All language subtitles for Small Achievable Goals s02e08 Cicadas.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,706 --> 00:00:08,206 Glowee wants to be our official sponsor. 2 00:00:08,242 --> 00:00:10,075 Are you pitching that our podcast 3 00:00:10,076 --> 00:00:11,711 become an infomercial for Glowee? 4 00:00:11,712 --> 00:00:13,747 This treatment that we're plugging cures menopause? 5 00:00:13,748 --> 00:00:15,514 We cannot say "cure". 6 00:00:15,515 --> 00:00:17,984 [Dr. Felterblatt]. Alleviates symptoms in 98% of the women who have tested it. 7 00:00:17,985 --> 00:00:18,985 Pew, pew, pew, pew, pew. 8 00:00:18,986 --> 00:00:20,719 You gotta do this for me. 9 00:00:20,788 --> 00:00:24,156 It goes against everything, everything, Kris, 10 00:00:24,291 --> 00:00:25,523 that I stand for. 11 00:00:25,659 --> 00:00:27,226 We are now both fully in 12 00:00:27,227 --> 00:00:29,129 and ready to jump into those Glowee waters. 13 00:00:29,130 --> 00:00:31,664 [reporter]. Chief Medical Officer Dr. Shelly Felterblatt, 14 00:00:31,665 --> 00:00:33,865 were arrested earlier this afternoon 15 00:00:33,866 --> 00:00:35,568 on charges of corporate embezzlement. 16 00:00:35,569 --> 00:00:37,035 Oh shit. 17 00:00:43,177 --> 00:00:53,952 [phone buzzing] [phone ringing] 18 00:00:53,954 --> 00:01:00,892 [Kris gasping] 19 00:01:00,928 --> 00:01:03,561 [Kris coughing] 20 00:01:04,498 --> 00:01:09,368 [phone buzzing] [phone ringing] 21 00:01:10,437 --> 00:01:11,769 Hello? 22 00:01:11,770 --> 00:01:12,972 [Amir]. Hey, sorry to bother you, I know you're busy. 23 00:01:12,973 --> 00:01:14,674 Oh no, that's okay, that's okay. What's up? 24 00:01:14,675 --> 00:01:16,309 [Amir]. I'm just calling 'cause Saffron's asking 25 00:01:16,310 --> 00:01:18,177 to stay here another night. 26 00:01:18,178 --> 00:01:19,579 You know, actually tonight doesn't work for me, 27 00:01:19,580 --> 00:01:22,314 there's a lasagna in oven, so I don't think so. 28 00:01:22,449 --> 00:01:24,116 [Amir]. You're making lasagna? 29 00:01:24,118 --> 00:01:25,717 She's already had dinner. 30 00:01:28,188 --> 00:01:29,922 Yeah. No. 31 00:01:30,057 --> 00:01:32,857 [Amir]. Okay, she asked if she could stay here again. 32 00:01:32,859 --> 00:01:34,259 I'm sorry. 33 00:01:34,260 --> 00:01:37,330 No, I want her to come home tonight. 34 00:01:37,331 --> 00:01:39,299 [Amir]. Okay. But Douglas has the car right now, 35 00:01:39,300 --> 00:01:40,431 so I can't drive her. 36 00:01:40,468 --> 00:01:41,933 Okay, stop. 37 00:01:42,837 --> 00:01:44,002 You tell Douglas 38 00:01:44,038 --> 00:01:46,738 that I'm just gonna come and get her, okay? No. 39 00:01:46,739 --> 00:01:49,075 [British narrator]. The periodical cicada spends 99% of its life underground. 40 00:01:49,076 --> 00:01:51,543 Pete? Pete? 41 00:01:51,678 --> 00:01:54,148 Uh, I was just resting my eyes, I wasn't sleeping. 42 00:01:54,281 --> 00:01:56,348 Oh that's so beautiful. 43 00:01:56,349 --> 00:01:57,383 Are you crying, baby? 44 00:01:57,384 --> 00:01:59,851 I am, because like the little cicada, 45 00:01:59,920 --> 00:02:02,154 the little cicada, it doesn't know. 46 00:02:02,223 --> 00:02:03,273 Yeah. 47 00:02:03,274 --> 00:02:04,557 Living underground, not knowing anything, 48 00:02:04,558 --> 00:02:06,292 just living his little best bug life. 49 00:02:06,293 --> 00:02:07,626 And then one day: Boom! 50 00:02:07,628 --> 00:02:11,096 It's thrust up into the world and it's all soft and gooey. 51 00:02:11,231 --> 00:02:14,466 Hm, the only thing to keep him safe is his protective shell. 52 00:02:14,467 --> 00:02:15,635 And the tree to hang onto. 53 00:02:15,636 --> 00:02:16,836 He's got a tree. - He's got a tree. 54 00:02:16,837 --> 00:02:18,437 But things change, you know, Peter, 55 00:02:18,438 --> 00:02:19,539 they don't stay the same. 56 00:02:19,540 --> 00:02:21,774 And people make choices, people make mistakes. 57 00:02:21,775 --> 00:02:23,076 Oh, you're talking about work. 58 00:02:23,077 --> 00:02:24,844 How many of those gummies did you have, sweetie? 59 00:02:24,845 --> 00:02:27,113 And their hard shell has become their prison. 60 00:02:27,114 --> 00:02:29,048 You're not gonna go to prison, Julie, okay? 61 00:02:29,049 --> 00:02:30,449 The Glowee thing's not even your fault. 62 00:02:30,450 --> 00:02:32,352 That little cicada doesn't know anything either. 63 00:02:32,353 --> 00:02:35,454 But yet, Peter, that cicada has the courage, 64 00:02:35,589 --> 00:02:38,590 the courage to grow wings and fly away. 65 00:02:38,591 --> 00:02:39,926 [sighs] Goodnight Julie. 66 00:02:39,927 --> 00:02:41,125 [Julie]. So can I. 67 00:02:41,127 --> 00:02:42,327 I can too, little cicada. 68 00:02:42,396 --> 00:02:45,597 ? I feel it all, I feel it all ? 69 00:02:45,732 --> 00:02:47,132 [knocking on door] 70 00:02:47,420 --> 00:02:49,469 Mom? 71 00:02:49,470 --> 00:02:50,703 Hey baby, go upstairs, pack your bag. 72 00:02:50,704 --> 00:02:51,737 You're coming home. 73 00:02:51,738 --> 00:02:52,705 What? 74 00:02:52,706 --> 00:02:54,606 Go upstairs, pack your bag. 75 00:02:54,607 --> 00:02:55,708 You live with me too. 76 00:02:55,709 --> 00:02:57,279 I'm already, I'm in my pyjamas. 