49,120 --> 00:24:51,636 Explains everything. Why his bones didn't fuse. 548 00:24:51,660 --> 00:24:54,166 And there it is. 549 00:24:54,190 --> 00:24:56,490 So now, we have a plan. We remove the infection... 550 00:24:56,600 --> 00:24:58,500 We do, but... 551 00:24:58,630 --> 00:25:01,500 - it's tough, John. - Kyren can do tough. 552 00:25:01,630 --> 00:25:03,246 To treat the infection, I'll need to remove 553 00:25:03,270 --> 00:25:05,146 the remaining rod and all of his hardware. 554 00:25:05,170 --> 00:25:06,686 He'll be hospitalized for iv 555 00:25:06,710 --> 00:25:08,486 until we can perform the revision surgery. 556 00:25:08,510 --> 00:25:10,016 Is kyren prepared for that? 557 00:25:10,040 --> 00:25:11,656 No, he's too sick to make that decision. 558 00:25:11,680 --> 00:25:14,626 Then we'll need marlise to sign a consent on his behalf. 559 00:25:14,650 --> 00:25:17,220 We don't need this to complicate the lawsuit. 560 00:25:18,020 --> 00:25:21,666 Mary, thank you for letting kyren come back to uhop. 561 00:25:21,690 --> 00:25:23,336 I'm sure the board wasn't too happy. 562 00:25:23,360 --> 00:25:24,760 They weren't. 563 00:25:25,630 --> 00:25:27,060 And you're welcome. 564 00:25:34,500 --> 00:25:36,046 Nice write-up in the beechview journal. 565 00:25:36,070 --> 00:25:38,016 Well, you know how it is. 566 00:25:38,040 --> 00:25:41,146 Those publicity things are silly, but 567 00:25:41,170 --> 00:25:43,910 they're fun to send home to the parents. 568 00:25:45,910 --> 00:25:47,580 So what are you working on right now? 569 00:25:47,710 --> 00:25:50,026 Do you remember kyren garner? 570 00:25:50,050 --> 00:25:52,026 The first patient we had at the Holmes clinic? 571 00:25:52,050 --> 00:25:54,396 Of course. How's he doing with his new spine? 572 00:25:54,420 --> 00:25:56,396 Actually, his spine didn't fuse. 573 00:25:56,420 --> 00:25:58,236 I know Sasha tried to reach out to you. 574 00:25:58,260 --> 00:26:00,330 I've been busy. 575 00:26:01,190 --> 00:26:02,930 Why are we here? 576 00:26:03,060 --> 00:26:06,960 I've been looking into the best redo surgeries for kyren. 577 00:26:07,070 --> 00:26:08,610 I thought his anatomy might benefit 578 00:26:08,740 --> 00:26:10,270 from the precision cages. 579 00:26:11,200 --> 00:26:12,700 Can I see his chart and labs? 580 00:26:21,650 --> 00:26:23,396 I think he's an ideal candidate. 581 00:26:23,420 --> 00:26:27,120 Have him transfer to beechview, and my team will take the case. 582 00:26:28,350 --> 00:26:31,150 I know it's important for Watson that he stay at uhop. 583 00:26:31,260 --> 00:26:33,766 Dr. Morstan taking the lead in the surgery. 584 00:26:33,790 --> 00:26:36,290 Would you consider a collaboration? 585 00:26:38,000 --> 00:26:39,176 You're different now. 586 00:26:39,200 --> 00:26:41,546 I can't imagine the Ingrid I knew 587 00:26:41,570 --> 00:26:43,576 asking me if I would consider collaborating. 588 00:26:43,600 --> 00:26:46,300 You're right. I wouldn't have. 589 00:26:46,440 --> 00:26:49,186 Paola... 590 00:26:49,210 --> 00:26:52,080 I'm the one who reached out to beechview about you. 591 00:26:54,080 --> 00:26:55,280 What do you mean? 592 00:26:56,680 --> 00:26:58,826 It was the desk. 593 00:26:58,850 --> 00:27:01,426 I was pissed about you claiming the desk I wanted, 594 00:27:01,450 --> 00:27:04,790 so I sent beechview your résumé. 