All language subtitles for The Greatest (1977)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,774 --> 00:00:40,344 ♪ I believe the children Are our future ♪ 2 00:00:40,475 --> 00:00:44,740 ♪ Teach them well And let them lead the way ♪ 3 00:00:44,870 --> 00:00:49,440 ♪ Show them all the beauty They possess inside ♪ 4 00:00:51,790 --> 00:00:56,273 ♪ Give them a sense of pride 5 00:00:56,404 --> 00:00:59,494 ♪ To make it easier 6 00:00:59,624 --> 00:01:05,326 ♪ Let the children's laughter 7 00:01:05,456 --> 00:01:10,548 ♪ Remind us how we used to be 8 00:01:10,679 --> 00:01:14,726 ♪ Everybody Searching for a hero ♪ 9 00:01:14,857 --> 00:01:18,948 ♪ People need someone To look up to ♪ 10 00:01:19,079 --> 00:01:24,084 ♪ I never found anyone To fulfill my needs ♪ 11 00:01:25,694 --> 00:01:30,699 ♪ A lonely place to be 12 00:01:30,829 --> 00:01:35,965 ♪ So I learned to depend on me 13 00:01:36,096 --> 00:01:39,751 ♪ I decided long ago 14 00:01:39,882 --> 00:01:44,321 ♪ Never to walk In anyone's shadows ♪ 15 00:01:44,452 --> 00:01:47,977 ♪ If I fail, if I succeed 16 00:01:48,108 --> 00:01:52,024 ♪ At least I live as I believe 17 00:01:52,155 --> 00:01:56,116 ♪ No matter what They take from me ♪ 18 00:01:56,246 --> 00:02:01,469 ♪ They can't take away My dignity ♪ 19 00:02:01,599 --> 00:02:07,431 ♪ Because the greatest 20 00:02:07,562 --> 00:02:09,781 ♪ Love of all 21 00:02:09,912 --> 00:02:13,524 ♪ Was happening to me 22 00:02:17,659 --> 00:02:22,751 ♪ I found the greatest 23 00:02:24,013 --> 00:02:25,797 ♪ Love of all 24 00:02:25,928 --> 00:02:29,758 ♪ Inside of me 25 00:02:29,888 --> 00:02:36,156 ♪ The greatest love of all 26 00:02:38,506 --> 00:02:42,901 ♪ Is easy to achieve 27 00:02:47,167 --> 00:02:53,085 ♪ Learning to love yourself 28 00:02:53,216 --> 00:03:00,005 ♪ It is the greatest Love of all ♪ 29 00:03:44,354 --> 00:03:48,184 How Cassius Took Rome, by Cassius Clay Jr. 30 00:03:48,315 --> 00:03:50,926 "To make America the greatest is my goal. 31 00:03:51,056 --> 00:03:53,885 So I beat the Russian and I beat the Pole. 32 00:03:54,016 --> 00:03:56,497 And for the United States won the medal of gold. 33 00:03:57,367 --> 00:04:00,196 Italians said, 'You're greater than the Cassius of old. 34 00:04:00,327 --> 00:04:03,025 We like your name, we like your game. 35 00:04:03,155 --> 00:04:05,506 So come make Rome your home, if you will.' 36 00:04:05,636 --> 00:04:08,552 I said, 'I appreciate your kind hospitality, 37 00:04:08,683 --> 00:04:11,251 but the United States of America is my country still. 38 00:04:11,381 --> 00:04:14,819 Because they're waiting to welcome me in Louisville!'" 39 00:04:57,079 --> 00:04:59,690 That sure is nice of you. 40 00:04:59,821 --> 00:05:01,779 Are you proud of me, Momma? 41 00:05:01,910 --> 00:05:03,303 You know I am. 42 00:05:07,263 --> 00:05:09,309 Hey, is this how you do it? 43 00:05:09,439 --> 00:05:12,181 No, it depends on how the other guy shapes up. 44 00:05:12,312 --> 00:05:14,662 Come here. Try it like this. 45 00:05:14,792 --> 00:05:16,707 Put your hands up, put your left foot in front. 46 00:05:16,838 --> 00:05:18,709 Yeah. Depends on how you move. 47 00:05:18,840 --> 00:05:21,016 How you move makes you a good fighter. 48 00:05:21,973 --> 00:05:23,758 Well, I feel good this morning. 49 00:05:23,888 --> 00:05:25,455 I'm so proud of you, baby. 50 00:05:28,893 --> 00:05:31,635 You know, but I just don't feel right about it, 51 00:05:31,766 --> 00:05:34,246 you turning yourself over to that white lady. 52 00:05:34,377 --> 00:05:36,248 What's she got besides a lot of money? 53 00:05:36,379 --> 00:05:38,816 What's she got? She's got plenty. 54 00:05:38,947 --> 00:05:42,298 She's got the right complexion, and the right connections 55 00:05:42,429 --> 00:05:43,952 to give your boy the right protection. 56 00:05:44,082 --> 00:05:45,562 Oh, Cassius. 57 00:05:51,133 --> 00:05:55,485 Hey! Hey, boy, come over here. Come over here. 58 00:06:01,361 --> 00:06:03,711 You know you're on Ms. Fairlie's private property? 59 00:06:03,841 --> 00:06:04,886 Yes, sir. 60 00:06:08,237 --> 00:06:09,891 You know where you are, boy? 61 00:06:10,021 --> 00:06:11,632 Yes, sir. 62 00:06:11,762 --> 00:06:12,937 Well, the road's that way. 63 00:06:16,114 --> 00:06:17,028 John! 64 00:06:19,074 --> 00:06:20,423 You know this here nigger? 65 00:06:27,474 --> 00:06:29,650 Yes, sir, Mr. Harry, I know who he is. 66 00:06:29,780 --> 00:06:31,042 Ms. Fairlie told him to come. 67 00:06:31,173 --> 00:06:32,827 He's going to work here. 68 00:06:32,957 --> 00:06:34,785 Yes, sir, this here is the boxing boy. 69 00:06:37,875 --> 00:06:39,399 I'll take him up to the house. 70 00:06:50,061 --> 00:06:51,236 He scare you, son? 71 00:06:51,367 --> 00:06:53,238 Scare me? He can't scare me. 72 00:06:53,369 --> 00:06:55,110 Can't nobody scare me. 73 00:06:55,240 --> 00:06:56,851 I don't scare. 74 00:06:57,895 --> 00:07:00,158 That sucker must not have known who he was messing with. 75 00:07:03,379 --> 00:07:05,207 Yeah. You got a good thing about you. 76 00:07:05,337 --> 00:07:07,644 You're gonna work out well with Ms. Fairlie. 77 00:07:07,775 --> 00:07:09,298 I will? Is she here today? 78 00:07:09,429 --> 00:07:11,039 No, she's not down yet. 79 00:07:11,169 --> 00:07:12,823 You'll get your orders from Miss Sue Ellen. 80 00:07:12,954 --> 00:07:14,651 Work orders? 81 00:07:15,217 --> 00:07:16,261 The only kind of work that makes sense for me is boxing. 82 00:07:16,392 --> 00:07:17,828 And I'm good, too. 83 00:07:17,959 --> 00:07:19,743 I know it, now come on, let's go. 84 00:07:48,380 --> 00:07:50,339 Mr. Harry, 85 00:07:50,470 --> 00:07:52,863 when will I see Ms. Fairlie? It's been a whole week now. 86 00:07:52,994 --> 00:07:55,910 You can see me right now. 87 00:07:56,040 --> 00:08:00,131 Didn't anybody ever tell you not to touch any of my dogs, ever? 88 00:08:00,262 --> 00:08:01,611 Not even come near. 89 00:08:03,221 --> 00:08:04,614 You get your odor on them. 90 00:08:05,397 --> 00:08:07,704 It just confuses them. 91 00:08:07,835 --> 00:08:09,880 They don't know who to go for in a crisis. 92 00:08:10,011 --> 00:08:11,926 All right, but I've been trying to... 93 00:08:12,056 --> 00:08:14,842 I have all kinds of plans for you, but they'll have to wait. 94 00:08:14,972 --> 00:08:16,496 I'm late for a fitting. 95 00:08:16,626 --> 00:08:18,585 Oh, I mustn't forget to have the man make you up 96 00:08:18,715 --> 00:08:19,847 some boxing trunks 97 00:08:20,717 --> 00:08:23,328 in the colors of my racing silks. 98 00:08:23,459 --> 00:08:25,156 I've been running four miles every morning 99 00:08:25,287 --> 00:08:26,506 and I've been training... 100 00:08:28,420 --> 00:08:29,813 Ain't that a bitch. 101 00:08:35,689 --> 00:08:36,994 Hey, boy? 102 00:08:41,433 --> 00:08:42,609 What? 103 00:08:44,436 --> 00:08:46,874 Now who told you it was leaving time? 104 00:08:47,004 --> 00:08:48,484 Somebody want to come in this gate, 105 00:08:48,615 --> 00:08:50,268 they gotta have your permission, right? 106 00:08:50,399 --> 00:08:52,880 That's my job. Ms. Fairlie's orders. 107 00:08:53,010 --> 00:08:56,405 Nobody, especially me, needs permission of any kind 108 00:08:56,536 --> 00:08:58,755 -to go out that gate. -Huh? 109 00:08:58,886 --> 00:09:00,322 What I'm trying to say is, 110 00:09:00,452 --> 00:09:02,454 I ain't gonna be a part of her kennel. 111 00:09:02,585 --> 00:09:05,196 I ain't gonna be a part of her stable. 112 00:09:05,327 --> 00:09:07,677 And you tell her Cassius Clay ain't gonna play nobody's boy. 113 00:09:15,206 --> 00:09:18,383 As a matter of ethics, my clients wouldn't care to intrude 114 00:09:18,514 --> 00:09:21,735 on any prior claim Trish Fairlie might assert. 115 00:09:22,997 --> 00:09:26,043 I don't like Ms. Fairlie, and I don't want her in my business. 116 00:09:27,175 --> 00:09:28,219 Ms. Fairlie is out. 117 00:09:29,960 --> 00:09:31,309 Then let's get down to business. 118 00:09:32,833 --> 00:09:34,356 As a tender of faith, 119 00:09:34,486 --> 00:09:37,054 each of my clients is willing to put up $1,000. 120 00:09:40,275 --> 00:09:41,624 It's up to my father. 121 00:09:44,018 --> 00:09:44,888 Mr. Clay? 122 00:09:51,112 --> 00:09:53,244 It looks like we got the makings of a deal. 123 00:09:53,375 --> 00:09:54,637 Good looking boy. 124 00:10:03,124 --> 00:10:04,081 Hello there, how are you? 125 00:10:04,212 --> 00:10:05,735 Fine. 126 00:10:05,866 --> 00:10:07,389 It's a pleasure, sir. 127 00:10:07,519 --> 00:10:08,912 How are you doing? 128 00:10:11,393 --> 00:10:14,004 -Oh, thank you, we'd love it. -You like that, huh? 129 00:10:16,137 --> 00:10:19,140 What's it feel like having a big strong man pounding into you 130 00:10:19,270 --> 00:10:21,055 with all his strength? 131 00:10:21,185 --> 00:10:23,579 Well, that's a good question for another fighter. 132 00:10:23,710 --> 00:10:25,407 Are you saying it doesn't bother you? 133 00:10:25,537 --> 00:10:27,061 You've never been afraid? 134 00:10:27,191 --> 00:10:29,890 No. Well, I was scared one time. 135 00:10:30,020 --> 00:10:32,153 After I won the AAU Championship. 136 00:10:32,283 --> 00:10:34,459 After you won the championship? 137 00:10:34,590 --> 00:10:37,027 Yeah. That qualified me to go to the Olympics 138 00:10:37,158 --> 00:10:38,507 and they were held in Rome this year. 139 00:10:38,638 --> 00:10:40,248 I had to fly over on a plane. 140 00:10:40,378 --> 00:10:42,032 Just the thought of it scared me to death. 141 00:10:44,295 --> 00:10:46,471 Well, we're all boxing nuts. That's why we're doing this. 142 00:10:46,602 --> 00:10:49,213 We told our wives it'll make us $1 million. 143 00:10:49,344 --> 00:10:50,998 You're only stating the truth. 144 00:10:51,128 --> 00:10:53,261 The contract gives you gentlemen half my earnings. 145 00:10:53,391 --> 00:10:55,176 Ooh! Half your earnings. 146 00:10:55,306 --> 00:10:58,570 You think that's going to make us $100,000 profit? 147 00:10:58,701 --> 00:11:00,311 No. You didn't hear what he said. 148 00:11:00,442 --> 00:11:03,184 He said $1 million. Ain't that right? 149 00:11:03,314 --> 00:11:05,273 Well, why not. It's only money. 150 00:11:09,016 --> 00:11:11,192 Hey, look. Look, Ronnie. There's Mr. Hollis' car. 151 00:11:25,685 --> 00:11:28,426 - What are we doing here? - You see this car? 152 00:11:28,557 --> 00:11:30,341 This baby is bad, ain't it? 153 00:11:30,472 --> 00:11:32,648 This is Mr. Faraday Hollis', one of my sponsors. 154 00:11:32,779 --> 00:11:34,563 The one I told you about. This is his car. 155 00:11:34,694 --> 00:11:37,218 How long does she take to get up to 60? Two seconds? 156 00:11:37,348 --> 00:11:38,480 I don't know. Get in, man. 157 00:11:44,442 --> 00:11:46,270 God, man, look at this. Leather interior. 158 00:11:46,401 --> 00:11:48,359 All these dials and knobs and shiny... 159 00:11:48,490 --> 00:11:49,926 Hey, what do you punk kids think you're doing? 160 00:11:51,449 --> 00:11:53,147 Are you going to leave on your own, 161 00:11:53,277 --> 00:11:54,496 or do I have to call the cops? 162 00:11:54,626 --> 00:11:56,933 The cops? You must not know who I am. 163 00:11:57,064 --> 00:11:59,457 I'm Cassius Clay the Olympic champion. 164 00:11:59,588 --> 00:12:01,851 Mr. Faraday Hollis, who owns this car, is a friend of mine. 165 00:12:13,689 --> 00:12:16,997 Lia, Obie, this is our boy, Cassius Clay. 166 00:12:18,433 --> 00:12:21,131 Cassius, this is Mr. and Mrs. Cruikshank, 167 00:12:21,262 --> 00:12:24,352 Mrs. Hollis and Miss Hollis, my daughter. 168 00:12:24,482 --> 00:12:26,006 Well, I hear you're quite a fighter. 169 00:12:26,136 --> 00:12:28,051 Yes, sir. 170 00:12:28,182 --> 00:12:30,445 Well, your sponsors expect big things from you. 171 00:12:30,575 --> 00:12:32,534 Just the Heavyweight Championship of the World, 172 00:12:32,664 --> 00:12:36,233 -that's all. Right, Cash? -Yes, sir, Mr. Hollis. 173 00:12:36,364 --> 00:12:38,192 Would you like something to eat or drink? 174 00:12:40,194 --> 00:12:41,761 Well... 175 00:12:41,891 --> 00:12:44,154 I am sort of thirsty. Maybe I'll have some milk. 176 00:12:44,285 --> 00:12:46,417 -Waiter? -Yes, ma'am? 177 00:12:46,548 --> 00:12:48,071 A glass of milk for the boy. 178 00:12:52,597 --> 00:12:55,252 Obie, you used to box a little bit in college, didn't you? 179 00:12:56,123 --> 00:12:57,428 Well, a little bit. 180 00:12:58,386 --> 00:13:00,127 Get up, see if you can hit him. 181 00:13:00,257 --> 00:13:02,172 Why that was over 25 years ago. 182 00:13:02,303 --> 00:13:03,521 Just see if you can. Just for fun. 183 00:13:06,350 --> 00:13:07,308 Well. 184 00:13:27,719 --> 00:13:30,418 All right. He's all right, I'll tell you that. 185 00:13:30,548 --> 00:13:32,289 I'll tell you one thing, 186 00:13:32,420 --> 00:13:33,943 there isn't any other big guy around that fast. 187 00:13:38,687 --> 00:13:40,471 Would you like to take a seat? 188 00:13:40,602 --> 00:13:42,299 Yes, I guess I would. 189 00:13:45,607 --> 00:13:47,827 I want to thank you for the exhibition, Clay. 190 00:13:47,957 --> 00:13:50,046 We don't want to hold you up from your ride. 191 00:13:50,177 --> 00:13:52,788 That's all right, 'cause my friend Ronnie, 192 00:13:52,919 --> 00:13:55,399 I know he'll be a little thirsty, too. 193 00:13:55,530 --> 00:13:58,185 Yeah. He was a little shy to come in at first. 194 00:13:58,315 --> 00:14:00,274 I bet he's thirsty now. He'll come in now. 195 00:14:00,404 --> 00:14:01,536 Let him stay shy. 196 00:14:02,406 --> 00:14:03,973 It'll keep him out of trouble. 197 00:14:05,018 --> 00:14:07,194 But I wanted him to meet your family and friends, sir. 198 00:14:07,324 --> 00:14:09,370 Some other time. 199 00:14:09,500 --> 00:14:12,982 I know you want everything to go nice and smooth for yourself. 200 00:14:13,113 --> 00:14:14,027 Right? 201 00:14:15,289 --> 00:14:16,290 You understand? 202 00:14:18,422 --> 00:14:19,467 I'm trying to. 203 00:14:22,862 --> 00:14:24,167 Well, don't make waves. 204 00:15:05,948 --> 00:15:08,342 Hey, Cash, wait a minute. What are you doing? 205 00:15:08,472 --> 00:15:10,561 Man, this thing is phony, 206 00:15:10,692 --> 00:15:13,129 gold-plated, and it ain't worth a damn. 207 00:15:17,481 --> 00:15:19,135 I can't believe you did that! 208 00:15:20,658 --> 00:15:23,400 Oh, God, man, what did you do that for? 209 00:15:25,272 --> 00:15:26,664 It wasn't worth a shit anyway. 210 00:15:31,234 --> 00:15:32,714 Angelo Dundee. 211 00:15:37,893 --> 00:15:41,114 No, you got those hands too low. Now get them up. 212 00:15:41,244 --> 00:15:42,637 Hustle, hustle! 213 00:15:43,768 --> 00:15:45,422 And the hands, the hands! 214 00:15:46,293 --> 00:15:49,644 Cassius, don't lean back like that! 215 00:15:49,774 --> 00:15:52,821 What, you prefer this sucker to hit me in the head? 216 00:15:52,952 --> 00:15:54,301 Come on, sucker, try it. 217 00:16:01,482 --> 00:16:05,268 And hold your hands up. Don't hold them so low. Come on. 218 00:16:08,489 --> 00:16:09,969 Hey, Birdie, how are you? 219 00:16:10,099 --> 00:16:12,319 Is that the new kid? The one from Louisville? 220 00:16:12,449 --> 00:16:14,321 Yeah, that's him. 221 00:16:14,451 --> 00:16:16,279 He won the light-heavy gold medal over there in Rome. 222 00:16:16,410 --> 00:16:18,978 Name of Clay. I know. I saw the film. 223 00:16:19,108 --> 00:16:21,415 I bet you worry if he pulls his head back like that 224 00:16:21,545 --> 00:16:23,286 and a guy comes at him it could really lift. 225 00:16:23,417 --> 00:16:25,636 All right, so he's got a couple of bad faults. 226 00:16:25,767 --> 00:16:27,856 You'd better change that. 227 00:16:27,987 --> 00:16:30,467 Sometimes I don't even know who the hell the trainer is. 228 00:16:30,598 --> 00:16:32,774 But I'm learning. 229 00:16:32,904 --> 00:16:35,820 Whenever I want him to throw a left hook, I say to him: 230 00:16:35,951 --> 00:16:39,172 "Jeez, what a beautiful left hook that was." 231 00:16:39,302 --> 00:16:40,738 And he goes out there and does it. 232 00:16:40,869 --> 00:16:42,784 All right, time! 233 00:16:46,527 --> 00:16:50,661 Hey, kid, I want you to meet Dr. Ferdie Pacheco. He's the 234 00:16:50,792 --> 00:16:53,664 best fight doctor and savviest guy in the boxing business. 235 00:16:53,795 --> 00:16:55,318 Except for you and me. 236 00:16:55,449 --> 00:16:57,451 Huh? 237 00:16:57,581 --> 00:17:00,410 See, you know more than he does, else I'd have him training me. 238 00:17:00,541 --> 00:17:03,587 And me, I know more, too, else you wouldn't be going around 239 00:17:03,718 --> 00:17:05,198 showing me off as your prize new boy. 240 00:17:05,937 --> 00:17:07,374 He's articulate, ain't he? 241 00:17:08,331 --> 00:17:10,333 No offense, kid. 242 00:17:10,464 --> 00:17:12,901 I never saw a heavyweight move around like you do. 243 00:17:13,032 --> 00:17:16,557 See, 'cause there's never been a fighter with my problem. 244 00:17:16,687 --> 00:17:20,039 Never been a fighter with such a pretty face. 245 00:17:20,169 --> 00:17:22,345 And I owe it to my public to keep it that way. 246 00:17:22,476 --> 00:17:25,740 -Time to shower, I imagine? -Go shower, go. 247 00:17:27,481 --> 00:17:28,960 Hey, kid! 248 00:17:29,091 --> 00:17:31,485 How much roadwork did you do this morning? 