Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:50,500 --> 00:01:56,583
TAKE A CHANCE ON ME
4
00:01:57,708 --> 00:01:59,167
Remove your shoelaces.
5
00:02:12,583 --> 00:02:14,250
Your shoes are new.
6
00:02:16,375 --> 00:02:18,250
Or am I imagining it?
7
00:02:19,375 --> 00:02:21,708
You look at a girl's shoes?
8
00:02:22,750 --> 00:02:24,458
Yeah, when they're pretty.
9
00:02:25,000 --> 00:02:26,208
Shoes or girls?
10
00:02:26,833 --> 00:02:27,875
Both.
11
00:02:28,417 --> 00:02:29,666
Both...
12
00:02:29,667 --> 00:02:31,458
Both shoes, I mean.
13
00:02:31,958 --> 00:02:33,916
Yeah, of course.
14
00:02:33,917 --> 00:02:36,249
Sorry to disturb you.
15
00:02:36,250 --> 00:02:38,291
I'll have guava juice.
16
00:02:38,292 --> 00:02:39,791
Viennese coffee.
17
00:02:39,792 --> 00:02:42,083
- Lots of cream.
- Ok.
18
00:02:44,500 --> 00:02:45,625
Alexandre?
19
00:02:46,542 --> 00:02:48,333
Alexandre, want something?
20
00:02:49,125 --> 00:02:52,083
- An americano, please.
- Big surprise.
21
00:02:53,917 --> 00:02:55,000
Coming right up.
22
00:02:57,542 --> 00:03:00,499
- Same whisky again, please.
- No ice?
23
00:03:00,500 --> 00:03:01,874
Never.
24
00:03:01,875 --> 00:03:05,875
- Some say it's better chilled.
- It tastes like water then.
25
00:03:06,667 --> 00:03:09,207
- Japanese whisky?
- Yes.
26
00:03:09,208 --> 00:03:10,792
- Right away.
- A double.
27
00:03:30,917 --> 00:03:33,000
I work at the multiplex.
28
00:03:33,875 --> 00:03:35,916
- The cinema on the docks?
- Yeah.
29
00:03:35,917 --> 00:03:38,457
I sell tickets, popcorn and so on.
30
00:03:38,458 --> 00:03:41,000
I see movies for free,
so that's cool.
31
00:03:41,500 --> 00:03:42,791
You're not a student?
32
00:03:42,792 --> 00:03:45,875
I am, a masters
in economic management.
33
00:03:46,708 --> 00:03:48,125
I thought so.
34
00:03:48,792 --> 00:03:50,792
It's to keep my parents happy.
35
00:03:52,458 --> 00:03:57,125
- After, I'll go to Paris to film school.
- What for?
36
00:03:59,083 --> 00:04:01,708
To make movies.
I want to be a director.
37
00:04:02,292 --> 00:04:03,542
My sis loves movies.
38
00:04:03,917 --> 00:04:06,707
She's seen loads,
she knows the actors.
39
00:04:06,708 --> 00:04:08,042
You have a sister?
40
00:04:08,583 --> 00:04:11,083
Her name's Johanna. She's great.
41
00:04:11,708 --> 00:04:15,458
She left to make money,
but she'll come for me, for sure.
42
00:04:16,833 --> 00:04:18,583
Then we'll both leave here.
43
00:04:20,125 --> 00:04:21,167
To go where?
44
00:04:22,375 --> 00:04:23,458
I dunno.
45
00:04:24,375 --> 00:04:27,000
Maybe Paris, like you.
Who knows?
46
00:04:32,125 --> 00:04:33,958
You're really made for love.
47
00:04:35,417 --> 00:04:38,457
- What movie is that in?
- My movie.
48
00:04:38,458 --> 00:04:41,667
- That I haven't written yet.
- Ok.
49
00:04:42,875 --> 00:04:44,833
You make me want to write it.
50
00:04:55,792 --> 00:05:01,042
I love the nape of your neck.
It was all I could look at unnoticed.
51
00:05:02,917 --> 00:05:04,500
That's in a movie.
52
00:05:04,958 --> 00:05:07,792
Jules and Jim.
Know Jules and Jim ?
53
00:05:08,667 --> 00:05:10,250
I know a Jules, yeah.
54
00:05:26,875 --> 00:05:28,083
The ring too.
55
00:05:37,000 --> 00:05:39,083
- It suits you.
- It's beautiful.
56
00:05:39,750 --> 00:05:41,417
Why put it back?
57
00:05:42,333 --> 00:05:46,332
45 euros...
And a ring after two weeks...
58
00:05:46,333 --> 00:05:48,166
I want to buy you one.
59
00:05:48,167 --> 00:05:50,083
- But...
- No buts.
60
00:05:52,833 --> 00:05:53,875
Marie-Line, stop.
61
00:05:54,458 --> 00:05:55,833
I'm into you, I'm here.
62
00:05:56,292 --> 00:05:57,458
I'm into you too.
63
00:06:04,375 --> 00:06:06,625
This thing is pure comfort.
64
00:06:08,625 --> 00:06:11,083
We'll talk decor
before moving in together.
65
00:06:11,458 --> 00:06:12,500
What?
66
00:06:13,000 --> 00:06:16,124
- Only 40 euros.
- It's ugly.
67
00:06:16,125 --> 00:06:17,541
But really comfy.
68
00:06:17,542 --> 00:06:19,500
But really ugly too.
69
00:06:27,375 --> 00:06:28,749
I don't know this movie.
70
00:06:28,750 --> 00:06:31,666
"We'd never have had a New Wave
71
00:06:31,667 --> 00:06:34,374
if Morris Engel
hadn't shown the way
72
00:06:34,375 --> 00:06:37,958
with his beautiful film,
Little Fugitive.
73
00:06:38,292 --> 00:06:39,625
François Truffaut."
74
00:06:40,417 --> 00:06:42,083
You know Truffaut, right?
75
00:06:43,125 --> 00:06:46,458
Truffaut, the garden store near Leclerc?
Sure I do.
76
00:06:48,500 --> 00:06:50,583
François Truffaut, the director.
77
00:06:51,750 --> 00:06:53,083
That was a joke.
78
00:06:55,458 --> 00:06:59,124
- I'll serve.
- So, what do you do, Marie-Line?
79
00:06:59,125 --> 00:07:02,957
- I'm a waitress.
- A waitress, or waiting for better?
80
00:07:02,958 --> 00:07:04,791
- No, a waitress.
- Yeah?
81
00:07:04,792 --> 00:07:06,707
- Ok, cool.
- Thanks.
82
00:07:06,708 --> 00:07:08,875
Let me play the host here.
83
00:07:09,625 --> 00:07:11,166
Ok. Where do you work?
84
00:07:11,167 --> 00:07:14,291
The Funiculaire...
85
00:07:14,292 --> 00:07:16,541
The corner bar near the uni.
86
00:07:16,542 --> 00:07:18,957
Right, I've been there.
87
00:07:18,958 --> 00:07:21,833
- With you, right?
- Yeah.
88
00:07:25,458 --> 00:07:27,292
I suppose that's where you met?
89
00:07:27,625 --> 00:07:28,916
Exactly.
90
00:07:28,917 --> 00:07:32,374
Marilyn, you just couldn't resist.
91
00:07:32,375 --> 00:07:35,667
- Gentlemen prefer blondes.
- No, redheads.
92
00:07:36,833 --> 00:07:37,875
Not bad.
93
00:07:39,042 --> 00:07:41,499
- It's a movie with Marilyn Monroe.
- I love her!
94
00:07:41,500 --> 00:07:42,791
You know it?
95
00:07:42,792 --> 00:07:43,958
A cinephile too?
96
00:07:44,875 --> 00:07:46,167
Dunno, what is that?
97
00:07:46,667 --> 00:07:48,042
A movie-fan.
98
00:07:49,333 --> 00:07:52,249
- Not especially.
- You prefer series?
99
00:07:52,250 --> 00:07:53,707
No, they're worse.
100
00:07:53,708 --> 00:07:57,832
No, I like
those reality TV shows.
101
00:07:57,833 --> 00:08:00,082
I can watch them for hours.
102
00:08:00,083 --> 00:08:01,916
They really hook me.
103
00:08:01,917 --> 00:08:03,957
The guys are good.
104
00:08:03,958 --> 00:08:05,624
You watch them?
105
00:08:05,625 --> 00:08:08,582
- Yeah, we watch that.
- He's changed a lot!
106
00:08:08,583 --> 00:08:11,374
You've gone from here to here.
107
00:08:11,375 --> 00:08:13,917
So what do you two talk about?
108
00:08:14,667 --> 00:08:16,917
- Why?
- You only talk about movies.
109
00:08:17,542 --> 00:08:18,916
No, I don't.
110
00:08:18,917 --> 00:08:21,957
You connect everything to a movie.
111
00:08:21,958 --> 00:08:25,083
To the last short
by Starkovski or whoever.
112
00:08:25,500 --> 00:08:26,999
Your favourite.
113
00:08:27,000 --> 00:08:29,083
- It's a passion, guys.
- Right.
114
00:08:29,625 --> 00:08:31,499
Any passions, Marie-Line?
115
00:08:31,500 --> 00:08:34,666
Well, yeah, I love driving.
116
00:08:34,667 --> 00:08:36,374
I like waitressing.
117
00:08:36,375 --> 00:08:38,666
I love my job, loads of things.
118
00:08:38,667 --> 00:08:39,832
- Ok.
- Cool.
119
00:08:39,833 --> 00:08:40,917
More cider?
120
00:08:41,667 --> 00:08:42,958
You too? Hold on.
121
00:09:09,208 --> 00:09:10,417
Hi, Alex.
122
00:09:10,958 --> 00:09:12,375
It's Marie-Line.
123
00:09:13,542 --> 00:09:15,332
I don't understand.
124
00:09:15,333 --> 00:09:17,999
You haven't picked up for a week.
125
00:09:18,000 --> 00:09:21,207
I'll sound like a grannie,
but I'm worried.
126
00:09:21,208 --> 00:09:23,417
Maybe you're working, I dunno.
127
00:09:25,667 --> 00:09:29,332
Nothing's wrong,
but give me a call.
128
00:09:29,333 --> 00:09:33,082
I'm home tonight, so I'm free.
Let me know.
129
00:09:33,083 --> 00:09:37,500
I'll meet you where you want.
Just tell me and I'll come.
130
00:09:38,542 --> 00:09:40,250
Right, I'll go now.
131
00:09:41,542 --> 00:09:43,583
Big kisses...
132
00:09:44,792 --> 00:09:45,875
Take care.
133
00:09:47,708 --> 00:09:48,958
"Take care."
134
00:09:49,583 --> 00:09:51,625
What a dumb bitch!
135
00:10:25,208 --> 00:10:26,458
DAD
136
00:10:29,083 --> 00:10:30,624
Very funny.
137
00:10:30,625 --> 00:10:33,208
Only your phone interests you,
so I adapt.
138
00:10:34,042 --> 00:10:35,458
Hold on. Voicemail...
139
00:10:36,958 --> 00:10:38,583
Yes, hello.
140
00:10:38,958 --> 00:10:40,833
Mr Dad here.
141
00:10:41,250 --> 00:10:45,666
I'd like to talk to my daughter,
if she can find a moment.
142
00:10:45,667 --> 00:10:47,500
Thank you. Goodbye.
143
00:10:48,167 --> 00:10:50,666
- Mr Dad, your plate.
- Gladly.
144
00:10:50,667 --> 00:10:51,708
Thanks.
145
00:10:55,417 --> 00:10:56,792
Thanks, honey.
146
00:10:59,708 --> 00:11:03,541
How do you shop?
This place has cheap meat.
147
00:11:03,542 --> 00:11:05,042
You could take a look.
148
00:11:07,333 --> 00:11:08,583
So do the shopping.
149
00:11:09,000 --> 00:11:11,750
I pay for it.
That's not bad.
150
00:11:18,792 --> 00:11:22,292
Don't come home to sulk.
I'm alone all day.
151
00:11:22,750 --> 00:11:24,124
Nice.
152
00:11:24,125 --> 00:11:27,958
You can always go out.
At least into the garden.
153
00:11:38,250 --> 00:11:41,375
No idea who he is,
but he makes you happy.
154
00:11:42,250 --> 00:11:43,875
Introduce me to him.
155
00:11:48,208 --> 00:11:49,417
Hello.
156
00:12:08,500 --> 00:12:11,000
- Jesus Christ!
- I'm sorry.
157
00:12:11,333 --> 00:12:12,457
Forgive me.
158
00:12:12,458 --> 00:12:14,374
- Carry on!
- You upset her.
159
00:12:14,375 --> 00:12:17,457
- Ruin my files too!
- I didn't mean to.
160
00:12:17,458 --> 00:12:21,082
- How old are you, 8?
- Sorry, I'll clean it up.
161
00:12:21,083 --> 00:12:22,833
Look at this mess.
162
00:12:23,875 --> 00:12:25,833
- It's ok.
- No, it isn't!
163
00:12:26,333 --> 00:12:31,208
- I apologized, ok.
- Apologizing is enough to be forgiven?
164
00:12:31,875 --> 00:12:33,582
What's up, Marie-Line?
