Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:03,003
Claudia:
Previously...
2
00:00:03,128 --> 00:00:04,170
Niko:
Wow.
3
00:00:04,295 --> 00:00:05,796
Tameka:
We're really here.
4
00:00:05,797 --> 00:00:08,799
Claudia:
19 celebrities arrived to play
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,885
the ultimate murder mystery.
6
00:00:11,010 --> 00:00:12,469
This is life or death, isn't it?
7
00:00:12,470 --> 00:00:15,724
Claudia: All in the hope of
winning up to £100,000
8
00:00:15,849 --> 00:00:17,517
for their chosen charity.
9
00:00:17,642 --> 00:00:19,143
Something.
10
00:00:19,144 --> 00:00:20,477
Something is afoot.
11
00:00:20,478 --> 00:00:22,856
Claudia: But they quickly
learnt that in this game...
12
00:00:22,981 --> 00:00:25,233
Oh god, oh no,
they're all our names!
13
00:00:25,358 --> 00:00:27,776
Claudia: there is
no special treatment.
14
00:00:27,777 --> 00:00:29,571
Stephen:
Oh god, it's disgusting.
15
00:00:29,696 --> 00:00:31,716
- Jonathan: I have a shield.
- Joe M.: I have a shield.
16
00:00:31,740 --> 00:00:32,740
- Got a shield.
- Shield!
17
00:00:32,741 --> 00:00:33,991
Shield!
18
00:00:33,992 --> 00:00:35,827
Claudia:
Three Traitors were chosen.
19
00:00:38,997 --> 00:00:40,414
Alan:
What am I going to do?
20
00:00:40,415 --> 00:00:42,876
Claudia:
And an epic first mission...
21
00:00:43,001 --> 00:00:44,252
Ah!
22
00:00:44,377 --> 00:00:46,338
I've locked it in
and I didn't mean to.
23
00:00:46,463 --> 00:00:48,340
Claudia: put players
in the firing line.
24
00:00:50,216 --> 00:00:54,220
Clare pulling that lever is
exactly what a Traitor would do.
25
00:00:54,345 --> 00:00:56,056
Claudia:
Suspicions intensified.
26
00:00:56,181 --> 00:00:58,682
I am suspicious
of Kate a little bit.
27
00:00:58,683 --> 00:01:00,661
With her shield, I don't think
she ever, like, really
28
00:01:00,685 --> 00:01:01,895
had it out on show that much.
29
00:01:02,020 --> 00:01:03,205
- Clare: No, she didn't.
- She didn't.
30
00:01:03,229 --> 00:01:04,396
Niko, I think.
31
00:01:04,397 --> 00:01:06,190
Something about the way
he looked at it.
32
00:01:06,191 --> 00:01:07,733
He was looking quite intense
to you?
33
00:01:07,734 --> 00:01:09,068
He was looking tense.
34
00:01:09,069 --> 00:01:11,862
Traitors: And the Traitors
took on a treacherous task.
35
00:01:11,863 --> 00:01:13,907
Tonight you must
murder in plain sight.
36
00:01:14,032 --> 00:01:16,451
Rub your hands
with the poison pollen...
37
00:01:16,576 --> 00:01:20,454
And touch the face of the
Faithful you want to murder.
38
00:01:20,455 --> 00:01:21,705
Oh god.
39
00:01:21,706 --> 00:01:24,959
Claudia: But who will be
the first to be murdered?
40
00:01:25,085 --> 00:01:27,712
This is The Celebrity Traitors.
41
00:01:47,440 --> 00:01:49,566
Tonight, they will choose
who they're going to kill.
42
00:01:49,567 --> 00:01:53,488
Made more difficult
by today's great effort.
43
00:01:53,613 --> 00:01:54,698
Yeah.
44
00:02:02,414 --> 00:02:04,791
Alan: I've got this
poison pollen on my hands,
45
00:02:04,916 --> 00:02:08,169
but I don't know who to murder.
46
00:02:08,294 --> 00:02:09,754
It's not going to be easy.
47
00:02:11,089 --> 00:02:12,173
Tameka:
Ooh, hello!
48
00:02:12,298 --> 00:02:13,538
Alan:
Anyone want another cuppa?
49
00:02:13,591 --> 00:02:15,426
Joe W.: Oh, I might grab one
in a minute, actually.
50
00:02:15,427 --> 00:02:16,904
Paloma: I'm going to come
for a cuppa.
51
00:02:16,928 --> 00:02:17,887
Come and have a cuppa.
52
00:02:17,888 --> 00:02:18,972
Paloma:
Bye.
53
00:02:20,306 --> 00:02:21,682
Alan:
I don't trust any of them.
54
00:02:21,683 --> 00:02:22,767
Paloma:
No, me neither.
55
00:02:25,645 --> 00:02:26,855
Oh my god.
56
00:02:26,980 --> 00:02:28,522
Paloma:
I definitely trust you.
57
00:02:28,523 --> 00:02:31,276
Well, I trust you.
58
00:02:36,614 --> 00:02:39,158
Clare's the biggest threat
because she's one of the more,
59
00:02:39,159 --> 00:02:40,993
most intelligent, probably.
60
00:02:40,994 --> 00:02:42,203
Paloma:
Yeah.
61
00:02:42,329 --> 00:02:45,080
Alan: I'm really up
against the clock.
62
00:02:45,081 --> 00:02:47,792
How am I going to
touch someone's face?
63
00:02:52,172 --> 00:02:53,882
I'm just going to
hand out my desserts.
64
00:03:04,184 --> 00:03:05,424
Cat: Want to go
to the fire pit?
65
00:03:05,477 --> 00:03:06,643
Did he get that thing?
66
00:03:06,644 --> 00:03:08,562
Oh god, he's out there,
why's he out there?
67
00:03:08,563 --> 00:03:10,648
Now, this is nice.
68
00:03:10,649 --> 00:03:12,191
Ruth: Guys, look,
I made us little...
69
00:03:12,192 --> 00:03:14,193
Mark:
Oh my god!
70
00:03:14,194 --> 00:03:15,652
Paloma:
The French canapes.
71
00:03:15,653 --> 00:03:17,614
- Mark: Oh, thank you.
- Jonathan: Lovely warmth.
72
00:03:23,662 --> 00:03:25,537
Jonathan:
Alan tipped me the wink.
73
00:03:25,538 --> 00:03:27,916
We might have to talk
to him about
74
00:03:28,041 --> 00:03:29,542
keeping it on the lowdown.
75
00:03:29,668 --> 00:03:31,293
I'm not sure who he's
killed yet, but either way,
76
00:03:31,294 --> 00:03:33,420
the deed is done.
77
00:03:33,421 --> 00:03:35,506
Look at that, I've got a button
on top of a marshmallow.
78
00:03:35,507 --> 00:03:37,842
Who would have thought
of such a delicacy?
79
00:03:48,228 --> 00:03:49,270
Off I go, my darlings.
80
00:03:50,897 --> 00:03:53,899
And let me pray that I will
see you all in the morning.
81
00:03:53,900 --> 00:03:55,735
I'm telling you...
82
00:03:55,860 --> 00:03:56,736
Me, Faithful.
83
00:03:56,737 --> 00:03:57,903
Me too.
84
00:03:57,904 --> 00:03:59,113
- Genuine?
- Yeah.
85
00:03:59,114 --> 00:04:00,907
Oh god, it's too much.
86
00:04:01,032 --> 00:04:02,825
I hope I'll see you tomorrow.
87
00:04:02,826 --> 00:04:05,036
Oh, I hope I see you too.
88
00:04:07,539 --> 00:04:09,873
Paloma:
It's been beautiful tonight.
89
00:04:09,874 --> 00:04:11,166
I hope they don't kill me.
90
00:04:11,167 --> 00:04:12,419
Niko:
Yes.
91
00:04:12,544 --> 00:04:13,628
Night-night, my love.
92
00:04:13,753 --> 00:04:15,212
Lots of love, bye-bye.
93
00:04:15,213 --> 00:04:16,548
Night, darling.
94
00:04:18,091 --> 00:04:20,176
If I die tonight, goodbye.
95
00:04:20,301 --> 00:04:21,761
I adore you all.
96
00:04:21,886 --> 00:04:23,096
I love you.
97
00:04:35,692 --> 00:04:37,109
Claudia:
With the Faithful departed,
98
00:04:37,110 --> 00:04:38,611
unaware that a murder
99
00:04:38,737 --> 00:04:40,446
in plain sight has taken place,
100
00:04:40,447 --> 00:04:42,364
it's time for the Traitors
to meet
101
00:04:42,365 --> 00:04:45,410
to reflect on their first kill.
102
00:04:57,797 --> 00:04:59,257
Oh, I am a bad person.
103
00:04:59,382 --> 00:05:00,466
Jonathan:
Well, what a day.
104
00:05:00,467 --> 00:05:01,843
You're not a bad person.
105
00:05:01,968 --> 00:05:03,719
You're a good Traitor.
106
00:05:03,720 --> 00:05:05,597
Who was it?
107
00:05:13,104 --> 00:05:14,980
I'm just going
to hand out my desserts.
108
00:05:14,981 --> 00:05:16,983
We'll follow behind.
109
00:05:17,108 --> 00:05:18,150
We'll come soon.
110
00:05:18,151 --> 00:05:19,401
Ruth:
Do you like what I made?
111
00:05:19,402 --> 00:05:20,569
- Paloma: They're beautiful.
- I made this earlier.
112
00:05:20,570 --> 00:05:21,654
It looks French.
113
00:05:23,281 --> 00:05:25,240
You got a bit of hair
in your face.
114
00:05:25,241 --> 00:05:26,408
Okay.
115
00:05:26,409 --> 00:05:27,785
Yeah, yeah, there you go.
116
00:05:27,786 --> 00:05:28,869
It's gone.
117
00:05:28,870 --> 00:05:30,497
Fabulous, darling.
118
00:05:35,168 --> 00:05:36,961
Oh no.
119
00:05:37,087 --> 00:05:38,295
Cat:
Oh my god.
120
00:05:38,296 --> 00:05:39,506
Lovely Paloma Faith.
121
00:05:39,631 --> 00:05:41,466
Alan:
I feel awful.
122
00:05:42,967 --> 00:05:45,511
I didn't know what else to do.
123
00:05:45,512 --> 00:05:48,389
I've gone and murdered
one of my best friends.
124
00:05:48,390 --> 00:05:49,807
I thought,
"Shall I do it?"
125
00:05:49,808 --> 00:05:51,452
'Cause I really like her,
but I thought, there's...
126
00:05:51,476 --> 00:05:54,144
"I'm never going
to get the opportunity."
127
00:05:54,145 --> 00:05:55,397
It broke my heart.
128
00:05:55,522 --> 00:05:57,023
You got to toughen up.
129
00:05:57,148 --> 00:05:59,358
I don't want to hear any more
of this broken heart nonsense.
130
00:05:59,359 --> 00:06:00,527
Alan:
I know.
131
00:06:00,652 --> 00:06:02,529
- What are you?
- I'm a Traitor.
132
00:06:02,654 --> 00:06:03,488
- Jonathan: What are you?
- Traitor.
133
00:06:03,489 --> 00:06:04,769
We've got to start
enjoying this.
134
00:06:04,864 --> 00:06:05,907
Yeah, we do.
135
00:06:06,032 --> 00:06:08,201
It's going to be hard
seeing Paloma's face
136
00:06:08,326 --> 00:06:10,078
at breakfast tomorrow.
137
00:06:10,203 --> 00:06:13,498
But Alan has executed
that perfectly.
138
00:06:13,623 --> 00:06:15,417
Alan:
One Faithful down.
139
00:06:15,542 --> 00:06:17,502
Jonathan:
Well done.
140
00:06:27,345 --> 00:06:29,055
Claudia:
The deed is done.
141
00:06:29,180 --> 00:06:33,183
Last night the Traitors
murdered Paloma in plain sight.
142
00:06:33,184 --> 00:06:35,519
However, unbeknownst
to the Faithful,
143
00:06:35,520 --> 00:06:37,688
everyone will
turn up to breakfast,
144
00:06:37,689 --> 00:06:41,693
as the poisonous pollen is yet
to take its deadly effect.
145
00:06:55,999 --> 00:06:57,459
Oh, wow!
146
00:06:57,584 --> 00:06:58,834
Clare:
Are we the first?
147
00:06:58,835 --> 00:06:59,919
We're the first ones.
148
00:07:00,045 --> 00:07:01,087
Oh, I have survived!
149
00:07:01,212 --> 00:07:02,398
This is an incredible feeling.
150
00:07:02,422 --> 00:07:04,214
I did not sleep well
last night, 'cause I thought
151
00:07:04,215 --> 00:07:05,425
I might get killed.
152
00:07:05,550 --> 00:07:07,469
Now I can take
a deep sigh of relief
153
00:07:07,594 --> 00:07:10,512
and just enjoy the day
and study everyone.
154
00:07:10,513 --> 00:07:12,222
Joe and I had shields,
155
00:07:12,223 --> 00:07:14,100
but you guys must be
feeling amazing.