249 00:17:31,615 --> 00:17:34,488 -Six miles. -I thought I told you only four. 250 00:17:34,618 --> 00:17:37,186 Oh, I lost track making up a poem. 251 00:17:38,796 --> 00:17:40,581 You see what I mean? 252 00:17:42,061 --> 00:17:44,019 Are you aware that Lamar Clark has knocked out 253 00:17:44,150 --> 00:17:46,935 -his last 45 opponents? -He's a bum. 254 00:17:47,066 --> 00:17:50,069 That sucker can't go two rounds with me. Two rounds. 255 00:17:50,199 --> 00:17:52,419 -You're calling the round? -Can I quote you? 256 00:17:52,549 --> 00:17:53,898 Yeah, I know what I'll do. 257 00:17:54,029 --> 00:17:55,552 I'll get him in two. 258 00:17:58,903 --> 00:18:01,167 "When you come to the fight, don't block the aisle and don't 259 00:18:01,297 --> 00:18:04,257 block the door. Archie Moore's going to fall in round four! 260 00:18:07,782 --> 00:18:09,871 Besmanoff will stay to seven, 261 00:18:10,001 --> 00:18:11,829 then he'll think he's gone to heaven!" 262 00:18:34,025 --> 00:18:36,680 Hey, you, what's happening? 263 00:18:36,811 --> 00:18:38,943 You're sure looking good. What you doing? 264 00:18:39,074 --> 00:18:40,902 How about a date or something? Let's take a ride. 265 00:18:41,032 --> 00:18:42,643 Nothing freaky. 266 00:18:42,773 --> 00:18:44,471 Nothing freaky? Come on, woman, get in the car. 267 00:18:53,088 --> 00:18:54,524 Do you recognize me? 268 00:18:54,655 --> 00:18:56,961 I mean, have you ever saw me before? 269 00:18:57,092 --> 00:18:59,007 I mean, you know who I am, don't you? 270 00:18:59,138 --> 00:19:00,922 How the hell would I know? 271 00:19:01,052 --> 00:19:02,619 Seriously, you don't recognize me? 272 00:19:04,795 --> 00:19:06,362 I bet you one thing: 273 00:19:06,493 --> 00:19:08,712 Before the night's over, we will know each other. 274 00:19:08,843 --> 00:19:10,323 Oh, yes, indeed. I will know you. 275 00:19:10,453 --> 00:19:12,020 Yes, ma'am. 276 00:19:12,151 --> 00:19:13,848 'Cause we're going to have a good time tonight. 277 00:19:13,978 --> 00:19:15,502 -That's right. -Give me five. 278 00:19:15,632 --> 00:19:16,633 You know a little soul, don't you? 279 00:19:16,764 --> 00:19:17,634 Give it back. 280 00:19:17,765 --> 00:19:19,854 Yes, ma'am. 281 00:19:19,984 --> 00:19:21,812 Would you park over here? It's that building on the left there. 282 00:19:29,080 --> 00:19:31,387 I want you to answer me one question. 283 00:19:32,388 --> 00:19:35,957 Are you anywhere as good as you look? 284 00:19:36,087 --> 00:19:39,613 I'm better than I have been but not as good as I'm gonna get. 285 00:19:39,743 --> 00:19:41,354 Mmm! Come on, I can't wait. 286 00:19:55,803 --> 00:19:58,588 Hey. Hey, look. Hey! 287 00:19:58,719 --> 00:20:00,460 Hey, brother! Say, brother! 288 00:20:00,590 --> 00:20:02,375 Look here a minute. I got a message for you. 289 00:20:02,505 --> 00:20:03,767 Look, I'm busy now, man. 290 00:20:03,898 --> 00:20:05,639 It's important message, man. 291 00:20:06,117 --> 00:20:08,250 Important? Ain't no more important than what I got to do. 292 00:20:08,381 --> 00:20:11,645 I have a message for you. I want to invite you to our mosque. 293 00:20:11,775 --> 00:20:13,864 Ain't nothing no more important than what I'm getting ready 294 00:20:13,995 --> 00:20:15,649 -to do now. So leave me alone. -Yeah, but what 295 00:20:15,779 --> 00:20:16,954 -you going to do, brother? -Wait. 296 00:20:19,174 --> 00:20:21,655 Hey, baby! Wait! 297 00:20:22,786 --> 00:20:25,702 Oh, man, you made me miss the woman. She's gone. 298 00:20:25,833 --> 00:20:27,400 Man, I did you a good favor, brother. 299 00:20:27,530 --> 00:20:28,836 Did me a favor? 300 00:20:28,966 --> 00:20:30,490 That's worse than dope and alcohol. 301 00:20:30,620 --> 00:20:32,492 That white woman. Worse than alcohol. 302 00:20:32,622 --> 00:20:34,189 Man, you're crazy. This pretty white woman? 303 00:20:34,320 --> 00:20:36,017 -I'm not kidding. -That's right, brother. 304 00:20:36,147 --> 00:20:37,671 She's gone. 305 00:20:37,801 --> 00:20:38,541 Have you ever heard of Malcolm X? 306 00:20:38,672 --> 00:20:40,108 I've heard of Malcolm X. 307 00:20:40,239 --> 00:20:41,718 He's in the mosque and I want to invite you. 308 00:20:41,849 --> 00:20:43,242 -There's no Malcolm X over here. -Would I lie? 309 00:20:43,372 --> 00:20:46,114 -Malcolm X in the ghetto? -He's right over here. 310 00:20:46,245 --> 00:20:47,985 -Would I lie to you? -Do you know who I am? 311 00:20:48,116 --> 00:20:49,726 -I know you. -What's my name? 312 00:20:49,857 --> 00:20:50,640 - You're Cassius Clay. - That's right. 313 00:20:50,771 --> 00:20:52,033 And you know I can fight? 314 00:20:52,163 --> 00:20:53,948 -Don't worry about that. -Don't lie. 315 00:20:54,078 --> 00:20:55,558 I wouldn't lie. Two minutes of your time. That's all. 316 00:20:55,689 --> 00:20:57,125 -I ain't gonna stay two minutes. -That's all. 317 00:20:57,256 --> 00:20:59,780 -That's all it take two minutes. -Malcolm X is over here? 318 00:20:59,910 --> 00:21:01,216 Right now. Right now. 319 00:21:01,347 --> 00:21:02,826 - I wouldn't lie to you. - Right. 320 00:21:02,957 --> 00:21:04,567 Alright? That's all it will take. 321 00:21:04,698 --> 00:21:06,047 He's a devil. 322 00:21:07,614 --> 00:21:09,920 Every time you see a white man, 323 00:21:11,052 --> 00:21:14,055 think about the devil, and you'll see him. 324 00:21:14,838 --> 00:21:18,886 Think of how it is on your slave fore-parents' 325 00:21:19,016 --> 00:21:22,063 bloody, sweaty backs, that he built this empire. 326 00:21:22,193 --> 00:21:24,718 That's right! 327 00:21:24,848 --> 00:21:28,939 'Cause today, the richest of all nations, by its evil 328 00:21:29,070 --> 00:21:32,682 and its greed make him hated around the world. 329 00:21:33,901 --> 00:21:37,905 This blue-eyed devil took away your name, 330 00:21:39,254 --> 00:21:40,821 took away your language. 331 00:21:42,083 --> 00:21:43,563 Took away your culture. 332 00:21:44,825 --> 00:21:46,479 And what does he offer in return? 333 00:21:47,610 --> 00:21:48,829 A religion that says: 334 00:21:49,743 --> 00:21:51,962 We're all going to sprout wings, 335 00:21:54,225 --> 00:21:56,663 fly up into the sky. 336 00:21:56,793 --> 00:22:01,624 God will have a special place for us called heaven, 337 00:22:01,755 --> 00:22:04,888 while the white devil enjoys his heaven right now! 338 00:22:08,414 --> 00:22:12,287 And we have accepted this brainwashing. 339 00:22:12,418 --> 00:22:15,334 Christian religion, we've embraced it. 340 00:22:16,683 --> 00:22:18,989 We have believed in it. 341 00:22:19,120 --> 00:22:22,863 But, now, the Honorable Elijah Muhammad 342 00:22:22,993 --> 00:22:24,995 offers you the Nation of Islam. 343 00:22:31,001 --> 00:22:32,655 The Muslim religion. 344 00:22:34,483 --> 00:22:38,531 A program of independence for the black man. 345 00:22:40,097 --> 00:22:44,058 How many of you want to follow the Honorable Elijah Muhammad? 346 00:22:44,188 --> 00:22:45,842 Yes, sir! 347 00:22:45,973 --> 00:22:48,628 How many of you will stand up for Allah? 348 00:23:01,031 --> 00:23:03,338 You know, all this time, I've been standing up 349 00:23:03,469 --> 00:23:05,862 for a white man. A blonde- headed, blue-eyed Jesus. 350 00:23:05,993 --> 00:23:07,124 That's right. 351 00:23:07,255 --> 00:23:08,648 Give him a haircut and shave, 352 00:23:08,778 --> 00:23:10,650 he'll be like the same honky policeman 353 00:23:10,780 --> 00:23:12,173 on the street busting your head in. 354 00:23:12,303 --> 00:23:13,392 Never even thought about that. 355 00:23:16,177 --> 00:23:18,048 Champ, I got somebody I want you to meet. 356 00:23:18,179 --> 00:23:19,963 This is Bundini Brown. 357 00:23:20,573 --> 00:23:21,965 He was with Sugar Ray Robinson and Johnny Bratton five years. 358 00:23:22,096 --> 00:23:24,141 I want you to meet him. Hey, Champ. 359 00:23:24,272 --> 00:23:26,927 I don't care who you've been with. I'm tired. 360 00:23:27,057 --> 00:23:29,625 Champ, he's the only man I know that talks more than you do. 361 00:23:29,756 --> 00:23:31,453 Shoot. 362 00:23:31,584 --> 00:23:33,673 "Float like a butterfly and sting like a bee. 363 00:23:33,803 --> 00:23:35,892 You can't hit what you can't see." 364 00:23:38,547 --> 00:23:40,723 Hey, man, who in the world are you? 365 00:23:40,854 --> 00:23:42,812 I mean, what would Johnny Bratton 366 00:23:42,943 --> 00:23:44,597 or Sugar Ray Robinson need with you, 367 00:23:44,727 --> 00:23:46,076 as great as they were? 368 00:23:46,207 --> 00:23:47,861 'Cause you just don't train the body. 369 00:23:47,991 --> 00:23:50,167 You got to get into the soul. 370 00:23:50,298 --> 00:23:52,909 You can talk all the philosophy and stuff you want. 371 00:23:53,040 --> 00:23:56,739 Sonny Liston is the king, and it shall remain that way 372 00:23:56,870 --> 00:23:59,438 until he gets in the ring with Cassius Clay. 373 00:23:59,568 --> 00:24:02,310 "The old master painter from the faraway hills, 374 00:24:02,441 --> 00:24:04,921 who painted the violets and the daffodils, 375 00:24:05,052 --> 00:24:07,663 said the next champ gonna come from Louisville." 376 00:24:07,794 --> 00:24:09,839 Man, you're all right. 377 00:24:09,970 --> 00:24:12,059 Crazy, just like me, spouting poetry. 378 00:24:12,189 --> 00:24:13,974 Put this one in your little bag. 379 00:24:14,104 --> 00:24:16,498 "When I start fighting, I'm going to be known 380 00:24:16,629 --> 00:24:19,806 as the greatest of them all. Because they all will fall 381 00:24:19,936 --> 00:24:21,416 in the round I call." 382 00:24:21,547 --> 00:24:23,984 Why do you call the rounds on people? 383 00:24:24,114 --> 00:24:26,987 Well, I predict because it sells tickets. Makes people come. 384 00:24:27,117 --> 00:24:29,729 How big is it for you to win the Heavyweight Championship? 385 00:24:29,859 --> 00:24:32,122 I dream about it. I always dream about it. 386 00:24:32,253 --> 00:24:34,821 I dream about all the things I've had to give up, 387 00:24:34,951 --> 00:24:38,041 up until now. All the ice cream, all the cake, all the pie. 388 00:24:38,172 --> 00:24:39,826 I dream about the things 389 00:24:39,956 --> 00:24:41,523 I'm gonna have to give up to get that title. 390 00:24:41,654 --> 00:24:44,787 Mainly pretty women, man. That's hard to pretty women. 391 00:24:44,918 --> 00:24:47,181 You're gonna give up the best part of life. Me and you 392 00:24:47,311 --> 00:24:49,705 should have been together when you was 12 years old. 393 00:24:49,836 --> 00:24:51,446 What makes you think 394 00:24:51,968 --> 00:24:54,405 little old Cassius Clay can beat the big bad Sonny Liston? 395 00:24:54,536 --> 00:24:57,452 'Cause you'll float like a butterfly and take his crown. 396 00:24:57,583 --> 00:25:01,282 And you and I both know that he's headed for defeat. 397 00:25:01,412 --> 00:25:04,764 On that we both agree, but there's only one thing: 398 00:25:04,894 --> 00:25:07,027 We have yet to get that chump in the ring. 399 00:25:07,157 --> 00:25:09,246 That's right, brother. 400 00:25:09,377 --> 00:25:12,162 I'm here to tell you all, you think I'm just talking. 401 00:25:12,293 --> 00:25:13,773 You think I'm just running my mouth, 402 00:25:13,903 --> 00:25:15,992 but these two fighters in here are slow. 403 00:25:16,123 --> 00:25:18,386 They have no class, no speed, no skill. 404 00:25:18,517 --> 00:25:22,129 Floyd Patterson and Sonny Liston are not in my class. 405 00:25:22,259 --> 00:25:24,740 They're not fast enough, and you've been robbed. 406 00:25:24,871 --> 00:25:26,525 You're wasting money. 407 00:25:26,655 --> 00:25:28,178 How can you have a heavyweight title fight without me? 408 00:25:28,309 --> 00:25:30,311 They're ducking me. They want to brush me off. 409 00:25:30,441 --> 00:25:33,227 They say I'm a loudmouth, but you wait, you just wait. 410 00:25:33,357 --> 00:25:35,316 I'll show all of you, because in the near future, 411 00:25:35,446 --> 00:25:37,361 I'll whup Sonny Liston, Floyd Patterson. 412 00:25:37,492 --> 00:25:39,886 I'll be crowned the greatest heavyweight champion 413 00:25:40,016 --> 00:25:42,149 of all times. And there can be no title fight without me. 414 00:25:53,334 --> 00:25:55,858 Sonny Liston! 415 00:25:55,989 --> 00:25:59,819 Attention, the true heavyweight champion is here! 416 00:25:59,949 --> 00:26:02,038 I've been looking for you all over! 417 00:26:02,169 --> 00:26:05,041 I want you to get all your money off the craps table. 418 00:26:05,172 --> 00:26:07,087 I'll bet you, I'll whup you right now. 419 00:26:07,217 --> 00:26:09,089 I'm too fast for you, sucker. 420 00:26:09,219 --> 00:26:12,222 I say you ain't nothing picking Floyd Patterson. 421 00:26:12,353 --> 00:26:15,443 Well, why don't you face me, since my mouth is so big? 422 00:26:15,574 --> 00:26:17,488 I'm going to destroy you. 423 00:26:17,619 --> 00:26:20,491 I bet you all the money you've got right here, right now. 424 00:26:20,622 --> 00:26:22,450 Right now, I'll knock you out, sucker! 425 00:26:22,581 --> 00:26:24,147 Right here. Come on, sucker. 426 00:26:24,844 --> 00:26:27,934 You hear me? This is Cassius Clay, 427 00:26:28,064 --> 00:26:30,458 the greatest fighter in the history of all boxing! 428 00:26:30,589 --> 00:26:32,503 You are nothing! You are nothing! 429 00:26:32,634 --> 00:26:35,071 You hear me, you gambling sucker? 430 00:26:35,202 --> 00:26:37,291 I'm talking to you. You can't duck me forever. 431 00:26:37,421 --> 00:26:39,032 You can't duck me forever. 432 00:26:39,162 --> 00:26:41,164 You know who I am. Floyd Patterson. 433 00:26:41,295 --> 00:26:43,471 You knocked him out once. You'll knock him out again. 434 00:26:43,602 --> 00:26:44,777 I'm the one that you don't want. 435 00:26:44,907 --> 00:26:46,126 You're a faggot. 436 00:26:46,256 --> 00:26:48,215 A faggot? I got something for you. 437 00:26:48,345 --> 00:26:50,130 I'll show you while everyone's watching. 438 00:26:50,260 --> 00:26:51,827 I've never seen you with ladies. 439 00:26:51,958 --> 00:26:53,481 -You're a faggot. -Don't see me with ladies? 440 00:26:53,612 --> 00:26:55,048 You got two pretty ones there. 441 00:26:55,178 --> 00:26:57,006 That's why you'll get whupped. 442 00:26:57,137 --> 00:26:58,878 Quit acting a fool. You're embarrassing colored folks. 443 00:26:59,008 --> 00:27:01,620 Embarrassing colored folks? As ugly as you are? 444 00:27:01,750 --> 00:27:03,970 You, the heavyweight champion, representing us 445 00:27:04,100 --> 00:27:06,189 looking like you look. I'll tell you what I'll do. 446 00:27:06,320 --> 00:27:07,974 I'm giving you 24 hours 447 00:27:08,104 --> 00:27:11,281 to saddle your horse up and ride out of Las Vegas. 448 00:27:11,412 --> 00:27:13,719 Saddle up your horse and be out of town. 449 00:27:27,471 --> 00:27:29,648 Is this the Daily News? 450 00:27:29,778 --> 00:27:33,260 Well, I'm a citizen who lives in Colorado. 451 00:27:33,390 --> 00:27:37,307 I just saw something I'm sure you want to know about. 452 00:27:37,438 --> 00:27:39,092 Cassius Clay is in town. 453 00:27:40,180 --> 00:27:43,662 Yes, Cassius Clay! He's in town. 454 00:27:43,792 --> 00:27:47,491 I just saw a big red bus with the name Cassius Clay 455 00:27:47,622 --> 00:27:49,624 painted on the bus and the sign says, 456 00:27:49,755 --> 00:27:51,757 "The world's most colorful fighter." 457 00:27:52,583 --> 00:27:54,455 Yes. 458 00:27:54,585 --> 00:27:57,371 I'm serious. This is no crank call, it's no joke. 459 00:27:57,501 --> 00:27:59,329 Cassius Clay is in town. 460 00:27:59,460 --> 00:28:02,071 As a matter of fact, I'm looking out the window now. 461 00:28:02,985 --> 00:28:05,205 He's outside Sonny Liston's house 462 00:28:06,206 --> 00:28:07,816 with a bunch of men on the bus. 463 00:28:09,688 --> 00:28:11,167 Yes, they were all colored. 464 00:28:13,343 --> 00:28:17,434 Well, I don't like to say this, but they are all niggers. 465 00:28:19,045 --> 00:28:20,568 Yes. It's going to be... 466 00:28:20,699 --> 00:28:23,353 Trouble? I don't really know. 467 00:28:23,484 --> 00:28:26,313 He's not here to play checkers. So I'm calling you now. 468 00:28:26,443 --> 00:28:29,359 Call the police, or get the newspapers, 469 00:28:29,490 --> 00:28:31,057 because you have a scoop. 470 00:28:31,971 --> 00:28:34,364 I've come to haunt you. 471 00:28:34,495 --> 00:28:37,019 I've come to haunt you. 472 00:28:38,194 --> 00:28:42,068 Sonny Liston, where do you liv, you big, ugly bear? 473 00:28:42,198 --> 00:28:43,678 You big, ugly bear. 474 00:28:43,809 --> 00:28:46,202 I know you're out here somewhere. 475 00:28:46,333 --> 00:28:48,030 You're no champion. 476 00:28:48,161 --> 00:28:49,902 I know you're in there somewhere. 477 00:28:50,032 --> 00:28:52,208 Where you at, Sonny Liston? 478 00:28:52,339 --> 00:28:55,255 Come out of that house. I know you're sleeping in here. 479 00:28:55,385 --> 00:28:58,040 I know you're in there somewhere, all comfortable. 480 00:28:58,171 --> 00:29:00,260 Come out of your house, Sonny Liston. 481 00:29:01,174 --> 00:29:04,481 Come out of your house, sleepig with all them rich folks. 482 00:29:04,612 --> 00:29:08,007 I'm here to get you. You're trying to get some sleep... 483 00:29:08,137 --> 00:29:10,661 Get off my land! You black faggot bastard! 