All language subtitles for The.Horror.Show.1989.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,118 --> 00:00:58,408 KORKU EV� III 2 00:01:05,198 --> 00:01:06,549 El sallay�n. 3 00:01:08,493 --> 00:01:10,319 Merhaba. 4 00:01:14,941 --> 00:01:16,826 Babas� ve o�lu. 5 00:01:16,835 --> 00:01:18,477 Benim hen�z bir o�lum yok. 6 00:01:18,478 --> 00:01:20,288 Evet. �ok do�ru. 7 00:01:21,298 --> 00:01:23,725 Evet, g�zel. 8 00:01:34,686 --> 00:01:36,196 �ok iyi bir at�� yapt�n. 9 00:01:38,940 --> 00:01:41,159 Babama bak�n. Babama bak�n. 10 00:01:43,862 --> 00:01:46,698 - Aferin bebek. - Fena de�il. 11 00:01:52,496 --> 00:01:53,955 G�r�rs�n�z siz. 12 00:02:11,181 --> 00:02:13,416 Evet anne, �ok g�zel at�yorsun. 13 00:02:14,392 --> 00:02:16,018 Merhaba bebek. 14 00:02:16,019 --> 00:02:17,737 Bu benim annem. 15 00:02:18,688 --> 00:02:20,240 Vuru� yap�yor. 16 00:02:25,093 --> 00:02:26,578 Yakala. Yakala. 17 00:02:26,579 --> 00:02:27,330 Hepsini �ektin mi? 18 00:02:27,739 --> 00:02:29,707 Oldu mu? 19 00:02:29,866 --> 00:02:31,251 ��te oldu. 20 00:02:31,701 --> 00:02:33,586 Tamam, �ok g�zel. 21 00:02:35,580 --> 00:02:37,090 Bunlar daha farkl� olmu�. 22 00:02:59,120 --> 00:03:00,930 Merhaba anneanne. 23 00:06:27,912 --> 00:06:30,196 Kahretsin Cosmo. 24 00:07:49,410 --> 00:07:50,535 Nerede bunlar? 25 00:07:50,536 --> 00:07:52,338 Destek istedim. 26 00:07:52,580 --> 00:07:55,916 Yaln�z girmek zorunday�z. K���k k�z elinde. 27 00:07:55,933 --> 00:07:57,218 Destek yolda. 28 00:07:57,501 --> 00:07:58,928 Haz�r m�s�n? 29 00:08:00,004 --> 00:08:02,414 Bo�taki t�m ekiplere bildiriyorum. 30 00:08:05,551 --> 00:08:09,029 21. Cadde'deyim. H�zla olay yerine ilerliyorum. 31 00:08:12,333 --> 00:08:15,426 Tanr�m. Hangi cehennemde bu herif? 32 00:08:15,970 --> 00:08:18,371 T�ylerim diken diken oldu. 33 00:08:18,522 --> 00:08:21,558 Her yerde olabilir. Bizi bekliyor. 34 00:08:21,734 --> 00:08:26,271 Bak. Ben mutfa�� al�yorum. Sen de santrali al. 35 00:08:26,781 --> 00:08:28,290 Olay yerine yakla��yorum. 36 00:08:28,783 --> 00:08:31,384 Cassie. Al. 37 00:08:35,539 --> 00:08:38,458 Morenio'daki olay� hat�rl�yor musun? 38 00:08:38,459 --> 00:08:41,502 G�nd�z vaktiydi. �yi polislerdi. 39 00:08:41,504 --> 00:08:43,755 Ne oldu�unu anlamad�lar bile. 40 00:08:44,423 --> 00:08:50,378 Bu �arj�rde on be� mermi var. O da bizim gibi insan de�il mi? 41 00:08:53,015 --> 00:08:54,692 Merkez, durum nedir? 42 00:08:55,326 --> 00:08:56,743 Gidelim. 43 00:08:56,744 --> 00:08:58,111 Tamam. 44 00:09:38,477 --> 00:09:39,970 Kahretsin. 45 00:10:58,867 --> 00:11:05,323 Cassie. Hacks ve Osborne �lm��. Dikkatli ol. Cassie duydun mu? Cassie? 46 00:11:44,189 --> 00:11:46,641 Luke. Luke. 47 00:11:47,426 --> 00:11:48,726 Elimden geleni yapt�m. 48 00:11:48,727 --> 00:11:51,062 Biliyorum dostum, biliyorum. 49 00:11:51,680 --> 00:11:53,222 Korktum. 50 00:11:53,223 --> 00:11:54,766 Ge�ti art�k. 51 00:11:54,767 --> 00:11:57,319 Elimden geleni... 52 00:12:00,370 --> 00:12:04,191 - Jenke'yi yakala. Jenke'yi yakala. - Can�na okuyaca��m onun. 53 00:12:04,984 --> 00:12:06,227 G�zel. 54 00:12:06,228 --> 00:12:10,816 Ne? Ne? 55 00:12:10,825 --> 00:12:13,010 Tanr�m, Cassie. 56 00:12:41,354 --> 00:12:46,242 �� y�ld�r beni ar�yordun polis. �ndir silah�n�. 57 00:12:46,610 --> 00:12:48,661 Ciddi olamazs�n. 58 00:12:48,737 --> 00:12:51,998 �ndir hemen silah�n� yoksa k�z� keserim. 59 00:12:53,325 --> 00:12:55,043 Bak. 60 00:12:55,076 --> 00:12:59,005 Bu seninle benim aramda. K�z� b�rak gitsin. 61 00:12:59,623 --> 00:13:02,509 Tamam. �nce silah�n� b�rak. 62 00:13:05,795 --> 00:13:07,279 Hadi. 63 00:13:21,903 --> 00:13:23,813 Aferin sana. 64 00:13:24,664 --> 00:13:27,759 Art�k, birbirimize g�c�m�z� g�sterebiliriz. 65 00:13:52,484 --> 00:13:54,193 Kabus g�rd�n. 66 00:13:57,739 --> 00:13:59,282 Tanr�m. 67 00:13:59,808 --> 00:14:02,660 - R�yamda seni g�rd�m. - �l� m�? 68 00:14:06,637 --> 00:14:08,700 Luke. 69 00:14:11,000 --> 00:14:13,400 Kabus g�r�yorsun. 70 00:15:13,743 --> 00:15:16,254 Demek gitmek istiyorsun. Anlam�yorum. 71 00:15:16,288 --> 00:15:20,675 G�rmek istiyorum. Bitti�ini g�rd�kten sonra i�ime geri d�nece�im. 72 00:15:21,209 --> 00:15:23,169 Hank Miller'a s�yledin mi? 73 00:15:23,170 --> 00:15:26,130 Miller zamana ihtiyac�m oldu�unu d���n�yor. 74 00:15:26,131 --> 00:15:28,558 Doktor Tower'la seanslara devam etmeliymi�im. 75 00:15:29,509 --> 00:15:31,478 Belki de etmelisin. 76 00:15:33,096 --> 00:15:35,523 Psikiyatr konusunu a�ma gene. 77 00:15:36,433 --> 00:15:39,194 Lucas beni bo�maya kalkt�n. 78 00:15:39,686 --> 00:15:45,325 Jenke'yi yakalay�nca kabuslar bitmedi. Belki �ld���n� g�r�nce de bitmeyecek. 79 00:15:46,818 --> 00:15:49,204 Doktor Tower'a gitmen iyi olabilir. 80 00:15:52,574 --> 00:15:56,044 Seni seviyorum Lucas. Geri istiyorum. 81 00:15:58,663 --> 00:16:01,907 Hadi Jenke. K�zarma vakti geldi. 82 00:16:03,919 --> 00:16:05,887 Silah� kafas�na daya. 83 00:17:05,730 --> 00:17:08,607 Bu sabah erken saatlerde bu devlet hapishanesinde... 84 00:17:08,608 --> 00:17:14,780 ...baz�lar�na g�re tarihin en korkun� seri katili olan Max Jenke idam edilecek. 85 00:17:14,781 --> 00:17:19,284 Max Jenke son arzusu olarak sat�r�yla birlikte g�m�lmek istedi. 86 00:17:19,285 --> 00:17:22,204 Kurbanlar�n�n �o�unu bu sat�rla �ld�rm��t�. 87 00:17:22,205 --> 00:17:27,266 Yetkililer kurban say�s�n�n 110'dan fazla oldu�unu tahmin ediyor. 88 00:17:27,267 --> 00:17:28,985 Buna yedi polis de dahil. 89 00:17:28,990 --> 00:17:29,837 Devam et Joe. 90 00:17:29,921 --> 00:17:32,265 Dedektif McCarthy. Dedektif. 91 00:17:32,507 --> 00:17:35,968 Siz ba��ndan beri Max Jenke soru�turmas�nda bulunuyorsunuz. 