595 00:27:06,130 --> 00:27:07,800 I wanted you gone. 596 00:27:08,900 --> 00:27:10,030 Sorry. 597 00:27:11,230 --> 00:27:13,646 Let me get this straight. 598 00:27:13,670 --> 00:27:17,076 You were pissed, so you told a rival hospital 599 00:27:17,100 --> 00:27:19,470 I'd be a great fit for their new, state-of-the-art lab? 600 00:27:19,610 --> 00:27:21,486 I just wanted you gone. 601 00:27:21,510 --> 00:27:23,956 I didn't want patients not to have you as a surgeon, 602 00:27:23,980 --> 00:27:26,220 just somewhere else. 603 00:27:27,150 --> 00:27:28,850 Somewhere not at that desk. 604 00:27:30,420 --> 00:27:33,220 I can't tell if that makes me like you more or less. 605 00:27:35,690 --> 00:27:39,060 Have Dr. Morstan reach out to me if she wants to move forward. 606 00:27:52,440 --> 00:27:53,570 Morning. 607 00:27:54,470 --> 00:27:56,186 How's kyren? 608 00:27:56,210 --> 00:27:57,656 Okay. 609 00:27:57,680 --> 00:27:59,086 Ct scan went well. 610 00:27:59,110 --> 00:28:01,126 Watson was able to figure out what's wrong. 611 00:28:01,150 --> 00:28:02,996 That's good. 612 00:28:03,020 --> 00:28:05,026 I'm just glad that he's back here at uhop.- 613 00:28:05,050 --> 00:28:06,426 I'm not sure Watson could handle knowing 614 00:28:06,450 --> 00:28:07,990 he was in trouble somewhere else. 615 00:28:10,390 --> 00:28:13,560 Hey. What's going on? 616 00:28:15,360 --> 00:28:16,676 That kid's gonna wake up to learn 617 00:28:16,700 --> 00:28:18,100 that he's stuck at uhop for months. 618 00:28:19,200 --> 00:28:20,706 He was already struggling. 619 00:28:20,730 --> 00:28:22,346 I don't know how this won't devastate him. 620 00:28:22,370 --> 00:28:24,470 But then he'll get better. 621 00:28:25,570 --> 00:28:27,686 Watson is dedicated to coming up with the best plan for him. 622 00:28:27,710 --> 00:28:29,450 I know, but... 623 00:28:30,510 --> 00:28:33,386 A plan doesn't really make up for what kyren's losing. 624 00:28:33,410 --> 00:28:35,056 It doesn't really acknowledge it. 625 00:28:35,080 --> 00:28:39,380 I don't know. It just feels like he needs something... more. 626 00:28:41,350 --> 00:28:42,550 Like what? 627 00:28:45,760 --> 00:28:47,236 Sorry... 628 00:28:47,260 --> 00:28:51,100 Dr. Morstan has something she wants to show yinz guys. 629 00:28:53,070 --> 00:28:55,306 During the washout, Dr. Morstan took measurements 630 00:28:55,330 --> 00:28:57,130 and combined them with kyren's scans 631 00:28:57,240 --> 00:28:59,440 to create this virtual replica of his spine. 632 00:28:59,570 --> 00:29:02,610 You can see here, a hemivertebra at t8 633 00:29:02,740 --> 00:29:04,556 and cleft through t9. 634 00:29:04,580 --> 00:29:06,656 A malformation like that could also contribute 635 00:29:06,680 --> 00:29:07,950 to why the fusion didn't take. 636 00:29:08,080 --> 00:29:09,856 - That, plus an occult infection. - Exactly. 637 00:29:09,880 --> 00:29:12,420 It's a perfect storm. So, how do we make sure his bones 638 00:29:12,550 --> 00:29:13,920 fuse this time? 639 00:29:17,220 --> 00:29:19,140 This might potentially be a good time to mention 640 00:29:19,230 --> 00:29:20,806 that I met with Paola barajas. 