All language subtitles for O Riso e a Faca AKA I Only Rest in the Storm 2025 1080p_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,751 --> 00:02:05,668 Salaam aleikoum. 2 00:02:05,876 --> 00:02:06,668 How are you ? 3 00:02:06,876 --> 00:02:08,626 Passport ? 4 00:02:19,168 --> 00:02:20,668 Can you turn off the engine? 5 00:02:21,543 --> 00:02:23,501 - Do you speak Spanish? - Yes. 6 00:02:23,668 --> 00:02:25,126 Can you turn off the car? 7 00:02:25,418 --> 00:02:26,668 The information sheet? 8 00:02:27,376 --> 00:02:29,168 Your declaration? Your form? 9 00:02:29,418 --> 00:02:30,168 My profile? 10 00:02:35,418 --> 00:02:39,043 Do you have a book? I'd like to read it. 11 00:02:39,543 --> 00:02:41,168 - A book? - In my opinion. 12 00:02:47,918 --> 00:02:50,668 I can give you one. 13 00:02:53,126 --> 00:02:56,293 But I have to look for it. 14 00:02:59,918 --> 00:03:01,543 Ah, I found it. 15 00:03:05,626 --> 00:03:06,668 I have it. 16 00:03:10,126 --> 00:03:11,001 Hold. 17 00:03:11,251 --> 00:03:12,126 THANKS. 18 00:03:12,376 --> 00:03:13,793 Can I go? 19 00:03:14,251 --> 00:03:15,251 THANKS. 20 00:03:33,501 --> 00:03:35,876 That's normal, that's just... 21 00:03:37,293 --> 00:03:38,418 That's it. 22 00:03:41,418 --> 00:03:43,543 Thank you very much. Goodbye! 23 00:07:32,918 --> 00:07:34,418 Have a good trip ! 24 00:08:22,501 --> 00:08:23,834 Hello Mrs. 25 00:08:26,959 --> 00:08:29,626 Do you know where the mechanic is? Please? 26 00:08:29,668 --> 00:08:33,376 The mechanic is not here. He had to go out, but he will be back. 27 00:08:33,668 --> 00:08:34,793 Between. 28 00:08:52,209 --> 00:08:53,459 THANKS. 29 00:08:55,543 --> 00:08:56,793 How are you ? 30 00:08:59,501 --> 00:09:00,751 THANKS. 31 00:09:01,168 --> 00:09:02,501 I'm doing well ? 32 00:09:07,043 --> 00:09:08,543 Do you want to eat? 33 00:09:09,709 --> 00:09:10,876 Eat? 34 00:09:11,918 --> 00:09:12,918 Yes. 35 00:09:33,751 --> 00:09:34,751 THANKS. 36 00:12:17,668 --> 00:12:24,918 LAUGHTER AND THE KNIFE 37 00:12:55,001 --> 00:12:56,251 - Good morning. - Good morning. 38 00:12:56,418 --> 00:12:58,543 I have a reservation in the name of the NGO CASA. 39 00:12:58,668 --> 00:12:59,626 Yes. 40 00:15:50,126 --> 00:15:52,626 Ah, they're so beautiful! How much do they cost? 41 00:15:52,793 --> 00:15:54,751 I think they are too small. We'll see. 42 00:16:01,543 --> 00:16:03,293 They're too small, aren't they? 43 00:16:03,418 --> 00:16:05,001 Yeah, too small. 44 00:16:05,168 --> 00:16:08,918 But do 46 and 47 exist here? I haven't seen any anywhere. 45 00:16:09,126 --> 00:16:10,251 Yes, and in a. 46 00:16:10,418 --> 00:16:11,751 Oh really? Where? 47 00:16:11,918 --> 00:16:14,043 - Here in Bandim? - Yes. 48 00:16:14,668 --> 00:16:16,168 Ah, show me then. 49 00:16:16,751 --> 00:16:19,376 Look, Marcelina! 50 00:16:21,126 --> 00:16:23,126 Wait, let me see. 51 00:16:23,293 --> 00:16:25,168 Look at this, Marcelina. 52 00:16:29,626 --> 00:16:31,126 - Good evening. - Good evening. 53 00:16:31,918 --> 00:16:34,418 - Did someone come for me? - No not yet. 54 00:16:35,418 --> 00:16:39,043 We had to move your belongings in room 16. 55 00:16:41,168 --> 00:16:43,376 - Did you move my things? - Yes. 56 00:16:43,543 --> 00:16:46,001 We received a customer who is a friend of the house. 57 00:16:46,168 --> 00:16:47,543 I'm sorry. 58 00:17:09,876 --> 00:17:12,626 You're a dad now! Stop that. Let's go. 59 00:18:23,876 --> 00:18:25,293 - Good evening. - Good evening. 60 00:18:25,418 --> 00:18:28,418 Excuse me, could you lower it? A little music, please? 61 00:18:28,626 --> 00:18:29,293 Non. 62 00:18:30,168 --> 00:18:32,543 Silence, children! Silence. 