92 00:17:35,969 --> 00:17:39,346 Bu adam�n art�k sokaklarda dola�m�yor olmas� sizi rahatlatm�� olmal�. 93 00:17:39,347 --> 00:17:40,556 Evet. 94 00:17:40,557 --> 00:17:43,500 Jenke'nin idam edildi�ini g�rmek sizi memnun edecek mi? 95 00:17:43,643 --> 00:17:45,361 Adaletin yerine gelmesi edecek. 96 00:17:45,395 --> 00:17:49,064 Dedektif, Jenke tutukland�ktan sonra g�rev yapmad�n�z. 97 00:17:49,065 --> 00:17:50,816 Yak�nda g�reve ba�layacak m�s�n�z? 98 00:17:50,817 --> 00:17:52,568 Evet, bunu ben de istiyorum 99 00:17:52,569 --> 00:17:54,194 Dedektif McCarthy. Size e�lik edeyim. 100 00:17:54,195 --> 00:17:57,123 - Yakalarken ne hissetiniz? - �dam size ne hissettiriyor? 101 00:17:59,159 --> 00:18:02,803 Lucas McCarthy. Max Jenke'yi yakalayan adam. 102 00:19:14,943 --> 00:19:17,036 Gelmene sevindim polis. 103 00:19:47,792 --> 00:19:49,292 L�tfen evlad�m. 104 00:19:49,293 --> 00:19:51,011 Huzura ihtiyac�n var. 105 00:19:55,383 --> 00:19:57,017 Tanr� ruhunu ba���las�n. 106 00:20:02,056 --> 00:20:04,316 Son bir s�z�n var m� Jenke? 107 00:20:04,809 --> 00:20:07,018 Defol git kel kafa. 108 00:20:08,287 --> 00:20:10,931 Pekala. �u i� bitsin art�k. 109 00:20:37,708 --> 00:20:41,369 En korkun� kabusun olaca��m. 110 00:21:14,245 --> 00:21:16,488 Hi� etkilenmedim bile. 111 00:21:23,496 --> 00:21:25,197 Voltaj� art�r. 112 00:21:26,048 --> 00:21:29,276 Evet, voltaj� art�r pislik. 113 00:22:05,700 --> 00:22:07,000 Pekala gel bakal�m. 114 00:22:09,442 --> 00:22:11,752 Lucas. 115 00:22:11,777 --> 00:22:15,472 D�nyan� parampar�a edece�im. 116 00:22:16,449 --> 00:22:19,934 Seni mahvetmeye gelece�im. 117 00:22:46,812 --> 00:22:48,247 �lm��. 118 00:23:17,593 --> 00:23:19,395 Bu odada oldu�undan emin misiniz? 119 00:23:19,512 --> 00:23:23,916 Size s�yledim profes�r. Jenke'den sonra i�eri kimse girmedi. 120 00:23:24,533 --> 00:23:29,071 Peki s�ra d��� bir �ey g�rd�n�z ya da duydunuz mu? 121 00:23:29,313 --> 00:23:31,240 Nas�l bir �ey yani? 122 00:23:32,233 --> 00:23:35,494 G�� y�klemesi ya da elektrik ak�m�. 123 00:23:35,561 --> 00:23:39,214 Bak�n profes�r. Burada sadece ceset var. 124 00:23:39,281 --> 00:23:45,254 Tek g�� y�klemesi ya da elektrik ak�m� da onu �ld�rmek i�in kulland�klar�m�z. 125 00:23:45,621 --> 00:23:48,799 Hay�r. O kadar basit olmayabilir. 126 00:23:49,917 --> 00:23:54,096 Teorilerinizi okudum. Bence sadece sa�mal�k. 127 00:23:54,505 --> 00:23:58,475 B�yle bir ara�t�rma i�in nas�l izin ald�n�z bilmiyorum. 128 00:23:59,343 --> 00:24:03,856 Ama bu pisli�e on be� bin volt verdi�imizi biliyorum. 129 00:24:03,889 --> 00:24:06,650 O art�k �l� bir pislik. 130 00:24:08,060 --> 00:24:12,748 Evet. Faydas� olur. Art�k bakabilir miyim? 131 00:24:12,765 --> 00:24:14,274 Sizindir. 132 00:24:20,614 --> 00:24:22,750 Bana �l� gibi geldi profes�r. 133 00:24:26,620 --> 00:24:28,422 Ne yap�yorsunuz? 134 00:24:28,998 --> 00:24:31,550 Merak�m� gideriyorum. 135 00:24:35,805 --> 00:24:37,205 ��lerim var. 136 00:24:37,206 --> 00:24:40,450 �l� bir adam�n verilerini alman�z� seyredemeyece�im. 137 00:24:41,051 --> 00:24:42,978 Bitirince haber verin. 138 00:26:12,593 --> 00:26:13,509 Scott McCarthy. 139 00:26:13,510 --> 00:26:14,510 Evet. 140 00:26:14,511 --> 00:26:16,113 �uray� imzala. 141 00:26:17,873 --> 00:26:22,301 Bip sesinden sonra mesaj b�rak�n. Vinni neredesin? Sana bug�n... 142 00:26:22,302 --> 00:26:26,723 Tamam, harika Marrianne. Dersten sonra g�r���r�z. Ho��a kal. 143 00:26:26,924 --> 00:26:29,634 - Kimdi o? - Marrianne. 144 00:26:29,635 --> 00:26:32,229 Marrianne bu aralar Don Johnson'a m� benziyor? 145 00:26:32,654 --> 00:26:34,030 Anne. 146 00:26:34,431 --> 00:26:36,400 Kim gelmi� hayat�m? 147 00:26:37,142 --> 00:26:38,902 �nemli de�il bana gelmi�. 148 00:26:40,646 --> 00:26:43,439 Erkek arkada��n� buralarda g�rmek istemiyorum. 149 00:26:43,440 --> 00:26:48,036 - Cumartesi on sekizime bas�yorum. - Gene de benim bebe�imsin. 150 00:26:48,529 --> 00:26:52,457 - Cosmo'yu g�rd�n m�? - Scott gene bodruma kapatm��t�r. 151 00:26:56,170 --> 00:27:00,507 Cosmo. Gel pisi pisi. Gel. 152 00:27:09,174 --> 00:27:12,519 Mama getirdim. Mama. 153 00:27:14,096 --> 00:27:15,888 ��k hadi. 154 00:27:15,889 --> 00:27:18,191 Cosmo. Hadi. 155 00:27:21,428 --> 00:27:23,572 Cosmo. 156 00:27:30,312 --> 00:27:31,705 Hadi. 157 00:27:51,033 --> 00:27:53,627 Gel pisi pisi. 158 00:27:54,620 --> 00:27:56,964 Neredesin? 159 00:27:58,082 --> 00:28:02,876 Cosmo. Cosmo. ��k hadi ortaya. 160 00:28:02,878 --> 00:28:05,639 Hadi. Hadi. 161 00:28:18,477 --> 00:28:22,022 Cosmo. Burada oldu�unu biliyorum. 162 00:28:40,782 --> 00:28:43,618 �ld���n� g�r�nce ne hissettin? 163 00:28:46,405 --> 00:28:49,632 Kolay pes etmedi, bunu s�yleyebilirim. 164 00:28:49,633 --> 00:28:52,851 �zerime geldi. Hapishanede elektrik veriliyordu. 165 00:28:52,852 --> 00:28:56,321 Gene de geldi. �nan�lmaz. 166 00:28:57,240 --> 00:28:59,292 Sen ne hissediyorsun? 167 00:28:59,576 --> 00:29:02,420 �l�m�n� g�rmek i�in para verirdim. 168 00:29:03,371 --> 00:29:05,497 Daha m� iyisin? 169 00:29:05,498 --> 00:29:07,108 Evet. 170 00:29:10,128 --> 00:29:13,598 �u ka��tlar� imzalarsan i�ime d�nebilirim. 171 00:29:13,965 --> 00:29:16,768 �u ne? G�mle�inde. 172 00:29:17,135 --> 00:29:20,772 - �nemli de�il, sadece bir �izik. - Kendini mi kestin? 173 00:29:21,848 --> 00:29:23,265 Bilmiyorum. 174 00:29:23,266 --> 00:29:24,943 Bir bakay�m, g�mle�ini a�. 175 00:29:25,185 --> 00:29:26,977 - Neden? - Bir g�reyim. 176 00:29:26,978 --> 00:29:28,771 �yi. 177 00:29:28,772 --> 00:29:30,531 Bir saniye. 178 00:29:30,815 --> 00:29:32,941 Ne bu? Nas�l oldu? 179 00:29:32,942 --> 00:29:35,570 Bilmiyorum, olmu� i�te. 180 00:29:36,488 --> 00:29:38,914 Gene r�ya m� g�rd�n? 181 00:29:40,283 --> 00:29:41,718 Evet. 182 00:29:42,035 --> 00:29:44,128 Ger�e�e benziyor muydu? 