165
00:12:33,583 --> 00:12:36,791
- You're not here.
- She is. She's here alright.
166
00:12:36,792 --> 00:12:38,791
Don't you ever screw up?
167
00:12:38,792 --> 00:12:41,624
- No screw-ups in your files?
- Marie-Line!
168
00:12:41,625 --> 00:12:42,708
Watch it.
169
00:12:43,542 --> 00:12:44,750
The customer is king.
170
00:12:45,250 --> 00:12:47,500
If a king pisses us off, we behead him.
171
00:12:50,458 --> 00:12:53,291
Sorry about that.
I'll get your whisky.
172
00:12:53,292 --> 00:12:55,583
Yeah, right.
And make it a double!
173
00:12:59,542 --> 00:13:01,792
- Know who that is?
- An old fart?
174
00:13:03,833 --> 00:13:06,458
You're fired.
Take your things and go.
175
00:13:09,875 --> 00:13:12,833
- Are you serious, Yann?
- What were you thinking?
176
00:13:13,292 --> 00:13:14,542
You have a big mouth.
177
00:13:15,167 --> 00:13:18,041
You joke, sing, laugh with everyone...
178
00:13:18,042 --> 00:13:20,625
That's me, that's the way I am.
179
00:13:21,167 --> 00:13:22,375
Too bad for you.
180
00:13:25,875 --> 00:13:27,958
Here you go, sir. Sorry.
181
00:13:31,583 --> 00:13:33,332
English exam tomorrow.
182
00:13:33,333 --> 00:13:34,999
I really don't need it.
183
00:13:35,000 --> 00:13:37,542
Good job it's just an oral.
184
00:13:38,083 --> 00:13:40,708
- See you, guys.
- See you tomorrow.
185
00:13:47,125 --> 00:13:52,333
Sorry, I didn't want to come here.
It's close, so the guys insisted.
186
00:13:54,167 --> 00:13:57,624
- I didn't dare tell them.
- Tell them it's over?
187
00:13:57,625 --> 00:13:59,333
No, it's not that...
188
00:14:00,583 --> 00:14:02,250
So why didn't you call?
189
00:14:03,583 --> 00:14:05,375
I was going to but...
190
00:14:06,542 --> 00:14:08,167
I have a lot of work on.
191
00:14:09,250 --> 00:14:11,208
I have to go and revise.
192
00:14:11,958 --> 00:14:13,417
Let's get a coffee.
193
00:14:15,458 --> 00:14:17,208
No, really, I can't.
194
00:14:17,917 --> 00:14:21,000
- My bus is due.
- I can drive you.
195
00:14:25,292 --> 00:14:26,416
I'll call you.
196
00:14:26,417 --> 00:14:29,250
- When?
- I don't know.
197
00:14:32,292 --> 00:14:33,500
Tonight?
198
00:14:35,167 --> 00:14:39,125
- I'll be working late.
- What's late? 10 PM?
199
00:14:39,917 --> 00:14:43,292
- Yeah.
- Fine, call me at 10 PM.
200
00:14:46,708 --> 00:14:48,792
I have to get my bus now.
201
00:15:40,583 --> 00:15:42,458
For fuck's sake!
202
00:16:01,833 --> 00:16:02,875
Alex!
203
00:16:03,458 --> 00:16:04,500
Alex!
204
00:16:05,792 --> 00:16:07,625
I know you're there!
205
00:16:09,375 --> 00:16:10,417
Alex!
206
00:16:45,958 --> 00:16:47,333
Why didn't you call?
207
00:16:48,083 --> 00:16:51,499
- I told you, I was working.
- Where's your bag?
208
00:16:51,500 --> 00:16:53,000
I was at a buddy's.
209
00:16:53,417 --> 00:16:54,625
You weren't working?
210
00:16:54,958 --> 00:16:56,291
- Cut it out.
- What?
211
00:16:56,292 --> 00:16:59,541
If you're sick of it,
don't leave me like this.
212
00:16:59,542 --> 00:17:01,667
I sleep with my phone, I'm pathetic.
213
00:17:03,042 --> 00:17:04,707
You're right, I...
214
00:17:04,708 --> 00:17:06,375
I'd like us to end it.
215
00:17:06,875 --> 00:17:09,374
- Why?
- I'm too busy.
216
00:17:09,375 --> 00:17:13,041
- I'm not stupid. Tell me why.
- You're not stupid.
217
00:17:13,042 --> 00:17:15,124
You're with that other girl?
218
00:17:15,125 --> 00:17:18,082
Louise? No, she's just a friend.
219
00:17:18,083 --> 00:17:19,667
You're ashamed of me, huh?
220
00:17:20,250 --> 00:17:24,500
Or think I'll make you dumb?
Don't worry, it's not contagious.
221
00:17:25,000 --> 00:17:26,333
Marie-Line,
222
00:17:26,875 --> 00:17:29,457
you're really a great girl, you're...
223
00:17:29,458 --> 00:17:30,582
What?
224
00:17:30,583 --> 00:17:34,250
We've nothing in common.
You'll be bored with me.
225
00:17:35,875 --> 00:17:37,374
- What?
- Kiss me.
226
00:17:37,375 --> 00:17:38,417
No.
227
00:17:38,917 --> 00:17:40,041
Kiss me!
228
00:17:40,042 --> 00:17:41,916
- What is this?
- Kiss me.
229
00:17:41,917 --> 00:17:43,125
Cut it out!
230
00:17:47,083 --> 00:17:48,125
Shit...
231
00:17:50,375 --> 00:17:52,792
- What's going on?
- What're you doing?
232
00:17:54,542 --> 00:17:55,750
What's going on?
233
00:17:56,333 --> 00:17:57,832
- What is it?
- Ok, sir?
234
00:17:57,833 --> 00:17:59,208
I'm not good enough?
235
00:18:00,958 --> 00:18:03,124
Calm down, ok.
236
00:18:03,125 --> 00:18:04,791
- Calm down.
- Let go!
237
00:18:04,792 --> 00:18:07,458
Calm down!
You'll hurt yourself.
238
00:18:21,125 --> 00:18:22,958
- Can I sit?
- Yes.
239
00:18:27,250 --> 00:18:28,750
It'll be ok.
240
00:18:31,750 --> 00:18:33,583
The court. Please rise.
241
00:18:48,833 --> 00:18:51,625
The hearing can begin.
Please sit.
242
00:18:56,250 --> 00:19:01,542
Police officer Jamila Alaoui
claims you wanted to rip her finger off.
243
00:19:02,875 --> 00:19:05,292
- No.
- No what?
244
00:19:06,167 --> 00:19:07,291
No, Judge.
245
00:19:07,292 --> 00:19:10,249
I'd have said "no who"
and it's "Your Honour".
246
00:19:10,250 --> 00:19:11,833
What was that no for?
247
00:19:12,625 --> 00:19:14,875
I didn't want to rip her finger off.
248
00:19:15,458 --> 00:19:18,666
I was on the ground
with a policeman strangling me.
249
00:19:18,667 --> 00:19:21,167
I dunno, it was just a reflex.
250
00:19:23,333 --> 00:19:25,167
Mr Alexandre Moreno, the victim
251
00:19:25,833 --> 00:19:29,249
claims you said,
I quote,
252
00:19:29,250 --> 00:19:32,917
"You think I'll make you dumb."
Why say that?
253
00:19:33,417 --> 00:19:34,958
I don't know Truffaut.
254
00:19:35,750 --> 00:19:38,667
Nor the rest.
That's why he broke up with me.
255
00:19:39,708 --> 00:19:43,417
- It's not my fault I don't know Truffaut.
- Whose fault is it then?
256
00:19:46,667 --> 00:19:50,166
So, if we think about this
for a second or two,
257
00:19:50,167 --> 00:19:52,624
what did Mr Alexandre Moreno
do wrong?
258
00:19:52,625 --> 00:19:56,666
He'll be in a neck brace for two months.
Did you know?
259
00:19:56,667 --> 00:20:01,833
And he isn't even pressing charges.
What did he do that was so wrong?
260
00:20:02,250 --> 00:20:03,833
In the eyes of the law.
261
00:20:04,292 --> 00:20:06,500
He left you, Ms Leroy.
262
00:20:07,125 --> 00:20:08,499
That's all.
263
00:20:08,500 --> 00:20:12,457
Whatever the reason,
it was a humiliation.
264
00:20:12,458 --> 00:20:16,791
We know that, you and I,
for having experienced it.
265
00:20:16,792 --> 00:20:21,374
It's no fun being left.
But it's no reason to hit someone.
266
00:20:21,375 --> 00:20:23,666
Not in society as I see it.
267
00:20:23,667 --> 00:20:26,500
And that society, Ms Leroy,
is yours too.
268
00:20:27,333 --> 00:20:31,500
If my client is a "public danger",
why is her record clear?
269
00:20:32,958 --> 00:20:37,832
She cares for her father who suffers from
depression after an accident on the docks
270
00:20:37,833 --> 00:20:39,499
in which he lost a leg.
271
00:20:39,500 --> 00:20:42,874
My client deals with that alone,
with no help
272
00:20:42,875 --> 00:20:46,417
because her bipolar mother
killed herself when she was 12.
273
00:20:47,042 --> 00:20:51,791
I have the feeling that if this incident
had happened to a girl
274
00:20:51,792 --> 00:20:56,332
from a richer background,
would she be a danger to society?
275
00:20:56,333 --> 00:20:59,749
Moreno gave her a ring
and talked of their future,
276
00:20:59,750 --> 00:21:02,457
but stopped calling her overnight.
277
00:21:02,458 --> 00:21:04,791
You're judging that too, Your Honour.
278
00:21:04,792 --> 00:21:08,207
Ghosting,
ending a relationship
279
00:21:08,208 --> 00:21:10,625
without any warning or explanation.
280
00:21:11,333 --> 00:21:13,999
That is violence, pure violence.
281
00:21:14,000 --> 00:21:17,792
So I ask you, Your Honour,
isn't that devastating?
282
00:21:18,625 --> 00:21:22,332
Careful, a probation order
is a sentence all the same.
283
00:21:22,333 --> 00:21:27,000
It's six months on hold.
The slightest misstep and it's jail.
284
00:21:27,958 --> 00:21:31,042
You mustn't try to contact
Alexandre Moreno.
285
00:21:32,000 --> 00:21:35,957
- Or even go near his home.
- Ok, I get the message.
286
00:21:35,958 --> 00:21:38,499
I may not know Truffaut,
but I speak French.
287
00:21:38,500 --> 00:21:41,958
- I'm glad, we did pretty well.
- "Pretty well"?
288
00:21:42,917 --> 00:21:46,374
And the officer's damages?
I don't have 1,500 euros.
289
00:21:46,375 --> 00:21:48,166
I'm already overdrawn.
290
00:21:48,167 --> 00:21:49,666
You'll find it.
291
00:21:49,667 --> 00:21:51,457
- Yeah? Where?
- Excuse me.
292
00:21:51,458 --> 00:21:52,958
Have a good day.
293
00:22:16,292 --> 00:22:17,583
Where were you?
294
00:22:20,667 --> 00:22:23,833
I slept over
at a girlfriend's.
295
00:22:24,500 --> 00:22:26,500
Sorry, it wasn't planned.
296
00:22:27,708 --> 00:22:29,542
You saw I called you?
297
00:22:31,125 --> 00:22:33,291
- I saw.
- You could've called.
298
00:22:33,292 --> 00:22:36,125
I was too worried to watch TV
all morning.
299
00:22:36,875 --> 00:22:38,167
Sorry, I...
300
00:22:39,625 --> 00:22:40,791
Why're you here?
301
00:22:40,792 --> 00:22:42,958
- Aren't you on the noon shift?
- Yes, but...
302
00:22:43,833 --> 00:22:44,958
I quit.
303
00:22:46,250 --> 00:22:50,041
- Yann's such a jerk.
- He's a jerk?
304
00:22:50,042 --> 00:22:51,375
He's a boss.
305
00:22:51,833 --> 00:22:54,582
Can we afford to avoid jerks?
306
00:22:54,583 --> 00:22:56,374
I'll find something else.
307
00:22:56,375 --> 00:22:59,207
You have a welding diploma, use it.
308
00:22:59,208 --> 00:23:04,125
There's no work. Besides,
I won't inhale welding fumes forever.
309
00:23:04,583 --> 00:23:07,416
You chose that course.
I didn't force you.
310
00:23:07,417 --> 00:23:09,791
I was proud,
but I never forced you.
311
00:23:09,792 --> 00:23:12,708
Where are you going?
Listen to me!
312
00:23:15,250 --> 00:23:16,292
I'll find something else.
313
00:23:17,708 --> 00:23:20,250
In the meantime,
can you lend me money?
314
00:23:21,083 --> 00:23:25,042
Of course, sweetheart.
Want my holiday home keys too?
315
00:23:27,250 --> 00:23:29,874
What do you want money for?
316
00:23:29,875 --> 00:23:32,875
To take off and dump me,
like your sister?
317
00:23:39,250 --> 00:23:41,374
- I can't, sorry.
- Please, Yann.
318
00:23:41,375 --> 00:23:43,708
- Please.
- You screwed up, ok.
319
00:23:48,417 --> 00:23:50,832
Please, Yann, I'm broke.