641 00:29:20,830 --> 00:29:22,760 She finally got back to someone? 642 00:29:22,900 --> 00:29:25,376 She did. Looks like some of the innovations 643 00:29:25,400 --> 00:29:27,276 she's been working on at the beechview medical institute 644 00:29:27,300 --> 00:29:28,346 can help kyren. 645 00:29:28,370 --> 00:29:30,346 It was a shame to lose Paola, 646 00:29:30,370 --> 00:29:32,440 but I knew she would be a better fit at beechview. 647 00:29:32,570 --> 00:29:35,086 So you didn't fire her? 648 00:29:35,110 --> 00:29:36,756 On the contrary, I asked her to stay. 649 00:29:36,780 --> 00:29:38,686 Whoa. Interesting. 650 00:29:38,710 --> 00:29:42,650 Well, looks like Paola's doing quite well where she is. 651 00:29:43,380 --> 00:29:45,226 She suggests we use a custom cage 652 00:29:45,250 --> 00:29:46,610 printed to kyren's specifications. 653 00:29:46,690 --> 00:29:48,096 That would make sense. 654 00:29:48,120 --> 00:29:50,490 Something tailor-made would prevent infection 655 00:29:50,620 --> 00:29:52,820 and increase his chances of a successful fusion. 656 00:29:52,930 --> 00:29:55,136 She also said she may be willing to collaborate. 657 00:29:55,160 --> 00:29:57,376 That would be great. I'll reach out to her and see 658 00:29:57,400 --> 00:29:59,546 if we can put together a specific surgical plan. 659 00:29:59,570 --> 00:30:02,376 We could share the broad strokes with kyren and marlise. 660 00:30:02,400 --> 00:30:04,816 Yeah. I mean, let's do it. 661 00:30:04,840 --> 00:30:07,010 I'm sure they could use some good news. 662 00:30:08,240 --> 00:30:09,316 Good news? 663 00:30:09,340 --> 00:30:13,526 How is removing every rod and every screw good news? 664 00:30:13,550 --> 00:30:15,286 I know it sounds daunting, kyren, 665 00:30:15,310 --> 00:30:17,756 but this is the best way to treat the infection 666 00:30:17,780 --> 00:30:19,796 that prevented your bones from fusing. 667 00:30:19,820 --> 00:30:21,396 So... 668 00:30:21,420 --> 00:30:26,466 I have the pleasure of lying down on my back for... 669 00:30:26,490 --> 00:30:27,820 Who knows how long? 670 00:30:28,630 --> 00:30:31,806 We'll give you iv antibiotics for a month. 671 00:30:31,830 --> 00:30:33,346 Once we're certain it's gone, 672 00:30:33,370 --> 00:30:35,510 we can prepare for your revision surgery. 673 00:30:35,630 --> 00:30:36,870 A month? 674 00:30:37,800 --> 00:30:42,210 So, I'm just as bad off as when my back was deformed. 675 00:30:42,340 --> 00:30:43,986 Worse off, actually. 676 00:30:44,010 --> 00:30:47,880 Because back then, I was gonna go to school. 677 00:30:49,320 --> 00:30:51,026 I was gonna start my life. 678 00:30:51,050 --> 00:30:52,426 Well, I guess, 679 00:30:52,450 --> 00:30:54,826 I'm realizing that's never gonna happen now. 680 00:30:54,850 --> 00:30:56,666 I'm sure you can defer, kyren. 681 00:30:56,690 --> 00:30:58,230 Again? 682 00:30:58,360 --> 00:31:00,036 What's the point in deferring 683 00:31:00,060 --> 00:31:02,106 if a new problem's just gonna pop up every time I get close? 684 00:31:02,130 --> 00:31:03,506 Because there's no reason to believe 685 00:31:03,530 --> 00:31:05,006 that something like this is gonna happen again. 686 00:31:05,030 --> 00:31:06,306 You haven't heard? 