183 00:29:45,205 --> 00:29:46,715 Evet. 184 00:29:47,332 --> 00:29:49,533 Sen Katoliksin de�il mi? 185 00:29:50,293 --> 00:29:51,761 Hay�r. 186 00:29:54,255 --> 00:29:57,007 Stigmata olabilir diye d���nd�m. 187 00:29:57,008 --> 00:29:58,834 Stigmata m�? 188 00:29:59,135 --> 00:30:04,848 �sa'n�n �arm�htaki yara izleri. Baz� azizlerde yara a��l�yormu�. 189 00:30:04,849 --> 00:30:08,453 Ba�ka insanlarda da. Ge�en y�l �rlandal� bir polis... 190 00:30:08,454 --> 00:30:12,300 ...bir �ocu�u vurmu�tu. Elinden kan gelmeye ba�lad�. 191 00:30:12,711 --> 00:30:17,895 - �ok garip bir durum. - �sa demek. 192 00:30:17,896 --> 00:30:20,757 Bu duydu�um en aptalca �ey. 193 00:30:27,096 --> 00:30:29,983 �u ka��tlar� imzalayacak m�s�n doktor? 194 00:30:31,935 --> 00:30:34,228 Evet, ba�lasan daha iyi olur herhalde. 195 00:30:34,629 --> 00:30:36,097 Te�ekk�r ederim. 196 00:30:36,698 --> 00:30:40,075 Oray� da biraz �slat. Leke kalmas�n. 197 00:30:40,076 --> 00:30:41,753 Tamam. 198 00:30:42,996 --> 00:30:44,422 Scott. 199 00:30:48,493 --> 00:30:49,927 Bunlar ne? 200 00:30:49,928 --> 00:30:51,236 Nesquick. 201 00:30:51,237 --> 00:30:53,306 �ikolatal� ve �ilekli var. 202 00:30:53,857 --> 00:30:56,066 Paras�n� nas�l vereceksin? 203 00:30:56,117 --> 00:30:58,527 Bunlar bedava. Onlar g�nderdi. 204 00:30:59,913 --> 00:31:01,714 Neden? 205 00:31:02,457 --> 00:31:05,334 Lezzetli �r�nlerinin son a�t���m kutusundan... 206 00:31:05,335 --> 00:31:08,253 ...sa� ��kt���n� s�yledi�im i�in. 207 00:31:08,254 --> 00:31:11,599 Scott, bu ay d�rd�nc� oluyor. 208 00:31:15,720 --> 00:31:21,308 Bunu babanla konu�mam gerekecek. Pek de memnun kalmayacak. 209 00:31:21,309 --> 00:31:24,237 Anne. Ciddi bir �ey de�il. 210 00:31:24,812 --> 00:31:26,939 Sorun nedir ki? 211 00:31:26,940 --> 00:31:30,117 B�t�n d�nyay� soyman� istemiyorum. 212 00:31:36,824 --> 00:31:40,452 - Affedersin, o benim arabam. - Bay McCarthy konu�mam�z gerek. 213 00:31:40,453 --> 00:31:42,245 - �yle mi? - Geri gelecek. 214 00:31:42,246 --> 00:31:45,458 - �nfazda sen de vard�n de�il mi? - Max Jenke geri gelecek. 215 00:31:46,042 --> 00:31:49,419 - Ne diyorsun sen? - Hen�z bitmedi. Geri gelecek. 216 00:31:49,420 --> 00:31:53,065 Bu s�yledi�in �ok sa�ma. Adam �ld�. K�zard�. 217 00:31:53,132 --> 00:31:55,175 K�zard�. Mesele bu zaten. 218 00:31:55,176 --> 00:31:57,260 Sizin i�in gelecek. Siz onun hedefisiniz. 219 00:31:57,261 --> 00:31:59,980 - Odaklanmak i�in sizi kullan�yor. - Nesin sen? Ka����n teki falan m�? 220 00:31:59,981 --> 00:32:03,509 Hay�r, dinleyin. Bu �ok �nemli. Sizi neyin korkuttu�unu biliyor. 221 00:32:03,510 --> 00:32:06,580 Size nas�l ula�aca��n� biliyor. Size her �ekilde ula�maya �al��acak. 222 00:32:06,581 --> 00:32:09,173 - Ailenize gidecek. - Ailemi a�z�na alma sak�n. 223 00:32:09,174 --> 00:32:11,392 Bu �ok �nemli. 224 00:32:11,393 --> 00:32:13,769 L�tfen Bay McCarthy. Konu�mam�z gerekiyor. 225 00:32:13,770 --> 00:32:16,806 L�tfen dinleyin. Dinlemeniz laz�m. 226 00:32:25,623 --> 00:32:26,932 Anne. 227 00:32:26,933 --> 00:32:28,542 Beni korkuttun hayat�m. 228 00:32:28,543 --> 00:32:31,461 �z�r dilerim. Nereye gideceksiniz? 229 00:32:31,462 --> 00:32:35,516 Bilmiyorum. Ama polislerin olmad��� bir yer olmas�n� s�yledim. 230 00:32:37,093 --> 00:32:39,386 Pembe elbisemi g�rd�n m�? 231 00:32:39,387 --> 00:32:42,815 - Neden sordun? - �zerime olup olmad���na bakaca��m. 232 00:32:43,474 --> 00:32:45,809 Bir arkada��n i�in mi giyiniyorsun? 233 00:32:45,810 --> 00:32:50,740 Anne. Elbise �zerime oluyor mu diye bakaca��m. Parti i�in. 234 00:32:54,402 --> 00:32:57,329 Elbise bodrumda. 235 00:32:57,530 --> 00:33:00,499 Gene de Vinni'nin gelmesini istemiyorum. 236 00:33:00,825 --> 00:33:02,460 Te�ekk�r ederim. 237 00:34:00,176 --> 00:34:02,228 Tanr�m. �d�m� patlatt�n. 238 00:34:02,428 --> 00:34:04,855 �z�r dilerim. 239 00:34:04,889 --> 00:34:07,224 Sekizde gelecektin. 240 00:34:07,225 --> 00:34:09,944 Bekleyemedim. Arzu bedenimi ele ge�irdi. 241 00:34:12,480 --> 00:34:15,482 Yukar� ��kmam laz�m. Birazdan gene gelirim. 242 00:34:15,483 --> 00:34:18,569 - Hay�r, hay�r, hay�r. - S�z veriyorum. 243 00:34:32,083 --> 00:34:33,902 Ayr�ca Vinni... 244 00:34:34,003 --> 00:34:37,489 Hayat�m, bekledik�e b�y�yecek. 245 00:34:40,007 --> 00:34:43,026 Ama zaten b�y�k. 246 00:35:04,699 --> 00:35:06,917 Lucas. 247 00:35:07,910 --> 00:35:11,354 D�nyan� parampar�a edece�im. 248 00:35:58,502 --> 00:35:59,820 Lucas. 249 00:36:19,482 --> 00:36:21,992 Daha yeni ba�lad�. 250 00:36:27,031 --> 00:36:29,041 H�l� buraday�m. 251 00:36:32,578 --> 00:36:37,224 - Can�na fena okudum de�il mi? - Do�ru Lucas. 252 00:36:37,750 --> 00:36:41,470 �imdi de ben senin �lmeni seyredece�im. 253 00:37:42,147 --> 00:37:43,848 Kap�y� a��k b�rakm��s�n. 254 00:37:43,899 --> 00:37:45,283 Ben b�rakmad�m. 255 00:37:45,284 --> 00:37:47,544 Biri bunlar� getirmi�. 256 00:37:57,146 --> 00:38:00,382 �lmesi on dakikadan fazla s�rm�� diye duydum. 257 00:38:01,483 --> 00:38:03,577 K�t� m�yd�? 258 00:38:07,072 --> 00:38:09,541 Ama art�k bitti. 259 00:38:15,105 --> 00:38:16,623 Vinni. 260 00:38:16,690 --> 00:38:18,691 Nereye gidiyorsun? 261 00:38:20,502 --> 00:38:21,878 Bony. 262 00:38:22,463 --> 00:38:23,931 Bony. 263 00:38:30,387 --> 00:38:32,439 Bony neredesin? 264 00:38:33,807 --> 00:38:35,943 Sana bak�yorum. 265 00:38:37,186 --> 00:38:40,397 Hadi Bony. ��k da daha �ok e�lenelim. 266 00:38:42,024 --> 00:38:45,702 Hay�r. �nce seni seyretmek istiyorum. 267 00:38:48,781 --> 00:38:50,849 Bu �ok tuhaf. 268 00:38:51,659 --> 00:38:53,485 �ok tuhaf. 