320
00:23:50,833 --> 00:23:52,791
I already hired someone.
321
00:23:52,792 --> 00:23:55,500
- I'll open first thing.
- Cut it out!
322
00:23:57,708 --> 00:24:01,416
- I'll even wash dishes.
- The new girl suits me fine.
323
00:24:01,417 --> 00:24:04,041
Ok? Her dad's not handicapped,
324
00:24:04,042 --> 00:24:07,166
she can work late if needed,
she's polite,
325
00:24:07,167 --> 00:24:08,374
she's discreet...
326
00:24:08,375 --> 00:24:10,625
Maybe she'll sleep with you.
327
00:24:33,292 --> 00:24:34,708
Your Honour!
328
00:24:35,625 --> 00:24:38,542
- It's Judge here.
- Really?
329
00:24:40,042 --> 00:24:44,249
Remember when I spilled
coffee on you? I got fired.
330
00:24:44,250 --> 00:24:46,875
I don't know how to pay
the damages now.
331
00:24:47,458 --> 00:24:50,166
After the verdict,
it's not my problem.
332
00:24:50,167 --> 00:24:53,374
Take a look at your verdict.
Just look at it.
333
00:24:53,375 --> 00:24:55,166
I'm out of work now,
334
00:24:55,167 --> 00:24:58,332
they'll take my credit card
and cut my phone.
335
00:24:58,333 --> 00:25:00,708
How do I find work without a phone?
336
00:25:01,375 --> 00:25:05,791
- For a payment schedule...
- No, even the first payment's out.
337
00:25:05,792 --> 00:25:09,875
You should've thought of that
before beating your boyfriend up.
338
00:25:11,125 --> 00:25:15,208
- I do everything right, but it's no use.
- Not everything, no.
339
00:25:15,792 --> 00:25:16,875
I'm sorry.
340
00:25:18,208 --> 00:25:19,958
Why did you apologize?
341
00:25:20,500 --> 00:25:23,417
He ran into you.
Why did you apologize?
342
00:25:24,750 --> 00:25:25,875
I dunno.
343
00:25:27,708 --> 00:25:30,791
I work hard, I'm smart,
why don't I get a chance?
344
00:25:30,792 --> 00:25:34,416
- Some say chance has to be provoked.
- Rich folks say that.
345
00:25:34,417 --> 00:25:35,582
I'm busy now.
346
00:25:35,583 --> 00:25:39,167
What'll happen if I don't pay?
Help me, I'll do anything.
347
00:25:42,208 --> 00:25:43,458
Do you have a car?
348
00:25:44,083 --> 00:25:46,416
- Yeah...
- Pick me up in an hour.
349
00:25:46,417 --> 00:25:47,708
We'll go to my place.
350
00:26:40,958 --> 00:26:42,000
No.
351
00:27:09,667 --> 00:27:11,499
What are you doing here?
352
00:27:11,500 --> 00:27:14,833
- Women stay behind the barrier.
- Why?
353
00:27:28,875 --> 00:27:33,333
- You said to fetch you in an hour.
- Outside, I meant outside.
354
00:27:35,875 --> 00:27:37,458
- Are you Jewish?
- No.
355
00:27:38,292 --> 00:27:39,957
So why go to a synagogue?
356
00:27:39,958 --> 00:27:43,208
If anyone asks,
say you don't know, as usual.
357
00:27:48,250 --> 00:27:49,792
What's wrong?
358
00:29:16,333 --> 00:29:19,167
CIVIL CODE
359
00:29:31,000 --> 00:29:32,208
Take it, I have others.
360
00:29:35,125 --> 00:29:36,417
No, thanks.
361
00:29:36,833 --> 00:29:39,458
- I never read anyway.
- Take it, ok.
362
00:29:39,958 --> 00:29:42,291
You think life's unjust? Fine.
363
00:29:42,292 --> 00:29:44,167
What fights injustice?
364
00:29:48,167 --> 00:29:49,750
- Anger?
- No.
365
00:29:50,375 --> 00:29:53,582
This counters injustice.
The Civil Code.
366
00:29:53,583 --> 00:29:55,874
Know what the Civil Code is?
367
00:29:55,875 --> 00:29:58,207
All the rules that make us free.
368
00:29:58,208 --> 00:30:03,000
Free to work without being exploited.
Free to go out unmolested.
369
00:30:04,000 --> 00:30:06,582
There's this against injustice too.
370
00:30:06,583 --> 00:30:09,250
The Declaration of Human Rights, 1789.
371
00:30:10,375 --> 00:30:12,250
My salad isn't fresh, huh?
372
00:30:12,750 --> 00:30:17,917
Why do I bother, with you
just gawping at me? Come on.
373
00:30:32,917 --> 00:30:35,166
I won't offer, you're driving.
374
00:30:35,167 --> 00:30:37,708
I don't drink anyway.
375
00:30:41,333 --> 00:30:43,375
You only like old stuff?
376
00:30:44,250 --> 00:30:46,208
My wife was an antique dealer.
377
00:30:48,250 --> 00:30:50,000
- Is that her?
- Yes.
378
00:30:53,917 --> 00:30:55,583
- Is she here?
- No.
379
00:30:58,292 --> 00:30:59,333
Is she back late?
380
00:31:01,208 --> 00:31:03,542
Think I invited you here to chat?
381
00:31:07,542 --> 00:31:08,583
You need money.
382
00:31:09,167 --> 00:31:11,249
I need a driver for a month.
383
00:31:11,250 --> 00:31:13,124
Until I get my car back.
384
00:31:13,125 --> 00:31:15,582
1,500 a month, take it or leave it.
385
00:31:15,583 --> 00:31:17,708
I'll take it, for sure.
386
00:31:18,167 --> 00:31:21,624
You mean, under the table?
387
00:31:21,625 --> 00:31:23,917
No, I'll declare you.
388
00:31:24,833 --> 00:31:27,042
I've tempted fate enough.
389
00:31:27,583 --> 00:31:28,917
Start tomorrow.
390
00:31:29,500 --> 00:31:30,542
Alright.
391
00:31:31,667 --> 00:31:32,708
Pick me up at 9.
392
00:31:33,500 --> 00:31:34,542
Outside.
393
00:31:35,417 --> 00:31:38,374
I don't want you turning up
in my kitchen or elsewhere.
394
00:31:38,375 --> 00:31:40,417
I promise you won't regret it.
395
00:31:40,958 --> 00:31:44,667
- I'm chatty and always in a good mood.
- Spare me the good mood.
396
00:31:45,958 --> 00:31:48,833
- Alright.
- Focus on being on time.
397
00:31:53,167 --> 00:31:55,957
I love this coat. How much is it?
398
00:31:55,958 --> 00:31:57,624
1,450 euros.
399
00:31:57,625 --> 00:31:59,499
1,450? Fine, here you go.
400
00:31:59,500 --> 00:32:00,958
Honey...
401
00:32:03,500 --> 00:32:05,500
- What's that money?
- Try knocking.
402
00:32:05,917 --> 00:32:08,832
- I could've been naked.
- Ok, but...
403
00:32:08,833 --> 00:32:10,750
- What's that money?
- Nothing.
404
00:32:11,667 --> 00:32:16,082
It's not nothing. Money never is.
It's work or trouble.
405
00:32:16,083 --> 00:32:17,667
This smells of trouble.
406
00:32:18,292 --> 00:32:20,749
- It's not your business.
- It is.
407
00:32:20,750 --> 00:32:22,416
I don't want dirty money here.
408
00:32:22,417 --> 00:32:24,416
Your sister didn't respect me.
409
00:32:24,417 --> 00:32:28,958
She brought dealers here.
That's why I threw her out.
410
00:32:29,875 --> 00:32:32,082
My sister, but your daughter first.
411
00:32:32,083 --> 00:32:34,916
- Besides, she'll be back.
- She'll be back?
412
00:32:34,917 --> 00:32:37,042
When? December 25 with Santa?
413
00:32:37,458 --> 00:32:39,999
She won't answer calls or emails.
414
00:32:40,000 --> 00:32:42,457
The bed and these shitty posters...
415
00:32:42,458 --> 00:32:44,875
Dump the lot, it's stifling in here.
416
00:32:57,917 --> 00:33:01,125
On the Lips ,
a series of unusual questions.
417
00:33:02,167 --> 00:33:03,708
Why do I live?
418
00:33:04,542 --> 00:33:07,458
What lesson must I learn from life?
419
00:33:08,583 --> 00:33:10,916
How did I become what I am
420
00:33:10,917 --> 00:33:13,750
and why must I suffer
for being like this?
421
00:33:16,292 --> 00:33:18,416
Next time, it's him or me.
422
00:33:18,417 --> 00:33:21,000
Sorry, I'll drop it off just after.
423
00:33:21,625 --> 00:33:24,707
A neighbour without a car
bought it online.
424
00:33:24,708 --> 00:33:27,749
You should like it.
It's a bookcase.
425
00:33:27,750 --> 00:33:30,125
- Guess how much.
- I don't care.
426
00:33:30,917 --> 00:33:32,832
Ok, but how much?
427
00:33:32,833 --> 00:33:34,541
...young men,
428
00:33:34,542 --> 00:33:37,208
men, old men, fathers...
429
00:33:40,000 --> 00:33:43,124
When do you feel those two notions
430
00:33:43,125 --> 00:33:45,125
reach a form of symbiosis?
431
00:33:46,542 --> 00:33:48,832
On a small scale, symbiosis...
432
00:33:48,833 --> 00:33:49,957
What's funny?
433
00:33:49,958 --> 00:33:52,332
"Symbiosis", what's that word?
434
00:33:52,333 --> 00:33:54,250
- It means something?
- Look it up.
435
00:34:05,083 --> 00:34:07,000
I don't understand this.
436
00:34:08,083 --> 00:34:10,292
The repair is 135 euros.
437
00:34:11,333 --> 00:34:13,791
The price of your security and mine.
438
00:34:13,792 --> 00:34:17,916
- Security is too much for the poor.
- The law is the law.
439
00:34:17,917 --> 00:34:21,082
- It's not pick and mix.
- I've realized that.
440
00:34:21,083 --> 00:34:26,207
- Why are you always angry?
- We aren't all happy imbeciles like you.
441
00:34:26,208 --> 00:34:28,542
- What's a happy imbecile?
- Look it up.
442
00:34:46,792 --> 00:34:48,750
It's me, I'm home.
443
00:34:52,458 --> 00:34:53,500
Dad?
444
00:34:58,208 --> 00:34:59,250
There you are.
445
00:35:00,792 --> 00:35:05,000
- Where else would I be?
- You haven't been in bed all day?
446
00:35:06,833 --> 00:35:08,583
I don't know where my leg is.
447
00:35:09,583 --> 00:35:12,792
It's here somewhere,
it can't go anywhere alone.
448
00:35:18,875 --> 00:35:22,457
- What did you eat?
- Nothing. I wasn't hungry.
449
00:35:22,458 --> 00:35:23,500
That's no good.
450
00:35:24,125 --> 00:35:25,416
You took your meds?
451
00:35:25,417 --> 00:35:29,833
Don't worry. I knocked myself out
so I won't bother anyone.
452
00:35:30,042 --> 00:35:31,417
Everyone's happy.
453
00:35:31,792 --> 00:35:33,208
Your leg's right here.
454
00:35:34,417 --> 00:35:35,625
Thanks.
455
00:35:39,625 --> 00:35:42,875
Another docker got crushed.
It was on the news.
456
00:35:45,250 --> 00:35:47,707
- Is he dead?
- No, just a wreck like me.
457
00:35:47,708 --> 00:35:49,166
Alright, Dad.
458
00:35:49,167 --> 00:35:52,625
Get up, wash and dress.
I got sardines for dinner.
459
00:35:53,958 --> 00:35:56,457
- What? You like sardines.
- Yeah.
460
00:35:56,458 --> 00:35:57,792
So we're happy.
461
00:35:58,917 --> 00:36:02,083
I'm happy,
but I'm not a sea lion, ok?
462
00:36:25,417 --> 00:36:28,083
God, that dog stinks like crazy.
463
00:36:29,333 --> 00:36:31,917
Sorry, I'll tell my neighbour.
464
00:36:32,333 --> 00:36:36,124
But she can't take him
to chemo with her.
465
00:36:36,125 --> 00:36:39,833
The poor thing hates being alone
and barks all day.
466
00:36:40,375 --> 00:36:42,750
I should've made my dad take him.
467
00:36:43,292 --> 00:36:44,417
Sorry.
468
00:36:45,125 --> 00:36:46,707
You're always sorry.
469
00:36:46,708 --> 00:36:49,957
It's good to apologize,
to be humble and modest,
470
00:36:49,958 --> 00:36:53,207
but modesty can make you mediocre.
471
00:36:53,208 --> 00:36:54,292
Yes.
472
00:36:55,833 --> 00:36:58,875
Even at the morgue,
the stink isn't this bad.
473
00:37:02,250 --> 00:37:05,374
By the way,
I might be a bit late Friday.
474
00:37:05,375 --> 00:37:06,875
I have a job interview.
475
00:37:08,042 --> 00:37:10,792
- A job interview for?
- A cannery.
