Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,966 --> 00:00:32,866
Απόδοση διαλόγων:Sparta
2
00:00:40,890 --> 00:00:42,330
Εντοπίστηκε κίνηση των ματιών.
3
00:00:58,180 --> 00:01:02,980
Πόσο κάνει δύο συν δύο;
Λάθος.
4
00:01:04,180 --> 00:01:05,540
Αξιολόγηση αντίληψης.
5
00:01:06,340 --> 00:01:09,700
Πόσο κάνει δύο συν δύο;
Λάθος.
6
00:01:10,580 --> 00:01:12,820
Ήσουν σε προχωρημένη ύπνωση.
7
00:01:15,220 --> 00:01:17,101
Μπορεί να αντιμετωπίζεις απώλεια...
8
00:01:17,125 --> 00:01:18,970
...μνήμης, δυσκολία στην ομιλία.
9
00:01:23,050 --> 00:01:24,490
Εντοπίστηκε κίνηση σώματος.
10
00:01:25,610 --> 00:01:26,794
Για την ασφάλειά σας,
11
00:01:26,818 --> 00:01:28,890
επιστρέψτε στην ιατρική πλατφόρμα.
12
00:01:38,090 --> 00:01:39,773
Θυμηθείτε ότι η μυϊκή σας λειτουργία...
13
00:01:39,797 --> 00:01:41,450
...δεν έχει αποκατασταθεί ακόμα.
14
00:01:57,430 --> 00:01:59,430
Άνθρωποι.
Γεια σας.
15
00:03:26,520 --> 00:03:27,520
Τώρα.
16
00:03:33,220 --> 00:03:35,097
Γιατί υπάρχει το ηλεκτρονικό...
17
00:03:35,121 --> 00:03:37,836
...μικροσκόπιο σάρωσης
ατομικής ανάλυσης;
18
00:03:37,860 --> 00:03:40,580
Γιατί το ξέρω αυτό;
Είμαι έξυπνος;
19
00:04:16,330 --> 00:04:20,026
Εμπρός; Παρακαλώ...
...καταγράψτε ημερολόγιο βίντεο.
20
00:04:20,050 --> 00:04:23,699
Όχι, μπορώ να μιλήσω
με τον υπεύθυνο;...
21
00:04:23,723 --> 00:04:27,106
...Τον κυβερνήτη;
Τον κυβερνήτη Γιάο.
22
00:04:27,130 --> 00:04:28,530
Ο Γιάι είναι νεκρός.
23
00:04:28,690 --> 00:04:30,986
Ναι. Πού είναι;
24
00:04:31,010 --> 00:04:32,877
Οι ζωντανοί άνθρωποι;
25
00:04:33,077 --> 00:04:34,856
Ο Δρ. Ράιλαντ Γκρέις.
26
00:04:35,810 --> 00:04:37,090
Τέλος αναφοράς.
27
00:04:40,050 --> 00:04:42,780
Δεν γίνεται να είμαι
ο μόνος εδώ πέρα, έτσι;
28
00:04:42,804 --> 00:04:45,730
Εντοπίστηκε πιλότος.
29
00:04:45,890 --> 00:04:47,546
Όχι, όχι, όχι.
30
00:04:47,570 --> 00:04:48,570
Δεν είναι πιλότος.
31
00:04:48,670 --> 00:04:51,390
Επικοινώνησε με το Χιούστον.
32
00:04:52,190 --> 00:04:53,310
Άγνωστη εντολή.
33
00:04:53,470 --> 00:04:54,586
Η επιχείρηση επιστροφής...
34
00:04:54,610 --> 00:04:56,246
...στο σπίτι βρίσκεται σε εξέλιξη.
35
00:04:56,270 --> 00:04:57,550
Μη έγκυρη επιχείρηση.
36
00:04:59,310 --> 00:05:00,310
Αυτός είναι ο Ήλιος.
37
00:05:01,150 --> 00:05:02,150
Να τος.
38
00:05:02,350 --> 00:05:04,510
Οπότε είμαστε κάτι σαν.
τον Ποσειδών;
39
00:05:06,190 --> 00:05:08,926
Ας ανοίξουμε το ραδιόφωνο
και ας καλέσουμε τη Γη.
40
00:05:08,950 --> 00:05:11,740
Η τρέχουσα διάρκεια
μετάδοσης προς τη...
41
00:05:11,764 --> 00:05:15,750
...Γη είναι 11 χρόνια, 10
μήνες, 14 ημέρες και 6 ώρες.
42
00:05:16,270 --> 00:05:18,846
Όχι, όχι, κάνεις λάθος.
43
00:05:18,870 --> 00:05:19,870
Χρειάζομαι έναν χάρτη.
44
00:05:22,510 --> 00:05:23,510
Λοιπόν.
45
00:05:26,670 --> 00:05:27,670
Αυτό είναι αλήθεια.
46
00:05:40,040 --> 00:05:41,120
Αυτός δεν είναι ο γιος μου.
47
00:05:45,160 --> 00:05:46,360
Αυτός δεν είναι ο γιος μου.
48
00:06:00,440 --> 00:06:02,360
Πού είναι τα καύσιμα;
49
00:06:42,860 --> 00:06:45,140
Απέχουμε λίγα λεπτά
από το να περάσουμε...
50
00:06:45,164 --> 00:06:47,580
...από τη Γραμμή Πέτροβα
κοντά στην Αφροδίτη.
51
00:06:47,980 --> 00:06:50,647
Τι μπορείς να μας
πεις για τον ανιχνευτή Άρκαλαϊντ;
52
00:06:50,671 --> 00:06:53,100
Τι περιμένουμε να βρούμε;
53
00:06:54,700 --> 00:06:56,236
Η εικόνα που θα δούμε
θα προέρχεται από...
54
00:06:56,260 --> 00:06:57,860
...το μικροσκόπιο που
βρίσκεται στο σκάφος.
55
00:07:01,670 --> 00:07:03,510
Θεέ μου.
56
00:07:08,150 --> 00:07:09,590
Συγγνώμη. Πρέπει να φύγω τώρα.
57
00:07:19,110 --> 00:07:22,800
Τα ηχητικά κύματα είναι υλικά...
58
00:07:22,824 --> 00:07:27,050
...και σε διαφορετικές συχνότητες.
59
00:07:28,970 --> 00:07:32,810
Δημιουργούν ένα διαφορετικό...
...μοτίβο από το άλλο.
60
00:07:32,890 --> 00:07:34,306
Δημιουργούν ένα διαφορετικό μοτίβο.
61
00:07:34,330 --> 00:07:35,007
Ολίβια, μπορείς να με...
62
00:07:35,031 --> 00:07:36,066
...βοηθήσεις;
Προσπάθησε να πας.
63
00:07:36,090 --> 00:07:37,090
Ορίστε.
64
00:07:37,930 --> 00:07:40,890
Στάσου.
Ναι.
65
00:07:41,210 --> 00:07:46,330
Τρώνε αλήθεια τον Ήλιο;
Τα διαστημικά στίγματα;
66
00:07:46,970 --> 00:07:48,706
Αυτή είναι μια εξαιρετική
ερώτηση, Ράκα. Και θα...
67
00:07:48,730 --> 00:07:50,746
...είμαι περίεργος να ακούσω
τι πιστεύουν οι γονείς σου.
68
00:07:50,770 --> 00:07:51,433
Δεν είμαι σίγουρος ότι...
69
00:07:51,457 --> 00:07:52,426
...πρέπει να προέλθει από εμένα.
70
00:07:52,450 --> 00:07:54,171
Ποιος θέλει να παίξει...
71
00:07:54,195 --> 00:07:56,770
...κουβάλημα λάβας;
Είναι λάβα.
72
00:07:57,170 --> 00:07:58,930
Λάβα, λάβα.
73
00:07:59,250 --> 00:08:01,946
Ποια είναι η ταχύτητα της γραμμής,
74
00:08:01,970 --> 00:08:05,010
Ολίβια; Λιώνει τα
χέρια σου, Ολίβια.
75
00:08:05,090 --> 00:08:07,410
186.000 μίλια το δευτερόλεπτο.
76
00:08:07,650 --> 00:08:09,506
Δώστε της έναν γύρο χειροκροτήματος.
77
00:08:09,530 --> 00:08:10,530
Είναι καταπληκτικό.
78
00:08:11,890 --> 00:08:14,130
Τι είναι η Γραμμή Πέτροβα;
79
00:08:14,154 --> 00:08:16,940
Μπας, δεν μπορείς να περάσεις.
80
00:08:21,340 --> 00:08:25,171
Παιδιά, πριν από δύο
χρόνια, μία λάτρης...
81
00:08:25,195 --> 00:08:29,340
...του ραδιοτηλεσκόπιου
ονόματι Ιρίνα Πέτροβα
82
00:08:29,980 --> 00:08:32,177
παρατήρησε μία γραμμή υπέρυθρου...
83
00:08:32,201 --> 00:08:34,996
...φωτός από τον Ήλιο
προς την Αφροδίτη,
84
00:08:35,020 --> 00:08:37,500
η οποία τώρα είναι γνωστή
ως η Γραμμή Πέτροβα.
85
00:08:37,660 --> 00:08:38,436
Αυτό είναι όλο.
86
00:08:38,460 --> 00:08:39,580
Αυτά είναι τα στίγματα.
87
00:08:40,220 --> 00:08:41,220
Αυτό πιστεύουν.
88
00:08:41,260 --> 00:08:42,260
Ποια στίγματα;
89
00:08:46,210 --> 00:08:47,210
Αυτά τα στίγματα.
90
00:08:47,890 --> 00:08:49,558
Έστειλαν έναν ανιχνευτή στη...
91
00:08:49,582 --> 00:08:51,650
...Γραμμή Πέτροβα και βρήκαν αυτό.
92
00:08:53,570 --> 00:09:01,570
Τρώνε τον Ήλιο; Φαίνεται
να τον σκουραίνουν λίγο,
93
00:09:01,610 --> 00:09:02,610
λίγο, λίγο.
94
00:09:03,650 --> 00:09:04,850
Οπότε κανένας μεγάλος θόρυβος.
95
00:09:05,170 --> 00:09:05,827
Είναι μικρός.
96
00:09:05,851 --> 00:09:08,260
Είναι μικρός έως μεσαίος θόρυβος.
97
00:09:08,970 --> 00:09:12,343
Τα επόμενα τριάντα χρόνια, η Γη...
98
00:09:12,367 --> 00:09:16,970
...μπορεί να κρυώσει
από 10 έως 15 βαθμούς.
99
00:09:18,570 --> 00:09:19,850
Οπότε είναι μεγάλος θόρυβος.
100
00:09:20,010 --> 00:09:22,071
Άκουσα ότι όλες οι καλλιέργειες θα...
101
00:09:22,095 --> 00:09:24,425
...πεθάνουν, η οικονομία
θα καταρρεύσει
102
00:09:24,449 --> 00:09:26,249
και ο μισός πλανήτης
θα πεθάνει από την πείνα.
103
00:09:26,970 --> 00:09:29,050
Λοιπόν, όλοι θα πεθάνουμε.
104
00:09:29,610 --> 00:09:31,930
Ναι. Ξεχνάς κάτι.
105
00:09:32,090 --> 00:09:32,787
Παιδιά, παιδιά.
106
00:09:32,811 --> 00:09:37,070
Αυτό είναι αν συμβεί,
σωστά; Θα το λύσουν αυτό.
107
00:09:37,550 --> 00:09:40,701
Προς το παρόν, τα
καλύτερα μυαλά ολόκληρου...
108
00:09:40,725 --> 00:09:43,310
...του κόσμου δουλεύουν πάνω σε αυτό.
109
00:10:08,600 --> 00:10:09,736
Καλημέρα, Δρ. Γκρέις.
110
00:11:54,910 --> 00:11:55,910
Τακ, τακ.
111
00:11:57,950 --> 00:12:00,270
Ποιος είναι; Δεν είσαι
καλός στα αστεία.
112
00:12:00,350 --> 00:12:01,166
Δεν είσαι καλός στα αστεία.
113
00:12:01,190 --> 00:12:02,190
Ποιος;
114
00:12:05,870 --> 00:12:10,040
Ο Δρ. Γκρέις;
Ίσως.
115
00:12:10,200 --> 00:12:10,977
Εύα Στρατ.
116
00:12:11,001 --> 00:12:12,296
Είμαι με την Ομάδα Εργασίας Πέτροβα.
117
00:12:12,320 --> 00:12:13,360
Χρειάζομαι τη βοήθειά σας.
118
00:12:14,440 --> 00:12:15,960
Εγώ;
Το έγραψες εσύ αυτό;
119
00:12:19,800 --> 00:12:22,200
Με ενδιαφέρει αυτή η ενότητα εδώ.
120
00:12:22,520 --> 00:12:23,640
Σελίδα 31.
121
00:12:24,040 --> 00:12:26,176
Η ήπια ζώνη των χαζών.
122
00:12:26,200 --> 00:12:28,120
Γιατί όλοι κάνουν λάθος στη ζωή.
123
00:12:29,080 --> 00:12:30,280
Αυτό ήταν πριν από πολύ καιρό.
124
00:12:30,520 --> 00:12:32,701
Υποστηρίζεις αυτό που
έγραψες; Με απέλυσαν...
125
00:12:32,725 --> 00:12:34,520
...επειδή υποστήριξα αυτό που έγραψα.
126
00:12:35,000 --> 00:12:36,677
Σε απέλυσαν επειδή περιέγραψες...
127
00:12:36,701 --> 00:12:38,856
...τον κορυφαίο ερευνητή
στον τομέα σου
128
00:12:38,880 --> 00:12:39,737
ως εκπληκτικά άχρηστο.
129
00:12:39,761 --> 00:12:42,336
Στο συνέδριο της UNESCO στη Δανία.
130
00:12:42,360 --> 00:12:44,955
Το άκουσες,;
Κοίτα, δεν ξέρω...
131
00:12:44,979 --> 00:12:47,960
...τι είναι αυτό, αλλά υποθέτω...
132
00:12:49,000 --> 00:12:49,697
Δεν είμαι σίγουρος.
133
00:12:49,721 --> 00:12:50,760
Αυτό είναι λάβα.
134
00:12:51,000 --> 00:12:51,776
Δεν είναι.
135
00:12:51,800 --> 00:12:53,767
Κανείς στον τομέα σου δεν θέλει να...
136
00:12:53,791 --> 00:12:56,016
...συνεργαστεί μαζί
σου γιατί αρνείσαι
137
00:12:56,040 --> 00:12:58,016
να αποκηρύξεις την
αντιδημοφιλή άποψή σου.
138
00:12:58,040 --> 00:12:59,110
Και μπορώ να σου
δώσω την ευκαιρία να...
139
00:12:59,134 --> 00:13:00,256
...αποδείξεις ότι όλοι
τους κάνουν λάθος.
140
00:13:00,280 --> 00:13:01,426
Αυτός είναι ο Κέβιν.
141
00:13:01,450 --> 00:13:02,106
Όχι, τρέξε.
142
00:13:02,130 --> 00:13:03,130
Δεν είμαι.
143
00:13:03,650 --> 00:13:05,890
Τους κοροϊδεύω γιατί
δεν με νοιάζει καν.
144
00:13:06,210 --> 00:13:09,266
Οπότε πιστεύω ότι σε νοιάζει.
145
00:13:09,290 --> 00:13:11,170
Απλώς το σκας γιατί φοβάσαι.
146
00:13:11,330 --> 00:13:12,330
Όχι.
147
00:13:14,770 --> 00:13:17,664
Πιστεύεις ακόμα
ότι το νερό δεν είναι...
148
00:13:17,688 --> 00:13:20,530
...απαραίτητο για την
εξέλιξη της ζωής;
149
00:13:20,850 --> 00:13:22,217
Κοίτα, δεν υπάρχει τίποτα μαγικό...
150
00:13:22,241 --> 00:13:23,546
...στο υδρογόνο και το οξυγόνο.
151
00:13:23,570 --> 00:13:25,386
Το νερό είναι απαραίτητο
για τη ζωή στη Γη.
152
00:13:25,410 --> 00:13:26,950
Σίγουρα ένας εντελώς
διαφορετικός πλανήτης...
153
00:13:26,974 --> 00:13:28,466
...θα μπορούσε να έχει
εντελώς διαφορετικές συνθήκες.
154
00:13:28,490 --> 00:13:30,930
Δεν ξέρω γιατί
αυτό με κάνει και τρελό.
155
00:13:31,090 --> 00:13:32,370
Θέλω να έρθεις μαζί μας.
156
00:13:34,290 --> 00:13:35,890
Συγγνώμη. Δεν... Δεν
έπιασα το όνομά σου.
157
00:13:36,690 --> 00:13:37,906
Καρλ. Γεια σας, Δρ. Γκρέις.
158
00:13:37,930 --> 00:13:39,036
Για τα δείγματα από το Τριν που...
159
00:13:39,060 --> 00:13:40,226
...διασκορπίστηκαν χθες το βράδυ.
160
00:13:40,250 --> 00:13:42,690
Θέλω να μου πεις τι
είναι και πώς λειτουργούν.
161
00:13:43,330 --> 00:13:46,050
Είμαι δάσκαλος στο...
...Γυμνάσιο Γκρόβερ Κλίβελαντ.
162
00:13:46,130 --> 00:13:48,146
Έχεις διδακτορικό
στη μοριακή βιολογία.
163
00:13:48,170 --> 00:13:49,730
Και πηγαίνω
στη δουλειά με το ποδήλατο.
164
00:13:49,970 --> 00:13:52,666
Και όχι για άσκηση, οπότε...
165
00:13:52,690 --> 00:13:54,123
Είμαι σίγουρος ότι υπάρχουν...
166
00:13:54,147 --> 00:13:56,090
...χιλιάδες άλλοι άνθρωποι
που ασχολούνται με τον Ήλιο.
167
00:13:56,410 --> 00:13:58,650
Σου μοιάζει αυτό με κάποια
μορφή υδρόβιας ζωής;
168
00:14:06,010 --> 00:14:08,250
Ο Ήλιος πεθαίνει
πραγματικά, έτσι; Ναι.
169
00:14:13,050 --> 00:14:18,420
Είναι όλα αυτά απαραίτητα; Ναι.
170
00:14:19,300 --> 00:14:21,300
Παρακαλώ ανάλυσε το περιοδικό δείγμα.
171
00:14:23,700 --> 00:14:24,437
Μόνο ένα πράγμα.
172
00:14:24,461 --> 00:14:26,236
Ολόκληρο το δωμάτιο
είναι γεμάτο με αργό.
173
00:14:26,260 --> 00:14:28,020
Απλά προσπάθησε να
μην σκίσεις τη στολή σου.
174
00:14:32,420 --> 00:14:34,245
Είμαι αναλώσιμος;
Γι' αυτό με θέλεις;
175
00:14:34,269 --> 00:14:36,500
Δεν είναι ο μόνος λόγος.
176
00:14:36,820 --> 00:14:39,060
Φαίνεται σαν να μην
σε νοιάζει αν πεθάνω.
177
00:14:43,870 --> 00:14:44,167
Κάτσε.
178
00:14:44,191 --> 00:14:45,470
Πρέπει να μιλήσουμε γι' αυτό.
179
00:14:46,830 --> 00:14:48,869
Και υπάρχει συναίνεση εδώ ότι το...
180
00:14:48,893 --> 00:14:51,150
...καλύτερο θα ήταν να μην πεθάνεις.
181
00:14:52,590 --> 00:14:53,590
Ευχαριστώ, παιδιά.
182
00:15:08,190 --> 00:15:09,190
Καλώς ήρθατε στη Γη.
183
00:15:25,299 --> 00:15:28,180
Είναι ζωντανά;
Κινούνται.
184
00:15:28,980 --> 00:15:31,036
Οπότε είναι ζωντανά;
Κινούνται.
185
00:15:31,060 --> 00:15:33,149
Ναι, κινούνται, αλλά...
Αυτό θα μπορούσε να...
186
00:15:33,173 --> 00:15:34,236
...οφείλεται σε πολλούς λόγους.
187
00:15:34,260 --> 00:15:36,476
Από τι είναι φτιαγμένα;
Θα πάρει πολύ χρόνο.
188
00:15:36,500 --> 00:15:38,504
Χρειάστηκαν περίπου
200 χρόνια για να...
189
00:15:38,528 --> 00:15:40,716
...καταλάβουμε πώς
λειτουργούν τα βακτήρια,
190
00:15:40,740 --> 00:15:43,127
οπότε σε παρακαλώ
κάντο πιο γρήγορα.
191
00:15:43,151 --> 00:15:46,220
Απλώς σαρώνω όλο το
φάσμα του φωτός εδώ.
192
00:15:48,060 --> 00:15:51,980
Δεν θα το πιστέψεις.
193
00:15:55,500 --> 00:15:56,620
Δεν συνέβη τίποτα.
194
00:16:01,820 --> 00:16:02,950
Δεν μπορώ να δω.
195
00:16:03,100 --> 00:16:04,620
Κοίτα αυτούς τους μικροσκοπικούς.
196
00:16:06,460 --> 00:16:09,201
Απίστευτο.
Ακτίνες Χ, μικροκύματα,
197
00:16:09,225 --> 00:16:11,420
ακτίνες γάμμα, ορατό φως.
198
00:16:11,900 --> 00:16:12,900
Τίποτα.
199
00:16:15,660 --> 00:16:17,260
Πεθαίνω να το κάνω όλη μέρα.
200
00:16:34,990 --> 00:16:36,886
Είναι ένα κύτταρο.
201
00:16:36,910 --> 00:16:37,366
Ξύπνα.
202
00:16:37,390 --> 00:16:38,390
Είναι ένα κύτταρο.
203
00:16:39,150 --> 00:16:41,286
Είναι ένα μικρό, περίεργο κύτταρο.
204
00:16:41,310 --> 00:16:44,730
Παιδιά, το χάσατε;
Παιδιά, αυτή...
205
00:16:44,754 --> 00:16:49,310
...είναι η πρώτη επαφή
με το φως εκεί έξω.
206
00:16:53,710 --> 00:16:58,090
Πέθανε. Τι;
Αυτά είναι υπέροχα νέα.
207
00:16:58,490 --> 00:17:00,370
Τώρα μπορούμε να μάθουμε
από τι είναι φτιαγμένα.
208
00:17:03,530 --> 00:17:04,650
Είστε ενθουσιασμένοι;
209
00:17:08,650 --> 00:17:10,890
Ναι. Σωστά.
210
00:17:12,570 --> 00:17:15,530
Άνθρακας και οξυγόνο,
211
00:17:18,570 --> 00:17:21,299
υδρογόνο.