269 00:39:00,283 --> 00:39:02,351 Pantolonunu indir. 270 00:39:06,090 --> 00:39:08,392 ����r�ndan ��k�yorsun. 271 00:39:09,802 --> 00:39:15,256 Seni seviyorum Vinni. Benim i�in. L�tfen. 272 00:39:19,561 --> 00:39:22,489 O zaman biraz yava�tan alal�m. 273 00:39:23,315 --> 00:39:26,250 Pekala. G�mle�ini ��kart o zaman. 274 00:39:26,251 --> 00:39:27,953 G�mle�imi. 275 00:39:33,784 --> 00:39:35,711 �stedi�in buysa. 276 00:39:39,023 --> 00:39:45,011 G�zel. ��te b�yle. Seni seviyorum Vinni. Benim i�in yap. 277 00:39:45,587 --> 00:39:46,504 Seni seviyorum. 278 00:39:46,505 --> 00:39:48,540 Vinni. Benim i�in yap. 279 00:40:12,030 --> 00:40:16,117 �ki koli Nesquik gelmi�. B�yle devam ederse... 280 00:40:16,118 --> 00:40:19,629 ...yak�nda markete gitmeme gerek kalmayacak. 281 00:40:20,164 --> 00:40:22,048 Bu huyunu kimden alm��? 282 00:40:23,709 --> 00:40:25,343 Cevap verme. 283 00:40:31,216 --> 00:40:33,852 �una bir bak. 284 00:40:39,266 --> 00:40:41,851 Las Vegas'ta iki hafta. 285 00:40:41,852 --> 00:40:43,945 Yeniden g�revdeyim. 286 00:40:44,813 --> 00:40:45,880 Harika. 287 00:40:45,881 --> 00:40:49,034 �ocuklar� ba�ka bir yere g�nderebiliriz. 288 00:40:49,193 --> 00:40:52,162 Tabii �nce onlar bizi g�ndermezse. 289 00:40:55,048 --> 00:40:57,275 - Yan�na oturabilir miyim? - Evet. 290 00:41:06,076 --> 00:41:07,794 Seni seviyorum. 291 00:41:16,261 --> 00:41:18,104 Vinni. 292 00:41:21,016 --> 00:41:22,901 Vinni. 293 00:42:00,097 --> 00:42:02,598 Burada oldu�unu biliyorum. 294 00:42:02,599 --> 00:42:04,859 ��k art�k. 295 00:42:07,145 --> 00:42:09,239 Vinni. 296 00:43:06,788 --> 00:43:08,406 �imdi yakalad�m seni. 297 00:43:21,303 --> 00:43:23,321 Scott. Bony. 298 00:43:23,346 --> 00:43:24,989 Biz geldik. 299 00:43:53,084 --> 00:43:55,294 Makale iyi mi? 300 00:43:55,295 --> 00:43:57,046 Bo� ver. 301 00:43:57,047 --> 00:43:59,265 B�rak �imdi onu. 302 00:43:59,508 --> 00:44:01,434 Bilmem. 303 00:44:02,802 --> 00:44:05,012 Elvis Presley'i d���n�yordum. 304 00:44:05,013 --> 00:44:08,816 S�rf kral olmak i�in kendi �l�m�m� d�zenlemem, ya sen? 305 00:44:10,560 --> 00:44:13,020 - �nan�r�m. - �yle mi? 306 00:44:19,319 --> 00:44:20,895 Alo. 307 00:44:20,896 --> 00:44:25,959 Seni uygunsuz mu yakalad�m? Benden saklanamazs�n polis. 308 00:44:33,124 --> 00:44:34,834 Kimmi�? 309 00:44:35,252 --> 00:44:36,853 Yanl�� numara. 310 00:45:02,570 --> 00:45:03,913 Tanr�m. 311 00:45:04,656 --> 00:45:07,282 Metallica dinleyen birine sak�n sessizce yakla�ma. 312 00:45:07,283 --> 00:45:10,995 - Kalp krizi ge�irecektim. - �z�r dilerim. Vinni'yi ar�yorum. 313 00:45:10,996 --> 00:45:14,498 Neden? Siz bodrumda biraz e�lenmeyecek miydiniz? 314 00:45:14,499 --> 00:45:18,468 A�a��da de�il. Evde bir yerlerde. Nerede oldu�unu bilmiyorum. 315 00:45:18,469 --> 00:45:22,239 Harika. Babam bulursa �ok fena can�na okur. 316 00:45:22,240 --> 00:45:23,791 Biliyorum. 317 00:45:26,094 --> 00:45:27,695 L�tfen. 318 00:45:35,420 --> 00:45:36,929 Tamam. 319 00:45:49,033 --> 00:45:50,626 Gel. 320 00:45:50,660 --> 00:45:52,244 Tamam. 321 00:45:52,245 --> 00:45:53,955 Sessiz. 322 00:46:35,163 --> 00:46:36,788 Belki de gitmi�tir. 323 00:46:36,789 --> 00:46:40,584 Hay�r. Benden �ok ho�lan�yor. Ayr�ca �ok azm��t�. 324 00:46:40,585 --> 00:46:42,186 Dinlemek istemiyorum. 325 00:47:03,650 --> 00:47:04,951 Vinni. 326 00:47:18,248 --> 00:47:20,366 Vinni hi� komik de�il. 327 00:47:20,458 --> 00:47:22,493 Olamaz Bony. 328 00:47:23,253 --> 00:47:24,771 Babam. 329 00:47:38,518 --> 00:47:40,026 Neden a�a��ya iniyor? 330 00:47:40,027 --> 00:47:41,303 Vinni. 331 00:47:52,657 --> 00:47:54,692 Lucas. 332 00:47:54,993 --> 00:47:57,052 K�z�n� g�rd�m. 333 00:47:57,453 --> 00:48:02,290 �ok g�zelmi�. Hem de �ok. 334 00:48:02,375 --> 00:48:07,305 - Evimden de ailemden de uzak dur. - Daha ba�lamad�m bile. 335 00:48:08,172 --> 00:48:10,683 K�z�mdan uzak dur pislik herif. 336 00:48:12,510 --> 00:48:14,469 Babam Vinni'yi buldu galiba. 337 00:48:14,470 --> 00:48:15,888 Can�n� yakmaz umar�m. 338 00:48:16,806 --> 00:48:19,067 Uzak dur. 339 00:48:29,235 --> 00:48:31,194 Sizin ne i�iniz var burada? 340 00:48:31,195 --> 00:48:33,047 Neler oluyor? 341 00:48:34,115 --> 00:48:36,609 Bodrumdan ses geliyordu. 342 00:48:38,703 --> 00:48:40,312 Bony. 343 00:48:41,580 --> 00:48:43,215 Ben... 344 00:48:48,046 --> 00:48:50,931 Siz yokken Vinni'yi i�eriye alm��t�m. 345 00:48:52,508 --> 00:48:55,227 Babam da bodrumda buldu herhalde. 346 00:48:57,805 --> 00:49:02,151 - A�a��da m�? - Bodrumda hi� kimse yok. 347 00:49:02,351 --> 00:49:04,945 Ama baba, seni biriyle konu�urken duydum. 348 00:49:05,188 --> 00:49:08,741 Hi� kimseyle konu�mad�m. Tamam m�? 349 00:49:11,326 --> 00:49:12,919 Siz art�k yat�n. 350 00:49:12,920 --> 00:49:16,606 Vinni'nin gelmemesini s�ylemi�tim. Cezal�s�n k���k han�m. 351 00:49:16,607 --> 00:49:19,918 - Ama anne. - Kar�� koyma. �kiniz de yata�a. 352 00:49:24,673 --> 00:49:25,991 Luke. 353 00:49:42,767 --> 00:49:44,884 Harika kokuyor anne. 354 00:49:44,885 --> 00:49:48,096 Nefis bir hindi anne. Bug�n ��kran g�n� m�? 355 00:49:48,097 --> 00:49:50,724 Hay�r. Baban�n en sevdi�i yeme�i yapay�m dedim. 356 00:49:50,725 --> 00:49:53,193 Uzun zamand�r birlikte yeme�e oturmuyorduk. 357 00:49:53,194 --> 00:49:56,405 - Babam nerede? - Bodrumda kazan� tamir ediyor. 358 00:49:59,825 --> 00:50:02,044 Hallettim. 359 00:50:02,453 --> 00:50:06,873 Bir elektrik y�klemesi olmu�. K�sa devre y�z�nden kapa�� a��l�p duruyormu�. 360 00:50:06,874 --> 00:50:09,793 O �ey asla tamir olmaz. Kendi ba��ms�z bir akl� var. 361 00:50:09,794 --> 00:50:11,470 Evet. Katil kazan. 