687 00:31:06,330 --> 00:31:09,630 I have a one in a million association. 688 00:31:09,740 --> 00:31:13,386 Had to be rebuilt starting an hour after birth. 689 00:31:13,410 --> 00:31:16,186 And then my back broke because of some 690 00:31:16,210 --> 00:31:21,026 occult infection that hid from even 691 00:31:21,050 --> 00:31:23,920 "the world's greatest diagnostician" 692 00:31:24,050 --> 00:31:26,226 for years. 693 00:31:26,250 --> 00:31:27,380 You're a fighter, kyren. 694 00:31:27,520 --> 00:31:31,420 What don't you understand, doctor? 695 00:31:33,460 --> 00:31:36,006 Fighting is useless. 696 00:31:36,030 --> 00:31:40,076 Something is always gonna come up. 697 00:31:40,100 --> 00:31:43,440 Kyren, we are on the verge of having a plan 698 00:31:43,570 --> 00:31:45,376 to rebuild your spine 699 00:31:45,400 --> 00:31:48,246 so something like that will never happen again. 700 00:31:48,270 --> 00:31:49,700 You can't quit on us now. 701 00:31:49,810 --> 00:31:51,580 I'm not quitting on you. 702 00:31:53,510 --> 00:31:54,880 I'm firing you. 703 00:31:56,280 --> 00:31:57,826 Kyren, that is no way to talk to the man 704 00:31:57,850 --> 00:31:59,066 who is trying to save your life. 705 00:31:59,090 --> 00:32:02,066 I didn't ask him to. You did. 706 00:32:02,090 --> 00:32:03,420 I sued him 707 00:32:03,560 --> 00:32:06,800 because I realized something you could never accept. 708 00:32:10,060 --> 00:32:14,330 My life is not worth saving. 709 00:32:17,740 --> 00:32:19,780 Just leave. 710 00:32:19,910 --> 00:32:21,950 Okay? 711 00:32:23,040 --> 00:32:25,680 Get out of here, all of you. 712 00:32:26,710 --> 00:32:28,950 I said everybody. 713 00:32:50,940 --> 00:32:52,310 Yes? 714 00:32:53,340 --> 00:32:54,886 Do you have a moment? 715 00:32:54,910 --> 00:32:57,586 I just need to finish reviewing these titanium cages. 716 00:32:57,610 --> 00:32:59,856 For kyren? 717 00:32:59,880 --> 00:33:02,026 I was under the impression that he's no longer our patient. 718 00:33:02,050 --> 00:33:03,396 Which is exactly why 719 00:33:03,420 --> 00:33:05,396 I have to present him with a flawless plan. 720 00:33:05,420 --> 00:33:07,290 I see. 721 00:33:10,390 --> 00:33:12,566 Actually, I don't see. 722 00:33:12,590 --> 00:33:14,460 With all due respect, Watson, 723 00:33:14,590 --> 00:33:16,260 I think your judgement is compromised. 724 00:33:18,460 --> 00:33:19,660 I'm listening. 725 00:33:20,770 --> 00:33:22,810 Well, that's the thing. 726 00:33:22,930 --> 00:33:24,646 I don't think you are listening. 727 00:33:24,670 --> 00:33:26,970 To kyren, which is unlike you. 728 00:33:27,110 --> 00:33:29,716 And it makes me wonder if 729 00:33:29,740 --> 00:33:31,456 the personal nature of this case and 730 00:33:31,480 --> 00:33:33,800 your connection to the patient is clouding your judgement. 731 00:33:35,150 --> 00:33:38,496 And how is my judgement being clouded? 732 00:33:38,520 --> 00:33:41,160 You keep focusing on alternative treatment plans, 733 00:33:41,290 --> 00:33:42,866 pitching solutions. 734 00:33:42,890 --> 00:33:45,010 Kyren doesn't believe his life is worth fighting for. 735 00:33:45,120 --> 00:33:48,420 Okay? Now, it's my job to convince him otherwise. 