476
00:37:11,208 --> 00:37:14,000
- A Taste of Normandy . Know it?
- No.
477
00:37:19,375 --> 00:37:23,749
But if it's a problem on Friday,
I can change it.
478
00:37:23,750 --> 00:37:25,375
No, no problem.
479
00:37:26,292 --> 00:37:28,083
You'll keep doing odd jobs?
480
00:37:29,000 --> 00:37:30,375
Not much choice.
481
00:37:33,792 --> 00:37:35,792
Did you watch Truffaut's movies?
482
00:37:36,500 --> 00:37:37,917
No. Why?
483
00:37:38,708 --> 00:37:41,625
That's what your boyfriend didn't like.
484
00:37:42,000 --> 00:37:43,875
Your lack of curiosity.
485
00:37:45,042 --> 00:37:48,583
- Did you look up "symbiosis"?
- I forgot the word.
486
00:37:50,542 --> 00:37:52,375
I should throw that mutt out!
487
00:37:53,542 --> 00:37:56,000
Next left.
We're not going to my place.
488
00:37:56,375 --> 00:37:59,000
- Where then?
- Drive, you'll see.
489
00:38:08,833 --> 00:38:11,333
Can you pick me up here tomorrow?
490
00:38:12,292 --> 00:38:13,375
Who's that?
491
00:38:14,333 --> 00:38:15,667
Answer me, please.
492
00:38:16,500 --> 00:38:20,249
- I don't believe it. You have someone.
- None of your business.
493
00:38:20,250 --> 00:38:23,416
You told me to be more curious.
494
00:38:23,417 --> 00:38:25,957
See you tomorrow at 9 AM.
495
00:38:25,958 --> 00:38:29,332
- Have a good evening.
- You're dating, like.
496
00:38:29,333 --> 00:38:31,250
And she's really beautiful.
497
00:38:31,583 --> 00:38:33,749
- How do I get out?
- Don't force it.
498
00:38:33,750 --> 00:38:37,042
- What do I do then?
- Do it gently.
499
00:38:37,458 --> 00:38:38,917
Like that.
500
00:38:43,875 --> 00:38:45,125
Alright then.
501
00:38:45,458 --> 00:38:46,875
Have a good evening!
502
00:38:51,542 --> 00:38:53,583
See that? He's got a woman.
503
00:39:34,375 --> 00:39:36,000
I MISS YOU
504
00:41:27,625 --> 00:41:28,667
Morning.
505
00:41:35,833 --> 00:41:39,375
- Your place or the courthouse?
- The courthouse.
506
00:41:42,208 --> 00:41:43,250
Am I sinister?
507
00:41:44,250 --> 00:41:46,042
Do you find me sinister?
508
00:41:50,833 --> 00:41:52,625
Not sinister but...
509
00:41:53,083 --> 00:41:55,292
you're no ray of sunshine either.
510
00:41:56,875 --> 00:41:58,542
Ok. Come on, let's go.
511
00:42:13,667 --> 00:42:14,917
It's a pity.
512
00:42:15,917 --> 00:42:17,750
You had such symbiosis.
513
00:42:21,917 --> 00:42:23,250
What's her name?
514
00:42:23,875 --> 00:42:25,042
Evelyne.
515
00:42:25,917 --> 00:42:27,500
Where did you meet her?
516
00:42:28,333 --> 00:42:29,625
At the courthouse.
517
00:42:30,375 --> 00:42:34,333
Let me guess. She's a judge.
No, she's a lawyer.
518
00:42:35,917 --> 00:42:38,417
When I met her,
she was running a hotel.
519
00:42:39,708 --> 00:42:41,542
Why was she in court?
520
00:42:42,708 --> 00:42:43,917
She killed her husband.
521
00:42:49,542 --> 00:42:50,874
Seriously?
522
00:42:50,875 --> 00:42:52,624
She killed her husband?
523
00:42:52,625 --> 00:42:54,875
I mean... Sorry...
524
00:42:55,542 --> 00:42:56,667
But why?
525
00:42:57,292 --> 00:42:59,041
He was violent with her.
526
00:42:59,042 --> 00:43:01,750
Ok, so she had reasons.
527
00:43:02,667 --> 00:43:08,000
Extenuating circumstances, let's say.
That's why she only got 8 years.
528
00:43:08,375 --> 00:43:10,124
And got out after 6.
529
00:43:10,125 --> 00:43:12,999
- Did you judge her?
- Yes.
530
00:43:13,000 --> 00:43:16,541
How did you see her again?
When she got released?
531
00:43:16,542 --> 00:43:19,792
- We won't talk about it the whole way.
- No.
532
00:43:20,583 --> 00:43:22,583
But how did you see her again?
533
00:43:24,708 --> 00:43:28,249
She had moved me.
I wrote to her in prison.
534
00:43:28,250 --> 00:43:32,417
- We wrote, she replied, and so on.
- For 6 years?
535
00:43:33,667 --> 00:43:35,083
That's so cute.
536
00:43:37,583 --> 00:43:38,957
Why did you argue?
537
00:43:38,958 --> 00:43:42,374
She'd like me to commit more,
to move in with her,
538
00:43:42,375 --> 00:43:44,333
and come home with a smile.
539
00:43:46,500 --> 00:43:49,167
I'd do as she says.
540
00:43:50,292 --> 00:43:51,708
Don't get her mad.
541
00:43:55,750 --> 00:43:57,375
Are you busy tonight?
542
00:44:20,042 --> 00:44:22,375
- What?
- Nothing.
543
00:44:24,458 --> 00:44:28,833
Want to go out Sunday?
We could go to the semaphore.
544
00:44:32,167 --> 00:44:36,083
You have to get out.
You can't stay in all the time.
545
00:44:36,875 --> 00:44:38,792
Let me live how I want.
546
00:44:39,708 --> 00:44:41,208
You call it living?
547
00:44:41,958 --> 00:44:44,292
Your dinner's in the microwave.
548
00:44:47,083 --> 00:44:48,625
Banging an old guy pays well?
549
00:44:50,875 --> 00:44:52,916
- What are you saying?
- What I know.
550
00:44:52,917 --> 00:44:56,499
- You know nothing.
- People saw you in your car with him.
551
00:44:56,500 --> 00:44:59,000
Stop listening to Radio Gutter.
552
00:44:59,833 --> 00:45:02,833
Was that the money?
Was that the money I saw?
553
00:45:15,833 --> 00:45:17,000
Can you manage?
554
00:45:18,667 --> 00:45:21,625
Yeah.
But surimi is easier.
555
00:45:26,458 --> 00:45:28,083
How do you judge people?
556
00:45:28,917 --> 00:45:32,958
I don't ever judge people,
just their acts.
557
00:45:33,417 --> 00:45:36,124
- Is it tough?
- Yes, it is.
558
00:45:36,125 --> 00:45:39,916
Human beings can do
remarkable things,
559
00:45:39,917 --> 00:45:41,542
but I rarely see that.
560
00:45:42,583 --> 00:45:46,000
For 40 years now,
I see the horrors they can do.
561
00:45:46,792 --> 00:45:48,958
Tons and tons of debris.
562
00:45:49,375 --> 00:45:52,167
Murders, thefts, rape, incest...
563
00:45:53,625 --> 00:45:55,708
I take that home every evening.
564
00:45:56,375 --> 00:46:00,583
And, even wasted on whisky,
the stench remains.
565
00:46:06,125 --> 00:46:09,583
Know what my dad says?
There are two kinds of justice.
566
00:46:10,083 --> 00:46:13,207
The lawyers who know the law
and ones who know the judge.
567
00:46:13,208 --> 00:46:16,250
- Sorry.
- That was Coluche.
568
00:46:17,667 --> 00:46:20,292
Your dad pinched that from Coluche.
569
00:46:21,625 --> 00:46:23,374
Maybe he did.
570
00:46:23,375 --> 00:46:26,499
Some have power,
money and contacts.
571
00:46:26,500 --> 00:46:29,916
The others have nothing.
They're just chapped.
572
00:46:29,917 --> 00:46:31,707
Really chapped.
573
00:46:31,708 --> 00:46:33,833
- What?
- Chapped.
574
00:46:34,583 --> 00:46:36,207
They're pissed off.
575
00:46:36,208 --> 00:46:39,999
6 months for a bar of hash
when others steal millions
576
00:46:40,000 --> 00:46:43,166
and get nothing
but a suspended sentence.
577
00:46:43,167 --> 00:46:44,625
If they're tried.
578
00:46:45,542 --> 00:46:46,750
Alright.
579
00:46:47,208 --> 00:46:51,624
The poor are good and the rich evil.
It's easier that way.
580
00:46:51,625 --> 00:46:54,833
No, thank you.
I'd like a Coke, please.
581
00:46:55,917 --> 00:46:58,167
What? It's kind of true.
582
00:46:59,083 --> 00:47:01,166
Beware of clichés.
583
00:47:01,167 --> 00:47:03,916
"No pain, no gain."
"No smoke without fire."
584
00:47:03,917 --> 00:47:06,333
Try to think for yourself, believe me.
585
00:47:07,208 --> 00:47:09,332
Take an interest, get some culture.
586
00:47:09,333 --> 00:47:13,082
You think it's a matter
of curiosity and willpower?
587
00:47:13,083 --> 00:47:16,292
"Where there's a will, there's a way"
is for rich folks too.
588
00:47:17,500 --> 00:47:20,625
Curiosity and willpower aren't enough
when you're poor.
589
00:47:21,042 --> 00:47:22,332
Look at me.
590
00:47:22,333 --> 00:47:25,499
I was great at school.
Surprised, huh?
591
00:47:25,500 --> 00:47:27,917
In primary school, I got top grades.
592
00:47:28,625 --> 00:47:30,916
My dad called me "Miss Brains".
593
00:47:30,917 --> 00:47:34,750
I know he was making fun,
but it made me so proud.
594
00:47:35,750 --> 00:47:38,667
I loved learning.
I loved reading.
595
00:47:39,250 --> 00:47:41,582
Then I went to a crap middle school,
596
00:47:41,583 --> 00:47:43,208
Mum killed herself,
597
00:47:43,917 --> 00:47:47,333
my sister began to screw up,
Dad had his accident...
598
00:47:47,750 --> 00:47:51,125
and I missed one turn, two,
then ten.
599
00:47:51,625 --> 00:47:53,250
I ended up in vocational school.
600
00:47:53,875 --> 00:47:56,792
I never saw it coming.
I didn't understand.
601
00:47:57,750 --> 00:48:01,625
I went from reading The Famous Five
to welding metal.
602
00:48:03,000 --> 00:48:06,124
And now I'm 25 and too far behind.
603
00:48:06,125 --> 00:48:07,542
Now, I just need...
604
00:48:08,750 --> 00:48:12,208
to keep on going strong
and bring in money.
605
00:48:12,667 --> 00:48:15,000
At 25, it's over? At 25?
606
00:48:16,500 --> 00:48:18,208
- Thank you.
- You're welcome.
607
00:48:18,542 --> 00:48:21,208
You don't understand.
That's normal.
608
00:48:21,625 --> 00:48:24,208
I'd waste less time at the casino.
609
00:48:24,708 --> 00:48:26,167
Losing money?
610
00:48:28,542 --> 00:48:32,000
Simple joys. You're lucky.
Winning or losing money.
611
00:48:32,917 --> 00:48:35,542
- A nice pastime.
- Excuse me!
612
00:48:50,208 --> 00:48:51,250
Well?
613
00:48:51,875 --> 00:48:53,083
Did you win?
614
00:48:54,125 --> 00:48:55,625
The fun isn't winning.
615
00:48:57,042 --> 00:48:59,375
I'd find it fun to win.
616
00:49:10,750 --> 00:49:12,333
Don't write
617
00:49:12,833 --> 00:49:14,749
I'm sad
618
00:49:14,750 --> 00:49:16,958
And I'd like to fade away
619
00:49:19,000 --> 00:49:21,917
A beautiful summer without you
620
00:49:23,208 --> 00:49:26,125
Is like love without a flame
621
00:49:27,875 --> 00:49:30,458
I have closed my embrace
622
00:49:32,125 --> 00:49:34,250
That cannot reach you
623
00:49:36,208 --> 00:49:38,792
And knocking upon my heart
624
00:49:40,417 --> 00:49:42,792
Is like knocking on my tomb
625
00:49:44,958 --> 00:49:47,374
Don't write
626
00:49:47,375 --> 00:49:51,542
Let us learn to die only for ourselves
627
00:49:53,208 --> 00:49:55,250
Ask only God
628
00:49:57,375 --> 00:49:59,625
If I loved only you
629
00:50:00,667 --> 00:50:03,083
- You're moved.
- No.
630
00:50:05,083 --> 00:50:06,917
You are, I can see it.
631
00:50:08,083 --> 00:50:09,208
Just drive.
632
00:50:10,792 --> 00:50:13,542
It means hearing heaven
633
00:50:15,083 --> 00:50:18,417
Without ever ascending to it
634
00:50:32,500 --> 00:50:36,499
Really, Your Honour,
I don't know why I'm here.
635
00:50:36,500 --> 00:50:39,041
You don't know? Shall I explain?
636
00:50:39,042 --> 00:50:42,375
- This is your fourth trial for theft.