362 00:50:14,048 --> 00:50:16,917 Sen de git temizlen. Yemek haz�r say�l�r. 363 00:50:17,042 --> 00:50:18,443 Tamam. 364 00:50:19,870 --> 00:50:21,705 �u m�zi�i kes Scott. 365 00:50:21,706 --> 00:50:24,133 Ne? Duyam�yorum. M�zik �ok g�r�lt�l�. 366 00:50:25,000 --> 00:50:27,302 Yeme�e kadar hayatta kal. 367 00:50:35,428 --> 00:50:37,187 Kapat Scott. 368 00:50:38,764 --> 00:50:40,482 Nereden anlad�? 369 00:50:44,812 --> 00:50:46,613 Hepinizi �ok seviyorum. 370 00:50:49,942 --> 00:50:51,285 Ba�layal�m. 371 00:50:52,695 --> 00:50:55,155 D�n Mary Ellen'lar�n evinde de k�sa devre olmu�. 372 00:50:55,156 --> 00:50:57,499 Evlerindeki tesisat k�rk y�ll�k. 373 00:50:57,992 --> 00:51:01,502 �ki tane d��meyi a�amayan ya�l� insanlar i�te. 374 00:51:01,503 --> 00:51:04,430 �ocuklar� neye benzerdi kim bilir? 375 00:51:04,473 --> 00:51:07,000 Hutchins �ok iyi bir kad�nd�r. 376 00:51:07,001 --> 00:51:10,712 Baksana Bony,Vinni'yle konsere gidiyor musunuz? 377 00:51:10,713 --> 00:51:14,890 - �� kere arad�m telefonuma cevap vermedi. - Babas�yla �al���yordur. 378 00:51:14,891 --> 00:51:16,393 Cenaze evinde. 379 00:51:17,511 --> 00:51:19,554 Hay�r, ailesi tatile gitti. 380 00:51:19,555 --> 00:51:23,056 - Seni kesin arayacakt�r. - Hi� sanmam. 381 00:51:23,057 --> 00:51:26,578 Vinni'yi tan�yorsam �imdi Boby Sue'yla ��k�yordur. 382 00:51:26,579 --> 00:51:29,522 Ya da Mimi'yle. Bak�n g���slerim ne b�y�k. 383 00:51:29,523 --> 00:51:31,308 Scott. 384 00:51:31,609 --> 00:51:34,953 - Bony, seni arayacakt�r, merak etme. - Te�ekk�r ederim. 385 00:51:34,954 --> 00:51:37,121 Bu yeme�i deden de �ok severdi. 386 00:51:38,022 --> 00:51:41,159 Evet. Sevilmeyecek gibi de�il. 387 00:51:41,160 --> 00:51:44,005 K���kken beni hep okuldan al�rd�. 388 00:51:50,669 --> 00:51:54,932 Hindiyi iyi kes. Belki de �lmemi�tir. 389 00:52:00,255 --> 00:52:01,605 - Bu kadar. - Do�ru. 390 00:52:01,606 --> 00:52:04,582 - Ger�ekten. O kadar da b�y�kt�. - Hat�rlam�yor musun? 391 00:52:04,583 --> 00:52:06,985 �aka yapt�m. 392 00:52:15,569 --> 00:52:17,162 Lucas. 393 00:52:22,034 --> 00:52:24,628 Hindi kesmekten pek ho�lanm�yorum da. 394 00:52:25,454 --> 00:52:28,674 Sanki George Bush'un e�i kaynanas�na benzemiyor. 395 00:52:30,125 --> 00:52:34,011 Hadi. Dan Quill'in e�i Trigger'a benzemiyor mu? 396 00:52:39,752 --> 00:52:43,797 Ben Lan Denvil. Bu geceki program� a��yorum. 397 00:52:44,556 --> 00:52:47,433 Hooper. Bu adam havaalan�n� d�zeltmi�ti. 398 00:52:47,434 --> 00:52:49,560 Hani �u adamlar var ya. 399 00:52:49,561 --> 00:52:51,604 Kalk. Oras� benim yerim. 400 00:52:52,305 --> 00:52:55,909 Adam �izgi romandan ��km�� gibi. Nas�l �ocu�u olmu� anlamad�m. 401 00:52:56,003 --> 00:52:59,379 Bug�n st�dyoya gelirken komik bir �ey oldu. 402 00:52:59,380 --> 00:53:02,257 Bir kad�na ve bebe�ine kamyon �arpt�. 403 00:53:02,258 --> 00:53:07,095 G�lmekten kat�larak bir bara girdim. Neyse, bara girdim. Barmen dedi ki... 404 00:53:07,096 --> 00:53:08,555 G�ld�rme beni. 405 00:53:08,556 --> 00:53:13,986 Sonra havaalan�na gittim. Ben ba�a��m. Havaalan�na ben gitmeden �nce giderim. 406 00:53:14,604 --> 00:53:18,948 Ne istersin? Bana bir martini. Arkada��ma Bloody Mary. 407 00:53:18,960 --> 00:53:21,835 Barmen "Kusura bakma" dedi. "Mary bug�n izinli." 408 00:53:23,195 --> 00:53:26,281 Ama tabii b�t�n kad�nlar garson olmak i�in do�mam��. 409 00:53:26,282 --> 00:53:29,001 E�imi ele al�n. Ve sizde kals�n l�tfen. 410 00:53:30,477 --> 00:53:34,122 E�im "Tad�na bakmak istiyorum." dedi. "��yle yak�n bir yerlerde olsun." 411 00:53:34,123 --> 00:53:36,842 "Yakalamak istiyorum." dedim. Sava�ta. 412 00:53:37,743 --> 00:53:41,788 Psikiyatristimle konu�uyordum. "Jenke sen cinayet manya��s�n." dedi. 413 00:53:41,789 --> 00:53:45,643 "�kinci bir g�r�� daha istiyorum." dedim. "Tamam. Ayr�ca �irkinsin." 414 00:53:48,670 --> 00:53:50,738 E�im konu�may� �ok sever. 415 00:53:50,764 --> 00:53:53,392 Daha ge�en hafta beni Las Vegas'tan arad�. 416 00:53:58,224 --> 00:54:03,875 Lucas. G�zel kar�nla uzun zamand�r oyna�m�yorsun de�il mi? 417 00:54:04,676 --> 00:54:07,702 Herhalde iyice azm��t�r. 418 00:54:25,182 --> 00:54:27,983 Ne oldu�unu bilmek istiyorum. 419 00:54:29,603 --> 00:54:33,948 Hayal g�r�yorum. Acayip �eyler yap�yor olabilirim. 420 00:54:33,949 --> 00:54:38,154 E�im beni terk edecek. �ocuklar�ma zarar verebilirim. 421 00:54:42,741 --> 00:54:44,810 Ben deli miyim? 422 00:54:47,137 --> 00:54:48,746 Deli miyim? 423 00:54:49,373 --> 00:54:52,258 Mant�kl� bir �eyler s�yle bana. 424 00:54:54,836 --> 00:54:57,380 Sana pek yard�m edemedim de�il mi? 425 00:54:57,381 --> 00:55:01,676 Jenke'yi kafamdan ��kartam�yorum. Nerede bulaca��m� bilsem... 426 00:55:01,677 --> 00:55:04,404 ...o zaman ba�a ��kabilirdim. 427 00:56:59,536 --> 00:57:01,028 Tanr�m. 428 00:57:17,896 --> 00:57:19,463 Tanr�m. 429 00:57:38,781 --> 00:57:40,307 K�p�rdama. 430 00:57:48,167 --> 00:57:49,844 Gene mi sen? 431 00:57:54,432 --> 00:57:56,493 Profes�r m�s�n nesin? 432 00:57:57,068 --> 00:58:00,636 - Ad�m Peter Cambell. Bilim adam�y�m. - Beni takip ediyorsun. 433 00:58:00,637 --> 00:58:06,018 Hay�r. Yard�m etmeye �al���yorum. Delirdi�ini san�yorsun ama hay�r. 434 00:58:06,094 --> 00:58:07,445 �yle mi? 435 00:58:07,604 --> 00:58:10,455 Max Jenke �lmedi. 436 00:58:10,456 --> 00:58:11,866 �yle mi? 437 00:58:12,425 --> 00:58:15,377 Elektrikli sandalye... 438 00:58:15,378 --> 00:58:18,789 ...maddi boyuttan ayr�lmas�n� sa�lad�. 439 00:58:22,619 --> 00:58:26,980 ��lg�nca geldi�ini biliyorum. Yard�m etmek istiyorum. 440 00:58:27,448 --> 00:58:29,142 Yard�m m�? 441 00:58:29,584 --> 00:58:31,644 Dalga m� ge�iyorsun sen? 442 00:58:38,368 --> 00:58:41,796 H�l� burada m�s�n? Git art�k. 443 00:58:42,455 --> 00:58:44,890 Senden bir �ey saklam�yorum. 