63 00:18:32,751 --> 00:18:34,293 Nestor's son has become a father Today. 64 00:18:34,418 --> 00:18:37,418 We're celebrating. The birth of a baby. 65 00:18:37,793 --> 00:18:40,543 We'll also want to rest. But we need to celebrate this a little. 66 00:18:40,751 --> 00:18:42,918 Until 2am, then we're leaving. 67 00:18:43,126 --> 00:18:44,918 What's going on? Good evening. 68 00:18:45,126 --> 00:18:48,543 Good evening. I wanted to know if You could turn the music down a bit. 69 00:18:48,751 --> 00:18:49,793 Ah, of course. 70 00:18:49,918 --> 00:18:51,668 Excuse us, OK? 71 00:18:51,876 --> 00:18:53,543 Good evening. 72 00:18:53,668 --> 00:18:55,001 What's your problem? 73 00:18:55,168 --> 00:18:56,543 We were making noise. 74 00:19:10,543 --> 00:19:12,043 - Good morning ! - Yes ? 75 00:19:12,168 --> 00:19:15,293 I am Sérgio. I think they are expecting me. 76 00:19:15,501 --> 00:19:17,001 OK, he's over there. 77 00:19:18,251 --> 00:19:19,793 Sorry about the heat. 78 00:19:20,001 --> 00:19:23,043 It's been a week that they must fix our air conditioning. 79 00:19:23,251 --> 00:19:26,793 Federica is going to make us An update on the project's status. 80 00:19:26,918 --> 00:19:28,043 Yes. 81 00:19:28,793 --> 00:19:32,668 Yes. Sérgio, hello. And welcome. 82 00:19:32,876 --> 00:19:35,376 But welcome, welcome, welcome! Really. 83 00:19:35,543 --> 00:19:38,418 We were eagerly awaiting you, 84 00:19:38,626 --> 00:19:43,251 we had some problems with your predecessor, Leonardo, 85 00:19:43,418 --> 00:19:47,126 who has not finished his study regarding environmental impact, 86 00:19:47,293 --> 00:19:50,043 which has been detrimental to us. 87 00:19:50,418 --> 00:19:55,668 I'm going to explain what has changed compared to the old project. 88 00:19:56,168 --> 00:20:00,168 We are in a coastal area where the old road used to run. 89 00:20:00,376 --> 00:20:02,543 There's a river here downstream. 90 00:20:03,168 --> 00:20:05,793 And the old route chosen 91 00:20:06,001 --> 00:20:09,043 by the previous government 92 00:20:09,376 --> 00:20:12,418 passed through the middle of an area 93 00:20:12,626 --> 00:20:15,043 transformed into an environmental reserve. 94 00:20:15,251 --> 00:20:18,793 We fought for this, with other community actors 95 00:20:18,918 --> 00:20:24,376 to have this area recognized here as an environmental reserve. 96 00:20:24,543 --> 00:20:26,918 Because there is here a species of hippopotamus 97 00:20:27,126 --> 00:20:28,418 endangered. 98 00:20:28,626 --> 00:20:30,376 That's why we decided to modify 99 00:20:30,543 --> 00:20:34,168 the original route towards this secondary route, 100 00:20:34,376 --> 00:20:37,793 which passes downstream of the river, here. 101 00:20:37,918 --> 00:20:40,793 Downstream, We find another type of zone: 102 00:20:40,918 --> 00:20:44,501 a wetland area, of bolanhas. 103 00:20:44,668 --> 00:20:48,001 These are rice paddies installed in marshes. 104 00:20:48,668 --> 00:20:51,543 There are also many tobacconists. 105 00:20:51,668 --> 00:20:54,001 villages, here, around the road, 106 00:20:54,168 --> 00:20:56,043 of the future road. 107 00:20:56,168 --> 00:21:00,918 We therefore need to discuss with the communities. 108 00:21:01,126 --> 00:21:04,918 On this point, I'll now hand the floor over to Glória. 109 00:21:05,126 --> 00:21:06,168 Exactly. 110 00:21:06,376 --> 00:21:10,293 Because this question community is paramount, 111 00:21:10,501 --> 00:21:14,793 for any construction site or activity that we would like to establish. 