77 00:02:57,280 --> 00:02:59,112 I don't care that you're in your pyjamas. 78 00:02:59,113 --> 00:03:00,547 And you live with me too. - Mom? Mom? 79 00:03:00,548 --> 00:03:01,881 Go get your bag. - No, stop. Are you okay? 80 00:03:01,882 --> 00:03:03,482 I'm fine, I'm fine. 81 00:03:03,483 --> 00:03:05,118 It's all good, it's okay. - No, Mom. 82 00:03:05,119 --> 00:03:06,319 It's okay, stop, stop, stop. - Are you okay? 83 00:03:06,320 --> 00:03:07,287 Everything okay? - Yeah, everything's fine. 84 00:03:07,288 --> 00:03:08,338 Dad... - Let's see. 85 00:03:08,339 --> 00:03:09,289 Go upstairs, sweetie. - Everything's fine. 86 00:03:09,290 --> 00:03:10,356 Okay. - I got her, I got her. 87 00:03:10,357 --> 00:03:11,424 It's okay. - You'll be okay? 88 00:03:11,425 --> 00:03:12,490 I'm okay. - Okay? 89 00:03:12,526 --> 00:03:13,625 [Kris gasping] 90 00:03:13,627 --> 00:03:14,693 Just breathe. 91 00:03:14,695 --> 00:03:16,628 Just breathe, just breathe. 92 00:03:16,630 --> 00:03:19,097 Just breathe. You gotta breathe, okay? 93 00:03:19,099 --> 00:03:20,699 There you go, there you go. 94 00:03:20,701 --> 00:03:22,166 [Kris breathing heavily] 95 00:03:22,167 --> 00:03:23,703 There you go. Just breathe, okay? 96 00:03:23,704 --> 00:03:25,104 You okay? Just keep breathing. 97 00:03:25,105 --> 00:03:26,973 I want you to name three things that are brown for me, okay? 98 00:03:26,974 --> 00:03:28,724 Okay, keep breathing. - Okay, okay. 99 00:03:29,662 --> 00:03:31,711 Dirt. 100 00:03:31,712 --> 00:03:33,177 [Amir]. Yeah. 101 00:03:34,481 --> 00:03:37,649 And that's, you're stupid rotten begonias. 102 00:03:37,651 --> 00:03:38,916 [Amir]. Yeah. 103 00:03:38,953 --> 00:03:40,385 One more. 104 00:03:40,854 --> 00:03:42,220 Just... 105 00:03:43,490 --> 00:03:45,991 Dog shit that Douglas forgot to pick up. 106 00:03:45,993 --> 00:03:48,393 Yeah, okay. - Okay. 107 00:03:48,528 --> 00:03:49,928 [Amir]. There you go, yeah. 108 00:03:49,929 --> 00:03:51,397 [Kris] Okay. - [Amir] There you go. 109 00:03:51,398 --> 00:03:53,999 Keep breathing, keep breathing. 110 00:03:54,001 --> 00:03:55,333 Come on. 111 00:03:55,369 --> 00:03:57,069 I'm sorry. 112 00:03:57,070 --> 00:03:58,371 [Amir]. You don't have to be sorry. 113 00:03:58,372 --> 00:03:59,937 Okay. 114 00:03:59,974 --> 00:04:01,807 Look, let's go inside. 115 00:04:01,808 --> 00:04:02,976 We'll just chill out and talk. 116 00:04:02,977 --> 00:04:04,542 She should stay here. 117 00:04:05,279 --> 00:04:07,111 Listen, I scared her. 118 00:04:12,620 --> 00:04:14,553 She should stay with you. 119 00:04:14,688 --> 00:04:16,588 She's okay, Kris. 120 00:04:16,590 --> 00:04:18,056 You are good. 121 00:04:18,125 --> 00:04:19,591 Here, here. 122 00:04:19,593 --> 00:04:21,893 It's okay, here. You give her this. 123 00:04:21,962 --> 00:04:23,362 She'll miss this. 124 00:04:23,364 --> 00:04:24,414 [Amir]. Okay. 125 00:04:24,465 --> 00:04:26,765 And tell her that I love her, okay? 126 00:04:26,767 --> 00:04:28,500 Pew, pew, pew, pew, pew. 127 00:04:28,501 --> 00:04:29,769 Now shut your mouth off. 128 00:04:29,770 --> 00:04:32,904 No more words, okay? 129 00:04:32,973 --> 00:04:34,572 Amir, thank you. 130 00:04:34,642 --> 00:04:42,180 [sad music] 131 00:04:42,182 --> 00:04:43,615 [Amir sighing] 132 00:04:43,616 --> 00:04:45,451 [Julie]. The Glowee scandal is blowing up. 133 00:04:45,452 --> 00:04:46,252 Our fans are furious. 134 00:04:46,253 --> 00:04:47,253 You know what? 135 00:04:47,254 --> 00:04:49,155 I think we need to get out in front of it. 136 00:04:49,156 --> 00:04:50,223 We need to issue a statement, 137 00:04:50,224 --> 00:04:51,490 probably put it on the socials would be best. 138 00:04:51,491 --> 00:04:52,425 [Evan]. Yes. 139 00:04:52,426 --> 00:04:53,459 [Amanda]. "Small Achievable Goals" 140 00:04:53,460 --> 00:04:55,927 is cancelled. The show's done. 141 00:04:56,063 --> 00:04:57,113 I'm sorry, what? 142 00:04:57,114 --> 00:04:58,798 We just have to walk away from this. 143 00:04:58,799 --> 00:05:00,566 Well, just, uh, I-I got us into this. 144 00:05:00,567 --> 00:05:01,601 Oh, no you didn't. 145 00:05:01,602 --> 00:05:02,652 You did. 146 00:05:02,670 --> 00:05:04,636 I understand what a shock this is. 147 00:05:04,637 --> 00:05:05,672 We are all affected. 148 00:05:05,673 --> 00:05:07,139 Clearly, Kris is taking it harder 149 00:05:07,140 --> 00:05:08,190 than everybody else. 150 00:05:08,191 --> 00:05:09,441 You're wearing pyjama pants. 151 00:05:09,442 --> 00:05:11,276 It's just, I woke, uh, up late. 152 00:05:11,277 --> 00:05:12,812 [Amanda]. This will blow over. 153 00:05:12,813 --> 00:05:14,379 You just need to be patient. 154 00:05:14,380 --> 00:05:16,282 And we will find something else for you both. 155 00:05:16,283 --> 00:05:17,582 Hell no! - Sorry? 156 00:05:18,786 --> 00:05:19,836 Amanda, 157 00:05:19,853 --> 00:05:22,354 this show is my baby, okay? 158 00:05:22,356 --> 00:05:24,622 And this daddy is not letting his baby 159 00:05:24,658 --> 00:05:26,925 be tossed away in the trash. 