- My third.
637
00:50:43,292 --> 00:50:45,292
No, sorry, my fourth.
638
00:50:46,042 --> 00:50:48,249
What should I think?
639
00:50:48,250 --> 00:50:51,207
Should I be happy
to see a customer return?
640
00:50:51,208 --> 00:50:53,875
No, it wasn't me,
Your Honour.
641
00:50:54,333 --> 00:50:57,458
- Speak louder, please.
- It wasn't me.
642
00:50:59,833 --> 00:51:03,292
- It wasn't?
- No, please believe me.
643
00:51:04,458 --> 00:51:07,125
We have CCTV footage
proving the contrary.
644
00:51:07,625 --> 00:51:11,082
Don't trust it.
Videos can be faked now.
645
00:51:11,083 --> 00:51:14,374
Take super hero movies,
it's crazy.
646
00:51:14,375 --> 00:51:18,457
- It all looks real.
- A sales assistant recognized you.
647
00:51:18,458 --> 00:51:22,291
What?
But I don't know her.
648
00:51:22,292 --> 00:51:24,791
Who is she?
649
00:51:24,792 --> 00:51:28,749
I don't know her.
It's her word against mine.
650
00:51:28,750 --> 00:51:30,667
Do you know what you risk?
651
00:51:31,375 --> 00:51:34,416
5 years in jail and a 75,000 Euro fine.
652
00:51:34,417 --> 00:51:37,416
And I'm doing you a favour.
653
00:51:37,417 --> 00:51:42,957
- I'm ignoring the clash with the guard.
- He called me names, Your Honour.
654
00:51:42,958 --> 00:51:45,292
- What did he call you?
- A thief.
655
00:51:48,667 --> 00:51:49,833
Alright.
656
00:51:50,667 --> 00:51:52,292
You just had a child?
657
00:51:53,458 --> 00:51:54,500
Yes.
658
00:51:55,583 --> 00:51:57,332
That's why.
659
00:51:57,333 --> 00:52:00,166
Don't take his father away,
Your Honour.
660
00:52:00,167 --> 00:52:02,499
I didn't have a father.
661
00:52:02,500 --> 00:52:04,167
I want another life for him.
662
00:52:04,625 --> 00:52:06,833
Spare me the violins.
663
00:52:07,250 --> 00:52:10,416
I lost my job, that's why.
664
00:52:10,417 --> 00:52:13,207
No money's come in
for three months now.
665
00:52:13,208 --> 00:52:16,083
That's why. I had no choice.
666
00:52:16,917 --> 00:52:19,749
I swear you won't see me again.
667
00:52:19,750 --> 00:52:24,333
I have a job interview next week.
With a private car hire firm.
668
00:52:24,750 --> 00:52:27,166
Tuesday at 4:30 PM.
669
00:52:27,167 --> 00:52:30,625
I bought a suit.
I mean, that's my life now.
670
00:52:31,000 --> 00:52:36,457
You don't pay 129 euros for a suit
just to pretend to work.
671
00:52:36,458 --> 00:52:38,624
No, you're really going to work.
672
00:52:38,625 --> 00:52:40,458
You see what I mean?
673
00:52:41,083 --> 00:52:43,542
All that's behind me now.
674
00:52:48,833 --> 00:52:51,208
I was surprised to see you in court.
675
00:52:51,750 --> 00:52:56,624
I was bored outside.
I don't regret it. It was great.
676
00:52:56,625 --> 00:52:59,667
I really liked it.
It's so fascinating, like.
677
00:53:00,417 --> 00:53:02,749
It's not entertainment, ok.
678
00:53:02,750 --> 00:53:05,375
I was sure you'd convict him.
679
00:53:06,417 --> 00:53:09,083
Yes, but I decided to trust him.
680
00:53:09,875 --> 00:53:13,125
I can choose
between the need to punish
681
00:53:14,167 --> 00:53:15,500
and the wish to help.
682
00:53:18,167 --> 00:53:19,292
That's awesome.
683
00:53:20,875 --> 00:53:22,542
It's mostly tiring.
684
00:53:28,083 --> 00:53:29,708
I could cry.
685
00:53:30,750 --> 00:53:33,958
When I hear that guy saying,
"I had no choice,"
686
00:53:35,125 --> 00:53:36,625
I could cry.
687
00:53:38,083 --> 00:53:39,625
But I don't cry.
688
00:53:40,625 --> 00:53:41,875
Do you know why?
689
00:53:43,625 --> 00:53:49,125
Because I take anti-depressants
that stop me from crying.
690
00:53:50,542 --> 00:53:55,875
I have what feels like a big sob
stuck here for 20 years now.
691
00:53:58,125 --> 00:54:00,292
What's wrong? Are you ok?
692
00:54:00,708 --> 00:54:02,667
Tell me. Where does it hurt?
693
00:54:03,042 --> 00:54:04,707
What's going on?
694
00:54:04,708 --> 00:54:06,042
We'll go to the hospital.
695
00:54:06,500 --> 00:54:09,375
Hang on.
Breathe, it'll be ok.
696
00:54:26,208 --> 00:54:27,958
Are you ok, Mr Doutremont?
697
00:54:29,125 --> 00:54:30,167
Feeling better?
698
00:54:31,625 --> 00:54:33,916
You had a cardiovascular syncope.
699
00:54:33,917 --> 00:54:36,666
- Do you drink?
- Not a lot, no.
700
00:54:36,667 --> 00:54:38,083
You do though.
701
00:54:39,542 --> 00:54:42,000
Water. The doctor means water.
702
00:54:42,500 --> 00:54:44,542
Not much of that.
703
00:54:45,625 --> 00:54:48,874
Dehydration can cause it,
and alcohol too.
704
00:54:48,875 --> 00:54:53,333
Have you suffered violent pain
or emotional trauma recently?
705
00:54:54,167 --> 00:54:56,792
Scares in the car, maybe, yes.
706
00:54:57,125 --> 00:55:02,374
In any case, we'll do a full check-up.
A Doppler ultrasound, an ECG...
707
00:55:02,375 --> 00:55:04,374
I'll see you after all that.
708
00:55:04,375 --> 00:55:06,999
I'll get the prescription.
709
00:55:07,000 --> 00:55:10,957
For now, you can really thank
your granddaughter.
710
00:55:10,958 --> 00:55:12,292
You're lucky.
711
00:55:13,000 --> 00:55:14,875
So many people are alone.
712
00:55:16,667 --> 00:55:18,542
She's kind of weird, huh?
713
00:55:21,292 --> 00:55:24,625
I'll pay you extra
for all the hours spent here.
714
00:55:25,750 --> 00:55:28,583
No, I did what I had to do.
715
00:55:29,167 --> 00:55:31,250
I'm not going to make you pay.
716
00:55:49,042 --> 00:55:51,667
- Will you be ok?
- Yes.
717
00:55:52,792 --> 00:55:55,582
Got a minute?
I want to lend you something.
718
00:55:55,583 --> 00:55:59,291
Not a book, ok. The other's no use.
I'll bring it back.
719
00:55:59,292 --> 00:56:03,583
No... You won't bring it back,
you'll return it.
720
00:56:04,458 --> 00:56:07,457
You only bring back living things.
721
00:56:07,458 --> 00:56:10,833
- My book hasn't spoken to you?
- God forbid!
722
00:56:24,083 --> 00:56:25,125
Here.
723
00:56:25,833 --> 00:56:26,917
JULES AND JIM.
724
00:56:28,792 --> 00:56:31,417
You'll learn a bit
about François Truffaut.
725
00:56:31,833 --> 00:56:32,875
Black and white?
726
00:56:34,708 --> 00:56:39,125
Watch it. I want it back.
It was my wife's favourite.
727
00:56:40,000 --> 00:56:42,583
She died of a ruptured aneurysm.
728
00:56:43,250 --> 00:56:45,125
She was expecting our baby.
729
00:56:47,042 --> 00:56:48,875
That's why I go to the synagogue.
730
00:56:49,542 --> 00:56:51,292
To think of them.
731
00:56:52,583 --> 00:56:56,167
Judith was Jewish.
They were both buried in Rennes.
732
00:56:57,125 --> 00:56:58,667
That's too far away.
733
00:56:59,458 --> 00:57:02,583
So I go to the synagogue here
to think of them.
734
00:57:05,458 --> 00:57:07,333
She was tiny.
735
00:57:08,000 --> 00:57:09,583
With a beautiful face.
736
00:57:10,625 --> 00:57:12,667
And laughing eyes.
737
00:57:14,708 --> 00:57:18,500
She played everything down.
And she mocked my principles.
738
00:57:20,000 --> 00:57:22,208
She was like a cool shower for me.
739
00:57:26,083 --> 00:57:27,792
The day she died,
740
00:57:28,667 --> 00:57:30,333
my phone was off.
741
00:57:30,792 --> 00:57:33,833
I was on a big case,
I didn't want to be disturbed.
742
00:57:34,833 --> 00:57:38,125
And, well,
she died without disturbing me.
743
00:57:40,667 --> 00:57:42,250
You couldn't have known.
744
00:57:43,042 --> 00:57:44,125
No.
745
00:57:45,042 --> 00:57:46,750
But I blame myself anyway.
746
00:57:47,500 --> 00:57:49,208
You shouldn't drink.
747
00:57:51,208 --> 00:57:53,542
Did she try to call me that day?
748
00:57:54,708 --> 00:57:56,750
Could I have done anything?
749
00:57:58,417 --> 00:58:02,042
For 20 years, I've wondered,
"If only I saw my phone was off,
750
00:58:02,917 --> 00:58:05,666
If only I saw this or that..."
751
00:58:05,667 --> 00:58:07,667
Saws cut wood.
752
00:58:09,167 --> 00:58:12,667
- Saws, the tool...
- I understood.
753
00:58:13,208 --> 00:58:15,374
What I mean is...
754
00:58:15,375 --> 00:58:18,125
You can't know,
so don't make yourself suffer.
755
00:58:19,500 --> 00:58:21,917
- Want some?
- Please.
756
00:58:23,750 --> 00:58:25,916
Listening to myself...
757
00:58:25,917 --> 00:58:27,833
That's enough, thanks.
758
00:58:28,708 --> 00:58:30,208
Listening to myself,
759
00:58:31,292 --> 00:58:34,542
I think it's time
I stopped cutting wood.
760
00:58:35,417 --> 00:58:37,250
20 years of cutting it.
761
00:58:39,042 --> 00:58:40,500
That's a lot of logs.
762
01:00:18,792 --> 01:00:21,375
- What's that?
- Jules and Jim.
763
01:00:21,667 --> 01:00:23,708
An old film by François Truffaut.
764
01:00:25,042 --> 01:00:28,874
Their first kiss lasted all night.
They didn't speak...
765
01:00:28,875 --> 01:00:30,917
A change from Survivor .
766
01:00:31,458 --> 01:00:35,125
- Do you know it?
- No, I don't think so.
767
01:00:35,417 --> 01:00:38,249
We can put the news on.
I'll watch it later.
768
01:00:38,250 --> 01:00:41,457
No, carry on,
but does it last much longer?
769
01:00:41,458 --> 01:00:42,875
I don't think so.
770
01:00:45,583 --> 01:00:47,292
Your improvised bedroom.
771
01:00:47,958 --> 01:00:50,000
- You like it?
- Actually, yes.
772
01:00:52,583 --> 01:00:54,125
Watch with me, it's cool.
773
01:00:54,708 --> 01:00:58,375
- Want the story?
- No, carry on, Miss Brains.
774
01:00:59,333 --> 01:01:03,917
This part is a real jumble,
but we have no choice.
775
01:01:04,542 --> 01:01:06,083
What's behind it?
776
01:01:06,750 --> 01:01:09,333
Sabine and Mathilde's room.
777
01:01:15,875 --> 01:01:17,417
The bed isn't too bad.
778
01:01:18,375 --> 01:01:20,042
Come and sit near me.
779
01:01:25,125 --> 01:01:27,457
I love the nape of your neck.
780
01:01:27,458 --> 01:01:30,375
It was all I could look at
unnoticed.
781
01:01:31,125 --> 01:01:32,500
Here.
782
01:01:48,792 --> 01:01:53,083
A full range of tests.
As if I had nothing better to do.
783
01:01:54,750 --> 01:01:57,417
- They're important.
- Who for?
784
01:01:58,417 --> 01:02:01,750
It's my health,
I'm not under guardianship yet.
785
01:02:04,750 --> 01:02:07,417
By the way, they took me on trial.
786
01:02:08,875 --> 01:02:10,125
For?
787
01:02:10,792 --> 01:02:13,417
The cannery.
I begin on the 2nd.
788
01:02:21,167 --> 01:02:22,333
I have to eat.
789
01:02:24,208 --> 01:02:25,625
There's no other way?
790
01:02:26,042 --> 01:02:29,958
No, there isn't.
We're a generation of no-hopers, ok?
791
01:02:30,333 --> 01:02:34,167
- Finding work isn't easy.
- A generation of no-hopers?
792
01:02:34,750 --> 01:02:36,207
Of sheep, more like!
793
01:02:36,208 --> 01:02:40,707
Who piss where they're told.
Who think when they're told.
794
01:02:40,708 --> 01:02:43,333
- No, loads of people...