212
00:17:36,419 --> 00:17:41,379
Είναι φτιαγμένο σχεδόν εξ ολοκλήρου
213
00:17:44,579 --> 00:17:45,579
από νερό.
214
00:17:55,890 --> 00:17:56,890
Λοιπόν.
215
00:17:59,970 --> 00:18:01,730
Συγγνώμη αν υπερέβαλα εκεί πέρα.
216
00:18:02,850 --> 00:18:05,232
Απλώς συνειδητοποίησα
ότι έκανα λάθος για...
217
00:18:05,256 --> 00:18:07,490
...τη μοναδική αρχική
ιδέα που είχα ποτέ.
218
00:18:07,650 --> 00:18:09,626
Ναι, τι άλλο έμαθες; Εκπέμπουν...
219
00:18:09,650 --> 00:18:11,650
...υπέρυθρο φως όταν κινούνται,
220
00:18:13,000 --> 00:18:13,737
πάρα πολλή.
221
00:18:13,761 --> 00:18:16,817
Δεν ξέρω πώς αποθηκεύουν
όλη αυτή την ενέργεια,
222
00:18:16,841 --> 00:18:19,536
αλλά το μήκος κύματός
τους είναι ακριβώς
223
00:18:19,560 --> 00:18:21,000
η συχνότητα Πέτροβα.
224
00:18:21,240 --> 00:18:22,520
Το φως είναι το πώς κινούνται.
225
00:18:22,680 --> 00:18:24,016
Ναι. Καταναλώνουν ενέργεια από τον...
226
00:18:24,040 --> 00:18:25,720
...Ήλιο και μετά την
εκτοξεύουν για πρόωση.
227
00:18:26,840 --> 00:18:28,440
Βασικά, την εκτοξεύουν
για να κινηθούν.
228
00:18:30,840 --> 00:18:35,320
Γιατί πήγε στην Αφροδίτη;
Δεν ξέρω.
229
00:18:37,490 --> 00:18:39,810
Λοιπόν, να σου πω κάτι.
230
00:18:40,210 --> 00:18:42,021
Έχω άλλους 347 βιολόγους και 21...
231
00:18:42,045 --> 00:18:44,530
...χώρες να κινητοποιούνται
αυτή τη στιγμή.
232
00:18:44,850 --> 00:18:46,146
Οπότε σε ευχαριστώ
για τη βοήθειά σου.
233
00:18:46,170 --> 00:18:47,330
Χαίρομαι που δεν πέθανες.
234
00:18:47,490 --> 00:18:48,610
Ας τα μαζέψουμε.
235
00:18:53,730 --> 00:18:54,730
Αυτό είναι όλο.
236
00:18:55,250 --> 00:18:55,747
Αυτό είναι όλο.
237
00:18:55,771 --> 00:18:57,090
Κόρι, μίλα της.
238
00:18:57,490 --> 00:18:58,690
Εσύ τα παίρνεις όλα αυτά.
239
00:18:58,850 --> 00:19:00,221
Είπες στο σχολείο ότι υπάρχουν...
240
00:19:00,245 --> 00:19:01,826
...χιλιάδες άτομα
πιο κατάλληλα από εσένα.
241
00:19:01,850 --> 00:19:02,487
Οπότε υποθέτω...
242
00:19:02,511 --> 00:19:03,536
...ότι πρέπει να είμαι ταπεινός.
243
00:19:03,560 --> 00:19:04,576
Δεν χρειάζομαι ταπεινότητα.
244
00:19:04,600 --> 00:19:05,925
Χρειάζομαι ανθρώπους που πιστεύουν...
245
00:19:05,949 --> 00:19:07,616
...ότι έχουν δίκιο όταν
όλοι πιστεύουν ότι
246
00:19:07,640 --> 00:19:08,354
κάνουν λάθος. Χρειάζομαι...
247
00:19:08,378 --> 00:19:09,576
...ανθρώπους που
εξοργίζουν τους άλλους.
248
00:19:09,600 --> 00:19:10,296
Αυτός είμαι εγώ.
249
00:19:10,320 --> 00:19:13,280
Θες να είσαι στο
πρότζεκτ; Αν είσαι...
250
00:19:14,720 --> 00:19:16,779
Αν πιστεύεις ότι μπορώ να βοηθήσω,
251
00:19:16,803 --> 00:19:18,640
απλώς απάντησε στην ερώτηση.
252
00:19:20,080 --> 00:19:21,816
Θέλω να βοηθήσω τον κόσμο.
253
00:19:21,840 --> 00:19:23,200
Σου άφησα τρία σημεία.
254
00:19:24,080 --> 00:19:26,320
Μόνο τρία;
Συν αυτό που σκότωσες.
255
00:19:27,440 --> 00:19:28,480
Θα πάρω και τα τρία.
256
00:19:32,110 --> 00:19:33,110
Ναι;
Θα πάρω και τρία σημεία..
257
00:19:33,230 --> 00:19:33,766
Πιάσε δουλειά.
258
00:19:33,790 --> 00:19:34,790
Δρ. Γκρέις.
259
00:19:36,270 --> 00:19:37,710
Ο κόσμος βασίζεται σε εσένα.
260
00:20:50,490 --> 00:20:51,490
Αυτός είναι ο Καρλ.
261
00:20:51,930 --> 00:20:53,876
Φαντάσου για μια στιγμή ότι είσαι...
262
00:20:53,900 --> 00:20:55,930
...ένας διαστρικός μικροοργανισμός.
263
00:20:56,250 --> 00:20:57,370
Δεν το κάνω.
264
00:20:59,530 --> 00:21:02,023
Γιατί φεύγεις από
τον Ήλιο και πας στην Αφροδίτη;
265
00:21:02,047 --> 00:21:04,626
Γιατί δεν
σταματάς στον Ερμή;
266
00:21:04,650 --> 00:21:08,170
Είναι πιο κοντά. Ίσως
για τον καθαρό αέρα.
267
00:21:08,410 --> 00:21:09,570
Η ατμόσφαιρα της
Αφροδίτης αποτελείται...
268
00:21:09,594 --> 00:21:10,626
...κυρίως από διοξείδιο του άνθρακα.
269
00:21:10,650 --> 00:21:12,250
Ίσως αυτός είναι
καθαρός αέρας γι' αυτά.
270
00:21:12,330 --> 00:21:13,394
Δεν ξέρεις πώς είναι αυτά τα...
271
00:21:13,418 --> 00:21:15,050
...μικροσκοπικά στατιστικά
του διαστήματος.
272
00:21:19,950 --> 00:21:23,870
Καρλ, έχουμε λογαριασμό
εξόδων; Δεν έχουμε.
273
00:21:29,310 --> 00:21:30,310
Αλλά εγώ έχω.
274
00:22:01,357 --> 00:22:02,492
Έχω κάτι για σένα.
275
00:22:13,490 --> 00:22:14,266
Σε ευχαριστώ.
276
00:22:14,290 --> 00:22:15,737
Έχετε κουπόνι; Δεν χρειαζόμαστε...
277
00:22:15,761 --> 00:22:17,090
...κουπόνι για την κυβέρνηση.
278
00:22:17,330 --> 00:22:19,330
Ποια κυβέρνηση; Όλες.
279
00:22:22,210 --> 00:22:23,506
Οπότε αυτό το κουτί είναι η Αφροδίτη.
280
00:22:23,530 --> 00:22:24,690
Το κουτί είναι η Αφροδίτη.
281
00:22:24,850 --> 00:22:26,343
Είναι ρυθμισμένο να
εκπέμπει την ίδια συχνότητα...
282
00:22:26,367 --> 00:22:28,106
...υπέρυθρου φωτός που
εκπέμπει το διοξείδιο του άνθρακα
283
00:22:28,130 --> 00:22:29,628
στην ατμόσφαιρα της
Αφροδίτης. Οπότε τα...
284
00:22:29,652 --> 00:22:31,250
...στίγματα κινούνται
όταν ανάβουν τα φώτα.
285
00:22:31,690 --> 00:22:32,598
Αυτό σημαίνει ότι ψάχνουν...
286
00:22:32,622 --> 00:22:33,666
...για διοξείδιο του άνθρακα.
287
00:22:33,690 --> 00:22:35,690
Αποδεικνύοντας έτσι
την υπόθεση του Καρλ.
288
00:22:36,250 --> 00:22:37,250
Απίθανο.
289
00:22:41,210 --> 00:22:43,130
Λοιπόν, είσαι έτοιμος;
290
00:22:49,050 --> 00:22:50,293
Γιατί λες; Το στίγμα...
291
00:22:50,317 --> 00:22:52,490
...μετακινήθηκε έξω από τη διαφάνεια.
292
00:22:53,130 --> 00:22:54,970
Το χάσαμε.
293
00:22:55,610 --> 00:22:57,310
Τι εννοείς το χάσαμε;
Πήγαινε πάρ' το.
294
00:22:58,580 --> 00:22:59,842
Αν ανοίξω την πόρτα και το φως,
295
00:22:59,866 --> 00:23:01,276
θα δραπετεύσουν, και μετά εμείς
296
00:23:01,300 --> 00:23:01,797
θα τα χάσουμε για πάντα.
297
00:23:01,821 --> 00:23:03,116
Τουλάχιστον τώρα είναι στο κουτί.
298
00:23:03,140 --> 00:23:04,516
Οπότε απλά θα σβήσω τα φώτα.
299
00:23:04,540 --> 00:23:05,317
Θα υπάρχει ακόμα φως.
300
00:23:05,341 --> 00:23:06,796
Πρέπει να είναι απόλυτο σκοτάδι.
301
00:23:06,820 --> 00:23:08,980
Λοιπόν, βάλε αυτό το
κουτί μέσα σε άλλο κουτί.
302
00:23:30,830 --> 00:23:31,647
Προχώρα και κλείστο.
303
00:23:31,671 --> 00:23:34,350
Ενίσχυση. Μπορώ να σε ακούσω.
304
00:23:40,510 --> 00:23:41,710
Είσοδος στη δεύτερη φάση.
305
00:23:47,950 --> 00:23:48,950
Μπήκα.
306
00:23:54,980 --> 00:23:55,436
Παρακαλώ αναφέρετε.
307
00:23:55,460 --> 00:23:56,460
Ενίσχυση.
308
00:23:59,380 --> 00:24:00,380
Ένα εδώ.
309
00:24:02,420 --> 00:24:03,420
Δύο εδώ.
310
00:24:03,620 --> 00:24:04,036
Έλα.
311
00:24:04,060 --> 00:24:05,060
Πάρε το τρίτο.
312
00:24:07,860 --> 00:24:08,916
Θεέ μου. Το τρίτο δείγμα.
313
00:24:08,940 --> 00:24:10,036
Οι τρεις σωματοφύλακες.
314
00:24:10,060 --> 00:24:11,060
Οι τρεις κατάσκοποι.
315
00:24:16,590 --> 00:24:22,590
Τι; Τι; Κάθεσαι; Όχι,
στέκομαι σαν ώριμος άντρας.
316
00:24:23,070 --> 00:24:24,190
Γιατί είναι δυνατό.
317
00:24:25,790 --> 00:24:30,270
Τι; Είμαστε γονείς, Καρλ.
318
00:24:33,550 --> 00:24:34,590
Τώρα κάθομαι.
319
00:24:38,670 --> 00:24:41,240
Ξεκινάει. Εγώ και ο
Καρλ κάναμε ένα μωρό.
320
00:24:42,840 --> 00:24:45,800
Τι; Ανακαλύψαμε πώς
πολλαπλασιάζονται οι αστροφάγοι.
321
00:24:46,280 --> 00:24:47,280
Μην κουνιέσαι.
322
00:24:50,200 --> 00:24:51,200
Πώς είσαι;
323
00:24:54,040 --> 00:24:54,697
Όχι, Καρλ.
324
00:24:54,721 --> 00:24:56,279
Όταν η Στρατ
είπε ότι θα στείλει τζετ,
325
00:24:56,303 --> 00:24:58,280
...νόμιζα ότι θα ήταν ιδιωτικό...
326
00:25:00,280 --> 00:25:01,280
Πάρε αυτό.
327
00:25:02,280 --> 00:25:03,383
Πέρασε πολύς καιρός από τότε...
328
00:25:03,407 --> 00:25:04,856
...που πήρα ένα χάπι από έναν άγνωστο
329
00:25:04,880 --> 00:25:05,516
χωρίς να ξέρω τι ήταν.
330
00:25:20,260 --> 00:25:20,996
Δρ. Γκρέις.
331
00:25:21,020 --> 00:25:22,020
Πώς ήταν το ταξίδι σου;
332
00:25:27,620 --> 00:25:29,236
Πού είμαστε;
Στον ωκεανό.
333
00:25:29,260 --> 00:25:30,716
Αστρική αναπαραγωγή.
334
00:25:30,740 --> 00:25:31,865
Μπορείτε να το κάνετε σε...
335
00:25:31,889 --> 00:25:33,230
...μεγάλη κλίμακα;
Θεωρητικά.
336
00:25:33,790 --> 00:25:34,867
Μπορείς απλά να πάρεις ένα...
337
00:25:34,891 --> 00:25:36,246
...μάτσο σωλήνες σε σχήμα αγκώνα.
338
00:25:36,270 --> 00:25:37,446
Βάλε το ηλιακό φως στο ένα άκρο.
339
00:25:37,470 --> 00:25:38,510
Συγγνώμη ένα λεπτό.
340
00:25:39,790 --> 00:25:40,790
Γράψ' το.
341
00:25:42,350 --> 00:25:44,590
Και υπέρυθρο φως CO2 στο άλλο.
342
00:25:45,710 --> 00:25:47,926
Αναπαράγεται. Χρειάζεστε
τίποτα άλλο; Νερό.
343
00:25:47,950 --> 00:25:48,771
Μου έδωσε ένα χάπι και...
344
00:25:48,795 --> 00:25:49,910
...είναι ακόμα στον λαιμό μου.
345
00:25:50,030 --> 00:25:51,286
Δύο Φρέντο εσπρέσο.
346
00:25:51,310 --> 00:25:52,287
Ευχαριστώ πολύ.
347
00:25:52,311 --> 00:25:53,870
Νερό ή καφέ; Αυτό.
348
00:25:54,350 --> 00:25:55,350
Τα χρειάζομαι και τα δύο.
349
00:25:55,470 --> 00:25:56,470
Ή όχι.
350
00:25:56,760 --> 00:25:58,586
Λοιπόν, αυτή είναι
μια δύσκολη αίθουσα,
351
00:25:58,610 --> 00:26:00,136
οπότε μην το παίρνεις προσωπικά.
352
00:26:00,160 --> 00:26:01,096
Δεν χρειάζομαι τίποτα φανταχτερό.
353
00:26:01,120 --> 00:26:02,357
Απλά... Αρκεί να
υπάρχει κρεβάτι...
354
00:26:02,381 --> 00:26:03,400
...και ντους, είμαι καλά.
355
00:26:11,400 --> 00:26:12,440
Κάνεις εξαιρετική δουλειά.
356
00:26:13,080 --> 00:26:14,176
Όλοι, αυτός είναι ο Δρ.
357
00:26:14,200 --> 00:26:16,200
Ράιλαντ Γκρέις από
τις Ηνωμένες Πολιτείες.
358
00:26:16,360 --> 00:26:16,897
Παρακαλώ περάστε.
359
00:26:16,921 --> 00:26:18,040
Εδώ. Σε ευχαριστώ.
360
00:26:18,280 --> 00:26:21,160
Και ανακάλυψε πώς να
εκτρέφει τους αστροφάγους.
361
00:26:27,330 --> 00:26:29,085
Πώς το έκανες;
Πόση ώρα διαρκεί η διαδικασία;
362
00:26:29,109 --> 00:26:30,946
Αναπαράγεται με μίτωση ή μείωση;
363
00:26:30,970 --> 00:26:33,890
Ποια είναι η περίοδος επώασης;
364
00:26:38,930 --> 00:26:40,190
Εγώ και ο Καρλ φτιάξαμε ένα μικρό...
365
00:26:40,214 --> 00:26:41,770
...σκάφος από ένα κουτί
από κόντρα πλακέ.
366
00:26:42,050 --> 00:26:44,822
Και μόλις τα δείγματα
αναγνώρισαν το φασματικό...
367
00:26:44,846 --> 00:26:47,106
...αποτύπωμα του
διοξειδίου του άνθρακα, ήταν.
368
00:26:47,130 --> 00:26:51,580
Ήταν σαν, ορίστε.
369
00:26:51,820 --> 00:26:53,820
Λοιπόν, μπορείς να καθίσεις.
370
00:26:54,940 --> 00:26:57,037
Αν και το πείραμά
σου ήταν πρόχειρο και...
371
00:26:57,061 --> 00:26:59,236
...αδέξιο, οι επιστήμονές
μας το επανέλαβαν
372
00:26:59,260 --> 00:27:00,740
και επιβεβαίωσαν τα αποτελέσματά σου.
373
00:27:02,140 --> 00:27:04,716
Συγγνώμη, πώς είδες ή πώς...
374
00:27:04,740 --> 00:27:06,151
Εκτιμούμε έναν χρόνο διπλασιασμού...
375
00:27:06,175 --> 00:27:07,740
...οκτώ ημερών υπό ιδανικές συνθήκες.
376
00:27:08,060 --> 00:27:09,340
Ο Δρ. Γκρέις έχει δίκιο.
377
00:27:09,660 --> 00:27:11,340
Είναι το διοξείδιο του άνθρακα.
378
00:27:11,740 --> 00:27:13,120
Γι' αυτό πάνε στην Αφροδίτη.
379
00:27:13,510 --> 00:27:14,327
Πες το σε όλους.
380
00:27:14,351 --> 00:27:15,750
Γι' αυτό πάνε στην Αφροδίτη.
381
00:27:16,150 --> 00:27:18,689
Και γι' αυτό. Γι' αυτό
πάνε στην Αφροδίτη...
382
00:27:18,713 --> 00:27:20,927
...είναι αυτό που ο
Δρ. Γκρέις θέλει να πει.
383
00:27:20,951 --> 00:27:22,150
Για να αναπνεύσουν.
384
00:27:23,430 --> 00:27:24,430
Ορίστε.
385
00:27:26,070 --> 00:27:27,190
Το λατρεύω πραγματικά.
386
00:27:27,990 --> 00:27:29,588
Πόσο χρόνο χρειάζεται
για να φτιαχτούν...
387
00:27:29,612 --> 00:27:31,110
...2 εκατομμύρια κιλά; 2 εκατομμύρια.
388
00:27:33,510 --> 00:27:34,510
2 εκατομμύρια είναι...
389
00:27:34,790 --> 00:27:37,648
Γιατί στο καλό χρειάζεστε τόσα...
390
00:27:37,672 --> 00:27:41,610
...πολλά αστροφάγοι;
Κανείς δεν του είπε.
391
00:27:42,970 --> 00:27:44,010
Δεν έχει άδεια.
392
00:27:44,170 --> 00:27:44,867
Σταμάτα, Δρ. Γκρέις.
393
00:27:44,891 --> 00:27:47,450
Σταμάτα.
394
00:27:48,730 --> 00:27:50,467
Με το παρόν, σου
χορηγώ άδεια άκρως...
395
00:27:50,491 --> 00:27:52,106
...απόρρητων πληροφοριών σχετικά με
396
00:27:52,130 --> 00:27:53,290
το Πρόγραμμα Χαίρε Μαρία.
397
00:27:54,490 --> 00:27:58,570
Τι είναι το Πρόγραμμα
Χαίρε Μαρία; Λοιπόν.
398
00:28:02,330 --> 00:28:04,250
Ο Ήλιος δεν είναι το
μόνο αστέρι που πεθαίνει.
399
00:28:04,650 --> 00:28:06,886
Υπάρχει ένα ξεκάθαρο μοτίβο μόλυνσης.
400
00:28:06,910 --> 00:28:09,046
Κάθε αστέρι έχει μολυνθεί
από τον γείτονά του.
401
00:28:09,070 --> 00:28:10,070
Εκτός από ένα.
402
00:28:12,190 --> 00:28:12,607
Αυτό είναι σωστό.
403
00:28:12,631 --> 00:28:14,006
Απέχει 11,9 έτη φωτός από εμάς.
404
00:28:14,030 --> 00:28:15,744
Είναι μη μολυσμένο
παρόλο που βρίσκεται...
405
00:28:15,768 --> 00:28:17,550
...μέσα σε ένα σύμπλεγμα
μολυσμένων άστρων.
406
00:28:17,790 --> 00:28:21,230
Γιατί; Γιατί; Πες
του ότι δεν ξέρουμε.
407
00:28:21,710 --> 00:28:23,653
Και γι' αυτό αποφασίσαμε
να φτιάξουμε ένα...
408
00:28:23,677 --> 00:28:25,550
...σκάφος για να πάμε
εκεί και να μάθουμε.
409
00:28:25,710 --> 00:28:27,366
Απέχει 11,9 έτη φωτός.
410
00:28:27,390 --> 00:28:28,096
Δεν μπορείς απλά να...
411
00:28:28,120 --> 00:28:29,350
...φτιάξεις ένα διαστρικό σκάφος.
412
00:28:29,470 --> 00:28:30,470
Μπορούμε.
413
00:28:30,590 --> 00:28:32,360
Το σκάφος δεν είναι
πραγματικά το πρόβλημα.
414
00:28:32,680 --> 00:28:33,919
Η ενέργεια που χρειάζεται για να...
415
00:28:33,943 --> 00:28:35,640
...λειτουργήσει το σκάφος
είναι το πρόβλημα.
416
00:28:35,720 --> 00:28:36,840
Ήταν το πρόβλημα.
417
00:28:39,160 --> 00:28:41,093
Οι αστροφάγοι είναι
τα καύσιμα, αρκεί...
418
00:28:41,117 --> 00:28:42,920
...να μπορέσουμε
να παράγουμε αρκετά.
419
00:28:43,000 --> 00:28:45,480
Και γι' αυτό σε
χρειαζόμαστε, φίλε μου.
420
00:28:48,200 --> 00:28:49,687
Εμένα; Αυτά τα μικρά...
421
00:28:49,711 --> 00:28:52,280
...αποθηκεύουν τόση πολλή ενέργεια.
422
00:28:52,680 --> 00:28:54,709
Ένα λάθος σε τόσους
πολλούς αστροφάγους θα...
423
00:28:54,733 --> 00:28:56,840
...μπορούσε να εξαφανίσει
την Καλιφόρνια.
424
00:28:56,920 --> 00:28:57,526
Σωστά.
425
00:28:57,550 --> 00:28:58,847
Αλήθεια. Και γι' αυτό τώρα ζεις...