736 00:33:48,530 --> 00:33:49,800 No, it's not. 737 00:33:50,800 --> 00:33:53,306 I'm sorry, but I can speak with confidence 738 00:33:53,330 --> 00:33:55,546 that reassurances and promises don't always help. 739 00:33:55,570 --> 00:33:57,276 In fact, those words, 740 00:33:57,300 --> 00:34:00,140 as well-intentioned as they may be, 741 00:34:00,270 --> 00:34:02,446 often represent their own kind of pressure. 742 00:34:02,470 --> 00:34:04,386 And added up, it can be another burden 743 00:34:04,410 --> 00:34:06,380 on someone who's already struggling. 744 00:34:13,750 --> 00:34:15,820 I hear your diagnosis, Dr. Croft. 745 00:34:18,990 --> 00:34:20,660 What's your recommendation? 746 00:34:25,360 --> 00:34:26,560 Empathy. 747 00:34:27,600 --> 00:34:29,900 Compassion. Truly listening. 748 00:34:31,000 --> 00:34:33,770 Making sure the patient knows he's not alone. 749 00:34:35,570 --> 00:34:37,740 That's my recommendation. 750 00:34:44,720 --> 00:34:46,756 - Wait, I have to ask. - Where's Clyde? 751 00:34:46,780 --> 00:34:49,550 I expected to see him zipping around back there. 752 00:34:49,690 --> 00:34:52,536 It's a long story. You were saying, Dr. Morstan? 753 00:34:52,560 --> 00:34:55,136 The lower model, it's too loose. 754 00:34:55,160 --> 00:34:56,976 There's a millimeter gap at the posterior wall. 755 00:34:57,000 --> 00:34:58,306 Yeah, I see that. 756 00:34:58,330 --> 00:35:00,776 It's collapsing from the deformity. 757 00:35:00,800 --> 00:35:02,006 Is there any way we could model it 758 00:35:02,030 --> 00:35:04,046 from the healthy vertebrae above it? 759 00:35:04,070 --> 00:35:07,816 That's a great idea. We could match the curvature. 760 00:35:07,840 --> 00:35:09,416 But what if it's still not quite right? 761 00:35:09,440 --> 00:35:11,956 It's titanium. There's no adjustments in the or. 762 00:35:11,980 --> 00:35:15,326 Well, actually, with 3D printing, 763 00:35:15,350 --> 00:35:17,820 I could model a flexible lattice. 764 00:35:18,850 --> 00:35:21,726 Build it with just enough give for alignment. 765 00:35:21,750 --> 00:35:23,090 That is ideal. 766 00:35:23,220 --> 00:35:25,296 Amazing what you all can do with this new tech. 767 00:35:25,320 --> 00:35:27,866 Well, not to be a jerk, Dr. Morstan, but... 768 00:35:27,890 --> 00:35:29,260 You're an orthopedic surgeon 769 00:35:29,400 --> 00:35:31,106 and the director of the hospital. 770 00:35:31,130 --> 00:35:33,806 I'm a little surprised uhop doesn't have a more robust 771 00:35:33,830 --> 00:35:35,330 ortho program. 772 00:35:36,570 --> 00:35:38,576 You know, you might be on to something. 773 00:35:38,600 --> 00:35:41,146 I'm late for a meeting. 774 00:35:41,170 --> 00:35:45,470 You two wrap up here, and, Sasha, you can fill me in. 775 00:35:46,550 --> 00:35:49,556 - Are you enjoying your fellowship? - Honestly? 776 00:35:49,580 --> 00:35:51,456 More than I hoped I would. 777 00:35:51,480 --> 00:35:53,826 It's been life-changing. 778 00:35:53,850 --> 00:35:55,266 Life-changing? 779 00:35:55,290 --> 00:35:57,466 I'd expect you to use a word like that 780 00:35:57,490 --> 00:35:59,066 to describe your wedding to...? 781 00:35:59,090 --> 00:36:01,166 You mean Zach. 782 00:36:01,190 --> 00:36:03,606 I actually ended it with him a while ago. 783 00:36:03,630 --> 00:36:06,906 And, I'm dating Stephens now. 784 00:36:06,930 --> 00:36:09,346 Stephens? 