484 00:29:10,792 --> 00:29:12,533 - Who you calling... - You! 485 00:29:12,663 --> 00:29:14,274 You ugly sucker, you. 486 00:29:14,404 --> 00:29:15,623 Get that bus away from here. 487 00:29:15,754 --> 00:29:17,190 I've come to get you. 488 00:29:17,320 --> 00:29:18,539 Get out of here. 489 00:29:18,669 --> 00:29:20,236 Look at that savage. 490 00:29:20,367 --> 00:29:22,064 Get away from here. Get off my land! 491 00:29:23,413 --> 00:29:26,155 Police, arrest that pervert! 492 00:29:26,286 --> 00:29:27,940 Look at that wild man! 493 00:29:28,549 --> 00:29:29,811 Hold that sucker. 494 00:29:31,073 --> 00:29:33,162 Get out of here. Get out of here. 495 00:29:33,293 --> 00:29:35,164 You know I'm the champion. 496 00:29:35,295 --> 00:29:38,385 Why don't you arrest that fool? Get him off my property. 497 00:29:38,515 --> 00:29:40,126 When are you going to fight me? 498 00:29:40,256 --> 00:29:41,431 Faggot bastard. 499 00:29:42,302 --> 00:29:44,130 Why don't somebody do something? 500 00:29:46,088 --> 00:29:47,786 What the hell is this? 501 00:29:47,916 --> 00:29:49,439 Ain't you ever seen one of those before? 502 00:29:50,484 --> 00:29:54,140 I know what it is. That's a bear trap. 503 00:30:05,673 --> 00:30:08,371 Al Carrara's here. He's got a message from Sonny Liston. 504 00:30:08,502 --> 00:30:11,026 -Oh, yeah, how you doing? -How you doing? 505 00:30:11,157 --> 00:30:12,332 I've been authorized to give you this message 506 00:30:12,462 --> 00:30:14,160 if you won the fight. 507 00:30:14,290 --> 00:30:16,292 The champ wants you to drink your orange juice 508 00:30:16,423 --> 00:30:18,642 and milkshakes. You've talked yourself into a title fight. 509 00:30:18,773 --> 00:30:21,123 He hopes you can keep your big mouth shut 510 00:30:21,254 --> 00:30:23,082 or he'll ram his fist so far down your throat, 511 00:30:23,212 --> 00:30:24,779 it'll take him a week to pull it out. 512 00:30:24,910 --> 00:30:27,086 I'll tell you what to do, message boy: 513 00:30:27,216 --> 00:30:29,392 You go back and tell him that I appreciate 514 00:30:29,523 --> 00:30:32,091 the opportunity of fighting for my title, 515 00:30:32,221 --> 00:30:33,701 'cause it's going to be mine. 516 00:30:33,832 --> 00:30:36,443 Also, tell him that after the fight, don't worry, 517 00:30:36,573 --> 00:30:38,227 because he will not be unemployed. 518 00:30:38,358 --> 00:30:40,012 He can be my chief sparring partner. 519 00:30:40,142 --> 00:30:41,448 You go tell him that. 520 00:30:41,578 --> 00:30:43,015 - I'll see you. - That's right. 521 00:30:43,145 --> 00:30:45,017 Tell him that, message boy. 522 00:30:45,147 --> 00:30:46,496 Be sure he gets mad. 523 00:31:02,425 --> 00:31:06,734 ♪ I believe the children Are our future ♪ 524 00:31:06,865 --> 00:31:11,260 ♪ Teach them well And let them lead the way ♪ 525 00:31:11,391 --> 00:31:16,222 ♪ Show them all the beauty They possess inside ♪ 526 00:31:18,224 --> 00:31:22,489 ♪ Give them a sense of pride 527 00:31:22,619 --> 00:31:25,666 ♪ To make it easier 528 00:31:25,796 --> 00:31:31,585 ♪ Let the children's laughter 529 00:31:31,715 --> 00:31:36,720 ♪ Remind us how we used to be 530 00:31:36,851 --> 00:31:40,899 ♪ Everybody searching For a hero ♪ 531 00:31:41,029 --> 00:31:44,946 ♪ People need someone To look up to ♪ 532 00:31:45,077 --> 00:31:49,951 ♪ I never found anyone To fulfill my needs ♪ 533 00:31:51,910 --> 00:31:55,565 ♪ A lonely place to be 534 00:31:57,002 --> 00:32:02,572 ♪ So I learned to Depend on me ♪ 535 00:32:02,703 --> 00:32:04,618 Boy, you can ride a bike. How you doing? 536 00:32:04,748 --> 00:32:07,186 -Fine, how are you? -All right. 537 00:32:07,316 --> 00:32:08,622 No, you. Ladies first. I forgot. 538 00:32:08,752 --> 00:32:10,363 Oh, no, after you, Mr. Clay. 539 00:32:10,493 --> 00:32:11,625 You must be a lot thirstier than I am. 540 00:32:11,755 --> 00:32:13,540 No, I can wait. 541 00:32:13,670 --> 00:32:16,108 Mr. Clay? How do you... Where do you know me from? 542 00:32:16,238 --> 00:32:17,979 Lots of places. 543 00:32:18,110 --> 00:32:19,763 No, the picture on your album cover, The Greatest. 544 00:32:19,894 --> 00:32:21,896 Oh, that album cover The Greatest. 545 00:32:22,027 --> 00:32:23,463 How many times have you heard that? 546 00:32:23,593 --> 00:32:25,421 -About 6,000 times. -Mmm! 547 00:32:25,552 --> 00:32:27,423 No, my kid brother keeps listening to it. 548 00:32:27,554 --> 00:32:28,729 -Is that right? -Mmm-hmm. 549 00:32:28,859 --> 00:32:30,557 -Come on, ladies first. -Thank you. 550 00:32:38,739 --> 00:32:41,611 You looking at something? 551 00:32:41,742 --> 00:32:43,570 No, I'm not looking at nothing. 552 00:32:43,700 --> 00:32:44,832 Well, it's just your, uh... 553 00:32:44,963 --> 00:32:46,921 Anything special about my, uh... 554 00:32:47,052 --> 00:32:49,358 No, nothing special. Well, it is... 555 00:32:49,489 --> 00:32:51,186 Well, what I mean is... 556 00:32:51,752 --> 00:32:53,972 You don't sound at all sure about what you mean, Mr. Clay. 557 00:32:54,102 --> 00:32:56,975 -Come on, let me have a drink. -Go ahead, you take a drink. 558 00:33:01,283 --> 00:33:02,284 You know what? 559 00:33:03,807 --> 00:33:05,592 Yours looks pretty special, too. 560 00:33:07,333 --> 00:33:08,812 Look, I'll tell you what. 561 00:33:08,943 --> 00:33:10,858 Don't waste time. Just answer me a few questions. 562 00:33:10,989 --> 00:33:12,773 -Questions? -Number one: What's your name? 563 00:33:12,903 --> 00:33:14,644 Number two: Where do you live? 564 00:33:14,775 --> 00:33:17,169 And most of all, number three: Can I pick you up and 565 00:33:17,299 --> 00:33:18,779 take you out tonight? 566 00:33:18,909 --> 00:33:21,738 Well, my name is Ruby Sanderson. 567 00:33:21,869 --> 00:33:24,437 -Hold it. Repeat that. -Ruby Sanderson. 568 00:33:24,567 --> 00:33:27,005 I live at 411 South Poinsettia. 569 00:33:27,135 --> 00:33:29,616 -Mmm-hmm. 411. -But I've already got a date. 570 00:33:29,746 --> 00:33:33,663 Oh! Well, whoever it is, he can't be as nice as me. 571 00:33:33,794 --> 00:33:36,275 The sucker can't be as pretty as me. 572 00:33:36,405 --> 00:33:38,451 So why don't you find some way to just 573 00:33:38,581 --> 00:33:40,670 drop him and cancel that date tonight? 574 00:33:40,801 --> 00:33:43,238 -Are you asking me to? -Yeah, baby. 575 00:33:43,369 --> 00:33:44,892 -Then that's what it takes. -Out of sight. 576 00:33:45,023 --> 00:33:46,763 -Well, what time 8:00? -8:00. 577 00:33:46,894 --> 00:33:48,635 Be pretty. 'Cause I'll be pretty. 578 00:33:48,765 --> 00:33:49,897 -You are fine. -All right. 579 00:33:50,028 --> 00:33:51,377 All right. See you later. 580 00:33:51,507 --> 00:33:53,379 Be on time. Don't be too slow. 581 00:33:53,509 --> 00:33:55,424 Women are always late. Especially you colored girls. 582 00:34:07,958 --> 00:34:10,048 What Jackie Robinson was really saying, "If you give me a place 583 00:34:10,178 --> 00:34:12,137 on your team, I'll show you what a nice fellow I am." 584 00:34:12,267 --> 00:34:14,574 Just a regular human being like everybody else, only my skin 585 00:34:14,704 --> 00:34:16,880 is kinda funny. But before long, you won't even notice that. 586 00:34:17,011 --> 00:34:18,578 That's what happened because we have 587 00:34:18,708 --> 00:34:21,102 more black players now than ever. 588 00:34:21,233 --> 00:34:24,062 If we keep on depending on the goodness of the man's heart, 589 00:34:24,192 --> 00:34:26,325 second baseman of the Dodgers is as far as you'll ever get. 590 00:34:26,455 --> 00:34:28,022 Because no majority ever gave the minority 591 00:34:28,153 --> 00:34:29,850 a fair share of the loot without force. 592 00:34:29,980 --> 00:34:32,418 Well, force is something we can't really do 593 00:34:32,548 --> 00:34:34,985 'cause we're not united. Once we unite, we will have that force. 594 00:34:36,074 --> 00:34:38,902 For every one of them in the world, there's two non-whites, 595 00:34:39,033 --> 00:34:40,904 going on three. Don't forget that. 596 00:34:41,035 --> 00:34:43,603 That sounds a little different. The "white minority." 597 00:34:43,733 --> 00:34:46,345 Still got the edge on power, but it's moving the other way. 598 00:34:46,475 --> 00:34:47,955 And that's what's really important. 599 00:34:48,086 --> 00:34:49,870 Thanks to people like you, everything'll be okay. 600 00:34:50,000 --> 00:34:52,264 -Salaam-Alaikum. -Salaam.Thank you, brother. 601 00:34:52,394 --> 00:34:53,308 See you tomorrow. 602 00:35:16,810 --> 00:35:18,899 I saw who you were with. 603 00:35:19,029 --> 00:35:20,553 It was Malcolm X, wasn't it? 604 00:35:21,249 --> 00:35:22,772 Yes, sir, that's who it was. 605 00:35:27,299 --> 00:35:28,517 Cash, 606 00:35:29,562 --> 00:35:32,565 all your life you've been training for one thing: 607 00:35:33,522 --> 00:35:35,872 The World Heavyweight Championship of the world. 608 00:35:36,003 --> 00:35:39,006 That's right, and I will be the next heavyweight champ of the 609 00:35:39,137 --> 00:35:41,748 world. I go to bed thinking about it, I dream about it. 610 00:35:41,878 --> 00:35:45,012 So, I mean, so what's... Why are you bringing this up? 611 00:35:45,143 --> 00:35:48,015 Don't you realize what the papers are going to do? 612 00:35:48,146 --> 00:35:51,975 They say Malcolm X is the most dangerous man in America today. 613 00:35:52,106 --> 00:35:54,630 They say he's the most dangerous man in the world, 614 00:35:54,761 --> 00:35:57,024 but he walked up here by himself. No bodyguards. 615 00:35:57,155 --> 00:35:58,765 I don't see no police out here. 616 00:35:58,895 --> 00:36:00,636 But he's the most dangerous man in the world? 617 00:36:00,767 --> 00:36:03,509 Why are whites so afraid of the name Malcolm X? 618 00:36:03,639 --> 00:36:06,642 Well... because... I don't know, maybe it's his religion. 619 00:36:06,773 --> 00:36:09,515 Look, Angelo, when it comes to boxing, you're the man. 620 00:36:09,645 --> 00:36:12,126 You're the sole reason for me being where I'm at today. 621 00:36:12,257 --> 00:36:14,520 Now, why are you worried about religion? 622 00:36:14,650 --> 00:36:17,000 Just take care of the boxing. I'll worry about my religion. 623 00:36:17,131 --> 00:36:19,481 'Cause you already got a faith. Why don't you stick with it? 624 00:36:19,612 --> 00:36:23,006 My faith, Christianity, is the white man's faith. 625 00:36:23,137 --> 00:36:25,879 Your Jesus is white. Your angels are white. 626 00:36:26,009 --> 00:36:27,924 Your Lord's Supper is white. Everything's white. I have to 627 00:36:28,055 --> 00:36:29,535 wait until I die before I go to heaven. 628 00:36:29,665 --> 00:36:31,145 While you have everything now. 629 00:36:31,276 --> 00:36:33,626 I mean, why... Let me worry about my religion. 630 00:36:33,756 --> 00:36:37,499 Champ, Bill McDonald is on the phone. 631 00:36:37,630 --> 00:36:38,935 He wants to see you down in his office. 632 00:36:39,066 --> 00:36:41,503 I don't think he likes you no more. 633 00:36:41,634 --> 00:36:43,853 Now he's all upset. He heard about Malcolm X. 634 00:36:43,984 --> 00:36:45,551 What do you mean, he don't like me no more? 635 00:36:45,681 --> 00:36:46,943 All right. All right. 636 00:36:47,074 --> 00:36:48,162 He don't like nothing but some money. 637 00:36:48,293 --> 00:36:50,164 Whatever nigger can make some money. 638 00:36:50,295 --> 00:36:52,427 If Liston wins, then they'll be his nigger. 639 00:36:52,558 --> 00:36:53,863 Look. 640 00:36:53,994 --> 00:36:55,778 What do I care about Bill McDonald? 641 00:36:55,909 --> 00:36:57,563 Wait a minute, baby, look. Just play it cool, will you? 642 00:36:57,693 --> 00:37:00,087 Don't get aggravated and don't get him aggravated. 643 00:37:00,218 --> 00:37:02,742 After all, there is a compromise, for Christ's sake! 644 00:37:08,051 --> 00:37:10,793 All right, for Allah's sake. 645 00:37:10,924 --> 00:37:13,666 Okay, for Allah's sake. 646 00:37:13,796 --> 00:37:15,015 All right. We'll make it. 647 00:37:15,145 --> 00:37:16,321 I love you. 648 00:37:17,931 --> 00:37:20,803 You flew to New York last week with Malcolm X? 649 00:37:20,934 --> 00:37:22,718 Mmm-hmm. 650 00:37:22,849 --> 00:37:25,112 Visited a mosque of the Nation of Islam there? 651 00:37:25,243 --> 00:37:27,854 You have two black Muslim security guards in your camp, 652 00:37:27,984 --> 00:37:29,072 and Muslim women doing your cooking? 653 00:37:29,203 --> 00:37:30,900 Why? I don't understand. 654 00:37:31,031 --> 00:37:34,164 What do you mean, why? I don't eat pork no more. 655 00:37:34,295 --> 00:37:36,254 I'm going to accept the Islamic faith. 656 00:37:36,384 --> 00:37:38,604 Malcolm X is a brother and a friend of mine. 657 00:37:38,734 --> 00:37:40,562 And I have cooking who I want to cook at my house. 658 00:37:40,693 --> 00:37:42,085 Malcolm X should be... 659 00:37:42,216 --> 00:37:43,957 I can go where I want with Malcolm X. 660 00:37:44,087 --> 00:37:46,612 Malcolm X and his family are your guests here in Miami. 661 00:37:46,742 --> 00:37:48,614 That's right. What about it? He's a black. 662 00:37:48,744 --> 00:37:50,224 He's my brother. He's my friend. 663 00:37:50,355 --> 00:37:52,270 I can do what I want to. I want you... 664 00:37:52,400 --> 00:37:54,097 -Why am I explaining to you... -Wait a minute! 665 00:37:54,228 --> 00:37:56,752 Listen. Listen. Listen Fire the guards and the cooks. 666 00:37:56,883 --> 00:37:58,798 Persuade Malcolm X to get out of town, 667 00:37:58,928 --> 00:38:00,060 and go on radio and TV tonight 668 00:38:00,190 --> 00:38:01,931 and tell the American people 669 00:38:02,062 --> 00:38:04,194 that you have no connection with the Muslims. 670 00:38:04,325 --> 00:38:06,284 Why? Just because of the fight? 671 00:38:06,414 --> 00:38:08,242 Just because I'm going to make some money? 672 00:38:08,373 --> 00:38:12,028 You think I'll deny the Muslim faith, which I love and accept? 673 00:38:12,159 --> 00:38:14,161 You think I'm going to deny Elijah Muhammad, 674 00:38:14,292 --> 00:38:16,337 the great leader for the black people of America? 675 00:38:16,468 --> 00:38:18,208 You think I'm gonna deny my friendship with Malcolm X? 676 00:38:18,339 --> 00:38:20,646 - You're not Muslim yet. - I'm going to be one. 677 00:38:20,776 --> 00:38:22,343 Well, I'm gonna tell you something. You're not one yet 678 00:38:22,474 --> 00:38:24,563 and you'll make over $400,000 in this fight, plus the... 679 00:38:24,693 --> 00:38:26,913 I don't care about that. You're making money, too. 680 00:38:27,043 --> 00:38:28,567 You're making money too. You wouldn't be in on it. 681 00:38:28,697 --> 00:38:30,612 Listen to me. Listen. 682 00:38:30,743 --> 00:38:33,049 You have a chance to make millions if you win the title. 683 00:38:33,180 --> 00:38:34,921 I'll compromise, if that's the case. 684 00:38:35,051 --> 00:38:37,053 I'm not going to deny my religion. 685 00:38:37,184 --> 00:38:39,229 I'm not gonna run Malcolm X out of town. 686 00:38:39,360 --> 00:38:40,622 I'm not going to fire my cooks. 687 00:38:40,753 --> 00:38:42,145 I'll stay quiet. 688 00:38:42,276 --> 00:38:44,191 I won't do nothing until the fight's over. 689 00:38:44,322 --> 00:38:46,367 That's no concession at all. You're not giving up a thing. 690 00:38:46,498 --> 00:38:48,369 Either you make this announcement to the public or 691 00:38:48,500 --> 00:38:50,589 the fight's off. You'll never get another chance at the title. 692 00:38:50,719 --> 00:38:52,982 -Is that why I'm here? -That's right. 693 00:38:53,113 --> 00:38:55,245 -I'll announce it right now... -Announce what? 694 00:38:55,376 --> 00:38:56,943 ...unless you tell me what you'll do. 695 00:38:57,073 --> 00:38:58,901 Here's what I'm not going to do. 696 00:38:59,032 --> 00:39:00,163 I'm not gonna renounce my religion. 697 00:39:00,294 --> 00:39:01,774 You already said that. 698 00:39:01,904 --> 00:39:03,993 Don't run off at the mouth, Cassius. 699 00:39:04,124 --> 00:39:05,647 I'll call off the fight. 700 00:39:05,778 --> 00:39:07,388 Call the fight off. To hell with you. 701 00:39:16,223 --> 00:39:18,181 At least you'll get to meet my people two days ahead of time. 702 00:39:18,312 --> 00:39:19,748 They weren't coming till Friday. 703 00:39:19,879 --> 00:39:21,271 Oh, good. I want to meet your mother. 704 00:39:21,402 --> 00:39:22,882 Yes, she'd like to meet you, too. 705 00:39:27,495 --> 00:39:29,889 How do you know for sure, when he put it to you, 706 00:39:30,019 --> 00:39:31,325 you'd be giving all this up? 707 00:39:31,456 --> 00:39:33,414 When you think about it, it was simple. 708 00:39:33,545 --> 00:39:36,417 For me to turn down what I believe in and my people, 709 00:39:36,548 --> 00:39:40,203 the black people, just to please white folks, to get this fight. 710 00:39:40,334 --> 00:39:43,859 In probably some 10 to 15 years from now when I'm no longer 711 00:39:43,990 --> 00:39:46,296 fighting, and the white has no more use for me, 712 00:39:46,427 --> 00:39:49,778 and black people remember what I did and turn their backs on me, 713 00:39:49,909 --> 00:39:51,084 then I'm really in trouble. 714 00:39:56,698 --> 00:39:57,743 Hey, Cash! 715 00:39:57,873 --> 00:39:58,874 Yeah. 716 00:39:59,005 --> 00:40:00,659 Angelo, what's up? 717 00:40:00,789 --> 00:40:02,182 Mr. McDonald wants to talk to you. 718 00:40:02,312 --> 00:40:04,750 Mr. McDonald, I'm surprised to see you. 719 00:40:05,664 --> 00:40:07,230 I thought about what you said, 720 00:40:07,361 --> 00:40:09,015 about your right to your religious faith. 