All language subtitles for The.Celebrity.Traitors.UK.S01E02.1080p.H264-TheArmory.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:03,003 Claudia: Previously... 2 00:00:03,128 --> 00:00:04,170 Niko: Wow. 3 00:00:04,295 --> 00:00:05,796 Tameka: We're really here. 4 00:00:05,797 --> 00:00:08,799 Claudia: 19 celebrities arrived to play 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,885 the ultimate murder mystery. 6 00:00:11,010 --> 00:00:12,469 This is life or death, isn't it? 7 00:00:12,470 --> 00:00:15,724 Claudia: All in the hope of winning up to £100,000 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,517 for their chosen charity. 9 00:00:17,642 --> 00:00:19,143 Something. 10 00:00:19,144 --> 00:00:20,477 Something is afoot. 11 00:00:20,478 --> 00:00:22,856 Claudia: But they quickly learnt that in this game... 12 00:00:22,981 --> 00:00:25,233 Oh god, oh no, they're all our names! 13 00:00:25,358 --> 00:00:27,776 Claudia: there is no special treatment. 14 00:00:27,777 --> 00:00:29,571 Stephen: Oh god, it's disgusting. 15 00:00:29,696 --> 00:00:31,716 - Jonathan: I have a shield. - Joe M.: I have a shield. 16 00:00:31,740 --> 00:00:32,740 - Got a shield. - Shield! 17 00:00:32,741 --> 00:00:33,991 Shield! 18 00:00:33,992 --> 00:00:35,827 Claudia: Three Traitors were chosen. 19 00:00:38,997 --> 00:00:40,414 Alan: What am I going to do? 20 00:00:40,415 --> 00:00:42,876 Claudia: And an epic first mission... 21 00:00:43,001 --> 00:00:44,252 Ah! 22 00:00:44,377 --> 00:00:46,338 I've locked it in and I didn't mean to. 23 00:00:46,463 --> 00:00:48,340 Claudia: put players in the firing line. 24 00:00:50,216 --> 00:00:54,220 Clare pulling that lever is exactly what a Traitor would do. 25 00:00:54,345 --> 00:00:56,056 Claudia: Suspicions intensified. 26 00:00:56,181 --> 00:00:58,682 I am suspicious of Kate a little bit. 27 00:00:58,683 --> 00:01:00,661 With her shield, I don't think she ever, like, really 28 00:01:00,685 --> 00:01:01,895 had it out on show that much. 29 00:01:02,020 --> 00:01:03,205 - Clare: No, she didn't. - She didn't. 30 00:01:03,229 --> 00:01:04,396 Niko, I think. 31 00:01:04,397 --> 00:01:06,190 Something about the way he looked at it. 32 00:01:06,191 --> 00:01:07,733 He was looking quite intense to you? 33 00:01:07,734 --> 00:01:09,068 He was looking tense. 34 00:01:09,069 --> 00:01:11,862 Traitors: And the Traitors took on a treacherous task. 35 00:01:11,863 --> 00:01:13,907 Tonight you must murder in plain sight. 36 00:01:14,032 --> 00:01:16,451 Rub your hands with the poison pollen... 37 00:01:16,576 --> 00:01:20,454 And touch the face of the Faithful you want to murder. 38 00:01:20,455 --> 00:01:21,705 Oh god. 39 00:01:21,706 --> 00:01:24,959 Claudia: But who will be the first to be murdered? 40 00:01:25,085 --> 00:01:27,712 This is The Celebrity Traitors. 41 00:01:47,440 --> 00:01:49,566 Tonight, they will choose who they're going to kill. 42 00:01:49,567 --> 00:01:53,488 Made more difficult by today's great effort. 43 00:01:53,613 --> 00:01:54,698 Yeah. 44 00:02:02,414 --> 00:02:04,791 Alan: I've got this poison pollen on my hands, 45 00:02:04,916 --> 00:02:08,169 but I don't know who to murder. 46 00:02:08,294 --> 00:02:09,754 It's not going to be easy. 47 00:02:11,089 --> 00:02:12,173 Tameka: Ooh, hello! 48 00:02:12,298 --> 00:02:13,538 Alan: Anyone want another cuppa? 49 00:02:13,591 --> 00:02:15,426 Joe W.: Oh, I might grab one in a minute, actually. 50 00:02:15,427 --> 00:02:16,904 Paloma: I'm going to come for a cuppa. 51 00:02:16,928 --> 00:02:17,887 Come and have a cuppa. 52 00:02:17,888 --> 00:02:18,972 Paloma: Bye. 53 00:02:20,306 --> 00:02:21,682 Alan: I don't trust any of them. 54 00:02:21,683 --> 00:02:22,767 Paloma: No, me neither. 55 00:02:25,645 --> 00:02:26,855 Oh my god. 56 00:02:26,980 --> 00:02:28,522 Paloma: I definitely trust you. 57 00:02:28,523 --> 00:02:31,276 Well, I trust you. 58 00:02:36,614 --> 00:02:39,158 Clare's the biggest threat because she's one of the more, 59 00:02:39,159 --> 00:02:40,993 most intelligent, probably. 60 00:02:40,994 --> 00:02:42,203 Paloma: Yeah. 61 00:02:42,329 --> 00:02:45,080 Alan: I'm really up against the clock. 62 00:02:45,081 --> 00:02:47,792 How am I going to touch someone's face? 63 00:02:52,172 --> 00:02:53,882 I'm just going to hand out my desserts. 64 00:03:04,184 --> 00:03:05,424 Cat: Want to go to the fire pit? 65 00:03:05,477 --> 00:03:06,643 Did he get that thing? 66 00:03:06,644 --> 00:03:08,562 Oh god, he's out there, why's he out there? 67 00:03:08,563 --> 00:03:10,648 Now, this is nice. 68 00:03:10,649 --> 00:03:12,191 Ruth: Guys, look, I made us little... 69 00:03:12,192 --> 00:03:14,193 Mark: Oh my god! 70 00:03:14,194 --> 00:03:15,652 Paloma: The French canapes. 71 00:03:15,653 --> 00:03:17,614 - Mark: Oh, thank you. - Jonathan: Lovely warmth. 72 00:03:23,662 --> 00:03:25,537 Jonathan: Alan tipped me the wink. 73 00:03:25,538 --> 00:03:27,916 We might have to talk to him about 74 00:03:28,041 --> 00:03:29,542 keeping it on the lowdown. 75 00:03:29,668 --> 00:03:31,293 I'm not sure who he's killed yet, but either way, 76 00:03:31,294 --> 00:03:33,420 the deed is done. 77 00:03:33,421 --> 00:03:35,506 Look at that, I've got a button on top of a marshmallow. 78 00:03:35,507 --> 00:03:37,842 Who would have thought of such a delicacy? 79 00:03:48,228 --> 00:03:49,270 Off I go, my darlings. 80 00:03:50,897 --> 00:03:53,899 And let me pray that I will see you all in the morning. 81 00:03:53,900 --> 00:03:55,735 I'm telling you... 82 00:03:55,860 --> 00:03:56,736 Me, Faithful. 83 00:03:56,737 --> 00:03:57,903 Me too. 84 00:03:57,904 --> 00:03:59,113 - Genuine? - Yeah. 85 00:03:59,114 --> 00:04:00,907 Oh god, it's too much. 86 00:04:01,032 --> 00:04:02,825 I hope I'll see you tomorrow. 87 00:04:02,826 --> 00:04:05,036 Oh, I hope I see you too. 88 00:04:07,539 --> 00:04:09,873 Paloma: It's been beautiful tonight. 89 00:04:09,874 --> 00:04:11,166 I hope they don't kill me. 90 00:04:11,167 --> 00:04:12,419 Niko: Yes. 91 00:04:12,544 --> 00:04:13,628 Night-night, my love. 92 00:04:13,753 --> 00:04:15,212 Lots of love, bye-bye. 93 00:04:15,213 --> 00:04:16,548 Night, darling. 94 00:04:18,091 --> 00:04:20,176 If I die tonight, goodbye. 95 00:04:20,301 --> 00:04:21,761 I adore you all. 96 00:04:21,886 --> 00:04:23,096 I love you. 97 00:04:35,692 --> 00:04:37,109 Claudia: With the Faithful departed, 98 00:04:37,110 --> 00:04:38,611 unaware that a murder 99 00:04:38,737 --> 00:04:40,446 in plain sight has taken place, 100 00:04:40,447 --> 00:04:42,364 it's time for the Traitors to meet 101 00:04:42,365 --> 00:04:45,410 to reflect on their first kill. 102 00:04:57,797 --> 00:04:59,257 Oh, I am a bad person. 103 00:04:59,382 --> 00:05:00,466 Jonathan: Well, what a day. 104 00:05:00,467 --> 00:05:01,843 You're not a bad person. 105 00:05:01,968 --> 00:05:03,719 You're a good Traitor. 106 00:05:03,720 --> 00:05:05,597 Who was it? 107 00:05:13,104 --> 00:05:14,980 I'm just going to hand out my desserts. 108 00:05:14,981 --> 00:05:16,983 We'll follow behind. 109 00:05:17,108 --> 00:05:18,150 We'll come soon. 110 00:05:18,151 --> 00:05:19,401 Ruth: Do you like what I made? 111 00:05:19,402 --> 00:05:20,569 - Paloma: They're beautiful. - I made this earlier. 112 00:05:20,570 --> 00:05:21,654 It looks French. 113 00:05:23,281 --> 00:05:25,240 You got a bit of hair in your face. 114 00:05:25,241 --> 00:05:26,408 Okay. 115 00:05:26,409 --> 00:05:27,785 Yeah, yeah, there you go. 116 00:05:27,786 --> 00:05:28,869 It's gone. 117 00:05:28,870 --> 00:05:30,497 Fabulous, darling. 118 00:05:35,168 --> 00:05:36,961 Oh no. 119 00:05:37,087 --> 00:05:38,295 Cat: Oh my god. 120 00:05:38,296 --> 00:05:39,506 Lovely Paloma Faith. 121 00:05:39,631 --> 00:05:41,466 Alan: I feel awful. 122 00:05:42,967 --> 00:05:45,511 I didn't know what else to do. 123 00:05:45,512 --> 00:05:48,389 I've gone and murdered one of my best friends. 124 00:05:48,390 --> 00:05:49,807 I thought, "Shall I do it?" 125 00:05:49,808 --> 00:05:51,452 'Cause I really like her, but I thought, there's... 126 00:05:51,476 --> 00:05:54,144 "I'm never going to get the opportunity." 127 00:05:54,145 --> 00:05:55,397 It broke my heart. 128 00:05:55,522 --> 00:05:57,023 You got to toughen up. 129 00:05:57,148 --> 00:05:59,358 I don't want to hear any more of this broken heart nonsense. 130 00:05:59,359 --> 00:06:00,527 Alan: I know. 131 00:06:00,652 --> 00:06:02,529 - What are you? - I'm a Traitor. 132 00:06:02,654 --> 00:06:03,488 - Jonathan: What are you? - Traitor. 133 00:06:03,489 --> 00:06:04,769 We've got to start enjoying this. 134 00:06:04,864 --> 00:06:05,907 Yeah, we do. 135 00:06:06,032 --> 00:06:08,201 It's going to be hard seeing Paloma's face 136 00:06:08,326 --> 00:06:10,078 at breakfast tomorrow. 137 00:06:10,203 --> 00:06:13,498 But Alan has executed that perfectly. 138 00:06:13,623 --> 00:06:15,417 Alan: One Faithful down. 139 00:06:15,542 --> 00:06:17,502 Jonathan: Well done. 140 00:06:27,345 --> 00:06:29,055 Claudia: The deed is done. 141 00:06:29,180 --> 00:06:33,183 Last night the Traitors murdered Paloma in plain sight. 142 00:06:33,184 --> 00:06:35,519 However, unbeknownst to the Faithful, 143 00:06:35,520 --> 00:06:37,688 everyone will turn up to breakfast, 144 00:06:37,689 --> 00:06:41,693 as the poisonous pollen is yet to take its deadly effect. 145 00:06:55,999 --> 00:06:57,459 Oh, wow! 146 00:06:57,584 --> 00:06:58,834 Clare: Are we the first? 147 00:06:58,835 --> 00:06:59,919 We're the first ones. 148 00:07:00,045 --> 00:07:01,087 Oh, I have survived! 149 00:07:01,212 --> 00:07:02,398 This is an incredible feeling. 150 00:07:02,422 --> 00:07:04,214 I did not sleep well last night, 'cause I thought 151 00:07:04,215 --> 00:07:05,425 I might get killed. 152 00:07:05,550 --> 00:07:07,469 Now I can take a deep sigh of relief 153 00:07:07,594 --> 00:07:10,512 and just enjoy the day and study everyone. 154 00:07:10,513 --> 00:07:12,222 Joe and I had shields, 155 00:07:12,223 --> 00:07:14,100 but you guys must be feeling amazing. 