426
00:28:58,871 --> 00:29:00,406
...σε ένα σκάφος
στη μέση του ωκεανού
427
00:29:00,430 --> 00:29:02,966
κοντά στο Κερνς.
Ζω σε ένα σκάφος.
428
00:29:02,990 --> 00:29:03,990
Πράγματι.
429
00:29:04,270 --> 00:29:05,673
Οπότε θέλετε να
φτιάξετε ένα διαστημόπλοιο...
430
00:29:05,697 --> 00:29:06,726
...με την ταχύτητα του φωτός.
431
00:29:06,750 --> 00:29:08,367
Να το κάνετε να
ταξιδέψει πιο μακριά...
432
00:29:08,391 --> 00:29:10,166
...από οποιοδήποτε
ανθρώπινο κατασκεύασμα.
433
00:29:10,190 --> 00:29:12,081
Και να επισκεφτείτε το αστέρι...
434
00:29:12,105 --> 00:29:14,350
...απλώς για να δείτε τι συμβαίνει.
435
00:29:14,670 --> 00:29:16,687
Ναι. Και μετά; Δεν
θα υπάρχουν αρκετά...
436
00:29:16,711 --> 00:29:18,806
...καύσιμα για το
ταξίδι της επιστροφής.
437
00:29:18,830 --> 00:29:20,265
Οπότε θα στείλουν τα ευρήματά...
438
00:29:20,289 --> 00:29:21,950
...τους πίσω στη Γη με ανιχνευτές.
439
00:29:24,920 --> 00:29:26,680
Και οι αστροναύτες
440
00:29:30,200 --> 00:29:31,200
...πεθαίνουν, στο διάστημα;
441
00:29:31,800 --> 00:29:32,800
Ναι.
442
00:29:35,320 --> 00:29:36,320
Διάστημα.
443
00:29:40,040 --> 00:29:42,729
Υπάρχουν άλλα σχέδια
που σκεφτήκατε; Τίποτα άλλο;
444
00:29:42,753 --> 00:29:45,096
Τίποτα άλλο
που το σκεφτόσασταν
445
00:29:45,120 --> 00:29:47,277
σαν πιθανότητα; Υπάρχουν αμέτρητες...
446
00:29:47,301 --> 00:29:49,546
...πιθανότητες να πάει κάτι στραβά.
447
00:29:49,570 --> 00:29:50,826
Είναι σχεδόν σίγουρο ότι θα αποτύχει.
448
00:29:50,850 --> 00:29:51,974
Αυτό θα το λέγατε εσείς οι...
449
00:29:51,998 --> 00:29:53,410
...Αμερικανοί "μικρή πιθανότητα".
450
00:29:53,890 --> 00:29:54,890
Χαίρε Μαρία.
451
00:29:56,450 --> 00:29:57,450
Το κατάλαβα.
452
00:29:57,490 --> 00:30:00,290
Και η εναλλακτική είναι
να μην κάνουμε τίποτα.
453
00:30:01,650 --> 00:30:03,529
Και να λιμοκτονήσουμε,
να σκοτωθούμε μεταξύ...
454
00:30:03,553 --> 00:30:05,586
...μας και να δούμε τα
πάντα σε αυτόν τον πλανήτη
455
00:30:05,610 --> 00:30:06,252
να εξαφανίζονται.
456
00:30:06,276 --> 00:30:07,490
Συμπεριλαμβανομένων και εμάς.
457
00:30:08,210 --> 00:30:09,210
Οπότε...
458
00:30:29,580 --> 00:30:31,460
Είναι πολύς ο καιρός για
να μείνεις στο διάστημα.
459
00:30:31,980 --> 00:30:33,820
Ήταν σε κώμα ως επί το πλείστων.
460
00:30:34,140 --> 00:30:35,538
Αλλά είναι έστω ασφαλές;
461
00:30:35,562 --> 00:30:37,340
Τίποτα σε αυτό δεν είναι ασφαλές.
462
00:30:52,630 --> 00:30:53,630
Χρειαζόμαστε μόνο τρεις.
463
00:30:54,710 --> 00:30:59,110
Πιλότο, μηχανικό και επιστήμονα.
464
00:31:05,200 --> 00:31:06,200
Κυβερνήτη Γιάο.
465
00:31:08,720 --> 00:31:11,280
Πρέπει να σε ήξερα, αλλά δεν θυμάμαι.
466
00:31:12,320 --> 00:31:14,537
Κάνεις αστεία μούτρα σε...
467
00:31:14,561 --> 00:31:17,680
...κάθε φωτογραφία, κυριολεκτικά.
468
00:31:19,520 --> 00:31:21,680
Πρέπει να ήσουν πολύ έξυπνος.
469
00:31:22,560 --> 00:31:23,560
Και δυνατός.
470
00:31:25,200 --> 00:31:26,200
Και γενναίος.
471
00:31:30,810 --> 00:31:31,810
Ιλγιούκνα.
472
00:31:33,290 --> 00:31:35,610
Πρώτα απ' όλα, σου χρωστάω
τρία μπουκάλια βότκα.
473
00:31:37,130 --> 00:31:38,970
Φαίνεται ότι είχες πολλούς φίλους.
474
00:31:39,930 --> 00:31:41,050
Αυτή είναι φωτογραφία σου.
475
00:31:41,370 --> 00:31:44,426
Αυτό που μοιάζει με διείσδυση...
476
00:31:44,450 --> 00:31:47,530
...στο Κρεμλίνο είναι θρυλικό.
477
00:31:49,770 --> 00:31:51,050
Μακάρι να ήσουν ακόμα εδώ.
478
00:31:53,210 --> 00:31:54,570
Μακάρι να μην ήμουν μόνος.
479
00:31:55,290 --> 00:31:59,156
Μακάρι να τα πήγαινα καλύτερα.
480
00:31:59,180 --> 00:32:00,180
Απλά...
481
00:32:05,300 --> 00:32:06,820
Ήσασταν πολύ αγαπητοί.
482
00:32:08,740 --> 00:32:10,420
Αξίζεις πολύ περισσότερα από αυτά.
483
00:32:13,140 --> 00:32:15,620
Θα κάνω ό, τι καλύτερο
μπορώ για να μην το κάνεις.
484
00:32:18,420 --> 00:32:20,180
Ξέρεις ότι δεν το έκανες.
485
00:32:32,750 --> 00:32:33,870
Θα κάνω ό, τι καλύτερο μπορώ.
486
00:33:40,960 --> 00:33:41,897
Πλησιάζουμε στον Ταύ Κήτος.
487
00:33:41,921 --> 00:33:42,936
Σταθερή τροχιά.
488
00:33:42,960 --> 00:33:44,720
Ετοιμασία για διακοπή κινητήρα.
489
00:33:45,920 --> 00:33:48,427
Γιατί να σταματήσει ο κινητήρας;
490
00:33:48,451 --> 00:33:51,680
Το βλέπεις αυτό;
Πρέπει να μιλήσουμε.
491
00:33:52,160 --> 00:33:53,360
Εντοπίστηκε πιλότος.
492
00:33:54,400 --> 00:33:56,000
Δεν είμαι πιλότος.
493
00:33:57,600 --> 00:33:59,120
Τι συμβαίνει στο μηδέν; Εννοώ...
494
00:34:07,770 --> 00:34:09,346
Τώρα περιφέρεσαι
γύρω από τον πύργο.
495
00:34:09,370 --> 00:34:10,370
Τώρα βρίσκεται σε τροχιά
γύρω από τον Ταυ Κήτος.
496
00:34:13,130 --> 00:34:14,130
Τι.
497
00:34:14,330 --> 00:34:16,250
Απίστευτο.
498
00:34:19,450 --> 00:34:23,850
Το τηλεσκόπιο λειτουργεί.
499
00:34:58,070 --> 00:35:02,230
Έχεις καύσιμα, αλλά
δεν μειώνεις ταχύτητα.
500
00:35:02,790 --> 00:35:03,790
Γιατί;
501
00:35:33,760 --> 00:35:34,760
Εντοπίστηκε.
502
00:35:35,920 --> 00:35:39,520
Ποια είναι η εικόνα;
Εντοπίστηκε το Τμήμα Α.
503
00:36:46,200 --> 00:36:47,416
Όχι, όχι, όχι.
504
00:36:47,440 --> 00:36:48,417
Πάμε.
505
00:36:48,441 --> 00:36:50,680
Μέρι, όχι, όχι, όχι.
506
00:36:51,160 --> 00:36:52,200
Εντοπίστηκε πιλότος.
507
00:36:52,440 --> 00:36:53,736
Παρακαλώ ενεργοποιήστε
τα μέσα συγκράτησης.
508
00:36:53,760 --> 00:36:56,200
Εντοπίστηκε πιλότος.
509
00:36:56,360 --> 00:36:57,297
Φεύγουμε από εδώ.
510
00:36:57,321 --> 00:36:58,600
Κινητήρας περιστροφής ενεργός.
511
00:36:59,240 --> 00:37:02,736
Λάθος.
Καλώς ήρθατε στο Χαίρε Μέρι.
512
00:37:02,760 --> 00:37:03,760
Είναι αυτό το πράγμα;
513
00:37:09,170 --> 00:37:10,770
Εντοπίστηκε μη κανονικός ελιγμός.
514
00:37:36,060 --> 00:37:37,060
Τι θέλουν;
515
00:38:08,710 --> 00:38:09,710
Τι.
516
00:38:23,030 --> 00:38:24,310
Ας εντοπιστεί.
517
00:38:24,550 --> 00:38:26,539
Τι συμβαίνει;
Τρέχουσα απόσταση...
518
00:38:26,563 --> 00:38:28,706
...από το Χαίρε Μέρι, 800 μέτρα.
519
00:38:28,730 --> 00:38:29,810
Μου στέλνει κάτι.
520
00:38:33,250 --> 00:38:34,530
Θα μπορούσε να είναι ένα μήνυμα.
521
00:38:37,650 --> 00:38:38,730
Θα μπορούσε να είναι βόμβα.
522
00:38:40,050 --> 00:38:43,586
Είναι βόμβα;
Ανέβασε της ασπίδες.
523
00:38:43,610 --> 00:38:45,426
Δεν υπάρχουν ασπίδες στο σκάφος.
524
00:38:45,450 --> 00:38:48,130
Και γιατί όχι; 30 μέτρα.
525
00:38:49,170 --> 00:38:51,330
20 μέτρα. 10.
526
00:39:02,280 --> 00:39:04,988
Λοιπόν, υποθέτω ότι
έχουμε ένα αβγό στο...
527
00:39:05,012 --> 00:39:07,880
...πρόσωπό μας, έτσι;
Τι είναι αυτό;
528
00:39:12,120 --> 00:39:14,360
Γιατί κινείται πολύ
πιο αργά από πριν;
529
00:39:19,170 --> 00:39:20,170
Νομίζουν ότι είμαι χαζός.
530
00:39:25,170 --> 00:39:26,917
Αν θέλαμε να το πιάσουμε
τι θα κάναμε;
531
00:39:26,941 --> 00:39:29,106
Θέλεις να κάνεις
532
00:39:29,130 --> 00:39:30,026
διαστημικό περίπατο, Δρ. Γκρέις;
533
00:39:30,050 --> 00:39:31,050
Γκρέις.
534
00:39:36,850 --> 00:39:38,948
Για να ξεκινήσεις τον
διαστημικό περίπατο,
535
00:39:38,972 --> 00:39:40,946
βάλε την βαριά
στολή σου και πήγαινε
536
00:39:40,970 --> 00:39:44,140
στον θάλαμο αποσυμπίεσης.
537
00:40:31,030 --> 00:40:34,870
Όχι, είναι απλά τρελό.
538
00:41:59,540 --> 00:42:02,580
Δεξιά τακτοποιημένα, αριστερά χαλαρά.
539
00:42:07,860 --> 00:42:08,996
Το ξένο είναι αέριο.
540
00:42:09,020 --> 00:42:10,700
Νομίζω ότι αυτό το
πράγμα είναι χαλασμένο.
541
00:42:17,780 --> 00:42:19,963
Χρειαζόμαστε εξοπλισμό για να...
542
00:42:19,987 --> 00:42:23,030
...αναλύσουμε τους
αστροφάγους στη θέση μας.
543
00:42:24,710 --> 00:42:25,695
Ο περισσότερος εξοπλισμός δεν...
544
00:42:25,719 --> 00:42:27,006
...θα λειτουργεί σε
έλλειψη βαρύτητας.
545
00:42:27,030 --> 00:42:28,634
Και έχουμε μια ομάδα
να αναπτύξει και να...
546
00:42:28,658 --> 00:42:30,326
...κατασκευάσει εκδόσεις
μηδενικής βαρύτητας
547
00:42:30,350 --> 00:42:31,126
αυτού του εξοπλισμού.
548
00:42:31,150 --> 00:42:32,206
Και θα χρειαστούμε χρόνια γι' αυτό.
549
00:42:32,230 --> 00:42:33,230
Και έχουμε μήνες.
550
00:42:33,510 --> 00:42:37,102
Ποια είναι η εναλλακτική;
Να φτιάξουμε μια φυγόκεντρο...
551
00:42:37,126 --> 00:42:40,206
...με βαρύτητα; Φυγόκεντρο;
Τις χρησιμοποιούσαν
552
00:42:40,230 --> 00:42:41,019
για να φτιάχνουν βούτυρο...
553
00:42:41,043 --> 00:42:42,126
...κατά τη διάρκεια του Εμφυλίου.
554
00:42:42,150 --> 00:42:43,990
Βασικά, είναι διασκεδαστικό.
555
00:42:44,800 --> 00:42:45,800
Διασκεδαστικό γεγονός.
556
00:43:40,260 --> 00:43:41,460
Ενεργοποίηση εργαστηρίου.
557
00:43:54,900 --> 00:43:58,476
Ακόμα.
Ξένο πάνω-κάτω, αριστερά-δεξιά.
558
00:43:58,500 --> 00:43:59,700
Το ξένο είναι στερεό.
559
00:43:59,780 --> 00:44:00,876
Οι εξωγήινοι είναι αληθινοί.
560
00:44:00,900 --> 00:44:03,230
Κάνω λάθος σε όλα
και όλα είναι λάθος.
561
00:44:08,750 --> 00:44:13,070
Αριστερά σφιχτά,
δεξιά χαλαρά. Εννοώ...
562
00:44:13,630 --> 00:44:14,630
Όχι.
563
00:44:14,910 --> 00:44:16,670
Εντοπίστηκε εξωγήινος.
564
00:45:20,700 --> 00:45:21,980
Είσαι πολύ μακριά από το σπίτι.
565
00:45:39,020 --> 00:45:40,540
Είμαι πολύ μακριά
από το σπίτι επίσης.
566
00:46:00,230 --> 00:46:01,670
Blip D εντοπίστηκε..
567
00:50:08,980 --> 00:50:09,980
Αυτός είμαι εγώ;
568
00:50:22,740 --> 00:50:23,740
Το σκάφος μου.
569
00:50:33,390 --> 00:50:34,390
Δεν καταλαβαίνω.
570
00:50:41,390 --> 00:50:46,350
Θέλεις να γυρίσω
πίσω στο σκάφος μου;
571
00:50:49,960 --> 00:50:50,960
Μόλις έφτασα εδώ.
572
00:50:53,720 --> 00:50:55,080
Εντάξει.
573
00:50:56,920 --> 00:50:57,920
Εντάξει.
574
00:51:01,000 --> 00:51:02,120
Θα σου μιλήσω αργότερα.
575
00:51:04,680 --> 00:51:05,680
Αντίο.
576
00:51:42,860 --> 00:51:44,460
Τι κάνουν Μέρι;
577
00:52:13,830 --> 00:52:15,395
Δεν συνιστάται η τροποποίηση των...
578
00:52:15,419 --> 00:52:17,206
...κεντρικών ρυθμίσεων P του σκάφους.
579
00:52:17,230 --> 00:52:18,230
Σε ευχαριστώ, Μαρία.
580
00:53:29,260 --> 00:53:30,260
Τι;
581
00:53:52,230 --> 00:53:53,230
Αυτό είναι καινούργιο.
582
00:54:05,990 --> 00:54:06,990
Υπάρχει κανείς στο σπίτι;
583
00:54:10,710 --> 00:54:12,710
Μου αρέσει αυτό που
έκανες με τη βαρύτητα.
584
00:54:19,920 --> 00:54:20,960
Σου έφτιαξα ένα σκάφος.
585
00:54:25,680 --> 00:54:26,720
Είναι για εμάς.
586
00:54:29,360 --> 00:54:30,496
Έφτιαξα μόνο ένα.
587
00:54:30,520 --> 00:54:34,640
Δεν είμαι σίγουρος πόσοι είστε.
588
00:55:53,130 --> 00:55:54,530
Συγγνώμη.
589
00:55:55,850 --> 00:55:58,580
Με τρόμαξες όταν πέρασες.
590
00:57:20,190 --> 00:57:21,950
Δεν φαίνεται να βλέπω το πρόσωπό σου.
591
00:57:24,110 --> 00:57:27,950
Τα μυστηριώδη
πρόσωπα είναι υπερβολικά.
592
00:57:41,400 --> 00:57:42,840
Σου αρέσει το χτύπημα;
593
00:58:15,040 --> 00:58:16,040
Δείχνεις.
594
00:58:17,680 --> 00:58:18,800
Δεν χτυπάς.
595
00:58:18,960 --> 00:58:19,960
Συγγνώμη.
596
00:58:27,520 --> 00:58:28,520
Άλλο ένα δώρο.
597
00:58:46,330 --> 00:58:47,530
Δεν έχω ένα από αυτά.
598
00:58:48,330 --> 00:58:49,330
Μου αρέσει.
599
00:58:50,490 --> 00:58:51,490
Σε ευχαριστώ.
600
00:58:54,890 --> 00:58:56,330
Το βάζω αυτό στο κεφάλι μου.
601
00:59:00,660 --> 00:59:01,660
Να βγάλω το κεφάλι μου;
602
00:59:04,260 --> 00:59:05,380
Να βγάλω το κράνος μου;
603
00:59:07,540 --> 00:59:09,540
Όχι, θα...
604
00:59:13,780 --> 00:59:14,980
Αυτή είναι μια μεγάλη ερώτηση.
605
00:59:16,500 --> 00:59:17,500
Λοιπόν.
606
00:59:21,060 --> 00:59:22,420
Αυτό παίρνει άλλη τροπή.
607
00:59:22,940 --> 00:59:23,940
Σε ευχαριστώ για...
608
00:59:24,460 --> 00:59:26,300
Αυτό που ελπίζω
δεν είναι οι χειροπέδες.
609
00:59:27,500 --> 00:59:29,820
Λυπάμαι για όλο αυτό με το κράνος.
610
00:59:30,300 --> 00:59:31,596
Δυστυχώς, χρειάζομαι οξυγόνο...
611
00:59:31,620 --> 00:59:32,940
...για να αναπνεύσω, οπότε...
612
00:59:41,180 --> 00:59:42,300
Δύο δαχτυλίδια από οκτώ.
613
00:59:46,700 --> 00:59:47,700
Δύο.
614
00:59:50,870 --> 00:59:52,070
Μικρέ παλιάτσε.
615
00:59:55,190 --> 00:59:56,390
Αυτό είναι οξυγόνο.
616
01:00:01,030 --> 01:00:02,686
Ακόμα δεν νομίζω ότι
μπορώ να το κάνω αυτό, όμως.
617
01:00:02,710 --> 01:00:05,670
Συγγνώμη. Απλά...
618
01:00:07,510 --> 01:00:09,190
Αν κάνω λάθος, που
κάνω πραγματικά λάθος.
619
01:01:09,950 --> 01:01:10,950
Εντάξει.
620
01:01:35,720 --> 01:01:36,920
Είναι η Γραμμή Πέτροβα.
621
01:01:39,960 --> 01:01:41,240
Είμαστε εδώ για τον ίδιο λόγο.
622
01:01:41,640 --> 01:01:43,640
Έχεις πρόβλημα με τα καύσιμα κι εσύ.
623
01:01:43,880 --> 01:01:44,936
Πρέπει να το λύσεις.
624
01:01:44,960 --> 01:01:46,016
Πρέπει να το λύσω.
625
01:01:46,040 --> 01:01:47,320
Γι' αυτό μου το έφτιαξες αυτό.
626
01:01:51,160 --> 01:01:52,680
Θα το εκλάβω ως ναι.
627
01:01:53,640 --> 01:01:54,896
Θα σώσουμε τους πλανήτες μας.
628
01:01:54,920 --> 01:01:55,946
Πρέπει να μάθουμε
πώς να επικοινωνούμε.
629
01:01:55,970 --> 01:01:57,400
Επικοινωνία; Λένε ότι τα...
630
01:01:57,424 --> 01:01:59,786
...μαθηματικά είναι η
παγκόσμια γλώσσα.
631
01:01:59,810 --> 01:02:01,786
Σκέφτηκα ότι ίσως ανακαλύψουμε...
632
01:02:01,810 --> 01:02:03,410
...αν αυτό είναι αλήθεια.
633
01:02:03,810 --> 01:02:11,330
Βλέπεις τους αριθμούς;
Το θέλεις αυτό;
634
01:02:11,809 --> 01:02:13,329
Παραμονή Χριστουγέννων,
και αυτό είναι.
635
01:02:13,570 --> 01:02:14,690
Κάνει πολύ ζέστη εκεί πέρα.
636
01:02:14,850 --> 01:02:17,490
Αυτή είναι αμμωνία;
Τέλος πάντων, αυτό...
637
01:02:19,090 --> 01:02:20,826
Κοίτα. Βλέπεις τους αριθμούς;
Όχι, εσύ...
638
01:02:20,850 --> 01:02:21,850
Είναι στην άλλη πλευρά.
639
01:02:22,470 --> 01:02:23,470
Κάν' το ξανά.
640
01:02:23,750 --> 01:02:24,678
Αν το κάνεις ξανά και δεν...
641
01:02:24,702 --> 01:02:26,326
...το αφήσεις να επιστρέψει.
Οπότε μην το κάνεις.
642
01:02:26,350 --> 01:02:27,590
Μην το κάνεις.
643
01:02:27,670 --> 01:02:28,670
Κράτα το έτσι.
644
01:02:28,950 --> 01:02:29,950
Και εσύ κοίτα.
645
01:02:36,310 --> 01:02:41,430
Τι λες για κάτι άλλο;
Κοίτα αυτό το ρολόι.
646
01:02:42,710 --> 01:02:45,089
Και οι δύο έχουμε
χρόνο, έτσι;
647
01:02:45,113 --> 01:02:47,710
Αυτοί είναι δείκτες, κι
αυτοί είναι αριθμοί.