- Like hell.
795
01:02:44,250 --> 01:02:46,707
Take you, you're lively, smart...
796
01:02:46,708 --> 01:02:49,124
You should succeed, but no.
797
01:02:49,125 --> 01:02:52,042
You move through life
like a part on a conveyor belt.
798
01:02:52,875 --> 01:02:56,417
- That's too easy...
- Listen to me, find your motivation.
799
01:02:57,125 --> 01:02:58,541
For fuck's sake!
800
01:02:58,542 --> 01:03:02,667
Stop grazing, head down.
Look up and jump over the fence!
801
01:03:07,667 --> 01:03:09,583
Stop here, I'll walk the rest.
802
01:03:10,042 --> 01:03:13,707
No, we're 10 minutes
from the hospital.
803
01:03:13,708 --> 01:03:16,291
I get it.
No need to...
804
01:03:16,292 --> 01:03:19,249
We're nearing
Alexandre Moreno's neighbourhood
805
01:03:19,250 --> 01:03:22,292
and I issued the ruling
banning you from it.
806
01:03:23,625 --> 01:03:25,499
I can cross it by car.
807
01:03:25,500 --> 01:03:27,749
- No.
- I'm with you.
808
01:03:27,750 --> 01:03:29,374
They're called laws.
809
01:03:29,375 --> 01:03:32,708
And laws set limits.
Let me out here.
810
01:03:38,375 --> 01:03:41,792
You set this limit on yourself,
like all the others.
811
01:03:42,958 --> 01:03:47,667
- I'll see you here in two hours.
- Alright. Go on, don't be late.
812
01:03:50,833 --> 01:03:52,375
Gently, I told you.
813
01:03:54,292 --> 01:03:55,458
There.
814
01:04:03,667 --> 01:04:04,832
Bravo!
815
01:04:04,833 --> 01:04:07,625
Very clever,
running just before an ECG!
816
01:05:21,500 --> 01:05:26,208
- Sorry, it took longer than planned.
- No, that's ok.
817
01:05:46,875 --> 01:05:49,917
Where to?
Evelyne's place or yours?
818
01:05:50,625 --> 01:05:51,667
My place.
819
01:05:52,958 --> 01:05:55,417
Evelyne doesn't want to see me again.
820
01:05:59,250 --> 01:06:03,250
And? You accept that?
You won't fight for her?
821
01:06:04,250 --> 01:06:06,917
You'll just let her leave your life?
822
01:06:11,917 --> 01:06:17,166
Organize a little surprise.
I dunno, a romantic weekend away.
823
01:06:17,167 --> 01:06:18,749
A romantic weekend?
824
01:06:18,750 --> 01:06:21,042
What a load of crap.
825
01:06:21,750 --> 01:06:24,249
She finds you sinister, so sort it out.
826
01:06:24,250 --> 01:06:26,916
She asked me not to call her again.
827
01:06:26,917 --> 01:06:28,583
She needs "some air".
828
01:06:35,250 --> 01:06:39,042
Know what air Evelyne needs?
Flower-scented air.
829
01:06:39,417 --> 01:06:42,332
What? No, drive.
830
01:06:42,333 --> 01:06:45,708
Trust me.
Girls are the one thing I know.
831
01:06:47,250 --> 01:06:48,416
No way.
832
01:06:48,417 --> 01:06:52,500
I can't turn up at her place like that.
No.
833
01:06:52,917 --> 01:06:55,125
She's sick of holding the maracas.
834
01:06:55,708 --> 01:06:58,750
She wants you to show
a little fantasy.
835
01:06:59,250 --> 01:07:02,416
Buy some flowers
and I'll drive you there.
836
01:07:02,417 --> 01:07:03,833
Forget it. Drive.
837
01:07:06,792 --> 01:07:08,833
Marie-Line, drive!
838
01:07:22,083 --> 01:07:23,500
Are you crazy?
839
01:07:25,833 --> 01:07:27,125
Ok, you win.
840
01:07:28,083 --> 01:07:30,542
Go for it,
and shake those maracas.
841
01:07:36,417 --> 01:07:38,541
To think she killed her husband...
842
01:07:38,542 --> 01:07:41,874
- Very encouraging.
- Yeah, sorry.
843
01:07:41,875 --> 01:07:44,375
- Maybe not the thing to say.
- Maybe not.
844
01:07:45,750 --> 01:07:46,792
Sorry.
845
01:07:47,833 --> 01:07:48,875
Good luck.
846
01:08:43,792 --> 01:08:45,083
My darling mum...
847
01:08:50,917 --> 01:08:51,958
That's her.
848
01:08:53,500 --> 01:08:55,583
- She's beautiful.
- Yeah.
849
01:08:58,667 --> 01:09:00,125
Thanks, sis.
850
01:09:03,750 --> 01:09:05,125
Not drinking?
851
01:09:09,125 --> 01:09:10,667
Know why I'm here?
852
01:09:11,750 --> 01:09:14,042
- Yeah.
- What's that?
853
01:09:19,458 --> 01:09:20,708
Thanks, honey.
854
01:09:27,667 --> 01:09:31,207
So, your friend,
she's a Cossack?
855
01:09:31,208 --> 01:09:32,541
Kazakh.
856
01:09:32,542 --> 01:09:34,416
From Kazakhstan.
857
01:09:34,417 --> 01:09:36,832
Ok. Same difference, right?
858
01:09:36,833 --> 01:09:38,332
- No.
- There's no...
859
01:09:38,333 --> 01:09:40,041
- No.
- Ok.
860
01:09:40,042 --> 01:09:42,082
What do I know?
861
01:09:42,083 --> 01:09:43,999
What's your name again?
862
01:09:44,000 --> 01:09:45,249
Go on, honey.
863
01:09:45,250 --> 01:09:46,833
- Gaya.
- Gala.
864
01:09:47,500 --> 01:09:48,542
Okay.
865
01:09:56,958 --> 01:09:58,125
So what do you do?
866
01:09:59,583 --> 01:10:00,792
To make a living?
867
01:10:01,417 --> 01:10:04,208
- We're in trade.
- Transport.
868
01:10:09,625 --> 01:10:11,792
Yeah, transport.
869
01:10:15,417 --> 01:10:16,792
What's up, Liline?
870
01:10:17,458 --> 01:10:18,917
Go on, laugh.
871
01:10:20,333 --> 01:10:22,667
You've become sad.
That's it...
872
01:10:23,625 --> 01:10:25,208
You're like this place.
873
01:10:25,792 --> 01:10:28,582
No need to come back
to talk like that.
874
01:10:28,583 --> 01:10:30,332
- Gimme a break.
- Stop!
875
01:10:30,333 --> 01:10:33,542
This place isn't exactly Ibiza, right?
876
01:10:34,000 --> 01:10:36,582
Maybe not, but it's my place.
877
01:10:36,583 --> 01:10:38,958
It's mine and it'll never be yours!
878
01:10:39,292 --> 01:10:40,792
So I should leg it?
879
01:10:42,167 --> 01:10:43,667
Too late for you now.
880
01:10:47,125 --> 01:10:49,292
C'mon, I'm kidding.
881
01:10:49,667 --> 01:10:51,541
I'd like to see you...
882
01:10:51,542 --> 01:10:53,124
You'd like to see me?
883
01:10:53,125 --> 01:10:56,750
See me where?
See me in the shit like you?
884
01:10:58,500 --> 01:10:59,917
You haven't changed.
885
01:11:00,542 --> 01:11:03,125
Still rubbing our noses in it.
886
01:11:05,333 --> 01:11:07,957
- I don't know what you mean.
- You don't?
887
01:11:07,958 --> 01:11:10,541
- Cut it out!
- What do I do?
888
01:11:10,542 --> 01:11:13,249
Always saying it's not for us,
889
01:11:13,250 --> 01:11:16,500
that we weren't born right,
we weren't up to it.
890
01:11:17,125 --> 01:11:18,750
Isn't that what you said?
891
01:11:19,375 --> 01:11:22,417
No, he's a nice man.
Fuck...
892
01:11:23,750 --> 01:11:24,833
See, Gaya,
893
01:11:26,375 --> 01:11:28,500
that's why I didn't want to come.
894
01:11:29,500 --> 01:11:31,833
- That's enough.
- It was her.
895
01:11:32,500 --> 01:11:33,875
She insisted.
896
01:11:34,375 --> 01:11:35,708
You can thank her.
897
01:11:36,583 --> 01:11:37,667
Thanks.
898
01:11:40,042 --> 01:11:41,083
Thanks a lot.
899
01:11:41,708 --> 01:11:44,125
- I've heard enough.
- See you.
900
01:11:48,375 --> 01:11:50,125
Who's this Alexandre guy?
901
01:11:51,125 --> 01:11:54,750
Love isn't the movies you've seen.
Who gives a shit?
902
01:11:55,333 --> 01:11:57,875
Love is when you're under his skin, period.
903
01:11:59,333 --> 01:12:01,250
Maybe I wasn't under his skin.
904
01:12:09,833 --> 01:12:12,375
- What are you looking at?
- Nothing.
905
01:12:13,667 --> 01:12:15,708
The money interests you, huh?
906
01:12:18,208 --> 01:12:20,625
With us, you'll move up in the world.
907
01:12:22,542 --> 01:12:25,125
You've no idea
what two chicks can carry.
908
01:12:25,708 --> 01:12:26,958
So three...
909
01:12:29,500 --> 01:12:32,791
We're here to pick up dope
to take to Barcelona.
910
01:12:32,792 --> 01:12:35,625
- That's why you're in Le Havre?
- Yeah. Why?
911
01:12:37,375 --> 01:12:38,917
Here we go, Joe!
912
01:13:06,375 --> 01:13:07,499
You'll see.
913
01:13:07,500 --> 01:13:09,708
Barcelona will be awesome.
914
01:13:10,375 --> 01:13:11,958
Cerveza on the beach!
915
01:13:12,708 --> 01:13:14,458
Easy living in the sun.
916
01:13:14,958 --> 01:13:18,375
We'll hide out there
until they forget us here.
917
01:13:23,125 --> 01:13:25,707
- What about Dad?
- Forget him.
918
01:13:25,708 --> 01:13:27,750
He can manage on his own.
919
01:13:28,250 --> 01:13:30,333
That'll make him move a bit.
920
01:13:31,750 --> 01:13:33,916
Can we go after 10 AM tomorrow,
921
01:13:33,917 --> 01:13:38,124
so I can see the judge?
Gimme a break with your judge!
922
01:13:38,125 --> 01:13:41,332
What's the big deal?
You sleep with him?
923
01:13:41,333 --> 01:13:42,625
No, but...
924
01:13:43,417 --> 01:13:44,957
He's a decent guy...
925
01:13:44,958 --> 01:13:48,958
A decent guy? He's a judge!
What's up with you?
926
01:13:49,333 --> 01:13:50,500
It's just...
927
01:13:57,333 --> 01:13:58,833
What's his name?
928
01:14:00,917 --> 01:14:02,625
What's his name?
929
01:14:02,958 --> 01:14:04,375
Gilles Doutremont.
930
01:14:05,667 --> 01:14:08,458
Shit! Are you listening?
931
01:14:08,833 --> 01:14:11,083
"Judge Gilles Doutremont..."
This is him?
932
01:14:11,458 --> 01:14:14,166
"Judge Gilles Doutremont
in a car crash.
933
01:14:14,167 --> 01:14:18,667
He had a BAC of .232%
when he hit the other car."
934
01:14:19,167 --> 01:14:20,333
A decent guy.
935
01:14:20,833 --> 01:14:23,083
Maybe he even killed the guy.
936
01:14:23,958 --> 01:14:25,375
Did he tell you?
937
01:14:25,750 --> 01:14:27,291
About that accident?
938
01:14:27,292 --> 01:14:31,416
Of course not.
I bet he lectures to you too.
939
01:14:31,417 --> 01:14:33,957
That's what words are for.
940
01:14:33,958 --> 01:14:35,458
They fuck up your mind.
941
01:14:36,417 --> 01:14:38,208
Shame has to change sides.
942
01:14:39,500 --> 01:14:40,917
You understand?
943
01:14:41,750 --> 01:14:42,875
Alexandre!
944
01:14:44,083 --> 01:14:46,666
- Come down!
- Come down, you mutt!
945
01:14:46,667 --> 01:14:48,791
- I can't be here.
- We say you can.
946
01:14:48,792 --> 01:14:50,416
We'll come and get you!
947
01:14:50,417 --> 01:14:53,124
- I'll end up in jail.
- Jail?
948
01:14:53,125 --> 01:14:55,457
They won't catch you with us.
949
01:14:55,458 --> 01:14:57,499
- Alexandre!
- Come down!
950
01:14:57,500 --> 01:14:58,874
Come on!
951
01:14:58,875 --> 01:15:00,542
Moreno!
952
01:15:02,292 --> 01:15:03,500
Come down here!
953
01:15:04,750 --> 01:15:07,708
Come on, we're wasting time here!
954
01:15:08,083 --> 01:15:09,583
Shit, he's a slow one.
955
01:15:10,042 --> 01:15:11,667
I'm gonna get him.
956
01:15:12,375 --> 01:15:13,500
Shit...