156
00:07:14,225 --> 00:07:15,642
Oh god, yeah.
157
00:07:15,643 --> 00:07:16,978
Now you could actually eat.
158
00:07:17,103 --> 00:07:18,271
Cat:
Yeah.
159
00:07:18,396 --> 00:07:20,230
- Kate: 'Cause you're relieved.
- We can, like, breathe now.
160
00:07:20,231 --> 00:07:21,899
It was really scary
walking into breakfast
161
00:07:21,900 --> 00:07:26,111
because you have to play
dumb, but not too dumb.
162
00:07:26,112 --> 00:07:28,990
So it's a real juggling act.
163
00:07:29,115 --> 00:07:30,325
This is all free, right?
164
00:07:30,450 --> 00:07:31,617
Cat: Leave a pound.
165
00:07:31,618 --> 00:07:32,743
Clare:
Charge you later, Joe.
166
00:07:32,744 --> 00:07:34,496
Who do we think might be dead?
167
00:07:34,621 --> 00:07:36,373
So the shields were...
168
00:07:36,498 --> 00:07:39,959
Celia, Joe Marler,
you, me, and Jonathan
169
00:07:40,085 --> 00:07:41,503
we know it won't be.
170
00:07:42,712 --> 00:07:44,088
Clare: Oh my god, hello,
come in.
171
00:07:44,089 --> 00:07:45,632
Oh my god, oh my god, oh my god.
172
00:07:54,933 --> 00:07:56,184
Joe W.:
Good morning!
173
00:07:56,309 --> 00:08:00,646
I was nervous to see if I made
it, you know, to breakfast.
174
00:08:00,647 --> 00:08:02,523
You know, it'd be
pretty terrible going
175
00:08:02,524 --> 00:08:04,651
on an all-inclusive
to the Traitor's Castle
176
00:08:04,776 --> 00:08:07,569
and then you don't even
get a croissant out of it.
177
00:08:07,570 --> 00:08:11,992
The tension of waiting
is just horrendous.
178
00:08:12,117 --> 00:08:14,201
Horrible, horrible.
179
00:08:14,202 --> 00:08:15,744
I first go through the door.
180
00:08:15,745 --> 00:08:17,621
"Oh my god, you're still alive!
181
00:08:17,622 --> 00:08:19,081
You haven't been murdered.",
182
00:08:19,082 --> 00:08:20,874
Of course, I know none
of them have been murdered,
183
00:08:20,875 --> 00:08:22,835
but at the minute,
I'm just going to carry on
184
00:08:22,836 --> 00:08:25,421
what I'm doing,
being super friendly,
185
00:08:25,422 --> 00:08:28,507
being a little bit,
ooh, quite dithery.
186
00:08:28,508 --> 00:08:29,717
I can't wait to be murdered.
187
00:08:29,718 --> 00:08:31,803
Just take that
minging photo down.
188
00:08:33,138 --> 00:08:35,013
Why was I staring in the sun?
189
00:08:35,014 --> 00:08:37,099
I think you look
strangely sexy in that.
190
00:08:37,100 --> 00:08:38,184
Alan:
Oh, thank you.
191
00:08:38,309 --> 00:08:39,853
Emphasis on strange.
192
00:08:42,480 --> 00:08:44,357
Who's not here yet?
193
00:08:46,151 --> 00:08:47,503
It's kind of weird
at the breakfast
194
00:08:47,527 --> 00:08:48,569
because everyone's
waiting for the end
195
00:08:48,570 --> 00:08:50,070
when they're going to see
that someone's dead
196
00:08:50,071 --> 00:08:51,906
and of course no one's gone.
197
00:08:52,032 --> 00:08:54,199
So as long as we don't
act any differently
198
00:08:54,200 --> 00:08:57,453
when the deed has been revealed,
I think we're in the clear.
199
00:08:57,454 --> 00:09:00,247
So it's actually quite
a restful morning.
200
00:09:00,248 --> 00:09:03,084
Ruth, have you got
any suspicions?
201
00:09:03,209 --> 00:09:04,961
Nothing solid.
202
00:09:05,086 --> 00:09:06,712
- No.
- Who's in your...
203
00:09:06,713 --> 00:09:08,715
Will I give you a name
and you give me a name?
204
00:09:08,840 --> 00:09:10,133
Okay, three, two, one.
205
00:09:11,342 --> 00:09:12,635
Who?
206
00:09:23,063 --> 00:09:27,900
Do you think that there's a
Traitor in this room right now?
207
00:09:27,901 --> 00:09:30,570
Clare: Law of averages
says has to be.
208
00:09:30,695 --> 00:09:31,987
Almost don't look at the door.
209
00:09:31,988 --> 00:09:33,197
Cat:
Yeah.
210
00:09:33,198 --> 00:09:35,074
Look at whoever
goes the loudest,
211
00:09:35,075 --> 00:09:36,451
"Oh, my god, it's..."
212
00:09:36,576 --> 00:09:39,162
Yeah, yeah.
213
00:09:47,587 --> 00:09:49,046
That's my number one.
214
00:09:49,047 --> 00:09:51,132
It's mainly because of
something I saw when we
215
00:09:51,257 --> 00:09:52,758
took that eye patch stuff.
216
00:09:52,759 --> 00:09:56,512
It was a reaction
to the word Faithful.
217
00:09:56,513 --> 00:09:58,264
It was a real...
218
00:09:58,390 --> 00:10:00,100
It was that.
219
00:10:01,184 --> 00:10:02,268
Players:
Oh!
220
00:10:02,394 --> 00:10:03,395
Oh, hang on.
221
00:10:08,191 --> 00:10:09,608
Yes!
222
00:10:09,609 --> 00:10:11,403
Who else, who else, who else?
223
00:10:16,282 --> 00:10:17,282
Alan:
You made it!
224
00:10:17,367 --> 00:10:19,827
Paloma.
225
00:10:19,828 --> 00:10:21,412
Paloma!
226
00:10:21,413 --> 00:10:24,290
Oh my god.
227
00:10:24,416 --> 00:10:27,794
I was so happy and,
like, relieved.
228
00:10:27,919 --> 00:10:29,920
It was really nice to see
the reaction of everyone
229
00:10:29,921 --> 00:10:31,965
who was pleased
to see you as well.
230
00:10:32,090 --> 00:10:34,091
And I thought, oh,
thank goodness not to be
231
00:10:34,092 --> 00:10:35,969
the first one dead.
232
00:10:38,304 --> 00:10:42,266
I'm so happy to see you.
233
00:10:42,267 --> 00:10:45,353
I didn't avoid eye contact
with Paloma because I thought
234
00:10:45,478 --> 00:10:47,771
people are going
to be looking...
235
00:10:47,772 --> 00:10:51,066
for the... any sort of
changes in behaviours.
236
00:10:51,067 --> 00:10:52,943
So I just looked at her
237
00:10:52,944 --> 00:10:55,904
and I was just like,
I'm so happy to see you.
238
00:10:55,905 --> 00:10:58,490
And she was like,
"I'm so happy to see you."
239
00:10:58,491 --> 00:11:00,160
Oh god, I'm awful.
240
00:11:02,245 --> 00:11:03,496
PaPaloma:
Who's missing?
241
00:11:03,621 --> 00:11:05,497
Alan:
Nick, Lucy...
242
00:11:05,498 --> 00:11:06,832
Jonathan:
Stephen.
243
00:11:06,833 --> 00:11:08,208
Alan:
and then Celia.
244
00:11:08,209 --> 00:11:09,711
Oh my god.
245
00:11:13,840 --> 00:11:15,632
It's not Celia 'cause
she's got a shield.
246
00:11:15,633 --> 00:11:16,967
It's very unlikely
to be Stephen,
247
00:11:16,968 --> 00:11:19,094
so it's between Nick and Lucy.
248
00:11:19,095 --> 00:11:20,847
- Yeah.
- No!
249
00:11:20,972 --> 00:11:22,057
No!
250
00:11:22,182 --> 00:11:24,225
Oh god, I'm taking this
way too seriously.
251
00:11:28,938 --> 00:11:30,356
Oh, knock on that door, come on.
252
00:11:30,357 --> 00:11:31,399
Charlotte:
I know.
253
00:11:32,609 --> 00:11:34,069
Players:
Oh!
254
00:11:43,078 --> 00:11:44,704
- That's everyone.
- That's everybody?
255
00:11:44,829 --> 00:11:46,163
- Jonathan: That's everybody.
- Everybody!
256
00:11:46,164 --> 00:11:47,331
That's everybody.
257
00:11:47,332 --> 00:11:48,708
- Is it?
- Jonathan: Yeah.
258
00:11:51,503 --> 00:11:53,588
What in the...
259
00:11:53,713 --> 00:11:54,755
Kate:
That's all of us!
260
00:11:54,756 --> 00:11:56,508
Oh, thank goodness.
261
00:11:58,510 --> 00:12:00,052
Hey, maybe someone
was recruited.
262
00:12:00,053 --> 00:12:04,348
Maybe someone's been recruited.
263
00:12:04,349 --> 00:12:05,934
Hello.
264
00:12:06,059 --> 00:12:07,184
What?
265
00:12:07,185 --> 00:12:09,437
Obviously, I've murdered
someone in plain sight,
266
00:12:09,562 --> 00:12:11,605
and it's a slow-working poison,
267
00:12:11,606 --> 00:12:14,317
so I had to pretend, "What?
268
00:12:14,442 --> 00:12:15,859
They're all down here?
269
00:12:15,860 --> 00:12:18,571
But I thought someone
was murdered."
270
00:12:18,697 --> 00:12:20,281
What happened?
271
00:12:20,407 --> 00:12:22,616
It was a stretch for
my acting ability.
272
00:12:22,617 --> 00:12:24,577
I don't know how
Meryl Streep does it.
273
00:12:24,703 --> 00:12:26,955
No one's been murdered.
274
00:12:29,040 --> 00:12:30,457
We're all alive!
275
00:12:30,458 --> 00:12:33,877
Tom: I feel like Kate was being
a lot louder than usual.
276
00:12:33,878 --> 00:12:35,921
I just... I don't...
I don't know.
277
00:12:35,922 --> 00:12:37,715
There's something, there's
something a little bit off.
278
00:12:37,716 --> 00:12:40,634
I never thought I'd
care this much.
279
00:12:40,635 --> 00:12:42,804
Because everyone was
feeling so tense.
280
00:12:42,929 --> 00:12:45,348
Yeah, we were all building up
to this horrible moment.
281
00:12:45,473 --> 00:12:46,974
Here we go.
282
00:12:46,975 --> 00:12:48,308
Here we go.
283
00:12:48,309 --> 00:12:49,601
Order.
284
00:12:49,602 --> 00:12:51,062
Niko:
Oh, gosh.
285
00:12:55,442 --> 00:12:56,735
Good morning, players.
286
00:12:56,860 --> 00:12:57,901
Players:
Morning.
287
00:12:57,902 --> 00:12:58,945
Morning, Claudia.
288
00:12:59,070 --> 00:13:03,240
Everyone is here,
present and correct.
289
00:13:03,241 --> 00:13:06,744
It appears that nobody has died.
290
00:13:06,745 --> 00:13:11,915
But appearances
can be deceptive.
291
00:13:11,916 --> 00:13:13,168
Oh.
292
00:13:15,295 --> 00:13:18,631
The Traitors did strike
for the first time.
293
00:13:25,346 --> 00:13:30,310
And yesterday, they murdered
one of you in plain sight.
294
00:13:30,435 --> 00:13:31,602
Joe W.:
Oh, no.
295
00:13:31,603 --> 00:13:32,770
No!
296
00:13:32,771 --> 00:13:33,855
Ruth:
What?
297
00:13:33,980 --> 00:13:35,356
In plain sight.
298
00:13:35,357 --> 00:13:38,025
What did they do?
299
00:13:38,026 --> 00:13:42,447
So whilst the murdered player
sits amongst you all...
300
00:13:45,575 --> 00:13:47,160
Oh no.
301
00:13:47,285 --> 00:13:50,330
By the end of today's
mission, they will be dead.
302
00:13:51,998 --> 00:13:53,416
Oh, my goodness!
303
00:13:53,541 --> 00:13:55,627
So, enjoy your breakfast.
304
00:13:57,212 --> 00:13:58,212
If you can.
305
00:13:58,296 --> 00:13:59,880
Then please
put on your mourning attire
306
00:13:59,881 --> 00:14:02,384
and meet me outside shortly.
307
00:14:04,135 --> 00:14:05,470
What the heck?
308
00:14:05,595 --> 00:14:07,847
Morning with a U, I think.
309
00:14:07,972 --> 00:14:09,641
Tameka:
Oh, I don't like this.
310
00:14:11,851 --> 00:14:13,352
That's quite a twist.
311
00:14:13,353 --> 00:14:16,814
Do you think somebody
did something unusual?
312
00:14:16,815 --> 00:14:19,066
It would have had to
have been unusual enough
313
00:14:19,067 --> 00:14:20,902
for it to feel risky,
wouldn't it?
314
00:14:29,828 --> 00:14:31,246
Tameka:
Morning, Luce!