444 00:58:45,291 --> 00:58:48,845 Birbirimize yard�m edebiliriz. �ok yakla�t�m. 445 00:58:50,088 --> 00:58:53,048 �uraya bak. Nerede oldu�umuza bak. 446 00:58:53,049 --> 00:58:55,901 Jenke'nin kafas�n�n i�indeyiz. 447 00:58:55,902 --> 00:58:57,924 K�t�l�k dolu bir yer. 448 00:59:00,825 --> 00:59:02,825 Ben neden geldi�imi biliyorum. 449 00:59:03,176 --> 00:59:05,186 Sen neden geldin? 450 00:59:05,678 --> 00:59:09,574 Biliyor musun, beni k�zd�rmaya ba�lad�n. 451 00:59:11,568 --> 00:59:13,536 Nas�l yard�m edeceksin? 452 00:59:13,945 --> 00:59:15,404 Tamam. 453 00:59:15,405 --> 00:59:17,656 Kolombiya'da okurken, k�t�l���n elektromanyetik enerji formu... 454 00:59:17,657 --> 00:59:21,794 ...�zerinde ara�t�rma yapt�m. �eytani elektrik. 455 00:59:21,995 --> 00:59:25,914 Jenke'yle bu y�zden ilgileniyorum. ��nk� bilimsel ara�t�rma yapmaya uygun... 456 00:59:25,915 --> 00:59:29,384 ...saf k�t�l��e en yak�n ki�i o. - Kes �u sa�mal�klar�. 457 00:59:29,385 --> 00:59:32,204 Anlam�yor musun? �una bak. 458 00:59:32,206 --> 00:59:33,471 Ne? 459 00:59:33,472 --> 00:59:35,558 Bu bir elektrikli sandalye. 460 00:59:38,886 --> 00:59:41,305 Deneme yap�yordu. 461 00:59:41,306 --> 00:59:43,774 B�ylece maddi boyutun �tesine ge�ti. 462 00:59:45,560 --> 00:59:49,438 Art�k hayatta de�il ama gene de burada. 463 00:59:49,439 --> 00:59:51,315 Hayatta oldu�undan daha zararl� olabilir. 464 00:59:51,316 --> 00:59:53,951 Onunla sava�mak i�in buraya getirmemiz gerekiyor. 465 00:59:54,068 --> 00:59:55,870 Ayn� enerjiyi kullanarak... 466 00:59:56,195 --> 00:59:58,238 Sakin ol. 467 00:59:58,239 --> 01:00:03,285 Elektrik. Geri getirmek i�in yeterince volt vermemiz gerekiyor. 468 01:00:03,286 --> 01:00:06,914 Orada ne kadar uzun kal�rsa o kadar g��lenir. 469 01:00:07,215 --> 01:00:10,902 �imdiden ger�ekleri de�i�tirme yetene�i var. 470 01:00:11,702 --> 01:00:15,300 Enerji ver, buraya getir. 471 01:00:15,301 --> 01:00:18,701 Onu ancak ondan sonra yok edebiliriz. 472 01:00:20,219 --> 01:00:22,005 Devam et. 473 01:00:43,976 --> 01:00:45,159 Alo. 474 01:00:45,160 --> 01:00:46,436 Merhaba bebek. 475 01:00:46,437 --> 01:00:47,579 Vinni. 476 01:00:47,580 --> 01:00:49,489 - Evet. - Neredeydin? 477 01:00:49,490 --> 01:00:53,676 Buralarda. O gece gitti�im i�in �ok �z�r dilerim. 478 01:00:53,678 --> 01:00:58,298 C�zdan�m� galiba bodrumdaki kazan�n �st�nde unuttum. Bir bakar m�s�n? 479 01:00:58,299 --> 01:01:01,935 Beni neden aramad���n� s�ylemezsen hay�r. 480 01:01:02,436 --> 01:01:04,680 Sana bir s�rprizim var. 481 01:01:05,865 --> 01:01:08,917 Vinni. Vinni. 482 01:02:40,843 --> 01:02:42,452 Tanr�m. 483 01:02:42,453 --> 01:02:44,112 Vinni. 484 01:03:06,677 --> 01:03:08,311 Durun. A��n. 485 01:03:08,712 --> 01:03:10,347 A��n dedim. 486 01:03:15,144 --> 01:03:18,013 Tanr�m. Vinni. 487 01:03:19,889 --> 01:03:22,324 ��pheli �imdi eve giriyor. 488 01:03:28,366 --> 01:03:30,075 Ne olmu� Hank? 489 01:03:30,076 --> 01:03:33,837 K�z�n bodrumda Vinni Capirelli'nin cesedini bulmu�. 490 01:03:34,038 --> 01:03:36,298 �kiye b�l�nm��. 491 01:03:36,824 --> 01:03:38,541 Bony nas�l? 492 01:03:38,542 --> 01:03:40,251 �ok k�t� bir �ok ge�iriyor. 493 01:03:40,252 --> 01:03:41,561 Onunla konu�mak istiyorum. 494 01:03:41,562 --> 01:03:44,764 Tanr� a�k�na. �imdi konu�amazs�n. 495 01:03:44,965 --> 01:03:46,000 Neden? 496 01:03:46,002 --> 01:03:50,337 - Bunu istersen yolda konu�al�m Luke. - Beni tutukluyor musun Hank? 497 01:03:50,738 --> 01:03:53,816 Sadece birka� soru soraca��m. 498 01:03:56,460 --> 01:03:58,561 Bunu ben yapmad�m. 499 01:03:58,862 --> 01:04:00,981 Ben yapmad�m. 500 01:04:04,268 --> 01:04:06,444 Hank onlar� bu evden ��kart. 501 01:04:06,445 --> 01:04:08,229 Bunu benim i�in yapar m�s�n l�tfen? 502 01:04:08,230 --> 01:04:10,282 - L�tfen. - G�t�r�n. 503 01:04:16,113 --> 01:04:19,140 Sabah iki elli. Odas�nda oturuyorum. 504 01:04:19,558 --> 01:04:21,718 Max Jenke'den tamamen kurtulmam�z� sa�layaca��n�... 505 01:04:21,752 --> 01:04:27,340 ...d���nd���m bir haz�rl�k yap�yorum. Biraz zaman gerekiyor. 506 01:04:27,341 --> 01:04:30,343 Max Jenke'yi serbest b�rakan enerjinin... 507 01:04:30,344 --> 01:04:37,442 ...�u anda her nerede bulunuyorsa oradan geri getirebilece�ine inan�yorum. 508 01:04:37,935 --> 01:04:42,221 Lucas McCarhty'yi odaklanmak i�in kullan�yor. 509 01:04:42,222 --> 01:04:46,368 Max Jenke'yi ortadan kald�rabilece�ime inan�yorum. 510 01:04:48,529 --> 01:04:53,775 Bu geceki deneyde teorimin ge�erlili�i test edilecek. 511 01:05:04,378 --> 01:05:08,190 �lgin� bir teori Profes�r Cambell. 512 01:05:08,491 --> 01:05:11,268 �ok ileriye gittin. 513 01:05:17,558 --> 01:05:19,359 Tanr�m. 514 01:05:23,355 --> 01:05:26,224 Peki ya �u Cambell denen adam... 515 01:05:26,225 --> 01:05:28,901 ...sana �ahitlik edebilir mi? - Hay�r. 516 01:05:28,902 --> 01:05:32,088 - �ocu�u o mu �ld�rd�? - S�yledim ya, Hay�r. 517 01:05:32,089 --> 01:05:36,426 Ba�lant�s� ne? Onun cinayetle ne alakas� var? 518 01:05:41,326 --> 01:05:43,754 Lucas. 519 01:05:45,672 --> 01:05:48,883 Seni ka� y�ld�r tan�yorum, on be� y�l m�? 520 01:05:49,184 --> 01:05:53,013 Emin ol iyi bir insan oldu�unu biliyorum. 521 01:05:54,231 --> 01:05:59,119 Ayn� zamanda ba��n �ok fena dertte. 522 01:05:59,662 --> 01:06:03,089 �kinizin uzun zamand�r tan���yor olmas� �ok ho� bir �ey do�rusu. 523 01:06:03,090 --> 01:06:05,949 Ama bizim a��m�zdan bunun bir anlam� yok. 524 01:06:06,994 --> 01:06:11,606 Elimde, Vinni Capirelli'nin bodrumuna da��lm�� par�alar� var. 525 01:06:12,024 --> 01:06:13,766 Kendi k�z�n ve o�lun... 526 01:06:13,767 --> 01:06:16,110 ...seni Vinni Capirelli'yle konu�urken duyduklar�n� s�yl�yor. 527 01:06:16,111 --> 01:06:19,046 Orada Vinni'yle konu�muyordum. 