957
01:15:16,958 --> 01:15:19,542
C'mon, hurry it up, apologize.
958
01:15:21,792 --> 01:15:24,833
- For what?
- Disrespecting my sister.
959
01:15:26,458 --> 01:15:28,542
You've no right to be here.
960
01:15:30,042 --> 01:15:32,500
If I apologize, I'll press charges.
961
01:15:34,542 --> 01:15:36,541
See my girlfriend?
962
01:15:36,542 --> 01:15:39,249
- When she gets angry...
- Blood flows!
963
01:15:39,250 --> 01:15:40,957
Well then?
964
01:15:40,958 --> 01:15:42,416
It was serious.
965
01:15:42,417 --> 01:15:44,125
I hit my head hard.
966
01:15:46,500 --> 01:15:47,957
Poor dear!
967
01:15:47,958 --> 01:15:49,416
How's your head?
968
01:15:49,417 --> 01:15:51,500
How many fingers?
969
01:15:54,000 --> 01:15:55,042
Well?
970
01:15:55,458 --> 01:15:58,833
Ok, I'll apologize.
Alone with Marie-Line.
971
01:15:59,792 --> 01:16:02,832
- Hurry, cos we're busy.
- I won't be long.
972
01:16:02,833 --> 01:16:04,292
We're in a hurry.
973
01:16:08,042 --> 01:16:10,999
- This is bad.
- I'll beat him up.
974
01:16:11,000 --> 01:16:12,458
You could be jailed.
975
01:16:16,042 --> 01:16:17,458
I watched Jules and Jim.
976
01:16:22,250 --> 01:16:25,417
- Did you like it?
- Well, yeah...
977
01:16:26,292 --> 01:16:30,832
At first, I found it a bit old-fashioned.
But it isn't.
978
01:16:30,833 --> 01:16:33,917
- Yeah, you see.
- It's wild.
979
01:16:34,583 --> 01:16:36,582
And that chick...
980
01:16:36,583 --> 01:16:38,208
- Hurry.
- She's a queen.
981
01:16:39,417 --> 01:16:41,083
She's amazing, she's strong.
982
01:16:41,458 --> 01:16:44,833
None of her feelings shame her.
It's wild.
983
01:16:45,292 --> 01:16:46,458
A bit like you.
984
01:16:49,625 --> 01:16:51,917
- Don't take all night.
- I'm coming.
985
01:16:53,458 --> 01:16:54,583
I've missed you.
986
01:16:56,417 --> 01:16:57,667
Don't make fun.
987
01:16:58,625 --> 01:17:00,083
I mean it, really.
988
01:17:03,250 --> 01:17:05,207
Will you fucking apologize?
989
01:17:05,208 --> 01:17:08,292
- What a joker.
- Apologize, so we can go.
990
01:17:09,250 --> 01:17:11,333
- I apologize.
- Thank you.
991
01:17:12,042 --> 01:17:13,458
What?
992
01:17:13,875 --> 01:17:16,333
- I apologize.
- There you go!
993
01:17:17,042 --> 01:17:19,624
See, it didn't kill you.
994
01:17:19,625 --> 01:17:21,000
Come on, let's go.
995
01:17:21,583 --> 01:17:22,625
Bye!
996
01:17:25,083 --> 01:17:26,458
Stay outta trouble.
997
01:17:34,625 --> 01:17:35,916
Move it.
998
01:17:35,917 --> 01:17:38,957
We can't leave like this,
I'll forget stuff.
999
01:17:38,958 --> 01:17:41,375
Yeah, your shitty life. Come on.
1000
01:17:43,000 --> 01:17:44,375
What's she doing?
1001
01:17:45,458 --> 01:17:46,542
Gaya!
1002
01:17:47,667 --> 01:17:49,875
Fuck, we're running late.
1003
01:17:50,375 --> 01:17:53,082
Civil Code to wipe our asses.
Very handy.
1004
01:17:53,083 --> 01:17:55,292
No, that's mine. It's mine.
1005
01:18:12,708 --> 01:18:16,792
Don't worry, Liline.
We'll keep you in the rear-view mirror.
1006
01:19:20,792 --> 01:19:23,667
ANOTHER TRUFFAUT MOVIE,
TONIGHT, AT MY PLACE?
1007
01:19:29,625 --> 01:19:31,250
We're off, pissy missy!
1008
01:19:41,667 --> 01:19:42,792
Liline!
1009
01:19:43,667 --> 01:19:44,708
Liline!
1010
01:21:04,250 --> 01:21:06,875
- You know this is forbidden?
- I know.
1011
01:21:28,208 --> 01:21:29,333
Good morning.
1012
01:21:29,500 --> 01:21:32,582
- Sorry, I'm a bit late.
- It happens.
1013
01:21:32,583 --> 01:21:35,542
What's my buddy doing here?
1014
01:21:36,167 --> 01:21:37,583
He's my buddy too.
1015
01:21:39,417 --> 01:21:41,999
- Did it go well?
- Very well.
1016
01:21:42,000 --> 01:21:43,667
We talked a lot and...
1017
01:21:44,250 --> 01:21:45,625
that was good.
1018
01:21:46,375 --> 01:21:48,500
Then we stopped talking...
1019
01:21:49,333 --> 01:21:50,958
and that was good too.
1020
01:21:53,458 --> 01:21:55,583
- Thank you.
- My pleasure.
1021
01:21:56,417 --> 01:21:58,875
- Let's castigate prejudices!
- "Castigate"?
1022
01:22:00,000 --> 01:22:01,250
I'll look it up.
1023
01:22:22,292 --> 01:22:23,750
What are you doing today?
1024
01:22:24,333 --> 01:22:28,499
- I'm working.
- Yes, of course.
1025
01:22:28,500 --> 01:22:31,958
- In court or at your office?
- At my office.
1026
01:22:41,375 --> 01:22:42,542
Can I come?
1027
01:22:49,500 --> 01:22:51,208
I'll say you're an intern.
1028
01:22:52,208 --> 01:22:56,416
Since they separated,
my client feels under surveillance.
1029
01:22:56,417 --> 01:22:58,416
No, it's more than a feeling.
1030
01:22:58,417 --> 01:23:01,207
He traces my phone,
calls my colleagues...
1031
01:23:01,208 --> 01:23:03,291
You're never where you say you are.
1032
01:23:03,292 --> 01:23:04,791
You don't need to know.
1033
01:23:04,792 --> 01:23:08,333
Your Honour, my client
doesn't have to report to...
1034
01:23:09,792 --> 01:23:11,667
That's enough! Stop!
1035
01:23:14,417 --> 01:23:17,958
You haven't once referred
to the reason why you're here.
1036
01:23:18,375 --> 01:23:22,542
Maëlle, does that ring a bell?
A 6-year-old girl?
1037
01:23:23,042 --> 01:23:26,083
- My client refuses joint custody.
- Mine too.
1038
01:23:26,667 --> 01:23:31,582
So we put Maëlle on a leash
and tie her to a tree by the motorway?
1039
01:23:31,583 --> 01:23:35,041
Your Honour,
my client is on the road all day.
1040
01:23:35,042 --> 01:23:38,791
I get home at 9 PM.
At weekends, I have trade fairs.
1041
01:23:38,792 --> 01:23:40,082
Trade fairs...
1042
01:23:40,083 --> 01:23:42,666
You call them fairs.
I can't have her.
1043
01:23:42,667 --> 01:23:45,249
- Why not?
- I blow a fuse sometimes.
1044
01:23:45,250 --> 01:23:47,166
He just doesn't want her.
1045
01:23:47,167 --> 01:23:50,917
You can get assistance for problems.
But you're still parents.
1046
01:23:51,792 --> 01:23:54,708
You can't put children in care
when you feel like it.
1047
01:23:55,250 --> 01:23:56,917
That's not how it works!
1048
01:23:57,417 --> 01:23:59,042
It's not that we don't want her.
1049
01:23:59,667 --> 01:24:03,958
Either I decide which one
is best suited to look after Maëlle,
1050
01:24:04,583 --> 01:24:07,583
or I decide neither one is,
1051
01:24:08,375 --> 01:24:09,750
and it's foster care.
1052
01:24:10,750 --> 01:24:12,417
I have the means for that.
1053
01:24:13,083 --> 01:24:14,333
So I can decide.
1054
01:24:14,917 --> 01:24:16,458
I do that all day long.
1055
01:24:17,542 --> 01:24:20,792
But it's your life, your daughter,
your stability.
1056
01:24:21,250 --> 01:24:27,208
I find it hard to believe
you can't talk like adults and get along
1057
01:24:27,792 --> 01:24:31,333
concerning something
as precious as a child. Am I wrong?
1058
01:24:33,042 --> 01:24:34,624
Find a solution.
1059
01:24:34,625 --> 01:24:39,833
It will be good as you'll take it together
calmly, and you'll be proud of it.
1060
01:24:40,583 --> 01:24:42,917
I know you're still capable of that.
1061
01:24:46,292 --> 01:24:50,250
At the end, I thought
they'd get back together. Didn't you?
1062
01:24:51,417 --> 01:24:55,208
I thought judges punished people,
but you help them.
1063
01:24:55,625 --> 01:25:00,792
I mean, that little girl...
She doesn't know how much she owes you.
1064
01:25:01,583 --> 01:25:02,874
Yeah...
1065
01:25:02,875 --> 01:25:04,500
We're going to be late.
1066
01:25:05,750 --> 01:25:10,083
The paella I ordered for Evelyne
as a surprise will get there first.
1067
01:25:10,958 --> 01:25:12,207
Paella?
1068
01:25:12,208 --> 01:25:13,833
- Yes.
- Seriously?
1069
01:25:14,958 --> 01:25:17,583
You're clearly a beginner at romance.
1070
01:25:18,375 --> 01:25:20,667
What?
She loves it.
1071
01:25:25,042 --> 01:25:27,292
By the way, I was wondering...
1072
01:25:28,458 --> 01:25:29,875
How can I be like you?
1073
01:25:32,000 --> 01:25:34,500
- Like me?
- Well, I dunno...
1074
01:25:35,417 --> 01:25:37,250
Work in law, like.
1075
01:25:39,125 --> 01:25:41,667
First, you need to do
a legal studies diploma.
1076
01:25:42,417 --> 01:25:43,625
That takes two years.
1077
01:25:44,125 --> 01:25:48,541
But, careful,
not serving coffee and helping out.
1078
01:25:48,542 --> 01:25:50,749
Two years, nose to the grindstone.
1079
01:25:50,750 --> 01:25:54,875
- Ok, and... can I work after?
- No.
1080
01:25:55,750 --> 01:25:58,000
That's just the beginning.
1081
01:25:58,542 --> 01:26:03,833
You go to law school for four years,
then sit the magistrates' school exam.
1082
01:26:04,500 --> 01:26:06,624
If you pass, it's two more years.
1083
01:26:06,625 --> 01:26:08,958
- Wow, that long.
- Yes, that long.
1084
01:26:11,208 --> 01:26:13,917
What? You think I couldn't do it?
1085
01:26:14,500 --> 01:26:18,500
I'm not saying that.
I'm just saying it's difficult.
1086
01:26:19,417 --> 01:26:21,999
You tell me to move,
but then you slam me.
1087
01:26:22,000 --> 01:26:23,417
I'm not slamming you.
1088
01:26:24,125 --> 01:26:27,666
I'm just explaining
it's eight years' study at least.
1089
01:26:27,667 --> 01:26:29,542
Are you ready for that?
1090
01:26:31,375 --> 01:26:34,124
I don't know, but it's your fault too.
1091
01:26:34,125 --> 01:26:38,207
Your job sounds so great.
I like the idea.
1092
01:26:38,208 --> 01:26:40,666
I want to take care of people.
1093
01:26:40,667 --> 01:26:42,542
Take care of yourself first.
1094
01:26:43,083 --> 01:26:47,082
Ok, fine, so the idea is,
"Look up, jump over the fence."
1095
01:26:47,083 --> 01:26:48,957
But to do what?
1096
01:26:48,958 --> 01:26:52,833
To be a checkout girl
or a hospital auxiliary?
1097
01:26:53,458 --> 01:26:57,542
A secretary?
Careful, you have to study for that too.
1098
01:26:58,667 --> 01:27:01,292
- I aim too high?
- I didn't say that.
1099
01:27:03,375 --> 01:27:05,583
We'll never make it now.
1100
01:27:06,000 --> 01:27:07,667
Of course we'll make it.
1101
01:27:08,125 --> 01:27:10,542
Think positive. I'm nearly done.
1102
01:27:16,667 --> 01:27:17,792
Marie-Line!
1103
01:27:23,208 --> 01:27:26,999
- That's right, isn't it, Marie-Line?
- Yes.
1104
01:27:27,000 --> 01:27:28,667
Hello, I'm Evelyne.
1105
01:27:29,875 --> 01:27:31,167
Come in for a drink.
1106
01:27:32,208 --> 01:27:33,666
Is he hiding you or me?
1107
01:27:33,667 --> 01:27:35,000
Neither one!
1108
01:27:36,583 --> 01:27:37,625
I'm sorry,
1109
01:27:38,250 --> 01:27:39,666
I can't right now.
1110
01:27:39,667 --> 01:27:41,667
Don't upset her, ok?