160 00:05:26,994 --> 00:05:28,559 Shut up, Evan. 161 00:05:30,831 --> 00:05:32,163 I'm sorry. 162 00:05:32,164 --> 00:05:33,232 This can't be the end. 163 00:05:33,233 --> 00:05:34,399 Listen up, everybody! 164 00:05:34,401 --> 00:05:37,202 Got some very exciting news! 165 00:05:37,271 --> 00:05:40,238 I'm sure you're all aware of our little Glowee snafu. 166 00:05:40,240 --> 00:05:41,573 CEO, Glynis Goodyear 167 00:05:41,575 --> 00:05:44,042 and her chief medical advisor Dr. Felterblatt 168 00:05:44,043 --> 00:05:46,579 have been arrested on charges of fraud and embezzlement. 169 00:05:46,580 --> 00:05:48,380 Whoa. Where was I? - What? 170 00:05:48,381 --> 00:05:49,615 You were all up in your feelings 171 00:05:49,616 --> 00:05:51,283 'cause Kris took your sound booth hostage. 172 00:05:51,284 --> 00:05:53,785 Okay, sorry, that was all yesterday? 173 00:05:53,786 --> 00:05:55,088 [Amanda]. In light of this, 174 00:05:55,089 --> 00:05:56,322 "Small Achievable Goals" 175 00:05:56,323 --> 00:05:57,957 will record their last episode today. 176 00:05:57,958 --> 00:05:58,958 [people gasping] 177 00:05:58,959 --> 00:06:01,827 Relax, everybody, just relax. 178 00:06:01,828 --> 00:06:02,862 Nobody's getting fired. 179 00:06:02,863 --> 00:06:04,329 We are just pivoting. 180 00:06:04,464 --> 00:06:05,764 Kris? 181 00:06:05,765 --> 00:06:06,833 You okay? 182 00:06:06,834 --> 00:06:08,568 We are going to swing the spotlight 183 00:06:08,569 --> 00:06:11,369 to Robyn and Shayna's real-life cult story: 184 00:06:11,370 --> 00:06:12,839 "It Actually Happened To Me". 185 00:06:12,840 --> 00:06:15,474 Congratulations, you are our new number one priority. 186 00:06:15,475 --> 00:06:17,008 [Shayna squealing] 187 00:06:17,044 --> 00:06:19,277 Oh, this is an actual dream come true! 188 00:06:19,346 --> 00:06:21,413 [laughing] You're serious? 189 00:06:21,415 --> 00:06:22,748 You're serious. [laughs] 190 00:06:22,883 --> 00:06:24,349 'Kay. 191 00:06:24,350 --> 00:06:25,752 Wow! [people applauding] 192 00:06:25,753 --> 00:06:27,086 [Evan]. I'm-I'm-I'm so sorry. 193 00:06:27,087 --> 00:06:28,717 You can't dump our star podcast. 194 00:06:28,718 --> 00:06:30,890 Evan, I'm putting you in charge of the cult show. 195 00:06:30,891 --> 00:06:32,891 [Evan gasping] 196 00:06:32,893 --> 00:06:34,292 The show can't end like this. 197 00:06:34,293 --> 00:06:36,295 It's just that Amanda says that it's done, so. 198 00:06:36,296 --> 00:06:37,497 I don't care what Amanda says! 199 00:06:37,498 --> 00:06:38,498 We gotta take the show back! 200 00:06:38,499 --> 00:06:39,764 I mean, you know what? 201 00:06:39,765 --> 00:06:41,234 I could just go in the booth and I could record the episode, 202 00:06:41,235 --> 00:06:42,368 I'll just say that it's my fault. 203 00:06:42,369 --> 00:06:43,702 No, you're not wearing this. 204 00:06:43,703 --> 00:06:45,070 What is wrong with you? 205 00:06:45,071 --> 00:06:46,372 We gotta fight for our show! 206 00:06:46,373 --> 00:06:47,340 We gotta come up with a plan. 207 00:06:47,341 --> 00:06:49,106 Oh, I know. 208 00:06:49,143 --> 00:06:50,308 We could sue Glowee. 209 00:06:50,310 --> 00:06:51,776 I-I don't think that I can 210 00:06:51,779 --> 00:06:54,045 because I did everything that Amanda asked. 211 00:06:54,046 --> 00:06:55,848 Do you think that maybe you could have my back 212 00:06:55,849 --> 00:06:57,048 for five minutes? 213 00:06:57,117 --> 00:06:58,716 I've had yours this whole time. 214 00:06:58,845 --> 00:07:01,787 I'm just trying to be honest, Julie. 215 00:07:01,788 --> 00:07:04,198 No, you're being a coward is what you're being! 216 00:07:05,092 --> 00:07:06,658 I'm a coward. 217 00:07:07,246 --> 00:07:09,328 Yep. 218 00:07:09,329 --> 00:07:11,830 [sombre music] 219 00:07:11,899 --> 00:07:14,866 [sighs] I'm not giving up. 220 00:07:14,902 --> 00:07:23,007 [downhearted music] 221 00:07:23,076 --> 00:07:24,542 Kris? 222 00:07:25,179 --> 00:07:26,411 What are you doing? 223 00:07:26,546 --> 00:07:27,946 Nothing. 224 00:07:28,749 --> 00:07:31,016 Sorry, the sink was clogged. 225 00:07:31,151 --> 00:07:37,622 [downhearted music continues] 226 00:07:37,623 --> 00:07:39,959 I'm sorry, Kris, you can't just barge in like this. 227 00:07:39,960 --> 00:07:41,027 You have to make an appointment. 228 00:07:41,028 --> 00:07:43,828 I'm just still dealing with a lot of anxiety. 229 00:07:43,864 --> 00:07:45,497 I'm trying to fix it on my own, 230 00:07:45,632 --> 00:07:47,332 it's not working, so here I am. 231 00:07:47,334 --> 00:07:50,168 Why don't we try the anti-anxiety medication? 232 00:07:50,169 --> 00:07:52,505 Yeah? We'll just start with a few pills, see how we do. 233 00:07:52,506 --> 00:07:54,340 [Kris]. I just don't know if that's a long term solution. 234 00:07:54,341 --> 00:07:55,508 Seems more like a band-aid. 235 00:07:55,509 --> 00:07:57,976 What I'm thinking is we could try HRT, 236 00:07:57,977 --> 00:07:59,145 that's something that I heard about. 