315
00:14:31,371 --> 00:14:32,579
How are you?
316
00:14:32,580 --> 00:14:33,665
I don't like this.
317
00:14:33,790 --> 00:14:34,976
Tameka:
I don't like it at all.
318
00:14:35,000 --> 00:14:36,458
Mark: Shall we go
and sit in here?
319
00:14:36,459 --> 00:14:37,585
Stephen:
Why don't we?
320
00:14:37,711 --> 00:14:39,587
Goodness gracious me!
321
00:14:42,132 --> 00:14:43,591
I bet you it's in a chapel.
322
00:14:43,717 --> 00:14:44,842
What do you mean?
323
00:14:44,843 --> 00:14:46,510
- Oh, because of morning.
- David: Yeah.
324
00:14:46,511 --> 00:14:49,222
Yeah, it's not morning
attire, it's mourn, you know.
325
00:14:49,347 --> 00:14:50,681
- How do you know?
- Ruth: To mourn.
326
00:14:50,682 --> 00:14:52,725
It's M-O-U-R-N.
327
00:14:52,726 --> 00:14:54,351
Yeah, but Claudia
didn't say it like that.
328
00:14:54,352 --> 00:14:55,686
She said,
"Wear your mourning attire."
329
00:14:55,687 --> 00:14:56,937
- Yeah.
- Yeah.
330
00:14:56,938 --> 00:14:58,689
- Ruth: So it could be...
- But she didn't spell it.
331
00:14:58,690 --> 00:14:59,982
- No.
- So, how did you know?
332
00:14:59,983 --> 00:15:01,608
Stephen had the same idea,
and I'll believe Stephen.
333
00:15:01,609 --> 00:15:02,735
'Cause I actually...
334
00:15:02,736 --> 00:15:04,279
Yeah, actually,
fair enough, then.
335
00:15:10,035 --> 00:15:11,661
To actively murder somebody,
336
00:15:11,786 --> 00:15:13,014
you have to give them
something or...
337
00:15:13,038 --> 00:15:16,081
Alan: We need
to see who gets murdered
338
00:15:16,082 --> 00:15:18,375
and then work backwards
and see what they were doing,
339
00:15:18,376 --> 00:15:19,960
if they were acting weirdly,
if they had...
340
00:15:19,961 --> 00:15:22,296
Paloma: Or who gave
them that glass.
341
00:15:22,297 --> 00:15:25,007
Oh, no, I feel bad, I feel bad,
but, you know, Ruth...
342
00:15:25,008 --> 00:15:26,402
do you see Ruth
with the marshmallow?
343
00:15:26,426 --> 00:15:27,302
Marshmallow?
344
00:15:27,303 --> 00:15:28,761
Alan: She came round
with a marshmallow.
345
00:15:28,762 --> 00:15:30,472
Well, no, no, that was...
346
00:15:30,597 --> 00:15:31,805
So, that was my idea.
347
00:15:31,806 --> 00:15:33,057
We just brought it
down to the fire.
348
00:15:33,058 --> 00:15:34,100
Do you remember that?
349
00:15:34,225 --> 00:15:35,578
Okay, yeah, I'm just
thinking of it.
350
00:15:35,602 --> 00:15:38,021
But you couldn't control who
would eat from it, could you?
351
00:15:38,146 --> 00:15:39,439
Lucy:
No, no, no.
352
00:15:39,564 --> 00:15:42,232
I feel like I had so little...
few interactions yesterday
353
00:15:42,233 --> 00:15:47,237
that I don't feel
like I was got.
354
00:15:47,238 --> 00:15:50,741
Every single thing that happened
yesterday could have been that.
355
00:15:50,742 --> 00:15:52,743
Niko hugged me goodbye.
356
00:15:52,744 --> 00:15:53,994
Niko hugged you goodbye?
357
00:15:53,995 --> 00:15:56,664
Yeah, he was like,
"Oh, can I hug..."
358
00:15:56,790 --> 00:15:58,041
My number one suspect.
359
00:15:58,166 --> 00:16:00,709
But isn't it obvious, 'cause
that's what his hug could be...
360
00:16:00,710 --> 00:16:02,002
is built on?
- Exactly.
361
00:16:02,003 --> 00:16:03,837
So, maybe it's
too obvious, you mean?
362
00:16:03,838 --> 00:16:04,964
I mean, what else, though?
363
00:16:05,090 --> 00:16:06,131
What else could it be?
364
00:16:06,132 --> 00:16:09,344
I'm not sure of anything.
365
00:16:09,469 --> 00:16:11,595
Stephen: Yeah, and that's
what they like to do to us.
366
00:16:11,596 --> 00:16:12,638
There are so many possibilities
367
00:16:12,639 --> 00:16:14,890
of what murder in plain sight
might entail,
368
00:16:14,891 --> 00:16:16,518
whether it could be
to give you a letter
369
00:16:16,643 --> 00:16:18,936
or, "Oh, have a look at this
book. What do you think it..."
370
00:16:18,937 --> 00:16:21,272
You know, it could be anything.
371
00:16:38,456 --> 00:16:41,083
Jonathan had briefly mentioned
that my name had come up,
372
00:16:41,084 --> 00:16:42,584
and I was like, what?
373
00:16:42,585 --> 00:16:45,171
As a Traitor?
374
00:16:45,296 --> 00:16:48,216
It was...
it was a surprise.
375
00:16:49,843 --> 00:16:51,635
Tom:
Should we sit here?
376
00:16:51,636 --> 00:16:55,014
People like Niko, Lucy or David
could fly under the radar
377
00:16:55,140 --> 00:16:56,599
really easily.
- Yeah.
378
00:16:56,725 --> 00:16:58,809
- They're the little sweet ones.
- Charlotte: Yeah.
379
00:16:58,810 --> 00:16:59,935
Because you always
think of a Traitor
380
00:16:59,936 --> 00:17:01,396
of being this cunning killer.
381
00:17:05,025 --> 00:17:06,066
Hey, guys, you good?
382
00:17:06,067 --> 00:17:08,068
Hello. Yeah, we're good.
How are you?
383
00:17:08,069 --> 00:17:09,404
Charlotte:
Great.
384
00:17:09,529 --> 00:17:10,988
I love the green.
385
00:17:10,989 --> 00:17:12,156
Oh, thank you.
386
00:17:12,157 --> 00:17:14,409
It's beautiful.
387
00:17:14,534 --> 00:17:18,329
Niko: Have you noticed
anything weird, either of you?
388
00:17:18,455 --> 00:17:19,815
It's so hard
to tell at this point,
389
00:17:19,914 --> 00:17:22,458
because everyone worked so well
together on their mission.
390
00:17:22,459 --> 00:17:24,085
Why, have you noticed anything?
391
00:17:24,210 --> 00:17:25,753
Niko: No, I'm just retracing
everything that happened,
392
00:17:25,754 --> 00:17:29,798
but one thing which I'm
thinking is very smart is now,
393
00:17:29,799 --> 00:17:33,927
we're all thinking about this
instead of who the Traitors are.
394
00:17:33,928 --> 00:17:35,197
So, oh, okay,
who's been murdered?
395
00:17:35,221 --> 00:17:36,388
Well, I don't know
about you guys, but I am.
396
00:17:36,389 --> 00:17:38,390
Yeah, totally.
Oh, that's interesting.
397
00:17:38,391 --> 00:17:39,934
I didn't see it
from that perspective.
398
00:17:40,060 --> 00:17:40,894
Niko:
Yeah.
399
00:17:41,019 --> 00:17:43,020
Oh, goodness.
400
00:17:43,021 --> 00:17:45,481
Fearful stuff.
401
00:17:45,482 --> 00:17:49,319
Oh.
402
00:17:49,444 --> 00:17:51,362
- Yeah.
- Stirring the pot there.
403
00:17:51,363 --> 00:17:52,614
Yeah.
404
00:17:52,739 --> 00:17:57,451
I wonder whether the
Traitors were also surprised
405
00:17:57,452 --> 00:18:01,205
when the person that they've
chosen to murder walked in.
406
00:18:01,206 --> 00:18:03,749
I wish I was
looking at Kate's face,
407
00:18:03,750 --> 00:18:06,127
actually, like, "Oh, wait, what?
Why are they not dead?"
408
00:18:06,252 --> 00:18:08,003
You know what I mean?
- Charlotte: Yeah.
409
00:18:08,004 --> 00:18:09,213
'Cause it was straightaway,
Kate went,
410
00:18:09,214 --> 00:18:10,589
oh, there must
have been a recruitment.
411
00:18:10,590 --> 00:18:11,715
Like, to try and...
412
00:18:11,716 --> 00:18:14,259
People may think of me
as just an athlete,
413
00:18:14,260 --> 00:18:15,929
when actually I like
to think of myself
414
00:18:16,054 --> 00:18:18,139
as somebody that
is very observant
415
00:18:18,264 --> 00:18:21,601
and can think about
lots of things all at once.
416
00:18:21,726 --> 00:18:22,894
The clever ones.
417
00:18:26,064 --> 00:18:27,065
We wish.
418
00:18:29,567 --> 00:18:32,112
Celia: Somebody is dead,
now, walking around.
419
00:18:32,237 --> 00:18:33,071
Joe W.:
I know.
420
00:18:33,196 --> 00:18:34,823
Can we be dead?
421
00:18:34,948 --> 00:18:37,218
You can't, because you've got
a shield and I've got a shield.
422
00:18:37,242 --> 00:18:39,118
I could.
I didn't have a shield.
423
00:18:39,119 --> 00:18:40,120
You could be dead.
424
00:18:40,245 --> 00:18:41,620
I could be dead.
425
00:18:41,621 --> 00:18:42,622
I am on the inside.
426
00:18:42,747 --> 00:18:43,623
Please, don't.
427
00:18:43,748 --> 00:18:44,748
Don't, don't, don't.
428
00:18:45,667 --> 00:18:46,667
Jonathan:
Who do you trust?
429
00:18:46,668 --> 00:18:48,669
- Charlotte, I trust.
- Yeah.
430
00:18:48,670 --> 00:18:49,670
No, well, I don't, you see.
431
00:18:49,671 --> 00:18:51,464
- Why?
- What?!
432
00:18:51,589 --> 00:18:54,509
Celia: She gave up
her shield very quickly.
433
00:18:54,634 --> 00:18:56,176
That would be a very
good move for a Traitor,
434
00:18:56,177 --> 00:18:57,594
because she doesn't
need it anyway.
435
00:18:57,595 --> 00:18:59,221
Can we just say she is
a very nice person?
436
00:18:59,222 --> 00:19:01,683
She's adorable, but that's
the point, don't you see?
437
00:19:01,808 --> 00:19:02,600
Jonathan:
Yeah, yeah, yes.
438
00:19:02,601 --> 00:19:05,812
And she's very bright
and very quick.
439
00:19:05,937 --> 00:19:07,146
And you have to be.
440
00:19:07,147 --> 00:19:08,732
I don't trust you, you see.
441
00:19:08,857 --> 00:19:10,524
- Joe W.: What?
- I'm sorry, Joe.
442
00:19:10,525 --> 00:19:12,318
You're very clever.
443
00:19:12,444 --> 00:19:16,156
You see, and you would be a very
unlikely choice for a Traitor
444
00:19:16,281 --> 00:19:17,364
because you're so adorable.
445
00:19:17,365 --> 00:19:18,366
I know.
446
00:19:18,491 --> 00:19:21,453
You do have to
watch people very carefully.
447
00:19:21,578 --> 00:19:25,164
The Traitors who are here
are being so smart,
448
00:19:25,165 --> 00:19:26,999
because I can't really tell.
449
00:19:27,000 --> 00:19:28,792
I'm beginning
to suspect everyone.
450
00:19:28,793 --> 00:19:31,504
You are right, even though
you're accusing me.
451
00:19:31,629 --> 00:19:34,631
But, yeah, if you're being
really clever, you have to go,
452
00:19:34,632 --> 00:19:38,510
"Ignore the people you think it
might be and go the other way,
453
00:19:38,511 --> 00:19:40,472
and then I reckon
you've got more chance."
454
00:19:40,597 --> 00:19:41,722
Exactly!
455
00:19:41,723 --> 00:19:43,808
I know, as I'm sat here
surrounded by three Traitors.
456
00:19:46,603 --> 00:19:49,521
I am in my day-to-day life
very weak-willed.
457
00:19:49,522 --> 00:19:52,359
I'm a sheep, but in this game,
458
00:19:52,484 --> 00:19:55,652
I'd like to put my best foot
forward and hunt down a Traitor
459
00:19:55,653 --> 00:20:00,325
with such vigour that
it frightens people.
460
00:20:09,167 --> 00:20:11,044
Claudia: With the Faithful
still speculating
461
00:20:11,169 --> 00:20:13,253
about last night's
murder in plain sight,
462
00:20:13,254 --> 00:20:16,966
the players must now come
together for their next mission.
463
00:20:17,092 --> 00:20:21,513
But for poisoned Paloma, the end
of her time is drawing near.