156 00:07:14,225 --> 00:07:15,642 Oh god, yeah. 157 00:07:15,643 --> 00:07:16,978 Now you could actually eat. 158 00:07:17,103 --> 00:07:18,271 Cat: Yeah. 159 00:07:18,396 --> 00:07:20,230 - Kate: 'Cause you're relieved. - We can, like, breathe now. 160 00:07:20,231 --> 00:07:21,899 It was really scary walking into breakfast 161 00:07:21,900 --> 00:07:26,111 because you have to play dumb, but not too dumb. 162 00:07:26,112 --> 00:07:28,990 So it's a real juggling act. 163 00:07:29,115 --> 00:07:30,325 This is all free, right? 164 00:07:30,450 --> 00:07:31,617 Cat: Leave a pound. 165 00:07:31,618 --> 00:07:32,743 Clare: Charge you later, Joe. 166 00:07:32,744 --> 00:07:34,496 Who do we think might be dead? 167 00:07:34,621 --> 00:07:36,373 So the shields were... 168 00:07:36,498 --> 00:07:39,959 Celia, Joe Marler, you, me, and Jonathan 169 00:07:40,085 --> 00:07:41,503 we know it won't be. 170 00:07:42,712 --> 00:07:44,088 Clare: Oh my god, hello, come in. 171 00:07:44,089 --> 00:07:45,632 Oh my god, oh my god, oh my god. 172 00:07:54,933 --> 00:07:56,184 Joe W.: Good morning! 173 00:07:56,309 --> 00:08:00,646 I was nervous to see if I made it, you know, to breakfast. 174 00:08:00,647 --> 00:08:02,523 You know, it'd be pretty terrible going 175 00:08:02,524 --> 00:08:04,651 on an all-inclusive to the Traitor's Castle 176 00:08:04,776 --> 00:08:07,569 and then you don't even get a croissant out of it. 177 00:08:07,570 --> 00:08:11,992 The tension of waiting is just horrendous. 178 00:08:12,117 --> 00:08:14,201 Horrible, horrible. 179 00:08:14,202 --> 00:08:15,744 I first go through the door. 180 00:08:15,745 --> 00:08:17,621 "Oh my god, you're still alive! 181 00:08:17,622 --> 00:08:19,081 You haven't been murdered.", 182 00:08:19,082 --> 00:08:20,874 Of course, I know none of them have been murdered, 183 00:08:20,875 --> 00:08:22,835 but at the minute, I'm just going to carry on 184 00:08:22,836 --> 00:08:25,421 what I'm doing, being super friendly, 185 00:08:25,422 --> 00:08:28,507 being a little bit, ooh, quite dithery. 186 00:08:28,508 --> 00:08:29,717 I can't wait to be murdered. 187 00:08:29,718 --> 00:08:31,803 Just take that minging photo down. 188 00:08:33,138 --> 00:08:35,013 Why was I staring in the sun? 189 00:08:35,014 --> 00:08:37,099 I think you look strangely sexy in that. 190 00:08:37,100 --> 00:08:38,184 Alan: Oh, thank you. 191 00:08:38,309 --> 00:08:39,853 Emphasis on strange. 192 00:08:42,480 --> 00:08:44,357 Who's not here yet? 193 00:08:46,151 --> 00:08:47,503 It's kind of weird at the breakfast 194 00:08:47,527 --> 00:08:48,569 because everyone's waiting for the end 195 00:08:48,570 --> 00:08:50,070 when they're going to see that someone's dead 196 00:08:50,071 --> 00:08:51,906 and of course no one's gone. 197 00:08:52,032 --> 00:08:54,199 So as long as we don't act any differently 198 00:08:54,200 --> 00:08:57,453 when the deed has been revealed, I think we're in the clear. 199 00:08:57,454 --> 00:09:00,247 So it's actually quite a restful morning. 200 00:09:00,248 --> 00:09:03,084 Ruth, have you got any suspicions? 201 00:09:03,209 --> 00:09:04,961 Nothing solid. 202 00:09:05,086 --> 00:09:06,712 - No. - Who's in your... 203 00:09:06,713 --> 00:09:08,715 Will I give you a name and you give me a name? 204 00:09:08,840 --> 00:09:10,133 Okay, three, two, one. 205 00:09:11,342 --> 00:09:12,635 Who? 206 00:09:23,063 --> 00:09:27,900 Do you think that there's a Traitor in this room right now? 207 00:09:27,901 --> 00:09:30,570 Clare: Law of averages says has to be. 208 00:09:30,695 --> 00:09:31,987 Almost don't look at the door. 209 00:09:31,988 --> 00:09:33,197 Cat: Yeah. 210 00:09:33,198 --> 00:09:35,074 Look at whoever goes the loudest, 211 00:09:35,075 --> 00:09:36,451 "Oh, my god, it's..." 212 00:09:36,576 --> 00:09:39,162 Yeah, yeah. 213 00:09:47,587 --> 00:09:49,046 That's my number one. 214 00:09:49,047 --> 00:09:51,132 It's mainly because of something I saw when we 215 00:09:51,257 --> 00:09:52,758 took that eye patch stuff. 216 00:09:52,759 --> 00:09:56,512 It was a reaction to the word Faithful. 217 00:09:56,513 --> 00:09:58,264 It was a real... 218 00:09:58,390 --> 00:10:00,100 It was that. 219 00:10:01,184 --> 00:10:02,268 Players: Oh! 220 00:10:02,394 --> 00:10:03,395 Oh, hang on. 221 00:10:08,191 --> 00:10:09,608 Yes! 222 00:10:09,609 --> 00:10:11,403 Who else, who else, who else? 223 00:10:16,282 --> 00:10:17,282 Alan: You made it! 224 00:10:17,367 --> 00:10:19,827 Paloma. 225 00:10:19,828 --> 00:10:21,412 Paloma! 226 00:10:21,413 --> 00:10:24,290 Oh my god. 227 00:10:24,416 --> 00:10:27,794 I was so happy and, like, relieved. 228 00:10:27,919 --> 00:10:29,920 It was really nice to see the reaction of everyone 229 00:10:29,921 --> 00:10:31,965 who was pleased to see you as well. 230 00:10:32,090 --> 00:10:34,091 And I thought, oh, thank goodness not to be 231 00:10:34,092 --> 00:10:35,969 the first one dead. 232 00:10:38,304 --> 00:10:42,266 I'm so happy to see you. 233 00:10:42,267 --> 00:10:45,353 I didn't avoid eye contact with Paloma because I thought 234 00:10:45,478 --> 00:10:47,771 people are going to be looking... 235 00:10:47,772 --> 00:10:51,066 for the... any sort of changes in behaviours. 236 00:10:51,067 --> 00:10:52,943 So I just looked at her 237 00:10:52,944 --> 00:10:55,904 and I was just like, I'm so happy to see you. 238 00:10:55,905 --> 00:10:58,490 And she was like, "I'm so happy to see you." 239 00:10:58,491 --> 00:11:00,160 Oh god, I'm awful. 240 00:11:02,245 --> 00:11:03,496 PaPaloma: Who's missing? 241 00:11:03,621 --> 00:11:05,497 Alan: Nick, Lucy... 242 00:11:05,498 --> 00:11:06,832 Jonathan: Stephen. 243 00:11:06,833 --> 00:11:08,208 Alan: and then Celia. 244 00:11:08,209 --> 00:11:09,711 Oh my god. 245 00:11:13,840 --> 00:11:15,632 It's not Celia 'cause she's got a shield. 246 00:11:15,633 --> 00:11:16,967 It's very unlikely to be Stephen, 247 00:11:16,968 --> 00:11:19,094 so it's between Nick and Lucy. 248 00:11:19,095 --> 00:11:20,847 - Yeah. - No! 249 00:11:20,972 --> 00:11:22,057 No! 250 00:11:22,182 --> 00:11:24,225 Oh god, I'm taking this way too seriously. 251 00:11:28,938 --> 00:11:30,356 Oh, knock on that door, come on. 252 00:11:30,357 --> 00:11:31,399 Charlotte: I know. 253 00:11:32,609 --> 00:11:34,069 Players: Oh! 254 00:11:43,078 --> 00:11:44,704 - That's everyone. - That's everybody? 255 00:11:44,829 --> 00:11:46,163 - Jonathan: That's everybody. - Everybody! 256 00:11:46,164 --> 00:11:47,331 That's everybody. 257 00:11:47,332 --> 00:11:48,708 - Is it? - Jonathan: Yeah. 258 00:11:51,503 --> 00:11:53,588 What in the... 259 00:11:53,713 --> 00:11:54,755 Kate: That's all of us! 260 00:11:54,756 --> 00:11:56,508 Oh, thank goodness. 261 00:11:58,510 --> 00:12:00,052 Hey, maybe someone was recruited. 262 00:12:00,053 --> 00:12:04,348 Maybe someone's been recruited. 263 00:12:04,349 --> 00:12:05,934 Hello. 264 00:12:06,059 --> 00:12:07,184 What? 265 00:12:07,185 --> 00:12:09,437 Obviously, I've murdered someone in plain sight, 266 00:12:09,562 --> 00:12:11,605 and it's a slow-working poison, 267 00:12:11,606 --> 00:12:14,317 so I had to pretend, "What? 268 00:12:14,442 --> 00:12:15,859 They're all down here? 269 00:12:15,860 --> 00:12:18,571 But I thought someone was murdered." 270 00:12:18,697 --> 00:12:20,281 What happened? 271 00:12:20,407 --> 00:12:22,616 It was a stretch for my acting ability. 272 00:12:22,617 --> 00:12:24,577 I don't know how Meryl Streep does it. 273 00:12:24,703 --> 00:12:26,955 No one's been murdered. 274 00:12:29,040 --> 00:12:30,457 We're all alive! 275 00:12:30,458 --> 00:12:33,877 Tom: I feel like Kate was being a lot louder than usual. 276 00:12:33,878 --> 00:12:35,921 I just... I don't... I don't know. 277 00:12:35,922 --> 00:12:37,715 There's something, there's something a little bit off. 278 00:12:37,716 --> 00:12:40,634 I never thought I'd care this much. 279 00:12:40,635 --> 00:12:42,804 Because everyone was feeling so tense. 280 00:12:42,929 --> 00:12:45,348 Yeah, we were all building up to this horrible moment. 281 00:12:45,473 --> 00:12:46,974 Here we go. 282 00:12:46,975 --> 00:12:48,308 Here we go. 283 00:12:48,309 --> 00:12:49,601 Order. 284 00:12:49,602 --> 00:12:51,062 Niko: Oh, gosh. 285 00:12:55,442 --> 00:12:56,735 Good morning, players. 286 00:12:56,860 --> 00:12:57,901 Players: Morning. 287 00:12:57,902 --> 00:12:58,945 Morning, Claudia. 288 00:12:59,070 --> 00:13:03,240 Everyone is here, present and correct. 289 00:13:03,241 --> 00:13:06,744 It appears that nobody has died. 290 00:13:06,745 --> 00:13:11,915 But appearances can be deceptive. 291 00:13:11,916 --> 00:13:13,168 Oh. 292 00:13:15,295 --> 00:13:18,631 The Traitors did strike for the first time. 293 00:13:25,346 --> 00:13:30,310 And yesterday, they murdered one of you in plain sight. 294 00:13:30,435 --> 00:13:31,602 Joe W.: Oh, no. 295 00:13:31,603 --> 00:13:32,770 No! 296 00:13:32,771 --> 00:13:33,855 Ruth: What? 297 00:13:33,980 --> 00:13:35,356 In plain sight. 298 00:13:35,357 --> 00:13:38,025 What did they do? 299 00:13:38,026 --> 00:13:42,447 So whilst the murdered player sits amongst you all... 300 00:13:45,575 --> 00:13:47,160 Oh no. 301 00:13:47,285 --> 00:13:50,330 By the end of today's mission, they will be dead. 302 00:13:51,998 --> 00:13:53,416 Oh, my goodness! 303 00:13:53,541 --> 00:13:55,627 So, enjoy your breakfast. 304 00:13:57,212 --> 00:13:58,212 If you can. 305 00:13:58,296 --> 00:13:59,880 Then please put on your mourning attire 306 00:13:59,881 --> 00:14:02,384 and meet me outside shortly. 307 00:14:04,135 --> 00:14:05,470 What the heck? 308 00:14:05,595 --> 00:14:07,847 Morning with a U, I think. 309 00:14:07,972 --> 00:14:09,641 Tameka: Oh, I don't like this. 310 00:14:11,851 --> 00:14:13,352 That's quite a twist. 311 00:14:13,353 --> 00:14:16,814 Do you think somebody did something unusual? 312 00:14:16,815 --> 00:14:19,066 It would have had to have been unusual enough 313 00:14:19,067 --> 00:14:20,902 for it to feel risky, wouldn't it? 314 00:14:29,828 --> 00:14:31,246 Tameka: Morning, Luce! 315 00:14:31,371 --> 00:14:32,579 How are you? 316 00:14:32,580 --> 00:14:33,665 I don't like this. 317 00:14:33,790 --> 00:14:34,976 Tameka: I don't like it at all. 318 00:14:35,000 --> 00:14:36,458 Mark: Shall we go and sit in here? 319 00:14:36,459 --> 00:14:37,585 Stephen: Why don't we? 320 00:14:37,711 --> 00:14:39,587 Goodness gracious me! 321 00:14:42,132 --> 00:14:43,591 I bet you it's in a chapel. 