112 00:21:14,918 --> 00:21:19,501 I think that's it essential here 113 00:21:20,376 --> 00:21:25,168 to go and talk with the communities and to make a preliminary diagnosis 114 00:21:25,376 --> 00:21:30,376 to understand if this situation 115 00:21:31,043 --> 00:21:32,543 is acceptable to everyone. 116 00:21:33,126 --> 00:21:36,043 Next comes the speech 117 00:21:36,168 --> 00:21:39,543 from the financier, etc. 118 00:21:40,001 --> 00:21:42,418 Which represented For us, this is an opportunity. 119 00:21:42,626 --> 00:21:46,418 with the change of government which allowed us 120 00:21:46,626 --> 00:21:49,376 to guarantee that the first area either transformed into a reserve, 121 00:21:49,543 --> 00:21:51,418 has become for us a race against time. 122 00:21:51,626 --> 00:21:54,293 We have the money from European funds, 123 00:21:54,418 --> 00:21:56,543 but the Chinese will not start the construction 124 00:21:56,751 --> 00:21:59,793 without your report on the impact. 125 00:22:00,293 --> 00:22:01,293 OK. 126 00:22:02,168 --> 00:22:06,751 Thank you for all this information. and for the pressure too. 127 00:22:08,251 --> 00:22:12,251 I will do my best to achieve good results. 128 00:22:12,501 --> 00:22:15,043 Furthermore, you must do more than your best. 129 00:22:15,168 --> 00:22:17,043 Yes of course. 130 00:22:17,251 --> 00:22:20,543 I also believe that it is necessary prepare for the possibility 131 00:22:20,751 --> 00:22:24,043 that the result of the report 132 00:22:24,251 --> 00:22:28,418 does not meet your expectations. 133 00:22:28,793 --> 00:22:29,668 Quite. 134 00:22:29,876 --> 00:22:33,543 We have very little time ahead of us. to move forward with this project. 135 00:22:33,751 --> 00:22:37,293 Therefore, we need this study It should be done as quickly as possible. 136 00:22:37,418 --> 00:22:40,543 Obviously, while respecting all conditions and all aspects 137 00:22:40,668 --> 00:22:43,251 necessary for the smooth running of the work, 138 00:22:43,418 --> 00:22:45,043 without affecting the producers, 139 00:22:45,168 --> 00:22:49,876 and to avoid throwing away more money through the window, of course. 140 00:22:50,043 --> 00:22:51,543 which is what we want to avoid at all costs. 141 00:22:54,376 --> 00:22:55,751 - Hello, aunt! - Good morning ! 142 00:22:55,918 --> 00:22:57,543 - The shape? - How are you ? 143 00:22:57,751 --> 00:23:00,918 - I'm fine, and you? - How are you. 144 00:23:01,126 --> 00:23:02,918 - And you ? - Me too. 145 00:23:03,293 --> 00:23:05,043 I would like to know the price of the meat. 146 00:23:05,251 --> 00:23:08,918 The first one is 5,000 and meat with bones, 4,000. 147 00:23:09,126 --> 00:23:10,626 I would like that one. 148 00:23:10,876 --> 00:23:14,793 It's local beef. Not meat from China. 149 00:23:15,168 --> 00:23:17,501 - 30,000, my friend? - Non, 35. 150 00:23:17,668 --> 00:23:19,418 - I didn't ask you where she's from. - It's local beef. 151 00:23:19,626 --> 00:23:24,251 - No protein or calories. - My friend, cheaper, for your client. 152 00:23:24,418 --> 00:23:26,293 I own a restaurant. I'm going to... 153 00:23:26,418 --> 00:23:28,043 - Madam, I have chickens. - How much ? 154 00:23:28,251 --> 00:23:29,918 20,000 francs per hen. 155 00:23:30,168 --> 00:23:31,293 That's a good chicken. 156 00:23:31,418 --> 00:23:32,626 Give me the real price. 157 00:23:32,793 --> 00:23:35,543 - 20,000, because she eats a lot. - That's not possible. 158 00:23:35,751 --> 00:23:39,293 - But does she shit gold? - No, she shits diamonds. 159 00:23:39,501 --> 00:23:40,501 Diamonds? - That's why... 160 00:23:40,668 --> 00:23:45,126 So, if they are diamonds, Do both for me at 22. 161 00:23:46,626 --> 00:23:49,626 Give me that one and that one. 162 00:23:49,793 --> 00:23:51,543 - Weigh it. - You see? It's good stuff. 