464
00:20:31,022 --> 00:20:34,526
Charlotte: We came out of the
castle to see Claudia
465
00:20:34,651 --> 00:20:39,406
resplendent on horseback
in front of a rather
466
00:20:39,531 --> 00:20:42,242
more worrying sight
of three coffins.
467
00:20:42,367 --> 00:20:46,037
I was just, like...
shocked.
468
00:20:48,081 --> 00:20:51,333
There's three coffins.
469
00:20:51,334 --> 00:20:53,712
Joe Marler's not gonna fit
in one of those, is he?
470
00:20:56,965 --> 00:20:59,092
Cat: It's all starting
to feel a little bit real.
471
00:20:59,217 --> 00:21:00,802
We actually have
murdered someone.
472
00:21:04,222 --> 00:21:08,600
Dearly beloved players,
we are gathered here today
473
00:21:08,601 --> 00:21:13,814
to pay our respects to our
first murdered Faithful.
474
00:21:13,815 --> 00:21:18,486
A high-profile death deserves
a high-profile funeral.
475
00:21:20,321 --> 00:21:23,324
You might be wondering why
there are three coffins.
476
00:21:23,325 --> 00:21:26,411
All will be made clear.
477
00:21:26,536 --> 00:21:29,372
For one of you,
death is incredibly close.
478
00:21:31,708 --> 00:21:32,542
Now, follow me.
479
00:21:32,667 --> 00:21:34,627
We're going on a little walk.
480
00:21:42,469 --> 00:21:43,635
Clare:
Oh, my God.
481
00:21:43,636 --> 00:21:47,347
It just feels very forbidding.
482
00:21:47,348 --> 00:21:50,977
Macabre, morbid,
desperately gloomy.
483
00:21:51,102 --> 00:21:53,020
And we know that
at the end of it,
484
00:21:53,021 --> 00:21:54,606
someone's not
coming back with us.
485
00:21:58,276 --> 00:21:59,902
Wow.
486
00:21:59,903 --> 00:22:02,197
The heart is a-racing.
487
00:22:02,322 --> 00:22:03,448
I don't usually get nervous,
488
00:22:03,573 --> 00:22:05,825
but I'm starting to get
a little bit shaky.
489
00:22:46,658 --> 00:22:49,202
Woman: Oh, my God,
that's really creepy.
490
00:23:02,674 --> 00:23:04,426
Niko:
That was cheery.
491
00:23:04,551 --> 00:23:09,055
Players, welcome back
to the graveyard.
492
00:23:09,180 --> 00:23:10,222
Oof.
493
00:23:10,223 --> 00:23:14,394
On day one,
you dug your own graves.
494
00:23:14,519 --> 00:23:18,231
Today, our first
murdered Faithful
495
00:23:18,356 --> 00:23:20,191
will be laid to rest here.
496
00:23:22,027 --> 00:23:26,155
Players, your mission today
is to correctly identify
497
00:23:26,156 --> 00:23:28,324
which Faithful has been murdered
498
00:23:28,325 --> 00:23:31,201
by answering a series of clues.
499
00:23:31,202 --> 00:23:37,125
The clues will whittle down the
potential victims to three.
500
00:23:39,002 --> 00:23:42,796
The murdered Faithful
and two other players,
501
00:23:42,797 --> 00:23:48,677
the Traitors chose to lie
alongside them, just for fun.
502
00:23:48,678 --> 00:23:50,055
Oh.
503
00:23:50,180 --> 00:23:51,638
Oh, God.
504
00:23:51,639 --> 00:23:56,018
The Traitors could have
also chosen themselves
505
00:23:56,019 --> 00:23:59,105
to lie in the coffins.
506
00:23:59,230 --> 00:24:07,230
Celia, Kate, Joe Marler,
Joe Wilkinson and Jonathan,
507
00:24:08,239 --> 00:24:11,742
you have shields,
so you are safe.
508
00:24:11,743 --> 00:24:15,663
The rest of you,
thoughts and prayers.
509
00:24:17,248 --> 00:24:18,124
Wow.
510
00:24:18,125 --> 00:24:19,708
Thanks.
511
00:24:19,709 --> 00:24:23,420
Claudia: So, to clarify, you
need to solve clues to work out
512
00:24:23,421 --> 00:24:28,258
which three players
belong in these coffins.
513
00:24:28,259 --> 00:24:31,762
For each player
you correctly identify,
514
00:24:31,763 --> 00:24:36,600
I will add £3,000
to the prize fund.
515
00:24:36,601 --> 00:24:42,523
That means a total of £9,000
is up for grabs today.
516
00:24:42,524 --> 00:24:46,276
But each time you request
an additional clue,
517
00:24:46,277 --> 00:24:48,154
money will be deducted.
518
00:24:50,657 --> 00:24:54,911
I will now hand over to the
choir for the first clue.
519
00:25:15,056 --> 00:25:17,266
Paloma: Has any
of the actors died?
520
00:25:17,267 --> 00:25:18,685
Because nobody here's...
521
00:25:18,810 --> 00:25:20,644
Ruth:
Yeah, several times.
522
00:25:20,645 --> 00:25:21,813
Paloma:
Yeah, died.
523
00:25:21,938 --> 00:25:24,231
"Kicked the bucket
out of sight."
524
00:25:24,232 --> 00:25:25,317
"Might" as in strength?
525
00:25:25,442 --> 00:25:26,442
Yeah, but Joe's got a...
526
00:25:28,820 --> 00:25:30,739
Joe W.:
He's got a shield.
527
00:25:30,864 --> 00:25:33,408
Tom: Do we want to hear
a second clue just in case?
528
00:25:33,533 --> 00:25:34,575
I think we should, yeah.
529
00:25:34,576 --> 00:25:35,909
Tom: We're not
definitive, are we?
530
00:25:35,910 --> 00:25:37,578
- No.
- Woman: No.
531
00:25:37,579 --> 00:25:41,582
My strategy was to act like
I didn't know the answers,
532
00:25:41,583 --> 00:25:44,544
and I was as confused
as the rest of the group.
533
00:25:44,669 --> 00:25:47,714
Claudia: Okay, here is
the second clue.
534
00:25:47,839 --> 00:25:51,217
But it does mean
you'll lose £500.
535
00:25:56,931 --> 00:25:58,599
- Tom: Ballot box.
- Woman: Ballot box.
536
00:25:58,600 --> 00:25:59,683
Oh, is it Niko?
537
00:25:59,684 --> 00:26:01,101
Niko:
Oh, my goodness me.
538
00:26:01,102 --> 00:26:02,186
Tom:
It's Niko.
539
00:26:02,187 --> 00:26:05,273
Kate: When it came out
with the ballot box,
540
00:26:05,398 --> 00:26:07,191
I instantly knew it was Niko,
541
00:26:07,192 --> 00:26:11,821
because he famously
ran for London Mayor.
542
00:26:11,946 --> 00:26:13,572
Oh, my God.
543
00:26:13,573 --> 00:26:15,116
Stephen:
Are we agreed, everyone?
544
00:26:15,241 --> 00:26:16,533
All:
Yes.
545
00:26:16,534 --> 00:26:20,121
So, Niko, please
lie in the coffin.
546
00:26:20,246 --> 00:26:21,246
First time in a coffin.
547
00:26:21,331 --> 00:26:22,248
Woman:
Oh, Niko.
548
00:26:22,249 --> 00:26:25,042
Oh, no!
549
00:26:25,043 --> 00:26:27,587
I can think of nothing
worse than going out
550
00:26:27,712 --> 00:26:29,380
on the first murder.
551
00:26:29,381 --> 00:26:33,217
I just... like, now the fear
level has gone up even more.
552
00:26:33,218 --> 00:26:35,219
My paranoia is spiralling.
553
00:26:35,220 --> 00:26:40,225
Niko, I can tell you
that coffin does belong to you.
554
00:26:42,227 --> 00:26:46,480
£2,500 banked.
555
00:26:46,481 --> 00:26:50,694
Jonathan: If we put Niko
into one of the boxes,
556
00:26:50,819 --> 00:26:54,155
who we know that he's hit on
already, then it might be enough
557
00:26:54,280 --> 00:26:56,657
for one of them to say
his name's come up.
558
00:26:56,658 --> 00:26:57,778
That's what people are like.
559
00:26:57,826 --> 00:26:58,951
They are second-guessing.
560
00:26:58,952 --> 00:27:00,495
So, I think that's
a really good call.
561
00:27:00,620 --> 00:27:01,579
And they struggle to trust him
562
00:27:01,580 --> 00:27:02,913
because of the videos
that he makes.
563
00:27:02,914 --> 00:27:04,354
Jonathan: His name
has come up a lot.
564
00:27:07,377 --> 00:27:12,298
Niko, I'm afraid your time
with us may soon be over.
565
00:27:12,424 --> 00:27:13,341
Woman:
Aw.
566
00:27:13,342 --> 00:27:15,218
Cat: When Niko
got in that coffin,
567
00:27:15,343 --> 00:27:17,594
he actually looked quite sad,
568
00:27:17,595 --> 00:27:20,723
and that made me feel
quite bad and a bit guilty.
569
00:27:20,724 --> 00:27:23,351
On to the next coffin.
570
00:27:41,953 --> 00:27:43,620
"With laughter
and jest."
571
00:27:43,621 --> 00:27:45,665
Alan's got a radio show,
it's Airways.
572
00:27:45,790 --> 00:27:47,541
I did radio too for years.
573
00:27:47,542 --> 00:27:49,210
I think it might be me.
574
00:27:49,336 --> 00:27:51,545
I've got a podcast
and I've done Taskmaster.
575
00:27:51,546 --> 00:27:52,546
Oh, I haven't done that.
576
00:27:52,547 --> 00:27:53,590
I... task.
577
00:27:53,715 --> 00:27:55,716
I haven't done a task.
578
00:27:55,717 --> 00:27:58,969
Nick: I've had a Radio 4 series
and I was on Taskmaster.
579
00:27:58,970 --> 00:28:02,890
It had the word "task" in,
and "airwaves,"
580
00:28:02,891 --> 00:28:06,686
and I thought,
"Could that be me?"
581
00:28:06,811 --> 00:28:08,355
But Nick thought
it was about him.
582
00:28:08,480 --> 00:28:11,149
And was the radio show a comedy?
583
00:28:11,274 --> 00:28:12,233
A comedy, yeah.
584
00:28:12,233 --> 00:28:13,233
Shall we do second clue?
585
00:28:13,276 --> 00:28:14,596
I think we have
to do second clue.
586
00:28:14,653 --> 00:28:15,861
Second clue, please.
587
00:28:15,862 --> 00:28:17,405
You would like a second clue?
588
00:28:17,530 --> 00:28:18,406
Woman:
Yeah.
589
00:28:18,531 --> 00:28:20,158
Yeah.
590
00:28:20,283 --> 00:28:21,492
Nick:
It's me.
591
00:28:21,493 --> 00:28:22,993
Yeah.
592
00:28:22,994 --> 00:28:25,996
To my horror, the next clue,
space rocket, the Apollo 11,
593
00:28:25,997 --> 00:28:26,873
was brought out.
594
00:28:26,998 --> 00:28:28,792
And I was like, well, that's me.
595
00:28:31,252 --> 00:28:32,253
Woman:
Oh, it's Nick.
596
00:28:35,173 --> 00:28:38,550
Have you made your decision,
or would you like another clue?
597
00:28:38,551 --> 00:28:40,010
Made our decision.
598
00:28:40,011 --> 00:28:41,137
You've made your decision.
599
00:28:41,262 --> 00:28:44,431
Who do you think
this coffin belongs to?
600
00:28:44,432 --> 00:28:46,016
Stephen:
Mr. Nick Mohammed.
601
00:28:46,017 --> 00:28:47,268
Nick.
602
00:28:47,394 --> 00:28:48,853
Nick Mohammed, please.
603
00:28:51,064 --> 00:28:53,108
It was horrible
getting into the coffin.
604
00:28:53,233 --> 00:28:56,193
And, yeah, I've never got into
a coffin before, obviously,
605
00:28:56,194 --> 00:29:00,781
so it was just
quite ominous and surreal.
606
00:29:00,782 --> 00:29:06,328
If you get this correct,
you will bank £2,500.
607
00:29:06,329 --> 00:29:10,750
Before I reveal
if you guessed correctly,
608
00:29:10,875 --> 00:29:14,504
I am going to
show you the third clue.
609
00:29:17,090 --> 00:29:18,132
Man:
What's in it?
610
00:29:18,133 --> 00:29:19,633
Woman:
A boat.
611
00:29:19,634 --> 00:29:21,428
Stephen: It's pointing
to the yellow...
612
00:29:21,553 --> 00:29:22,803
- Oh!
- Yellow.
613
00:29:22,804 --> 00:29:24,805
Oh, it can't be me.
That's the hull of a boat,
614
00:29:24,806 --> 00:29:26,557
but I've got
nothing to do with...
615
00:29:26,558 --> 00:29:27,558
Hull.
616
00:29:27,559 --> 00:29:28,935
Apollo.
617
00:29:29,060 --> 00:29:31,604
Stephen: But why a spaceship
for Lucy Beaumont?