322 00:14:43,717 --> 00:14:44,842 What do you mean? 323 00:14:44,843 --> 00:14:46,510 - Oh, because of morning. - David: Yeah. 324 00:14:46,511 --> 00:14:49,222 Yeah, it's not morning attire, it's mourn, you know. 325 00:14:49,347 --> 00:14:50,681 - How do you know? - Ruth: To mourn. 326 00:14:50,682 --> 00:14:52,725 It's M-O-U-R-N. 327 00:14:52,726 --> 00:14:54,351 Yeah, but Claudia didn't say it like that. 328 00:14:54,352 --> 00:14:55,686 She said, "Wear your mourning attire." 329 00:14:55,687 --> 00:14:56,937 - Yeah. - Yeah. 330 00:14:56,938 --> 00:14:58,689 - Ruth: So it could be... - But she didn't spell it. 331 00:14:58,690 --> 00:14:59,982 - No. - So, how did you know? 332 00:14:59,983 --> 00:15:01,608 Stephen had the same idea, and I'll believe Stephen. 333 00:15:01,609 --> 00:15:02,735 'Cause I actually... 334 00:15:02,736 --> 00:15:04,279 Yeah, actually, fair enough, then. 335 00:15:10,035 --> 00:15:11,661 To actively murder somebody, 336 00:15:11,786 --> 00:15:13,014 you have to give them something or... 337 00:15:13,038 --> 00:15:16,081 Alan: We need to see who gets murdered 338 00:15:16,082 --> 00:15:18,375 and then work backwards and see what they were doing, 339 00:15:18,376 --> 00:15:19,960 if they were acting weirdly, if they had... 340 00:15:19,961 --> 00:15:22,296 Paloma: Or who gave them that glass. 341 00:15:22,297 --> 00:15:25,007 Oh, no, I feel bad, I feel bad, but, you know, Ruth... 342 00:15:25,008 --> 00:15:26,402 do you see Ruth with the marshmallow? 343 00:15:26,426 --> 00:15:27,302 Marshmallow? 344 00:15:27,303 --> 00:15:28,761 Alan: She came round with a marshmallow. 345 00:15:28,762 --> 00:15:30,472 Well, no, no, that was... 346 00:15:30,597 --> 00:15:31,805 So, that was my idea. 347 00:15:31,806 --> 00:15:33,057 We just brought it down to the fire. 348 00:15:33,058 --> 00:15:34,100 Do you remember that? 349 00:15:34,225 --> 00:15:35,578 Okay, yeah, I'm just thinking of it. 350 00:15:35,602 --> 00:15:38,021 But you couldn't control who would eat from it, could you? 351 00:15:38,146 --> 00:15:39,439 Lucy: No, no, no. 352 00:15:39,564 --> 00:15:42,232 I feel like I had so little... few interactions yesterday 353 00:15:42,233 --> 00:15:47,237 that I don't feel like I was got. 354 00:15:47,238 --> 00:15:50,741 Every single thing that happened yesterday could have been that. 355 00:15:50,742 --> 00:15:52,743 Niko hugged me goodbye. 356 00:15:52,744 --> 00:15:53,994 Niko hugged you goodbye? 357 00:15:53,995 --> 00:15:56,664 Yeah, he was like, "Oh, can I hug..." 358 00:15:56,790 --> 00:15:58,041 My number one suspect. 359 00:15:58,166 --> 00:16:00,709 But isn't it obvious, 'cause that's what his hug could be... 360 00:16:00,710 --> 00:16:02,002 is built on? - Exactly. 361 00:16:02,003 --> 00:16:03,837 So, maybe it's too obvious, you mean? 362 00:16:03,838 --> 00:16:04,964 I mean, what else, though? 363 00:16:05,090 --> 00:16:06,131 What else could it be? 364 00:16:06,132 --> 00:16:09,344 I'm not sure of anything. 365 00:16:09,469 --> 00:16:11,595 Stephen: Yeah, and that's what they like to do to us. 366 00:16:11,596 --> 00:16:12,638 There are so many possibilities 367 00:16:12,639 --> 00:16:14,890 of what murder in plain sight might entail, 368 00:16:14,891 --> 00:16:16,518 whether it could be to give you a letter 369 00:16:16,643 --> 00:16:18,936 or, "Oh, have a look at this book. What do you think it..." 370 00:16:18,937 --> 00:16:21,272 You know, it could be anything. 371 00:16:38,456 --> 00:16:41,083 Jonathan had briefly mentioned that my name had come up, 372 00:16:41,084 --> 00:16:42,584 and I was like, what? 373 00:16:42,585 --> 00:16:45,171 As a Traitor? 374 00:16:45,296 --> 00:16:48,216 It was... it was a surprise. 375 00:16:49,843 --> 00:16:51,635 Tom: Should we sit here? 376 00:16:51,636 --> 00:16:55,014 People like Niko, Lucy or David could fly under the radar 377 00:16:55,140 --> 00:16:56,599 really easily. - Yeah. 378 00:16:56,725 --> 00:16:58,809 - They're the little sweet ones. - Charlotte: Yeah. 379 00:16:58,810 --> 00:16:59,935 Because you always think of a Traitor 380 00:16:59,936 --> 00:17:01,396 of being this cunning killer. 381 00:17:05,025 --> 00:17:06,066 Hey, guys, you good? 382 00:17:06,067 --> 00:17:08,068 Hello. Yeah, we're good. How are you? 383 00:17:08,069 --> 00:17:09,404 Charlotte: Great. 384 00:17:09,529 --> 00:17:10,988 I love the green. 385 00:17:10,989 --> 00:17:12,156 Oh, thank you. 386 00:17:12,157 --> 00:17:14,409 It's beautiful. 387 00:17:14,534 --> 00:17:18,329 Niko: Have you noticed anything weird, either of you? 388 00:17:18,455 --> 00:17:19,815 It's so hard to tell at this point, 389 00:17:19,914 --> 00:17:22,458 because everyone worked so well together on their mission. 390 00:17:22,459 --> 00:17:24,085 Why, have you noticed anything? 391 00:17:24,210 --> 00:17:25,753 Niko: No, I'm just retracing everything that happened, 392 00:17:25,754 --> 00:17:29,798 but one thing which I'm thinking is very smart is now, 393 00:17:29,799 --> 00:17:33,927 we're all thinking about this instead of who the Traitors are. 394 00:17:33,928 --> 00:17:35,197 So, oh, okay, who's been murdered? 395 00:17:35,221 --> 00:17:36,388 Well, I don't know about you guys, but I am. 396 00:17:36,389 --> 00:17:38,390 Yeah, totally. Oh, that's interesting. 397 00:17:38,391 --> 00:17:39,934 I didn't see it from that perspective. 398 00:17:40,060 --> 00:17:40,894 Niko: Yeah. 399 00:17:41,019 --> 00:17:43,020 Oh, goodness. 400 00:17:43,021 --> 00:17:45,481 Fearful stuff. 401 00:17:45,482 --> 00:17:49,319 Oh. 402 00:17:49,444 --> 00:17:51,362 - Yeah. - Stirring the pot there. 403 00:17:51,363 --> 00:17:52,614 Yeah. 404 00:17:52,739 --> 00:17:57,451 I wonder whether the Traitors were also surprised 405 00:17:57,452 --> 00:18:01,205 when the person that they've chosen to murder walked in. 406 00:18:01,206 --> 00:18:03,749 I wish I was looking at Kate's face, 407 00:18:03,750 --> 00:18:06,127 actually, like, "Oh, wait, what? Why are they not dead?" 408 00:18:06,252 --> 00:18:08,003 You know what I mean? - Charlotte: Yeah. 409 00:18:08,004 --> 00:18:09,213 'Cause it was straightaway, Kate went, 410 00:18:09,214 --> 00:18:10,589 oh, there must have been a recruitment. 411 00:18:10,590 --> 00:18:11,715 Like, to try and... 412 00:18:11,716 --> 00:18:14,259 People may think of me as just an athlete, 413 00:18:14,260 --> 00:18:15,929 when actually I like to think of myself 414 00:18:16,054 --> 00:18:18,139 as somebody that is very observant 415 00:18:18,264 --> 00:18:21,601 and can think about lots of things all at once. 416 00:18:21,726 --> 00:18:22,894 The clever ones. 417 00:18:26,064 --> 00:18:27,065 We wish. 418 00:18:29,567 --> 00:18:32,112 Celia: Somebody is dead, now, walking around. 419 00:18:32,237 --> 00:18:33,071 Joe W.: I know. 420 00:18:33,196 --> 00:18:34,823 Can we be dead? 421 00:18:34,948 --> 00:18:37,218 You can't, because you've got a shield and I've got a shield. 422 00:18:37,242 --> 00:18:39,118 I could. I didn't have a shield. 423 00:18:39,119 --> 00:18:40,120 You could be dead. 424 00:18:40,245 --> 00:18:41,620 I could be dead. 425 00:18:41,621 --> 00:18:42,622 I am on the inside. 426 00:18:42,747 --> 00:18:43,623 Please, don't. 427 00:18:43,748 --> 00:18:44,748 Don't, don't, don't. 428 00:18:45,667 --> 00:18:46,667 Jonathan: Who do you trust? 429 00:18:46,668 --> 00:18:48,669 - Charlotte, I trust. - Yeah. 430 00:18:48,670 --> 00:18:49,670 No, well, I don't, you see. 431 00:18:49,671 --> 00:18:51,464 - Why? - What?! 432 00:18:51,589 --> 00:18:54,509 Celia: She gave up her shield very quickly. 433 00:18:54,634 --> 00:18:56,176 That would be a very good move for a Traitor, 434 00:18:56,177 --> 00:18:57,594 because she doesn't need it anyway. 435 00:18:57,595 --> 00:18:59,221 Can we just say she is a very nice person? 436 00:18:59,222 --> 00:19:01,683 She's adorable, but that's the point, don't you see? 437 00:19:01,808 --> 00:19:02,600 Jonathan: Yeah, yeah, yes. 438 00:19:02,601 --> 00:19:05,812 And she's very bright and very quick. 439 00:19:05,937 --> 00:19:07,146 And you have to be. 440 00:19:07,147 --> 00:19:08,732 I don't trust you, you see. 441 00:19:08,857 --> 00:19:10,524 - Joe W.: What? - I'm sorry, Joe. 442 00:19:10,525 --> 00:19:12,318 You're very clever. 443 00:19:12,444 --> 00:19:16,156 You see, and you would be a very unlikely choice for a Traitor 444 00:19:16,281 --> 00:19:17,364 because you're so adorable. 445 00:19:17,365 --> 00:19:18,366 I know. 446 00:19:18,491 --> 00:19:21,453 You do have to watch people very carefully. 447 00:19:21,578 --> 00:19:25,164 The Traitors who are here are being so smart, 448 00:19:25,165 --> 00:19:26,999 because I can't really tell. 449 00:19:27,000 --> 00:19:28,792 I'm beginning to suspect everyone. 450 00:19:28,793 --> 00:19:31,504 You are right, even though you're accusing me. 451 00:19:31,629 --> 00:19:34,631 But, yeah, if you're being really clever, you have to go, 452 00:19:34,632 --> 00:19:38,510 "Ignore the people you think it might be and go the other way, 453 00:19:38,511 --> 00:19:40,472 and then I reckon you've got more chance." 454 00:19:40,597 --> 00:19:41,722 Exactly! 455 00:19:41,723 --> 00:19:43,808 I know, as I'm sat here surrounded by three Traitors. 456 00:19:46,603 --> 00:19:49,521 I am in my day-to-day life very weak-willed. 457 00:19:49,522 --> 00:19:52,359 I'm a sheep, but in this game, 458 00:19:52,484 --> 00:19:55,652 I'd like to put my best foot forward and hunt down a Traitor 459 00:19:55,653 --> 00:20:00,325 with such vigour that it frightens people. 460 00:20:09,167 --> 00:20:11,044 Claudia: With the Faithful still speculating 461 00:20:11,169 --> 00:20:13,253 about last night's murder in plain sight, 462 00:20:13,254 --> 00:20:16,966 the players must now come together for their next mission. 463 00:20:17,092 --> 00:20:21,513 But for poisoned Paloma, the end of her time is drawing near. 464 00:20:31,022 --> 00:20:34,526 Charlotte: We came out of the castle to see Claudia 465 00:20:34,651 --> 00:20:39,406 resplendent on horseback in front of a rather 466 00:20:39,531 --> 00:20:42,242 more worrying sight of three coffins. 467 00:20:42,367 --> 00:20:46,037 I was just, like... shocked. 468 00:20:48,081 --> 00:20:51,333 There's three coffins. 469 00:20:51,334 --> 00:20:53,712 Joe Marler's not gonna fit in one of those, is he? 470 00:20:56,965 --> 00:20:59,092 Cat: It's all starting to feel a little bit real. 471 00:20:59,217 --> 00:21:00,802 We actually have murdered someone. 