163 00:23:51,668 --> 00:23:54,918 This ox was eating Just grass... 5.5 kg. 164 00:23:55,126 --> 00:23:57,293 I'll take half of your stall. 165 00:23:57,418 --> 00:23:58,668 And how much is this one? 166 00:23:59,168 --> 00:24:00,418 40 000. 167 00:24:00,793 --> 00:24:02,126 40 000 ? 168 00:24:02,626 --> 00:24:04,793 - It's not expensive. - Cheap? 169 00:24:04,918 --> 00:24:09,376 - And how much is the pepper? - 100 francs per piece. 170 00:24:09,543 --> 00:24:13,876 No, I'll give you 50 francs. I want 27 peppers. 171 00:24:14,668 --> 00:24:15,793 - All right. - All right ? 172 00:24:15,918 --> 00:24:20,251 - I'll pay, here's 30,000. - Madam, madam! 173 00:24:20,876 --> 00:24:24,043 - I'll come back to get the peppers. - Are you coming back to get them? 174 00:24:24,376 --> 00:24:27,376 - I need to hurry. - Yes. 175 00:24:28,251 --> 00:24:30,876 I'll be back, OK? I'll be back. 176 00:24:33,626 --> 00:24:35,376 Catch her! Catch her! 177 00:24:37,168 --> 00:24:39,793 Give me my money! Give it to me! 178 00:24:46,876 --> 00:24:47,918 Madame ! 179 00:24:53,626 --> 00:24:56,501 Please keep my bags safe. Keep my bags! 180 00:25:09,293 --> 00:25:10,293 Pardon ! 181 00:26:12,126 --> 00:26:13,668 Hello! I'm going to the main square. 182 00:26:13,876 --> 00:26:15,168 Come in! - I can ? 183 00:26:46,376 --> 00:26:47,751 Hello, my friend! 184 00:26:47,918 --> 00:26:52,001 You can drop me off at the intersection between Che Guevara and Frantz Fanon? 185 00:26:52,168 --> 00:26:56,501 - Near the old palace, OK? - Yes. 186 00:26:56,751 --> 00:26:57,918 THANKS. 187 00:26:59,376 --> 00:27:02,418 Thank you for keeping my bags. 188 00:27:02,876 --> 00:27:03,918 It was nothing. 189 00:27:06,126 --> 00:27:07,168 Everything is fine ? 190 00:27:07,376 --> 00:27:08,418 Yes yes. 191 00:27:09,918 --> 00:27:11,668 I don't know what happened. 192 00:27:12,251 --> 00:27:14,293 He mistook me for someone else. 193 00:27:16,668 --> 00:27:18,751 Enter this passage. 194 00:27:20,168 --> 00:27:23,751 No. Can you go that way? Faster? 195 00:27:24,376 --> 00:27:25,668 My friend, this way. 196 00:27:26,126 --> 00:27:29,168 My friend, Can you take this passage, there? 197 00:27:30,168 --> 00:27:31,376 My friend ! 198 00:27:31,876 --> 00:27:33,668 Please, can you... 199 00:27:34,376 --> 00:27:35,793 My friend, this way. 200 00:27:36,793 --> 00:27:39,168 Listen, stop. Please stop! 201 00:27:39,376 --> 00:27:40,168 You can... 202 00:27:50,543 --> 00:27:52,168 Keep my things! 203 00:28:46,251 --> 00:28:48,126 Look at me, Marcelina! 204 00:28:48,376 --> 00:28:52,376 You didn't take the wig 400g is human. 205 00:28:52,543 --> 00:28:53,876 This hair... 206 00:28:54,376 --> 00:28:57,376 Marcelina, that hair, Are they human or is this for flirting? 207 00:29:00,876 --> 00:29:02,501 They are human! 208 00:29:02,668 --> 00:29:03,918 Of course ! 209 00:29:04,626 --> 00:29:06,168 Marcelina! 210 00:29:08,126 --> 00:29:09,293 They are human. 211 00:29:09,418 --> 00:29:10,626 I believe you. 212 00:29:21,543 --> 00:29:24,126 Marcelina, can you braid my hair? 213 00:29:24,293 --> 00:29:25,918 - Just one, please. - Gui ! 214 00:29:26,126 --> 00:29:28,126 Like the one you made the other day at home. 215 00:29:28,293 --> 00:29:29,751 - Gui ! - Yes ? 216 00:29:30,626 --> 00:29:32,501 There's someone for you. 217 00:29:32,668 --> 00:29:33,793 - Who is here? - A customer. 218 00:29:33,918 --> 00:29:36,043 Who? A customer? 219 00:29:37,418 --> 00:29:39,043 - Hello. - Hello. 220 00:29:39,793 --> 00:29:42,876 I was told at the hotel to bring these bags. 221 00:29:43,043 --> 00:29:45,376 They are at... - To Diara. 