721 00:40:09,145 --> 00:40:11,147 That's part of the American principle. 722 00:40:11,278 --> 00:40:13,019 Thank you. 723 00:40:13,498 --> 00:40:14,194 We don't want you to say anything till after the fight 724 00:40:14,324 --> 00:40:15,804 if that's all right. 725 00:40:16,675 --> 00:40:17,850 After the fight. Right. Give a little, take a little, right? 726 00:40:17,980 --> 00:40:19,721 I'll see you tomorrow. Everything is still on. 727 00:40:19,852 --> 00:40:20,853 Thank you. 728 00:40:22,202 --> 00:40:25,031 Quiet. Quiet, everyone. 729 00:40:25,161 --> 00:40:27,990 The heavyweight champion of the world, Sonny Liston. 730 00:40:28,121 --> 00:40:30,166 Weighing 218 pounds. 731 00:40:32,995 --> 00:40:35,737 I'm the greatest fighter that ever lived. 732 00:40:35,868 --> 00:40:39,001 The world is going to find out tonight. 733 00:40:41,395 --> 00:40:42,875 Slip on out of here, Sonny. 734 00:40:43,005 --> 00:40:44,442 No telling what Clay's going to pull. 735 00:40:44,572 --> 00:40:48,097 No, I'm going to wait on that faggot nigger. 736 00:40:48,228 --> 00:40:49,751 Give him my evil eye. 737 00:40:49,882 --> 00:40:52,101 Stare him down, same way I done Patterson. 738 00:40:52,232 --> 00:40:53,886 I've come to destroy Sonny Liston. 739 00:40:54,016 --> 00:40:55,975 Don't you also know how great I am? 740 00:40:56,105 --> 00:40:58,630 People say I'm just talking. They call me a bigmouth. 741 00:40:58,760 --> 00:41:00,283 After this, you're going to see. 742 00:41:03,896 --> 00:41:05,201 I am the greatest. 743 00:41:05,332 --> 00:41:07,073 Tell the whole world. Tell them all. 744 00:41:07,203 --> 00:41:08,944 I'm the man. I'm the man. 745 00:41:10,511 --> 00:41:12,644 Tell the whole world I'm the champ. 746 00:41:12,774 --> 00:41:14,384 I'll destroy that sucker. 747 00:41:19,172 --> 00:41:21,130 I'm the greatest. I'm the meanest. 748 00:41:22,480 --> 00:41:24,786 There he is. There he is. 749 00:41:24,917 --> 00:41:27,485 You don't scare me. You don't scare me. 750 00:41:30,879 --> 00:41:33,142 I can't wait. I can't wait. I can't wait. 751 00:41:36,145 --> 00:41:37,843 I'm going to knock you out, sucker. 752 00:41:37,973 --> 00:41:39,148 I'm going to knock you out. 753 00:41:42,456 --> 00:41:45,285 I'm pretty. You're ugly. You won't have a chance. 754 00:41:45,415 --> 00:41:46,852 You're too slow. I've been watching you. 755 00:41:46,982 --> 00:41:48,854 Floyd Patterson was scared of you. 756 00:41:48,984 --> 00:41:51,465 Floyd Patterson was scared of you. I'm not scared of you. 757 00:41:51,596 --> 00:41:54,207 - I don't care about your fist. - Yes. That's right. 758 00:41:54,337 --> 00:41:56,339 He's scared of you. But I'm not scared of you. 759 00:41:56,470 --> 00:41:58,298 -You're a fag. -A fag? 760 00:42:01,388 --> 00:42:03,303 You ain't nothing! You ain't nothing. 761 00:42:03,433 --> 00:42:04,957 -Sit down! -You ain't nothing! 762 00:42:05,087 --> 00:42:06,741 -Sit down! -You ain't nothing! 763 00:42:06,872 --> 00:42:08,917 You ain't nothing! You ain't worth nothing! 764 00:42:09,048 --> 00:42:11,659 'Cause I'm gonna kick your you-know-what. 765 00:42:11,790 --> 00:42:13,313 I'm gonna beat you. 766 00:42:13,443 --> 00:42:14,880 Easy, easy. 767 00:42:15,010 --> 00:42:16,359 Your blood pressure. 768 00:42:16,490 --> 00:42:18,536 -Come on, doc. -What is it? 769 00:42:18,666 --> 00:42:21,451 Two hundred over 100 and his pulse is going wild. 770 00:42:21,582 --> 00:42:24,019 If his pressure doesn't go down, there'll be no fight. 771 00:42:24,150 --> 00:42:26,152 Come on. Let's go. Get him out of there. 772 00:42:33,202 --> 00:42:35,422 That's 120 over 80. 773 00:42:35,553 --> 00:42:38,077 Now, why did you do that, Cash? You scared the hell out of us. 774 00:42:38,207 --> 00:42:41,559 I heard Liston wasn't scared of nothing. 775 00:42:41,689 --> 00:42:43,169 As a matter of fact, he scares everybody. 776 00:42:43,299 --> 00:42:45,258 Everybody is scared of him. 777 00:42:45,388 --> 00:42:48,348 So I figured if I act crazier that would really scare him, 778 00:42:48,478 --> 00:42:50,872 because you never know what a nut's going to do. 779 00:42:51,003 --> 00:42:53,222 It scared you all, too, huh? 780 00:42:53,353 --> 00:42:55,050 Clay puts a jab on the mouth. 781 00:42:55,181 --> 00:42:57,052 Another one-two. A left and a right to the jaw. 782 00:42:57,183 --> 00:42:59,054 A right that grazes the chin of Sonny Liston. 783 00:42:59,185 --> 00:43:00,839 Clay feints a left hand 784 00:43:00,969 --> 00:43:02,580 and gives a right that goes over the head. 785 00:43:02,710 --> 00:43:05,887 Liston catches up with Clay, and drives both hands to the body. 786 00:43:06,018 --> 00:43:07,628 He's hooking hard to the midsection. 787 00:43:07,759 --> 00:43:10,065 For the first time in the figh, Liston looks alive. 788 00:43:10,196 --> 00:43:12,328 Clay is way ahead as he drives a right hand to the jaw. 789 00:43:12,459 --> 00:43:14,592 Liston is puffing around the eye. 790 00:43:14,722 --> 00:43:17,203 Over in Liston's corner, he's badly beaten up. 791 00:43:17,333 --> 00:43:19,118 They're applying ointment to the eye. 792 00:43:19,248 --> 00:43:20,902 That right eye is very swollen. 793 00:43:21,033 --> 00:43:23,122 I doubt if Liston can continue. 794 00:43:23,252 --> 00:43:25,907 And if he cannot, there will be a new champion. 795 00:43:26,038 --> 00:43:28,257 No, Sonny Liston cannot continue. 796 00:43:28,388 --> 00:43:30,999 Cassius Clay is the champion by a knockout, 797 00:43:31,130 --> 00:43:33,654 as Liston cannot come out for the second round. 798 00:43:33,785 --> 00:43:36,962 Clay does a victory dance. His handlers are jubilant. 799 00:43:37,092 --> 00:43:39,660 They're picking him up. The crowd is going wild. 800 00:43:39,791 --> 00:43:42,881 Cassius Clay, the heavyweight champion of the world 801 00:43:43,011 --> 00:43:44,839 and a beaten-up Sonny Liston. 802 00:43:45,579 --> 00:43:47,320 I am the greatest! 803 00:43:55,197 --> 00:43:57,243 When did you know he wasn't coming back, Champ? 804 00:43:59,201 --> 00:44:01,595 Hold it. Hold it, hold it. First things first. 805 00:44:02,465 --> 00:44:05,599 Now, listen, let's get it straight. Just don't forget it. 806 00:44:05,730 --> 00:44:08,123 Sonny Liston was supposed to destroy me. 807 00:44:08,254 --> 00:44:11,213 How wrong all of you were. And you got to admit it. 808 00:44:11,344 --> 00:44:14,913 You got to all bow and tell me that I'm the greatest. 809 00:44:15,043 --> 00:44:17,219 That's right. That's right. That's right. 810 00:44:17,350 --> 00:44:19,613 I have another announcement I have to make. 811 00:44:19,744 --> 00:44:23,486 The name Clay, Cassius Clay, my name is no longer Cassius Clay. 812 00:44:25,924 --> 00:44:28,927 That's right. You've heard the rumors. 813 00:44:29,057 --> 00:44:31,190 I am a Muslim. That's my religion now. 814 00:44:31,320 --> 00:44:33,148 My religion is Islam, and the 815 00:44:33,279 --> 00:44:36,891 Honorable Elijah Muhammad has named me Muhammad Ali. 816 00:44:37,022 --> 00:44:38,588 You are a black Muslim? 817 00:44:38,719 --> 00:44:41,679 Black Muslim. It's just Muslim. We have white Muslims, 818 00:44:41,809 --> 00:44:44,072 brown, red, yellow. We have all colored Muslims. 819 00:44:44,203 --> 00:44:46,031 We have different colored Christians. 820 00:44:46,161 --> 00:44:48,250 You don't ask a man if he's a black or white Christian. 821 00:44:48,381 --> 00:44:50,209 Another announcement I want to make. 822 00:44:50,339 --> 00:44:54,169 My manager is now the son of the Honorable Elijah Muhammad. 823 00:44:54,300 --> 00:44:56,606 The Lowell sponsoring group has-- as my wishes, 824 00:44:56,737 --> 00:44:59,044 has allowed him to be my manager. 825 00:44:59,174 --> 00:45:01,220 Herbert Muhammad. I want you to meet him also. 826 00:45:01,350 --> 00:45:03,570 Could you come here, brother Herbert? From now on, 827 00:45:03,701 --> 00:45:06,529 he will be my adviser and he will call the shots. 828 00:45:06,660 --> 00:45:08,706 He's a spiritual leader. 829 00:45:08,836 --> 00:45:11,404 I've a question. What does he know about boxing, Cassius? 830 00:45:11,534 --> 00:45:13,362 And what about your Louisville sponsor, Cas? 831 00:45:13,493 --> 00:45:15,234 Do you think we're going to go along with 832 00:45:15,364 --> 00:45:17,279 this black Muslim business? 833 00:45:17,410 --> 00:45:19,107 You'll still be Cassius Clay to me. 834 00:45:19,238 --> 00:45:20,718 You want to keep me a slave. 835 00:45:20,848 --> 00:45:23,633 I'm known as Muhammad Ali. Cassius Clay is dead. 836 00:45:23,764 --> 00:45:25,592 You, of all people, should know that. 837 00:45:25,723 --> 00:45:27,507 Why should I know that? 838 00:45:27,637 --> 00:45:29,683 Because it was your article I read this morning. 839 00:45:29,814 --> 00:45:32,904 You said, "Sonny Liston will murder Cassius Clay." 840 00:46:05,240 --> 00:46:08,156 Boy, I got all the girlfriends tonight, and all these ugly men. 841 00:46:27,306 --> 00:46:29,177 Hey, Champ. How you feel, baby? 842 00:46:29,308 --> 00:46:30,483 I feel pretty good. 843 00:46:30,613 --> 00:46:32,311 Just a little hot and thirsty. 844 00:46:33,312 --> 00:46:35,401 Could have a cold ginger ale or something. 845 00:46:35,531 --> 00:46:37,577 Okay, let's go. 846 00:46:37,707 --> 00:46:39,231 Whoa, whoa. 847 00:46:42,930 --> 00:46:45,237 This dress. You know, I don't like these types of clothes. 848 00:46:45,367 --> 00:46:47,326 It's too short. Your chest is showing. 849 00:46:47,456 --> 00:46:49,545 I don't want you parading around all these people, especially 850 00:46:49,676 --> 00:46:51,199 with me. Let me get a waiter or waitress. 851 00:46:51,330 --> 00:46:52,810 They can take care of it. 852 00:46:52,940 --> 00:46:54,333 I've been sitting here. I'd like to get up and move 853 00:46:54,463 --> 00:46:56,030 around some. Come on. 854 00:46:56,422 --> 00:46:58,076 Come on. Hold it. I said no. Just stay right here. 855 00:46:58,206 --> 00:46:59,425 Let me get you a drink. You must be-- 856 00:46:59,555 --> 00:47:00,992 Come here. Hold it. 857 00:47:01,906 --> 00:47:03,124 Why are you so anxious to run around here and find me a drink 858 00:47:03,255 --> 00:47:04,909 in this type of dress? 859 00:47:05,431 --> 00:47:07,346 Parading around with your legs out and your breasts showing. 860 00:47:07,476 --> 00:47:10,349 -You bought me this dress. -I bought you the dress for me. 861 00:47:10,479 --> 00:47:11,741 For me and you. I told you. 862 00:47:11,872 --> 00:47:13,265 For me to watch around the house, 863 00:47:13,395 --> 00:47:15,354 not for everybody out here to see. 864 00:47:15,484 --> 00:47:17,660 I need a drink. And it ain't going to be no damn ginger ale. 865 00:47:51,346 --> 00:47:52,260 Get off of me! 866 00:48:04,620 --> 00:48:06,318 - You make no sense. - Stop it. 867 00:48:06,448 --> 00:48:08,798 It don't make no sense. You'll dress like I tell you. 868 00:48:08,929 --> 00:48:11,540 You come with me. Get through here. 869 00:48:15,457 --> 00:48:17,329 How are you going to be my woman 870 00:48:17,459 --> 00:48:20,593 if everything you are doing is embarrassing me tonight? 871 00:48:20,723 --> 00:48:23,335 My woman walking around with her chest all out. 872 00:48:23,465 --> 00:48:26,338 Your knees all out and your dress 5 inches over your legs, 873 00:48:26,468 --> 00:48:28,253 with horny crackers and niggers looking at you, 874 00:48:28,383 --> 00:48:29,907 drooling at the mouth. 875 00:48:30,037 --> 00:48:31,909 Well, you bought this dress. You picked it out. 876 00:48:32,039 --> 00:48:34,346 -Let me out. -Hold it, woman. Hold it now. 877 00:48:34,476 --> 00:48:36,348 If it was just a dress, it wouldn't be so bad. 878 00:48:36,478 --> 00:48:38,959 It ain't just a dress. Look at all that makeup on your face. 879 00:48:39,090 --> 00:48:42,093 You told me you were going to stop it. Powder and rouge. 880 00:48:42,223 --> 00:48:43,529 You're smoking, even took a drink. 881 00:48:43,659 --> 00:48:45,270 I don't belong to you. 882 00:48:45,400 --> 00:48:47,098 -We're not married, you know. -Come here. 883 00:48:47,228 --> 00:48:48,577 How you going to be my wife? 884 00:48:48,708 --> 00:48:50,231 Everything you doing don't represent me. 885 00:48:50,362 --> 00:48:51,972 You're against my religion and everything. 886 00:48:52,103 --> 00:48:53,974 I'll tell you something what you're going to do tonight. 887 00:48:54,105 --> 00:48:57,412 This dress is going to come down two inches over your knees. 888 00:48:57,543 --> 00:48:59,719 Let me out of here. 889 00:48:59,849 --> 00:49:02,113 Stop it, Cash, you're tearing it. 890 00:49:06,030 --> 00:49:08,075 Come back here, woman! You've got no clothes on! 891 00:49:10,730 --> 00:49:12,297 What happened to your dress? 892 00:49:14,777 --> 00:49:16,301 I explained to Mr. Muhammad 893 00:49:16,431 --> 00:49:17,737 that this contract gives his man 894 00:49:17,867 --> 00:49:19,695 twenty percent of all ancillary rights, 895 00:49:19,826 --> 00:49:22,089 including closed-circuit television. 896 00:49:22,220 --> 00:49:23,786 And I told him 897 00:49:23,917 --> 00:49:25,397 there was a bonus of $50,000 for him personally, 898 00:49:25,527 --> 00:49:27,007 the day the Champ signs the deal. 899 00:49:28,139 --> 00:49:29,967 Mr. Muhammad said, "Not enough money." 900 00:49:31,533 --> 00:49:33,013 All right, so we agreed already. 901 00:49:34,319 --> 00:49:35,363 We'll make him a final offer. 902 00:49:36,277 --> 00:49:37,757 Seventy-five. 903 00:49:37,887 --> 00:49:40,020 If you're going to give me that much money 904 00:49:40,890 --> 00:49:42,980 for my fighter to take 20 percent, 905 00:49:45,025 --> 00:49:46,766 you really ought to give him 40. 906 00:49:49,464 --> 00:49:50,683 You're crazy. 907 00:49:50,813 --> 00:49:52,119 No way. That can't happen. 908 00:49:53,294 --> 00:49:54,382 Better than that... 909 00:49:55,514 --> 00:49:57,516 is to cut out all of you middlemen, 910 00:49:58,473 --> 00:50:00,388 start our own ancillary company, 911 00:50:01,476 --> 00:50:02,695 and give him 50 percent. 912 00:50:04,262 --> 00:50:05,263 I wouldn't try that. 913 00:50:07,004 --> 00:50:08,788 You don't know it, gentlemen, 914 00:50:10,094 --> 00:50:13,227 but almost every black fighter in the history of boxing, 915 00:50:13,923 --> 00:50:15,316 ended up broke. 916 00:50:17,014 --> 00:50:19,712 That is not going to happen to Muhammad Ali. 917 00:50:35,989 --> 00:50:38,687 Maybe you don't know the reputation I got, Mr. Muhammad, 918 00:50:38,818 --> 00:50:40,124 as a prophet. 919 00:50:40,254 --> 00:50:41,690 Hmm? 920 00:50:41,821 --> 00:50:44,519 So many times I've said, something terrible 921 00:50:44,650 --> 00:50:46,173 is going to happen to a particular fellow. 922 00:50:48,393 --> 00:50:50,221 And what do you think happens? 923 00:50:50,351 --> 00:50:51,613 He comes to grief. 924 00:50:53,659 --> 00:50:55,661 That's very interesting, Mr. Curtis. 925 00:50:55,791 --> 00:50:57,141 You see... 926 00:50:59,969 --> 00:51:01,841 because I'm a bit of a psychic myself. 927 00:51:01,971 --> 00:51:03,625 Oh? 928 00:51:04,409 --> 00:51:08,369 And I'm predicting that if any grief comes to anyone I know, 929 00:51:08,500 --> 00:51:11,198 there's going to be twice as much of the same 930 00:51:11,329 --> 00:51:12,373 to whoever caused it. 931 00:51:23,602 --> 00:51:24,864 Muhammad, do you know 932 00:51:24,994 --> 00:51:26,779 you've been reclassified in the draft? 933 00:51:26,909 --> 00:51:29,434 No, sir. All I know is the last they had me pretty dumb. 934 00:51:29,564 --> 00:51:31,827 I was classified 1Y. 935 00:51:31,958 --> 00:51:34,700 That's because you flunked the intelligence test, right? 936 00:51:34,830 --> 00:51:37,398 Yeah, I flunked it. I told you all I was the greatest. 937 00:51:37,529 --> 00:51:39,705 -Never said I was the smartest. -Right. 938 00:51:39,835 --> 00:51:41,750 They've got you reclassified 1A, 939 00:51:41,881 --> 00:51:43,578 which means you can be inducted at any time. 940 00:51:43,709 --> 00:51:45,885 Ain't that something? That shows you how wise they are 941 00:51:46,015 --> 00:51:48,322 to reclassify me, switch me to 1A, 942 00:51:48,453 --> 00:51:49,889 without giving me a test. 943 00:51:50,019 --> 00:51:51,717 Maybe they got some heavy mail about why 944 00:51:51,847 --> 00:51:53,414 you're not over there doing your job. 945 00:51:53,545 --> 00:51:54,937 How would you feel about that, Muhammad? 946 00:51:55,068 --> 00:51:56,809 Being sent to Vietnam? 947 00:51:56,939 --> 00:51:59,464 Don't feel nothing. I'm not excited at all. 948 00:51:59,594 --> 00:52:00,900 You mean you're not interested in going over there 949 00:52:01,030 --> 00:52:02,641 to fight for freedom? 950 00:52:03,163 --> 00:52:04,773 Fight for freedom? Fight whose freedom? I'm not free 951 00:52:04,904 --> 00:52:07,080 right here. We've places on Miami Beach I can't go. 952 00:52:07,211 --> 00:52:08,908 My people aren't free. Fighting for who? 953 00:52:09,038 --> 00:52:10,866 I'm talking about fighting the enemy. 954 00:52:10,997 --> 00:52:13,347 Whose enemy? Man, the Vietcong never called me no nigger. 