618
00:29:33,732 --> 00:29:35,232
Oh, it's me then.
619
00:29:35,233 --> 00:29:36,359
I wonder if it's...
620
00:29:36,484 --> 00:29:38,445
I had a show called Space Mam.
621
00:29:40,238 --> 00:29:42,364
Lucy!
622
00:29:42,365 --> 00:29:43,741
This is awkward.
623
00:29:43,742 --> 00:29:45,659
I've played at the Apollo.
It's me.
624
00:29:45,660 --> 00:29:48,120
So it's Hull,
live at the Apollo,
625
00:29:48,121 --> 00:29:50,790
I was on Taskmaster
and I've got a podcast.
626
00:29:50,915 --> 00:29:52,416
Doesnae matter.
It's too late, love.
627
00:29:52,417 --> 00:29:57,297
Nick, I can tell you that
that is not your coffin.
628
00:29:59,257 --> 00:30:02,677
It is not your time to die yet.
629
00:30:02,802 --> 00:30:04,803
Oh, after all that...
630
00:30:04,804 --> 00:30:06,680
Oh, I'm so sorry.
631
00:30:06,681 --> 00:30:09,642
The coffin was chosen
for... Lucy.
632
00:30:11,478 --> 00:30:12,354
Lucy.
633
00:30:12,355 --> 00:30:13,979
Here's something, though.
634
00:30:13,980 --> 00:30:16,148
Is it worth putting
someone quieter?
635
00:30:16,149 --> 00:30:17,941
- Like who?
- Like Lucy?
636
00:30:17,942 --> 00:30:19,527
And then we can just say,
637
00:30:19,653 --> 00:30:20,737
"You are quiet, Lucy,
638
00:30:20,862 --> 00:30:22,780
you're so far
under the radar."
639
00:30:22,781 --> 00:30:24,032
- Yes.
- Oh, yes.
640
00:30:25,617 --> 00:30:27,201
I can't really
compare the coffin
641
00:30:27,202 --> 00:30:29,203
to anything
I've experienced before.
642
00:30:29,204 --> 00:30:32,664
I once fell asleep
in a wheelie bin.
643
00:30:32,665 --> 00:30:35,543
That's about, that's about it.
644
00:30:35,669 --> 00:30:37,461
Players,
by guessing incorrectly,
645
00:30:37,462 --> 00:30:43,050
I'm afraid you haven't banked
any money for this coffin.
646
00:30:43,051 --> 00:30:44,301
I'm sorry I got it wrong,
647
00:30:44,302 --> 00:30:46,179
but it's just,
airwaves was a bit...
648
00:30:46,304 --> 00:30:48,932
No, no, we're sorry it's you
in the coffin as well.
649
00:30:49,057 --> 00:30:51,160
We should blame the Traitors,
'cause they must have known
650
00:30:51,184 --> 00:30:53,185
and they could have stepped
forward and steered us.
651
00:30:53,186 --> 00:30:55,355
We knew that it was meant
to be her, but of course,
652
00:30:55,480 --> 00:30:57,691
if we'd have intervened, we'd
have given ourselves away.
653
00:30:57,816 --> 00:30:59,149
It's time to find out
654
00:30:59,150 --> 00:31:03,863
who the third and final coffin
belongs to.
655
00:31:20,880 --> 00:31:21,964
It said it was...
it said,
656
00:31:21,965 --> 00:31:24,592
the story is done,
but your words live on.
657
00:31:24,718 --> 00:31:25,718
Is it Charlotte?
658
00:31:25,719 --> 00:31:27,595
I hope my story's not done.
659
00:31:27,721 --> 00:31:28,805
Is it the next clue?
660
00:31:28,930 --> 00:31:30,389
Her story's not done.
661
00:31:30,390 --> 00:31:32,433
It's still worth getting
another clue, isn't it?
662
00:31:32,434 --> 00:31:33,852
Yeah, second clue.
663
00:31:33,977 --> 00:31:36,854
The second clue for the final
coffin, here it comes.
664
00:31:36,855 --> 00:31:40,816
A school tie.
665
00:31:40,817 --> 00:31:42,401
Is it you, Paloma?
St Trinian's.
666
00:31:42,402 --> 00:31:47,115
But Celia, me and Stephen
were in St Trinian's.
667
00:31:47,240 --> 00:31:49,283
Well, it could be black and
white and it could be Newcastle.
668
00:31:49,284 --> 00:31:50,451
Newcastle?
669
00:31:50,452 --> 00:31:52,077
Yeah, which could be me.
670
00:31:52,078 --> 00:31:53,454
I'm from Newcastle
and it looked like
671
00:31:53,455 --> 00:31:55,581
Newcastles United Colours.
672
00:31:55,582 --> 00:31:57,667
I was convinced it was me.
673
00:31:57,792 --> 00:31:59,084
But I think we should get
a third clue.
674
00:31:59,085 --> 00:32:00,962
We think it's David,
but we want a third clue.
675
00:32:01,087 --> 00:32:03,630
- So you'd like a third clue?
- Yeah.
676
00:32:03,631 --> 00:32:06,468
You'll lose another £500.
677
00:32:09,721 --> 00:32:11,472
- What is that?
- Hearts, it's a heart.
678
00:32:11,473 --> 00:32:12,932
Like heart badges.
679
00:32:13,058 --> 00:32:14,683
- Plasters on the hearts.
- Broken hearts.
680
00:32:14,684 --> 00:32:16,978
Has anyone got a song called
"Plaster on the Heart"?
681
00:32:17,103 --> 00:32:19,064
- Only love hurts like this.
- Oh, yeah.
682
00:32:19,189 --> 00:32:21,940
Yeah, but I don't understand
why the tie...
683
00:32:21,941 --> 00:32:24,069
It could be
St Trinian's, and then...
684
00:32:24,194 --> 00:32:27,072
Mark: You found your thing
in the Big Smoke,
685
00:32:27,197 --> 00:32:28,572
but you're a Londoner.
- I am from London.
686
00:32:28,573 --> 00:32:32,493
What's "the story's done
and her words still spoke"?
687
00:32:32,494 --> 00:32:34,204
But that is
"Only love can hurt like this,"
688
00:32:34,329 --> 00:32:37,498
and that looks St Trinian's-y.
689
00:32:37,499 --> 00:32:38,540
It is me, I think.
690
00:32:38,541 --> 00:32:40,084
It's a St Trinian's tie.
691
00:32:40,085 --> 00:32:41,961
It has to be Paloma.
692
00:32:42,087 --> 00:32:43,671
Have you made your decision?
693
00:32:43,672 --> 00:32:45,506
- Paloma.
- Me.
694
00:32:45,507 --> 00:32:47,008
- Paloma?
- Yeah.
695
00:32:47,133 --> 00:32:48,093
Step forward.
696
00:32:48,094 --> 00:32:49,176
Oh, no, don't say that!
697
00:32:49,177 --> 00:32:51,638
Oh, Jesus!
698
00:32:51,763 --> 00:32:53,389
God, what a grim day.
699
00:32:53,390 --> 00:32:56,101
I have no idea what's
going on right now.
700
00:32:56,226 --> 00:32:57,601
All I hear is the rain
701
00:32:57,602 --> 00:33:01,271
and my heart beating really,
really fast in my chest.
702
00:33:01,272 --> 00:33:03,440
It might...
it's one of you.
703
00:33:03,441 --> 00:33:05,067
It might not be you,
it might not be you.
704
00:33:05,068 --> 00:33:06,987
There's only one.
705
00:33:07,112 --> 00:33:11,407
I feel so bad seeing Paloma
get in the coffin.
706
00:33:11,408 --> 00:33:12,950
I mean,
she actually looks at me,
707
00:33:12,951 --> 00:33:14,952
and I look at her,
and she's like, "Ooh!"
708
00:33:14,953 --> 00:33:17,455
And I'm like, "Yeah, I popped
you in that coffin."
709
00:33:17,580 --> 00:33:23,377
I can now reveal that
the third coffin belongs to...
710
00:33:23,378 --> 00:33:25,879
Paloma.
711
00:33:25,880 --> 00:33:29,049
Congratulations,
you banked £2,000.
712
00:33:29,050 --> 00:33:31,135
Well done, everyone.
713
00:33:31,136 --> 00:33:35,432
You correctly guessed
two players.
714
00:33:35,557 --> 00:33:38,727
You've won £4,500
for the prize fund.
715
00:33:38,852 --> 00:33:40,227
But that's horrible, though,
716
00:33:40,228 --> 00:33:42,397
'cause that means
one of the three are going.
717
00:33:42,522 --> 00:33:44,481
I was terrified for whoever
was getting murdered,
718
00:33:44,482 --> 00:33:46,776
but there was a part of me
that could just
719
00:33:46,901 --> 00:33:48,152
have a little sigh of relief,
720
00:33:48,153 --> 00:33:50,530
because it wasn't going
to be me.
721
00:33:53,366 --> 00:33:57,828
There is one last question to
answer, and it is a big one.
722
00:33:57,829 --> 00:34:00,122
Oh!
723
00:34:00,123 --> 00:34:05,253
As a group, you must now decide,
724
00:34:05,378 --> 00:34:11,843
who of these three did the
Traitors murder in plain sight?
725
00:34:11,968 --> 00:34:14,261
Oh, god.
726
00:34:14,262 --> 00:34:18,348
If you guess correctly, I will
give you an extra £4,000.
727
00:34:18,349 --> 00:34:21,393
4,000?
728
00:34:21,394 --> 00:34:23,897
Once you've decided,
you must place this wreath
729
00:34:24,022 --> 00:34:27,274
at the foot of their coffin.
730
00:34:27,275 --> 00:34:30,070
You may start
your discussion now.
731
00:34:30,195 --> 00:34:32,696
Okay, vote, vote,
put it to a vote, right.
732
00:34:32,697 --> 00:34:34,907
That's the fairest way to do it.
733
00:34:34,908 --> 00:34:36,785
We've no clue.
Okay, yeah.
734
00:34:36,910 --> 00:34:38,160
Yeah, I think Ruth is right.
735
00:34:38,161 --> 00:34:39,203
We should vote.
736
00:34:39,204 --> 00:34:42,082
Okay, hands up for...
Paloma.
737
00:34:42,207 --> 00:34:45,085
I'm stuck between
a rock and a hard place.
738
00:34:45,210 --> 00:34:47,628
Obviously,
I know the answer's Paloma,
739
00:34:47,629 --> 00:34:50,297
but if I say it's Paloma,
740
00:34:50,298 --> 00:34:52,634
then I'm going
to have heat on me.
741
00:34:52,759 --> 00:34:55,344
One.
742
00:34:55,345 --> 00:34:58,807
Okay, hands up for Lucy.
743
00:35:01,017 --> 00:35:03,186
There's no point in taking
a vote for Niko.
744
00:35:03,311 --> 00:35:05,105
I'm voting for Niko.
745
00:35:05,230 --> 00:35:08,857
Paloma: I think it's me,
though, I do.
746
00:35:08,858 --> 00:35:11,110
Tell me who you're locking in.
747
00:35:11,111 --> 00:35:12,320
All: Lucy.
748
00:35:15,407 --> 00:35:16,825
Oh, Lucy-Loo.
749
00:35:16,950 --> 00:35:19,785
Claudia:
Thank you, Mark.
750
00:35:19,786 --> 00:35:23,622
According to you, Lucy has been
murdered by the Traitors.
751
00:35:23,623 --> 00:35:31,623
If you are right, £4,000 will
be added to the prize pot.
752
00:35:31,840 --> 00:35:35,426
But have you guessed
the murder victim correctly?
753
00:35:35,427 --> 00:35:40,640
We are about to find out.
754
00:35:46,688 --> 00:35:49,315
This is really sad.
755
00:36:16,176 --> 00:36:18,762
- Oh, no!
- What?
756
00:36:18,887 --> 00:36:21,764
Oh, Paloma, you were right.
757
00:36:21,765 --> 00:36:25,642
That is flabbergasting.
758
00:36:25,643 --> 00:36:28,688
Claudia:
It was Paloma.
759
00:36:33,318 --> 00:36:36,237
- Bye-bye, Paloma.
- Love you, Paloma.
760
00:36:39,449 --> 00:36:42,242
Paloma is dead.
Rest in peace.
761
00:36:45,372 --> 00:36:47,331
We love you, Paloma.
762
00:36:49,376 --> 00:36:51,836
I thought I wasn't going
to get emotional,
763
00:36:51,961 --> 00:36:54,422
but I feel really sad.
764
00:36:57,050 --> 00:36:58,342
Oh my god.
765
00:36:58,343 --> 00:37:00,803
Goodbye, sweet Paloma.
766
00:37:00,804 --> 00:37:04,516
Paloma: It's been, really,
a wonderful experience.
767
00:37:04,641 --> 00:37:06,934
I just wish it had been longer,
768
00:37:06,935 --> 00:37:09,395
but I guess that just
leaves me to say
769
00:37:09,396 --> 00:37:12,315
that this is now goodbye.
770
00:37:18,530 --> 00:37:21,031
I'm feeling
really sad, actually.