648
01:02:48,020 --> 01:02:48,557
1, 2, 3.
649
01:02:48,581 --> 01:02:49,700
Και δείχνουν αριθμούς.
650
01:02:51,300 --> 01:02:53,076
Και αν προσέξεις,
υπάρχουν αριθμοί εκεί.
651
01:02:53,100 --> 01:02:54,380
Και υπάρχουν επίσης αριθμοί εδώ.
652
01:02:57,540 --> 01:02:58,540
Εντάξει.
653
01:03:02,180 --> 01:03:03,180
Είναι σκοτεινά.
654
01:03:13,390 --> 01:03:14,390
Έχω μια ιδέα.
655
01:03:14,990 --> 01:03:17,630
Περίμενε. Όχι.
656
01:03:18,750 --> 01:03:21,006
Ναι. Μην πας πουθενά.
657
01:03:21,030 --> 01:03:22,910
Πέρασε.
658
01:03:23,870 --> 01:03:24,870
Ναι.
659
01:03:27,070 --> 01:03:28,070
Είμαι ο Γκρέις.
660
01:03:30,430 --> 01:03:31,790
Θα σε φωνάζω Ρόκι.
661
01:03:31,950 --> 01:03:32,367
Ξέρεις.
662
01:03:32,391 --> 01:03:34,030
Επειδή μοιάζεις με
μια γιγάντια πέτρα.
663
01:03:34,430 --> 01:03:38,030
Είμαι καλά.
664
01:03:52,200 --> 01:03:53,579
Εντοπισμός ήχος, έτσι;
665
01:03:53,603 --> 01:03:55,800
Χρειάζεσαι επιφάνειες για να δεις.
666
01:03:56,040 --> 01:03:57,040
Δοκίμασε αυτό.
667
01:04:00,600 --> 01:04:01,720
Βλέπεις τους αριθμούς.
668
01:04:06,370 --> 01:04:08,157
Τι είναι αυτό; Αυτό είναι καλό;
669
01:04:08,181 --> 01:04:10,050
Τα χέρια τζαζ σημαίνουν καλό.
670
01:04:12,210 --> 01:04:13,210
Το κάνουμε αυτό.
671
01:04:14,530 --> 01:04:16,346
Η δική σου εκδοχή αυτού...
672
01:04:16,370 --> 01:04:18,610
...είναι το "εξαιρετικό" μας.
673
01:04:20,290 --> 01:04:21,810
Όχι, αυτό είναι εξαιρετικό.
674
01:04:23,010 --> 01:04:24,610
Το κάνουμε "εξαιρετικό".
675
01:04:26,450 --> 01:04:27,450
Αρκετά κοντά.
676
01:04:30,050 --> 01:04:32,810
Θέλεις να περιμένω;
Περιμένω.
677
01:04:33,050 --> 01:04:36,077
Ναι, ανυπομονώ πραγματικά να...
678
01:04:36,101 --> 01:04:39,370
...συνεργαστώ μαζί σου σε αυτό.
679
01:04:39,850 --> 01:04:40,507
Το 'πιασα.
680
01:04:40,531 --> 01:04:42,010
Λυπάμαι που μιλάω τόσο πολύ.
681
01:04:42,810 --> 01:04:44,446
Απλά δεν έχω βρεθεί κοντά...
682
01:04:44,470 --> 01:04:46,330
...σε κανέναν για πολύ καιρό.
683
01:04:50,170 --> 01:04:52,570
Τι έχουμε εδώ;
684
01:05:04,210 --> 01:05:05,210
Είναι ένα ρολόι.
685
01:05:06,690 --> 01:05:08,770
Σου έδειξα ένα ρολόι
686
01:05:12,450 --> 01:05:13,810
και εσύ μου δείχνεις ένα ρολόι.
687
01:05:14,530 --> 01:05:16,850
Είμαστε αδέρφια στα ρολόγια.
688
01:05:22,530 --> 01:05:26,696
Σωστά; Για να είμαι
ειλικρινής, δεν είμαι...
689
01:05:26,720 --> 01:05:30,510
...σίγουρος ότι θα τα
καταφέρω όλα αυτά.
690
01:05:40,510 --> 01:05:41,510
Κοίτα αυτό.
691
01:05:44,110 --> 01:05:46,486
Σκέφτηκα να σε ηχογραφήσω.
692
01:05:46,510 --> 01:05:47,886
Όχι, όχι, όχι.
693
01:05:47,910 --> 01:05:48,486
Είναι εντάξει.
694
01:05:48,510 --> 01:05:49,406
Είναι απλά ένα μικρόφωνο.
695
01:05:49,430 --> 01:05:50,430
Λειτουργεί όπως λένε.
696
01:05:50,650 --> 01:05:51,690
Ας ξεκινήσουμε με το ένα.
697
01:05:54,090 --> 01:05:56,386
Ένα. Όχι, όχι.
698
01:05:56,410 --> 01:05:57,610
Περίμενε, περίμενε, περίμενε.
699
01:05:57,690 --> 01:06:04,570
Συγγνώμη. Λοιπόν, και ένα.
700
01:06:07,690 --> 01:06:10,934
Λοιπόν, γνώρισα έναν...
701
01:06:10,958 --> 01:06:15,690
...εξωγήινο και μαθαίνουμε
να επικοινωνούμε
702
01:06:20,160 --> 01:06:23,880
με ονόματα. Λοιπόν, ας
ξεκινήσουμε με σένα, Ρόκι.
703
01:06:33,480 --> 01:06:34,480
Τέλειωσες;
704
01:06:37,880 --> 01:06:38,736
Το όνομά μου.
705
01:06:38,760 --> 01:06:39,577
Δεν μπορώ να περιμένω
να το ακούσω.
706
01:06:39,601 --> 01:06:41,320
Είμαι ο Γκρέις.
707
01:06:42,760 --> 01:06:44,840
Ποια είναι η λέξη σου για
το όνομά μου; Προχώρα.
708
01:06:50,680 --> 01:06:52,656
Ξέρεις αρκετά για να
παραγγείλεις σε εστιατόρια.
709
01:06:52,680 --> 01:06:55,160
Έχουμε περίπου 250 λέξεις.
710
01:06:56,360 --> 01:06:58,760
Ο Τζόι θα τον σκότωνε
και θα με σκότωνε.
711
01:06:58,920 --> 01:07:00,394
Αλλά μου αρέσει να κρατάω...
712
01:07:00,418 --> 01:07:02,216
...έναν τοίχο στις σχέσεις μου.
713
01:07:02,240 --> 01:07:04,840
Τέλος πάντων, νομίζω
ότι είναι μηχανικός.
714
01:07:04,920 --> 01:07:06,940
Χρησιμοποιεί μια
μεταλλική μορφή ξένου.
715
01:07:07,490 --> 01:07:09,010
Μπορεί να κάνει τα πάντα.
716
01:07:09,650 --> 01:07:10,650
Κοίτα αυτό.
717
01:07:10,930 --> 01:07:12,770
Το λέω ξενιστή.
718
01:07:13,090 --> 01:07:14,714
Και αν δεν μπορώ
να καταλάβω τι λέει,
719
01:07:14,738 --> 01:07:16,386
η τη συμβαίνει τις
περισσότερες φορές,
720
01:07:16,410 --> 01:07:17,614
κάνει μια μικρή
κουκλοθεατρική παράσταση...
721
01:07:17,638 --> 01:07:18,626
...για μένα και το μικρό μου μυαλό.
722
01:07:18,650 --> 01:07:20,746
Και ξέρεις κάτι;
Δεν με πειράζει.
723
01:07:20,770 --> 01:07:21,786
Μου αρέσει κάπως.
724
01:07:21,810 --> 01:07:23,156
Τουλάχιστον δεν
μεγαλώνει μέσα μου,
725
01:07:23,180 --> 01:07:24,626
καταλαβαίνεις; Που
ήταν μια ανησυχία
726
01:07:24,650 --> 01:07:26,850
για λίγο. Και ο γιος
του πεθαίνει επίσης.
727
01:07:26,930 --> 01:07:28,023
Οπότε ίσως μπορούμε να...
728
01:07:28,047 --> 01:07:29,570
...βοηθήσουμε ο ένας τον άλλον.
729
01:07:32,700 --> 01:07:33,700
Το αναγνωρίζεις αυτό;
730
01:07:36,540 --> 01:07:37,900
Τους λέμε αστροφάγους.
731
01:07:38,300 --> 01:07:39,340
Σημαίνει "αστροφάγους".
732
01:07:46,460 --> 01:07:47,716
Αστροφάγοι.
733
01:07:47,740 --> 01:07:48,436
Αστέρι.
734
01:07:48,460 --> 01:07:49,076
Κακό.
735
01:07:49,100 --> 01:07:50,660
Κακό, κακό.
736
01:08:10,070 --> 01:08:11,070
Γιατί είσαι μόνος;
737
01:08:23,920 --> 01:08:27,920
23.
738
01:08:30,240 --> 01:08:31,360
Τι τους συνέβη;
739
01:08:42,160 --> 01:08:43,160
Λυπάμαι.
740
01:08:47,760 --> 01:08:48,800
Πώς πέθαναν;
741
01:09:13,930 --> 01:09:18,340
Ήμασταν τρεις και οι δύο
πέθαναν στο δρόμο για εδώ.
742
01:09:21,700 --> 01:09:22,900
Μακάρι να ήξερα γιατί.
743
01:09:25,220 --> 01:09:26,220
Σίγουρα. Κι εγώ.
744
01:09:41,629 --> 01:09:42,629
Διόρθωση.
745
01:10:07,080 --> 01:10:08,080
Συμφωνία.
746
01:10:12,840 --> 01:10:14,520
Το λέμε "γροθιά", παρεμπιπτόντως.
747
01:10:17,640 --> 01:10:20,376
Τι είναι αυτό; Γροθιά.
748
01:10:20,400 --> 01:10:23,160
Το εξογκωμά μου;
Όχι, είναι γροθιά.
749
01:10:25,880 --> 01:10:26,920
Δεν είναι το ίδιο.
750
01:10:30,120 --> 01:10:31,626
Ακριβώς. Οι αστροφάγοι πρέπει να...
751
01:10:31,650 --> 01:10:34,490
...φτάσουν στον Ταυ Κήτος.
752
01:10:42,530 --> 01:10:47,090
Χρειαζόμαστε πραγματικά
όλο αυτό το μοντέλο;
753
01:10:50,210 --> 01:10:51,210
Φίλε.
754
01:10:51,810 --> 01:10:53,626
Ξέρεις, είχα ένα από
αυτά στην τάξη μου.
755
01:10:53,650 --> 01:10:55,730
Και η εγκατάσταση
ήταν πολύ πιο εύκολη.
756
01:11:00,290 --> 01:11:00,667
Ένα δευτερόλεπτο.
757
01:11:00,691 --> 01:11:04,050
Τι; Τι; Αυτή είναι μια
εξαιρετική ερώτηση.
758
01:11:05,970 --> 01:11:08,130
Ξέρεις κάτι;
Δοκίμασε αυτό.
759
01:11:08,770 --> 01:11:11,730
Γιατί υπάρχει ένας
δάσκαλος στο διάστημα;
760
01:11:14,450 --> 01:11:16,506
Όχι, δεν μου αρέσει αυτός ο ήχος.
761
01:11:16,530 --> 01:11:17,346
Δεν μπορεί να το ακούσει.
762
01:11:17,370 --> 01:11:18,370
Πραγματικά τρομακτικό.
763
01:11:19,170 --> 01:11:20,690
Ας δοκιμάσουμε αυτό.
764
01:11:21,330 --> 01:11:24,290
Όχι, Τζόνι.
765
01:11:24,680 --> 01:11:25,856
Δεν χρειάζεται καν να συνεχίσεις.
766
01:11:25,880 --> 01:11:26,880
Καλό. Όχι.
767
01:11:27,080 --> 01:11:29,328
Γιατί υπάρχει ένας δάσκαλος
768
01:11:29,352 --> 01:11:31,960
...στο διάστημα;
Τι έχει πλάκα;
769
01:11:32,440 --> 01:11:35,593
Γιατί υπάρχει ένας δάσκαλος
στο διάστημα;
770
01:11:35,617 --> 01:11:38,600
Εννοώ, έχει γοητεία, αλλά
δεν είναι η Μέριλ Στριπ.
771
01:11:39,160 --> 01:11:41,400
Γιατί υπάρχει
ένας δάσκαλος στο διάστημα;
772
01:11:41,424 --> 01:11:44,200
Γιατί υπάρχει ένας δάσκαλος
στο διάστημα;
773
01:11:45,240 --> 01:11:47,400
Γιατί υπάρχει ένας
δάσκαλος στο διάστημα;
774
01:11:51,810 --> 01:11:53,698
Γιατί υπάρχει ένας δάσκαλος
στο διάστημα;
775
01:11:53,722 --> 01:11:56,130
Δεν είναι άσχημο.
776
01:11:56,930 --> 01:11:58,370
Μου αρέσει.
777
01:11:58,690 --> 01:12:00,700
Και για να απαντήσω στην ερώτησή...
778
01:12:00,724 --> 01:12:03,330
...σου, δεν έχω ιδέα τι
κάνω στο διάστημα.
779
01:12:04,050 --> 01:12:05,050
Δεν θυμάμαι.
780
01:12:06,690 --> 01:12:07,690
Εντάξει.
781
01:12:07,730 --> 01:12:08,546
Ο Γκρέις θα το λύσει.
782
01:12:08,570 --> 01:12:09,690
Όταν ο Γκρέις γυρίσει σπίτι.
783
01:12:13,810 --> 01:12:14,930
Πάω για ύπνο.
784
01:12:15,650 --> 01:12:19,340
Δεν καταλαβαίνω τη λέξη "ύπνος".
785
01:12:20,620 --> 01:12:22,060
Απλά πήγαινε έτσι.
786
01:12:23,180 --> 01:12:23,836
Ναι. Πέθανε.
787
01:12:23,860 --> 01:12:25,420
Πέθανε. Όχι, όχι, όχι.
788
01:12:25,580 --> 01:12:26,157
Δεν πεθαίνει.
789
01:12:26,181 --> 01:12:28,623
Απλά ξάπλωσε εδώ για 29.000...
790
01:12:28,647 --> 01:12:31,660
...δευτερόλεπτα και μετά ξυπνάμε.
791
01:12:31,740 --> 01:12:32,740
Το κατάλαβα.
792
01:12:33,340 --> 01:12:34,620
Το λέμε αυτό...
793
01:12:36,220 --> 01:12:37,580
Εντάξει. Ορίστε.
794
01:12:37,820 --> 01:12:38,820
Ύπνος.
795
01:12:42,140 --> 01:12:43,140
Καληνύχτα, φίλε.
796
01:12:43,890 --> 01:12:44,587
Το είδα.
797
01:12:44,611 --> 01:12:46,066
Ύπνος. Όχι, είναι εντάξει.
798
01:12:46,090 --> 01:12:47,090
Είναι λίγο περίεργο.
799
01:12:48,610 --> 01:12:49,226
Θα είμαι καλά.
800
01:12:49,250 --> 01:12:49,706
Καληνύχτα.
801
01:12:49,730 --> 01:12:50,387
Δεν είναι ασφαλές.
802
01:12:50,411 --> 01:12:51,970
Οι Εριδιανοί παρακολουθούν τον ύπνο.
803
01:12:52,130 --> 01:12:53,226
Αυτό είναι πραγματικά ενδιαφέρον.
804
01:12:53,250 --> 01:12:54,330
Αυτό μοιάζει με κάτι που...
805
01:12:54,450 --> 01:12:56,130
μπορείς να το ξεφορτωθείς αύριο.
806
01:12:59,330 --> 01:13:02,163
Ο Ρόκι παρακολουθεί το πλήρωμα...
807
01:13:02,187 --> 01:13:05,330
...για μέρες, το πλήρωμα ξύπνησε.
808
01:13:12,380 --> 01:13:13,380
Εδώ είναι.
809
01:13:13,500 --> 01:13:16,140
Όχι, συνήθως είναι πιο
κοντά στο στήθος σου.
810
01:13:16,460 --> 01:13:17,247
Αναρωτιέμαι αν θα...
811
01:13:17,271 --> 01:13:18,940
...λειτουργήσει από λίγο πιο μακριά.
812
01:13:19,580 --> 01:13:21,660
Αλλά ο Γκρέις δεν θα
νιώθει άνετα και ασφαλής.
813
01:13:21,900 --> 01:13:23,476
Λοιπόν, κοιτάζω.
814
01:13:23,500 --> 01:13:27,596
Βλέπω πολλές πλευρές σου τελευταία.
815
01:13:27,620 --> 01:13:28,620
Και αυτό είναι υπέροχο.
816
01:13:29,340 --> 01:13:31,260
Τώρα βλέπω την κάτω πλευρά σου.
817
01:13:36,150 --> 01:13:37,166
Κάπως κοιμάται στο πλάι.
818
01:13:37,190 --> 01:13:38,310
Τέλος πάντων, καληνύχτα.
819
01:13:41,750 --> 01:13:42,571
Οπότε παρακολουθούμε,
820
01:13:42,595 --> 01:13:43,710
...ο ένας τον άλλον να κοιμάται.
821
01:13:46,470 --> 01:13:48,870
Οι Εριδιανοί δεν κοιμούνται
σαν τους ανθρώπους.
822
01:13:49,430 --> 01:13:51,430
Και μοιάζουν να είναι
πραγματικά παράλυτοι.
823
01:13:51,750 --> 01:13:53,670
Αν έρθει κίνδυνος, δεν
μπορείς να ξυπνήσεις.
824
01:13:54,070 --> 01:13:55,670
Είναι κανόνας επιβίωσης.
825
01:13:57,590 --> 01:13:59,110
Κάποιος πρέπει να σε κρατάει ασφαλή.
826
01:14:16,160 --> 01:14:16,577
Το πλήρωμά μου.
827
01:14:16,601 --> 01:14:18,656
Θέλω να γνωρίσεις
τον Δρ. Ράιλαντ Γκρέις.
828
01:14:20,240 --> 01:14:22,294
Και είναι επί του
παρόντος η κορυφαία...
829
01:14:22,318 --> 01:14:24,560
...αυθεντία στον κόσμο
στην αστροβιολογία.
830
01:14:24,640 --> 01:14:26,335
Δρ. Γκρέις, αυτοί είναι οι τρεις...
831
01:14:26,359 --> 01:14:28,186
...αστροναύτες που θα συμμετάσχουν
832
01:14:28,210 --> 01:14:29,690
ως εφεδρικοί για την αποστολή.
833
01:14:30,330 --> 01:14:33,079
Γιάο, Ιλγιούκνα και
Ντούμπουα, πιλότος,
834
01:14:33,103 --> 01:14:35,530
μηχανικός και υπεύθυνος επιστήμης.
835
01:14:39,050 --> 01:14:40,050
Είναι τιμή μου.
836
01:14:40,250 --> 01:14:44,310
Με ενθουσιάζει να μοιραστώ όσα έμαθα
για τους αστροφάγους και τους γυροπροωθητές.
837
01:14:44,510 --> 01:14:47,082
Έχουμε 1.009 από αυτούς
τους μικρούς κινητήρες...
838
01:14:47,106 --> 01:14:49,210
...που μπορούν να
κάνουν το Χαίρε Μέρι.
839
01:14:56,260 --> 01:14:58,236
Εντάξει. Κάνεις εξαιρετική δουλειά.
840
01:14:58,260 --> 01:15:01,944
Τι; Μόλις ολοκληρωθεί
η αποστολή, έχουμε...
841
01:15:01,968 --> 01:15:05,676
...την επιλογή να
τερματίσουμε τη ζωή μας
842
01:15:05,700 --> 01:15:06,475
με τους δικούς μας όρους.
843
01:15:06,499 --> 01:15:07,846
Και η εναλλακτική είναι ένας...
844
01:15:07,870 --> 01:15:09,780
...αργός, άθλιος
θάνατος από την πείνα.
845
01:15:09,940 --> 01:15:12,740
Θέλω μια θανατηφόρα
ένεση με λίγη ηρωίνη.
846
01:15:13,060 --> 01:15:14,420
Θα πάρω ό, τι έχει.
847
01:15:16,510 --> 01:15:17,407
Συνέχεια από την ανακάλυψη
848
01:15:17,431 --> 01:15:20,315
του Δρ. Γκρέις, φτιάξαμε
έναν πομπό υπέρυθρων...
849
01:15:20,339 --> 01:15:24,006
...ρυθμισμένο στο μήκος κύματος
του διοξειδίου του άνθρακα
850
01:15:24,030 --> 01:15:25,994
που προσελκύει τους αστροφάγους...
851
01:15:26,018 --> 01:15:28,006
...σε αυτή την εξαγωνική όψη.
852
01:15:28,030 --> 01:15:28,966
Και μετά η μονάδα δίσκου...
853
01:15:28,990 --> 01:15:30,110
...περιστρέφεται προς τα έξω.
854
01:15:30,750 --> 01:15:32,430
Αυξάνουμε τα υπέρυθρα.
855
01:15:32,910 --> 01:15:35,646
Οι αστροφάγοι
διεγείρονται, σπρώχνουν...
856
01:15:35,670 --> 01:15:38,430
...το σκάφος μπροστά,
και ούτω καθεξής.
857
01:15:38,910 --> 01:15:40,888
Αυτό είναι λιγότερο
από ένα γραμμάριο...
858
01:15:40,912 --> 01:15:43,336
...αστροφάγου και
χρειαζόμαστε μόνο ένα κλάσμα
859
01:15:43,360 --> 01:15:44,177
για αυτή την επίδειξη.
860
01:15:44,201 --> 01:15:45,441
Αν θέλεις να ρίξουμε μια ματιά.
861
01:15:45,800 --> 01:15:47,340
Για να κάνουμε τι;
862
01:15:47,364 --> 01:15:49,240
Για να λιώσουμε έναν τόνο μετάλλου.
863
01:16:16,050 --> 01:16:17,050
Δυνατό πράγμα.
864
01:16:18,450 --> 01:16:19,526
Κυβερνήτη Γιάο, εκτιμώ...
865
01:16:19,550 --> 01:16:21,250
...πραγματικά αυτό που κάνετε όλοι.
866
01:16:21,570 --> 01:16:22,610
Θα έκανες το ίδιο.
867
01:16:22,690 --> 01:16:25,090
Θα επέλεγα
απλώς να μην πάω καθόλου.
868
01:16:25,970 --> 01:16:28,530
Δεν έχω το γονίδιο του
θάρρους που έχετε όλοι.
869
01:16:28,690 --> 01:16:29,387
Πίστεψέ με.