955 00:52:13,478 --> 00:52:14,696 They're your enemy, not mine. 956 00:52:14,827 --> 00:52:16,655 Niggers ain't crazy. 957 00:52:16,785 --> 00:52:19,223 Incredible, totally incredible. 958 00:52:19,962 --> 00:52:22,139 Sport's personality, now page one, 959 00:52:22,269 --> 00:52:25,577 newspapers throughout the worl, radio, and TV. 960 00:52:25,707 --> 00:52:27,492 He fought them one at a time. 961 00:52:27,622 --> 00:52:30,103 Maybe the pound for pound greatest in history. 962 00:52:30,234 --> 00:52:32,236 Now he challenges the policy... 963 00:52:33,846 --> 00:52:35,369 if not the conscience, of the nation. 964 00:52:35,500 --> 00:52:37,980 Sam Geisen, for News Center. 965 00:52:38,111 --> 00:52:40,418 Now they've reclassified you 1A, 966 00:52:40,548 --> 00:52:42,681 which means you can be inducted at any time. 967 00:52:42,811 --> 00:52:45,510 That shows you how wise they are to reclassify me 1A, 968 00:52:45,640 --> 00:52:47,164 without even checking me out. 969 00:52:47,294 --> 00:52:49,035 Maybe they got some heavy mail 970 00:52:49,166 --> 00:52:50,993 about you not being over there doing your job. 971 00:52:51,124 --> 00:52:52,734 How would you feel about that, Muhammad? 972 00:52:52,865 --> 00:52:54,823 Being sent to Vietnam? 973 00:52:54,954 --> 00:52:57,043 How would I feel? I haven't even thought about i. 974 00:52:57,174 --> 00:52:59,176 -Don't bother me at all. -Can I have a little service? 975 00:52:59,306 --> 00:53:00,742 You mean you're not interested in going there 976 00:53:00,873 --> 00:53:02,353 to fight for freedom? 977 00:53:02,788 --> 00:53:04,006 Fight for freedom? Fight for whose-- 978 00:53:04,137 --> 00:53:05,704 Who wants to hear that loudmouth, Muhammad Ali? 979 00:53:05,834 --> 00:53:07,227 You can't talk that way about... 980 00:53:09,098 --> 00:53:11,840 Surprised you! Tricked you, didn't I? 981 00:53:11,971 --> 00:53:14,060 I'm sorry. 982 00:53:14,191 --> 00:53:16,628 No, that's all right. Don't be sorry. I like your spirit. 983 00:53:16,758 --> 00:53:18,499 What I'd like right now is some service. 984 00:53:20,980 --> 00:53:22,634 What can I do for you? 985 00:53:22,764 --> 00:53:24,636 Well, you know I'm new in town, right? 986 00:53:24,766 --> 00:53:27,595 I don't know my way around. I don't know nobody. 987 00:53:27,726 --> 00:53:29,380 Well, to tell you the truth, I'm lonely. 988 00:53:32,905 --> 00:53:34,341 A man like you, lonely. 989 00:53:34,472 --> 00:53:35,734 "A man like you, lonely." 990 00:53:35,864 --> 00:53:37,649 You figure because I'm Muhammad Ali, 991 00:53:37,779 --> 00:53:40,217 nice looking, I have everything I want: 992 00:53:40,347 --> 00:53:42,697 Parties, women, just everything waiting for me, right? 993 00:53:44,656 --> 00:53:46,875 -Something like that. -Well, it's not so. 994 00:53:47,006 --> 00:53:49,748 And then it is so. I don't have too much trouble, 995 00:53:49,878 --> 00:53:52,881 but I don't appreciate things that come too easy. 996 00:53:53,012 --> 00:53:54,796 I was just walking across the street, 997 00:53:54,927 --> 00:53:56,711 I saw this pretty sister over here. 998 00:53:56,842 --> 00:53:59,453 I thought I would just come over here and, uh... 999 00:54:00,541 --> 00:54:04,023 What I'm really trying to say, sister... um... 1000 00:54:04,153 --> 00:54:05,981 Do you know what I really want? 1001 00:54:10,682 --> 00:54:11,596 Some cupcakes? 1002 00:54:14,990 --> 00:54:16,818 Um... 1003 00:54:16,949 --> 00:54:19,604 We have... Our specialty is bean pie. 1004 00:54:19,734 --> 00:54:21,910 And we have carrot cake and... 1005 00:54:22,041 --> 00:54:23,912 Everything here is freshly baked. 1006 00:54:24,043 --> 00:54:27,089 Well, if that's the case, I'll take some bean pie. 1007 00:54:27,220 --> 00:54:29,614 I'll take some cupcakes. 1008 00:54:29,744 --> 00:54:31,659 I'll take some carrot cake, 1009 00:54:31,790 --> 00:54:34,836 and most of all, I'll take you out to dinner tonight. 1010 00:54:42,191 --> 00:54:43,932 I can't go out to dinner with you. 1011 00:54:46,021 --> 00:54:47,371 I mean, 1012 00:54:48,241 --> 00:54:49,590 you'd have to ask my parents. 1013 00:54:50,722 --> 00:54:52,114 Yeah, I've already done that. 1014 00:54:52,245 --> 00:54:54,029 I've already asked your parents. 1015 00:54:54,160 --> 00:54:56,162 I've talked to them already. I figured you'd say that. 1016 00:54:56,293 --> 00:54:57,990 So I'm a step ahead of you. 1017 00:54:59,121 --> 00:55:00,732 You know my parents? 1018 00:55:00,862 --> 00:55:02,690 Yeah, I know your parents, I know you. 1019 00:55:02,821 --> 00:55:04,257 I've watched you at the mosque. 1020 00:55:04,388 --> 00:55:06,303 I saw you at the religious services. 1021 00:55:06,433 --> 00:55:07,869 I even talked to your father, met your mother. 1022 00:55:08,000 --> 00:55:09,306 I even know your name. 1023 00:55:14,049 --> 00:55:15,747 What's my name? 1024 00:55:15,877 --> 00:55:18,837 Your name is Belinda, right? 1025 00:55:26,975 --> 00:55:28,760 Well, what did they say? 1026 00:55:28,890 --> 00:55:31,066 Well, they told me that I'd have to watch it. 1027 00:55:31,197 --> 00:55:33,417 Your father said, because you're still kind of young, yet. 1028 00:55:39,945 --> 00:55:41,903 What'd you say? 1029 00:55:42,034 --> 00:55:44,297 I said to him I realize you're young. 1030 00:55:44,428 --> 00:55:47,169 I can wait a few days. You're gonna get older. 1031 00:55:47,300 --> 00:55:49,737 But, uh, you're so big for your size, 1032 00:55:49,868 --> 00:55:51,783 I told him I hope you stop growing. 1033 00:56:13,152 --> 00:56:14,806 They're fighting. 1034 00:56:14,936 --> 00:56:16,155 Ooh! 1035 00:56:16,285 --> 00:56:17,765 He hit that woman. 1036 00:56:17,896 --> 00:56:19,550 -What's that? -Look. 1037 00:56:46,359 --> 00:56:49,710 Can anybody tell me how I can stay out of jail? 1038 00:56:49,841 --> 00:56:52,104 Well, you gotta make that first step to find out. 1039 00:56:52,234 --> 00:56:54,715 "Kiss ass, kiss ass, nigger man," they holler. 1040 00:56:54,846 --> 00:56:56,587 Nigger was yesterday. 1041 00:56:56,717 --> 00:56:58,327 What did Herbert say? 1042 00:56:58,458 --> 00:57:00,591 Herbert said I can take the step or not take the step. 1043 00:57:00,721 --> 00:57:02,201 It's up to me. 1044 00:57:02,331 --> 00:57:04,029 I mean, you know, Herbert is my conscience. 1045 00:57:04,159 --> 00:57:06,901 Herbert had two brothers, three brothers 1046 00:57:07,032 --> 00:57:08,773 that went to jail for not going into the Army. 1047 00:57:09,600 --> 00:57:11,210 I'll wait for you here. 1048 00:57:11,340 --> 00:57:13,168 Good luck, fellas. 1049 00:57:13,299 --> 00:57:14,822 Line up in alphabetical order. 1050 00:57:14,953 --> 00:57:16,171 First four in front and so forth. 1051 00:57:20,959 --> 00:57:22,264 "You're about to be inducted into 1052 00:57:22,395 --> 00:57:24,179 the Armed Forces of the United States, 1053 00:57:24,310 --> 00:57:28,227 in the Army, the Navy, the Marine Corps, or the Air Force, 1054 00:57:28,357 --> 00:57:30,229 as indicated by the service announced 1055 00:57:30,359 --> 00:57:32,274 following your name when called. 1056 00:57:32,405 --> 00:57:34,059 You will take one step forward 1057 00:57:34,189 --> 00:57:35,930 as your name and service are called. 1058 00:57:36,061 --> 00:57:38,063 And such a step will constitute your induction 1059 00:57:38,193 --> 00:57:39,717 into the service indicated. 1060 00:57:43,155 --> 00:57:45,462 John Allen, Navy. 1061 00:57:48,116 --> 00:57:50,118 James Austin, Army. 1062 00:57:52,947 --> 00:57:54,732 Louis Cerrato, Army. 1063 00:57:59,432 --> 00:58:01,478 Cassius Clay, Army. 1064 00:58:06,221 --> 00:58:07,788 Cassius Clay, Army." 1065 00:58:11,923 --> 00:58:13,707 Will you please step forward and be inducted into 1066 00:58:13,838 --> 00:58:15,013 the Armed Forces of the United States. 1067 00:58:24,065 --> 00:58:26,067 I'll take him into the Major's office. 1068 00:58:26,198 --> 00:58:27,112 All right. 1069 00:58:28,983 --> 00:58:29,984 Follow me, please. 1070 00:58:36,295 --> 00:58:37,775 "Lyle Cornels." 1071 00:58:38,993 --> 00:58:40,081 Sit down, young man. 1072 00:58:41,082 --> 00:58:42,083 Yes, sir. 1073 00:58:45,260 --> 00:58:47,088 You'll have another chance in a few minutes 1074 00:58:47,219 --> 00:58:49,003 to reconsider and be inducted. 1075 00:58:49,134 --> 00:58:51,049 You'll go back, they'll call your name, 1076 00:58:51,179 --> 00:58:53,051 and they'll tell you once again to take that step. 1077 00:58:53,791 --> 00:58:55,532 Well, sir, I'd rather not do that 1078 00:58:55,662 --> 00:58:57,969 'cause it'd just be wasting everyone's time. 1079 00:58:58,099 --> 00:59:00,362 It's not a waste of time. It's standard procedure. 1080 00:59:01,755 --> 00:59:04,497 But there are a few things that I would like to tell you 1081 00:59:04,628 --> 00:59:06,194 before you get that second chance. 1082 00:59:07,152 --> 00:59:10,155 The first is that your legal defense is ridiculous. 1083 00:59:10,895 --> 00:59:12,940 I'm a lawyer in civilian life, 1084 00:59:13,071 --> 00:59:16,291 and your claim to be an Islamic minister is just silly. 1085 00:59:16,422 --> 00:59:18,076 So is your case on the grounds 1086 00:59:18,206 --> 00:59:19,860 of your own religious convictions. 1087 00:59:19,991 --> 00:59:22,950 Lots of your fellow Muslims are in the Army now. 1088 00:59:23,081 --> 00:59:26,214 Public opinion is going to be much rougher on you because 1089 00:59:26,345 --> 00:59:29,130 of the special rewards and the privileges that you've had. 1090 00:59:30,479 --> 00:59:32,873 They're not going to be satisfied to see you 1091 00:59:33,004 --> 00:59:35,049 in a dungeon. They're going to want your blood. 1092 00:59:36,703 --> 00:59:38,575 Excuse me, Major, I couldn't resist butting in. 1093 00:59:42,230 --> 00:59:44,929 How do you do? I'm Colonel Cedrich. Sit down, please. 1094 00:59:45,712 --> 00:59:47,409 First thing my kid'll ask me tonight is, 1095 00:59:47,540 --> 00:59:49,150 "Did I talk to the Champ?" 1096 00:59:50,412 --> 00:59:53,590 You know, I saw both the Terrell and the Williams fights, 1097 00:59:53,720 --> 00:59:56,288 and Patterson in Las Vegas, the year before. 1098 00:59:56,418 --> 00:59:58,420 We were just talking, Colonel, the young man and I, 1099 00:59:58,551 --> 01:00:00,640 about what it means to resist induction. 1100 01:00:00,771 --> 01:00:04,078 Mmm-hmm. Have you talked about what it means to accept 1101 01:00:04,209 --> 01:00:06,341 for a man of Mr. Ali's particular talents? 1102 01:00:07,560 --> 01:00:10,171 I wonder if you realize how unlikely it would be 1103 01:00:10,302 --> 01:00:12,086 for the Army to send you as a combat soldier to Vietnam. 1104 01:00:13,174 --> 01:00:14,959 If we draft a chemistry professor, 1105 01:00:15,089 --> 01:00:16,961 we don't put him into a combat infantry unit 1106 01:00:17,091 --> 01:00:18,919 with a rifle in his hands. 1107 01:00:19,050 --> 01:00:21,052 And we wouldn't put a rifle in your hands. 1108 01:00:21,182 --> 01:00:23,837 -Of course not. -Morale is very important to us. 1109 01:00:24,664 --> 01:00:26,231 And sports are very important for morale. 1110 01:00:28,233 --> 01:00:30,844 Do you know what Sergeant Joe Lewis did in World War II? 1111 01:00:30,975 --> 01:00:33,107 Yes, sir. I think he boxed exhibitions, 1112 01:00:33,238 --> 01:00:35,893 did personal appearances, and things like that. 1113 01:00:36,023 --> 01:00:38,025 Right. 1114 01:00:38,156 --> 01:00:40,593 Now, there are no guarantees, but you can be quite sure 1115 01:00:40,724 --> 01:00:43,074 that's what you'll be doing after basic training. 1116 01:00:43,204 --> 01:00:46,599 We'd be crazy to use you where you don't have the most value. 1117 01:00:46,730 --> 01:00:49,515 Value for who? I mean everybody knows where I stand. 1118 01:00:49,646 --> 01:00:51,604 I'm against the war in Vietnam. 1119 01:00:51,735 --> 01:00:53,519 I've said on occasions in the press I don't think 1120 01:00:53,650 --> 01:00:57,001 black people should go to Vietnam and fight Asians, 1121 01:00:57,131 --> 01:00:59,177 yellow people, who've never lynched us, raped us, 1122 01:00:59,307 --> 01:01:02,093 called us "niggers", deprived us of freedom, justice, equality, 1123 01:01:02,223 --> 01:01:05,444 for the same white man who's not freeing us here in America. 1124 01:01:05,574 --> 01:01:07,402 Really, my conscience won't allow me to go. 1125 01:01:07,533 --> 01:01:09,361 However, I won't have to go. 1126 01:01:09,491 --> 01:01:11,015 You offer me deals where I probably won't have to fight 1127 01:01:11,145 --> 01:01:13,582 or I could have it easy, or do like Joe Lewis did. 1128 01:01:13,713 --> 01:01:15,889 But still, I know that you're using me 1129 01:01:16,020 --> 01:01:17,456 to lead other people to the service, 1130 01:01:17,586 --> 01:01:19,327 which is leading them to the slaughter. 1131 01:01:19,458 --> 01:01:21,590 And my conscience will still bother me. 1132 01:01:21,721 --> 01:01:23,288 Sir, I'd just rather go to jail. 1133 01:01:26,900 --> 01:01:31,339 ...Sentences you to five years in prison and a $10,000 fine. 1134 01:01:33,994 --> 01:01:34,995 Come to order, please. 1135 01:01:35,996 --> 01:01:37,084 Bail to be continued. 1136 01:01:40,522 --> 01:01:42,524 We plan to appeal, Your Honor. 1137 01:01:42,655 --> 01:01:44,831 You made that clear, Mr. Eskridge. 1138 01:01:45,963 --> 01:01:47,355 Court is adjourned. 1139 01:01:47,486 --> 01:01:48,792 All rise, please. 1140 01:01:57,409 --> 01:01:59,019 Come on now, don't worry. 1141 01:01:59,150 --> 01:02:00,542 We have at least two years, 1142 01:02:00,673 --> 01:02:02,457 the attorney told me, before the appeal. 1143 01:02:03,937 --> 01:02:06,723 What if you lose? You'll spend five years in prison. 1144 01:02:06,853 --> 01:02:08,507 Well, if we lose that's the will of Allah. 1145 01:02:08,637 --> 01:02:10,335 We'll just get used to it. 1146 01:02:10,465 --> 01:02:12,641 Anyway, you haven't gone to Las Vegas 1147 01:02:12,772 --> 01:02:14,600 and you haven't gone to Hawaii. 1148 01:02:14,731 --> 01:02:16,994 You haven't gone to Miami. 1149 01:02:17,124 --> 01:02:18,865 And just let it stay like that. 1150 01:02:19,692 --> 01:02:23,783 Attorney, you are my legal adviser on legal affairs. 1151 01:02:23,914 --> 01:02:26,612 I don't need no legal advice on where to have honeymoons. 1152 01:02:26,743 --> 01:02:29,136 Mmm-hmm. You're going to pay with credit cards, right? 1153 01:02:29,267 --> 01:02:31,008 Well, just let me have a look at them. 1154 01:02:35,012 --> 01:02:36,230 Yeah, there you go. 1155 01:02:36,361 --> 01:02:38,015 I don't understand. 1156 01:02:38,145 --> 01:02:40,191 Is that all of them? You got any more in there? 1157 01:02:40,321 --> 01:02:42,976 No. That's it. What's wrong. You think they're not up-to-date? 1158 01:02:43,107 --> 01:02:44,586 Oh, no. They're fine, they're fine. 1159 01:02:44,717 --> 01:02:46,675 Why did you put them in your pocket? I might need them. 1160 01:02:46,806 --> 01:02:48,590 Do you know how much it'll gonna cost to take this case 1161 01:02:48,721 --> 01:02:50,157 to the Supreme Court? 1162 01:02:50,288 --> 01:02:51,637 We never talked about fees yet. 1163 01:02:51,768 --> 01:02:53,639 Fees can always be deferred. 1164 01:02:53,770 --> 01:02:55,597 I'm talking about court costs. 1165 01:02:55,728 --> 01:02:57,251 I mean what kind of bread are you talking about? 1166 01:02:57,382 --> 01:02:58,557 How much do you have in the bank? 1167 01:02:58,687 --> 01:03:00,124 Uh... 1168 01:03:00,994 --> 01:03:02,039 Well, you need that and a lot more. Believe me. 1169 01:03:02,169 --> 01:03:03,867 Excuse us, please. 1170 01:03:03,997 --> 01:03:04,955 Excuse us. 1171 01:03:11,265 --> 01:03:13,180 Are you still number one? 1172 01:03:13,311 --> 01:03:15,400 It'll all be going out, and nothing coming in to live on. 1173 01:03:16,488 --> 01:03:18,272 You made it to the top of the mountain, Champ, 1174 01:03:18,403 --> 01:03:20,927 but it's as steep going down as it was coming up, 1175 01:03:21,058 --> 01:03:22,755 and a hell of a lot faster. 1176 01:03:22,886 --> 01:03:25,236 You got to get used to another kind of life. 1177 01:03:25,366 --> 01:03:27,064 Look, I mean, I don't care about that. 1178 01:03:27,194 --> 01:03:29,066 I've been broke longer than I've been rich. 1179 01:03:29,196 --> 01:03:31,242 -I mean, I can adjust to that. -We'll see. 1180 01:03:36,029 --> 01:03:39,946 I mean, in just the last few days things have changed. 1181 01:03:40,077 --> 01:03:42,122 The conditions are changed. 1182 01:03:42,993 --> 01:03:45,038 It's still the same for me. Isn't it for you? 1183 01:03:45,169 --> 01:03:46,953 How can it be when I'm not the champion? 1184 01:03:47,084 --> 01:03:48,607 They took my title. 1185 01:03:48,737 --> 01:03:50,565 Ali, I don't want you for your title. 1186 01:03:52,219 --> 01:03:53,873 I appreciate that, and I know it. 1187 01:03:54,004 --> 01:03:57,268 But if I'm not the champion, I have no source of income. 1188 01:03:57,398 --> 01:03:59,357 I mean, this whole marriage thing, you'd better stop 1189 01:03:59,487 --> 01:04:01,533 and reconsider. Maybe it's something you don't want to do. 1190 01:04:02,360 --> 01:04:05,276 I've already made my mind up what I want to do. 1191 01:04:05,406 --> 01:04:08,366 So, the rest is left up to you. 1192 01:04:08,496 --> 01:04:10,498 Well, I'm not winning no popularity contest. 