237 00:07:59,146 --> 00:08:00,913 If you could give that to me just to try, 238 00:08:00,914 --> 00:08:02,114 I think, uh, maybe that would help. 239 00:08:02,115 --> 00:08:03,115 Are you still bleeding? 240 00:08:03,116 --> 00:08:04,116 Yeah. 241 00:08:04,117 --> 00:08:06,251 Then I don't think we're ready for HRT yet. 242 00:08:06,320 --> 00:08:08,520 I don't think that's a good idea, um, 243 00:08:08,521 --> 00:08:09,855 and until there's more research, 244 00:08:09,856 --> 00:08:11,190 I just don't feel quite comfortable. 245 00:08:11,191 --> 00:08:12,758 So why don't we start with the pills 246 00:08:12,759 --> 00:08:13,859 and if those don't work, 247 00:08:13,860 --> 00:08:14,961 we can look at other solutions. 248 00:08:14,962 --> 00:08:16,195 Have you looked more into therapy? 249 00:08:16,196 --> 00:08:17,276 Still can't afford it. 250 00:08:17,397 --> 00:08:18,663 Got it, sorry. 251 00:08:18,664 --> 00:08:21,400 Um, how about someone close to you that you could talk to 252 00:08:21,401 --> 00:08:22,368 when you're struggling? 253 00:08:22,369 --> 00:08:24,635 A friend, a family member? 254 00:08:24,636 --> 00:08:25,905 What's your relationship with your mother like? 255 00:08:25,906 --> 00:08:26,972 She's dead. 256 00:08:26,973 --> 00:08:27,974 Sorry about that too. 257 00:08:27,975 --> 00:08:29,509 No, that's okay. I mean, it's not... 258 00:08:29,510 --> 00:08:30,977 I mean, it's fine now. How's your mom? 259 00:08:30,978 --> 00:08:32,578 She's getting there. - To, to death? 260 00:08:32,579 --> 00:08:34,145 A slow march to the end. 261 00:08:35,935 --> 00:08:38,017 Whew, what a day. 262 00:08:38,018 --> 00:08:39,451 Did you come in here to yell at me? 263 00:08:39,452 --> 00:08:41,420 I've yelled at you enough in my head for one day. 264 00:08:41,421 --> 00:08:43,755 I call you bad names in my head all the time. 265 00:08:43,890 --> 00:08:45,156 That's fair. 266 00:08:45,157 --> 00:08:47,092 I know I have been a thorn in your side, 267 00:08:47,093 --> 00:08:48,826 end of the day, I'm a journalist 268 00:08:48,828 --> 00:08:51,830 and I feel in my gut that our show isn't done yet. 269 00:08:51,965 --> 00:08:55,767 I have to distance myself from this Glowee mess. 270 00:08:55,902 --> 00:08:56,968 You know what? 271 00:08:56,969 --> 00:08:58,571 I think I do have the energy to be angry with you. 272 00:08:58,572 --> 00:08:59,704 Yeah, here it comes. 273 00:08:59,740 --> 00:09:02,674 No, Julie. I want you to run the show. 274 00:09:02,676 --> 00:09:04,976 All queen of kings podcasts. 275 00:09:04,978 --> 00:09:06,111 What?! 276 00:09:06,112 --> 00:09:08,047 Why do you seem so shocked? You're the obvious choice. 277 00:09:08,048 --> 00:09:09,547 You really do love surprises. 278 00:09:09,616 --> 00:09:11,382 Welcome to the big leagues, Julie. 279 00:09:11,383 --> 00:09:13,019 You'll have to make decisions that hurt people 280 00:09:13,020 --> 00:09:14,586 and make you feel like a dick. 281 00:09:14,587 --> 00:09:15,855 But I think you'll do great. 282 00:09:15,856 --> 00:09:17,356 I never thought you were a dick. 283 00:09:17,357 --> 00:09:18,424 Okay, I did think you were a dick, 284 00:09:18,425 --> 00:09:20,259 but I don't think you're a dick right now. 285 00:09:20,260 --> 00:09:22,194 In fact, I'm feeling quite warm towards you at the moment. 286 00:09:22,195 --> 00:09:24,695 Relax, Julie, I'm not giving you the company. 287 00:09:25,699 --> 00:09:27,398 I'm still gonna be your boss. 288 00:09:27,400 --> 00:09:29,634 [quietly] Holy shit! Um... 289 00:09:29,769 --> 00:09:32,419 I will, of course, need some time to think about this. 290 00:09:32,472 --> 00:09:33,871 Perhaps talk to a lawyer. 291 00:09:33,873 --> 00:09:35,013 What's to think about? 292 00:09:35,075 --> 00:09:36,635 Isn't this all you ever wanted? 293 00:09:38,478 --> 00:09:40,545 [upbeat music] 294 00:09:40,546 --> 00:09:41,647 Yeah? 295 00:09:41,648 --> 00:09:42,880 [both laughing] 296 00:09:42,916 --> 00:09:45,483 Yes. - Yes! 297 00:09:45,485 --> 00:09:47,018 [sighs] Oh. 298 00:09:47,019 --> 00:09:48,487 Can you shred that on your way out? 299 00:09:48,488 --> 00:09:49,488 Of course. - Thank you. 300 00:09:49,489 --> 00:09:50,889 No problem. 301 00:09:54,094 --> 00:09:55,660 Robyn, get in here! 302 00:09:55,696 --> 00:09:57,062 [Robyn chuckling] 303 00:09:57,063 --> 00:09:59,699 You know, I soft-pitched this to a couple potential advertisers. 304 00:09:59,700 --> 00:10:00,765 They love it. 305 00:10:00,900 --> 00:10:02,701 I mean who doesn't love a cult? 306 00:10:02,703 --> 00:10:04,235 Go cults. [chuckles] 307 00:10:04,304 --> 00:10:06,204 Whoo! - Whoo! [laughs] 308 00:10:06,205 --> 00:10:07,340 You okay? 309 00:10:07,341 --> 00:10:08,941 I can't do this. She made it all up. 310 00:10:08,942 --> 00:10:10,175 What? - Shayna's story. 