771
00:37:21,032 --> 00:37:23,909
Truthfully, she was such a joy.
772
00:37:23,910 --> 00:37:25,285
Our sunshine's gone.
773
00:37:25,286 --> 00:37:28,288
Would anybody
like to say a few words?
774
00:37:28,289 --> 00:37:29,957
Alan, you knew her the best,
775
00:37:29,958 --> 00:37:33,044
why don't you say
something about her?
776
00:37:33,169 --> 00:37:36,547
- Yeah.
- Oh, well, I...
777
00:37:36,548 --> 00:37:38,799
Well, I think we're all going
to miss her, really.
778
00:37:38,800 --> 00:37:41,969
The biggest irony is, for
someone who was so full of life,
779
00:37:41,970 --> 00:37:45,265
and then to end like this,
it just doesn't feel fitting,
780
00:37:45,390 --> 00:37:46,850
and I think we're going
to miss her.
781
00:37:46,975 --> 00:37:48,976
And we will avenge her death!
782
00:37:48,977 --> 00:37:51,186
All: Yes!
783
00:37:51,187 --> 00:37:53,063
We're going to get
some Traitors, aren't we?
784
00:37:53,064 --> 00:37:54,440
Yes!
785
00:37:54,441 --> 00:37:56,692
It's been a dramatic day.
786
00:37:56,693 --> 00:37:59,988
I have to tell you, it might
also be a dramatic night.
787
00:38:02,741 --> 00:38:05,785
Now get back to the castle.
I'll see you later.
788
00:38:09,039 --> 00:38:12,417
Paloma, I'm sorry we killed you,
789
00:38:12,542 --> 00:38:15,670
it was absolutely
nothing personal.
790
00:38:15,795 --> 00:38:20,133
For you, it was wrong time,
wrong place, wrong game.
791
00:38:29,184 --> 00:38:31,393
You, Alan, were really close
to Paloma.
792
00:38:31,394 --> 00:38:34,229
- Yeah.
- So how are you feeling?
793
00:38:34,230 --> 00:38:35,981
We really did have a bond,
and obviously,
794
00:38:35,982 --> 00:38:39,194
you know, I hate goodbyes
at the best of times,
795
00:38:39,319 --> 00:38:41,404
but, what a goodbye, you know?
796
00:38:41,529 --> 00:38:45,241
I think Paloma's murder has
thrown everyone off my scent.
797
00:38:45,367 --> 00:38:47,535
I'm getting a lot of sympathy.
798
00:38:47,661 --> 00:38:50,579
"Are you all right?
I know Paloma was close to you."
799
00:38:50,580 --> 00:38:53,374
Paloma's murder's my Shield,
'cause people just think,
800
00:38:53,375 --> 00:38:56,044
"Oh, Alan wouldn't do that
to his good friend."
801
00:38:56,169 --> 00:39:00,422
If you were a Traitor, right,
802
00:39:00,423 --> 00:39:02,216
who's the least likely person
to have killed Paloma?
803
00:39:02,217 --> 00:39:04,134
Someone she's close to.
804
00:39:04,135 --> 00:39:05,387
Exactly.
805
00:39:05,512 --> 00:39:06,763
Oh, you're talking about Alan.
806
00:39:06,888 --> 00:39:09,014
So you're suspicious
of Alan right now?
807
00:39:09,015 --> 00:39:10,391
No, I'm just saying that's
808
00:39:10,392 --> 00:39:12,851
the least likely person
to have killed her.
809
00:39:12,852 --> 00:39:16,689
But it's also, therefore,
something you have to consider.
810
00:39:16,690 --> 00:39:18,816
Cat:
If a Traitor's name comes up,
811
00:39:18,817 --> 00:39:22,696
I will defend them as much
as I can,
812
00:39:22,821 --> 00:39:25,489
but not to my own detriment.
813
00:39:25,490 --> 00:39:29,410
Jonathan: Any thoughts?
814
00:39:29,411 --> 00:39:33,789
I hate to say it,
but I think Clare and Kate.
815
00:39:33,790 --> 00:39:35,083
Clare?
816
00:39:35,208 --> 00:39:36,334
Let me tell you about Kate.
817
00:39:36,459 --> 00:39:37,752
I feel Kate is a Traitor.
818
00:39:37,877 --> 00:39:38,920
Tom: Really?
819
00:39:39,045 --> 00:39:40,754
Kate's a Traitor.
I see it and I feel it.
820
00:39:40,755 --> 00:39:46,511
I watched everybody
to see people's reactions.
821
00:39:46,636 --> 00:39:50,389
The person that I had in my head
was Tameka.
822
00:39:50,390 --> 00:39:52,726
Oh, that's interesting.
823
00:39:52,851 --> 00:39:56,437
Tameka and Kate both sort of did
a "Ohhh," you know, thing.
824
00:39:56,438 --> 00:39:59,356
I'd already started
my narrative about Tameka,
825
00:39:59,357 --> 00:40:01,443
so I thought, "Well,
that fits, that fits."
826
00:40:04,529 --> 00:40:06,030
I just don't think
I'm going to go.
827
00:40:06,031 --> 00:40:07,216
- First?
- No, to the Round Table.
828
00:40:07,240 --> 00:40:08,408
I'm just gonna...
829
00:40:08,533 --> 00:40:10,618
I'm going to hide under
the Round Table.
830
00:40:15,457 --> 00:40:17,624
There's 18 of us now.
831
00:40:17,625 --> 00:40:19,711
Oh, dear.
832
00:40:19,836 --> 00:40:21,754
My gosh.
833
00:40:21,755 --> 00:40:26,217
Let's go in the library
or the bar.
834
00:40:26,342 --> 00:40:29,970
Maybe in the bar.
835
00:40:29,971 --> 00:40:32,222
- Poor Palermo.
- Yeah.
836
00:40:32,223 --> 00:40:33,724
It was really shocking,
wasn't it?
837
00:40:33,725 --> 00:40:35,768
It was.
I feel like...
838
00:40:35,769 --> 00:40:38,937
I have to defend myself
properly now,
839
00:40:38,938 --> 00:40:42,984
because I think there's now
a lot of eyes on me, which is...
840
00:40:43,109 --> 00:40:44,651
Yeah, I see what you mean.
841
00:40:44,652 --> 00:40:48,698
The one thing which the Traitors
will do is plant seeds.
842
00:40:48,823 --> 00:40:53,495
Whoever is being brought up into
the conversations, continuously,
843
00:40:53,620 --> 00:40:55,829
that's probably the Traitors
who have done that.
844
00:40:55,830 --> 00:40:57,915
"Who can we put in the coffin
who's gonna...
845
00:40:57,916 --> 00:40:59,542
who everyone's
going to look at?"
846
00:40:59,668 --> 00:41:02,294
And then I feel like that's
where I was then put forward,
847
00:41:02,295 --> 00:41:03,962
which is a bit of a problem.
848
00:41:03,963 --> 00:41:07,341
But I think
everyone's on tenterhooks.
849
00:41:07,342 --> 00:41:08,885
- You think?
- Yes, I do.
850
00:41:09,010 --> 00:41:11,262
Yeah, we'll see.
851
00:41:14,891 --> 00:41:16,975
Oh!
852
00:41:16,976 --> 00:41:19,895
I just noticed that they've
already crossed out her face.
853
00:41:19,896 --> 00:41:21,772
Oh my god, they have.
854
00:41:21,773 --> 00:41:25,401
- That makes it final.
- Oh, that's awful.
855
00:41:25,402 --> 00:41:27,778
It'll be weird now without her.
856
00:41:27,779 --> 00:41:31,907
Yeah.
Weirdest of all for Alan.
857
00:41:31,908 --> 00:41:33,492
- Yeah.
- He's lost his buddy.
858
00:41:33,493 --> 00:41:34,952
Taking out someone
as big and loud
859
00:41:34,953 --> 00:41:39,082
and wonderful as Paloma,
that's a bold move.
860
00:41:39,207 --> 00:41:41,209
And obviously, Paloma and Alan,
861
00:41:41,334 --> 00:41:43,211
I mean, they are best mates.
862
00:41:43,336 --> 00:41:44,670
But could it be Alan?
863
00:41:44,671 --> 00:41:47,507
Could Alan have actually
done in Paloma,
864
00:41:47,632 --> 00:41:50,217
straight off sent her home,
865
00:41:50,218 --> 00:41:54,139
knowing that nobody would ever
think he would do that?
866
00:41:57,308 --> 00:41:58,727
Let's go down the road
867
00:41:58,852 --> 00:42:01,896
that they have picked one of
themselves to go in.
868
00:42:02,022 --> 00:42:03,022
It wasn't Paloma.
869
00:42:03,064 --> 00:42:04,273
I just can't see Lucy
870
00:42:04,274 --> 00:42:05,692
putting herself through that.
871
00:42:05,817 --> 00:42:07,818
Okay, but that
doesn't mean Niko is.
872
00:42:07,819 --> 00:42:10,196
It just means that if we were
going down that route,
873
00:42:10,322 --> 00:42:11,322
you would choose...
874
00:42:11,364 --> 00:42:12,406
He's very worried now.
875
00:42:12,407 --> 00:42:14,074
Who, Niko?
Because of that?
876
00:42:14,075 --> 00:42:16,368
Celia:
He's very worried.
877
00:42:16,369 --> 00:42:18,871
Now he's done a very good
convincing on me
878
00:42:18,872 --> 00:42:20,331
that he absolutely isn't.
879
00:42:20,457 --> 00:42:22,332
I do think putting yourself
in the coffin
880
00:42:22,333 --> 00:42:24,585
is a bit nuts
at this point, personally.
881
00:42:24,586 --> 00:42:26,670
Stephen: He does draw attention
to himself.
882
00:42:26,671 --> 00:42:27,964
Yeah, that's what he thought,
883
00:42:28,089 --> 00:42:30,007
and he thought...
- And he has a point.
884
00:42:30,008 --> 00:42:34,721
If I was a Traitor, I wouldn't
put myself in the...
885
00:42:34,846 --> 00:42:36,931
'Cause you've got to keep
a low... under the radar.
886
00:42:37,057 --> 00:42:40,726
You just want to be in
the middle of it, personally.
887
00:42:40,727 --> 00:42:42,312
Joe: I don't think Niko
is a Traitor.
888
00:42:42,437 --> 00:42:46,441
I'm looking at someone who
hasn't really been accused yet,
889
00:42:46,566 --> 00:42:49,194
so I've narrowed it down
to myself or Tom.
890
00:42:49,319 --> 00:42:50,611
I'm leaning towards Tom.
891
00:42:50,612 --> 00:42:52,614
He's sweetness and light,
892
00:42:52,739 --> 00:42:55,075
but he's...
diving, isn't he?
893
00:42:55,200 --> 00:42:58,620
But imagine that,
callously picking us off.
894
00:42:58,745 --> 00:43:01,206
I'd watch that.
895
00:43:08,630 --> 00:43:10,423
Cat: Hello, guys.
Room for one more?
896
00:43:10,548 --> 00:43:11,828
The thing is...
Yeah, absolutely.
897
00:43:11,925 --> 00:43:13,634
Come and take a seat.
898
00:43:13,635 --> 00:43:16,261
Pick the Traitors off
one by one,
899
00:43:16,262 --> 00:43:17,430
that's what you've got to do;
900
00:43:17,555 --> 00:43:19,306
lure them into a false sense
of security,
901
00:43:19,307 --> 00:43:20,517
and then, bang, get them.
902
00:43:20,642 --> 00:43:22,351
- Yeah.
- How are we feeling?
903
00:43:22,352 --> 00:43:23,770
Charlotte: Pretty good.
904
00:43:23,895 --> 00:43:25,647
I want to avenge Paloma's death.
905
00:43:25,772 --> 00:43:27,982
Cat: What's your feeling
with Niko?
906
00:43:27,983 --> 00:43:34,114
I personally, I don't feel
like he's a Traitor?
907
00:43:34,239 --> 00:43:38,535
I sort of was looking at people
who were kind of...
908
00:43:38,660 --> 00:43:41,120
be, like, overcompensating
and being super, like,
909
00:43:41,121 --> 00:43:45,457
exaggerated with just
their responses to things.
910
00:43:45,458 --> 00:43:46,626
Tom: Go on.
911
00:43:46,751 --> 00:43:49,253
Well, like Kate, for example.
912
00:43:49,254 --> 00:43:51,630
Tom: I said Kate.
913
00:43:51,631 --> 00:43:53,757
"Oh, my gosh,
I'm flabbergasted."
914
00:43:53,758 --> 00:43:56,343
Who uses that word?
915
00:43:56,344 --> 00:43:58,805
You can't just call someone
a Traitor
916
00:43:58,930 --> 00:44:01,975
because they have
a better vocabulary than you.
917
00:44:02,100 --> 00:44:05,310
Flabbergasted is like saying
"whoops-a-daisy", is it not?
918
00:44:05,311 --> 00:44:10,150
You know when you just
get a vibe from someone?
919
00:44:10,275 --> 00:44:12,192
I do think the Round Table
might be a bit intense.