870
01:16:29,411 --> 01:16:30,506
Δεν είναι γονίδιο.
871
01:16:30,530 --> 01:16:31,536
Το μόνο που χρειάζεται είναι να...
872
01:16:31,560 --> 01:16:32,756
...βρεις κάποιον που είναι γενναίος.
873
01:16:32,780 --> 01:16:33,780
Τρεις, τέσσερις.
874
01:16:47,180 --> 01:16:48,380
Εντοπίστηκε κίνηση.
875
01:16:55,820 --> 01:16:56,820
Γεια σου, Γκρέις.
876
01:16:57,740 --> 01:16:58,740
Είσαι στη σφαίρα.
877
01:16:59,260 --> 01:17:00,276
Οπότε ο Ρόκι δεν πεθαίνει.
878
01:17:00,300 --> 01:17:00,637
Και Γκρέις.
879
01:17:00,661 --> 01:17:01,676
Ατμόσφαιρα. Ήρθες.
880
01:17:01,700 --> 01:17:02,700
Έρχεσαι.
881
01:17:02,830 --> 01:17:04,350
Εντοπίστηκε εξωγήινος.
882
01:17:04,590 --> 01:17:05,486
Γκρέις και Ρόκι.
883
01:17:05,510 --> 01:17:06,166
Μεγάλη επιστήμη.
884
01:17:06,190 --> 01:17:07,766
Πώς σκοτώνουμε τους αστροφάγους μαζί.
885
01:17:07,790 --> 01:17:08,910
Συνέχισε έτσι.
886
01:17:09,230 --> 01:17:10,390
Αυτό το δωμάτιο είναι βαρετό.
887
01:17:10,990 --> 01:17:11,807
Η επιστήμη είναι ασφαλής.
888
01:17:11,831 --> 01:17:13,230
Γη, σώσε, γροθιά δυνατή.
889
01:17:13,790 --> 01:17:14,790
Βάλε αυτό εδώ.
890
01:17:16,590 --> 01:17:18,206
Απίστευτο. Ρόκι.
891
01:17:18,230 --> 01:17:20,686
Θες να δεις την ανθρώπινη τεχνολογία;
892
01:17:20,710 --> 01:17:22,766
Βρώμικο, βρώμικο, βρώμικο, βρώμικο.
893
01:17:22,790 --> 01:17:24,790
Γιατί το δωμάτιο είναι
τόσο ακατάστατο;
894
01:17:24,814 --> 01:17:27,390
Δεν περίμενα παρέα. Αυτό το
δωμάτιο είναι για τα σκουπίδια.
895
01:17:30,540 --> 01:17:32,860
Εδώ είναι που γίνεται η επιστήμη.
896
01:17:33,100 --> 01:17:35,255
Τι είναι αυτό; Τι είναι αυτό;
897
01:17:35,279 --> 01:17:38,140
Τι είναι αυτό; Αυτή
είναι η ντίσκο μπάλα.
898
01:17:38,220 --> 01:17:39,580
Αυτό με κάνει χαρούμενο.
899
01:17:39,900 --> 01:17:41,356
Ο Ρόκι θα φτιάξει ένα συνεργείο εδώ.
900
01:17:41,380 --> 01:17:42,430
Θα χρειαστούμε πολύ χώρο για τον...
901
01:17:42,454 --> 01:17:43,796
...Ρόκι και λιγότερο
χώρο για τον Γκρέις.
902
01:17:43,820 --> 01:17:45,716
Τι συμβαίνει εδώ;
Πάμε για περιπολία στη γραμμή.
903
01:17:45,740 --> 01:17:46,716
Συλλέγουμε αστροφάγους.
904
01:17:46,740 --> 01:17:47,316
Τα μελετάμε.
905
01:17:47,340 --> 01:17:47,956
Πάμε σπίτι.
906
01:17:47,980 --> 01:17:48,396
Συλλέγουμε.
907
01:17:48,420 --> 01:17:48,996
Γευόμαστε.
908
01:17:49,020 --> 01:17:50,020
Όταν λες "εμείς"...
909
01:17:50,460 --> 01:17:51,740
Βλέπω τον Γκρέις.
910
01:17:52,780 --> 01:17:53,900
Συγγνώμη. Συγγνώμη.
911
01:17:54,050 --> 01:17:55,186
Τεχνολογία. Κατασκευή Ρόκι.
912
01:17:55,210 --> 01:17:56,027
Ουδέτερος Ρόκι.
913
01:17:56,051 --> 01:17:57,170
Ρόκι. Τα χέρια μου είναι ψηλά.
914
01:17:57,970 --> 01:17:59,166
Δεν μπορούμε απλά να εμφανιστούμε...
915
01:17:59,190 --> 01:18:00,706
...σε μια διαστημική
σφαίρα και να μπούμε
916
01:18:00,730 --> 01:18:01,587
στο διαστημόπλοιο κάποιου άλλου.
917
01:18:01,611 --> 01:18:03,666
Σωστά; Πρέπει να υπάρχουν όρια.
918
01:18:03,690 --> 01:18:05,490
Όρια. Έχουμε μία αποστολή.
919
01:18:05,650 --> 01:18:08,370
Αποστολή; Αλλά είμαστε
δύο ξεχωριστά άτομα.
920
01:18:08,690 --> 01:18:10,112
Και οι δύο δουλεύουμε σε...
921
01:18:10,136 --> 01:18:12,426
...ξεχωριστά μέρη
αυτής της αποστολής.
922
01:18:12,450 --> 01:18:14,770
Ξεχωριστή αποστολή.
923
01:18:15,010 --> 01:18:17,010
Εντάξει. Πού; Στην κρεβατοκάμαρά μου.
924
01:18:17,170 --> 01:18:19,232
Κρεβατοκάμαρα; Γιατί;
925
01:18:19,256 --> 01:18:21,420
Οπότε τώρα έχω νέο συγκάτοικο.
926
01:18:23,500 --> 01:18:24,596
Πρόσεχε εκεί.
927
01:18:27,574 --> 01:18:29,635
Ο ρόλος των εργασιών
είναι πολύ ανισομερής.
928
01:18:29,835 --> 01:18:32,236
Πού πάει αυτό στη Γη;
Δεν είναι στη Γη.
929
01:18:32,260 --> 01:18:32,636
Πιο ψηλά.
930
01:18:32,660 --> 01:18:33,660
Πάει έτσι.
931
01:18:33,980 --> 01:18:35,996
Όλη την ώρα μέχρι εδώ;
932
01:18:36,020 --> 01:18:38,316
Πονάει. Τι; Μου λέει τι να κάνω.
933
01:18:38,340 --> 01:18:39,436
Μου λέει γιατί το κάνω.
934
01:18:39,460 --> 01:18:41,980
Μου λέει πώς να το κάνω,
μου λέει πότε να το κάνω.
935
01:18:42,220 --> 01:18:43,476
Και μετά όταν το κάνω, είναι σαν...
936
01:18:43,500 --> 01:18:45,130
Τι κάνεις; Απλά λέω.
937
01:18:45,200 --> 01:18:46,604
Ότι θα βγεις από τη σφαίρα για...
938
01:18:46,628 --> 01:18:48,056
...να πας σε μια πολύ
μεγαλύτερη σφαίρα.
939
01:18:48,080 --> 01:18:49,120
Ναι. Για ύπνο.
940
01:18:49,280 --> 01:18:51,520
Γιατί; Ούτε καν
χρησιμοποιείς το κρεβάτι.
941
01:18:51,840 --> 01:18:53,021
Όχι, έχεις κάτι σαν το...
942
01:18:53,045 --> 01:18:55,016
...Hellraiser που κοιμάσαι πάνω του.
943
01:18:55,040 --> 01:18:56,296
Τι κάνεις; Μην θυμώνεις.
944
01:18:56,320 --> 01:18:57,634
Χαζέ. Πότε ήταν η τελευταία φορά...
945
01:18:57,658 --> 01:18:59,456
...που κοιμήθηκες;
Μην μιλάς στον Αρμάντο.
946
01:18:59,480 --> 01:19:01,680
Ναι, μπορώ να σε
βοηθήσω; Το κάνεις αυτό.
947
01:19:02,080 --> 01:19:03,120
Είναι πολύ από αυτό.
948
01:19:04,320 --> 01:19:05,600
Και μετά λέει, δεν καταλαβαίνω.
949
01:19:05,680 --> 01:19:06,536
Δεν καταλαβαίνω.
950
01:19:06,560 --> 01:19:09,176
Και μετά είναι σαν
να χρειάζομαι μια λέξη.
951
01:19:09,200 --> 01:19:10,780
Ξέρεις ποια είναι η λέξη;
952
01:19:11,090 --> 01:19:12,030
Είμαι σαν ένας από τους κακούς...
953
01:19:12,054 --> 01:19:12,986
...στην ταινία του Σούπερμαν.
954
01:19:13,010 --> 01:19:16,146
Είναι απλά σαν, να είμαι
παγιδευμένος στην κόλαση.
955
01:19:16,170 --> 01:19:17,250
Βγάλε με από εδώ.
956
01:19:17,730 --> 01:19:19,330
Οι διατροφικές του συνήθειες είναι
957
01:19:23,010 --> 01:19:26,466
...περίεργες.
Γκρέις, κοίτα.
958
01:19:26,490 --> 01:19:27,890
Είναι αηδία όταν τρώει.
959
01:19:27,970 --> 01:19:30,290
Πώς φαίνεσαι όταν τρως;
Φαίνομαι όμορφος.
960
01:19:30,450 --> 01:19:31,450
Δείξε μου.
961
01:19:36,210 --> 01:19:37,210
Θεέ μου.
962
01:19:39,800 --> 01:19:40,800
Θεέ μου.
963
01:19:42,680 --> 01:19:44,440
Έχει απίστευτη ακοή.
964
01:19:44,680 --> 01:19:46,280
Μπορεί να δει μέσα από τοίχους.
965
01:19:46,760 --> 01:19:49,400
Ο προσωπικός χώρος
είναι στο απόγειό του.
966
01:19:49,480 --> 01:19:51,160
Με ποιον μιλάς, Γκρέις;
967
01:19:52,360 --> 01:19:54,096
Δεν γίνεται να με ακούς τώρα.
968
01:19:54,120 --> 01:19:54,737
Δεν μπορώ να ακούσω.
969
01:19:54,761 --> 01:19:57,496
Με ποιον μιλάς; Μπορείς
να το ακούσεις αυτό;
970
01:19:57,520 --> 01:20:00,776
Γκρέις, πες ότι μπορείς
να το ακούσεις αυτό;
971
01:20:00,800 --> 01:20:01,536
Θεέ μου.
972
01:20:01,560 --> 01:20:01,977
Κοίτα αυτό.
973
01:20:02,001 --> 01:20:03,080
Κοίτα πόσο μακριά είναι.
974
01:20:04,740 --> 01:20:05,556
Εκεί είναι.
975
01:20:05,580 --> 01:20:06,356
Γεια σου, Γκρέις.
976
01:20:06,380 --> 01:20:07,036
Είναι εδώ.
977
01:20:07,060 --> 01:20:07,676
Γεια σου, Γκρέις.
978
01:20:07,700 --> 01:20:08,700
Φίλε. Εντάξει.
979
01:20:09,620 --> 01:20:10,950
Βρήκες, Γκρέις, τις οδηγίες...
980
01:20:10,974 --> 01:20:12,980
...δειγματοληψίας;
Ναι, βρήκα το δείγμα.
981
01:20:13,860 --> 01:20:15,116
Ναι, βρήκα το δείγμα.
982
01:20:15,140 --> 01:20:20,340
Οδηγίες. Είναι πολύ
έξυπνος σε κάποια πράγματα.
983
01:20:20,980 --> 01:20:21,716
Θεέ μου.
984
01:20:21,740 --> 01:20:22,716
Έχει ένα όπλο.
985
01:20:22,740 --> 01:20:25,060
Αυτό; Όχι, όχι, όχι.
986
01:20:25,540 --> 01:20:27,140
Αυτό είναι για την οθόνη μπροστά.
987
01:20:27,380 --> 01:20:28,716
Και τώρα αυτό σε αυτό.
988
01:20:28,740 --> 01:20:29,740
Εδώ.
989
01:20:29,990 --> 01:20:31,550
Τώρα ο Ρόκι μπορεί
να ακούσει τις φωνές.
990
01:20:31,590 --> 01:20:32,606
Μην μου δείχνεις στο
πρόσωπο μου, σε παρακαλώ.
991
01:20:32,630 --> 01:20:33,670
Δες το εδώ.
992
01:20:33,910 --> 01:20:35,606
Ναι. Λοιπόν, τώρα υπάρχει.
993
01:20:35,630 --> 01:20:36,630
Μου το δείχνεις ξανά.
994
01:20:36,790 --> 01:20:38,801
Αλλά το είδος του
δεν ξέρει πράγματα...
995
01:20:38,825 --> 01:20:41,190
...όπως τη σχετικότητα
και την ακτινοβολία.
996
01:20:41,510 --> 01:20:43,032
Και το υπόλοιπο πλήρωμα...
997
01:20:43,056 --> 01:20:45,006
...είναι στη μέση του σκάφους.
998
01:20:45,030 --> 01:20:46,150
Εκεί. Εδώ.
999
01:20:46,470 --> 01:20:49,330
Και πού κράτησες τις
δεξαμενές καυσίμων...
1000
01:20:49,354 --> 01:20:52,526
...αστροφάγων; Δίπλα
στο συνεργείο του Ρόκι εκεί.
1001
01:20:52,550 --> 01:20:54,577
Υποθέτω ότι η ακτινοβολία...
1002
01:20:54,601 --> 01:20:56,850
...είναι μεγάλη σταυροφορία, Ρόκι.
1003
01:20:57,090 --> 01:21:00,050
Ίσως οι αστροφάγοι σε
προστάτευαν από αυτήν.
1004
01:21:00,610 --> 01:21:02,690
Αυτό δεν ήταν κάτι που
θα μπορούσες να φτιάξεις.
1005
01:21:03,490 --> 01:21:06,530
Αλλά νομίζω ότι μαζί,
ξέρεις, είμαστε πολύ έξυπνοι.
1006
01:21:06,690 --> 01:21:07,756
Δεδομένου ότι θα μπορούμε να...
1007
01:21:07,780 --> 01:21:08,986
...τέμνουμε τη Γραμμή Περιπολίας
1008
01:21:09,010 --> 01:21:10,084
για λίγα δευτερόλεπτα,
δεν θα έχουμε...
1009
01:21:10,108 --> 01:21:11,146
...αρκετό χρόνο για ένα καλό δείγμα.
1010
01:21:11,170 --> 01:21:11,585
Πολύ γρήγορα.
1011
01:21:11,609 --> 01:21:12,186
Κάνε κουκλοθέατρο.
1012
01:21:12,210 --> 01:21:13,027
Πολύ γρήγορα;
1013
01:21:13,051 --> 01:21:14,370
Δεν θέλω να κάνω κουκλοθέατρο.
1014
01:21:14,450 --> 01:21:15,650
Κάνε κουκλοθέατρο.
1015
01:21:18,450 --> 01:21:21,330
Αυτό είμαστε εμείς που πετάμε.
1016
01:21:21,620 --> 01:21:22,990
Το πρόβλημα είναι, επειδή,
1017
01:21:23,014 --> 01:21:24,756
...το ηλιακό σύστημα κινείται συνεχώς,
1018
01:21:24,780 --> 01:21:26,156
η γραμμή των καυσίμων
θα κινείται συνεχώς.
1019
01:21:26,180 --> 01:21:28,236
Σωστά; Το κάνω ακόμα;
Το ήθελες ακόμα;
1020
01:21:28,260 --> 01:21:28,917
Ναι. Είναι ώρα για παράσταση.
1021
01:21:28,941 --> 01:21:30,257
Οπότε δεν θα έχουμε χρόνο...
1022
01:21:30,281 --> 01:21:31,996
...για το δείγμα;
Όχι, όχι, όχι.
1023
01:21:32,020 --> 01:21:33,896
Χρησιμοποίησε τη
βαρύτητα του πλανήτη...
1024
01:21:33,920 --> 01:21:36,020
...για να κινηθείς
παράλληλα με τη γραμμή.
1025
01:21:36,420 --> 01:21:40,420
Εννοείς κάπως να
μείνω σε τροχιά μαζί του;
1026
01:21:43,380 --> 01:21:44,500
Δεν το είχα σκεφτεί.
1027
01:21:44,740 --> 01:21:45,596
Εγώ το σκέφτηκα.
1028
01:21:45,620 --> 01:21:46,756
Καταλήξαμε σε ένα σχέδιο.
1029
01:21:46,780 --> 01:21:48,373
Θα περιφερθούμε γύρω
από τον πλανήτη όπου...
1030
01:21:48,397 --> 01:21:50,400
...αναπαράγονται οι αστροφάγοι,
και θα πάρουμε ένα δείγμα
1031
01:21:50,480 --> 01:21:51,672
και θα ανακαλύψουμε γιατί...
1032
01:21:51,696 --> 01:21:52,960
...δεν έφαγαν τον Ταυ Κήτος.
1033
01:21:53,200 --> 01:21:57,280
Με ποιον μιλάς, Γκρέις;
Δεν μιλάω σε κανέναν.
1034
01:22:00,720 --> 01:22:01,720
Χρειάζομαι ένα διάλειμμα.
1035
01:22:02,640 --> 01:22:04,416
Διάλειμμα από τι; Θεέ μου.
1036
01:22:04,440 --> 01:22:04,776
Ξέχνα το.
1037
01:22:04,800 --> 01:22:05,800
Αυτό δεν θα λειτουργήσει.
1038
01:22:08,400 --> 01:22:10,240
Στα 150 εκατομμύρια χιλιόμετρα.
1039
01:22:11,120 --> 01:22:13,576
Τρέχοντας με 162 χιλιόμετρα,
1040
01:22:13,600 --> 01:22:16,906
...το δευτερόλεπτο σημαίνει
ότι θα φτάσουμε
1041
01:22:16,930 --> 01:22:22,226
στον Ταυ Κήτος σε 11 ημέρες,
3 ώρες και 14 λεπτά.
1042
01:22:22,250 --> 01:22:23,026
Σε ευχαριστώ, Μέρι.
1043
01:22:23,050 --> 01:22:23,947
Παρακαλώ, Δρ. Γκρέις.
1044
01:22:23,971 --> 01:22:24,986
Γκρέις. Σε ευχαριστώ, Μέρι.
1045
01:22:25,010 --> 01:22:26,250
Παρακαλώ, Ρόκι.
1046
01:22:31,450 --> 01:22:32,450
Καλώς ήρθες στη Γη.
1047
01:22:38,730 --> 01:22:40,090
Η παραλία αλλάζει πάντα.
1048
01:22:40,340 --> 01:22:42,180
Μπορείς να πας στο
ίδιο μέρος κάθε μέρα.
1049
01:22:42,260 --> 01:22:44,020
Πάντα κοιτάς μια διαφορετική παραλία.
1050
01:22:54,660 --> 01:22:57,140
Είναι τόσο ενθουσιασμένος
που γυρνάμε σπίτι.
1051
01:22:58,420 --> 01:23:00,580
Δεν πειράζει να
προσποιούμαστε για λίγο.
1052
01:23:03,940 --> 01:23:07,950
Αγγίζοντας το κύμα,
σβήνει το αιωρούμενο στυλό.
1053
01:23:10,670 --> 01:23:12,990
Το μεγάλο μήλο στα τρία.
1054
01:23:13,390 --> 01:23:14,606
Ο Απόλλο τον προπονεί.
1055
01:23:14,630 --> 01:23:17,470
και στην 7, εκπαιδεύει τον γιο του Απόλλο.
1056
01:23:17,790 --> 01:23:18,790
Ναι. Ναι.
1057
01:23:23,470 --> 01:23:24,510
Εγώ λέω είτε.
1058
01:23:24,590 --> 01:23:25,950
Εσύ λες είτε.
1059
01:23:26,110 --> 01:23:28,430
Όχι, δεν λέω όχι.
1060
01:23:28,510 --> 01:23:30,110
Δεν λες όχι.
1061
01:23:30,190 --> 01:23:34,600
Όχι, αγαπώ τη Γη.
1062
01:23:37,800 --> 01:23:38,800
Κύριε Ομίχλη.
1063
01:23:40,360 --> 01:23:42,712
Εσύ, Ρόκι; Τι σου
λείπει περισσότερο...
1064
01:23:42,736 --> 01:23:44,920
...από το σπίτι;
Η σύντροφός μου.
1065
01:23:45,480 --> 01:23:48,760
Περίμενε. Τι; Έχεις σύντροφο;
1066
01:23:49,080 --> 01:23:50,096
Εννοώ, όχι εσύ.
1067
01:23:50,120 --> 01:23:51,400
Εννοώ, είμαι σίγουρος ότι εγώ...
1068
01:23:52,120 --> 01:23:54,157
Πώς την λένε;
Ονομάζεται...
1069
01:24:08,390 --> 01:24:09,390
Είναι όμορφη.
1070
01:24:10,950 --> 01:24:15,670
Ο Γκρέις έχε σύντροφο;
Όχι.
1071
01:24:16,950 --> 01:24:17,950
Εννοώ, είχα,
1072
01:24:21,350 --> 01:24:23,536
αλλά νόμιζε ότι είχα το κεφάλι μου...
1073
01:24:23,560 --> 01:24:26,096
...στα σύννεφα και
δεν ήθελα πραγματικά
1074
01:24:26,120 --> 01:24:27,320
να ζήσω στον πραγματικό κόσμο.
1075
01:24:29,920 --> 01:24:30,920
Είχε δίκιο.
1076
01:24:32,720 --> 01:24:35,200
Τέλος πάντων, τώρα είναι με τον Μαρκ.
1077
01:24:36,640 --> 01:24:37,760
Ο Ρόκι μισεί τον Μαρκ.
1078
01:24:41,040 --> 01:24:42,376
Αλλά αρκετά για μένα.
1079
01:24:42,400 --> 01:24:43,440
Εσύ έχεις σύντροφο.
1080
01:24:43,760 --> 01:24:47,600
Πόσο καιρό είστε μαζί;
186,3 χρόνια.
1081
01:24:48,320 --> 01:24:49,600
Σαν μήνας του μέλιτος.
1082
01:24:50,150 --> 01:24:52,166
Κατάλαβα, είναι αστείο, Ράιαν.
1083
01:24:52,190 --> 01:24:53,526
Είναι πολύς ο καιρός που είστε μαζί.
1084
01:24:53,550 --> 01:24:58,070
Πολύς καιρός δεν είναι αρκετός.