1111
01:27:45,167 --> 01:27:46,292
Come on.
1112
01:27:49,167 --> 01:27:50,458
Here we are.
1113
01:27:52,708 --> 01:27:54,083
- Here.
- Thank you.
1114
01:27:55,542 --> 01:27:57,124
It's lovely here, ma'am.
1115
01:27:57,125 --> 01:28:00,791
Please, be less formal
or I'll need to get a facelift.
1116
01:28:00,792 --> 01:28:02,582
Please, don't do that.
1117
01:28:02,583 --> 01:28:04,833
It makes women look like burn victims.
1118
01:28:07,083 --> 01:28:10,958
- I see why you're fond of her.
- I never said I was.
1119
01:28:11,500 --> 01:28:14,874
Looks like you did.
Too late now, it's on my CV.
1120
01:28:14,875 --> 01:28:17,041
Great, that's a second line.
1121
01:28:17,042 --> 01:28:19,417
Ignore him, he adores you.
Right, Gilou?
1122
01:28:19,792 --> 01:28:20,833
Gilou?
1123
01:28:22,167 --> 01:28:23,708
Gilou is so cute.
1124
01:28:28,458 --> 01:28:32,667
- So... you run a hotel?
- I used to.
1125
01:28:33,625 --> 01:28:35,000
But I had to sell it.
1126
01:28:35,875 --> 01:28:37,542
Gilles told you my story?
1127
01:28:38,542 --> 01:28:40,791
- Yes.
- So there you go.
1128
01:28:40,792 --> 01:28:43,667
You know news travels fast
in Le Havre.
1129
01:28:44,500 --> 01:28:46,583
Even my son won't speak to me.
1130
01:28:48,250 --> 01:28:53,958
It's simple, when I left prison,
the only one waiting was Gilles.
1131
01:28:55,875 --> 01:28:58,167
Know what he said to me that day?
1132
01:28:59,208 --> 01:29:01,916
Come on, Vivi,
spare her, please.
1133
01:29:01,917 --> 01:29:03,958
But I want to know.
1134
01:29:05,833 --> 01:29:07,417
Go on then.
1135
01:29:09,208 --> 01:29:10,667
Well, when...
1136
01:29:11,667 --> 01:29:15,499
When I saw him there,
I asked, "What will people say?"
1137
01:29:15,500 --> 01:29:16,583
Know what he said?
1138
01:29:17,333 --> 01:29:21,624
He replied, "They'll probably say
you're too beautiful for me."
1139
01:29:21,625 --> 01:29:26,417
And then he added,
"Who cares what people say?"
1140
01:29:27,083 --> 01:29:28,375
And he took my hand.
1141
01:29:28,917 --> 01:29:30,042
Yeah?
1142
01:29:30,792 --> 01:29:32,000
Gilou, like.
1143
01:29:37,708 --> 01:29:38,792
Who's that?
1144
01:29:39,167 --> 01:29:40,291
No idea.
1145
01:29:40,292 --> 01:29:43,250
- Go and see.
- Yes, but it's odd.
1146
01:29:46,292 --> 01:29:49,833
Get ready to discover
the erotic power of paella.
1147
01:29:52,333 --> 01:29:53,917
Have a good evening.
1148
01:29:58,250 --> 01:29:59,750
It's a paella.
1149
01:30:00,333 --> 01:30:01,457
I know.
1150
01:30:01,458 --> 01:30:03,458
- I love it.
- I know.
1151
01:30:04,625 --> 01:30:05,958
I'll warm it up.
1152
01:30:08,125 --> 01:30:09,167
Well?
1153
01:30:14,458 --> 01:30:16,042
You'll be proud of me.
1154
01:30:17,083 --> 01:30:19,042
Proud of you? What for?
1155
01:30:21,292 --> 01:30:23,542
I made a big decision
about my future.
1156
01:30:24,375 --> 01:30:26,416
You're mending your wiper?
1157
01:30:26,417 --> 01:30:29,833
No, well, yes...
but that's not what I meant.
1158
01:30:30,625 --> 01:30:32,083
Don't laugh, promise.
1159
01:30:33,083 --> 01:30:34,500
Try me.
1160
01:30:36,292 --> 01:30:38,958
It may be
my biggest decision ever.
1161
01:30:50,750 --> 01:30:52,041
Stop.
1162
01:30:52,042 --> 01:30:53,833
- Let me explain...
- Stop!
1163
01:30:58,292 --> 01:31:01,791
- Can I at least explain?
- There's no need.
1164
01:31:01,792 --> 01:31:04,417
I see why things never work for you.
1165
01:31:05,083 --> 01:31:06,582
You can't get out here.
1166
01:31:06,583 --> 01:31:10,582
Betraying me is ok,
but you betrayed yourself!
1167
01:31:10,583 --> 01:31:14,707
You went back to get humiliated
like some innocent sheep.
1168
01:31:14,708 --> 01:31:16,957
Know what you risk for a bit of sex?
1169
01:31:16,958 --> 01:31:20,082
- It's not sex.
- He's chasing you now?
1170
01:31:20,083 --> 01:31:21,833
Run and I follow, is that it?
1171
01:31:22,458 --> 01:31:25,041
I'll help you save some time.
1172
01:31:25,042 --> 01:31:28,957
- It'll end in tears or in blood.
- What about car accidents?
1173
01:31:28,958 --> 01:31:30,750
It's easy to judge.
1174
01:31:32,792 --> 01:31:34,875
Get out of my life, okay!
1175
01:31:43,042 --> 01:31:44,624
It's easy to judge,
1176
01:31:44,625 --> 01:31:48,333
but I don't drive drunk
and put fathers in the hospital!
1177
01:31:53,750 --> 01:31:56,249
I don't pretend
my car's being repaired!
1178
01:31:56,250 --> 01:31:58,458
It could do with it though.
1179
01:31:59,792 --> 01:32:04,249
How do you hope to study law
if you can't abide by laws?
1180
01:32:04,250 --> 01:32:06,917
You'll see,
I'll get out of my sheep pen!
1181
01:32:08,042 --> 01:32:10,125
No, I'll get out!
1182
01:32:56,708 --> 01:32:59,666
- What're you doing?
- Filming you.
1183
01:32:59,667 --> 01:33:01,083
Aren't you sick of it?
1184
01:33:01,625 --> 01:33:02,917
Say you're leaving.
1185
01:33:03,542 --> 01:33:04,667
What for?
1186
01:33:05,125 --> 01:33:07,167
The moment's so beautiful.
1187
01:33:07,958 --> 01:33:09,833
I set sail on Saturday.
1188
01:33:10,542 --> 01:33:12,625
- Where?
- On a cargo ship.
1189
01:33:13,625 --> 01:33:16,875
- What'll you do on it?
- I'm going to focus.
1190
01:33:17,417 --> 01:33:20,375
I was hired as a cook,
for lunch or dinner.
1191
01:33:21,167 --> 01:33:22,333
Lots of free time.
1192
01:33:23,000 --> 01:33:25,500
I'll spend that time in my cabin.
1193
01:33:27,458 --> 01:33:28,917
What'll you do there?
1194
01:33:29,833 --> 01:33:32,417
I'm going to study.
That's all I can do.
1195
01:33:33,500 --> 01:33:34,833
You're leaving to learn.
1196
01:33:35,875 --> 01:33:37,625
I'm leaving to learn.
1197
01:33:41,500 --> 01:33:43,917
I've talked of Paris for years, but...
1198
01:33:45,500 --> 01:33:47,583
You're right, it's all hot air.
1199
01:33:48,750 --> 01:33:52,083
No... I didn't mean that.
1200
01:33:53,458 --> 01:33:55,583
As a kid, I hated going away.
1201
01:33:56,917 --> 01:33:58,833
Even holidays were tricky.
1202
01:34:03,542 --> 01:34:06,000
I need my bearings, see.
1203
01:34:08,292 --> 01:34:11,625
Otherwise, I get stressed out
and worried.
1204
01:34:12,958 --> 01:34:14,750
That's why I love movies.
1205
01:34:15,958 --> 01:34:20,500
I travel on my couch.
I feel good. It's ideal for me.
1206
01:34:23,083 --> 01:34:24,292
Don't exaggerate.
1207
01:34:25,000 --> 01:34:26,875
You go as far as the cinema.
1208
01:34:43,667 --> 01:34:45,500
What if I asked you to stay?
1209
01:34:46,667 --> 01:34:47,875
With me.
1210
01:34:51,000 --> 01:34:52,792
Don't ask me, please.
1211
01:35:05,208 --> 01:35:06,625
What about my leg?
1212
01:35:07,167 --> 01:35:09,124
Dad, give your leg a rest.
1213
01:35:09,125 --> 01:35:13,499
It was tough at first, ok, but not now.
Put it on, take it off.
1214
01:35:13,500 --> 01:35:15,999
- It's easy.
- You don't get it.
1215
01:35:16,000 --> 01:35:18,374
I'll die when you're at sea.
1216
01:35:18,375 --> 01:35:23,249
- In fact, I'll kill myself.
- Know what, Dad? It's your life.
1217
01:35:23,250 --> 01:35:25,208
Ok, fine, get lost.
1218
01:35:26,375 --> 01:35:28,500
- Can I take Mum's photo?
- Yes.
1219
01:35:38,667 --> 01:35:41,749
If you leave,
don't bother coming back.
1220
01:35:41,750 --> 01:35:43,916
Marie-Line, I'm warning you.
1221
01:35:43,917 --> 01:35:46,500
If you leave,
don't bother coming back!
1222
01:35:53,833 --> 01:35:57,791
You have your meds.
All you need is willpower.
1223
01:35:57,792 --> 01:36:00,333
Three times a day,
morning, noon and evening.
1224
01:36:02,208 --> 01:36:03,708
You're already out.
1225
01:36:04,333 --> 01:36:06,292
Just 400 metres to a shop.
1226
01:36:07,542 --> 01:36:10,417
You can do it.
I have to go.
1227
01:36:13,250 --> 01:36:15,500
I'll call you as soon as I can.
1228
01:37:03,042 --> 01:37:04,083
Can we talk?
1229
01:37:04,750 --> 01:37:07,332
- It's all said.
- No, please.
1230
01:37:07,333 --> 01:37:08,958
- I'll buy you a drink.
- No.
1231
01:37:10,167 --> 01:37:12,666
Please, I'm leaving Le Havre.
1232
01:37:12,667 --> 01:37:14,958
I can't leave
with "a turd in my heart".
1233
01:37:15,542 --> 01:37:16,874
What's that?
1234
01:37:16,875 --> 01:37:20,750
A Quebec expression from the radio.
I knew you'd like it.
1235
01:37:22,792 --> 01:37:24,708
You have to leave me now.
1236
01:37:25,583 --> 01:37:28,917
Come on, please.
Just one drink.
1237
01:37:29,542 --> 01:37:31,500
Not as a judge, as a drunk.
1238
01:37:36,625 --> 01:37:37,958
You want to study?
1239
01:37:39,875 --> 01:37:41,000
Yeah.
1240
01:37:41,792 --> 01:37:43,417
You're leaving to study?
1241
01:37:44,667 --> 01:37:46,042
Well, yeah.
1242
01:37:46,750 --> 01:37:48,000
To study what?
1243
01:37:51,000 --> 01:37:52,292
What do you think?
1244
01:37:54,458 --> 01:37:56,375
Justice counters injustice.
1245
01:37:58,875 --> 01:38:00,999
But I'm going to need you.
1246
01:38:01,000 --> 01:38:04,667
I'll need to email you 24/7
with all my questions.
1247
01:38:05,333 --> 01:38:07,583
Fancy.
And in return?
1248
01:38:10,542 --> 01:38:12,875
When we dock here, I'll drive you.
1249
01:38:14,542 --> 01:38:16,708
I have my driving test this week.
1250
01:38:17,375 --> 01:38:19,167
- And I'll sell my car.
- Sell it?
1251
01:38:20,417 --> 01:38:21,625
Or give it away.
1252
01:38:22,458 --> 01:38:24,833
You'll need to be pretty convincing.
1253
01:38:27,125 --> 01:38:30,375
You'll drive and I'll keep you company.
1254
01:38:31,333 --> 01:38:32,375
Why not?
1255
01:38:39,625 --> 01:38:41,542
Was it a boy or a girl?
1256
01:38:43,875 --> 01:38:45,500
The child you lost.
1257
01:38:46,250 --> 01:38:47,417
A boy or a girl?
1258
01:38:54,417 --> 01:38:55,667
A girl.
1259
01:39:18,250 --> 01:39:19,792
Going to Evelyne's?
1260
01:39:20,250 --> 01:39:21,333
Yes.
1261
01:39:22,958 --> 01:39:25,374
Are you going to live together?
1262
01:39:25,375 --> 01:39:27,958
Hold on,
I'm still learning the maracas.
1263
01:39:29,375 --> 01:39:32,167
Want a lift?
I choose the radio station.
1264
01:39:32,583 --> 01:39:33,792
No, spare me.
1265
01:39:34,667 --> 01:39:37,167
Something really gangsta like Kalash.
1266
01:39:38,292 --> 01:39:40,708
- I don't know him.
- Look him up.
83558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.