311 00:10:10,310 --> 00:10:11,909 It's all a lie. 312 00:10:11,945 --> 00:10:13,845 Beginning, middle, end, lies, 313 00:10:13,846 --> 00:10:15,381 everything in between those parts, 314 00:10:15,382 --> 00:10:16,582 the daughters, the nebulas, 315 00:10:16,583 --> 00:10:18,153 every single part of it is a lie. 316 00:10:18,154 --> 00:10:20,051 Nothing is, I don't even know what nebula is. 317 00:10:20,052 --> 00:10:21,986 [quietly] Shhhhh! Be quiet! 318 00:10:21,987 --> 00:10:22,989 Be quiet. 319 00:10:22,990 --> 00:10:23,990 Do you understand me? 320 00:10:23,991 --> 00:10:25,123 Uh-huh. Shh! 321 00:10:25,258 --> 00:10:26,724 Now is not the time for truth. 322 00:10:26,725 --> 00:10:29,061 You heard what Amanda said, we are on our last leg. 323 00:10:29,062 --> 00:10:31,329 The legacy of this company is in our hands. 324 00:10:31,398 --> 00:10:32,931 And if we kill this show, 325 00:10:32,933 --> 00:10:34,803 we may as well go out there and murder 326 00:10:34,804 --> 00:10:35,868 everyone in the office. 327 00:10:35,869 --> 00:10:37,602 Coffee? - Oh, no thank you. 328 00:10:39,007 --> 00:10:41,340 Do you wanna murder her? 329 00:10:41,341 --> 00:10:42,941 Do you want that blood on your hands? 330 00:10:42,942 --> 00:10:45,243 No, these hands, they can't have blood. 331 00:10:45,245 --> 00:10:47,612 Congrats, you passed a good person test. 332 00:10:47,614 --> 00:10:48,946 Here's what we're gonna do. 333 00:10:48,948 --> 00:10:51,178 We are going to run Shayna's bullshit story. 334 00:10:51,218 --> 00:10:52,268 Yeah. 335 00:10:52,269 --> 00:10:53,252 We are going to make sure that 336 00:10:53,253 --> 00:10:54,953 "It Actually Happened To Me" 337 00:10:55,088 --> 00:10:56,187 is a massive hit. 338 00:10:56,223 --> 00:10:57,303 Do you understand me? 339 00:10:57,304 --> 00:10:58,391 Yeah, I'm with ya. 340 00:10:58,392 --> 00:11:00,291 It all rests on us. 341 00:11:00,292 --> 00:11:03,496 How many times you forgotten your lunch? 342 00:11:03,497 --> 00:11:05,096 Mm, I forget. 343 00:11:05,098 --> 00:11:07,031 Wow, we're gonna start keeping track. 344 00:11:07,100 --> 00:11:08,150 Yeah, okay. 345 00:11:08,168 --> 00:11:09,333 Uh, please have a seat. 346 00:11:09,334 --> 00:11:10,769 Yeah, look at me, Mr. Important. 347 00:11:10,770 --> 00:11:14,105 [chuckles] I have something to ask you. 348 00:11:14,106 --> 00:11:15,174 I'm glad you're sitting. 349 00:11:15,175 --> 00:11:17,141 Will you be my branch? 350 00:11:17,142 --> 00:11:18,210 I'm sorry, what are you talking about? 351 00:11:18,211 --> 00:11:20,645 Oh, I think this is my cicada moment. 352 00:11:20,646 --> 00:11:21,747 Your cic... 353 00:11:21,748 --> 00:11:24,215 Oh, the, the nature doc from last night? 354 00:11:24,216 --> 00:11:25,885 I gotta be honest, you were tripping balls, 355 00:11:25,886 --> 00:11:27,686 so I had no idea what you were going on about. 356 00:11:27,687 --> 00:11:28,821 How do I sum this up quickly? 357 00:11:28,822 --> 00:11:29,887 The female cicada, 358 00:11:30,022 --> 00:11:31,923 she explodes out of her, 359 00:11:31,924 --> 00:11:33,092 out of her own back, right? 360 00:11:33,093 --> 00:11:34,143 Okay, just poof! 361 00:11:34,144 --> 00:11:35,294 Sexy. 362 00:11:35,295 --> 00:11:37,329 And then she leaves her husk on the branch. 363 00:11:37,330 --> 00:11:38,464 Are you asking for a divorce? 364 00:11:38,465 --> 00:11:40,231 No, Pete, you are the branch, 365 00:11:40,366 --> 00:11:41,700 but also you are my mate. 366 00:11:41,835 --> 00:11:43,585 You sing me songs and we procreate 367 00:11:43,670 --> 00:11:46,270 and then eventually, we die. 368 00:11:47,107 --> 00:11:48,239 I'm confused. 369 00:11:48,241 --> 00:11:50,208 Amanda wants me to run this place. 370 00:11:50,343 --> 00:11:51,393 Babe, that's great! 371 00:11:51,444 --> 00:11:55,346 Also, I need my branch/mate. 372 00:11:56,283 --> 00:11:57,749 What do you think? 373 00:11:59,086 --> 00:12:02,420 I say I need to brush up on my cicada songs. 374 00:12:02,555 --> 00:12:04,288 [Pete trumpeting] 375 00:12:04,424 --> 00:12:06,123 No, that's an elephant. ZZZZZ! 376 00:12:06,124 --> 00:12:07,292 What is a cicada anyway? 377 00:12:07,293 --> 00:12:09,061 If you'd stayed awake, you would know it's ZZZZ! 378 00:12:09,062 --> 00:12:10,096 ZZZZZ! - ZZZZZ! 379 00:12:10,097 --> 00:12:11,097 I'll take some lessons. [phone ringing] 380 00:12:11,098 --> 00:12:13,164 Okay. Saffron. Hello? 381 00:12:13,165 --> 00:12:14,767 [Saffron]. Hey Julie, I'm so sorry to bug you, 382 00:12:14,768 --> 00:12:16,168 but do you know where my mom is? 383 00:12:16,169 --> 00:12:17,902 I've called her a bunch of times 384 00:12:17,903 --> 00:12:19,338 and she's not picking up her phone. 385 00:12:19,339 --> 00:12:20,839 Okay, well, uh, tell you what, 386 00:12:20,840 --> 00:12:21,941 I will track her down for you 387 00:12:21,942 --> 00:12:23,475 and I'll call you right back, okay? 388 00:12:23,476 --> 00:12:25,077 Everything okay? - Yeah, just Saffron. 389 00:12:25,078 --> 00:12:27,211 She can't, um, she can't find Krissss... 390 00:12:27,247 --> 00:12:29,246 [phone ringing] [phone buzzing] 391 00:12:29,247 --> 00:12:32,284 Well, she probably left it here when she went for lunch. 392 00:12:32,285 --> 00:12:33,851 Yeah, I guess. 