222 00:29:45,543 --> 00:29:47,251 That's how it is in Diara. 223 00:29:47,626 --> 00:29:48,501 And ? 224 00:29:48,876 --> 00:29:50,793 And she's here? 225 00:29:51,001 --> 00:29:56,043 No, she went abroad. For a few days. 226 00:29:56,168 --> 00:29:57,293 - I don't know. - OK. 227 00:29:57,418 --> 00:29:59,668 - But I can keep them for her. - OK thanks. 228 00:29:59,876 --> 00:30:01,876 - And who are you? Sergio. 229 00:30:02,043 --> 00:30:03,793 Sergio? - Yes and you ? 230 00:30:04,043 --> 00:30:06,251 I am Guilherme. 231 00:30:07,168 --> 00:30:08,293 William. 232 00:30:08,418 --> 00:30:10,918 We're getting ready to go to a party. 233 00:30:11,126 --> 00:30:15,376 If you want, you can stay A little bit with us, we have fun. 234 00:30:15,543 --> 00:30:17,418 - We're acting silly. - OK, agreed. 235 00:30:17,626 --> 00:30:18,668 Are you coming? 236 00:30:21,418 --> 00:30:24,626 Here's Sérgio, you need to... 237 00:30:24,793 --> 00:30:28,001 - Hello, Sergio! - So ! 238 00:30:28,168 --> 00:30:31,293 Come on, give him a hug too! Come one, come all! 239 00:30:33,876 --> 00:30:35,793 - How are you ? - Yes and you ? 240 00:30:35,918 --> 00:30:37,668 Hi, how are you? 241 00:30:37,918 --> 00:30:38,626 Clayton. 242 00:30:38,793 --> 00:30:40,918 Clayton? Pleased to meet you. 243 00:30:41,251 --> 00:30:42,876 Thank you. May I? 244 00:30:46,376 --> 00:30:48,543 Do you want a beer, water, juice...? 245 00:30:48,668 --> 00:30:49,751 or my body? 246 00:30:49,918 --> 00:30:51,043 Hello. 247 00:30:58,501 --> 00:31:01,001 Wait, the bomb has arrived. 248 00:31:01,501 --> 00:31:03,751 Wait! The bomb has arrived! 249 00:31:04,543 --> 00:31:07,626 If they are not far away, They're calling us. 250 00:31:07,793 --> 00:31:12,001 Those who come from outside must have a bracelet. 251 00:31:12,168 --> 00:31:15,043 They must have their name on the list. 252 00:31:15,251 --> 00:31:17,168 They will check the name of all those who enter. 253 00:31:17,293 --> 00:31:20,543 And you work here for an NGO or... 254 00:31:21,501 --> 00:31:22,876 on a construction site? 255 00:31:24,126 --> 00:31:26,793 Who is your charming friend? Is he Brazilian? 256 00:31:26,918 --> 00:31:27,751 Ports! 257 00:31:27,918 --> 00:31:29,668 - What's the difference? - He is Portuguese from Portugal. 258 00:31:29,876 --> 00:31:32,376 Brazilian and Portuguese, What's the difference? 259 00:31:33,251 --> 00:31:34,918 The difference, 260 00:31:35,418 --> 00:31:38,126 one of them is white and the other black one. 261 00:31:38,293 --> 00:31:40,043 Like, I'm black, He is white. 262 00:31:40,168 --> 00:31:43,126 No, you're white. And he is white. 263 00:31:43,418 --> 00:31:44,668 Pardon ? 264 00:31:44,876 --> 00:31:46,918 - You are white and he is white. - Repeat! 265 00:31:47,126 --> 00:31:48,793 - Me, I'm white? - Yes. 266 00:31:48,918 --> 00:31:51,168 - And him? - It is white. 267 00:31:51,668 --> 00:31:53,376 You're crazy and he's crazy! 268 00:31:53,543 --> 00:31:56,043 That's the only explanation. 269 00:31:56,251 --> 00:31:58,793 He is white and I am black. 270 00:31:58,918 --> 00:32:01,001 He is Portuguese And I am Brazilian. 271 00:32:01,168 --> 00:32:03,918 He colonized, and I was colonized. 272 00:32:04,126 --> 00:32:07,293 Now I understand. 273 00:32:07,501 --> 00:32:09,668 But if there is someone who is black, This is me. 274 00:32:09,876 --> 00:32:12,251 You are a magnificent Black man, by the way. 275 00:32:12,418 --> 00:32:14,126 You are white and he is white. 276 00:32:14,293 --> 00:32:15,126 What's the difference? 277 00:32:15,293 --> 00:32:17,793 I'm not white, darling. No, I'm not going to discuss this anymore. 