472 00:21:04,222 --> 00:21:08,600 Dearly beloved players, we are gathered here today 473 00:21:08,601 --> 00:21:13,814 to pay our respects to our first murdered Faithful. 474 00:21:13,815 --> 00:21:18,486 A high-profile death deserves a high-profile funeral. 475 00:21:20,321 --> 00:21:23,324 You might be wondering why there are three coffins. 476 00:21:23,325 --> 00:21:26,411 All will be made clear. 477 00:21:26,536 --> 00:21:29,372 For one of you, death is incredibly close. 478 00:21:31,708 --> 00:21:32,542 Now, follow me. 479 00:21:32,667 --> 00:21:34,627 We're going on a little walk. 480 00:21:42,469 --> 00:21:43,635 Clare: Oh, my God. 481 00:21:43,636 --> 00:21:47,347 It just feels very forbidding. 482 00:21:47,348 --> 00:21:50,977 Macabre, morbid, desperately gloomy. 483 00:21:51,102 --> 00:21:53,020 And we know that at the end of it, 484 00:21:53,021 --> 00:21:54,606 someone's not coming back with us. 485 00:21:58,276 --> 00:21:59,902 Wow. 486 00:21:59,903 --> 00:22:02,197 The heart is a-racing. 487 00:22:02,322 --> 00:22:03,448 I don't usually get nervous, 488 00:22:03,573 --> 00:22:05,825 but I'm starting to get a little bit shaky. 489 00:22:46,658 --> 00:22:49,202 Woman: Oh, my God, that's really creepy. 490 00:23:02,674 --> 00:23:04,426 Niko: That was cheery. 491 00:23:04,551 --> 00:23:09,055 Players, welcome back to the graveyard. 492 00:23:09,180 --> 00:23:10,222 Oof. 493 00:23:10,223 --> 00:23:14,394 On day one, you dug your own graves. 494 00:23:14,519 --> 00:23:18,231 Today, our first murdered Faithful 495 00:23:18,356 --> 00:23:20,191 will be laid to rest here. 496 00:23:22,027 --> 00:23:26,155 Players, your mission today is to correctly identify 497 00:23:26,156 --> 00:23:28,324 which Faithful has been murdered 498 00:23:28,325 --> 00:23:31,201 by answering a series of clues. 499 00:23:31,202 --> 00:23:37,125 The clues will whittle down the potential victims to three. 500 00:23:39,002 --> 00:23:42,796 The murdered Faithful and two other players, 501 00:23:42,797 --> 00:23:48,677 the Traitors chose to lie alongside them, just for fun. 502 00:23:48,678 --> 00:23:50,055 Oh. 503 00:23:50,180 --> 00:23:51,638 Oh, God. 504 00:23:51,639 --> 00:23:56,018 The Traitors could have also chosen themselves 505 00:23:56,019 --> 00:23:59,105 to lie in the coffins. 506 00:23:59,230 --> 00:24:07,230 Celia, Kate, Joe Marler, Joe Wilkinson and Jonathan, 507 00:24:08,239 --> 00:24:11,742 you have shields, so you are safe. 508 00:24:11,743 --> 00:24:15,663 The rest of you, thoughts and prayers. 509 00:24:17,248 --> 00:24:18,124 Wow. 510 00:24:18,125 --> 00:24:19,708 Thanks. 511 00:24:19,709 --> 00:24:23,420 Claudia: So, to clarify, you need to solve clues to work out 512 00:24:23,421 --> 00:24:28,258 which three players belong in these coffins. 513 00:24:28,259 --> 00:24:31,762 For each player you correctly identify, 514 00:24:31,763 --> 00:24:36,600 I will add £3,000 to the prize fund. 515 00:24:36,601 --> 00:24:42,523 That means a total of £9,000 is up for grabs today. 516 00:24:42,524 --> 00:24:46,276 But each time you request an additional clue, 517 00:24:46,277 --> 00:24:48,154 money will be deducted. 518 00:24:50,657 --> 00:24:54,911 I will now hand over to the choir for the first clue. 519 00:25:15,056 --> 00:25:17,266 Paloma: Has any of the actors died? 520 00:25:17,267 --> 00:25:18,685 Because nobody here's... 521 00:25:18,810 --> 00:25:20,644 Ruth: Yeah, several times. 522 00:25:20,645 --> 00:25:21,813 Paloma: Yeah, died. 523 00:25:21,938 --> 00:25:24,231 "Kicked the bucket out of sight." 524 00:25:24,232 --> 00:25:25,317 "Might" as in strength? 525 00:25:25,442 --> 00:25:26,442 Yeah, but Joe's got a... 526 00:25:28,820 --> 00:25:30,739 Joe W.: He's got a shield. 527 00:25:30,864 --> 00:25:33,408 Tom: Do we want to hear a second clue just in case? 528 00:25:33,533 --> 00:25:34,575 I think we should, yeah. 529 00:25:34,576 --> 00:25:35,909 Tom: We're not definitive, are we? 530 00:25:35,910 --> 00:25:37,578 - No. - Woman: No. 531 00:25:37,579 --> 00:25:41,582 My strategy was to act like I didn't know the answers, 532 00:25:41,583 --> 00:25:44,544 and I was as confused as the rest of the group. 533 00:25:44,669 --> 00:25:47,714 Claudia: Okay, here is the second clue. 534 00:25:47,839 --> 00:25:51,217 But it does mean you'll lose £500. 535 00:25:56,931 --> 00:25:58,599 - Tom: Ballot box. - Woman: Ballot box. 536 00:25:58,600 --> 00:25:59,683 Oh, is it Niko? 537 00:25:59,684 --> 00:26:01,101 Niko: Oh, my goodness me. 538 00:26:01,102 --> 00:26:02,186 Tom: It's Niko. 539 00:26:02,187 --> 00:26:05,273 Kate: When it came out with the ballot box, 540 00:26:05,398 --> 00:26:07,191 I instantly knew it was Niko, 541 00:26:07,192 --> 00:26:11,821 because he famously ran for London Mayor. 542 00:26:11,946 --> 00:26:13,572 Oh, my God. 543 00:26:13,573 --> 00:26:15,116 Stephen: Are we agreed, everyone? 544 00:26:15,241 --> 00:26:16,533 All: Yes. 545 00:26:16,534 --> 00:26:20,121 So, Niko, please lie in the coffin. 546 00:26:20,246 --> 00:26:21,246 First time in a coffin. 547 00:26:21,331 --> 00:26:22,248 Woman: Oh, Niko. 548 00:26:22,249 --> 00:26:25,042 Oh, no! 549 00:26:25,043 --> 00:26:27,587 I can think of nothing worse than going out 550 00:26:27,712 --> 00:26:29,380 on the first murder. 551 00:26:29,381 --> 00:26:33,217 I just... like, now the fear level has gone up even more. 552 00:26:33,218 --> 00:26:35,219 My paranoia is spiralling. 553 00:26:35,220 --> 00:26:40,225 Niko, I can tell you that coffin does belong to you. 554 00:26:42,227 --> 00:26:46,480 £2,500 banked. 555 00:26:46,481 --> 00:26:50,694 Jonathan: If we put Niko into one of the boxes, 556 00:26:50,819 --> 00:26:54,155 who we know that he's hit on already, then it might be enough 557 00:26:54,280 --> 00:26:56,657 for one of them to say his name's come up. 558 00:26:56,658 --> 00:26:57,778 That's what people are like. 559 00:26:57,826 --> 00:26:58,951 They are second-guessing. 560 00:26:58,952 --> 00:27:00,495 So, I think that's a really good call. 561 00:27:00,620 --> 00:27:01,579 And they struggle to trust him 562 00:27:01,580 --> 00:27:02,913 because of the videos that he makes. 563 00:27:02,914 --> 00:27:04,354 Jonathan: His name has come up a lot. 564 00:27:07,377 --> 00:27:12,298 Niko, I'm afraid your time with us may soon be over. 565 00:27:12,424 --> 00:27:13,341 Woman: Aw. 566 00:27:13,342 --> 00:27:15,218 Cat: When Niko got in that coffin, 567 00:27:15,343 --> 00:27:17,594 he actually looked quite sad, 568 00:27:17,595 --> 00:27:20,723 and that made me feel quite bad and a bit guilty. 569 00:27:20,724 --> 00:27:23,351 On to the next coffin. 570 00:27:41,953 --> 00:27:43,620 "With laughter and jest." 571 00:27:43,621 --> 00:27:45,665 Alan's got a radio show, it's Airways. 572 00:27:45,790 --> 00:27:47,541 I did radio too for years. 573 00:27:47,542 --> 00:27:49,210 I think it might be me. 574 00:27:49,336 --> 00:27:51,545 I've got a podcast and I've done Taskmaster. 575 00:27:51,546 --> 00:27:52,546 Oh, I haven't done that. 576 00:27:52,547 --> 00:27:53,590 I... task. 577 00:27:53,715 --> 00:27:55,716 I haven't done a task. 578 00:27:55,717 --> 00:27:58,969 Nick: I've had a Radio 4 series and I was on Taskmaster. 579 00:27:58,970 --> 00:28:02,890 It had the word "task" in, and "airwaves," 580 00:28:02,891 --> 00:28:06,686 and I thought, "Could that be me?" 581 00:28:06,811 --> 00:28:08,355 But Nick thought it was about him. 582 00:28:08,480 --> 00:28:11,149 And was the radio show a comedy? 583 00:28:11,274 --> 00:28:12,233 A comedy, yeah. 584 00:28:12,233 --> 00:28:13,233 Shall we do second clue? 585 00:28:13,276 --> 00:28:14,596 I think we have to do second clue. 586 00:28:14,653 --> 00:28:15,861 Second clue, please. 587 00:28:15,862 --> 00:28:17,405 You would like a second clue? 588 00:28:17,530 --> 00:28:18,406 Woman: Yeah. 589 00:28:18,531 --> 00:28:20,158 Yeah. 590 00:28:20,283 --> 00:28:21,492 Nick: It's me. 591 00:28:21,493 --> 00:28:22,993 Yeah. 592 00:28:22,994 --> 00:28:25,996 To my horror, the next clue, space rocket, the Apollo 11, 593 00:28:25,997 --> 00:28:26,873 was brought out. 594 00:28:26,998 --> 00:28:28,792 And I was like, well, that's me. 595 00:28:31,252 --> 00:28:32,253 Woman: Oh, it's Nick. 596 00:28:35,173 --> 00:28:38,550 Have you made your decision, or would you like another clue? 597 00:28:38,551 --> 00:28:40,010 Made our decision. 598 00:28:40,011 --> 00:28:41,137 You've made your decision. 599 00:28:41,262 --> 00:28:44,431 Who do you think this coffin belongs to? 600 00:28:44,432 --> 00:28:46,016 Stephen: Mr. Nick Mohammed. 601 00:28:46,017 --> 00:28:47,268 Nick. 602 00:28:47,394 --> 00:28:48,853 Nick Mohammed, please. 603 00:28:51,064 --> 00:28:53,108 It was horrible getting into the coffin. 604 00:28:53,233 --> 00:28:56,193 And, yeah, I've never got into a coffin before, obviously, 605 00:28:56,194 --> 00:29:00,781 so it was just quite ominous and surreal. 606 00:29:00,782 --> 00:29:06,328 If you get this correct, you will bank £2,500. 607 00:29:06,329 --> 00:29:10,750 Before I reveal if you guessed correctly, 608 00:29:10,875 --> 00:29:14,504 I am going to show you the third clue. 609 00:29:17,090 --> 00:29:18,132 Man: What's in it? 610 00:29:18,133 --> 00:29:19,633 Woman: A boat. 611 00:29:19,634 --> 00:29:21,428 Stephen: It's pointing to the yellow... 612 00:29:21,553 --> 00:29:22,803 - Oh! - Yellow. 613 00:29:22,804 --> 00:29:24,805 Oh, it can't be me. That's the hull of a boat, 614 00:29:24,806 --> 00:29:26,557 but I've got nothing to do with... 615 00:29:26,558 --> 00:29:27,558 Hull. 616 00:29:27,559 --> 00:29:28,935 Apollo. 617 00:29:29,060 --> 00:29:31,604 Stephen: But why a spaceship for Lucy Beaumont? 618 00:29:33,732 --> 00:29:35,232 Oh, it's me then. 619 00:29:35,233 --> 00:29:36,359 I wonder if it's... 620 00:29:36,484 --> 00:29:38,445 I had a show called Space Mam. 621 00:29:40,238 --> 00:29:42,364 Lucy! 622 00:29:42,365 --> 00:29:43,741 This is awkward. 623 00:29:43,742 --> 00:29:45,659 I've played at the Apollo. It's me. 624 00:29:45,660 --> 00:29:48,120 So it's Hull, live at the Apollo, 625 00:29:48,121 --> 00:29:50,790 I was on Taskmaster and I've got a podcast. 