393 00:12:34,888 --> 00:12:36,121 You know what? 394 00:12:36,256 --> 00:12:39,223 We kinda had a fight earlier and I was a little too harsh. 395 00:12:39,224 --> 00:12:41,127 You know, I think I know where she might be. 396 00:12:41,128 --> 00:12:43,461 Come on. - Okay. Yeah, let's go. 397 00:12:43,462 --> 00:12:45,498 Evan, Jamila, has either one of you seen Kris? 398 00:12:45,499 --> 00:12:46,499 No. - No. 399 00:12:46,500 --> 00:12:47,665 No, you haven't. 400 00:12:47,666 --> 00:12:49,001 Okay, uh, if she texts, will you, will you call me? 401 00:12:49,002 --> 00:12:50,512 I'm-I'm gonna go look for her. 402 00:12:51,538 --> 00:12:52,604 Hey, I'm Pete. - Uh? 403 00:12:52,605 --> 00:12:53,706 Julie's husband. 404 00:12:53,707 --> 00:12:54,757 Hi. - Hey, hey. 405 00:12:54,758 --> 00:12:55,908 [Julie] Pete, come on. - Great to meet you. 406 00:12:55,909 --> 00:12:56,959 Yeah, yeah, yeah. 407 00:12:56,977 --> 00:12:58,209 So that's the husband. 408 00:12:58,210 --> 00:12:59,278 Good for her. 409 00:12:59,279 --> 00:13:00,378 Mmmhmm. 410 00:13:00,379 --> 00:13:03,282 It still works and I haven't been here since Christmas. 411 00:13:03,283 --> 00:13:04,348 I don't know, Mom, 412 00:13:04,349 --> 00:13:06,285 maybe this is where all the problems started. 413 00:13:06,286 --> 00:13:08,620 'Cause you named me after a winter holiday, 414 00:13:08,621 --> 00:13:10,156 Kris Kringle Fine. Who's sleeping with that? 415 00:13:10,157 --> 00:13:11,556 I'll tell you who, a gay man. 416 00:13:11,691 --> 00:13:15,426 The doctor said I should, um, come and talk to you 417 00:13:15,427 --> 00:13:17,296 and I am 'cause I can't afford a therapist 418 00:13:17,297 --> 00:13:18,564 'cause you didn't leave me enough money 419 00:13:18,565 --> 00:13:20,566 'cause you spent it all on the goddamn bingo. 420 00:13:20,567 --> 00:13:21,827 Oh yeah, here we are again. 421 00:13:21,901 --> 00:13:24,569 Look at us, back and forth, ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba. 422 00:13:24,571 --> 00:13:26,741 It's always so awkward with you, you know? 423 00:13:30,310 --> 00:13:31,508 Sorry. 424 00:13:31,545 --> 00:13:37,248 [sad music] 425 00:13:37,249 --> 00:13:38,384 I just came here, Mom, 426 00:13:38,385 --> 00:13:40,451 'cause I wanted to ask you a question. 427 00:13:40,520 --> 00:13:43,988 I was just wondering if it was like better being dead? 428 00:13:43,989 --> 00:13:45,324 It seems like it would be easier 429 00:13:45,325 --> 00:13:47,615 it's just like the hard part is getting there. 430 00:13:49,062 --> 00:13:53,198 You know, when you're just going through a hard time 431 00:13:53,333 --> 00:13:55,266 and you just wanna disappear? 432 00:14:00,540 --> 00:14:03,074 And you fantasize about just 433 00:14:05,145 --> 00:14:06,710 taking a break, you know? 434 00:14:07,680 --> 00:14:10,147 And I sort of thought about like, 435 00:14:10,148 --> 00:14:11,250 "Oh, maybe I do it at home," 436 00:14:11,251 --> 00:14:12,885 but then I just think that's a lot for those bats, 437 00:14:12,886 --> 00:14:14,353 and I thought, "Oh, I know where I'm gonna do it, 438 00:14:14,354 --> 00:14:16,154 "in the hallway in front of Becky's door 439 00:14:16,155 --> 00:14:17,756 "'cause she screwed me over with the tap shoes." 440 00:14:17,757 --> 00:14:19,024 And I thought, "Oh, I can't do that 441 00:14:19,025 --> 00:14:19,959 "cause she's got those two cats 442 00:14:19,960 --> 00:14:21,694 "and who's gonna be feeding those?" 443 00:14:21,695 --> 00:14:23,362 And I thought, "Okay, where is less bothersome?" 444 00:14:23,363 --> 00:14:26,130 And I went, "Oh, I know a hotel, that one's good." 445 00:14:26,131 --> 00:14:28,367 You know that top tip that you always gave me of, like, 446 00:14:28,368 --> 00:14:29,567 wear nice underwear 447 00:14:29,568 --> 00:14:31,036 'cause you never know when you're gonna get hit by a bus, 448 00:14:31,037 --> 00:14:32,104 that doesn't really hold up 449 00:14:32,105 --> 00:14:33,706 'cause we all know you'd crap yourself in the end. 450 00:14:33,707 --> 00:14:36,374 And I think like a really firm cotton 451 00:14:36,375 --> 00:14:38,777 is gonna hold it better than like a little lacy thing 452 00:14:38,778 --> 00:14:40,112 because then you got the cleaner coming in there, 453 00:14:40,113 --> 00:14:42,180 she's gonna see all that mess then I expect her to go home 454 00:14:42,181 --> 00:14:43,215 and feed her kids mashed potatoes? 455 00:14:43,216 --> 00:14:44,782 I do not think so. 456 00:14:44,818 --> 00:14:46,078 'Cause the thing is, Mom, 457 00:14:46,119 --> 00:14:47,869 what I learned about being a woman 458 00:14:49,256 --> 00:14:51,055 is that you're always the problem. 459 00:14:51,056 --> 00:14:53,158 You're just always the problem, 460 00:14:53,159 --> 00:14:55,194 even when you're doing everything you can 461 00:14:55,195 --> 00:14:56,661 to not be the problem. 462 00:14:57,364 --> 00:14:58,863 I miss you. 463 00:15:02,068 --> 00:15:03,434 Kris. What you doing? 