1193 01:04:10,629 --> 01:04:12,370 I'm a draft resistor. 1194 01:04:12,500 --> 01:04:14,633 "The nigger won't serve his country. 1195 01:04:14,763 --> 01:04:18,158 He's against the Vietnam war. He's not patriotic." 1196 01:04:18,289 --> 01:04:20,247 How do we know some redneck cracker 1197 01:04:20,378 --> 01:04:23,468 don't try to do something harm to you, me, and the family, 1198 01:04:23,598 --> 01:04:26,253 thinking it's patriotic on America's part, or something? 1199 01:04:27,385 --> 01:04:28,777 Well, you know what? 1200 01:04:28,908 --> 01:04:30,692 It might be too dangerous married to you, 1201 01:04:30,823 --> 01:04:32,694 so I think that I'd just better take another... 1202 01:04:32,825 --> 01:04:35,349 Hold it, hold it now. It ain't that serious. Now come here. 1203 01:04:35,480 --> 01:04:36,568 It really that serious. 1204 01:04:37,482 --> 01:04:39,092 Maybe I'm putting too much emphasis. 1205 01:04:39,223 --> 01:04:40,964 I'm not trying to scare you. 1206 01:04:41,094 --> 01:04:43,880 Do you really want me to tell you what I think you should do? 1207 01:04:44,532 --> 01:04:46,491 Yeah. 1208 01:04:46,621 --> 01:04:50,234 Well, if you take the good with the bad, add it all up, 1209 01:04:50,364 --> 01:04:52,540 if I were you, I would marry me. 1210 01:04:57,894 --> 01:05:00,113 Hold it. Now give me just a little kiss on the lip. 1211 01:05:01,593 --> 01:05:03,160 Come on now, pretty girl, 1212 01:05:03,290 --> 01:05:04,813 you can just give me a kiss on the lip. 1213 01:05:04,944 --> 01:05:06,467 I don't want to wait until we marry 1214 01:05:06,598 --> 01:05:08,295 just to find out what a kiss is like. 1215 01:05:08,426 --> 01:05:10,036 Just something light. Not serious. 1216 01:05:14,867 --> 01:05:15,999 Thank you. 1217 01:05:18,392 --> 01:05:21,308 I'm glad you made the right decision for us. 1218 01:05:21,439 --> 01:05:22,396 I hope so. 1219 01:05:24,485 --> 01:05:27,749 Muhammad Ali, would you take this beautiful lady, 1220 01:05:27,880 --> 01:05:30,361 Miss Belinda Board, 1221 01:05:30,491 --> 01:05:32,624 to be your lawful wedded wife? 1222 01:05:32,754 --> 01:05:34,539 If so, will you say, "I do." 1223 01:05:34,669 --> 01:05:36,497 I do. 1224 01:05:36,628 --> 01:05:38,282 In New York, Joe Frazier 1225 01:05:38,412 --> 01:05:40,371 knocked out Buster Mathis in the 11th round. 1226 01:05:40,501 --> 01:05:42,460 With Muhammad Ali now out of the picture, 1227 01:05:42,590 --> 01:05:45,419 that means that in New York, Massachusetts, Maine, Illinois, 1228 01:05:45,550 --> 01:05:48,814 Texas, and Pennsylvania, Joe Frazier's now recognized 1229 01:05:48,945 --> 01:05:51,251 as the heavyweight champion of the world. 1230 01:05:51,382 --> 01:05:54,254 Some world. Six states. 1231 01:05:55,516 --> 01:05:58,345 And the main reason I didn't go to Vietnam 1232 01:05:58,476 --> 01:06:00,869 is because of my religious beliefs. 1233 01:06:01,000 --> 01:06:03,785 My religion teaches me not to take the lives of other humans, 1234 01:06:03,916 --> 01:06:06,788 and that is the Islamic, Muslim religion. 1235 01:06:06,919 --> 01:06:10,009 The Islamic religion has no color distinction 1236 01:06:10,140 --> 01:06:13,186 as all religions shouldn't have a color distinction. 1237 01:06:13,317 --> 01:06:15,275 All people are God's people, 1238 01:06:15,406 --> 01:06:18,626 for all souls are nearer and dearer to the Creator. 1239 01:06:37,602 --> 01:06:39,343 He's coming back. 1240 01:06:40,518 --> 01:06:43,347 Ellis won the decision in 15 rounds. 1241 01:06:43,477 --> 01:06:45,914 That, according to the World Boxing Association, 1242 01:06:46,045 --> 01:06:48,047 makes him the new heavyweight champion. 1243 01:06:48,961 --> 01:06:51,833 That goes to show you 1244 01:06:51,964 --> 01:06:54,793 how great my hometown is, Louisville, Kentucky. 1245 01:06:54,923 --> 01:06:56,969 Who would believe that we would have 1246 01:06:57,100 --> 01:07:01,539 two world heavyweight champions at the same time? 1247 01:07:01,669 --> 01:07:05,630 Cancellation of his passport has made it impossible for my client 1248 01:07:05,760 --> 01:07:07,545 to earn his living. 1249 01:07:07,675 --> 01:07:10,591 But for the proposed fight with Frazier in Toronto, 1250 01:07:10,722 --> 01:07:12,637 he doesn't need a passport, 1251 01:07:12,767 --> 01:07:14,421 only the permission of the court 1252 01:07:14,552 --> 01:07:17,511 to drive 75 miles across the border, 1253 01:07:17,642 --> 01:07:19,600 for a mere 18 hours. 1254 01:07:20,384 --> 01:07:23,300 Now for this, we propose to post a bond 1255 01:07:23,430 --> 01:07:27,347 of $100,000 to insure his return, 1256 01:07:27,478 --> 01:07:30,829 plus 70 percent of the purse in escrow 1257 01:07:30,959 --> 01:07:32,526 against any income tax claims. 1258 01:07:34,137 --> 01:07:38,619 Oh, and as many marshals as the government deems necessary, 1259 01:07:38,750 --> 01:07:42,362 to ride in his car, both ways, and sit in his dressing room. 1260 01:07:42,493 --> 01:07:44,495 May it please the court, the government objects 1261 01:07:44,625 --> 01:07:46,366 very strongly to this proposal. 1262 01:07:46,497 --> 01:07:48,847 To grant a convicted felon the same rights... 1263 01:07:48,977 --> 01:07:51,719 The district court, in my home city 1264 01:07:51,850 --> 01:07:54,679 has just granted Abbie Hoffman, a white defendant, 1265 01:07:54,809 --> 01:07:56,463 also appealing a five-year sentence 1266 01:07:56,594 --> 01:07:58,074 in the Chicago Eight Case, 1267 01:07:58,204 --> 01:08:01,251 the permission to leave this country for 26 days, 1268 01:08:01,381 --> 01:08:03,079 and to go to Cuba, Your Honor. 1269 01:08:03,209 --> 01:08:06,386 Hoffman isn't planning to earn $1 million on his trip. 1270 01:08:06,517 --> 01:08:08,910 Objection. That's completely irrelevant. 1271 01:08:09,041 --> 01:08:10,608 Objection sustained. 1272 01:08:12,044 --> 01:08:13,698 Petition denied. 1273 01:08:16,048 --> 01:08:18,311 If I were you, I wouldn't even think about retiring. 1274 01:08:19,443 --> 01:08:22,707 You see, 'cause you've still got boxing in your blood. 1275 01:08:22,837 --> 01:08:24,491 That's why I called this meeting. 1276 01:08:25,492 --> 01:08:27,755 Herb, I'm glad you did, because you're right. 1277 01:08:27,886 --> 01:08:30,323 I do have boxing in my blood, and I want to fight again. 1278 01:08:30,454 --> 01:08:32,020 I know. 1279 01:08:32,499 --> 01:08:34,849 Where would you like to have your first comeback fight? 1280 01:08:36,590 --> 01:08:37,548 Name a state. 1281 01:08:39,854 --> 01:08:41,378 How does Georgia sound to you? 1282 01:08:41,508 --> 01:08:42,770 Georgia? 1283 01:08:42,901 --> 01:08:44,294 Me in Georgia? 1284 01:08:44,424 --> 01:08:45,947 Governor Lester Maddox? 1285 01:08:46,078 --> 01:08:49,168 The mayor of Atlanta is a Jewish liberal, 1286 01:08:49,299 --> 01:08:52,302 who was elected with the support of a black state senator 1287 01:08:52,432 --> 01:08:53,955 named Leroy Johnson. 1288 01:08:54,086 --> 01:08:56,741 And Mr. Maddox needs the help of both of them 1289 01:08:56,871 --> 01:08:58,699 in order to function. 1290 01:08:58,830 --> 01:09:03,443 So, Mr. Maddox went on the air about half an hour ago, 1291 01:09:03,574 --> 01:09:04,923 in order to tell the world 1292 01:09:05,053 --> 01:09:07,534 how he feels about an Ali fight in Georgia. 1293 01:09:10,407 --> 01:09:11,364 Do you mind? 1294 01:09:13,627 --> 01:09:14,628 Hello. 1295 01:09:15,673 --> 01:09:17,240 No, this is Angelo Dundee. 1296 01:09:18,458 --> 01:09:20,025 Go ahead, I'll hang on. 1297 01:09:20,156 --> 01:09:21,983 You mean to tell me that 1298 01:09:22,114 --> 01:09:24,334 we might get Joe Frazier after all? 1299 01:09:24,943 --> 01:09:25,944 Go ahead, I got it. 1300 01:09:27,424 --> 01:09:28,468 Right. 1301 01:09:30,601 --> 01:09:31,689 Right, I got you. 1302 01:09:32,864 --> 01:09:34,170 Thank you. 1303 01:09:35,606 --> 01:09:38,478 Gentlemen, these are the words of Lester Maddox. 1304 01:09:39,610 --> 01:09:41,960 "We're all entitled to our mistakes. 1305 01:09:42,090 --> 01:09:44,354 I see no reason for him not to fight 1306 01:09:44,484 --> 01:09:45,703 in the state of Georgia." 1307 01:09:45,833 --> 01:09:47,531 I knew something was gonna happen! 1308 01:09:47,661 --> 01:09:49,489 I knew things had to work out! 1309 01:09:49,620 --> 01:09:50,838 I can't believe it. 1310 01:09:50,969 --> 01:09:52,449 We're going to finally get Joe Frazier. 1311 01:09:52,579 --> 01:09:55,495 No. Not Joe Frazier. Not right off. 1312 01:09:55,626 --> 01:09:57,018 Not the first fight. 1313 01:09:57,149 --> 01:09:59,543 Yank Durham said we let him down too many times. 1314 01:09:59,673 --> 01:10:01,675 Oh man, he's got some nerve. 1315 01:10:01,806 --> 01:10:03,938 It wasn't our fault because things worked out like they did. 1316 01:10:04,069 --> 01:10:05,984 He knows that. 1317 01:10:06,114 --> 01:10:08,682 Every time we got a state that'll allow us to fight in it, 1318 01:10:08,813 --> 01:10:10,554 somebody stops it. 1319 01:10:10,684 --> 01:10:12,425 Now you can't blame Yank for that. 1320 01:10:12,556 --> 01:10:14,079 He says go fight somebody else. 1321 01:10:14,210 --> 01:10:16,777 Prove you can get a license. Then you got Joe. 1322 01:10:16,908 --> 01:10:19,127 Ain't that something. After all we've done. 1323 01:10:19,258 --> 01:10:20,477 Three and a half years of waiting. 1324 01:10:20,607 --> 01:10:21,913 Now he's startin' to talk funny. 1325 01:10:22,043 --> 01:10:23,262 How about Jerry Quarry? 1326 01:10:23,915 --> 01:10:25,308 Jerry Quarry? 1327 01:10:28,572 --> 01:10:31,357 He's big, strong, and slow. 1328 01:10:32,532 --> 01:10:33,794 Hey, and he's white. 1329 01:10:34,665 --> 01:10:37,755 Now I see. Boy, you all are smart. 1330 01:10:37,885 --> 01:10:39,496 Now I see what you're doing. 1331 01:10:39,626 --> 01:10:43,064 Muhammad Ali, the draft dodger, Muslim, 1332 01:10:43,195 --> 01:10:45,763 fights the great white hope, Jerry Quarry. 1333 01:10:45,893 --> 01:10:47,678 Stops this bigmouth nigger. 1334 01:10:47,808 --> 01:10:49,854 Boy, we all stand to get rich now. 1335 01:10:49,984 --> 01:10:51,334 Or lynched. 1336 01:11:05,304 --> 01:11:07,611 Did you see them evil eyes looking at us? 1337 01:11:08,481 --> 01:11:10,527 But when they looked at us twice, 1338 01:11:10,657 --> 01:11:13,573 their eyes popped when they saw who it was. 1339 01:11:13,704 --> 01:11:15,575 They really don't believe what's happening. 1340 01:11:15,706 --> 01:11:16,881 Yeah, I wouldn't believe what was happening either 1341 01:11:17,011 --> 01:11:18,143 if I was a white man. 1342 01:11:18,274 --> 01:11:19,884 Here's a draft dodger nigger, 1343 01:11:20,014 --> 01:11:21,842 who ain't allowed to fight in America, 1344 01:11:21,973 --> 01:11:23,496 but winds up in Georgia, of all places, 1345 01:11:23,627 --> 01:11:25,106 and gonna whup a white man. 1346 01:11:25,237 --> 01:11:26,630 Would you believe it? That's right. 1347 01:11:29,981 --> 01:11:31,765 That's why we gonna put something on it. 1348 01:11:31,896 --> 01:11:33,289 - That's a bold nigger. - That's right. 1349 01:11:35,203 --> 01:11:36,422 Hey, Champ. 1350 01:11:37,031 --> 01:11:38,294 Hey, Drew. 1351 01:11:43,821 --> 01:11:44,691 You gonna dance, Champ? 1352 01:11:44,822 --> 01:11:45,779 I'm ready. 1353 01:11:45,910 --> 01:11:47,215 You gonna dance? 1354 01:11:47,346 --> 01:11:49,043 That Jerry Quarry's in trouble. 1355 01:11:49,174 --> 01:11:50,654 You gonna shuffle on him? 1356 01:11:51,219 --> 01:11:52,960 Oh yeah, I'm gonna show 'em all, I'm really the champ. 1357 01:11:53,091 --> 01:11:54,701 There you go. Throw that punch on him. 1358 01:11:54,832 --> 01:11:56,660 Yeah. I'm too fast for him. 1359 01:11:56,790 --> 01:11:58,879 I'm gonna shock the world. They think we're through. 1360 01:11:59,010 --> 01:12:00,098 We gonna show 'em I'm the real champ. 1361 01:12:00,228 --> 01:12:01,752 This is the resurrection. 1362 01:12:01,882 --> 01:12:02,883 Yeah, I'll be the greatest of all time. 1363 01:12:03,014 --> 01:12:04,102 Right. 1364 01:12:04,232 --> 01:12:05,669 What's that? 1365 01:12:07,758 --> 01:12:09,586 Get down! 1366 01:12:09,716 --> 01:12:11,849 Get out of town, you black son of a bitch! 1367 01:12:14,155 --> 01:12:15,592 These crackers are crazy! 1368 01:12:20,423 --> 01:12:22,163 -Who is it? -It's for you, shall I take it? 1369 01:12:22,294 --> 01:12:23,991 Stay low, stay low. 1370 01:12:24,122 --> 01:12:25,471 I'll take it. Hold it. I'm going crazy. 1371 01:12:27,691 --> 01:12:28,692 Stand up. Stand up. 1372 01:12:28,822 --> 01:12:30,737 Hello, who is it? 1373 01:12:30,868 --> 01:12:32,391 Nigger, you ain't fighting no fight in Atlanta. 1374 01:12:32,522 --> 01:12:35,133 If you're in town tomorrow, you're gonna die. 1375 01:12:42,836 --> 01:12:44,316 Now, we call the police. 1376 01:12:44,447 --> 01:12:45,970 We're not going to do no such thing. 1377 01:12:46,100 --> 01:12:48,189 Stay cool. We ain't going nowhere. 1378 01:12:48,320 --> 01:12:50,757 First thing in the morning, we'll check into a nice hotel. 1379 01:12:50,888 --> 01:12:52,629 We're not giving nobody any excuses, 1380 01:12:52,759 --> 01:12:54,282 especially Governor Lester Maddox. 1381 01:12:54,413 --> 01:12:55,980 We came here to get Jerry Quarry. 1382 01:12:56,110 --> 01:12:57,895 That's my job, and we're gonna get him. 1383 01:12:58,025 --> 01:13:00,419 And there ain't no redneck crackers running us out of here. 1384 01:13:02,116 --> 01:13:06,512 Ali! Ali! Ali! Ali! 1385 01:14:10,794 --> 01:14:12,839 Muhammad Ali and Jerry Quarry. 1386 01:14:12,970 --> 01:14:15,102 Ali looking very good in the third round 1387 01:14:15,233 --> 01:14:17,931 after that forced idleness of over three years. 1388 01:14:18,062 --> 01:14:20,456 Quarry picks out a left hand, takes a jab on the chin. 1389 01:14:20,586 --> 01:14:22,414 Quarry seems to be cut around the left eye. 1390 01:14:22,545 --> 01:14:24,285 That's going to be bothering him. 1391 01:14:24,416 --> 01:14:26,113 Ali misses a left hand over the head. 1392 01:14:26,244 --> 01:14:28,202 Ali is in with a light jab on the nose. 1393 01:14:28,333 --> 01:14:30,944 Quarry drives him into a corner and holds on for a moment. 1394 01:14:31,075 --> 01:14:33,860 And the referee gets them apar. Ali feints a left hand. 1395 01:14:33,991 --> 01:14:35,253 Quarry's back towards the rope. 1396 01:14:35,383 --> 01:14:37,342 And there is the bell. 1397 01:14:37,473 --> 01:14:39,997 Quarry goes back to his corner with a badly cut eye. 1398 01:14:41,389 --> 01:14:43,696 And Quarry cannot continue. 1399 01:14:43,827 --> 01:14:45,742 He is very unhappy about it. 1400 01:14:45,872 --> 01:14:48,222 But, nevertheless, he's game. 1401 01:14:48,353 --> 01:14:50,921 He goes over to congratulate Muhammad Ali. 1402 01:14:58,276 --> 01:15:00,234 Let him through. 1403 01:15:00,365 --> 01:15:01,801 Let him through, please. Come on. 1404 01:15:01,932 --> 01:15:03,673 Let him through, please. 1405 01:15:08,329 --> 01:15:11,202 Are you the same lady I saw at my fights before? 1406 01:15:11,332 --> 01:15:12,943 I come to all your fights. 1407 01:15:13,073 --> 01:15:14,335 Thank you. 1408 01:15:14,466 --> 01:15:15,989 I like fans like you. Keep on coming. 1409 01:15:16,120 --> 01:15:17,251 Don't worry, I will. 1410 01:15:19,123 --> 01:15:21,342 Until I see them carry you out on a stretcher. 1411 01:15:22,387 --> 01:15:24,476 Did you say, "Carry me out on a stretcher"? 1412 01:15:24,607 --> 01:15:26,086 I mean... why would you want to see me 1413 01:15:26,217 --> 01:15:27,261 carried out on a stretcher? 1414 01:15:27,392 --> 01:15:28,785 What have I ever done to you? 1415 01:15:28,915 --> 01:15:30,003 I don't know you. 1416 01:15:33,180 --> 01:15:35,269 God won't always let the devil win. 1417 01:15:36,140 --> 01:15:39,012 I want to be there when they bust your guts 1418 01:15:39,143 --> 01:15:41,058 and split your face. 1419 01:15:41,188 --> 01:15:42,799 I want to be there. 1420 01:15:42,929 --> 01:15:44,148 If there's a God in heaven, it will happen, 1421 01:15:44,278 --> 01:15:45,628 and I wanna be there! 1422 01:15:47,194 --> 01:15:49,240 You conceited nigger. I'm going to be there. 1423 01:15:52,069 --> 01:15:53,679 How many of you want to be like me one day? 1424 01:15:53,810 --> 01:15:55,072 Me! 1425 01:15:55,463 --> 01:15:56,813 Ok, then. Obey your mothers and fathers, 1426 01:15:56,943 --> 01:15:58,336 get your school work, don't drink, 1427 01:15:58,466 --> 01:16:00,294 don't smoke, stay out of bad gangs. 1428 01:16:00,425 --> 01:16:02,296 You hear me? 1429 01:16:02,427 --> 01:16:05,822 Muhammad Ali, you're free, you're free! 1430 01:16:05,952 --> 01:16:07,475 Right! I just heard it on the radio! 1431 01:16:07,606 --> 01:16:10,217 The Supreme Court says so! You're free! 1432 01:16:10,348 --> 01:16:11,828 You just heard what on the radio? 1433 01:16:11,958 --> 01:16:13,438 Right, the Supreme Court says you're free. 1434 01:16:13,569 --> 01:16:15,005 I won the draft decision? 1435 01:16:15,135 --> 01:16:17,050 The draft, everything. It's all over. 1436 01:16:17,181 --> 01:16:18,748 Kids, I'm free! 1437 01:16:21,620 --> 01:16:22,795 Are we going to whup Joe Frazier? 