920
00:44:12,193 --> 00:44:15,863
I don't feel like
I'm going to have a problem
921
00:44:15,864 --> 00:44:17,448
writing a name on boards.
922
00:44:17,449 --> 00:44:19,033
I'll keep Paloma in my heart.
923
00:44:19,034 --> 00:44:21,202
Alan: Mm-hmm.
Let's do it for her.
924
00:44:21,327 --> 00:44:22,537
Yeah, absolutely.
925
00:44:31,212 --> 00:44:35,592
It's been a traumatic day
as we laid poor Paloma to rest.
926
00:44:35,717 --> 00:44:37,594
But now it's time
for the Faithful
927
00:44:37,719 --> 00:44:39,554
to avenge her murder,
928
00:44:39,679 --> 00:44:41,847
as they gather
at the round table
929
00:44:41,848 --> 00:44:44,641
and start the eternal debate,
930
00:44:44,642 --> 00:44:47,061
Who is a Traitor?
931
00:44:47,062 --> 00:44:48,645
Get comfy.
932
00:44:48,646 --> 00:44:51,024
It's time
for the first banishment.
933
00:44:53,652 --> 00:44:56,028
Heading into the round table,
934
00:44:56,029 --> 00:44:58,698
my heart is just in my mouth,
to be honest.
935
00:44:58,823 --> 00:45:01,325
We've just seen Paloma murdered.
936
00:45:01,326 --> 00:45:04,286
No-one expected that,
so now you're thinking,
937
00:45:04,287 --> 00:45:05,997
anyone could go.
938
00:45:08,792 --> 00:45:11,085
People are coming for me,
there's no doubt about that.
939
00:45:11,086 --> 00:45:13,546
But if you think I'm not
ready for it,
940
00:45:13,672 --> 00:45:15,006
you lost your mind.
941
00:45:15,131 --> 00:45:17,424
I have no idea
in which direction
942
00:45:17,425 --> 00:45:18,967
this round table's gonna go.
943
00:45:18,968 --> 00:45:20,821
When it's the first banishment,
you have to make a decision
944
00:45:20,845 --> 00:45:23,055
based off so little data.
945
00:45:23,056 --> 00:45:25,432
So, I just have to stick
with what I think
946
00:45:25,433 --> 00:45:27,352
and hope that no-one
comes for me.
947
00:45:28,686 --> 00:45:30,646
My game plan at the moment,
948
00:45:30,647 --> 00:45:32,774
especially around
the round table,
949
00:45:32,899 --> 00:45:35,484
is to just lay low, stay quiet,
950
00:45:35,485 --> 00:45:38,029
just gonna fly under the radar.
951
00:45:39,572 --> 00:45:43,701
We know how ruthless they are,
these dastardly Traitors.
952
00:45:43,702 --> 00:45:47,038
They're clever,
so we've got to find them.
953
00:45:54,129 --> 00:45:57,924
Players, welcome back
to the round table...
954
00:45:59,009 --> 00:46:01,886
and your first banishment.
955
00:46:03,722 --> 00:46:06,140
Congratulations, after today,
956
00:46:06,141 --> 00:46:12,147
your prize fund currently
stands at £19,500.
957
00:46:13,565 --> 00:46:15,733
Here's the thing.
958
00:46:15,734 --> 00:46:19,486
One of the skills you need
to be good at this game
959
00:46:19,487 --> 00:46:22,240
is to know when somebody
is lying to you.
960
00:46:24,284 --> 00:46:26,536
You are famous.
961
00:46:26,661 --> 00:46:29,581
People lie to you all the time.
962
00:46:32,625 --> 00:46:34,835
I loved that show.
963
00:46:34,836 --> 00:46:37,088
It's a great jacket.
964
00:46:39,007 --> 00:46:42,761
I listened to that particular
podcast twice.
965
00:46:45,597 --> 00:46:47,264
Lies.
966
00:46:47,265 --> 00:46:51,519
So, how on earth are you
going to tell
967
00:46:51,644 --> 00:46:53,855
if somebody is lying to you?
968
00:46:54,939 --> 00:46:57,858
Let me tell you how this works.
969
00:46:57,859 --> 00:47:02,446
Whoever receives the most
votes will be banished
970
00:47:02,447 --> 00:47:06,575
and will reveal if they're
a Traitor or a Faithful
971
00:47:06,576 --> 00:47:08,161
as they leave the castle.
972
00:47:11,539 --> 00:47:15,793
So then players,
for the first time,
973
00:47:15,794 --> 00:47:18,505
the floor is yours.
974
00:47:25,178 --> 00:47:28,472
Can I start just by
reiterating that we have to
975
00:47:28,473 --> 00:47:32,017
write a name down and we have
very little to go on.
976
00:47:32,018 --> 00:47:34,061
And that whatever name
we write down,
977
00:47:34,062 --> 00:47:36,146
it isn't because we
dislike someone
978
00:47:36,147 --> 00:47:38,608
or we think they should
leave the game.
979
00:47:38,733 --> 00:47:41,443
The greatest detective there
ever was, Sherlock Holmes, said,
980
00:47:41,444 --> 00:47:47,032
"It is a cardinal error
to theorize without data."
981
00:47:47,033 --> 00:47:50,912
And we have almost
no data to go on.
982
00:47:51,037 --> 00:47:54,540
We are, as Claudia said,
going on instinct.
983
00:47:54,541 --> 00:47:57,584
I'm going to ask a question
which sounds a bit sidebar,
984
00:47:57,585 --> 00:48:00,045
but a couple of people have
mentioned that my name was
985
00:48:00,046 --> 00:48:03,257
cropped up in conversations.
986
00:48:03,258 --> 00:48:05,843
If anybody has been part
of those conversations,
987
00:48:05,844 --> 00:48:07,261
can you say what came up?
988
00:48:07,262 --> 00:48:09,097
Because I feel like
then that might
989
00:48:09,222 --> 00:48:12,726
help us to understand what
people are thinking of.
990
00:48:12,851 --> 00:48:15,352
I mentioned your name.
991
00:48:15,353 --> 00:48:16,896
Why did you think that?
992
00:48:17,022 --> 00:48:20,024
Because I think in, I'll say,
993
00:48:20,025 --> 00:48:22,527
the mission today
specifically...
994
00:48:22,652 --> 00:48:24,112
Okay.
995
00:48:24,237 --> 00:48:27,614
I didn't know whether
your sort of larger response
996
00:48:27,615 --> 00:48:33,829
to Paloma's coffin being closed
was an overcompensation
997
00:48:33,830 --> 00:48:38,001
or whether it was
a genuine sort of fear.
998
00:48:38,126 --> 00:48:40,795
Well, first of all,
I'm a massive ham,
999
00:48:40,920 --> 00:48:42,505
that's the first thing.
1000
00:48:42,630 --> 00:48:45,216
So my reactions are always
massively over the top
1001
00:48:45,342 --> 00:48:47,217
about everything,
1002
00:48:47,218 --> 00:48:49,595
but genuinely I was
flabbergasted.
1003
00:48:49,596 --> 00:48:52,223
Clare: And I'll own up as well,
exactly the same thing.
1004
00:48:52,349 --> 00:48:56,393
When we were here
and we took the masks off,
1005
00:48:56,394 --> 00:48:59,063
the overreaction wasn't
to the word Traitor from you,
1006
00:48:59,064 --> 00:49:00,982
it was to the word Faithful.
1007
00:49:01,107 --> 00:49:02,984
When you went Faithful.
1008
00:49:03,109 --> 00:49:04,902
But it's exactly the same thing.
1009
00:49:04,903 --> 00:49:08,615
It's the ham.
I am a ham.
1010
00:49:08,740 --> 00:49:09,740
I'm a terrible ham, yeah.
1011
00:49:09,783 --> 00:49:12,868
I just have a question.
1012
00:49:12,869 --> 00:49:14,119
When we were doing
the challenge,
1013
00:49:14,120 --> 00:49:17,540
a lot of people were
very forthcoming
1014
00:49:17,666 --> 00:49:18,833
with their shields and stuff.
1015
00:49:18,958 --> 00:49:20,502
I just didn't, maybe I didn't
hear you,
1016
00:49:20,627 --> 00:49:23,338
but I didn't notice you once
offered up.
1017
00:49:23,463 --> 00:49:26,925
I didn't know that
Charlotte offered it.
1018
00:49:27,050 --> 00:49:28,258
That's how out of it I was.
1019
00:49:28,259 --> 00:49:29,760
I actually didn't know
you'd given it up.
1020
00:49:29,761 --> 00:49:30,929
I was in a blur.
1021
00:49:31,054 --> 00:49:33,138
But also, isn't that
evidence I'm a Faithful?
1022
00:49:33,139 --> 00:49:37,476
It means that I was more keen
to hang on to the shield.
1023
00:49:37,477 --> 00:49:40,730
One thing we might consider,
of course, is that Claudia
1024
00:49:40,855 --> 00:49:44,401
asked us all whether we wanted
to be Faithfuls or Traitors.
1025
00:49:44,526 --> 00:49:46,235
We might consider amongst
ourselves who we think is
1026
00:49:46,236 --> 00:49:48,153
the kind of person who
would say,
1027
00:49:48,154 --> 00:49:50,280
"Yeah, I'd love to be
a Traitor."
1028
00:49:50,281 --> 00:49:53,200
On that basis, I felt,
and again,
1029
00:49:53,201 --> 00:49:54,368
don't take this personally,
1030
00:49:54,369 --> 00:49:56,036
that Niko was the kind of person
who might say,
1031
00:49:56,037 --> 00:49:58,248
"I'd love to be a Traitor."
1032
00:49:58,373 --> 00:50:00,207
Okay, well, I'm actually glad
that I've got this opportunity
1033
00:50:00,208 --> 00:50:01,208
to speak and defend myself.
1034
00:50:01,209 --> 00:50:02,961
First off, I am a Faithful.
1035
00:50:03,086 --> 00:50:05,295
I actually asked to be
a Faithful as well.
1036
00:50:05,296 --> 00:50:08,882
But what I will say is,
today, obviously,
1037
00:50:08,883 --> 00:50:11,051
rest in peace to Paloma,
1038
00:50:11,052 --> 00:50:13,637
but I believe
that I've been set up.
1039
00:50:13,638 --> 00:50:16,765
I believe that when the Traitors
met up, they were like,
1040
00:50:16,766 --> 00:50:19,351
well, let's put Niko forward,
1041
00:50:19,352 --> 00:50:22,271
because Niko has come up
in conversation.
1042
00:50:22,272 --> 00:50:25,025
And if he's in there, he's going
to get brought up at the table.
1043
00:50:25,150 --> 00:50:27,317
It's going to be a reason
that's used against me.
1044
00:50:27,318 --> 00:50:30,529
But with that being said,
does anyone have any rebuttal
1045
00:50:30,530 --> 00:50:35,452
as to why I would, as a Traitor,
put myself into the coffin
1046
00:50:35,577 --> 00:50:38,454
where everyone's eyes
would be on me?
1047
00:50:38,455 --> 00:50:40,164
Charlotte:
I think there's a case
1048
00:50:40,165 --> 00:50:41,499
of double and triple
bluffs here.
1049
00:50:41,624 --> 00:50:42,625
Yeah.
1050
00:50:42,751 --> 00:50:45,627
I mean, and there's
other reasons that I've been
1051
00:50:45,628 --> 00:50:48,047
also thinking about you, Niko,
and one of them being,
1052
00:50:48,048 --> 00:50:50,215
at the round table,
before and after,
1053
00:50:50,216 --> 00:50:53,511
you had an impeccable
poker face.
1054
00:50:53,636 --> 00:50:54,596
Yeah.
1055
00:50:54,597 --> 00:50:56,805
And you were, like,
completely expressionless.
1056
00:50:56,806 --> 00:50:57,891
Niko:
Mm-hm.
1057
00:50:58,016 --> 00:50:59,224
And that made me wonder.
1058
00:50:59,225 --> 00:51:00,351
Niko, can I add something?
1059
00:51:00,477 --> 00:51:01,311
Niko:
Yeah.
1060
00:51:01,436 --> 00:51:02,811
Because, first of all,
I really like you
1061
00:51:02,812 --> 00:51:04,146
and I really admire you as well.
1062
00:51:04,147 --> 00:51:06,690
But I also was someone
who raised your name early on,
1063
00:51:06,691 --> 00:51:08,317
for the same reason that
Charlotte's just said,
1064
00:51:08,318 --> 00:51:10,319
and I thought there was
a change in your behaviour.
1065
00:51:10,320 --> 00:51:12,571
That's why I thought
there was a chance,
1066
00:51:12,572 --> 00:51:13,989
and that's why I am
one of the people
1067
00:51:13,990 --> 00:51:15,075
who did mention your name.
1068
00:51:15,200 --> 00:51:17,785
All I can say,
'cause if I am a Traitor,
1069
00:51:17,786 --> 00:51:20,372
why would I put myself
into a coffin?
1070
00:51:20,497 --> 00:51:22,790
It doesn't make
any sense at all.
1071
00:51:22,791 --> 00:51:24,500
It does feel risky.