1085
01:25:36,620 --> 01:25:38,225
Έχω την άδεια για να
επιβιβαστώ στο σκάφος, κυβερνήτη;
1086
01:25:38,249 --> 01:25:40,060
Είσαι
ήδη πάνω στο σκάφος.
1087
01:25:45,990 --> 01:25:47,277
Πήρες το καπέλο σου δωρεάν;
1088
01:25:47,301 --> 01:25:49,646
Ναι, τα αγόρασα κάπως.
1089
01:25:49,670 --> 01:25:54,126
Δεν τραγουδάς,;
1090
01:25:54,150 --> 01:25:55,782
Έχω ήδη τραγουδήσει στην παιδική...
1091
01:25:55,806 --> 01:25:57,670
...χορωδία της Ανατολικής Γερμανίας.
1092
01:25:57,910 --> 01:25:59,110
Είσαι τόσο μυστηριώδης.
1093
01:26:00,070 --> 01:26:01,070
Όχι, δεν είμαι.
1094
01:26:01,110 --> 01:26:05,590
Πάντα ήθελα να είμαι μυστηριώδης.
1095
01:26:07,200 --> 01:26:07,896
Μιλάω πολύ.
1096
01:26:07,920 --> 01:26:08,920
Είναι το πρόβλημά μου.
1097
01:26:10,400 --> 01:26:11,400
Σαν, τώρα.
1098
01:26:12,640 --> 01:26:14,960
Δεν ήθελα να σε ενοχλήσω.
1099
01:26:15,120 --> 01:26:16,120
Δεν με ενοχλείς.
1100
01:26:16,560 --> 01:26:18,000
Είναι ένα περίεργο πάρτι.
1101
01:26:19,040 --> 01:26:20,376
Είναι;
1102
01:26:20,400 --> 01:26:21,400
Πάντα τραγουδάνε.
1103
01:26:22,159 --> 01:26:23,280
Όλοι είναι τόσο χαρούμενοι.
1104
01:26:24,400 --> 01:26:26,388
Ο κόσμος κοινωνικοποιείται...
1105
01:26:26,412 --> 01:26:29,120
...και όλοι ξέρουν ότι θα πεθάνουν.
1106
01:26:29,840 --> 01:26:31,200
Η συντροφικότητα τους βοηθάει.
1107
01:26:31,280 --> 01:26:32,650
Να κάνουν καλή δουλειά, ξέρεις.
1108
01:26:33,610 --> 01:26:34,650
Όχι πολύ για μένα.
1109
01:26:34,970 --> 01:26:37,173
Οπότε... Πρέπει να ήταν...
1110
01:26:37,197 --> 01:26:40,490
...δύσκολο να το ζητήσω από όλους.
1111
01:26:42,890 --> 01:26:43,890
Ξέρεις.
1112
01:26:45,370 --> 01:26:46,410
Βασικά, όχι.
1113
01:26:51,290 --> 01:26:54,634
Ναι. Οπότε τι πιστεύεις;
1114
01:26:54,658 --> 01:26:59,290
Πιστεύεις ότι θα τα καταφέρεις;
1115
01:26:59,820 --> 01:27:01,620
Τα πάντα;
1116
01:27:03,060 --> 01:27:04,060
Δυνατή θέληση.
1117
01:27:07,940 --> 01:27:08,940
Πιστεύεις στον Θεό;
1118
01:27:10,760 --> 01:27:11,771
Είναι η καλύτερη εναλλακτική.
1119
01:30:33,700 --> 01:30:35,060
Ελπίζω να βλέπεις αυτόν τον βράχο.
1120
01:30:36,340 --> 01:30:37,460
Ο Ρόκι μπορεί να δει.
1121
01:30:38,580 --> 01:30:41,780
Βαρετό. Τι;
Αυτό δεν είναι βαρετό.
1122
01:30:43,380 --> 01:30:45,633
Το όνομα του πλανήτη Ταυ Κήτος.
1123
01:30:45,657 --> 01:30:48,390
...είναι το ίδιο όνομα
με το αστέρι συν ότι είναι,
1124
01:30:48,710 --> 01:30:50,366
... βαρετό.
Νομίζω ότι θα...
1125
01:30:50,390 --> 01:30:53,350
...μπορούσε να είναι πιο αναμνηστικό.
1126
01:30:56,390 --> 01:30:58,070
Σαν το δείγμα του
προσώπου σου στη θέση.
1127
01:30:58,230 --> 01:30:59,430
Ερώτηση.
Ναι.
1128
01:31:00,310 --> 01:31:01,127
Οι δίσκοι είναι ενεργοποιημένοι
και στις δύο πλευρές.
1129
01:31:01,151 --> 01:31:02,591
Κοίτα και προς τις δύο κατευθύνσεις.
1130
01:31:03,030 --> 01:31:04,766
Ήρθε η ώρα.
1131
01:31:04,790 --> 01:31:07,526
Πήγαινε. Ήρθε η ώρα.
1132
01:31:07,550 --> 01:31:08,550
Πήγαινε.
1133
01:31:49,190 --> 01:31:50,790
Τι κάνεις, Γκρέις;
1134
01:31:51,510 --> 01:31:52,630
Παίρνω μια στιγμή.
1135
01:32:22,240 --> 01:32:23,892
Ξέρεις, πίσω στη
Γη, αν ανακαλύψεις...
1136
01:32:23,916 --> 01:32:25,360
...κάτι, πρέπει να το ονομάσεις.
1137
01:32:25,440 --> 01:32:26,725
Τεχνικά, ήμουν ο πρώτος...
1138
01:32:26,749 --> 01:32:28,400
...που έφτασε εδώ, οπότε, ναι.
1139
01:32:28,480 --> 01:32:30,639
Το όνομα είναι Χονδρό Μέτριο...
1140
01:32:30,663 --> 01:32:33,080
...Υφαντό, Πλανήτης του Κύκλου.
1141
01:32:33,720 --> 01:32:37,219
Λοιπόν, αν το Χονδρό
Μέτριο Υφαντό,
1142
01:32:37,243 --> 01:32:41,256
Πλανήτης του Κύκλου,
είναι ήδη πιασμένο,
1143
01:32:41,280 --> 01:32:42,280
έχουμε μόνο μία εναλλακτική.
1144
01:32:42,840 --> 01:32:44,440
Ίσως πήγαινε με κάτι προσωπικό.
1145
01:32:45,480 --> 01:32:46,480
Προσωπικό;
1146
01:32:51,000 --> 01:32:54,040
Πώς έλεγαν τον σύντροφό σου;
1147
01:32:56,600 --> 01:32:57,656
Δεν πειράζει.
1148
01:32:57,680 --> 01:32:58,680
Θυμάμαι.
1149
01:33:00,030 --> 01:33:00,932
Χρειάζομαι μια ανθρώπινη...
1150
01:33:00,956 --> 01:33:02,230
...λέξη για τον σύντροφο του Ρόκι.
1151
01:33:05,310 --> 01:33:08,590
Άντριαν.
Όμορφο.
1152
01:34:04,610 --> 01:34:05,730
Λοιπόν, αυτό είναι περίεργο.
1153
01:34:06,210 --> 01:34:09,810
Τι; Είναι το ίδιο
πήγαινε κι έλα.
1154
01:34:12,610 --> 01:34:14,368
Αλλά αν οι αστροφάγοι
πάνε από τον Άντριαν...
1155
01:34:14,392 --> 01:34:16,256
...στον Άρη, θα πρέπει να
φεύγουν περισσότερα.
1156
01:34:16,280 --> 01:34:17,096
Θα έπρεπε να είναι διπλάσια.
1157
01:34:17,120 --> 01:34:18,120
Αυτό δεν βγάζει νόημα.
1158
01:34:18,320 --> 01:34:20,608
Είτε δεν αναπαράγονται είτε δεν...
1159
01:34:20,632 --> 01:34:23,840
...φεύγουν από τον
πλανήτη για κάποιο λόγο.
1160
01:34:31,840 --> 01:34:32,840
Θεέ μου.
1161
01:34:32,880 --> 01:34:35,120
Τι; Τι; Γκρέισι, τι; Γκρέισι;
1162
01:34:41,370 --> 01:34:42,370
Ζωή.
1163
01:34:50,970 --> 01:34:53,130
Αυτοί δεν είναι απλά αστροφάγοι.
1164
01:34:53,290 --> 01:34:54,426
Είναι βακτήρια.
1165
01:34:54,450 --> 01:34:55,610
Είναι πρωτόζωα.
1166
01:34:55,690 --> 01:34:57,770
Είναι σαν τα κύτταρα
στην Ήρις και στη Γη.
1167
01:34:59,210 --> 01:35:00,490
Τι σημαίνει αυτό;
1168
01:35:01,210 --> 01:35:03,364
Λοιπόν, αν υπάρχει μια πλήρης...
1169
01:35:03,388 --> 01:35:06,316
...ενεργή βιόσφαιρα
στη Γραμμή Πέτροβα,
1170
01:35:06,340 --> 01:35:06,637
αυτός είναι ο λόγος.
1171
01:35:06,661 --> 01:35:07,775
Υπάρχει μια πλήρης ενεργή...
1172
01:35:07,799 --> 01:35:09,620
...βιόσφαιρα στον
Αδριανό, που σημαίνει
1173
01:35:13,460 --> 01:35:14,820
ότι υπάρχει ζωή στον Αδριανό.
1174
01:35:24,340 --> 01:35:25,116
Η ζωή είναι ο λόγος.
1175
01:35:25,140 --> 01:35:26,140
Ναι.
1176
01:35:28,980 --> 01:35:29,596
Χρησιμοποίησε τις λέξεις σου.
1177
01:35:29,620 --> 01:35:30,237
Η ζωή είναι ο λόγος.
1178
01:35:30,261 --> 01:35:31,460
Γιατί; Η ζωή είναι ο λόγος.
1179
01:35:31,710 --> 01:35:33,006
Είσαι σίγουρος;
Η ζωή είναι ο λόγος.
1180
01:35:33,030 --> 01:35:34,366
Γιατί; Η ζωή είναι ο λόγος.
1181
01:35:34,390 --> 01:35:35,390
Η ζωή είναι ο λόγος.
1182
01:35:36,270 --> 01:35:37,007
Η ζωή είναι ο λόγος.
1183
01:35:37,031 --> 01:35:38,806
Τι; Η ζωή στον Αδριανό είναι ο λόγος.
1184
01:35:38,830 --> 01:35:40,350
Η ανισορροπία των αστροφάγων.
1185
01:35:40,590 --> 01:35:41,917
Η ζωή στον Αδριανό κάνει...
1186
01:35:41,941 --> 01:35:43,630
...τους αστροφάγους να πεθαίνουν.
1187
01:35:44,990 --> 01:35:45,990
Σαν θηρευτής.
1188
01:35:46,350 --> 01:35:49,230
Ναι. Αυτό θα κρατούσε
σταθερό τον πληθυσμό.
1189
01:35:49,790 --> 01:35:51,033
Γκρέις, αν φέρουμε τον θηρευτή...
1190
01:35:51,057 --> 01:35:52,830
...σπίτι, τα αστέρια
μας δεν θα πεθάνουν.
1191
01:35:53,070 --> 01:35:54,086
Η ζωή είναι ο λόγος.
1192
01:35:54,110 --> 01:35:55,230
Το αστέρι δεν πεθαίνει.
1193
01:35:57,640 --> 01:35:59,824
Γιατί δεν το είπες απλά;
1194
01:35:59,848 --> 01:36:02,056
Υπάρχει ένα είδος
μικροβιακού θηρευτή στον Αδριανό.
1195
01:36:02,080 --> 01:36:03,416
Θα είναι στα σύννεφα...
1196
01:36:03,440 --> 01:36:04,920
...όπου αναπαράγονται οι αστροφάγοι.
1197
01:36:05,480 --> 01:36:07,160
Έλεγχος.
1198
01:36:07,400 --> 01:36:08,781
Το πρόβλημα είναι,
αυτό το σκάφος δεν...
1199
01:36:08,805 --> 01:36:10,320
...φτιάχτηκε για να
μπει στην ατμόσφαιρα.
1200
01:36:10,440 --> 01:36:11,977
Αν πλησιάσουμε στα 5 χιλιόμετρα,
1201
01:36:12,001 --> 01:36:14,016
...θα διαλυθούμε σε ένα
εκατομμύριο κομμάτια
1202
01:36:14,040 --> 01:36:14,576
και θα καούμε.
1203
01:36:14,600 --> 01:36:15,600
Τέλος παιχνιδιού.
1204
01:36:15,880 --> 01:36:16,696
Το παιχνίδι δεν τελείωσε ακόμα.
1205
01:36:16,720 --> 01:36:17,617
Φτιάχνω μια αλυσίδα.
1206
01:36:17,641 --> 01:36:18,816
Φτιάχνω μια μακριά αλυσίδα.
1207
01:36:18,840 --> 01:36:20,616
Βάζω τον συλλέκτη στην άκρη.
1208
01:36:20,640 --> 01:36:21,377
Αλήθεια;
1209
01:36:21,401 --> 01:36:23,896
5 χιλιόμετρα αλυσίδας,
με φυλάει έτσι.
1210
01:36:23,920 --> 01:36:24,920
Περίεργο. Κοίτα.
1211
01:36:25,280 --> 01:36:26,880
Μπορείς να το κάνεις;
1212
01:36:27,360 --> 01:36:28,400
Μου αρέσει το ψάρεμα.
1213
01:36:29,120 --> 01:36:31,040
Τι είναι αυτό;
1214
01:36:32,080 --> 01:36:33,840
Σινγκ, πίστεψέ τον.
1215
01:36:35,280 --> 01:36:37,680
Μπορεί να λειτουργήσει
εξαιρετικό, μωρό μου.
1216
01:36:38,720 --> 01:36:41,256
Γεια σας. Το σχέδιο της
Γης είναι σαν το ψάρεμα.
1217
01:36:41,280 --> 01:36:43,562
Πλησιάζουμε πολύ
στην ατμόσφαιρα του...
1218
01:36:43,586 --> 01:36:46,016
...Αδριανού και
χαμηλώνουμε τον συλλέκτη
1219
01:36:46,040 --> 01:36:47,357
με την αλυσίδα.
Μετά ο Γκρέις...
1220
01:36:47,381 --> 01:36:48,906
...βγαίνει για να τον φέρει μέσα.
1221
01:36:48,930 --> 01:36:50,293
Αν το σκάφος δεν είναι στην ακριβή...
1222
01:36:50,317 --> 01:36:51,786
...γωνία και ταχύτητα, θα πεθάνουμε.
1223
01:36:51,810 --> 01:36:54,105
Παράδειγμα. Πρέπει
να πετάξουμε ανάποδα...
1224
01:36:54,129 --> 01:36:56,506
...για να διατηρήσουμε
τη σωστή ταχύτητα.
1225
01:36:56,530 --> 01:36:57,581
Αν και ο Γκρέις ακόμα δεν...
1226
01:36:57,605 --> 01:36:58,810
...έχει εμπειρία ως πιλότος.
1227
01:36:59,530 --> 01:37:02,066
Εξασκούμαι, σωστά;
1228
01:37:02,090 --> 01:37:02,666
Όχι, όχι, όχι.
1229
01:37:02,690 --> 01:37:03,386
Αριστερά, αριστερά.
1230
01:37:03,410 --> 01:37:04,707
Πιο αριστερά.
1231
01:37:04,731 --> 01:37:05,770
Μείον. Όχι.
1232
01:37:05,850 --> 01:37:07,906
Λάθος. Λάθος δρόμος.
1233
01:37:07,930 --> 01:37:08,386
Λάθος δρόμος.
1234
01:37:08,410 --> 01:37:08,826
Λάθος γωνία.
1235
01:37:08,850 --> 01:37:09,626
Κακό.
1236
01:37:09,650 --> 01:37:10,970
Καλό.
1237
01:37:11,050 --> 01:37:12,026
Ανεπαρκές.
1238
01:37:12,050 --> 01:37:12,866
Υπερβολικό.
1239
01:37:12,890 --> 01:37:14,010
Μόλις και μετά βίας τράβηξα.
1240
01:37:14,350 --> 01:37:14,886
Όχι, είναι κακό.
1241
01:37:14,910 --> 01:37:15,806
Γκρέις. Ο Ρόκι πεθαίνει.
1242
01:37:15,830 --> 01:37:16,607
Όλος ο Ρόκι.
1243
01:37:16,631 --> 01:37:18,926
Συλλογή. Όλη η Γη πεθαίνει.
1244
01:37:18,950 --> 01:37:20,550
Πεθαίνουμε.
1245
01:37:21,310 --> 01:37:23,766
Ο Ρόκι έφτιαξε τον συλλέκτη θηρευτή.
1246
01:37:23,790 --> 01:37:25,646
Η αλυσίδα του Ρόκι
είναι τυλιγμένη και έτοιμη.
1247
01:37:25,670 --> 01:37:28,030
Γκρέις. Η εκπαίδευση
πιλότου δεν είναι καλή.
1248
01:37:28,430 --> 01:37:29,630
Τι; Σκέψου τη Γη.
1249
01:37:32,270 --> 01:37:34,006
Εμπρός; Δεν σε ακούνε, φίλε μου.
1250
01:37:34,030 --> 01:37:35,766
Τι; Δεν μιλάμε στην
πραγματικότητα με τη Γη.
1251
01:37:35,790 --> 01:37:36,647
Η Γη είναι πολύ μακριά.
1252
01:37:36,671 --> 01:37:37,830
Ξέρεις, απλά ηχογραφούμε αυτά...
1253
01:37:37,854 --> 01:37:39,486
...τα μηνύματα και
τους λέμε τι μάθαμε.
1254
01:37:39,510 --> 01:37:40,796
Και μετά όταν
τελειώσουμε,
1255
01:37:40,820 --> 01:37:42,420
...τα στέλνουμε όλα πίσω
με έναν ανιχνευτή.
1256
01:37:42,660 --> 01:37:43,815
Γιατί δεν τους τα λες εσύ...
1257
01:37:43,839 --> 01:37:45,300
...ο ίδιος όταν γυρίσεις σπίτι;
1258
01:37:45,380 --> 01:37:48,162
Ερώτηση. Ναι, αυτό είναι...
1259
01:37:48,186 --> 01:37:51,460
...μονόδρομος για μένα, φίλε.
1260
01:37:51,620 --> 01:37:53,513
Τι; Είχαμε αρκετά
αστροφάγους για να φτάσουμε...
1261
01:37:53,537 --> 01:37:55,540
...εδώ, αλλά όχι αρκετά
για να γυρίσουμε πίσω.
1262
01:37:55,940 --> 01:37:57,860
Οπότε τι γίνεται; Γκρέις;
1263
01:37:58,340 --> 01:37:59,838
Εγώ... Έχω αρκετό φαγητό...
1264
01:37:59,862 --> 01:38:01,700
...για τουλάχιστον δύο χρόνια.
1265
01:38:01,780 --> 01:38:03,780
Ίσως περισσότερο αν το περιορίσω.
1266
01:38:05,140 --> 01:38:06,710
Οπότε... Ο Γκρέις πεθαίνει.
1267
01:38:06,950 --> 01:38:08,326
Ερώτηση. Ναι.
1268
01:38:08,350 --> 01:38:11,990
Μία φορά. Μόλις τελειώσω
με αυτό, θα πεθάνω.
1269
01:38:14,470 --> 01:38:18,070
Γιατί δεν μου το είπες; Μου ξέφυγε.
1270
01:38:18,630 --> 01:38:21,030
Όχι, Γκρέις, πες ότι
ο Γκρέις πάει σπίτι.
1271
01:38:22,550 --> 01:38:23,990
Άκου, άκου.
1272
01:38:24,070 --> 01:38:25,070
Όχι, άκου.
1273
01:38:26,150 --> 01:38:27,350
Έπρεπε να σε συναντήσω.
1274
01:38:28,070 --> 01:38:30,150
Πρέπει να κάνω όλα αυτά
τα υπέροχα πράγματα.
1275
01:38:30,470 --> 01:38:31,470
Είμαι καλά.
1276
01:38:31,760 --> 01:38:32,760
Το έχω αποδεχτεί.
1277
01:38:33,600 --> 01:38:35,600
Τι σημαίνει; Τι σημαίνει
"το έχω αποδεχτεί";
1278
01:38:35,840 --> 01:38:39,280
Σημαίνει ότι ξέρω
ότι δεν θα πάω σπίτι.
1279
01:38:40,400 --> 01:38:41,400
Ξέρω τον λόγο.
1280
01:38:42,400 --> 01:38:43,440
Και είναι εντάξει.
1281
01:38:47,440 --> 01:38:48,216
Εξαιρετικά.
1282
01:38:48,240 --> 01:38:49,840
Όχι, κάνε εξαιρετικά.
1283
01:38:50,080 --> 01:38:52,560
Όχι, έχουμε αστέρια να σώσουμε.
1284
01:38:52,800 --> 01:38:53,800
Εντάξει;
1285
01:38:59,050 --> 01:39:00,050
Γκρέις.
1286
01:39:01,850 --> 01:39:02,850
Ναι.
1287
01:39:06,570 --> 01:39:07,570
Εσύ...
1288
01:39:08,250 --> 01:39:10,544
Χρειάζομαι μια λέξη. Ποια
είναι η λέξη για το να ρισκάρεις...
1289
01:39:10,568 --> 01:39:12,650
...τον εαυτό σου για να
βοηθήσεις έναν άλλον ηλίθιο;
1290
01:39:13,770 --> 01:39:14,770
Γκρέις.
1291
01:39:40,340 --> 01:39:42,020
Πόσα αστροφάγους χρειάζεσαι;
1292
01:39:43,300 --> 01:39:44,660
2 εκατομμύρια κιλά.
1293
01:39:50,190 --> 01:39:51,190
Μπορώ να στα δώσω.
1294
01:39:54,670 --> 01:39:56,830
Θα γυρίσεις σπίτι 6 χρόνια πιο αργά.
1295
01:39:59,630 --> 01:40:00,630
Αυτό είναι πάρα πολύ.
1296
01:40:01,870 --> 01:40:03,550
Το πλήρωμα του Ρόκι πεθαίνει.
1297
01:40:04,590 --> 01:40:07,126
Ο Γκρέις δεν μπορεί να τον φτιάξη.
1298
01:40:07,150 --> 01:40:08,710
Ο Γκρέις λέει ότι θα πεθάνει.
1299
01:40:09,470 --> 01:40:10,470
Ρόκι, διόρθωσε το.
1300
01:40:26,940 --> 01:40:27,940
Ο Γκρέις πήγαινε σπίτι.
1301
01:40:39,420 --> 01:40:39,806
Εντάξει.