626 00:29:50,915 --> 00:29:52,416 Doesnae matter. It's too late, love. 627 00:29:52,417 --> 00:29:57,297 Nick, I can tell you that that is not your coffin. 628 00:29:59,257 --> 00:30:02,677 It is not your time to die yet. 629 00:30:02,802 --> 00:30:04,803 Oh, after all that... 630 00:30:04,804 --> 00:30:06,680 Oh, I'm so sorry. 631 00:30:06,681 --> 00:30:09,642 The coffin was chosen for... Lucy. 632 00:30:11,478 --> 00:30:12,354 Lucy. 633 00:30:12,355 --> 00:30:13,979 Here's something, though. 634 00:30:13,980 --> 00:30:16,148 Is it worth putting someone quieter? 635 00:30:16,149 --> 00:30:17,941 - Like who? - Like Lucy? 636 00:30:17,942 --> 00:30:19,527 And then we can just say, 637 00:30:19,653 --> 00:30:20,737 "You are quiet, Lucy, 638 00:30:20,862 --> 00:30:22,780 you're so far under the radar." 639 00:30:22,781 --> 00:30:24,032 - Yes. - Oh, yes. 640 00:30:25,617 --> 00:30:27,201 I can't really compare the coffin 641 00:30:27,202 --> 00:30:29,203 to anything I've experienced before. 642 00:30:29,204 --> 00:30:32,664 I once fell asleep in a wheelie bin. 643 00:30:32,665 --> 00:30:35,543 That's about, that's about it. 644 00:30:35,669 --> 00:30:37,461 Players, by guessing incorrectly, 645 00:30:37,462 --> 00:30:43,050 I'm afraid you haven't banked any money for this coffin. 646 00:30:43,051 --> 00:30:44,301 I'm sorry I got it wrong, 647 00:30:44,302 --> 00:30:46,179 but it's just, airwaves was a bit... 648 00:30:46,304 --> 00:30:48,932 No, no, we're sorry it's you in the coffin as well. 649 00:30:49,057 --> 00:30:51,160 We should blame the Traitors, 'cause they must have known 650 00:30:51,184 --> 00:30:53,185 and they could have stepped forward and steered us. 651 00:30:53,186 --> 00:30:55,355 We knew that it was meant to be her, but of course, 652 00:30:55,480 --> 00:30:57,691 if we'd have intervened, we'd have given ourselves away. 653 00:30:57,816 --> 00:30:59,149 It's time to find out 654 00:30:59,150 --> 00:31:03,863 who the third and final coffin belongs to. 655 00:31:20,880 --> 00:31:21,964 It said it was... it said, 656 00:31:21,965 --> 00:31:24,592 the story is done, but your words live on. 657 00:31:24,718 --> 00:31:25,718 Is it Charlotte? 658 00:31:25,719 --> 00:31:27,595 I hope my story's not done. 659 00:31:27,721 --> 00:31:28,805 Is it the next clue? 660 00:31:28,930 --> 00:31:30,389 Her story's not done. 661 00:31:30,390 --> 00:31:32,433 It's still worth getting another clue, isn't it? 662 00:31:32,434 --> 00:31:33,852 Yeah, second clue. 663 00:31:33,977 --> 00:31:36,854 The second clue for the final coffin, here it comes. 664 00:31:36,855 --> 00:31:40,816 A school tie. 665 00:31:40,817 --> 00:31:42,401 Is it you, Paloma? St Trinian's. 666 00:31:42,402 --> 00:31:47,115 But Celia, me and Stephen were in St Trinian's. 667 00:31:47,240 --> 00:31:49,283 Well, it could be black and white and it could be Newcastle. 668 00:31:49,284 --> 00:31:50,451 Newcastle? 669 00:31:50,452 --> 00:31:52,077 Yeah, which could be me. 670 00:31:52,078 --> 00:31:53,454 I'm from Newcastle and it looked like 671 00:31:53,455 --> 00:31:55,581 Newcastles United Colours. 672 00:31:55,582 --> 00:31:57,667 I was convinced it was me. 673 00:31:57,792 --> 00:31:59,084 But I think we should get a third clue. 674 00:31:59,085 --> 00:32:00,962 We think it's David, but we want a third clue. 675 00:32:01,087 --> 00:32:03,630 - So you'd like a third clue? - Yeah. 676 00:32:03,631 --> 00:32:06,468 You'll lose another £500. 677 00:32:09,721 --> 00:32:11,472 - What is that? - Hearts, it's a heart. 678 00:32:11,473 --> 00:32:12,932 Like heart badges. 679 00:32:13,058 --> 00:32:14,683 - Plasters on the hearts. - Broken hearts. 680 00:32:14,684 --> 00:32:16,978 Has anyone got a song called "Plaster on the Heart"? 681 00:32:17,103 --> 00:32:19,064 - Only love hurts like this. - Oh, yeah. 682 00:32:19,189 --> 00:32:21,940 Yeah, but I don't understand why the tie... 683 00:32:21,941 --> 00:32:24,069 It could be St Trinian's, and then... 684 00:32:24,194 --> 00:32:27,072 Mark: You found your thing in the Big Smoke, 685 00:32:27,197 --> 00:32:28,572 but you're a Londoner. - I am from London. 686 00:32:28,573 --> 00:32:32,493 What's "the story's done and her words still spoke"? 687 00:32:32,494 --> 00:32:34,204 But that is "Only love can hurt like this," 688 00:32:34,329 --> 00:32:37,498 and that looks St Trinian's-y. 689 00:32:37,499 --> 00:32:38,540 It is me, I think. 690 00:32:38,541 --> 00:32:40,084 It's a St Trinian's tie. 691 00:32:40,085 --> 00:32:41,961 It has to be Paloma. 692 00:32:42,087 --> 00:32:43,671 Have you made your decision? 693 00:32:43,672 --> 00:32:45,506 - Paloma. - Me. 694 00:32:45,507 --> 00:32:47,008 - Paloma? - Yeah. 695 00:32:47,133 --> 00:32:48,093 Step forward. 696 00:32:48,094 --> 00:32:49,176 Oh, no, don't say that! 697 00:32:49,177 --> 00:32:51,638 Oh, Jesus! 698 00:32:51,763 --> 00:32:53,389 God, what a grim day. 699 00:32:53,390 --> 00:32:56,101 I have no idea what's going on right now. 700 00:32:56,226 --> 00:32:57,601 All I hear is the rain 701 00:32:57,602 --> 00:33:01,271 and my heart beating really, really fast in my chest. 702 00:33:01,272 --> 00:33:03,440 It might... it's one of you. 703 00:33:03,441 --> 00:33:05,067 It might not be you, it might not be you. 704 00:33:05,068 --> 00:33:06,987 There's only one. 705 00:33:07,112 --> 00:33:11,407 I feel so bad seeing Paloma get in the coffin. 706 00:33:11,408 --> 00:33:12,950 I mean, she actually looks at me, 707 00:33:12,951 --> 00:33:14,952 and I look at her, and she's like, "Ooh!" 708 00:33:14,953 --> 00:33:17,455 And I'm like, "Yeah, I popped you in that coffin." 709 00:33:17,580 --> 00:33:23,377 I can now reveal that the third coffin belongs to... 710 00:33:23,378 --> 00:33:25,879 Paloma. 711 00:33:25,880 --> 00:33:29,049 Congratulations, you banked £2,000. 712 00:33:29,050 --> 00:33:31,135 Well done, everyone. 713 00:33:31,136 --> 00:33:35,432 You correctly guessed two players. 714 00:33:35,557 --> 00:33:38,727 You've won £4,500 for the prize fund. 715 00:33:38,852 --> 00:33:40,227 But that's horrible, though, 716 00:33:40,228 --> 00:33:42,397 'cause that means one of the three are going. 717 00:33:42,522 --> 00:33:44,481 I was terrified for whoever was getting murdered, 718 00:33:44,482 --> 00:33:46,776 but there was a part of me that could just 719 00:33:46,901 --> 00:33:48,152 have a little sigh of relief, 720 00:33:48,153 --> 00:33:50,530 because it wasn't going to be me. 721 00:33:53,366 --> 00:33:57,828 There is one last question to answer, and it is a big one. 722 00:33:57,829 --> 00:34:00,122 Oh! 723 00:34:00,123 --> 00:34:05,253 As a group, you must now decide, 724 00:34:05,378 --> 00:34:11,843 who of these three did the Traitors murder in plain sight? 725 00:34:11,968 --> 00:34:14,261 Oh, god. 726 00:34:14,262 --> 00:34:18,348 If you guess correctly, I will give you an extra £4,000. 727 00:34:18,349 --> 00:34:21,393 4,000? 728 00:34:21,394 --> 00:34:23,897 Once you've decided, you must place this wreath 729 00:34:24,022 --> 00:34:27,274 at the foot of their coffin. 730 00:34:27,275 --> 00:34:30,070 You may start your discussion now. 731 00:34:30,195 --> 00:34:32,696 Okay, vote, vote, put it to a vote, right. 732 00:34:32,697 --> 00:34:34,907 That's the fairest way to do it. 733 00:34:34,908 --> 00:34:36,785 We've no clue. Okay, yeah. 734 00:34:36,910 --> 00:34:38,160 Yeah, I think Ruth is right. 735 00:34:38,161 --> 00:34:39,203 We should vote. 736 00:34:39,204 --> 00:34:42,082 Okay, hands up for... Paloma. 737 00:34:42,207 --> 00:34:45,085 I'm stuck between a rock and a hard place. 738 00:34:45,210 --> 00:34:47,628 Obviously, I know the answer's Paloma, 739 00:34:47,629 --> 00:34:50,297 but if I say it's Paloma, 740 00:34:50,298 --> 00:34:52,634 then I'm going to have heat on me. 741 00:34:52,759 --> 00:34:55,344 One. 742 00:34:55,345 --> 00:34:58,807 Okay, hands up for Lucy. 743 00:35:01,017 --> 00:35:03,186 There's no point in taking a vote for Niko. 744 00:35:03,311 --> 00:35:05,105 I'm voting for Niko. 745 00:35:05,230 --> 00:35:08,857 Paloma: I think it's me, though, I do. 746 00:35:08,858 --> 00:35:11,110 Tell me who you're locking in. 747 00:35:11,111 --> 00:35:12,320 All: Lucy. 748 00:35:15,407 --> 00:35:16,825 Oh, Lucy-Loo. 749 00:35:16,950 --> 00:35:19,785 Claudia: Thank you, Mark. 750 00:35:19,786 --> 00:35:23,622 According to you, Lucy has been murdered by the Traitors. 751 00:35:23,623 --> 00:35:31,623 If you are right, £4,000 will be added to the prize pot. 752 00:35:31,840 --> 00:35:35,426 But have you guessed the murder victim correctly? 753 00:35:35,427 --> 00:35:40,640 We are about to find out. 754 00:35:46,688 --> 00:35:49,315 This is really sad. 755 00:36:16,176 --> 00:36:18,762 - Oh, no! - What? 756 00:36:18,887 --> 00:36:21,764 Oh, Paloma, you were right. 757 00:36:21,765 --> 00:36:25,642 That is flabbergasting. 758 00:36:25,643 --> 00:36:28,688 Claudia: It was Paloma. 759 00:36:33,318 --> 00:36:36,237 - Bye-bye, Paloma. - Love you, Paloma. 760 00:36:39,449 --> 00:36:42,242 Paloma is dead. Rest in peace. 761 00:36:45,372 --> 00:36:47,331 We love you, Paloma. 762 00:36:49,376 --> 00:36:51,836 I thought I wasn't going to get emotional, 763 00:36:51,961 --> 00:36:54,422 but I feel really sad. 764 00:36:57,050 --> 00:36:58,342 Oh my god. 765 00:36:58,343 --> 00:37:00,803 Goodbye, sweet Paloma. 766 00:37:00,804 --> 00:37:04,516 Paloma: It's been, really, a wonderful experience. 767 00:37:04,641 --> 00:37:06,934 I just wish it had been longer, 768 00:37:06,935 --> 00:37:09,395 but I guess that just leaves me to say 769 00:37:09,396 --> 00:37:12,315 that this is now goodbye. 770 00:37:18,530 --> 00:37:21,031 I'm feeling really sad, actually. 771 00:37:21,032 --> 00:37:23,909 Truthfully, she was such a joy. 772 00:37:23,910 --> 00:37:25,285 Our sunshine's gone. 773 00:37:25,286 --> 00:37:28,288 Would anybody like to say a few words? 774 00:37:28,289 --> 00:37:29,957 Alan, you knew her the best, 775 00:37:29,958 --> 00:37:33,044 why don't you say something about her? 776 00:37:33,169 --> 00:37:36,547 - Yeah. - Oh, well, I... 777 00:37:36,548 --> 00:37:38,799 Well, I think we're all going to miss her, really. 778 00:37:38,800 --> 00:37:41,969 The biggest irony is, for someone who was so full of life, 779 00:37:41,970 --> 00:37:45,265 and then to end like this, it just doesn't feel fitting, 780 00:37:45,390 --> 00:37:46,850 and I think we're going to miss her. 781 00:37:46,975 --> 00:37:48,976 And we will avenge her death! 