278 00:32:18,001 --> 00:32:19,251 I am not white. 279 00:32:19,418 --> 00:32:22,168 No, I am not white. 280 00:32:22,376 --> 00:32:23,168 You are white. 281 00:32:23,376 --> 00:32:24,501 I am not white. 282 00:32:24,668 --> 00:32:25,668 I am black. 283 00:32:25,876 --> 00:32:26,918 No, we are black! 284 00:32:40,376 --> 00:32:42,626 Sergio! What a pleasant surprise! 285 00:32:42,793 --> 00:32:44,876 Vas-y, Marcelina! 286 00:32:49,876 --> 00:32:51,418 I'm going to find a friend. 287 00:32:51,626 --> 00:32:53,668 I don't know whether we'll be able to get in today. 288 00:32:53,876 --> 00:32:55,293 Yes. We're going in. 289 00:32:57,293 --> 00:32:58,501 Who is it ? 290 00:32:58,668 --> 00:33:01,418 - My colleagues. - Leave them, come, just you. 291 00:33:01,626 --> 00:33:04,293 - Just you. - Can't they come in too? 292 00:33:05,626 --> 00:33:06,418 We'll try. 293 00:34:24,793 --> 00:34:26,251 How did you get here? 294 00:34:27,668 --> 00:34:29,543 I came here on a trip, 295 00:34:29,668 --> 00:34:34,001 searching for something that I haven't found yet. 296 00:34:34,168 --> 00:34:36,168 But I found it... 297 00:34:36,543 --> 00:34:42,293 I discovered that I don't come from from where I imagined. 298 00:34:43,001 --> 00:34:44,376 Because, when I left Brazil, 299 00:34:44,543 --> 00:34:48,126 I thought I could to affirm my African roots. 300 00:34:49,876 --> 00:34:51,376 Do you feel comfortable here? 301 00:34:51,543 --> 00:34:55,876 Most of the time, I feel lost. 302 00:34:56,126 --> 00:35:01,543 But... Deep down, We are never where we are. 303 00:35:02,126 --> 00:35:04,168 - You think so? - I think so, yes. 304 00:35:05,126 --> 00:35:07,043 But you're not here now? 305 00:35:07,168 --> 00:35:08,376 Non. 306 00:35:09,376 --> 00:35:13,418 I am in several places, including here. 307 00:35:14,251 --> 00:35:15,793 - OK. - And you ? 308 00:35:18,001 --> 00:35:19,293 What is your power? 309 00:35:19,501 --> 00:35:22,751 - I'm going to be arrogant. - Like me. 310 00:35:22,918 --> 00:35:26,043 I'm going to say: "I am here, now." 311 00:35:26,168 --> 00:35:27,918 Or it's too much... 312 00:35:29,126 --> 00:35:30,918 Perhaps it's too much... 313 00:35:32,251 --> 00:35:34,293 I can't find the word. 314 00:35:35,293 --> 00:35:36,793 The first one that comes to mind. 315 00:35:36,918 --> 00:35:40,251 Perhaps that's too naive of me. 316 00:35:40,876 --> 00:35:43,168 That would be too much... 317 00:35:43,543 --> 00:35:46,168 Beautiful, in reality. 318 00:35:46,293 --> 00:35:47,043 Ah good ? 319 00:35:47,251 --> 00:35:51,418 Yes, indeed! Because being here would mean being... here. 320 00:35:53,168 --> 00:35:57,626 I don't know, There are a lot of people right here. 321 00:35:59,293 --> 00:36:01,751 But how do you see me? 322 00:36:02,543 --> 00:36:05,168 Like a white man from Europe. 323 00:36:05,668 --> 00:36:08,751 A white man, son of Europeans. 324 00:36:09,418 --> 00:36:11,168 With light eyes. 325 00:36:12,126 --> 00:36:13,001 Here. 326 00:36:14,043 --> 00:36:15,168 Here. 327 00:36:15,376 --> 00:36:18,126 And who In a way, it scares me 328 00:36:18,626 --> 00:36:21,293 in one direction as well as the other. 329 00:36:22,001 --> 00:36:23,376 I'm scared... 330 00:36:24,626 --> 00:36:28,376 Contrary to the original meaning, in the opposite direction. 331 00:36:28,543 --> 00:36:29,668 I don't know. 332 00:36:30,168 --> 00:36:32,418 Perhaps that's what I'm looking for. 333 00:36:34,376 --> 00:36:36,418 - To be going against the grain? - Always ! 334 00:36:36,626 --> 00:36:38,418 But why are you asking? So many questions? 