1438 01:16:24,928 --> 01:16:27,104 In the words of the decision, 1439 01:16:27,234 --> 01:16:29,367 "It is indisputably clear 1440 01:16:29,497 --> 01:16:31,456 that the Justice Department was wrong, 1441 01:16:31,587 --> 01:16:34,981 as a matter of law, in advising that Ali's beliefs 1442 01:16:35,112 --> 01:16:38,637 were not religiously based and were not sincerely held." 1443 01:16:39,725 --> 01:16:42,336 Now these are strong words, gentlemen, 1444 01:16:42,467 --> 01:16:45,252 and the decision was unanimous. 1445 01:16:46,123 --> 01:16:48,342 This is going to be the biggest event of all times. 1446 01:16:48,473 --> 01:16:49,866 I want you to get it right, right? 1447 01:16:49,996 --> 01:16:51,955 When Ali meets "Smokin'" Joe Frazier. 1448 01:16:52,085 --> 01:16:53,173 Joe says your hands are bad. 1449 01:16:53,304 --> 01:16:54,435 Joe says my hands are bad? 1450 01:16:54,566 --> 01:16:56,220 I've had hand trouble, 1451 01:16:56,350 --> 01:16:57,395 but my hands will be ready for Joe Frazier. 1452 01:16:57,525 --> 01:16:59,179 Tell Joe Frazier my hands are well, 1453 01:16:59,310 --> 01:17:01,007 and I'm gonna hit that sucka so hard... 1454 01:17:01,138 --> 01:17:02,530 Please get this down, I'm talking too fast for you. 1455 01:17:02,661 --> 01:17:04,924 I'm gonna hit that sucka so hard 1456 01:17:05,055 --> 01:17:07,144 it's going to jar his kinfolks in Africa. 1457 01:17:07,274 --> 01:17:08,885 Go back and tell him that now. 1458 01:17:09,015 --> 01:17:11,801 Ali! Ali! Ali! 1459 01:17:19,330 --> 01:17:21,245 It's the 15th and final round 1460 01:17:21,375 --> 01:17:23,682 for the Heavyweight Championship of the World. 1461 01:17:23,813 --> 01:17:26,337 Two great champions, Joe Frazier and Muhammad Ali. 1462 01:17:26,467 --> 01:17:28,382 Both undefeated. 1463 01:17:28,513 --> 01:17:30,471 And the title could hang on the result of this round. 1464 01:17:30,602 --> 01:17:32,343 The referee, Arthur McKinney. 1465 01:17:32,473 --> 01:17:34,214 There have been no knockdowns in the fight so far. 1466 01:17:34,345 --> 01:17:35,912 This fight is so close. 1467 01:17:36,739 --> 01:17:38,479 The referee dances around them. 1468 01:17:38,610 --> 01:17:40,960 Frazier is relentless, coming after his man, 1469 01:17:41,091 --> 01:17:42,832 but Ali is tying him up on the inside 1470 01:17:42,962 --> 01:17:44,311 as they go to the ropes. 1471 01:17:44,442 --> 01:17:47,140 Frazier's got his hands down low. 1472 01:17:47,271 --> 01:17:50,230 He's very, very tired. Both men are tired. 1473 01:17:50,361 --> 01:17:52,015 This is the final round. 1474 01:17:52,145 --> 01:17:53,451 There's a left hook to the jaw by Frazier. 1475 01:17:53,581 --> 01:17:55,801 Ali is down. 1476 01:17:55,932 --> 01:17:57,673 Get up! Get up! 1477 01:17:57,803 --> 01:18:00,023 The only knockdown in the fight so far. 1478 01:18:04,462 --> 01:18:06,333 Ali was wide open for that punch 1479 01:18:06,464 --> 01:18:09,075 and down he went, flat on his back. 1480 01:18:09,206 --> 01:18:12,035 We'll see how he can make out. We're ready for action again. 1481 01:18:12,165 --> 01:18:13,993 Frazier comes after him, trying to finish him. 1482 01:18:14,124 --> 01:18:16,256 Both men are very, very tired and exhausted. 1483 01:18:16,387 --> 01:18:18,215 They go to close quarters. 1484 01:18:18,345 --> 01:18:20,608 Ali tries to shake off the results of that punch. 1485 01:18:20,739 --> 01:18:22,785 The only knockdown of the fight so far. 1486 01:18:22,915 --> 01:18:26,223 This could be the finisher. The round is almost over now. 1487 01:18:26,353 --> 01:18:28,225 It's the 15th and final round. 1488 01:18:28,355 --> 01:18:30,967 And the scoring in New York is on a rounds basis. 1489 01:18:31,097 --> 01:18:33,186 A hard right to the body, thrown by Frazier. 1490 01:18:33,317 --> 01:18:35,536 Another, and then a left hook to the body by Frazier. 1491 01:18:36,494 --> 01:18:38,539 The referee comes over again to get them apart. 1492 01:18:38,670 --> 01:18:40,280 Ali looks very, very tired indeed. 1493 01:18:40,411 --> 01:18:41,499 And so does Frazier. 1494 01:18:41,629 --> 01:18:43,109 The round is almost over. 1495 01:18:45,111 --> 01:18:46,460 Frazier ducks under a couple of lefts. 1496 01:18:46,591 --> 01:18:48,375 And it's all over. The fight is over. 1497 01:18:48,506 --> 01:18:50,595 The massive crowd at Madison Square Garden 1498 01:18:50,726 --> 01:18:53,511 is up on their feet cheering what probably could be 1499 01:18:53,641 --> 01:18:55,295 the greatest fight of all time. 1500 01:18:56,340 --> 01:18:59,517 Joe Frazier, the winner, by a unanimous decision. 1501 01:18:59,647 --> 01:19:01,388 Ali in his corner, a bit disappointed. 1502 01:19:04,174 --> 01:19:06,132 - We'll get him next time, Champ. - Yeah... 1503 01:19:11,747 --> 01:19:15,228 Baby, you did fine. Real fine. 1504 01:19:15,359 --> 01:19:17,448 Let's get him dressed so they can X-ray that jaw. 1505 01:19:17,578 --> 01:19:20,233 All right. All right, everybody out, huh? 1506 01:19:20,364 --> 01:19:21,278 Please, everybody out. 1507 01:19:21,408 --> 01:19:23,062 Please, everybody out. 1508 01:19:23,193 --> 01:19:24,847 Okay, you heard him. Come on, move it. 1509 01:19:30,896 --> 01:19:33,377 I learned a big lesson. I'm glad it all happened. 1510 01:19:33,507 --> 01:19:35,422 I played too much and wasn't serious. 1511 01:19:35,553 --> 01:19:37,816 Clowning and talking. 1512 01:19:37,947 --> 01:19:40,384 I got just what I deserved. But let me tell you something. 1513 01:19:41,341 --> 01:19:44,214 Next time, we'll get him next time. I promise you. 1514 01:19:45,868 --> 01:19:47,695 Like I told you when you were a kid, 1515 01:19:47,826 --> 01:19:49,480 "As long as you keep on trying." 1516 01:19:53,440 --> 01:19:56,008 Hold on, hold on! Back it up! Let him out! Let him out! 1517 01:20:07,803 --> 01:20:09,152 That's the artist in him. 1518 01:20:09,282 --> 01:20:10,457 Was it ever a fight? 1519 01:20:12,808 --> 01:20:15,506 To tell you the truth, I didn't know what to expect. 1520 01:20:16,594 --> 01:20:19,336 How could you? He's never lost before. 1521 01:20:21,686 --> 01:20:25,124 The question is: What happens now, Ferdie? 1522 01:20:26,256 --> 01:20:28,432 He'll get up in the morning, and he'll scream for a rematch. 1523 01:20:28,562 --> 01:20:30,216 Sure. 1524 01:20:30,347 --> 01:20:32,305 And Frazier's not going to give it to him. 1525 01:20:32,436 --> 01:20:34,960 I mean, after all the crap he's taken from Ali. 1526 01:20:36,092 --> 01:20:39,269 Listen, he's just going to make him squirm like 1527 01:20:39,399 --> 01:20:41,358 going through a bunch of junk fights 1528 01:20:41,488 --> 01:20:43,403 just to get another shot at the title, that's all. 1529 01:20:46,450 --> 01:20:49,453 I'd rather see him quit. Right now. 1530 01:20:49,583 --> 01:20:51,237 What are you afraid of, Angie? 1531 01:20:53,587 --> 01:20:55,154 Time. 1532 01:20:56,329 --> 01:20:57,853 Time, Ferdie. 1533 01:20:59,289 --> 01:21:00,681 And the man himself. 1534 01:21:01,595 --> 01:21:03,510 Buster Mathis takes a left and a right to the jaw. 1535 01:21:03,641 --> 01:21:05,512 He is hurt. 1536 01:21:05,643 --> 01:21:07,079 Ali measures him and drives a right to the chin. 1537 01:21:07,210 --> 01:21:08,167 And Mathis is down! 1538 01:21:10,213 --> 01:21:11,649 Chuvalo's driven into a corner. 1539 01:21:11,779 --> 01:21:13,346 A left and right to the jaw by Ali. 1540 01:21:13,477 --> 01:21:15,218 Two more. Three lefts to the chin. 1541 01:21:15,348 --> 01:21:16,872 Chuvalo tries to fight, 1542 01:21:17,002 --> 01:21:17,916 but he's ripped with a right to the jaw. 1543 01:21:19,396 --> 01:21:21,224 Jerry Quarry is hurt. 1544 01:21:21,354 --> 01:21:23,617 And Ali is asking the referee to stop the bout. 1545 01:21:23,748 --> 01:21:26,882 Ali puts a jab on the mouth and a right uppercut to the ja. 1546 01:21:27,012 --> 01:21:29,493 Quarry is staggering and the fight is over. 1547 01:21:31,887 --> 01:21:33,453 Patterson goes into a crouch, 1548 01:21:33,584 --> 01:21:35,281 takes a left hand high on the head. 1549 01:21:35,412 --> 01:21:36,674 Ali drives a right over the head, 1550 01:21:36,804 --> 01:21:38,502 drives a right to the head. 1551 01:21:38,632 --> 01:21:40,069 A left on the chin, thrown by Muhammad Ali. 1552 01:21:40,199 --> 01:21:41,505 A grazing right to the jaw. 1553 01:21:41,635 --> 01:21:43,594 A left and a right to the head. 1554 01:21:43,724 --> 01:21:46,162 Bob Foster, the light heavyweight champion. 1555 01:21:46,292 --> 01:21:49,165 Ali feigns being hurt. Puts a jab on the mouth. 1556 01:21:50,166 --> 01:21:52,168 Foster sticks out a jab, takes a grazing right, 1557 01:21:52,298 --> 01:21:53,473 a left uppercut to the jaw 1558 01:21:53,604 --> 01:21:55,606 and Foster is down and maybe out. 1559 01:21:56,868 --> 01:21:59,958 Ali is finding Joe Bugner is a tough customer. 1560 01:22:00,089 --> 01:22:03,222 Bugner backs to the ropes. Both hands to the head by Ali. 1561 01:22:03,353 --> 01:22:05,398 Bugner hooks a left that goes over the head. 1562 01:22:05,529 --> 01:22:07,487 Drives Ali into the ropes and holds him there. 1563 01:22:09,098 --> 01:22:11,709 Norton moves into Ali, driving both hands to the body 1564 01:22:11,839 --> 01:22:13,580 and the referee gets them out of a clinch. 1565 01:22:13,711 --> 01:22:15,104 At long range, Norton feints a left hand. 1566 01:22:16,844 --> 01:22:18,194 Puts a jab on the mouth, at the bell. 1567 01:22:20,544 --> 01:22:21,849 What do you think you're doing out there? 1568 01:22:21,980 --> 01:22:23,242 Just because you won the first round. 1569 01:22:23,373 --> 01:22:24,765 His mouth's bleeding. 1570 01:22:24,896 --> 01:22:25,679 How can you tell if your jaw is broken? 1571 01:22:25,810 --> 01:22:27,116 It makes a sound, Champ. 1572 01:22:27,246 --> 01:22:28,291 I heard something pop. 1573 01:22:30,206 --> 01:22:31,555 I can hear it. 1574 01:22:31,685 --> 01:22:32,860 There's a fracture, but it's in line. 1575 01:22:32,991 --> 01:22:34,558 I can move it around with my tongue. 1576 01:22:34,688 --> 01:22:36,125 What do you want to do, you want to stop it now? 1577 01:22:36,255 --> 01:22:37,517 No, don't call it off. 1578 01:22:38,257 --> 01:22:39,780 Doctor, what do you think if we let the fight keep goin'? 1579 01:22:39,911 --> 01:22:41,434 Nothing but a lot of pain, but it's going to hurt bad. 1580 01:22:41,565 --> 01:22:42,783 If there's any danger he could be hurt for life 1581 01:22:42,914 --> 01:22:44,611 I'll make that decision. 1582 01:22:44,742 --> 01:22:46,570 If it's just a matter of pain. He can make it. 1583 01:22:46,700 --> 01:22:48,441 God will help you, if you help yourself, Champ. 1584 01:22:53,881 --> 01:22:55,796 Norton drives Ali into the ropes. 1585 01:22:55,927 --> 01:22:58,451 A right and a left to the head. A right to the body. 1586 01:22:58,582 --> 01:23:00,497 Norton is very much in command of this fight 1587 01:23:00,627 --> 01:23:02,542 as the referee gets them out of a clinch. 1588 01:23:02,673 --> 01:23:04,631 Norton goes in with a left hand to the head, 1589 01:23:04,762 --> 01:23:06,633 drives a right hand to the body of Ali. 1590 01:23:06,764 --> 01:23:08,635 Another right to the body by Norton 1591 01:23:08,766 --> 01:23:11,464 and a very tired Ali tries to hold on. 1592 01:23:11,595 --> 01:23:13,205 He misses him with a right hand. 1593 01:23:13,336 --> 01:23:14,206 There's a left and a right, 1594 01:23:14,337 --> 01:23:15,555 and there's the bell. 1595 01:23:15,686 --> 01:23:17,688 And Ali is awfully tired. 1596 01:23:17,818 --> 01:23:20,734 And rumor has it that he may have a broken jaw. 1597 01:23:20,865 --> 01:23:23,389 The crowd is stunned as they see Ali 1598 01:23:23,520 --> 01:23:25,609 on the verge of defeat. 1599 01:23:25,739 --> 01:23:27,741 We're waiting for the decision. 1600 01:23:27,872 --> 01:23:31,267 Ken Norton carried the fight in the later rounds. 1601 01:23:31,397 --> 01:23:33,573 Ali seems to have something wrong with him. 1602 01:23:33,704 --> 01:23:35,793 And they're worried in his corner. 1603 01:23:35,923 --> 01:23:38,622 Norton is the winner by a decision. 1604 01:23:38,752 --> 01:23:40,841 A very jubilant Ken Norton. 1605 01:23:40,972 --> 01:23:42,974 A very happy Norton. 1606 01:23:43,105 --> 01:23:45,803 And the pro-Norton crowd is taunting Ali. 1607 01:23:45,933 --> 01:23:49,459 A tired Ali, and a beaten Ali, goes towards his dressing room. 1608 01:23:54,638 --> 01:23:58,033 You nigger son of a bitch. We finally got you. 1609 01:24:00,209 --> 01:24:02,472 Who's the prettiest? Who's the greatest? 1610 01:24:02,602 --> 01:24:05,605 Who's the prettiest? Who's the greatest? 1611 01:24:11,524 --> 01:24:13,222 Easy. Easy. 1612 01:24:16,442 --> 01:24:17,443 It hurts. 1613 01:24:18,531 --> 01:24:20,359 Only X-rays will tell us how bad it is. 1614 01:24:26,235 --> 01:24:27,062 Oh! 1615 01:24:28,585 --> 01:24:30,500 Can I speak to my baby alone, please? 1616 01:24:30,630 --> 01:24:32,458 Hi. 1617 01:24:32,589 --> 01:24:35,679 I'm sorry. I'm sorry I lost. 1618 01:24:35,809 --> 01:24:37,550 I should've stopped it, Ferdie. 1619 01:24:37,681 --> 01:24:40,075 I should've when I had the idea. I should've stopped it. 1620 01:24:40,205 --> 01:24:42,555 I shouldn't have let it go past the sixth round. 1621 01:24:42,686 --> 01:24:44,470 He may never fight again. 1622 01:24:44,601 --> 01:24:45,558 How do you feel, son? 1623 01:24:45,689 --> 01:24:47,082 I'm all right. 1624 01:24:47,212 --> 01:24:49,345 I just want you to promise me one thing. 1625 01:24:49,475 --> 01:24:51,651 That this is the last one. 1626 01:24:51,782 --> 01:24:53,653 Mama, I can't make no promise like that. 1627 01:24:53,784 --> 01:24:56,047 Look, I was just talking. 1628 01:24:56,178 --> 01:24:58,397 I had my mouth open, I was clowning 1629 01:24:58,528 --> 01:25:00,007 and I just got hit in the wrong place. 1630 01:25:00,138 --> 01:25:02,836 You won the fight you wanted most, 1631 01:25:02,967 --> 01:25:06,318 with the Supreme Court. That was no split decision. 1632 01:25:07,102 --> 01:25:09,234 Now you don't have to go to jail, 1633 01:25:09,365 --> 01:25:11,410 you got money put by 1634 01:25:11,541 --> 01:25:13,543 and four of the most gorgeous babies. 1635 01:25:13,673 --> 01:25:15,632 And you and Belinda have got everything. 1636 01:25:15,762 --> 01:25:17,286 Belinda, where is Belinda? 1637 01:25:17,416 --> 01:25:19,114 Why's she not here? 1638 01:25:19,244 --> 01:25:20,941 - She's down the hall. - Down the hall? 1639 01:25:21,072 --> 01:25:22,639 She's all right. 1640 01:25:22,769 --> 01:25:24,467 - Why is she down the hall? - She's ok. 1641 01:25:24,597 --> 01:25:25,816 Champ, where are you going? 1642 01:25:26,643 --> 01:25:28,471 Belinda, why isn't she here? 1643 01:25:28,601 --> 01:25:29,646 She's in shock. 1644 01:25:29,776 --> 01:25:31,952 Shock? What do you mean shock? 1645 01:25:38,959 --> 01:25:41,788 Ali is dead. He's dead. 1646 01:25:46,010 --> 01:25:48,621 I'm not dead, I'm not dead. 1647 01:25:51,450 --> 01:25:53,713 Help. No, no. 1648 01:26:04,550 --> 01:26:06,465 Mr. Ali, you can come in now. 1649 01:26:09,816 --> 01:26:12,384 I hope she's all right. I haven't slept all night. 1650 01:26:18,738 --> 01:26:20,871 If I just knew I wouldn't have to sit there 1651 01:26:21,001 --> 01:26:23,439 and watch you fight again. 1652 01:26:23,569 --> 01:26:26,050 Look, baby, I would really feel better 1653 01:26:26,181 --> 01:26:27,747 if you just stayed home 1654 01:26:27,878 --> 01:26:29,009 and just didn't come to the fight. 1655 01:26:29,140 --> 01:26:31,186 No, that's not what I meant. 1656 01:26:32,839 --> 01:26:35,538 If you fought and I wasn't there, it'd be worse. 1657 01:26:41,370 --> 01:26:43,763 I wouldn't have to watch you if you didn't do it anymore. 1658 01:26:44,590 --> 01:26:46,810 Well, when you watch me, I mean, 1659 01:26:46,940 --> 01:26:50,205 what goes through your mind? Why are you so upset? 1660 01:26:50,335 --> 01:26:51,945 What do you think about when I'm fighting? 1661 01:26:55,862 --> 01:26:57,734 I feel every blow. 1662 01:26:59,257 --> 01:27:01,477 Just like I was being hit myself. 1663 01:27:04,828 --> 01:27:06,351 When you're tired, 1664 01:27:08,658 --> 01:27:10,225 I feel tired. 1665 01:27:15,230 --> 01:27:16,970 I feel your hands hurt. 1666 01:27:22,541 --> 01:27:23,499 Come on. 1667 01:27:30,767 --> 01:27:32,203 It ain't that bad. 1668 01:27:32,334 --> 01:27:34,553 When he kept hitting you like that. 1669 01:27:38,296 --> 01:27:40,820 When you feel helpless, I feel helpless. 1670 01:27:43,954 --> 01:27:47,262 If anybody ever knocked you out, I think I'd die. 1671 01:27:48,219 --> 01:27:50,439 Come on, baby, now. 1672 01:27:51,657 --> 01:27:53,006 You can't help me like this. 1673 01:27:53,137 --> 01:27:55,531 Nobody's never knocked me out. 1674 01:27:55,661 --> 01:27:58,185 And I'm never going to be knocked out. 1675 01:27:58,316 --> 01:27:59,926 Look, I'll make you one promise. 1676 01:28:01,014 --> 01:28:02,886 Listen to me. Cool. 1677 01:28:03,016 --> 01:28:05,323 If you're really that serious, 1678 01:28:06,281 --> 01:28:08,021 and seeing what happened to you now, 1679 01:28:08,152 --> 01:28:09,980 I promise you if I ever fight again, 1680 01:28:11,198 --> 01:28:13,940 if I ever fight again, I'll be in top condition. 