782 00:37:48,977 --> 00:37:51,186 All: Yes! 783 00:37:51,187 --> 00:37:53,063 We're going to get some Traitors, aren't we? 784 00:37:53,064 --> 00:37:54,440 Yes! 785 00:37:54,441 --> 00:37:56,692 It's been a dramatic day. 786 00:37:56,693 --> 00:37:59,988 I have to tell you, it might also be a dramatic night. 787 00:38:02,741 --> 00:38:05,785 Now get back to the castle. I'll see you later. 788 00:38:09,039 --> 00:38:12,417 Paloma, I'm sorry we killed you, 789 00:38:12,542 --> 00:38:15,670 it was absolutely nothing personal. 790 00:38:15,795 --> 00:38:20,133 For you, it was wrong time, wrong place, wrong game. 791 00:38:29,184 --> 00:38:31,393 You, Alan, were really close to Paloma. 792 00:38:31,394 --> 00:38:34,229 - Yeah. - So how are you feeling? 793 00:38:34,230 --> 00:38:35,981 We really did have a bond, and obviously, 794 00:38:35,982 --> 00:38:39,194 you know, I hate goodbyes at the best of times, 795 00:38:39,319 --> 00:38:41,404 but, what a goodbye, you know? 796 00:38:41,529 --> 00:38:45,241 I think Paloma's murder has thrown everyone off my scent. 797 00:38:45,367 --> 00:38:47,535 I'm getting a lot of sympathy. 798 00:38:47,661 --> 00:38:50,579 "Are you all right? I know Paloma was close to you." 799 00:38:50,580 --> 00:38:53,374 Paloma's murder's my Shield, 'cause people just think, 800 00:38:53,375 --> 00:38:56,044 "Oh, Alan wouldn't do that to his good friend." 801 00:38:56,169 --> 00:39:00,422 If you were a Traitor, right, 802 00:39:00,423 --> 00:39:02,216 who's the least likely person to have killed Paloma? 803 00:39:02,217 --> 00:39:04,134 Someone she's close to. 804 00:39:04,135 --> 00:39:05,387 Exactly. 805 00:39:05,512 --> 00:39:06,763 Oh, you're talking about Alan. 806 00:39:06,888 --> 00:39:09,014 So you're suspicious of Alan right now? 807 00:39:09,015 --> 00:39:10,391 No, I'm just saying that's 808 00:39:10,392 --> 00:39:12,851 the least likely person to have killed her. 809 00:39:12,852 --> 00:39:16,689 But it's also, therefore, something you have to consider. 810 00:39:16,690 --> 00:39:18,816 Cat: If a Traitor's name comes up, 811 00:39:18,817 --> 00:39:22,696 I will defend them as much as I can, 812 00:39:22,821 --> 00:39:25,489 but not to my own detriment. 813 00:39:25,490 --> 00:39:29,410 Jonathan: Any thoughts? 814 00:39:29,411 --> 00:39:33,789 I hate to say it, but I think Clare and Kate. 815 00:39:33,790 --> 00:39:35,083 Clare? 816 00:39:35,208 --> 00:39:36,334 Let me tell you about Kate. 817 00:39:36,459 --> 00:39:37,752 I feel Kate is a Traitor. 818 00:39:37,877 --> 00:39:38,920 Tom: Really? 819 00:39:39,045 --> 00:39:40,754 Kate's a Traitor. I see it and I feel it. 820 00:39:40,755 --> 00:39:46,511 I watched everybody to see people's reactions. 821 00:39:46,636 --> 00:39:50,389 The person that I had in my head was Tameka. 822 00:39:50,390 --> 00:39:52,726 Oh, that's interesting. 823 00:39:52,851 --> 00:39:56,437 Tameka and Kate both sort of did a "Ohhh," you know, thing. 824 00:39:56,438 --> 00:39:59,356 I'd already started my narrative about Tameka, 825 00:39:59,357 --> 00:40:01,443 so I thought, "Well, that fits, that fits." 826 00:40:04,529 --> 00:40:06,030 I just don't think I'm going to go. 827 00:40:06,031 --> 00:40:07,216 - First? - No, to the Round Table. 828 00:40:07,240 --> 00:40:08,408 I'm just gonna... 829 00:40:08,533 --> 00:40:10,618 I'm going to hide under the Round Table. 830 00:40:15,457 --> 00:40:17,624 There's 18 of us now. 831 00:40:17,625 --> 00:40:19,711 Oh, dear. 832 00:40:19,836 --> 00:40:21,754 My gosh. 833 00:40:21,755 --> 00:40:26,217 Let's go in the library or the bar. 834 00:40:26,342 --> 00:40:29,970 Maybe in the bar. 835 00:40:29,971 --> 00:40:32,222 - Poor Palermo. - Yeah. 836 00:40:32,223 --> 00:40:33,724 It was really shocking, wasn't it? 837 00:40:33,725 --> 00:40:35,768 It was. I feel like... 838 00:40:35,769 --> 00:40:38,937 I have to defend myself properly now, 839 00:40:38,938 --> 00:40:42,984 because I think there's now a lot of eyes on me, which is... 840 00:40:43,109 --> 00:40:44,651 Yeah, I see what you mean. 841 00:40:44,652 --> 00:40:48,698 The one thing which the Traitors will do is plant seeds. 842 00:40:48,823 --> 00:40:53,495 Whoever is being brought up into the conversations, continuously, 843 00:40:53,620 --> 00:40:55,829 that's probably the Traitors who have done that. 844 00:40:55,830 --> 00:40:57,915 "Who can we put in the coffin who's gonna... 845 00:40:57,916 --> 00:40:59,542 who everyone's going to look at?" 846 00:40:59,668 --> 00:41:02,294 And then I feel like that's where I was then put forward, 847 00:41:02,295 --> 00:41:03,962 which is a bit of a problem. 848 00:41:03,963 --> 00:41:07,341 But I think everyone's on tenterhooks. 849 00:41:07,342 --> 00:41:08,885 - You think? - Yes, I do. 850 00:41:09,010 --> 00:41:11,262 Yeah, we'll see. 851 00:41:14,891 --> 00:41:16,975 Oh! 852 00:41:16,976 --> 00:41:19,895 I just noticed that they've already crossed out her face. 853 00:41:19,896 --> 00:41:21,772 Oh my god, they have. 854 00:41:21,773 --> 00:41:25,401 - That makes it final. - Oh, that's awful. 855 00:41:25,402 --> 00:41:27,778 It'll be weird now without her. 856 00:41:27,779 --> 00:41:31,907 Yeah. Weirdest of all for Alan. 857 00:41:31,908 --> 00:41:33,492 - Yeah. - He's lost his buddy. 858 00:41:33,493 --> 00:41:34,952 Taking out someone as big and loud 859 00:41:34,953 --> 00:41:39,082 and wonderful as Paloma, that's a bold move. 860 00:41:39,207 --> 00:41:41,209 And obviously, Paloma and Alan, 861 00:41:41,334 --> 00:41:43,211 I mean, they are best mates. 862 00:41:43,336 --> 00:41:44,670 But could it be Alan? 863 00:41:44,671 --> 00:41:47,507 Could Alan have actually done in Paloma, 864 00:41:47,632 --> 00:41:50,217 straight off sent her home, 865 00:41:50,218 --> 00:41:54,139 knowing that nobody would ever think he would do that? 866 00:41:57,308 --> 00:41:58,727 Let's go down the road 867 00:41:58,852 --> 00:42:01,896 that they have picked one of themselves to go in. 868 00:42:02,022 --> 00:42:03,022 It wasn't Paloma. 869 00:42:03,064 --> 00:42:04,273 I just can't see Lucy 870 00:42:04,274 --> 00:42:05,692 putting herself through that. 871 00:42:05,817 --> 00:42:07,818 Okay, but that doesn't mean Niko is. 872 00:42:07,819 --> 00:42:10,196 It just means that if we were going down that route, 873 00:42:10,322 --> 00:42:11,322 you would choose... 874 00:42:11,364 --> 00:42:12,406 He's very worried now. 875 00:42:12,407 --> 00:42:14,074 Who, Niko? Because of that? 876 00:42:14,075 --> 00:42:16,368 Celia: He's very worried. 877 00:42:16,369 --> 00:42:18,871 Now he's done a very good convincing on me 878 00:42:18,872 --> 00:42:20,331 that he absolutely isn't. 879 00:42:20,457 --> 00:42:22,332 I do think putting yourself in the coffin 880 00:42:22,333 --> 00:42:24,585 is a bit nuts at this point, personally. 881 00:42:24,586 --> 00:42:26,670 Stephen: He does draw attention to himself. 882 00:42:26,671 --> 00:42:27,964 Yeah, that's what he thought, 883 00:42:28,089 --> 00:42:30,007 and he thought... - And he has a point. 884 00:42:30,008 --> 00:42:34,721 If I was a Traitor, I wouldn't put myself in the... 885 00:42:34,846 --> 00:42:36,931 'Cause you've got to keep a low... under the radar. 886 00:42:37,057 --> 00:42:40,726 You just want to be in the middle of it, personally. 887 00:42:40,727 --> 00:42:42,312 Joe: I don't think Niko is a Traitor. 888 00:42:42,437 --> 00:42:46,441 I'm looking at someone who hasn't really been accused yet, 889 00:42:46,566 --> 00:42:49,194 so I've narrowed it down to myself or Tom. 890 00:42:49,319 --> 00:42:50,611 I'm leaning towards Tom. 891 00:42:50,612 --> 00:42:52,614 He's sweetness and light, 892 00:42:52,739 --> 00:42:55,075 but he's... diving, isn't he? 893 00:42:55,200 --> 00:42:58,620 But imagine that, callously picking us off. 894 00:42:58,745 --> 00:43:01,206 I'd watch that. 895 00:43:08,630 --> 00:43:10,423 Cat: Hello, guys. Room for one more? 896 00:43:10,548 --> 00:43:11,828 The thing is... Yeah, absolutely. 897 00:43:11,925 --> 00:43:13,634 Come and take a seat. 898 00:43:13,635 --> 00:43:16,261 Pick the Traitors off one by one, 899 00:43:16,262 --> 00:43:17,430 that's what you've got to do; 900 00:43:17,555 --> 00:43:19,306 lure them into a false sense of security, 901 00:43:19,307 --> 00:43:20,517 and then, bang, get them. 902 00:43:20,642 --> 00:43:22,351 - Yeah. - How are we feeling? 903 00:43:22,352 --> 00:43:23,770 Charlotte: Pretty good. 904 00:43:23,895 --> 00:43:25,647 I want to avenge Paloma's death. 905 00:43:25,772 --> 00:43:27,982 Cat: What's your feeling with Niko? 906 00:43:27,983 --> 00:43:34,114 I personally, I don't feel like he's a Traitor? 907 00:43:34,239 --> 00:43:38,535 I sort of was looking at people who were kind of... 908 00:43:38,660 --> 00:43:41,120 be, like, overcompensating and being super, like, 909 00:43:41,121 --> 00:43:45,457 exaggerated with just their responses to things. 910 00:43:45,458 --> 00:43:46,626 Tom: Go on. 911 00:43:46,751 --> 00:43:49,253 Well, like Kate, for example. 912 00:43:49,254 --> 00:43:51,630 Tom: I said Kate. 913 00:43:51,631 --> 00:43:53,757 "Oh, my gosh, I'm flabbergasted." 914 00:43:53,758 --> 00:43:56,343 Who uses that word? 915 00:43:56,344 --> 00:43:58,805 You can't just call someone a Traitor 916 00:43:58,930 --> 00:44:01,975 because they have a better vocabulary than you. 917 00:44:02,100 --> 00:44:05,310 Flabbergasted is like saying "whoops-a-daisy", is it not? 918 00:44:05,311 --> 00:44:10,150 You know when you just get a vibe from someone? 919 00:44:10,275 --> 00:44:12,192 I do think the Round Table might be a bit intense. 920 00:44:12,193 --> 00:44:15,863 I don't feel like I'm going to have a problem 921 00:44:15,864 --> 00:44:17,448 writing a name on boards. 922 00:44:17,449 --> 00:44:19,033 I'll keep Paloma in my heart. 923 00:44:19,034 --> 00:44:21,202 Alan: Mm-hmm. Let's do it for her. 924 00:44:21,327 --> 00:44:22,537 Yeah, absolutely. 925 00:44:31,212 --> 00:44:35,592 It's been a traumatic day as we laid poor Paloma to rest. 926 00:44:35,717 --> 00:44:37,594 But now it's time for the Faithful 927 00:44:37,719 --> 00:44:39,554 to avenge her murder, 928 00:44:39,679 --> 00:44:41,847 as they gather at the round table 929 00:44:41,848 --> 00:44:44,641 and start the eternal debate, 930 00:44:44,642 --> 00:44:47,061 Who is a Traitor? 