785 00:36:11,040 --> 00:36:13,246 Now, that's the bet I should've made with Ingrid. 786 00:36:13,270 --> 00:36:17,140 Speaking of Ingrid, she apologizes now? 787 00:36:17,280 --> 00:36:19,926 Apparently, she does, and sometimes, 788 00:36:19,950 --> 00:36:21,790 she even means it. 789 00:36:26,290 --> 00:36:28,490 I told you to go away. 790 00:36:29,620 --> 00:36:30,696 You're still fired. 791 00:36:30,720 --> 00:36:32,696 I'm not here as your doctor. 792 00:36:32,720 --> 00:36:35,820 I'm here as someone who's known you for 18 years. 793 00:36:35,930 --> 00:36:40,406 As a... I don't know. A friend? 794 00:36:40,430 --> 00:36:43,076 I'd never call you a friend. 795 00:36:43,100 --> 00:36:45,216 That's fair. 796 00:36:45,240 --> 00:36:47,846 I haven't always acted like one. 797 00:36:47,870 --> 00:36:51,216 A friend would've listened to you, kyren. 798 00:36:51,240 --> 00:36:53,056 All these years, you've been trying to tell me 799 00:36:53,080 --> 00:36:56,996 how much pain you were in, how hard life was for you. 800 00:36:57,020 --> 00:36:58,220 Yeah. 801 00:36:59,080 --> 00:37:04,560 And you wanted me to fight, be positive. 802 00:37:07,790 --> 00:37:12,340 Kyren, I... I thought that I was helping you 803 00:37:12,460 --> 00:37:16,976 when I came at you with all those plans and promises. 804 00:37:17,000 --> 00:37:22,316 I realize now that that was... That was wrong. 805 00:37:22,340 --> 00:37:24,170 And I'm truly sorry for that. 806 00:37:25,840 --> 00:37:28,510 Life is hard for everybody. 807 00:37:29,420 --> 00:37:31,026 But your life? 808 00:37:31,050 --> 00:37:32,896 It's a whole nother level. 809 00:37:32,920 --> 00:37:34,890 I see that. 810 00:37:35,020 --> 00:37:36,560 I see you. 811 00:37:39,330 --> 00:37:41,466 I wanted to make it different, kyren. 812 00:37:41,490 --> 00:37:43,160 I wanted to make it better. 813 00:37:45,060 --> 00:37:47,060 Sometimes, medicine fails. 814 00:37:48,170 --> 00:37:50,370 I'm sorry for that. 815 00:37:51,670 --> 00:37:54,070 But I'm not sorry that you exist. 816 00:37:54,910 --> 00:37:56,756 No matter what you do. 817 00:37:56,780 --> 00:37:58,586 No matter what you think of me. 818 00:37:58,610 --> 00:38:01,410 I'm sorry for what I did. 819 00:38:02,950 --> 00:38:04,820 But I'm glad you're here. 820 00:38:20,600 --> 00:38:22,906 The settlement is in. 821 00:38:22,930 --> 00:38:26,900 The lawyers negotiated and all of this explains where we got. 822 00:38:27,010 --> 00:38:30,450 Kyren said you satisfied the apology requirement. 823 00:38:34,950 --> 00:38:36,456 Everybody's good with this number? 824 00:38:36,480 --> 00:38:38,926 It's toward the further reaches of what they think 825 00:38:38,950 --> 00:38:42,120 a jury might've awarded, but spares us court expenses 826 00:38:42,250 --> 00:38:44,550 and potential negative press. 827 00:38:45,620 --> 00:38:49,090 Well, at least kyren and marlise have a financial safety net, 828 00:38:49,230 --> 00:38:51,800 no matter what happens next, so... 829 00:38:51,930 --> 00:38:53,260 But you're good with this, too? 830 00:38:53,370 --> 00:38:55,346 It's not ruining uhop or anything, is it? 831 00:38:55,370 --> 00:38:57,110 I'm good with it. 832 00:38:59,070 --> 00:39:01,510 All right. Where do I sign? 833 00:39:24,460 --> 00:39:26,136 What are you doing in scrubs? 