1681 01:28:14,071 --> 01:28:16,639 I promise. And then God will be with me. 1682 01:28:58,028 --> 01:28:59,334 Five seconds. 1683 01:29:03,599 --> 01:29:04,643 Ten seconds to go. 1684 01:29:19,789 --> 01:29:20,920 Time. 1685 01:29:29,886 --> 01:29:30,843 Ali sticks out a left hand. 1686 01:29:30,974 --> 01:29:32,018 It's short of the mark. 1687 01:29:32,149 --> 01:29:34,064 Norton coming in on him. 1688 01:29:34,194 --> 01:29:36,022 Ali drives both hands to the head in a vicious flurr. 1689 01:29:36,153 --> 01:29:38,198 Norton takes them without a return. 1690 01:29:38,329 --> 01:29:40,157 Ali drives a right, high on the head. 1691 01:29:40,287 --> 01:29:41,941 Takes a left and a right to the jaw. 1692 01:29:42,072 --> 01:29:43,813 Ali's better in this return bout. 1693 01:29:43,943 --> 01:29:45,728 Final round. Norton covers up. 1694 01:29:45,858 --> 01:29:47,643 Ali takes a left and a right high on the head. 1695 01:29:47,773 --> 01:29:49,209 Norton puts a left to the body, 1696 01:29:49,340 --> 01:29:51,211 drives Ali into the ropes. 1697 01:29:51,342 --> 01:29:53,866 They're in a clinch, the bout is over. 1698 01:29:53,997 --> 01:29:56,608 It has been a very, very close fight. 1699 01:29:56,739 --> 01:29:58,088 Ken Norton goes back to his corner. 1700 01:29:58,218 --> 01:29:59,959 Muhammad Ali is not sure 1701 01:30:00,090 --> 01:30:01,831 whether or not he won this fight. 1702 01:30:01,961 --> 01:30:04,442 He needs it for a match with George Foreman. 1703 01:30:05,617 --> 01:30:07,184 Ken Norton is awaiting the decision. 1704 01:30:07,314 --> 01:30:08,881 Ali is the winner! 1705 01:30:14,365 --> 01:30:16,019 See, right there it was hard to see, 1706 01:30:16,149 --> 01:30:17,890 but Foreman just hit him with a hard punch. 1707 01:30:18,021 --> 01:30:19,283 Foreman shook him up. 1708 01:30:19,849 --> 01:30:21,633 He's out on his feet. Norton's in a dream world. 1709 01:30:23,113 --> 01:30:25,115 Listen, Champ, uh... 1710 01:30:25,245 --> 01:30:28,292 does it bother you to know that Foreman knocked him out? 1711 01:30:28,423 --> 01:30:30,120 No, it don't bother me. 1712 01:30:30,250 --> 01:30:32,165 It shows you two main weaknesses Foreman's got. 1713 01:30:32,296 --> 01:30:33,863 And what are they? 1714 01:30:33,993 --> 01:30:35,386 He's never been hit hard, knocked down, 1715 01:30:35,517 --> 01:30:37,606 and never went over five or ten good rounds 1716 01:30:37,736 --> 01:30:38,911 to test his endurance. 1717 01:30:43,176 --> 01:30:46,353 Yes, sir. This is where it all starts, 1718 01:30:46,484 --> 01:30:48,486 right here in this very training camp. 1719 01:30:48,617 --> 01:30:51,489 What happens here determines what's gonna happen in Africa. 1720 01:30:53,796 --> 01:30:55,275 I'm going to cut out in a minute or two. 1721 01:30:56,276 --> 01:31:00,106 My doctor says it's okay to exercise, 1722 01:31:00,977 --> 01:31:04,502 but when it becomes a strain, you better quit. 1723 01:31:04,633 --> 01:31:06,373 Then your doctor don't know what he's talkin' about. 1724 01:31:06,504 --> 01:31:07,984 That's what you wanna do, strain. 1725 01:31:08,114 --> 01:31:10,029 You want to run until it pains. 1726 01:31:10,160 --> 01:31:12,858 You want to run until your throat feels like sandpaper. 1727 01:31:12,989 --> 01:31:15,121 You want to run until it feels like you're gonna throw up. 1728 01:31:15,252 --> 01:31:17,733 You want to keep running until your legs ache. 1729 01:31:17,863 --> 01:31:19,865 Till you're going to die, you gonna fall out. 1730 01:31:19,996 --> 01:31:22,781 You gotta run until your stomach feels like it's going to burst. 1731 01:31:22,912 --> 01:31:25,392 And your heart starts pounding and you wanna quit. 1732 01:31:25,523 --> 01:31:26,959 Feels like you can't go another inch, 1733 01:31:27,090 --> 01:31:28,613 can't go another step. 1734 01:31:28,744 --> 01:31:30,049 But you keep going. 1735 01:31:30,180 --> 01:31:32,182 What kind of man is that? 1736 01:31:32,312 --> 01:31:35,098 You keep going until you want to fall out in your tracks. 1737 01:31:35,228 --> 01:31:36,795 And then after that, 1738 01:31:36,926 --> 01:31:39,929 you've only gotten about halfway through... 1739 01:31:40,059 --> 01:31:41,539 Oh, man. Look. 1740 01:31:45,064 --> 01:31:46,544 Come on, man! 1741 01:31:47,545 --> 01:31:50,287 You see, what's eating George is, 1742 01:31:50,417 --> 01:31:51,984 he's a champ, 1743 01:31:52,115 --> 01:31:53,072 but only he ain't. 1744 01:31:53,725 --> 01:31:55,292 And every time he hears them 1745 01:31:55,422 --> 01:31:56,815 callin' you the "people's champ," man, 1746 01:31:56,946 --> 01:31:58,382 he goes bananas. 1747 01:31:58,513 --> 01:32:00,384 Yeah, let me tell you something. 1748 01:32:00,515 --> 01:32:02,342 The other day, I saw George down the street. I said: 1749 01:32:02,473 --> 01:32:04,127 "Say, George. Let's walk down the street 1750 01:32:04,257 --> 01:32:06,085 to see who's the most recognized." 1751 01:32:06,216 --> 01:32:08,087 Hey, my man Payton. 1752 01:32:08,218 --> 01:32:10,307 Look, you are just in time. 1753 01:32:11,134 --> 01:32:13,919 See that man right there? That's Bossman Jones. 1754 01:32:14,050 --> 01:32:15,399 Do you know who he is? 1755 01:32:15,530 --> 01:32:17,880 That's George Foreman's former sparring partner. 1756 01:32:18,010 --> 01:32:19,272 Why is he former? 1757 01:32:19,403 --> 01:32:20,491 Because Foreman wouldn't pay him right. 1758 01:32:20,622 --> 01:32:22,493 Now he's over here to work for me. 1759 01:32:22,624 --> 01:32:24,103 Listen, he knows George, he works with him 1760 01:32:24,234 --> 01:32:25,975 six or seven weeks before a fight. 1761 01:32:26,105 --> 01:32:28,107 He can tell us a lot. This is a good story 1762 01:32:28,238 --> 01:32:30,414 for the new book you're writing on me. 1763 01:32:30,545 --> 01:32:32,982 Let's talk about how George fights. 1764 01:32:33,112 --> 01:32:35,027 How often does he really get to you? 1765 01:32:35,767 --> 01:32:38,204 Are you kidding? Too often. 1766 01:32:38,335 --> 01:32:41,207 Too often? Look, Bossman, stop and think. 1767 01:32:41,338 --> 01:32:43,079 I realize my arms are longer than yours 1768 01:32:43,209 --> 01:32:44,733 and your arms are short. 1769 01:32:44,863 --> 01:32:46,865 But you must hit George sometimes. 1770 01:32:46,996 --> 01:32:48,127 That's right. 1771 01:32:48,258 --> 01:32:49,999 Nobody hits George. 1772 01:32:50,129 --> 01:32:51,566 None of his sparring partners. 1773 01:32:53,045 --> 01:32:55,134 Besides, he don't pay enough. 1774 01:32:55,265 --> 01:32:57,572 And you hit him, he might tear your head off. 1775 01:32:58,311 --> 01:32:59,878 Hey, listen. 1776 01:33:00,009 --> 01:33:01,924 I've seen fighters that can stun you, 1777 01:33:02,054 --> 01:33:03,969 who can knock you out. 1778 01:33:04,100 --> 01:33:06,145 But George is the first dude I've been in the ring with 1779 01:33:06,276 --> 01:33:07,973 that could kill you. 1780 01:33:08,452 --> 01:33:11,803 I mean, he can lift you off your feet with one punch. 1781 01:33:11,934 --> 01:33:13,413 Play on the ropes, and try and rest. 1782 01:33:13,544 --> 01:33:15,241 He'll break your ribs. 1783 01:33:15,372 --> 01:33:16,721 By the time the referee gets to you, 1784 01:33:16,852 --> 01:33:18,375 you might be beat to death. 1785 01:33:18,505 --> 01:33:20,420 This man's been brainwashed, Champ. 1786 01:33:20,551 --> 01:33:22,771 We don't need no double agent in our camp. 1787 01:33:22,901 --> 01:33:24,424 Man, you're crazy. 1788 01:33:24,555 --> 01:33:27,297 Man, I'm telling you straight. He's a brute. 1789 01:33:27,427 --> 01:33:29,299 Tell the truth. If we should run it tomorrow, 1790 01:33:29,429 --> 01:33:30,822 who would you bet on? 1791 01:33:30,953 --> 01:33:32,084 Who do you think would win? 1792 01:33:34,086 --> 01:33:35,740 I have to say George. 1793 01:33:35,871 --> 01:33:37,220 I have to say George. 1794 01:33:37,350 --> 01:33:40,876 I have to say George. 1795 01:33:48,535 --> 01:33:53,279 I have to say George. 1796 01:34:17,608 --> 01:34:19,871 Why are you all looking so damned scared? 1797 01:34:20,785 --> 01:34:22,308 Act like you're going to a funeral. 1798 01:34:22,439 --> 01:34:24,223 I'm the one fighting. 1799 01:34:24,354 --> 01:34:26,182 George Foreman, George Foreman! 1800 01:34:26,312 --> 01:34:28,010 You didn't believe all that stuff you've been readin' 1801 01:34:28,140 --> 01:34:29,620 about how hard he hits? 1802 01:34:29,751 --> 01:34:32,144 George Foreman knocking out Joe Frazier. 1803 01:34:32,275 --> 01:34:33,972 He'll destroy me here. 1804 01:34:34,103 --> 01:34:36,322 You're my friends and the public's expecting you. 1805 01:34:36,453 --> 01:34:38,107 To hell with George Foreman. 1806 01:34:38,237 --> 01:34:40,239 When you get out here, don't be afraid to smile. 1807 01:34:40,370 --> 01:34:41,632 Just act like you're happy. 1808 01:34:42,546 --> 01:34:45,331 I'm not gonna win the fight if I went out thinkin' like you. 1809 01:34:45,462 --> 01:34:47,072 Damn George Foreman. 1810 01:34:50,728 --> 01:34:53,383 The king's going home to get his crown. 1811 01:34:53,513 --> 01:34:56,168 It's the closing of the books. 1812 01:34:56,299 --> 01:34:59,084 The king's going to work. He's gonna die at working. 1813 01:35:01,260 --> 01:35:04,873 The king's gonna win. Three and a half years in exile. 1814 01:35:20,497 --> 01:35:22,978 A beautiful evening in Kinshasa, Zaire, 1815 01:35:23,108 --> 01:35:26,198 for the Heavyweight Championshp of the World. 1816 01:35:26,329 --> 01:35:29,245 Muhammad Ali is the challenger. He wants to get the crown back. 1817 01:35:29,375 --> 01:35:32,074 The champion, George Foreman, he is awesome. 1818 01:35:33,162 --> 01:35:36,121 Ali is dancing in his corner, meditating for a moment. 1819 01:35:39,081 --> 01:35:41,257 We're ready for the start of what may be 1820 01:35:41,387 --> 01:35:42,867 an epic battle for the heavyweight title. 1821 01:35:44,826 --> 01:35:46,131 The champion, George Foreman, in the red trunks. 1822 01:35:46,262 --> 01:35:47,742 Muhammad Ali in white. 1823 01:35:47,872 --> 01:35:50,353 Ali is dancing around, as is his custom. 1824 01:35:50,483 --> 01:35:52,703 Backs towards the ropes. Foreman coming in on him. 1825 01:35:52,834 --> 01:35:54,444 Blocks a right thrown at his head. 1826 01:35:56,011 --> 01:35:58,709 Ali is against the ropes now. Foreman is holding him there. 1827 01:35:58,840 --> 01:36:01,190 And this is not the Ali we expect. 1828 01:36:01,320 --> 01:36:02,626 He is not "Floating like a butterfly, 1829 01:36:02,757 --> 01:36:04,671 and stinging like a bee." 1830 01:36:04,802 --> 01:36:07,587 Ali just stays there. Foreman coming in on Ali again. 1831 01:36:07,718 --> 01:36:09,328 Foreman drives both hands to the body. 1832 01:36:09,459 --> 01:36:11,548 A vicious left hook to the midsection. 1833 01:36:11,678 --> 01:36:14,246 Ali opens up with both hands. A right to the jaw. 1834 01:36:14,377 --> 01:36:16,161 Gets away from a left hand by Foreman. 1835 01:36:17,380 --> 01:36:20,209 Foreman's up and holding Ali against the ropes. 1836 01:36:20,339 --> 01:36:21,906 He hooks a wild swing at the head 1837 01:36:22,037 --> 01:36:23,603 and Ali shakes his head. 1838 01:36:23,734 --> 01:36:25,431 The referee gets them apart. 1839 01:36:25,562 --> 01:36:27,564 Foreman has Ali against the ropes again. 1840 01:36:27,694 --> 01:36:29,261 Drives both hands to the body. 1841 01:36:29,392 --> 01:36:31,046 A left and a right to the midsection. 1842 01:36:31,176 --> 01:36:33,744 Two more in there. Ali just stands there. 1843 01:36:33,875 --> 01:36:36,007 Foreman has Ali against the ropes again. 1844 01:36:39,837 --> 01:36:41,360 Foreman has him against the ropes. 1845 01:36:41,491 --> 01:36:43,188 Throws out a left jab. 1846 01:36:43,319 --> 01:36:45,190 Foreman could very well punch himself out 1847 01:36:45,321 --> 01:36:46,539 the way he's been fighting 1848 01:36:46,670 --> 01:36:48,411 on this hot night in Zaire. 1849 01:36:50,369 --> 01:36:52,023 What are you doing on the ropes? 1850 01:36:52,154 --> 01:36:53,546 That's how you blew it with Frazier. 1851 01:36:53,677 --> 01:36:55,200 Champ, what's wrong with you? 1852 01:36:55,331 --> 01:36:56,811 He keeps stacking up points on you. 1853 01:36:56,941 --> 01:36:59,639 I can't dazzle 15 rounds. I got to take my time. 1854 01:36:59,770 --> 01:37:01,511 I know what I'm doing. Let him punch himself out. 1855 01:37:01,641 --> 01:37:03,078 He's just punchin', he's punchin'! 1856 01:37:03,208 --> 01:37:04,383 He lifted you right up off the floor. 1857 01:37:04,514 --> 01:37:05,994 Let him keep on lifting! 1858 01:37:06,864 --> 01:37:07,734 A couple more lifts like that and he's gonna tire himself out. 1859 01:37:07,865 --> 01:37:09,214 He'll be all gone, he'll be all mine. 1860 01:37:09,345 --> 01:37:10,912 Let me plan my own strategy! 1861 01:37:13,653 --> 01:37:16,265 Ali on the ropes again, round after round. 1862 01:37:16,395 --> 01:37:17,832 Foreman has held him there, 1863 01:37:17,962 --> 01:37:19,137 pounding the body, pounding the head. 1864 01:37:19,268 --> 01:37:20,617 Blows to the body! 1865 01:37:22,793 --> 01:37:24,751 Foreman may punch himself out as we said earlier. 1866 01:37:24,882 --> 01:37:26,579 A wild left hand by Foreman. 1867 01:37:26,710 --> 01:37:28,755 And Ali's strategy may be 1868 01:37:28,886 --> 01:37:30,714 to let Foreman tire himself out. 1869 01:37:30,845 --> 01:37:33,543 And George does look a little bit tired 1870 01:37:33,673 --> 01:37:35,632 as Ali opens up with both hands to the head. 1871 01:37:35,762 --> 01:37:37,329 A jab on the chin. 1872 01:37:37,460 --> 01:37:38,809 A right to the jaw by Muhammad Ali, 1873 01:37:38,940 --> 01:37:40,680 as he suddenly turns tiger and again 1874 01:37:40,811 --> 01:37:42,639 Foreman pushes him against the ropes. 1875 01:37:44,815 --> 01:37:46,817 A wild left hand to the jaw by George Foreman. 1876 01:37:46,948 --> 01:37:48,471 Ali comes back with a right on the chin. 1877 01:37:48,601 --> 01:37:50,299 Another jab on the mouth. 1878 01:37:50,429 --> 01:37:52,431 They go to close quarters. 1879 01:37:52,562 --> 01:37:54,825 Foreman misses a left hand and Ali gets a headlock on him. 1880 01:37:54,956 --> 01:37:57,045 Again Ali is against the ropes. 1881 01:37:57,175 --> 01:37:59,308 Foreman visibly tired now. 1882 01:37:59,438 --> 01:38:00,875 His punches don't have the strength 1883 01:38:01,005 --> 01:38:02,833 that they had earlier in the fight. 1884 01:38:02,964 --> 01:38:06,010 Ali is tired, too, but maybe nt as tired as Foreman. 1885 01:38:06,141 --> 01:38:07,882 Foreman holds him there. 1886 01:38:08,012 --> 01:38:10,275 Rips that right, a left, another right to the body. 1887 01:38:10,406 --> 01:38:13,061 Ali was just about to push him away at the bell. 1888 01:38:15,672 --> 01:38:19,371 Champ! I think you can take him this next round. 1889 01:38:19,502 --> 01:38:22,548 I've got to get him in the next round. 1890 01:38:22,679 --> 01:38:25,377 As tired as I am, I don't have much more left in me. 1891 01:38:25,508 --> 01:38:27,205 It's the eighth round 1892 01:38:27,336 --> 01:38:28,598 of the Heavyweight Championship of the World. 1893 01:38:28,728 --> 01:38:30,556 Ali sticks out a left hand. 1894 01:38:30,687 --> 01:38:32,819 Ali who wasn't given much chance, is still in there, 1895 01:38:32,950 --> 01:38:35,387 battling with Foreman. Ali opens up. 1896 01:38:35,518 --> 01:38:37,259 A left and a right to the jaw. Foreman is staggering. 1897 01:38:38,608 --> 01:38:40,175 Foreman is twisting around. 1898 01:38:40,305 --> 01:38:41,480 Takes a left and a right to the jaw. 1899 01:38:45,354 --> 01:38:47,834 Muhammad Ali has done the impossible. 1900 01:38:47,965 --> 01:38:51,273 He has regained the Heavyweight Championship of the World. 1901 01:38:51,403 --> 01:38:55,190 The impossible! 1902 01:38:59,585 --> 01:39:05,156 ♪ I always knew I had it in me ♪ 1903 01:39:06,766 --> 01:39:10,509 ♪ My spirit cried 1904 01:39:10,640 --> 01:39:13,948 ♪ Once locked in chains 1905 01:39:15,645 --> 01:39:19,170 ♪ And I forgive you now 1906 01:39:19,301 --> 01:39:24,045 ♪ For all my pains 1907 01:39:25,960 --> 01:39:31,966 ♪ What would you have done If you had been me? ♪ 1908 01:39:33,576 --> 01:39:37,188 ♪ I lived and breathed 1909 01:39:37,319 --> 01:39:40,365 ♪ What I believe 1910 01:39:42,672 --> 01:39:46,328 ♪ Now I found my place 1911 01:39:46,458 --> 01:39:51,246 ♪ In history 1912 01:39:53,770 --> 01:39:58,383 ♪ How can I 1913 01:39:59,123 --> 01:40:04,650 ♪ Explain to you 1914 01:40:06,348 --> 01:40:11,527 ♪ The life and times 1915 01:40:12,397 --> 01:40:18,099 ♪ That I've lived through 1916 01:40:19,535 --> 01:40:24,540 ♪ The friends I loved 1917 01:40:25,193 --> 01:40:31,112 ♪ Along the way 1918 01:40:32,504 --> 01:40:37,422 ♪ Are still within 1919 01:40:38,380 --> 01:40:43,298 ♪ My heart today 1920 01:40:45,648 --> 01:40:50,740 ♪ I always knew I had it in me ♪ 1921 01:40:52,046 --> 01:40:56,180 ♪ I lived and breathed 1922 01:40:56,311 --> 01:40:59,227 ♪ What I believed 1923 01:41:00,619 --> 01:41:03,753 ♪ Now I've found my place 1924 01:41:03,883 --> 01:41:08,192 ♪ In history 152815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.