1072
00:51:24,501 --> 00:51:25,585
Extremely risky.
1073
00:51:25,710 --> 00:51:26,710
And I think, like...
1074
00:51:26,711 --> 00:51:29,631
I mean, the proof of that is
in the fact that we're
1075
00:51:29,756 --> 00:51:30,882
all talking about it now.
1076
00:51:31,007 --> 00:51:32,217
Exactly, exactly.
1077
00:51:32,342 --> 00:51:35,719
Just actually in Niko's defence,
1078
00:51:35,720 --> 00:51:38,848
as far as, you know,
being a Traitor is concerned,
1079
00:51:38,973 --> 00:51:41,184
that jars in my head.
1080
00:51:41,309 --> 00:51:43,329
The changes in behaviour that
I've noticed for the person
1081
00:51:43,353 --> 00:51:46,481
that I've observed over
the last two days,
1082
00:51:46,606 --> 00:51:49,818
and it's really hard,
and I'm sorry, but, Tameka.
1083
00:51:51,069 --> 00:51:54,239
When we came out
of here the other night,
1084
00:51:54,364 --> 00:51:56,282
after the Traitors
had been chosen,
1085
00:51:56,408 --> 00:52:00,244
I thought I sensed a real
change in your behaviour.
1086
00:52:00,245 --> 00:52:04,249
You seemed quite
withdrawn, jittery.
1087
00:52:04,374 --> 00:52:08,753
And then today,
I watched when Claudia was
1088
00:52:08,878 --> 00:52:11,296
pacing up and down those coffins
1089
00:52:11,297 --> 00:52:13,006
before she slammed Paloma's
lid shut.
1090
00:52:13,007 --> 00:52:14,341
I didn't want to watch that.
1091
00:52:14,342 --> 00:52:18,846
I wanted to watch the crowd
to see everybody's reaction.
1092
00:52:18,847 --> 00:52:20,807
Your reaction didn't
ring true for me.
1093
00:52:20,932 --> 00:52:23,350
It was over the top.
1094
00:52:23,351 --> 00:52:25,477
Today, I was really shocked
1095
00:52:25,478 --> 00:52:27,021
because I thought it was you,
Lucy.
1096
00:52:27,147 --> 00:52:28,605
And I really didn't
want it to be you.
1097
00:52:28,606 --> 00:52:33,695
So when Claudia shut
the coffin on Paloma,
1098
00:52:33,820 --> 00:52:35,030
I was genuinely shocked.
1099
00:52:35,155 --> 00:52:38,198
And then I was just trying to
just think my way through it.
1100
00:52:38,199 --> 00:52:41,244
And I actually noticed
you walk away
1101
00:52:41,369 --> 00:52:43,163
and was looking back.
1102
00:52:43,288 --> 00:52:45,706
Because it was almost as
if you were looking at,
1103
00:52:45,707 --> 00:52:47,666
that's happening over there,
1104
00:52:47,667 --> 00:52:49,335
but what are the people
looking at?
1105
00:52:49,461 --> 00:52:53,630
You separated yourself to look
at everybody else on that.
1106
00:52:53,631 --> 00:52:56,050
'Cause I want to know
who the Traitors are.
1107
00:52:56,051 --> 00:52:58,427
But it's very interesting
that you're talking
1108
00:52:58,428 --> 00:53:00,429
about people's, you know,
looking different.
1109
00:53:00,430 --> 00:53:05,476
I felt, after the selection,
I felt that,
1110
00:53:05,477 --> 00:53:09,146
um, yourself, Kate, had changed.
1111
00:53:09,147 --> 00:53:10,147
Really?
1112
00:53:10,148 --> 00:53:12,942
Yeah, I'm sorry.
1113
00:53:13,068 --> 00:53:15,694
I absolutely promise you
I'm a Faithful.
1114
00:53:15,695 --> 00:53:19,448
Let's imagine
that we were Traitors.
1115
00:53:19,449 --> 00:53:25,038
What would inspire us to choose
Paloma as our first victim?
1116
00:53:25,163 --> 00:53:26,205
Well, Paloma's own theory was
1117
00:53:26,206 --> 00:53:27,165
that she was
such a big character.
1118
00:53:27,166 --> 00:53:30,043
It was a way of shocking.
1119
00:53:30,168 --> 00:53:31,354
Would you have said,
"Let's get Paloma
1120
00:53:31,378 --> 00:53:32,128
because she's a big character"?
1121
00:53:32,253 --> 00:53:33,379
I don't think I would.
1122
00:53:33,380 --> 00:53:35,464
I think I would have done
something more closer
1123
00:53:35,465 --> 00:53:36,965
to what Niko's describing.
1124
00:53:36,966 --> 00:53:38,509
I would have worked out
1125
00:53:38,510 --> 00:53:41,429
who the heat was on
in the first day
1126
00:53:41,554 --> 00:53:44,431
and think who would
easily be banished.
1127
00:53:44,432 --> 00:53:48,060
It's a cruel touch of genius,
it 'tis.
1128
00:53:48,061 --> 00:53:49,896
I actually have
a question for Alan.
1129
00:53:52,315 --> 00:53:54,442
You would have talked
to Paloma the most.
1130
00:53:54,567 --> 00:53:57,861
Was there anyone that she kind
of openly suspected?
1131
00:53:57,862 --> 00:54:00,239
Alan:
She had two names.
1132
00:54:00,240 --> 00:54:02,659
And I couldn't get them out.
1133
00:54:02,784 --> 00:54:06,578
She went, if I die,
there's two names.
1134
00:54:06,579 --> 00:54:08,419
Next thing you know,
she's shoved in her coffin
1135
00:54:08,540 --> 00:54:12,085
and the thing's gone.
1136
00:54:12,210 --> 00:54:14,294
It was very frustrating.
1137
00:54:14,295 --> 00:54:16,213
Can I say something?
1138
00:54:16,214 --> 00:54:18,882
I've hung... we've hung
around quite a lot.
1139
00:54:18,883 --> 00:54:22,970
And you've been really
nervous about being...
1140
00:54:22,971 --> 00:54:24,179
- Kate: Murdered.
- Murdered.
1141
00:54:24,180 --> 00:54:25,639
Niko:
Yeah.
1142
00:54:25,640 --> 00:54:28,267
So I personally don't think
it's you.
1143
00:54:28,268 --> 00:54:29,936
Who do you think it is, then?
1144
00:54:30,061 --> 00:54:31,271
All right, this hurts.
1145
00:54:31,396 --> 00:54:34,649
But I was worried about Tom.
1146
00:54:34,774 --> 00:54:37,651
Only because I was...
when I started this,
1147
00:54:37,652 --> 00:54:41,155
I thought, who would
I think would...
1148
00:54:41,156 --> 00:54:43,074
I'll be honest,
this is probably...
1149
00:54:43,199 --> 00:54:44,451
it's going to backfire.
1150
00:54:44,576 --> 00:54:46,410
But I thought you and Paloma
were the two people
1151
00:54:46,411 --> 00:54:48,746
if I was in control
of this thing.
1152
00:54:48,747 --> 00:54:50,467
And that's the only reason
I think it's you.
1153
00:54:50,498 --> 00:54:53,292
I've had no other proof.
1154
00:54:53,293 --> 00:54:56,254
Like, Niko's come up a lot,
1155
00:54:56,379 --> 00:54:59,131
and I don't believe what's been
put in front of me.
1156
00:54:59,132 --> 00:55:00,299
Niko:
Thank you.
1157
00:55:00,300 --> 00:55:02,301
I feel like the evidence
which I've given
1158
00:55:02,302 --> 00:55:04,261
makes it quite clear
that it's not me.
1159
00:55:04,262 --> 00:55:06,972
I personally believe that
the decision is up to you,
1160
00:55:06,973 --> 00:55:08,349
and I respect that.
1161
00:55:08,475 --> 00:55:13,103
But if you do not think it's me,
do not vote for me,
1162
00:55:13,104 --> 00:55:14,939
because you could
be killed next.
1163
00:55:15,065 --> 00:55:16,483
Oh, God.
1164
00:55:16,608 --> 00:55:18,859
Players, the time
for talk is now over.
1165
00:55:18,860 --> 00:55:20,611
Oh, hell.
1166
00:55:20,612 --> 00:55:22,112
Oh, God.
1167
00:55:22,113 --> 00:55:26,617
Please write down the name
of the person
1168
00:55:26,618 --> 00:55:28,995
you believe is a Traitor.
1169
00:55:31,623 --> 00:55:34,668
This is awful.
1170
00:55:50,141 --> 00:55:51,810
Are your names locked in?
1171
00:55:51,935 --> 00:55:53,352
Players:
Yeah.
1172
00:55:53,353 --> 00:55:54,688
Claudia:
Thank you.
1173
00:55:54,813 --> 00:55:56,480
Ruth, we'll start with you.
1174
00:55:56,481 --> 00:56:00,652
Who do you believe is
a Traitor and why?
1175
00:56:00,777 --> 00:56:02,779
I voted for Kate.
1176
00:56:02,904 --> 00:56:05,155
I just found that
your behaviour changed
1177
00:56:05,156 --> 00:56:08,409
and became slightly
more animated
1178
00:56:08,410 --> 00:56:12,163
any time Traitor talk
came about.
1179
00:56:12,288 --> 00:56:14,708
Tameka.
1180
00:56:14,833 --> 00:56:19,587
I have voted for you, Kate.
1181
00:56:19,713 --> 00:56:24,676
I'm just going by how
you were reacting.
1182
00:56:24,801 --> 00:56:26,052
Claudia:
Alan.
1183
00:56:26,177 --> 00:56:27,886
I'm going for Niko.
1184
00:56:27,887 --> 00:56:31,766
I've got to go for my friend,
who I lost today.
1185
00:56:34,310 --> 00:56:35,603
Claudia:
Mark.
1186
00:56:35,729 --> 00:56:38,023
I'm sorry, Tameka,
but I'm going for you.
1187
00:56:38,148 --> 00:56:40,691
Just inconsistencies
in behaviour
1188
00:56:40,692 --> 00:56:42,985
and overcompensation, anyway.
1189
00:56:42,986 --> 00:56:44,653
Yeah.
1190
00:56:44,654 --> 00:56:45,822
Niko.
1191
00:56:45,947 --> 00:56:47,782
I've gone for Tom Daley.
1192
00:56:47,907 --> 00:56:52,828
The UK's golden boy might have
a good Traitor streak about him.
1193
00:56:52,829 --> 00:56:54,664
He could have definitely
pulled off
1194
00:56:54,789 --> 00:56:58,209
the whole master plan
of setting me up.
1195
00:56:58,335 --> 00:57:00,544
So, a vote count.
1196
00:57:00,545 --> 00:57:07,093
Two for Kate, one for Niko,
one for Tameka and one for Tom.
1197
00:57:08,762 --> 00:57:11,472
Kate, who do you believe is
a Traitor and why?
1198
00:57:11,473 --> 00:57:17,187
I'm going to go for Tameka
because I was very convinced
1199
00:57:17,312 --> 00:57:20,106
by Niko that it wasn't Niko.
1200
00:57:20,231 --> 00:57:21,358
Joe Marler.
1201
00:57:21,483 --> 00:57:24,903
Didn't have a lot to go on,
so I went with gut.
1202
00:57:25,028 --> 00:57:26,362
Niko.
1203
00:57:26,363 --> 00:57:29,406
Claudia:
Lucy.
1204
00:57:29,407 --> 00:57:32,159
I kept scribbling names out
1205
00:57:32,160 --> 00:57:34,495
and, Niko,
I've wrote your name down.
1206
00:57:34,496 --> 00:57:36,998
It's awful.
It's awful.
1207
00:57:38,416 --> 00:57:40,251
Claudia:
Cat.
1208
00:57:40,377 --> 00:57:42,379
I vote for you, Kate.
1209
00:57:42,504 --> 00:57:44,671
It just felt like
in the mission today,
1210
00:57:44,672 --> 00:57:50,219
all sort of loudness could
have been an overcompensation.
1211
00:57:50,220 --> 00:57:52,430
So, a vote count.
1212
00:57:52,555 --> 00:57:54,766
Three for Kate.
1213
00:57:54,891 --> 00:57:56,267
Three for Niko.
1214
00:57:56,393 --> 00:57:58,395
Two for Tameka.
1215
00:57:58,520 --> 00:58:00,814
One for Tom.
1216
00:58:01,898 --> 00:58:03,566
I'm very nervous.
1217
00:58:03,692 --> 00:58:07,486
The reality that I might be gone
at the first round table is
1218
00:58:07,487 --> 00:58:08,697
starting to set in.
1219
00:58:11,658 --> 00:58:15,328
My biggest fear,
I could be out the game.
1220
00:58:15,453 --> 00:58:17,914
They've got it so wrong.
1221
00:58:18,039 --> 00:58:20,875
This could go any way.
1222
00:58:21,001 --> 00:58:24,671
Stephen, who do you believe
is a Traitor and why?
1223
00:59:03,900 --> 00:59:07,200
https://ko-fi.com/TheArmory
89194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.