335 00:36:38,626 --> 00:36:41,126 - What do you want to know? - I don't know. 336 00:36:41,293 --> 00:36:44,251 I would like to get to know you. 337 00:36:48,001 --> 00:36:50,251 I would like to know more. 338 00:36:51,168 --> 00:36:52,793 Tell me about yourself. 339 00:36:52,918 --> 00:36:57,293 What did you find in Guinea? that you couldn't find in Europe? 340 00:37:06,001 --> 00:37:07,543 Lots of things. 341 00:37:19,168 --> 00:37:21,418 I'm just going to protest because of my lipstick. 342 00:37:28,043 --> 00:37:29,168 Pardon. 343 00:37:29,376 --> 00:37:31,543 But why did you wipe yourself? 344 00:37:32,126 --> 00:37:36,001 I don't know. Maybe because of the lipstick. 345 00:37:36,168 --> 00:37:39,418 I didn't like it... 346 00:37:40,918 --> 00:37:43,418 This regrettable desire... 347 00:37:44,126 --> 00:37:46,501 This hand that wipes away the kiss. 348 00:37:47,793 --> 00:37:51,793 I don't know. What we hear: White people stuff. 349 00:37:52,876 --> 00:37:54,168 White people stuff? 350 00:37:54,876 --> 00:37:57,793 I hope you're not one of those people 351 00:37:57,918 --> 00:38:03,043 who look at skin color and think they know everything about the person. 352 00:38:04,376 --> 00:38:09,126 I'm not looking. I'm feeling. I can feel it in my skin. 353 00:38:09,668 --> 00:38:12,751 That's something else entirely. That you don't know how to do. 354 00:38:12,918 --> 00:38:16,418 I'm not hurting you, am I? 355 00:38:16,918 --> 00:38:18,251 Your blood hurts me. 356 00:38:18,418 --> 00:38:21,626 And you, you made some for me, Or you can make some for me. 357 00:38:21,793 --> 00:38:23,043 Me? - Yes. 358 00:38:23,168 --> 00:38:24,793 It's always the same thing. 359 00:38:25,001 --> 00:38:29,168 You come with your tender and affectionate demeanor, 360 00:38:29,376 --> 00:38:33,626 as if you wanted to heal the injuries that were inflicted upon us. 361 00:38:36,543 --> 00:38:39,501 And to a Blanc who has already treated an injury of mine. 362 00:38:40,751 --> 00:38:44,251 - Ah good ? - Unfortunately. It's funny, isn't it? 363 00:38:44,501 --> 00:38:47,793 These sons of bitches are still capable to treat injuries. 364 00:38:48,626 --> 00:38:50,418 You are very predictable. 365 00:38:51,626 --> 00:38:53,918 I can read it on your face. 366 00:38:55,918 --> 00:38:59,168 - It's a question of race. - You might be right. 367 00:39:00,418 --> 00:39:02,168 You might be right. 368 00:39:10,543 --> 00:39:11,918 Son of a bitch. 369 00:40:42,626 --> 00:40:45,168 What was that one like? 370 00:40:49,376 --> 00:40:50,918 I'm trying to remember. 371 00:40:51,793 --> 00:40:54,126 My sister-in-law told Barbosa 372 00:40:55,168 --> 00:40:58,001 That I have a lover 373 00:40:58,168 --> 00:41:02,043 But even if I separate I have my well where I can drink. 374 00:41:02,793 --> 00:41:05,751 My sister-in-law told Barbosa That I have a lover 375 00:41:06,168 --> 00:41:09,876 But even if I separate I'm not going to lose out. 376 00:41:10,043 --> 00:41:12,626 - Ah, OK. - My sister-in-law... 377 00:41:12,793 --> 00:41:16,126 Even if I don't gain anything from it I'm not going to lose out. 378 00:41:16,626 --> 00:41:19,418 My sister-in-law told Barbosa 379 00:41:19,626 --> 00:41:21,418 - Does the song start like this? - Yes. 380 00:41:21,626 --> 00:41:28,418 My sister-in-law told Barbosa That I have a lover 381 00:41:28,626 --> 00:41:34,043 But even if I separate I have my well where I can drink. 382 00:41:35,543 --> 00:41:39,293 They say they have arrived in our country in 1444. 383 00:41:39,501 --> 00:41:43,168 But the actual occupation it only took place in 1912. 384 00:41:43,376 --> 00:41:45,876 Do you realize? After the Berlin Conference. 385 00:41:46,043 --> 00:41:49,543 Don't forget that between 1912 and 1935... 