1302
01:40:39,830 --> 01:40:40,830
Εντάξει.
1303
01:41:02,630 --> 01:41:03,910
Νόμιζα ότι το είχες αποδεχτεί.
1304
01:41:04,390 --> 01:41:07,520
Ερώτηση.
Δεν εννοούσα τίποτα από αυτά.
1305
01:41:09,520 --> 01:41:10,880
Απλά το λες αυτό.
1306
01:41:18,560 --> 01:41:19,560
Σε ευχαριστώ.
1307
01:41:28,240 --> 01:41:29,240
Νίκη.
1308
01:41:33,050 --> 01:41:35,130
Τι; Τι συμβαίνει; Αγκαλιά.
1309
01:41:35,530 --> 01:41:40,490
Συνήθως δεν είναι κάτι
που κάνεις μόνος σου.
1310
01:41:40,650 --> 01:41:42,667
Εγώ... Περίμενε.
Κάνω το ίδιο.
1311
01:41:42,691 --> 01:41:44,010
Θα έρθεις απλά μέσα εδώ;
1312
01:41:52,250 --> 01:41:53,849
Πώς ξέρεις πότε
να κάνεις μια αγκαλιά;
1313
01:41:55,268 --> 01:41:55,822
Απλά το νιώθεις.
1314
01:41:58,576 --> 01:41:59,524
Το νιώθεις τώρα;
1315
01:42:00,210 --> 01:42:01,186
Όχι.
1316
01:42:01,210 --> 01:42:02,210
Εντάξει. Ναι.
1317
01:42:07,250 --> 01:42:08,129
Κάναμε ξανά προσομοίωση...
1318
01:42:08,153 --> 01:42:09,410
...δειγματοληψίας σήμερα το πρωί.
1319
01:42:09,490 --> 01:42:10,669
Ο Σαπίρο και ο Ντούμπουα...
1320
01:42:10,693 --> 01:42:12,147
...τα κατάφεραν ξανά. Εντάξει.
1321
01:42:12,171 --> 01:42:15,250
Τι γίνεται με τους άλλους;
Θα είναι έτοιμοι.
1322
01:42:15,650 --> 01:42:16,690
Το περιμένω.
1323
01:42:17,570 --> 01:42:18,770
Έχουν έναν υπέροχο δάσκαλο.
1324
01:42:22,380 --> 01:42:23,858
Μπορείς να δεχτείς ένα κομπλιμέντο;
Σε παρακαλώ;
1325
01:42:24,312 --> 01:42:25,793
Όχι.
Είναι εντολή.
1326
01:42:26,220 --> 01:42:27,500
Εντάξει. Εντάξει.
1327
01:42:27,660 --> 01:42:28,996
Αν είναι εντολή, το δέχομαι.
1328
01:42:29,020 --> 01:42:30,020
Σε ευχαριστώ.
1329
01:42:30,860 --> 01:42:31,860
Καλό.
1330
01:42:34,860 --> 01:42:37,820
Τι πιστεύεις; Είναι εντυπωσιακό.
1331
01:42:39,900 --> 01:42:41,020
Ναι. Εσύ...
1332
01:42:42,620 --> 01:42:43,620
Είσαι καλή.
1333
01:42:48,150 --> 01:42:51,750
Τρεις μέρες,;
1334
01:42:53,910 --> 01:42:55,352
Οπότε τι θα κάνεις τα...
1335
01:42:55,376 --> 01:42:57,750
...επόμενα είκοσι χρόνια;
Έχεις κάποιο πλάνο;
1336
01:43:49,690 --> 01:43:51,370
Χειροκίνητη λειτουργία
ενεργοποιήθηκε.
1337
01:43:57,690 --> 01:43:58,690
Πάμε.
1338
01:44:29,400 --> 01:44:30,336
Δεν είναι κακή.
1339
01:44:30,360 --> 01:44:31,360
Είναι εντελώς καλή.
1340
01:44:38,370 --> 01:44:39,147
Ώρα. Πήγαινε για ψάρεμα.
1341
01:44:39,171 --> 01:44:41,090
Ερώτηση. Τώρα ή ποτέ.
1342
01:44:53,170 --> 01:44:55,890
3.000 μέτρα. Σήμα καλό.
1343
01:45:13,020 --> 01:45:14,035
Τώρα έρχεται το διασκεδαστικό μέρος.
1344
01:45:14,059 --> 01:45:16,116
Γκρέις. Βγες έξω για
να φέρεις τον συλλέκτη.
1345
01:45:16,140 --> 01:45:16,836
Καμία διασκέδαση καθόλου.
1346
01:45:16,860 --> 01:45:17,860
Είναι αστείο.
1347
01:45:18,300 --> 01:45:20,140
Το χιούμορ με μπερδεύει.
1348
01:45:25,990 --> 01:45:28,470
Πρέπει να μου κάνεις πλάκα.
1349
01:45:28,630 --> 01:45:29,206
Τι; Πρόβλημα.
1350
01:45:29,230 --> 01:45:30,207
Ερώτηση. Εντάξει.
1351
01:45:30,231 --> 01:45:34,150
Απλά αυτός ο τύπος καίγεται λίγο.
1352
01:45:37,990 --> 01:45:39,270
Λόγια ενθάρρυνσης.
1353
01:45:40,150 --> 01:45:44,790
Δεν μπορείς απλά να
μου πεις λόγια ενθάρρυνσης;
1354
01:45:45,270 --> 01:45:46,270
Όχι.
1355
01:46:09,040 --> 01:46:10,640
Το νιώθεις αυτό;
1356
01:46:11,360 --> 01:46:12,360
Δεν ανησυχώ.
1357
01:46:12,560 --> 01:46:14,720
Ανησυχείς;
1358
01:46:15,450 --> 01:46:16,450
Υπέροχα.
1359
01:46:30,730 --> 01:46:32,226
Ο συλλέκτης είναι κλειστός.
1360
01:46:32,250 --> 01:46:33,690
Μετακίνησε το βαρούλκο στη θέση του.
1361
01:46:45,870 --> 01:46:48,007
Πόση ώρα υποτίθεται
ότι θα πάρει αυτό;
1362
01:46:48,031 --> 01:46:50,350
Ο συλλέκτης θα πρέπει
να είναι εδώ σύντομα.
1363
01:46:50,750 --> 01:46:52,190
Ναι. Είναι εδώ.
1364
01:46:52,510 --> 01:46:54,030
Απίστευτο, απίστευτο, απίστευτο.
1365
01:46:58,910 --> 01:47:00,430
Προσοχή. Ο συλλέκτης
είναι σημαντικός.
1366
01:47:00,910 --> 01:47:01,910
Ναι.
1367
01:47:07,560 --> 01:47:08,600
Γρήγορα, γρήγορα,
1368
01:47:24,920 --> 01:47:25,920
γρήγορα, γρήγορα.
1369
01:47:37,550 --> 01:47:38,550
Γκρέις.
1370
01:47:42,110 --> 01:47:43,310
Υπέροχα. Ενημέρωση κατάστασης.
1371
01:47:44,270 --> 01:47:45,270
Ενημέρωση κατάστασης.
1372
01:47:46,590 --> 01:47:49,870
Υπέροχα. Υπέροχα.
1373
01:47:49,950 --> 01:47:50,950
Ασφαλής;
1374
01:47:51,390 --> 01:47:52,390
Είμαι καλά.
1375
01:47:53,630 --> 01:47:54,327
Καλό, καλό, καλό.
1376
01:47:54,351 --> 01:47:56,110
Έλα μέσα με τον συλλέκτη τώρα.
1377
01:48:00,520 --> 01:48:01,720
Γιατί δεν κινείσαι;
1378
01:48:04,520 --> 01:48:07,240
Προειδοποίηση. Υπερθέρμανση
εξωτερικού χώρου.
1379
01:48:07,400 --> 01:48:08,096
Πρέπει να κινηθείς τώρα.
1380
01:48:08,120 --> 01:48:09,120
Πάμε, πάμε.
1381
01:48:18,040 --> 01:48:18,896
Όχι, Γκρέις.
1382
01:48:18,920 --> 01:48:19,456
Κακή ιδέα.
1383
01:48:19,480 --> 01:48:20,480
Έλα μέσα.
1384
01:48:20,520 --> 01:48:21,600
Θα είμαι εκεί σε ένα λεπτό.
1385
01:48:22,120 --> 01:48:23,386
Όχι, όχι, όχι.
1386
01:48:23,410 --> 01:48:24,410
Ο Γκρέις θα πεθάνει.
1387
01:48:24,850 --> 01:48:25,826
Η αποστολή μπορεί να επαναληφθεί.
1388
01:48:25,850 --> 01:48:26,787
Μπορεί να ξαναπροσπαθήσεις αργότερα.
1389
01:48:26,811 --> 01:48:28,450
Δεν νομίζω ότι θα υπάρχει αργότερα.
1390
01:48:29,170 --> 01:48:30,466
Ματαίωση. Ματαίωση, ματαίωση.
1391
01:48:30,490 --> 01:48:31,346
Ο Γκρέις θα πεθάνει.
1392
01:48:31,370 --> 01:48:32,370
Όχι, όχι, όχι.
1393
01:48:48,390 --> 01:48:49,390
Όχι.
1394
01:49:05,180 --> 01:49:06,700
Υπέροχα. Είμαι εδώ.
1395
01:49:07,900 --> 01:49:09,340
Απίστευτο, απίστευτο, απίστευτο.
1396
01:49:09,660 --> 01:49:10,660
Φαίνεσαι υπέροχα.
1397
01:49:11,020 --> 01:49:12,700
Λοιπόν, δεν πέθανα, οπότε ναι.
1398
01:49:14,570 --> 01:49:15,977
Από πού έρχεται αυτός ο θόρυβος;
1399
01:49:16,001 --> 01:49:17,930
Ο θόρυβος από παντού.
1400
01:49:18,170 --> 01:49:21,038
Είναι πιο δυνατός στην
πλευρά της εξόδου βαρύτητας...
1401
01:49:21,062 --> 01:49:24,010
...της κρεβατοκάμαρας καθώς
το σκάφος απομακρύνεται.
1402
01:49:26,090 --> 01:49:27,026
Φεύγουμε τώρα.
1403
01:49:27,050 --> 01:49:28,650
Ερώτηση. Φύγε τώρα.
1404
01:49:29,210 --> 01:49:30,210
Το επιβεβαιώνω.
1405
01:49:42,020 --> 01:49:43,140
Προειδοποίηση πίεσης.
1406
01:49:43,460 --> 01:49:44,512
Προειδοποίηση. Το
σπίτι τελειώνει με ένα...
1407
01:49:44,536 --> 01:49:45,716
...μεγάλο δωμάτιο κάτω
από την κρεβατοκάμαρα.
1408
01:49:45,740 --> 01:49:47,060
Αυτές είναι οι δεξαμενές της Γης.
1409
01:49:50,420 --> 01:49:51,420
Δεν είναι καλό.
1410
01:49:51,620 --> 01:49:52,437
Εντάξει, εντάξει, εντάξει.
1411
01:49:52,461 --> 01:49:53,860
Όλοι. Όλοι ηρεμήστε.
1412
01:49:54,100 --> 01:49:55,100
Ηρέμησε.
1413
01:49:58,820 --> 01:49:59,980
Προσπάθησε να κρατηθείς μαζί.
1414
01:50:01,300 --> 01:50:01,837
Όχι ακόμα.
1415
01:50:01,861 --> 01:50:03,916
Πρέπει να μπούμε σε τροχιά
αλλιώς θα συντριβούμε.
1416
01:50:03,940 --> 01:50:04,796
Έχω μια ιδέα.
1417
01:50:04,820 --> 01:50:06,006
Πρώτα. Όχι.
1418
01:50:06,030 --> 01:50:08,590
Συντριβή, μετά μην εκραγούμε.
1419
01:50:08,750 --> 01:50:10,030
Συμφωνείς; Συμφωνώ.
1420
01:50:12,430 --> 01:50:13,430
Κράτα γερά.
1421
01:50:16,350 --> 01:50:18,270
Τώρα. Περίμενε.
1422
01:50:22,030 --> 01:50:23,030
Τώρα.
1423
01:50:29,390 --> 01:50:30,390
Τώρα.
1424
01:50:37,640 --> 01:50:38,640
Τα καταφέραμε;
1425
01:51:01,250 --> 01:51:02,370
Γιατί πρέπει να κινηθείς;
1426
01:51:02,610 --> 01:51:04,050
Υπάρχει μια τρύπα εδώ.
1427
01:51:05,810 --> 01:51:06,810
Ρήγμα στο κύτος.
1428
01:51:06,850 --> 01:51:09,890
Δεξαμενές καυσίμων
δίπλα στην έξοδο 11 και 12.
1429
01:51:14,130 --> 01:51:18,026
Τι συνέβη; Τα καύσιμα διαφεύγουν.
1430
01:51:18,050 --> 01:51:19,050
Άντριαν,
1431
01:51:24,540 --> 01:51:25,796
Κακή δεξαμενή καυσίμων.
1432
01:51:25,820 --> 01:51:26,820
Ερώτηση. Ναι.
1433
01:51:28,460 --> 01:51:31,100
Η δεξαμενή καυσίμων
στην έξοδο 12 απορρίφθηκε.
1434
01:51:31,500 --> 01:51:32,500
Επιβεβαιώθηκε.
1435
01:51:58,070 --> 01:52:01,670
Επιβεβαιώθηκε. Η άλλη
δεξαμενή καυσίμων.
1436
01:55:20,950 --> 01:55:22,228
1 νανογραμμάριο αστροφάγου...
1437
01:55:22,252 --> 01:55:24,230
...δεν αρκεί για να
ανατινάξει ένα κτίριο.
1438
01:55:24,630 --> 01:55:25,971
Ο υπεύθυνος προμηθειών του...
1439
01:55:25,995 --> 01:55:27,886
...έδωσε 1 χιλιοστόγραμμο κατά λάθος.
1440
01:55:27,910 --> 01:55:29,401
Αυτό είναι ένα δισεκατομμύριο
φορές τη θερμική...
1441
01:55:29,425 --> 01:55:31,166
...ενέργεια που είναι
προετοιμασμένοι να αντιμετωπίσουν.
1442
01:55:31,190 --> 01:55:32,790
Λάθος στη μέτρηση.
1443
01:55:33,190 --> 01:55:35,086
Αποδεκάτισε όλη μου
την επιστημονική ομάδα.
1444
01:55:35,110 --> 01:55:36,630
Δεν πειράζει αν
πρέπει να ξεκινήσουμε.
1445
01:55:44,560 --> 01:55:45,498
Αν χάσουμε το τροχιακό...
1446
01:55:45,522 --> 01:55:47,096
...παράθυρο, θα μας πάει μήνες πίσω.
1447
01:55:47,120 --> 01:55:48,587
Ναι, αλλά αν κανείς
δεν είναι εκπαιδευμένος...
1448
01:55:48,611 --> 01:55:50,136
...για να κάνει τη δουλειά,
δεν έχει σημασία.
1449
01:55:50,160 --> 01:55:52,256
Οι προβλέψεις τον θυμάτων
ανεβαίνουν κατακόρυφα.
1450
01:55:52,280 --> 01:55:54,004
Αν καθυστερήσουμε, θα
εκτοξευτούμε στην ώρα μας
1451
01:55:54,028 --> 01:55:55,816
...με έναν εφεδρικό
επιστημονικό υπεύθυνο.
1452
01:55:55,840 --> 01:55:59,520
Λοιπόν, αλλά ποιος...
1453
01:56:02,000 --> 01:56:03,000
Το εννοώ.
1454
01:56:21,400 --> 01:56:22,456
Δεν είμαι αστροναύτης.
1455
01:56:22,480 --> 01:56:23,720
Δεν χρειάζομαι αστροναύτη.
1456
01:56:23,800 --> 01:56:24,938
Χρειάζομαι έναν
ειδικό στους αστροφάγους...
1457
01:56:24,962 --> 01:56:26,216
...που να είναι έτοιμος
για την αποστολή.
1458
01:56:26,240 --> 01:56:27,240
Δεν είμαι έτοιμος.
1459
01:56:29,090 --> 01:56:30,850
Δεν έχω καμία εκπαίδευση.
1460
01:56:31,810 --> 01:56:32,810
Πάρ' το.
1461
01:56:32,930 --> 01:56:34,450
Δεν είμαι αστροναύτης.
1462
01:56:35,170 --> 01:56:36,147
Επιμένω, δεν είμαι αστροναύτης.
1463
01:56:36,171 --> 01:56:38,186
Δεν έχω κάνει ποτέ τίποτα.
1464
01:56:38,210 --> 01:56:39,306
Δεν έχω κάνει ποτέ
διαστημικό περίπατο.
1465
01:56:39,330 --> 01:56:40,626
Δεν μπορώ καν να
περπατήσω στο φεγγάρι.
1466
01:56:40,650 --> 01:56:41,626
Δεν έχω κάνει τίποτα από αυτά.
1467
01:56:41,650 --> 01:56:42,586
Το πράγμα με την πισίνα.
1468
01:56:42,610 --> 01:56:43,306
Όχι, όχι, όχι.
1469
01:56:43,330 --> 01:56:44,760
Αυτό ήταν μόνο... Το
κάνουμε για την εικόνα, για...
1470
01:56:44,784 --> 01:56:45,706
...τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
1471
01:56:45,730 --> 01:56:47,906
Δεν είμαι ήρωας με κανέναν τρόπο.
1472
01:56:47,930 --> 01:56:50,290
Αρρώστησα στο ασανσέρ.
1473
01:56:50,530 --> 01:56:52,610
Δεν υπάρχει
ασανσέρ στο σκάφος.
1474
01:56:52,690 --> 01:56:53,810
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό.
1475
01:56:54,300 --> 01:56:55,300
Είσαι έξυπνος.
1476
01:56:55,340 --> 01:56:56,380
Θα το λύσεις.
1477
01:56:59,020 --> 01:57:01,433
Μπορεί να είναι δύσκολο
για σένα να το καταλάβεις...
1478
01:57:01,457 --> 01:57:03,796
...αυτό, αλλά μερικοί
άνθρωποι είναι αποτυχημένοι.
1479
01:57:03,820 --> 01:57:04,763
Μερικοί άνθρωποι δεν στέκουν...
1480
01:57:04,787 --> 01:57:05,716
...στο ύψος της πρόκλησης.
1481
01:57:05,740 --> 01:57:07,201
Ήσουν παρών σε κάθε μεγάλη...
1482
01:57:07,225 --> 01:57:09,396
...επιστημονική ή
στρατηγική συνάντηση
1483
01:57:09,420 --> 01:57:10,540
που είχαμε για την αποστολή.
1484
01:57:10,620 --> 01:57:12,716
Χάνεις ένα σημαντικό
μέρος της αποστολής.
1485
01:57:12,740 --> 01:57:14,140
Που είναι το αυτοκτονικό μέρος.
1486
01:57:14,620 --> 01:57:16,860
Γκρέις, θα είσαι σε πολύ καλή παρέα.
1487
01:57:17,100 --> 01:57:18,956
Αν δεν πας, θα
πεθάνεις ούτως ή άλλως.
1488
01:57:18,980 --> 01:57:21,576
Ναι, αλλά πεθαίνω σε 30 χρόνια.
1489
01:57:21,600 --> 01:57:23,160
Με... Με τους υπόλοιπους.
1490
01:57:24,600 --> 01:57:26,200
Δεν έχεις οικογένεια.
1491
01:57:26,360 --> 01:57:27,640
Δεν έχεις καν σκύλο.
1492
01:57:30,760 --> 01:57:34,130
Οπότε, για να είμαι σαφής,
1493
01:57:34,154 --> 01:57:38,680
μου ζητάς τώρα να
εγκαταλείψω τη ζωή μου.
1494
01:57:39,080 --> 01:57:39,696
Το κάνω.
1495
01:57:39,720 --> 01:57:40,720
Το κάνουμε όλοι.
1496
01:57:45,080 --> 01:57:47,280
Μπορώ να το σκεφτώ;
Έχεις τρεις ώρες.
1497
01:58:32,170 --> 01:58:33,610
Εντοπίστηκε κίνηση ματιών.
1498
01:58:35,770 --> 01:58:36,707
Καλημέρα, Δρ. Γκρέις.
1499
01:59:56,290 --> 01:59:57,290
Θέλω να κοιμηθείς.
1500
02:00:05,010 --> 02:00:09,330
Αλλά πρέπει να ξυπνήσεις.
1501
02:00:43,980 --> 02:00:45,500
Δεν είμαι σίγουρος
τι να κάνω, αλλά...
1502
02:00:50,380 --> 02:00:51,900
Έκανα ό, τι μπορούσα να σκεφτώ.
1503
02:00:57,740 --> 02:00:59,260
Έφτιαξα...
Τη λάμπα θερμότητάς μου.
1504
02:01:22,630 --> 02:01:24,390
Και μου άφησε ένα τελευταίο μήνυμα.
1505
02:03:05,950 --> 02:03:07,710
Έχουμε τώρα τον θηρευτή μας,
1506
02:03:07,734 --> 02:03:09,710
και τον ονομάζω Ταυ αμοιβάδα.
1507
02:03:10,590 --> 02:03:13,243
Και είμαι σίγουρος
ότι όταν ξυπνήσεις,
1508
02:03:13,267 --> 02:03:15,806
θα έχεις πολλά
να πεις για το γιατί
1509
02:03:15,830 --> 02:03:16,687
αυτό είναι κακό όνομα.
1510
02:03:16,711 --> 02:03:19,246
Επειδή είναι απλά μια
αμοιβάδα από το Ταυ Κήτος.
1511
02:03:19,270 --> 02:03:21,006
Και βάζουμε "Ταυ"
μπροστά από το "αμοιβάδα".
1512
02:03:21,030 --> 02:03:22,735
Αλλά θα υποστήριζα ότι...
1513
02:03:22,759 --> 02:03:25,430
...υπάρχει χάρη σε αυτό, απλότητα.
1514
02:03:25,590 --> 02:03:27,046
Ας μην τσακωθούμε γι' αυτό τώρα.
1515
02:03:27,070 --> 02:03:28,240
Ας το... Ας το βάλουμε στο...
1516
02:03:28,264 --> 02:03:29,550
...τραπέζι και θα το λύσουμε.
1517
02:03:29,830 --> 02:03:32,253
Έκανα ένα τεστ με
διάφορες ατμοσφαιρικές...
1518
02:03:32,277 --> 02:03:34,605
...μεταβλητές και το
διασκεδαστικό γεγονός είναι,
1519
02:03:34,629 --> 02:03:37,190
ότι κάθε φορά που εισήγαγα
άζωτο, πέθαινε.