464 00:15:03,470 --> 00:15:06,003 Hey Julie. [chuckles] 465 00:15:07,140 --> 00:15:11,276 [laughs] I was just talking to my mom. 466 00:15:11,277 --> 00:15:12,378 How'd you know I'd be here? 467 00:15:12,379 --> 00:15:13,811 It's either here or Sephora. 468 00:15:13,812 --> 00:15:15,013 Hey, you wanna meet my mom? 469 00:15:15,014 --> 00:15:16,615 Marge, this is Julie. Julie, this is Marge. 470 00:15:16,616 --> 00:15:18,816 Hey Marge, big fan of your daughter. 471 00:15:18,951 --> 00:15:20,351 I think I rolled in dog shit. 472 00:15:20,420 --> 00:15:21,470 Smells like it, yes. 473 00:15:21,488 --> 00:15:23,187 [Kris] Will you help me up? - Yep. 474 00:15:23,256 --> 00:15:25,222 Oh yeah, let's clean you up. 475 00:15:27,260 --> 00:15:29,760 You were right, Julie, I am a coward. 476 00:15:29,829 --> 00:15:31,195 I was angry. 477 00:15:31,196 --> 00:15:33,132 And, as I've learned in stupid therapy, 478 00:15:33,133 --> 00:15:34,667 which is actually quite helpful, 479 00:15:34,668 --> 00:15:37,234 when I'm angry I lash out and I say hurtful things. 480 00:15:37,235 --> 00:15:39,004 How much you paying for that therapist? 481 00:15:39,005 --> 00:15:40,372 'Cause I got a dead Christmas tree back there 482 00:15:40,373 --> 00:15:41,440 with the same observational skills. 483 00:15:41,441 --> 00:15:42,906 [Julie chuckling] 484 00:15:45,244 --> 00:15:46,511 You really scared me. 485 00:15:46,646 --> 00:15:49,247 I just didn't expect menopause to kick my ass so bad. 486 00:15:50,884 --> 00:15:52,316 Julie... 487 00:15:53,219 --> 00:15:54,685 this job... 488 00:15:54,686 --> 00:15:56,655 I don't know like it's like I... 489 00:15:56,656 --> 00:15:58,389 I know. It really got away from us, 490 00:15:58,425 --> 00:15:59,590 it really did. 491 00:15:59,626 --> 00:16:01,926 But I think we might have an opportunity 492 00:16:01,927 --> 00:16:03,429 to take it back and make it right. 493 00:16:03,430 --> 00:16:04,729 What do you mean? 494 00:16:04,798 --> 00:16:08,733 Well, Amanda is gonna let me run things for a while. 495 00:16:08,868 --> 00:16:10,434 Oh my God, Julie! 496 00:16:11,504 --> 00:16:13,004 Oh my God. 497 00:16:13,974 --> 00:16:16,541 Julie, you're gonna be the boss. 498 00:16:16,542 --> 00:16:17,643 I'm gonna be the boss! 499 00:16:17,644 --> 00:16:18,677 Yeah! 500 00:16:18,678 --> 00:16:20,278 B-O-S-S, the boss! 501 00:16:20,279 --> 00:16:21,280 That's right! 502 00:16:21,281 --> 00:16:23,748 Everybody in here give it up for Julie! 503 00:16:23,749 --> 00:16:25,484 I know you're dead, do what you can. 504 00:16:25,485 --> 00:16:28,953 Yeah, that's about the reaction the office had when I told them. 505 00:16:28,954 --> 00:16:30,923 Anyway, I was kind of thinking that, um, 506 00:16:30,924 --> 00:16:32,890 maybe we could, uh, do it together? 507 00:16:32,891 --> 00:16:34,560 Uh... 508 00:16:34,561 --> 00:16:35,727 Well, listen, just hear me out. 509 00:16:35,728 --> 00:16:36,729 We have been so focused 510 00:16:36,730 --> 00:16:38,963 on what menopause is taking from us, okay? 511 00:16:39,098 --> 00:16:40,178 Let's reboot the show. 512 00:16:40,179 --> 00:16:41,500 It's time to start thinking about what it's giving us, 513 00:16:41,501 --> 00:16:44,902 you know? Like, make no apologies or excuses, 514 00:16:44,938 --> 00:16:46,771 just like fuck it, you know? 515 00:16:46,772 --> 00:16:47,906 Maybe we even start looking at 516 00:16:47,907 --> 00:16:49,508 like what happens after menopause, 517 00:16:49,509 --> 00:16:50,909 like really get spiritual with it, you know? 518 00:16:50,910 --> 00:16:52,243 Yeah, why not? 519 00:16:52,244 --> 00:16:53,712 You know what you should do? You should go talk to my mother. 520 00:16:53,713 --> 00:16:55,513 She's great at conversation. 521 00:16:55,515 --> 00:16:57,614 Hmm, I was kind of thinking 522 00:16:57,650 --> 00:16:59,820 that maybe I would interview someone else... 523 00:17:02,121 --> 00:17:03,521 Who? 524 00:17:05,305 --> 00:17:09,495 Well, I wore a thong for a whole day backwards 525 00:17:09,496 --> 00:17:10,661 and didn't notice 526 00:17:10,662 --> 00:17:12,097 'cause I'm so used to being deeply uncomfortable. 527 00:17:12,098 --> 00:17:13,399 If it makes you feel any better, 528 00:17:13,400 --> 00:17:14,933 I didn't know there was a back or a front to those things. 529 00:17:14,934 --> 00:17:16,902 Thank you, Julie, Thank you for seeing me. 530 00:17:16,903 --> 00:17:18,270 [Julie]. Speaking of feeling seen, 531 00:17:18,271 --> 00:17:20,906 I'm not really sure how well I've been seeing you lately. 532 00:17:20,907 --> 00:17:22,607 I think that the irony of doing the show 533 00:17:22,608 --> 00:17:24,109 is we're talking about all this stuff in menopause 534 00:17:24,110 --> 00:17:25,544 and what other women are going through, 535 00:17:25,545 --> 00:17:29,012 but we haven't really been talking about us 536 00:17:29,049 --> 00:17:30,614 in an honest way. 537 00:17:31,418 --> 00:17:33,217 Well, Julie, 538 00:17:35,989 --> 00:17:37,069 I'm in perimenopause 539 00:17:37,156 --> 00:17:38,889 and I'm having a lot of anxiety... 