528 01:06:19,047 --> 01:06:21,691 Hadi oradan. Gene mi hayalet hikayesi? 529 01:06:24,094 --> 01:06:26,137 Daha bitmedi mi? 530 01:06:26,138 --> 01:06:28,648 Hay�r. Bitmedi. 531 01:06:28,974 --> 01:06:31,610 Bu adama kefil olurum. 532 01:06:32,644 --> 01:06:34,570 O iyi bir polis. 533 01:06:34,571 --> 01:06:38,850 Ben tan�m�yorum. Charlie Manson bile olabilirsin. 534 01:06:38,860 --> 01:06:42,086 Onun s�z� hari�. Ama seni de tan�m�yorum. 535 01:06:44,014 --> 01:06:46,249 Ne zamand�r polissin? 536 01:06:46,250 --> 01:06:49,827 - On dokuz y�l. - Birka� madalya ald�. 537 01:06:50,128 --> 01:06:52,580 Tebrik ederim. Hep d��ar�da g�rev alm��s�n. 538 01:06:52,581 --> 01:06:54,282 Do�ru. 539 01:06:54,283 --> 01:06:55,850 Sert �ocuksun yani. 540 01:06:55,851 --> 01:06:57,844 - Kahramans�n. - Ne alakas� var? 541 01:06:59,838 --> 01:07:04,459 Vinni Capirelli'nin k�z�nla yatt���n� biliyordun, de�il mi? 542 01:07:04,560 --> 01:07:05,693 Bu do�ru de�il. 543 01:07:05,694 --> 01:07:09,813 Hangisi de�il? Becermiyor muydu, becerdi�ini bilmiyor muydun? 544 01:07:09,814 --> 01:07:11,424 G�z�m�n �n�nden �ekip git. 545 01:07:11,425 --> 01:07:15,293 Hay�r. Sen do�ruyu s�yleyene kadar hi�bir yere gitmiyorum. 546 01:07:15,594 --> 01:07:16,871 Eve geldin. 547 01:07:16,872 --> 01:07:19,231 Gecenin bir k�r� bodrumda bu �ocu�u buldun. 548 01:07:19,232 --> 01:07:22,193 Elinde aleti sallan�yordu. �ok sinirlendin. 549 01:07:22,194 --> 01:07:23,628 Geber. 550 01:07:24,529 --> 01:07:26,189 Sen geber. 551 01:07:26,990 --> 01:07:30,609 �zerine y�r�d�. Eline bir �ey ald�. Ne yapt�? Tehdit mi etti? 552 01:07:36,900 --> 01:07:40,570 Bana "Geber" mi dedin? Hay�r. Sen geber. 553 01:07:43,673 --> 01:07:45,308 Lucas. 554 01:07:45,309 --> 01:07:50,772 Belki de onu h�rs�z sand�n. Evini ve aileni koruma hakk�n var. 555 01:07:51,348 --> 01:07:54,517 �sterdin de�il mi? Sa�ol ama hay�r Hank. 556 01:07:54,518 --> 01:07:55,984 Yard�m etmeye �al���yorum. 557 01:07:55,986 --> 01:07:59,497 Yard�m edeceksen �u pisli�i �zerimden �ek. 558 01:07:59,898 --> 01:08:03,375 Pekala. Ama �unu kafana iyice sok. 559 01:08:03,376 --> 01:08:07,038 Bir cinayet ve bir de ��pheli var. 560 01:08:07,047 --> 01:08:09,290 Sana okulda ��retmediler mi? 561 01:08:11,993 --> 01:08:14,803 Ben i�i�leri bakanl��� memuruyum. 562 01:08:15,604 --> 01:08:18,434 ��i�lerinde olmak nas�l bir �eydir bilir misin? 563 01:08:19,835 --> 01:08:22,469 Ne zaman bir polis k�t� tarafa ge�ecek olsa... 564 01:08:22,470 --> 01:08:27,408 ...merkezden hemen beni g�revlendirirler. �imdi de g�revlendirdiler. 565 01:08:28,802 --> 01:08:30,361 Kalbimi k�r�yorsun. 566 01:08:30,362 --> 01:08:33,897 Tamam, bak. Bu i�i ben istemedim... 567 01:08:33,898 --> 01:08:37,685 ...ama bana verdiler i�te. Ve i�imi iyi yapar�m. 568 01:08:37,686 --> 01:08:40,396 Kendi kendime k���k bir �ey ��rendim. 569 01:08:40,397 --> 01:08:43,449 Tek do�ru, buradaki herkesin su�lu oldu�u. 570 01:08:43,450 --> 01:08:48,354 �nemli olan yakalan�p yakalanmamakt�r. Ne olaca��n� g�receksiniz. 571 01:09:02,168 --> 01:09:05,226 - Cambell'i bulur musun? - Evet. 572 01:09:05,238 --> 01:09:08,657 Her �ey ona ba�l�. Sana g�veniyorum. 573 01:09:09,509 --> 01:09:11,144 Merak etme. 574 01:09:13,000 --> 01:09:14,580 Affedersiniz. 575 01:09:18,543 --> 01:09:20,695 Tanr�m. Ne kabus ama. 576 01:09:20,696 --> 01:09:24,506 Arkada�lar� taraf�ndan tutuklanan bir polis olmak. 577 01:09:25,007 --> 01:09:27,844 Affedersiniz. Ad�m Michael Camissen. 578 01:09:27,845 --> 01:09:30,481 Mahkemenin atad��� avukat�n�z. 579 01:09:31,781 --> 01:09:33,208 Kart�m. 580 01:09:36,786 --> 01:09:40,831 Olanlar� hayal etmek ger�ekten �ok g��. 581 01:09:40,832 --> 01:09:43,117 Kefaletle serbest b�rak�lmam� sa�la. 582 01:09:43,960 --> 01:09:48,348 Hay�r. Bu ko�ullar alt�nda, kefalet maalesef imkans�z. 583 01:09:49,299 --> 01:09:51,467 Anlam�yorsun. Buradan ��kmal�y�m. 584 01:09:51,468 --> 01:09:53,503 Hemen eve gitmem laz�m. 585 01:09:53,795 --> 01:09:56,339 Geri gelece�imi s�ylemi�tim. 586 01:10:08,226 --> 01:10:09,160 Alo. 587 01:10:09,161 --> 01:10:12,872 Merhaba. 588 01:10:13,915 --> 01:10:15,916 Hasta pislik. 589 01:10:16,768 --> 01:10:20,797 - Kimsin sen? Ne istiyorsun? - Sana tamamen sahip olmak istiyorum. 590 01:12:58,655 --> 01:13:00,748 Sana bir hediyem var. 591 01:13:01,824 --> 01:13:03,334 Hay�r. 592 01:13:08,806 --> 01:13:10,466 �yi misin? 593 01:13:10,467 --> 01:13:16,522 - Donuyorum. Cambell ne oldu? - Az �nce getirdiler. 594 01:13:16,756 --> 01:13:19,833 - Ne dedi? - Ceset torbas�nda. 595 01:13:21,435 --> 01:13:23,513 Kahretsin. 596 01:13:29,085 --> 01:13:33,097 ��i�lerindeki pislik seni iki cinayetle de su�lamak istiyor. 597 01:13:33,098 --> 01:13:36,993 Su�layabilir. Eve gidiyorum. 598 01:13:37,877 --> 01:13:41,897 Cambell da t�pk� Vinni'nin �ld�rd��� gibi bir sat�rla �ld�r�lm��. 599 01:13:41,923 --> 01:13:46,635 - Eve gidiyorum. - ��i�leri m�fetti�i fena zorluyor. 600 01:13:46,636 --> 01:13:48,921 Yarg�� kefalet bile koymad�. 601 01:13:49,622 --> 01:13:53,575 Bu adam ailemin pe�inde. Hissedebiliyorum. Ailem tehlikede. 602 01:13:53,576 --> 01:13:58,030 - Neden bahsediyorsun sen? - Jenke. 603 01:13:58,681 --> 01:14:03,811 Lucas, Tanr� a�k�na. O �ld�. Bu konuyu kapat art�k. 604 01:14:04,670 --> 01:14:08,699 Eve gidiyorum. Benimle misin, de�il misin? 605 01:16:28,597 --> 01:16:31,417 Kediyi sizin i�in d�zeltece�im bayan. 606 01:17:18,072 --> 01:17:20,014 Kalk hadi. 607 01:17:21,305 --> 01:17:22,624 Tanr�m. 608 01:17:24,912 --> 01:17:27,856 Olamaz. Bony. 609 01:17:30,050 --> 01:17:31,457 Bony. 610 01:17:46,150 --> 01:17:50,662 Baba. Gitme. 