834 00:39:26,160 --> 00:39:29,446 Kyren asked me to be in the or with him. 835 00:39:29,470 --> 00:39:32,416 I'm glad the two of you made up. 836 00:39:32,440 --> 00:39:34,640 It's better for the both of you. 837 00:39:35,610 --> 00:39:38,680 It was your surgical plan that sealed the deal. 838 00:39:38,810 --> 00:39:42,026 Thank you for taking so much interest in him and this case. 839 00:39:42,050 --> 00:39:45,156 I got to say, 840 00:39:45,180 --> 00:39:49,126 I find what we're about to do with the 3D cages fascinating. 841 00:39:49,150 --> 00:39:50,650 It's a shame we had to go to 842 00:39:50,760 --> 00:39:52,360 beechview medical institute to get them. 843 00:39:52,490 --> 00:39:54,966 We should be working with that kind of tech here at uhop. 844 00:39:54,990 --> 00:39:56,136 I agree, but why aren't we? 845 00:39:56,160 --> 00:39:57,776 I asked myself the same question 846 00:39:57,800 --> 00:39:59,306 and got started on an answer. 847 00:39:59,330 --> 00:40:03,176 An ortho 3D printing program is starting right here, 848 00:40:03,200 --> 00:40:05,246 under this roof. 849 00:40:05,270 --> 00:40:06,516 What? 850 00:40:06,540 --> 00:40:08,246 Well, during residency, you chose ortho 851 00:40:08,270 --> 00:40:09,516 because it exists in the space 852 00:40:09,540 --> 00:40:11,416 between tradition and innovation. 853 00:40:11,440 --> 00:40:13,340 The traditional piece keeps patients safe. 854 00:40:13,480 --> 00:40:16,596 But the innovation comes with such potential. 855 00:40:16,620 --> 00:40:17,826 Yeah, I remember. 856 00:40:17,850 --> 00:40:20,396 Yeah, you invested so much time in me 857 00:40:20,420 --> 00:40:22,326 and in the Holmes clinic. 858 00:40:22,350 --> 00:40:23,866 Maybe it's time we return the favor. 859 00:40:23,890 --> 00:40:27,006 How about a collaboration 860 00:40:27,030 --> 00:40:29,570 on the cutting edge of orthopedics? 861 00:40:29,700 --> 00:40:32,876 An intriguing idea. 862 00:40:32,900 --> 00:40:35,846 But I know you just want access to my new tech lab. 863 00:40:35,870 --> 00:40:37,546 Maybe. 864 00:40:42,470 --> 00:40:44,910 See you out there. 865 00:40:45,040 --> 00:40:47,286 I'll see you out there. 866 00:40:57,760 --> 00:41:00,906 All right. How you doing? You nervous? 867 00:41:00,930 --> 00:41:03,570 Always a little nervous before surgery. 868 00:41:03,700 --> 00:41:05,600 I get it. 869 00:41:05,730 --> 00:41:06,976 Thanks for being here. 870 00:41:07,000 --> 00:41:08,646 I told you I'd be here for you. 871 00:41:08,670 --> 00:41:10,916 Really hope it goes better than last time. 872 00:41:10,940 --> 00:41:16,046 Yeah, me, too. I will be there with you, and so will 873 00:41:16,070 --> 00:41:18,386 all those people rooting for you there. 874 00:41:27,390 --> 00:41:30,260 It's better than being alone, that's for sure. 875 00:41:30,390 --> 00:41:33,560 All right. So you're ready? 876 00:41:37,560 --> 00:41:40,760 All right. Count backwards from 100. 877 00:42:14,500 --> 00:42:16,640 Captioning sponsored by. 878 00:42:23,110 --> 00:42:26,580 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 61372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.