540 00:17:40,560 --> 00:17:42,126 and it's drowning me. 541 00:17:43,630 --> 00:17:46,763 And that led to depression, 542 00:17:46,800 --> 00:17:48,899 and then that led to really bad thoughts 543 00:17:49,035 --> 00:17:50,701 and I hid it from you 544 00:17:50,737 --> 00:17:52,236 and I hid it from work, 545 00:17:52,371 --> 00:17:54,305 I hid it from my family and I hid it 546 00:17:56,776 --> 00:17:58,509 because I'm scared 547 00:17:58,545 --> 00:18:01,312 and I hid it because... 548 00:18:03,783 --> 00:18:05,182 I was so ashamed. 549 00:18:05,218 --> 00:18:07,217 You have nothing to be ashamed of. 550 00:18:08,755 --> 00:18:10,521 I'm really sorry. 551 00:18:10,557 --> 00:18:12,122 How can I support you? 552 00:18:13,560 --> 00:18:15,125 I love you, Julie. 553 00:18:16,830 --> 00:18:18,428 But I gotta walk away. 554 00:18:20,600 --> 00:18:22,132 Julie, I gotta go. 555 00:18:23,403 --> 00:18:25,903 Hi everyone, it's Kris here, 556 00:18:25,905 --> 00:18:28,805 [chuckles] with a K. 557 00:18:29,843 --> 00:18:32,710 And I just wanted to say that I'm sorry. 558 00:18:32,859 --> 00:18:36,882 I'm just out here advocating for menopause, 559 00:18:36,883 --> 00:18:38,549 I can't even take care of myself. 560 00:18:38,684 --> 00:18:40,218 Take all the time you need. 561 00:18:40,220 --> 00:18:41,480 We're not going anywhere. 562 00:18:41,481 --> 00:18:42,488 I've got everything under control. 563 00:18:42,489 --> 00:18:43,622 I mean, not a controlling amount of control, 564 00:18:43,623 --> 00:18:45,023 just the right amount of control I've been working- 565 00:18:45,024 --> 00:18:47,158 Julie, I'm out. 566 00:18:47,227 --> 00:18:50,561 [soft guitar music] 567 00:18:50,630 --> 00:18:52,496 No, no, no, don't. 568 00:18:53,933 --> 00:18:57,235 I need you to tell me that you love me enough 569 00:18:57,237 --> 00:18:59,570 that I can walk away. 570 00:18:59,572 --> 00:19:03,240 Kris, you can walk away from the show, 571 00:19:04,577 --> 00:19:07,712 but I'm never letting you walk away from me. 572 00:19:07,847 --> 00:19:09,279 Okay? 573 00:19:09,949 --> 00:19:11,782 [gentle music] 574 00:19:11,783 --> 00:19:13,619 ? Sundown in the Paris of the prairies ? 575 00:19:13,620 --> 00:19:15,052 Thank you. 576 00:19:15,722 --> 00:19:17,921 See ya. - See ya. 577 00:19:17,922 --> 00:19:20,025 ? Wheat kings have all treasures buried ? 578 00:19:20,026 --> 00:19:21,392 Kill it, Julie. 579 00:19:21,461 --> 00:19:23,594 Okay. 580 00:19:23,630 --> 00:19:28,599 ? And all you hear are the rusty breezes 581 00:19:29,936 --> 00:19:35,806 ? Pushing around the weathervane Jesus 582 00:19:41,748 --> 00:19:44,548 ? His Zippo lighter ? 583 00:19:44,584 --> 00:19:45,634 Change is difficult. 584 00:19:45,751 --> 00:19:48,819 Uh, and "The Change" is, 585 00:19:48,888 --> 00:19:51,022 it's a whole next level of difficulty. 586 00:19:51,157 --> 00:19:52,757 It can feel overwhelming. 587 00:19:52,892 --> 00:19:55,759 And when it does, take a breath. 588 00:19:56,732 --> 00:19:58,931 And ask for what you need. 589 00:19:58,932 --> 00:20:00,231 And then, you know, 590 00:20:00,366 --> 00:20:03,867 maybe instead of getting beaten down by the waves of menopause, 591 00:20:03,937 --> 00:20:05,670 we could all learn to surf. 592 00:20:09,242 --> 00:20:12,909 Which brings me to my newest obsession, cicadas. 593 00:20:12,946 --> 00:20:14,378 Cicadas in many cultures 594 00:20:14,447 --> 00:20:17,114 are symbols of rebirth and transformation 595 00:20:17,183 --> 00:20:19,717 because they start as one thing, 596 00:20:19,786 --> 00:20:21,652 and then when the time is right, 597 00:20:21,688 --> 00:20:23,054 they become another, 598 00:20:23,189 --> 00:20:25,022 shedding their old selves 599 00:20:25,091 --> 00:20:27,824 and becoming a new, more empowered one. 600 00:20:29,629 --> 00:20:32,730 It may feel to the cicada like they're alone... 601 00:20:36,369 --> 00:20:38,069 But they're not. 602 00:20:38,204 --> 00:20:40,471 There are millions of us out there, 603 00:20:40,473 --> 00:20:44,075 busting out of our shells, growing wings, 604 00:20:44,210 --> 00:20:48,646 embracing our new voices and raising them in song. 605 00:20:49,849 --> 00:20:52,416 So listeners, what do you wanna sing about? 606 00:20:52,551 --> 00:20:54,421 Let us know in the comments and we'll... 607 00:20:56,222 --> 00:21:00,157 I'll read them out next week on our next episode of 608 00:21:00,293 --> 00:21:02,026 "Small Achievable Goals". 609 00:21:02,028 --> 00:21:06,563 [gentle music continues] 610 00:21:06,599 --> 00:21:13,838 ? Wait and see what tomorrow brings 611 00:21:18,311 --> 00:21:23,013 ? Late breaking story on the CBC 612 00:21:24,317 --> 00:21:29,519 ? A nation whispers, "We always knew that he'd go free" 613 00:21:30,856 --> 00:21:33,386 ? They add, "You can't be fond of living in the past 614 00:21:36,162 --> 00:21:37,661 ? 'Cause if you are, 615 00:21:37,730 --> 00:21:41,531 ? "Then there's no way that you're gonna last" ? 616 00:21:41,581 --> 00:21:46,131 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.