931 00:44:47,062 --> 00:44:48,645 Get comfy. 932 00:44:48,646 --> 00:44:51,024 It's time for the first banishment. 933 00:44:53,652 --> 00:44:56,028 Heading into the round table, 934 00:44:56,029 --> 00:44:58,698 my heart is just in my mouth, to be honest. 935 00:44:58,823 --> 00:45:01,325 We've just seen Paloma murdered. 936 00:45:01,326 --> 00:45:04,286 No-one expected that, so now you're thinking, 937 00:45:04,287 --> 00:45:05,997 anyone could go. 938 00:45:08,792 --> 00:45:11,085 People are coming for me, there's no doubt about that. 939 00:45:11,086 --> 00:45:13,546 But if you think I'm not ready for it, 940 00:45:13,672 --> 00:45:15,006 you lost your mind. 941 00:45:15,131 --> 00:45:17,424 I have no idea in which direction 942 00:45:17,425 --> 00:45:18,967 this round table's gonna go. 943 00:45:18,968 --> 00:45:20,821 When it's the first banishment, you have to make a decision 944 00:45:20,845 --> 00:45:23,055 based off so little data. 945 00:45:23,056 --> 00:45:25,432 So, I just have to stick with what I think 946 00:45:25,433 --> 00:45:27,352 and hope that no-one comes for me. 947 00:45:28,686 --> 00:45:30,646 My game plan at the moment, 948 00:45:30,647 --> 00:45:32,774 especially around the round table, 949 00:45:32,899 --> 00:45:35,484 is to just lay low, stay quiet, 950 00:45:35,485 --> 00:45:38,029 just gonna fly under the radar. 951 00:45:39,572 --> 00:45:43,701 We know how ruthless they are, these dastardly Traitors. 952 00:45:43,702 --> 00:45:47,038 They're clever, so we've got to find them. 953 00:45:54,129 --> 00:45:57,924 Players, welcome back to the round table... 954 00:45:59,009 --> 00:46:01,886 and your first banishment. 955 00:46:03,722 --> 00:46:06,140 Congratulations, after today, 956 00:46:06,141 --> 00:46:12,147 your prize fund currently stands at £19,500. 957 00:46:13,565 --> 00:46:15,733 Here's the thing. 958 00:46:15,734 --> 00:46:19,486 One of the skills you need to be good at this game 959 00:46:19,487 --> 00:46:22,240 is to know when somebody is lying to you. 960 00:46:24,284 --> 00:46:26,536 You are famous. 961 00:46:26,661 --> 00:46:29,581 People lie to you all the time. 962 00:46:32,625 --> 00:46:34,835 I loved that show. 963 00:46:34,836 --> 00:46:37,088 It's a great jacket. 964 00:46:39,007 --> 00:46:42,761 I listened to that particular podcast twice. 965 00:46:45,597 --> 00:46:47,264 Lies. 966 00:46:47,265 --> 00:46:51,519 So, how on earth are you going to tell 967 00:46:51,644 --> 00:46:53,855 if somebody is lying to you? 968 00:46:54,939 --> 00:46:57,858 Let me tell you how this works. 969 00:46:57,859 --> 00:47:02,446 Whoever receives the most votes will be banished 970 00:47:02,447 --> 00:47:06,575 and will reveal if they're a Traitor or a Faithful 971 00:47:06,576 --> 00:47:08,161 as they leave the castle. 972 00:47:11,539 --> 00:47:15,793 So then players, for the first time, 973 00:47:15,794 --> 00:47:18,505 the floor is yours. 974 00:47:25,178 --> 00:47:28,472 Can I start just by reiterating that we have to 975 00:47:28,473 --> 00:47:32,017 write a name down and we have very little to go on. 976 00:47:32,018 --> 00:47:34,061 And that whatever name we write down, 977 00:47:34,062 --> 00:47:36,146 it isn't because we dislike someone 978 00:47:36,147 --> 00:47:38,608 or we think they should leave the game. 979 00:47:38,733 --> 00:47:41,443 The greatest detective there ever was, Sherlock Holmes, said, 980 00:47:41,444 --> 00:47:47,032 "It is a cardinal error to theorize without data." 981 00:47:47,033 --> 00:47:50,912 And we have almost no data to go on. 982 00:47:51,037 --> 00:47:54,540 We are, as Claudia said, going on instinct. 983 00:47:54,541 --> 00:47:57,584 I'm going to ask a question which sounds a bit sidebar, 984 00:47:57,585 --> 00:48:00,045 but a couple of people have mentioned that my name was 985 00:48:00,046 --> 00:48:03,257 cropped up in conversations. 986 00:48:03,258 --> 00:48:05,843 If anybody has been part of those conversations, 987 00:48:05,844 --> 00:48:07,261 can you say what came up? 988 00:48:07,262 --> 00:48:09,097 Because I feel like then that might 989 00:48:09,222 --> 00:48:12,726 help us to understand what people are thinking of. 990 00:48:12,851 --> 00:48:15,352 I mentioned your name. 991 00:48:15,353 --> 00:48:16,896 Why did you think that? 992 00:48:17,022 --> 00:48:20,024 Because I think in, I'll say, 993 00:48:20,025 --> 00:48:22,527 the mission today specifically... 994 00:48:22,652 --> 00:48:24,112 Okay. 995 00:48:24,237 --> 00:48:27,614 I didn't know whether your sort of larger response 996 00:48:27,615 --> 00:48:33,829 to Paloma's coffin being closed was an overcompensation 997 00:48:33,830 --> 00:48:38,001 or whether it was a genuine sort of fear. 998 00:48:38,126 --> 00:48:40,795 Well, first of all, I'm a massive ham, 999 00:48:40,920 --> 00:48:42,505 that's the first thing. 1000 00:48:42,630 --> 00:48:45,216 So my reactions are always massively over the top 1001 00:48:45,342 --> 00:48:47,217 about everything, 1002 00:48:47,218 --> 00:48:49,595 but genuinely I was flabbergasted. 1003 00:48:49,596 --> 00:48:52,223 Clare: And I'll own up as well, exactly the same thing. 1004 00:48:52,349 --> 00:48:56,393 When we were here and we took the masks off, 1005 00:48:56,394 --> 00:48:59,063 the overreaction wasn't to the word Traitor from you, 1006 00:48:59,064 --> 00:49:00,982 it was to the word Faithful. 1007 00:49:01,107 --> 00:49:02,984 When you went Faithful. 1008 00:49:03,109 --> 00:49:04,902 But it's exactly the same thing. 1009 00:49:04,903 --> 00:49:08,615 It's the ham. I am a ham. 1010 00:49:08,740 --> 00:49:09,740 I'm a terrible ham, yeah. 1011 00:49:09,783 --> 00:49:12,868 I just have a question. 1012 00:49:12,869 --> 00:49:14,119 When we were doing the challenge, 1013 00:49:14,120 --> 00:49:17,540 a lot of people were very forthcoming 1014 00:49:17,666 --> 00:49:18,833 with their shields and stuff. 1015 00:49:18,958 --> 00:49:20,502 I just didn't, maybe I didn't hear you, 1016 00:49:20,627 --> 00:49:23,338 but I didn't notice you once offered up. 1017 00:49:23,463 --> 00:49:26,925 I didn't know that Charlotte offered it. 1018 00:49:27,050 --> 00:49:28,258 That's how out of it I was. 1019 00:49:28,259 --> 00:49:29,760 I actually didn't know you'd given it up. 1020 00:49:29,761 --> 00:49:30,929 I was in a blur. 1021 00:49:31,054 --> 00:49:33,138 But also, isn't that evidence I'm a Faithful? 1022 00:49:33,139 --> 00:49:37,476 It means that I was more keen to hang on to the shield. 1023 00:49:37,477 --> 00:49:40,730 One thing we might consider, of course, is that Claudia 1024 00:49:40,855 --> 00:49:44,401 asked us all whether we wanted to be Faithfuls or Traitors. 1025 00:49:44,526 --> 00:49:46,235 We might consider amongst ourselves who we think is 1026 00:49:46,236 --> 00:49:48,153 the kind of person who would say, 1027 00:49:48,154 --> 00:49:50,280 "Yeah, I'd love to be a Traitor." 1028 00:49:50,281 --> 00:49:53,200 On that basis, I felt, and again, 1029 00:49:53,201 --> 00:49:54,368 don't take this personally, 1030 00:49:54,369 --> 00:49:56,036 that Niko was the kind of person who might say, 1031 00:49:56,037 --> 00:49:58,248 "I'd love to be a Traitor." 1032 00:49:58,373 --> 00:50:00,207 Okay, well, I'm actually glad that I've got this opportunity 1033 00:50:00,208 --> 00:50:01,208 to speak and defend myself. 1034 00:50:01,209 --> 00:50:02,961 First off, I am a Faithful. 1035 00:50:03,086 --> 00:50:05,295 I actually asked to be a Faithful as well. 1036 00:50:05,296 --> 00:50:08,882 But what I will say is, today, obviously, 1037 00:50:08,883 --> 00:50:11,051 rest in peace to Paloma, 1038 00:50:11,052 --> 00:50:13,637 but I believe that I've been set up. 1039 00:50:13,638 --> 00:50:16,765 I believe that when the Traitors met up, they were like, 1040 00:50:16,766 --> 00:50:19,351 well, let's put Niko forward, 1041 00:50:19,352 --> 00:50:22,271 because Niko has come up in conversation. 1042 00:50:22,272 --> 00:50:25,025 And if he's in there, he's going to get brought up at the table. 1043 00:50:25,150 --> 00:50:27,317 It's going to be a reason that's used against me. 1044 00:50:27,318 --> 00:50:30,529 But with that being said, does anyone have any rebuttal 1045 00:50:30,530 --> 00:50:35,452 as to why I would, as a Traitor, put myself into the coffin 1046 00:50:35,577 --> 00:50:38,454 where everyone's eyes would be on me? 1047 00:50:38,455 --> 00:50:40,164 Charlotte: I think there's a case 1048 00:50:40,165 --> 00:50:41,499 of double and triple bluffs here. 1049 00:50:41,624 --> 00:50:42,625 Yeah. 1050 00:50:42,751 --> 00:50:45,627 I mean, and there's other reasons that I've been 1051 00:50:45,628 --> 00:50:48,047 also thinking about you, Niko, and one of them being, 1052 00:50:48,048 --> 00:50:50,215 at the round table, before and after, 1053 00:50:50,216 --> 00:50:53,511 you had an impeccable poker face. 1054 00:50:53,636 --> 00:50:54,596 Yeah. 1055 00:50:54,597 --> 00:50:56,805 And you were, like, completely expressionless. 1056 00:50:56,806 --> 00:50:57,891 Niko: Mm-hm. 1057 00:50:58,016 --> 00:50:59,224 And that made me wonder. 1058 00:50:59,225 --> 00:51:00,351 Niko, can I add something? 1059 00:51:00,477 --> 00:51:01,311 Niko: Yeah. 1060 00:51:01,436 --> 00:51:02,811 Because, first of all, I really like you 1061 00:51:02,812 --> 00:51:04,146 and I really admire you as well. 1062 00:51:04,147 --> 00:51:06,690 But I also was someone who raised your name early on, 1063 00:51:06,691 --> 00:51:08,317 for the same reason that Charlotte's just said, 1064 00:51:08,318 --> 00:51:10,319 and I thought there was a change in your behaviour. 1065 00:51:10,320 --> 00:51:12,571 That's why I thought there was a chance, 1066 00:51:12,572 --> 00:51:13,989 and that's why I am one of the people 1067 00:51:13,990 --> 00:51:15,075 who did mention your name. 1068 00:51:15,200 --> 00:51:17,785 All I can say, 'cause if I am a Traitor, 1069 00:51:17,786 --> 00:51:20,372 why would I put myself into a coffin? 1070 00:51:20,497 --> 00:51:22,790 It doesn't make any sense at all. 1071 00:51:22,791 --> 00:51:24,500 It does feel risky. 1072 00:51:24,501 --> 00:51:25,585 Extremely risky. 