611 01:17:53,000 --> 01:17:55,841 - Gitmemiz laz�m. - Baba. 612 01:17:55,868 --> 01:17:58,136 - Ne oldu? - Korkuyorum. 613 01:17:58,137 --> 01:17:59,604 - Neden hayat�m? - Yard�m et. 614 01:17:59,605 --> 01:18:03,066 - Gitmemiz laz�m. - Yataktan kalkamam. 615 01:18:03,525 --> 01:18:05,135 Neden? 616 01:18:09,740 --> 01:18:11,800 G�ster bana. 617 01:18:24,330 --> 01:18:28,368 Bu kaltaktan herkesten daha fazla zevk ald�m. 618 01:18:30,202 --> 01:18:33,131 Baba. Hay�r. Baba. 619 01:18:33,132 --> 01:18:35,768 Hay�r l�tfen. Baba hay�r. 620 01:18:50,547 --> 01:18:52,207 Baba. Yard�m et. 621 01:19:00,933 --> 01:19:03,619 Baba. Yard�m et. 622 01:20:16,550 --> 01:20:18,377 Tanr�m. 623 01:20:20,988 --> 01:20:22,622 Baba. 624 01:20:28,670 --> 01:20:30,454 Anneniz nerede? 625 01:20:30,455 --> 01:20:32,256 Jenke g�t�rd�. 626 01:20:32,257 --> 01:20:33,774 Annen nerede hayat�m? 627 01:20:33,775 --> 01:20:36,527 Anne. Annemi g�t�rd� baba. 628 01:20:36,528 --> 01:20:38,321 Hay�r Scott. 629 01:20:38,322 --> 01:20:39,915 Kurtar bizi. 630 01:20:40,491 --> 01:20:43,118 L�tfen. Yard�m et. 631 01:20:44,553 --> 01:20:47,830 Annenizi bulaca��m. Sonra her �ey yoluna girecek. 632 01:20:47,831 --> 01:20:50,050 Her �ey d�zelecek. 633 01:20:55,172 --> 01:20:57,599 Bu bir hile. 634 01:21:01,804 --> 01:21:03,848 Geliyorum Jenke. 635 01:21:05,249 --> 01:21:08,094 Kar�m i�in geliyorum pislik. 636 01:21:11,188 --> 01:21:12,864 Jenke. 637 01:21:24,326 --> 01:21:27,162 Jenke. Oyun mu istiyorsun? 638 01:21:27,871 --> 01:21:30,590 Oynayal�m. Gel. 639 01:21:39,499 --> 01:21:41,809 Hadi d�v��. Gel. 640 01:21:42,177 --> 01:21:44,611 Sava� m� istiyorsun? 641 01:21:44,612 --> 01:21:46,623 Sava�. Hadi. 642 01:22:09,830 --> 01:22:13,650 Jenke. Hadi pislik. 643 01:22:18,338 --> 01:22:20,607 Pislik. Gel. 644 01:22:21,842 --> 01:22:27,439 Jenke. Gel. Beni mi istiyorsun? 645 01:22:27,514 --> 01:22:30,859 Gel de al. Hadi. 646 01:22:34,579 --> 01:22:36,131 Lucas. 647 01:22:36,498 --> 01:22:38,775 Elektrik gerekiyor. 648 01:22:39,526 --> 01:22:41,569 Lucas... 649 01:22:41,570 --> 01:22:45,239 Onu geri getir. Kafas�n� patlat �unun. 650 01:23:36,616 --> 01:23:38,234 Lucas. 651 01:24:11,952 --> 01:24:14,095 Gene �ok ge� bay�m. 652 01:24:15,670 --> 01:24:17,514 Hay�r, Hay�r, 653 01:24:29,263 --> 01:24:31,080 Lanet olsun. 654 01:24:40,300 --> 01:24:41,610 Tanr�m. 655 01:24:47,654 --> 01:24:49,205 Dikkat et. 656 01:25:01,968 --> 01:25:03,586 Lanet olsun. 657 01:25:14,147 --> 01:25:16,390 Kaltak hayatta. 658 01:25:17,926 --> 01:25:20,394 �al��mam� g�rmek ister misin? 659 01:25:22,000 --> 01:25:24,458 Daha fazla yakla�ma. 660 01:25:25,552 --> 01:25:27,261 B�rak onu. 661 01:25:27,300 --> 01:25:33,541 - Bunu neden yapay�m? - Beni al Jenke. Onu b�rak. 662 01:25:34,059 --> 01:25:38,021 Sen de ailen de elimde zaten sersem. 663 01:25:38,790 --> 01:25:43,636 S�yle aile babas�, di�er taraf� nas�l buldun? 664 01:25:46,464 --> 01:25:49,684 - B�rak onu Jenke. - Diz ��k. 665 01:25:55,932 --> 01:25:59,944 Buraya kadar s�r�n�p ayakkab�m� yala. 666 01:26:02,272 --> 01:26:04,282 Yapma Lucas. 667 01:26:04,649 --> 01:26:05,933 Merak etme hayat�m. 668 01:26:05,934 --> 01:26:07,794 Yerleri yala. 669 01:26:08,486 --> 01:26:09,979 Yakala. 670 01:26:29,789 --> 01:26:32,402 Lucas. 671 01:26:39,934 --> 01:26:42,344 Yakla�amad�n bile s�rt�k. 672 01:27:28,289 --> 01:27:30,650 �ocuklar�m� istiyorum. 673 01:27:30,658 --> 01:27:32,626 Canlar� cehenneme. 674 01:27:39,258 --> 01:27:42,845 Lucas. Daha bitmedi. 675 01:28:03,741 --> 01:28:05,292 Hadi. 676 01:28:15,028 --> 01:28:16,300 Ne yap�yorsun? 677 01:28:16,302 --> 01:28:18,723 Hadi. Gel buraya. 678 01:28:22,051 --> 01:28:24,562 Bu pisli�i durdurmak i�in elektri�i a�aca��z. 679 01:28:27,849 --> 01:28:29,474 Anlam�yorum. 680 01:28:29,475 --> 01:28:31,077 G�ven bana. 681 01:28:35,690 --> 01:28:37,324 Dokunma. 682 01:28:48,102 --> 01:28:49,937 Kabloyu kullan. 683 01:28:52,623 --> 01:28:54,867 Uzak dur kaltak. 684 01:29:15,640 --> 01:29:17,139 Geber. 685 01:30:30,337 --> 01:30:32,755 Umar�m bitmi�tir. Yerimiz kalmad�. 686 01:30:32,756 --> 01:30:34,299 Her �eyi ald�k. 687 01:30:34,300 --> 01:30:36,651 - Bodruma da bak Bony. - Ama baba. 688 01:30:36,652 --> 01:30:38,704 Bir �ey unutmayal�m diye. 689 01:30:50,149 --> 01:30:51,082 Bay McCarthy. 690 01:30:51,083 --> 01:30:53,218 - Evet? - Scott McCarthy mi? 691 01:30:53,277 --> 01:30:55,028 Benim. 692 01:30:55,112 --> 01:30:58,557 Seninle �ok �nemli bir �ey konu�aca��m gen� adam. 693 01:31:00,133 --> 01:31:01,752 Harika. 694 01:31:03,787 --> 01:31:08,992 On be� y�ld�r bu i�i yap�yorum. Ba��m�za hi� b�yle bir i� gelmedi evlat. 695 01:31:08,993 --> 01:31:11,970 Tex Amca �ahsen �z�r dilemek istiyor. 696 01:31:12,012 --> 01:31:15,924 Kendisi ve �irketindeki b�t�n �al��anlar ad�na tabii ki. 697 01:31:15,925 --> 01:31:18,800 Evet. Sadece g�zelleri g�nderdi. 698 01:31:19,295 --> 01:31:22,230 Tex Amca buldu�un �eyin... 699 01:31:22,231 --> 01:31:26,116 ...insan parma�� olmad���n� s�ylemeni istiyor 700 01:31:26,835 --> 01:31:30,564 Ve be� y�ll�k ihtiyac�n� kar��lamak istiyor. 701 01:31:30,581 --> 01:31:34,375 Bu k���k meseleyi �ahsi kabul etmeyece�ini umuyor. 702 01:31:34,376 --> 01:31:35,844 Merak etme. 703 01:31:38,447 --> 01:31:40,215 Baba bak. 704 01:31:40,220 --> 01:31:41,633 Ne? 705 01:31:42,543 --> 01:31:44,160 Nedir o hayat�m? 706 01:31:44,761 --> 01:31:48,807 �nanamayacaks�n. Bak ne buldum. 707 01:31:49,458 --> 01:31:51,326 Bebe�im. 708 01:31:51,700 --> 01:31:53,364 Resminizi �ekeyim. 709 01:31:57,257 --> 01:31:59,059 G�l�mseyin. 52023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.