1520
02:03:37,510 --> 02:03:38,963
Και ξέρω τι
σκέφτεσαι, λοιπόν, αυτό...
1521
02:03:38,987 --> 02:03:40,710
...είναι απαίσιο γιατί
αυτό είναι πρόβλημα.
1522
02:03:40,790 --> 02:03:42,493
Επειδή έπρεπε να επιβιώσει στις...
1523
02:03:42,517 --> 02:03:44,856
...συνθήκες της Αφροδίτης,
προφανώς έπρεπε
1524
02:03:44,880 --> 02:03:46,216
να καταλάβω
πώς να εκθρέψω μια νέα...
1525
02:03:46,240 --> 02:03:48,080
...ανθεκτική στο άζωτο
ποικιλία Ταυ αμοιβάδας.
1526
02:03:49,600 --> 02:03:51,737
Και μάντεψε;
Χρησιμοποίησα τις δεξαμενές...
1527
02:03:51,761 --> 02:03:54,080
...εκτροφής που φτιάξαμε
από τον ξενιστή σου.
1528
02:03:55,520 --> 02:03:58,464
Και ξέρεις τι;
Τώρα είμαστε απλά...
1529
02:03:58,488 --> 02:04:01,456
...δύο πολύ, πολύ υπέροχοι τύποι
1530
02:04:01,480 --> 02:04:02,674
με μια πολύ ιδιαίτερη ποικιλία...
1531
02:04:02,698 --> 02:04:04,240
...ανθεκτικής στο
άζωτο Ταυ αμοιβάδας.
1532
02:04:05,200 --> 02:04:07,061
Αλήθεια, το μόνο που
έχουμε να κάνουμε τώρα είναι...
1533
02:04:07,085 --> 02:04:09,120
...να εκθρέψουμε αρκετές
για να επιβιώσουν στο ταξίδι.
1534
02:04:09,200 --> 02:04:11,019
Και... Και πρέπει
να ξυπνήσεις γιατί...
1535
02:04:11,043 --> 02:04:12,786
...δεν ξέρω πώς να πάρω το μισό σου
1536
02:04:12,810 --> 02:04:14,410
από τις Ταυ αμοιβάδες
για να τις σπείρω.
1537
02:04:16,330 --> 02:04:22,250
Οπότε, καμία πίεση,
αλλά είχαμε μια συμφωνία.
1538
02:05:52,750 --> 02:05:55,790
Δώσε μου ένα μικρό διάλειμμα,
σε παρακαλώ, για ύπνο.
1539
02:06:11,790 --> 02:06:14,030
Βρήκαμε τον θηρευτή;
1540
02:06:23,160 --> 02:06:25,280
Όχι, είναι... Ναι.
1541
02:06:41,160 --> 02:06:42,296
Απίστευτο. Απίστευτο.
1542
02:06:42,320 --> 02:06:43,772
Απίστευτο. Ο σχεδιασμός της...
1543
02:06:43,796 --> 02:06:45,490
...δεξαμενής εκτροφής του Ρόκι.
1544
02:06:46,530 --> 02:06:47,466
Καλή δουλειά, φίλε.
1545
02:06:47,490 --> 02:06:48,610
Μπορούμε να γυρίσουμε σπίτι.
1546
02:06:48,850 --> 02:06:52,770
Σωστά.
Μπορούμε να γυρίσουμε σπίτι.
1547
02:06:54,130 --> 02:06:55,170
Βάλε γροθιά.
1548
02:06:56,290 --> 02:06:59,170
Όχι, ακόμα δεν είναι σωστό.
1549
02:06:59,810 --> 02:07:00,506
Θα το κάνω.
1550
02:07:00,530 --> 02:07:01,530
Καλό, καλό, καλό.
1551
02:07:02,930 --> 02:07:03,930
Οπότε τι κάνουμε;
1552
02:07:10,060 --> 02:07:11,060
Γιορτάζουμε.
1553
02:07:23,500 --> 02:07:27,420
Τα ειδικά ρούχα για την γιορτή.
1554
02:07:27,660 --> 02:07:29,380
Με κάνεις να σκέφτομαι
ότι θα έπρεπε κι εγώ.
1555
02:07:29,820 --> 02:07:31,180
Ποιο είναι το παιχνίδι μου;
1556
02:07:31,980 --> 02:07:33,900
Τι είναι αυτό; Δεν πειράζει;...
1557
02:07:33,924 --> 02:07:35,590
Ρόκι, βράχε, πήγαινε.
1558
02:07:36,070 --> 02:07:37,990
Είναι καλό;
1559
02:07:41,030 --> 02:07:43,030
Δεν είναι πολύ, απλά
ένα μικρό πράγμα.
1560
02:07:43,910 --> 02:07:45,166
Ο φορητός υπολογιστής σου.
1561
02:07:45,190 --> 02:07:46,743
Η φορητή συσκευή σκέψης μου,
1562
02:07:46,767 --> 02:07:49,030
...με όλη την ανθρώπινη γνώση.
1563
02:07:49,910 --> 02:07:51,270
Και ένα ακόμα πράγμα.
1564
02:07:51,750 --> 02:07:56,630
Ναι, τι; Τι είναι αυτό; Είναι η Γη.
1565
02:07:59,030 --> 02:08:00,056
Οπότε θα είσαι στο σωστό μέρος.
1566
02:08:00,080 --> 02:08:01,080
Θα με θυμάσαι;
1567
02:08:10,480 --> 02:08:12,240
Ο Ρόκι δεν μπορεί να ξεχάσει.
1568
02:08:16,320 --> 02:08:17,680
Δεν σου έφερα τίποτα.
1569
02:08:19,760 --> 02:08:20,760
Μου έδωσες τα πάντα.
1570
02:08:23,440 --> 02:08:24,960
Αλλά αν επρόκειτο να σου δώσω κάτι,
1571
02:08:29,290 --> 02:08:30,810
θα ήταν υπέροχο να δω το σκάφος σου.
1572
02:09:50,600 --> 02:09:52,022
Καταλαβαίνω ότι
πιστεύεις ότι είμαι,
1573
02:09:52,046 --> 02:09:53,720
...ο κατάλληλος άνθρωπος
για αυτή την αποστολή.
1574
02:09:55,640 --> 02:09:56,640
Αλλά...
1575
02:10:01,400 --> 02:10:02,400
Δεν μπορώ να το κάνω.
1576
02:10:10,610 --> 02:10:11,610
Δεν μπορώ να το κάνω.
1577
02:10:17,890 --> 02:10:19,010
Θα βρεις τη λύση.
1578
02:10:20,370 --> 02:10:21,570
Εσύ είσαι η λύση μου.
1579
02:10:27,330 --> 02:10:28,930
Η θέση μου είναι στην τάξη.
1580
02:10:29,410 --> 02:10:30,147
Σταμάτα να προσποιείσαι ότι...
1581
02:10:30,171 --> 02:10:31,186
...έχει να κάνει με τους μαθητές σου.
1582
02:10:31,210 --> 02:10:32,210
Είναι τόσο προσβλητικό.
1583
02:10:34,220 --> 02:10:36,836
Γκρέις, θα χάσουμε το ένα...
1584
02:10:36,860 --> 02:10:40,556
...τέταρτο του παγκόσμιου πληθυσμού
1585
02:10:40,580 --> 02:10:43,478
τα επόμενα τριάντα χρόνια.
Και αυτό υποθέτοντας...
1586
02:10:43,502 --> 02:10:45,876
...ότι τα έθνη του
κόσμου συνεργάζονται
1587
02:10:45,900 --> 02:10:49,579
για τις μερίδες τροφίμων,
πράγμα που δεν θα κάνουν.
1588
02:10:51,740 --> 02:10:53,100
Οπότε εγώ διπλασιάζω την εκτίμηση.
1589
02:10:53,500 --> 02:10:54,868
Και αν σε νοιάζουν πραγματικά...
1590
02:10:54,892 --> 02:10:56,476
...τα παιδιά ή οποιοσδήποτε άλλος
1591
02:10:56,500 --> 02:10:58,180
έχει σημασία, να ανέβεις
σε αυτό το σκάφος.
1592
02:11:03,430 --> 02:11:04,710
Καταλαβαίνω τους κινδύνους.
1593
02:11:07,030 --> 02:11:08,030
Το κάνω.
1594
02:11:12,070 --> 02:11:13,350
Αλλά δεν το έχω μέσα μου.
1595
02:11:20,150 --> 02:11:21,350
Πήρα την απόφασή μου.
1596
02:11:25,840 --> 02:11:31,280
Λυπάμαι, αλλά δεν
μπορείς να με πείσεις.
1597
02:11:32,960 --> 02:11:38,160
Συγγνώμη. Δεν προσπαθώ
να σε πείσω για τίποτα.
1598
02:11:40,399 --> 02:11:43,074
Προσπαθώ να σε κάνω να...
1599
02:11:43,098 --> 02:11:47,760
...καταλάβεις τι θα
κάνω στη συνέχεια.
1600
02:11:48,720 --> 02:11:51,506
Ναι. Παρακαλώ μείνε ήρεμος.
1601
02:11:51,530 --> 02:11:52,530
Έλα μέσα.
1602
02:11:56,410 --> 02:11:57,332
Τι είναι αυτό;
1603
02:11:58,138 --> 02:12:01,797
Το σχέδιο για την αποστολή.
Θα σε βάλουμε σε κώμα για την ασφάλειά σου.
1604
02:12:02,302 --> 02:12:03,530
Θα σε θυμόμαστε ως ήρωα.
1605
02:12:04,490 --> 02:12:07,186
Έλα, είναι... Πρέπει να το κάνω.
1606
02:12:07,210 --> 02:12:08,066
Δεν χρειάζεται.
1607
02:12:08,090 --> 02:12:09,090
Έλα.
1608
02:12:09,130 --> 02:12:11,475
Τι κάνεις; Μπορεί
να μοιάζει σαν να...
1609
02:12:11,499 --> 02:12:14,066
...σε προδίδω, αλλά
στην πραγματικότητα
1610
02:12:14,090 --> 02:12:15,146
είναι η πίστη μου σε σένα.
1611
02:12:15,170 --> 02:12:16,810
Σίγουρα μοιάζει σαν να με προδίδεις.
1612
02:12:16,880 --> 02:12:19,480
Λοιπόν, μην το κάνεις
πιο δύσκολο, σε παρακαλώ.
1613
02:12:23,200 --> 02:12:25,280
Ας το συζητήσουμε περισσότερο.
1614
02:12:28,000 --> 02:12:28,497
Κάτσε.
1615
02:12:28,521 --> 02:12:29,840
Θα το κάνουμε διαφορετικά.
1616
02:12:38,240 --> 02:12:39,360
Ναι. Τρέχει.
1617
02:13:00,650 --> 02:13:01,650
Δεν μπορώ να το κάνω.
1618
02:13:02,090 --> 02:13:04,730
Όχι, μην το κάνεις.
1619
02:13:04,890 --> 02:13:06,970
Μην το κάνεις.
1620
02:13:08,500 --> 02:13:09,500
Ξέρεις ποιος είσαι.
1621
02:13:12,340 --> 02:13:13,340
Θα το κάνεις.
1622
02:13:46,830 --> 02:13:48,750
Προσπαθώ να σκεφτώ αν
υπάρχει κάτι που ξέχασα.
1623
02:13:52,270 --> 02:13:53,246
Φτιάξε τη δεξαμενή καυσίμων.
1624
02:13:53,270 --> 02:13:54,006
Εντάξει. Ερώτηση.
1625
02:13:54,030 --> 02:13:54,526
Α, ναι.
1626
02:13:54,550 --> 02:13:55,550
Ναι, λειτουργούν υπέροχα.
1627
02:13:55,790 --> 02:13:56,407
Καλό.
1628
02:13:56,431 --> 02:13:57,831
Χαρούμενος, χαρούμενος, χαρούμενος.
1629
02:14:03,000 --> 02:14:06,600
Λοιπόν, φίλε μου.
1630
02:14:07,480 --> 02:14:08,920
Ναι, φίλε.
1631
02:14:10,920 --> 02:14:12,040
Δεν είμαι σίγουρος τι να πω.
1632
02:14:12,280 --> 02:14:13,800
Οπότε απλά θα το κάνω.
1633
02:14:23,000 --> 02:14:24,000
Γκρέις.
1634
02:14:27,650 --> 02:14:29,250
Κανείς δεν σε
παρακολουθεί όταν κοιμάσαι.
1635
02:14:30,610 --> 02:14:35,970
Ναι. Είσαι τόσο γενναίος.
1636
02:14:39,330 --> 02:14:40,450
Δεν ξέρω γι' αυτό.
1637
02:14:43,650 --> 02:14:45,552
Είσαι ο πιο γενναίος άνθρωπος...
1638
02:14:45,576 --> 02:14:47,170
...που έχω γνωρίσει ποτέ.
1639
02:14:49,170 --> 02:14:51,020
Είναι αστείο.
1640
02:14:51,260 --> 02:14:53,980
Ξέρω ότι έχω γνωρίσει
μόνο έναν άνθρωπο.
1641
02:14:54,460 --> 02:14:55,460
Και είσαι εσύ.
1642
02:14:55,500 --> 02:14:56,500
Το κατάλαβα.
1643
02:14:57,020 --> 02:14:58,020
Είναι καλό αστείο.
1644
02:14:58,380 --> 02:14:59,380
Καλό αστείο.
1645
02:15:00,380 --> 02:15:02,580
Λοιπόν.
1646
02:15:07,580 --> 02:15:10,427
Αντίο. Δεν καταλαβαίνω τη λέξη.
1647
02:15:10,451 --> 02:15:14,700
Σημαίνει "τα λέμε αργότερα".
1648
02:15:15,020 --> 02:15:15,476
Καληνύχτα.
1649
02:15:15,500 --> 02:15:16,780
Εμείς. Δεν θα τα πούμε αργότερα.
1650
02:15:21,590 --> 02:15:22,590
Το ξέρω.
1651
02:15:25,510 --> 02:15:28,550
Πώς λέτε αντίο στο σπίτι;
Δεν το κάνουμε.
1652
02:15:30,550 --> 02:15:31,550
Κάνουμε αυτό.
1653
02:16:58,269 --> 02:16:59,269
Εγώ είμαι.
1654
02:17:26,660 --> 02:17:30,980
Θα χρειαστεί τέσσερα χρόνια,
δύο μήνες και 11 ημέρες.
1655
02:18:26,989 --> 02:18:28,189
Εντοπίστηκε ρύπανση.
1656
02:18:30,589 --> 02:18:32,029
Εντοπίστηκε ρύπανση.
1657
02:18:34,989 --> 02:18:36,429
Εντοπίστηκε ρύπανση.
1658
02:18:37,229 --> 02:18:38,669
Εντοπίστηκε ρύπανση.
1659
02:18:43,320 --> 02:18:44,320
Εντοπίστηκε ρύπανση.
1660
02:19:29,810 --> 02:19:30,810
Υπάρχει διαρροή.
1661
02:19:32,610 --> 02:19:34,130
Το πρόβλημα είναι ο ξενιστής.
1662
02:19:35,259 --> 02:19:36,859
Μου λένε ότι μπορούμε
να το ξεπεράσουμε.
1663
02:19:38,139 --> 02:19:39,315
Ίσως επειδή τον φέραμε.
1664
02:19:39,339 --> 02:19:40,757
Στις δεξαμενές
εκτροφής από ξενιστή που...
1665
02:19:40,781 --> 02:19:42,299
...εξελίχθηκαν για να
ξεφύγουν από αυτόν.
1666
02:19:43,179 --> 02:19:44,505
Κατάφερα να το σταματήσω πριν...
1667
02:19:44,529 --> 02:19:46,299
...φάει όλους τους αστροφάγους στο σκάφος.
1668
02:19:48,459 --> 02:19:50,299
Το σκάφος του Ρόκι
είναι φτιαγμένο από ξενιστή.
1669
02:19:51,659 --> 02:19:54,139
Ο Τομ θα είναι ήδη στις
γραμμές καυσίμων του.
1670
02:19:54,779 --> 02:19:56,315
Και δεν θα μπορέσει
να βρει τη διαρροή.
1671
02:19:56,339 --> 02:19:58,850
Επειδή η διαρροή
είναι το ίδιο το σκάφος,
1672
02:19:58,874 --> 02:20:01,590
θα μείνει χωρίς καύσιμα,
ακινητοποιημένος.
1673
02:20:02,470 --> 02:20:04,310
Τα συστήματα υποστήριξης
ζωής θα αποτύχουν.
1674
02:20:07,110 --> 02:20:08,318
Κι αν δεν τον σκοτώσει αυτό,
1675
02:20:08,342 --> 02:20:09,750
η ακτινοβολία θα τον σκοτώσει.
1676
02:20:13,030 --> 02:20:19,830
Αντιμετωπίζει έναν αργό,
παρατεταμένο, επώδυνο θάνατο.
1677
02:20:22,310 --> 02:20:23,310
Μόνος.
1678
02:20:46,880 --> 02:20:48,040
Δεν μπορώ να κάνω και τα δύο.
1679
02:20:49,840 --> 02:20:50,840
Μπορώ να γυρίσω σπίτι.
1680
02:20:55,020 --> 02:20:56,380
Ή μπορώ να σώσω τον Ρόκι.
1681
02:21:15,820 --> 02:21:18,423
Είπες σίγουρα ότι κράτησες
λεπτομερή αρχεία όλων...
1682
02:21:18,447 --> 02:21:20,966
...των ευρημάτων μας και
αρκετή τεχνική βοήθεια
1683
02:21:20,990 --> 02:21:22,162
για να ξεκινήσεις το δικό σου...
1684
02:21:22,186 --> 02:21:23,670
...αγρόκτημα Ταυ αμοιβάδας.
1685
02:21:26,710 --> 02:21:28,867
Τουλάχιστον δεν θα σε ακούσω...
1686
02:21:28,891 --> 02:21:32,006
...ποτέ να λες "στα
σου τα 'λεγα" αν και
1687
02:21:32,030 --> 02:21:33,030
θα είχες δίκιο.
1688
02:25:13,280 --> 02:25:14,280
Είμαι εδώ, φίλε.
1689
02:25:37,450 --> 02:25:39,370
Γη. Ρόκι.
1690
02:25:39,450 --> 02:25:40,626
Ρόκι. Γη.
1691
02:25:40,650 --> 02:25:41,650
Γεια σου, Γη.
1692
02:25:41,690 --> 02:25:43,290
Είμαι ο Ρόκι.
1693
02:25:43,370 --> 02:25:44,970
Είμαι ο Ρόκι από την Ήρις.
1694
02:25:45,050 --> 02:25:47,106
Δεν είμαι ο Ρόκι από την ταινία.
1695
02:25:47,130 --> 02:25:48,170
Όχι, όχι, όχι, όχι.
1696
02:25:48,330 --> 02:25:49,690
Είμαι σίγουρος ότι το ξέρουν.
1697
02:25:50,170 --> 02:25:51,451
Σου άφησα λεπτομερή αρχεία...
1698
02:25:51,475 --> 02:25:52,730
...όλων των ευρημάτων μας.
1699
02:25:52,890 --> 02:25:55,450
Και έβαλα ένα μικρό
επιπλέον πράγμα για πλάκα.
1700
02:25:58,500 --> 02:25:59,780
Ελπίζω ότι όλα θα βγάζουν νόημα.
1701
02:26:00,900 --> 02:26:03,060
Και αν όχι, είσαι έξυπνος.
1702
02:26:04,420 --> 02:26:05,540
Θα το λύσεις.
1703
02:26:07,540 --> 02:26:09,677
Αυτή είναι η αναφορά
του Κυβερνήτη Ράιλαντ...
1704
02:26:09,701 --> 02:26:11,300
...Γκρέις από το Χαίρε Μέρι.
1705
02:26:11,780 --> 02:26:13,220
Όπως λένε οι Εριδιανοί.
1706
02:26:30,350 --> 02:26:31,350
Ας ξεκινήσουμε.
1707
02:27:23,170 --> 02:27:23,667
Καλημέρα.
1708
02:27:23,691 --> 02:27:27,090
Αρμάντο. Δεν θα έπρεπε.
1709
02:27:32,690 --> 02:27:34,930
Τανούκι, έρχομαι.
1710
02:27:44,780 --> 02:27:48,476
Γιατί πρέπει πάντα
να έρχεσαι τόσο νωρίς;
1711
02:27:48,500 --> 02:27:49,396
Το ξέρω.
1712
02:27:49,420 --> 02:27:50,620
Και σε αγνόησα.
1713
02:27:51,580 --> 02:27:52,620
Ναι.
1714
02:27:53,100 --> 02:27:56,620
Γιατί; Νόμιζα ότι αυτό ήταν ασφαλές.
1715
02:27:58,620 --> 02:28:00,780
Εντάξει. Ο Αρμάντο
αγαπά την ελευθερία.
1716
02:28:15,110 --> 02:28:17,131
Μπορούμε να μιλήσουμε
για τη θερμοκρασία...
1717
02:28:17,155 --> 02:28:18,950
...του νερού λίγο;
Είναι εκπληκτικό.
1718
02:28:19,350 --> 02:28:20,790
Το γεγονός ότι το έκανες εξαρχής.
1719
02:28:22,470 --> 02:28:25,990
Πολύ κρύο και πριν βράσει.
1720
02:28:26,550 --> 02:28:27,550
Υπάρχει ενδιάμεσο;
1721
02:28:36,720 --> 02:28:38,630
Πες στην ομάδα
φωτισμού του βιοθόλου...
1722
02:28:38,654 --> 02:28:40,640
...ότι η κατάσταση
είναι ιδανική τώρα.
1723
02:28:43,840 --> 02:28:44,456
Όχι.
1724
02:28:44,480 --> 02:28:45,480
Αυτό είναι.
1725
02:28:45,680 --> 02:28:47,360
Ξέρεις ότι λατρεύω την ομίχλη.
1726
02:28:58,730 --> 02:28:59,730
Ναι.
1727
02:29:13,370 --> 02:29:14,490
Μπορώ να το σκεφτώ;
1728
02:30:05,070 --> 02:30:06,350
Καλημέρα, τάξη.
1729
02:30:08,510 --> 02:30:10,910
Λοιπόν, πάρτε όλοι τις θέσεις σας.
1730
02:30:13,000 --> 02:30:14,000
Ξύπνα.
1731
02:30:17,800 --> 02:30:19,600
Ποιος μπορεί να μου πει
την ταχύτητα του φωτός;
1732
02:30:19,624 --> 02:30:31,624
Απόδοση διαλόγων:Sparta
156065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.