1073 00:51:25,710 --> 00:51:26,710 And I think, like... 1074 00:51:26,711 --> 00:51:29,631 I mean, the proof of that is in the fact that we're 1075 00:51:29,756 --> 00:51:30,882 all talking about it now. 1076 00:51:31,007 --> 00:51:32,217 Exactly, exactly. 1077 00:51:32,342 --> 00:51:35,719 Just actually in Niko's defence, 1078 00:51:35,720 --> 00:51:38,848 as far as, you know, being a Traitor is concerned, 1079 00:51:38,973 --> 00:51:41,184 that jars in my head. 1080 00:51:41,309 --> 00:51:43,329 The changes in behaviour that I've noticed for the person 1081 00:51:43,353 --> 00:51:46,481 that I've observed over the last two days, 1082 00:51:46,606 --> 00:51:49,818 and it's really hard, and I'm sorry, but, Tameka. 1083 00:51:51,069 --> 00:51:54,239 When we came out of here the other night, 1084 00:51:54,364 --> 00:51:56,282 after the Traitors had been chosen, 1085 00:51:56,408 --> 00:52:00,244 I thought I sensed a real change in your behaviour. 1086 00:52:00,245 --> 00:52:04,249 You seemed quite withdrawn, jittery. 1087 00:52:04,374 --> 00:52:08,753 And then today, I watched when Claudia was 1088 00:52:08,878 --> 00:52:11,296 pacing up and down those coffins 1089 00:52:11,297 --> 00:52:13,006 before she slammed Paloma's lid shut. 1090 00:52:13,007 --> 00:52:14,341 I didn't want to watch that. 1091 00:52:14,342 --> 00:52:18,846 I wanted to watch the crowd to see everybody's reaction. 1092 00:52:18,847 --> 00:52:20,807 Your reaction didn't ring true for me. 1093 00:52:20,932 --> 00:52:23,350 It was over the top. 1094 00:52:23,351 --> 00:52:25,477 Today, I was really shocked 1095 00:52:25,478 --> 00:52:27,021 because I thought it was you, Lucy. 1096 00:52:27,147 --> 00:52:28,605 And I really didn't want it to be you. 1097 00:52:28,606 --> 00:52:33,695 So when Claudia shut the coffin on Paloma, 1098 00:52:33,820 --> 00:52:35,030 I was genuinely shocked. 1099 00:52:35,155 --> 00:52:38,198 And then I was just trying to just think my way through it. 1100 00:52:38,199 --> 00:52:41,244 And I actually noticed you walk away 1101 00:52:41,369 --> 00:52:43,163 and was looking back. 1102 00:52:43,288 --> 00:52:45,706 Because it was almost as if you were looking at, 1103 00:52:45,707 --> 00:52:47,666 that's happening over there, 1104 00:52:47,667 --> 00:52:49,335 but what are the people looking at? 1105 00:52:49,461 --> 00:52:53,630 You separated yourself to look at everybody else on that. 1106 00:52:53,631 --> 00:52:56,050 'Cause I want to know who the Traitors are. 1107 00:52:56,051 --> 00:52:58,427 But it's very interesting that you're talking 1108 00:52:58,428 --> 00:53:00,429 about people's, you know, looking different. 1109 00:53:00,430 --> 00:53:05,476 I felt, after the selection, I felt that, 1110 00:53:05,477 --> 00:53:09,146 um, yourself, Kate, had changed. 1111 00:53:09,147 --> 00:53:10,147 Really? 1112 00:53:10,148 --> 00:53:12,942 Yeah, I'm sorry. 1113 00:53:13,068 --> 00:53:15,694 I absolutely promise you I'm a Faithful. 1114 00:53:15,695 --> 00:53:19,448 Let's imagine that we were Traitors. 1115 00:53:19,449 --> 00:53:25,038 What would inspire us to choose Paloma as our first victim? 1116 00:53:25,163 --> 00:53:26,205 Well, Paloma's own theory was 1117 00:53:26,206 --> 00:53:27,165 that she was such a big character. 1118 00:53:27,166 --> 00:53:30,043 It was a way of shocking. 1119 00:53:30,168 --> 00:53:31,354 Would you have said, "Let's get Paloma 1120 00:53:31,378 --> 00:53:32,128 because she's a big character"? 1121 00:53:32,253 --> 00:53:33,379 I don't think I would. 1122 00:53:33,380 --> 00:53:35,464 I think I would have done something more closer 1123 00:53:35,465 --> 00:53:36,965 to what Niko's describing. 1124 00:53:36,966 --> 00:53:38,509 I would have worked out 1125 00:53:38,510 --> 00:53:41,429 who the heat was on in the first day 1126 00:53:41,554 --> 00:53:44,431 and think who would easily be banished. 1127 00:53:44,432 --> 00:53:48,060 It's a cruel touch of genius, it 'tis. 1128 00:53:48,061 --> 00:53:49,896 I actually have a question for Alan. 1129 00:53:52,315 --> 00:53:54,442 You would have talked to Paloma the most. 1130 00:53:54,567 --> 00:53:57,861 Was there anyone that she kind of openly suspected? 1131 00:53:57,862 --> 00:54:00,239 Alan: She had two names. 1132 00:54:00,240 --> 00:54:02,659 And I couldn't get them out. 1133 00:54:02,784 --> 00:54:06,578 She went, if I die, there's two names. 1134 00:54:06,579 --> 00:54:08,419 Next thing you know, she's shoved in her coffin 1135 00:54:08,540 --> 00:54:12,085 and the thing's gone. 1136 00:54:12,210 --> 00:54:14,294 It was very frustrating. 1137 00:54:14,295 --> 00:54:16,213 Can I say something? 1138 00:54:16,214 --> 00:54:18,882 I've hung... we've hung around quite a lot. 1139 00:54:18,883 --> 00:54:22,970 And you've been really nervous about being... 1140 00:54:22,971 --> 00:54:24,179 - Kate: Murdered. - Murdered. 1141 00:54:24,180 --> 00:54:25,639 Niko: Yeah. 1142 00:54:25,640 --> 00:54:28,267 So I personally don't think it's you. 1143 00:54:28,268 --> 00:54:29,936 Who do you think it is, then? 1144 00:54:30,061 --> 00:54:31,271 All right, this hurts. 1145 00:54:31,396 --> 00:54:34,649 But I was worried about Tom. 1146 00:54:34,774 --> 00:54:37,651 Only because I was... when I started this, 1147 00:54:37,652 --> 00:54:41,155 I thought, who would I think would... 1148 00:54:41,156 --> 00:54:43,074 I'll be honest, this is probably... 1149 00:54:43,199 --> 00:54:44,451 it's going to backfire. 1150 00:54:44,576 --> 00:54:46,410 But I thought you and Paloma were the two people 1151 00:54:46,411 --> 00:54:48,746 if I was in control of this thing. 1152 00:54:48,747 --> 00:54:50,467 And that's the only reason I think it's you. 1153 00:54:50,498 --> 00:54:53,292 I've had no other proof. 1154 00:54:53,293 --> 00:54:56,254 Like, Niko's come up a lot, 1155 00:54:56,379 --> 00:54:59,131 and I don't believe what's been put in front of me. 1156 00:54:59,132 --> 00:55:00,299 Niko: Thank you. 1157 00:55:00,300 --> 00:55:02,301 I feel like the evidence which I've given 1158 00:55:02,302 --> 00:55:04,261 makes it quite clear that it's not me. 1159 00:55:04,262 --> 00:55:06,972 I personally believe that the decision is up to you, 1160 00:55:06,973 --> 00:55:08,349 and I respect that. 1161 00:55:08,475 --> 00:55:13,103 But if you do not think it's me, do not vote for me, 1162 00:55:13,104 --> 00:55:14,939 because you could be killed next. 1163 00:55:15,065 --> 00:55:16,483 Oh, God. 1164 00:55:16,608 --> 00:55:18,859 Players, the time for talk is now over. 1165 00:55:18,860 --> 00:55:20,611 Oh, hell. 1166 00:55:20,612 --> 00:55:22,112 Oh, God. 1167 00:55:22,113 --> 00:55:26,617 Please write down the name of the person 1168 00:55:26,618 --> 00:55:28,995 you believe is a Traitor. 1169 00:55:31,623 --> 00:55:34,668 This is awful. 1170 00:55:50,141 --> 00:55:51,810 Are your names locked in? 1171 00:55:51,935 --> 00:55:53,352 Players: Yeah. 1172 00:55:53,353 --> 00:55:54,688 Claudia: Thank you. 1173 00:55:54,813 --> 00:55:56,480 Ruth, we'll start with you. 1174 00:55:56,481 --> 00:56:00,652 Who do you believe is a Traitor and why? 1175 00:56:00,777 --> 00:56:02,779 I voted for Kate. 1176 00:56:02,904 --> 00:56:05,155 I just found that your behaviour changed 1177 00:56:05,156 --> 00:56:08,409 and became slightly more animated 1178 00:56:08,410 --> 00:56:12,163 any time Traitor talk came about. 1179 00:56:12,288 --> 00:56:14,708 Tameka. 1180 00:56:14,833 --> 00:56:19,587 I have voted for you, Kate. 1181 00:56:19,713 --> 00:56:24,676 I'm just going by how you were reacting. 1182 00:56:24,801 --> 00:56:26,052 Claudia: Alan. 1183 00:56:26,177 --> 00:56:27,886 I'm going for Niko. 1184 00:56:27,887 --> 00:56:31,766 I've got to go for my friend, who I lost today. 1185 00:56:34,310 --> 00:56:35,603 Claudia: Mark. 1186 00:56:35,729 --> 00:56:38,023 I'm sorry, Tameka, but I'm going for you. 1187 00:56:38,148 --> 00:56:40,691 Just inconsistencies in behaviour 1188 00:56:40,692 --> 00:56:42,985 and overcompensation, anyway. 1189 00:56:42,986 --> 00:56:44,653 Yeah. 1190 00:56:44,654 --> 00:56:45,822 Niko. 1191 00:56:45,947 --> 00:56:47,782 I've gone for Tom Daley. 1192 00:56:47,907 --> 00:56:52,828 The UK's golden boy might have a good Traitor streak about him. 1193 00:56:52,829 --> 00:56:54,664 He could have definitely pulled off 1194 00:56:54,789 --> 00:56:58,209 the whole master plan of setting me up. 1195 00:56:58,335 --> 00:57:00,544 So, a vote count. 1196 00:57:00,545 --> 00:57:07,093 Two for Kate, one for Niko, one for Tameka and one for Tom. 1197 00:57:08,762 --> 00:57:11,472 Kate, who do you believe is a Traitor and why? 1198 00:57:11,473 --> 00:57:17,187 I'm going to go for Tameka because I was very convinced 1199 00:57:17,312 --> 00:57:20,106 by Niko that it wasn't Niko. 1200 00:57:20,231 --> 00:57:21,358 Joe Marler. 1201 00:57:21,483 --> 00:57:24,903 Didn't have a lot to go on, so I went with gut. 1202 00:57:25,028 --> 00:57:26,362 Niko. 1203 00:57:26,363 --> 00:57:29,406 Claudia: Lucy. 1204 00:57:29,407 --> 00:57:32,159 I kept scribbling names out 1205 00:57:32,160 --> 00:57:34,495 and, Niko, I've wrote your name down. 1206 00:57:34,496 --> 00:57:36,998 It's awful. It's awful. 1207 00:57:38,416 --> 00:57:40,251 Claudia: Cat. 1208 00:57:40,377 --> 00:57:42,379 I vote for you, Kate. 1209 00:57:42,504 --> 00:57:44,671 It just felt like in the mission today, 1210 00:57:44,672 --> 00:57:50,219 all sort of loudness could have been an overcompensation. 1211 00:57:50,220 --> 00:57:52,430 So, a vote count. 1212 00:57:52,555 --> 00:57:54,766 Three for Kate. 1213 00:57:54,891 --> 00:57:56,267 Three for Niko. 1214 00:57:56,393 --> 00:57:58,395 Two for Tameka. 1215 00:57:58,520 --> 00:58:00,814 One for Tom. 1216 00:58:01,898 --> 00:58:03,566 I'm very nervous. 1217 00:58:03,692 --> 00:58:07,486 The reality that I might be gone at the first round table is 1218 00:58:07,487 --> 00:58:08,697 starting to set in. 1219 00:58:11,658 --> 00:58:15,328 My biggest fear, I could be out the game. 1220 00:58:15,453 --> 00:58:17,914 They've got it so wrong. 1221 00:58:18,039 --> 00:58:20,875 This could go any way. 1222 00:58:21,001 --> 00:58:24,671 Stephen, who do you believe is a Traitor and why? 1223 00:59:03,900 --> 00:59:07,200 https://ko-fi.com/TheArmory 89194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.