386 00:41:49,751 --> 00:41:52,918 There was this "pacification" war. 387 00:41:53,043 --> 00:41:54,918 It was a divide-and-conquer strategy. 388 00:41:56,876 --> 00:42:00,876 - No, listen... - You love this wrestling story! 389 00:42:01,043 --> 00:42:03,043 The veteran who tells the story. 390 00:42:03,251 --> 00:42:08,501 No, he's right. That's where the fight comes from. 391 00:42:09,418 --> 00:42:14,918 - The dismantling of our groups. - Yes! Resistance has always existed. 392 00:42:15,126 --> 00:42:18,751 Since the beginning of colonialism, There was resistance. 393 00:42:18,918 --> 00:42:20,543 The liberation struggle. 394 00:42:20,668 --> 00:42:22,543 - It took place for that reason. - With all its flaws. 395 00:42:22,751 --> 00:42:25,126 She knows what she's talking about, Mom. 396 00:42:25,668 --> 00:42:27,501 She can tell us what happened. 397 00:42:27,668 --> 00:42:29,168 It took place for that reason. 398 00:42:29,293 --> 00:42:31,251 Hey, Mom, Don't drop the balls! 399 00:42:31,418 --> 00:42:35,376 Those who suffered the most, They are our parents. 400 00:42:35,543 --> 00:42:37,043 Forced labor... 401 00:42:37,168 --> 00:42:40,168 Road cleaning, taxes... 402 00:42:40,668 --> 00:42:42,418 - Show us our beach huts? - Yes. 403 00:42:42,543 --> 00:42:45,376 They were doing... what do you say? The census. 404 00:42:45,543 --> 00:42:48,168 - The census? - The census. 405 00:42:49,126 --> 00:42:51,293 The heads of post 406 00:42:52,043 --> 00:42:56,043 the village chief warned, 407 00:42:56,876 --> 00:42:59,251 and, on the appointed day, They came to conduct the census. 408 00:42:59,418 --> 00:43:00,293 For ages 18 and up. 409 00:43:00,501 --> 00:43:05,376 Families were gathering and went to the center of the village. 410 00:43:05,543 --> 00:43:08,626 Everyone stayed in their place 411 00:43:08,793 --> 00:43:14,418 and we counted the number of family members. 412 00:43:14,751 --> 00:43:17,668 Then they would come and asked everyone's age, 413 00:43:17,876 --> 00:43:20,168 because the miners weren't paying. 414 00:43:20,376 --> 00:43:23,626 I remember a man, a Manjaco. 415 00:43:23,793 --> 00:43:28,793 They asked him, "How old are you?" And he replied: "15 years." 416 00:43:29,501 --> 00:43:32,043 They asked someone else. He also replied: "15 years." 417 00:43:32,251 --> 00:43:33,876 "And you, father, how old are you?" 418 00:43:34,043 --> 00:43:35,793 He replied: "15 years." 419 00:43:35,959 --> 00:43:39,543 They asked, "You all have 15 years old? Father and son, both 15 years old?" 420 00:43:39,668 --> 00:43:43,043 They couldn't pronounce 15 years. They said "quinche" years. 421 00:43:43,168 --> 00:43:44,918 - 15 years old. - "Quinche" ans. 422 00:43:46,668 --> 00:43:50,043 When Europeans enter the African coast, 423 00:43:50,251 --> 00:43:53,168 The conflicts begin. 424 00:43:53,376 --> 00:43:56,918 Land conflicts to impose religion, 425 00:43:57,126 --> 00:43:59,876 because they were abducting girls here and took them there. 426 00:44:00,043 --> 00:44:02,043 This led to tribal wars. 427 00:44:02,251 --> 00:44:06,793 They implemented strategies, alliances with tribal chiefs. 428 00:44:06,918 --> 00:44:09,168 They invented the marriage strategy. 429 00:44:09,376 --> 00:44:13,668 They would come and say they wanted to marry the chief's daughter. 430 00:44:13,876 --> 00:44:16,001 They wanted to baptize the chief. 431 00:44:16,168 --> 00:44:18,168 That's what we do here, isn't it? A baptism? 432 00:44:18,376 --> 00:44:19,918 It started around that time. 433 00:44:20,126 --> 00:44:22,293 To baptize in order to fear God, 434 00:44:22,501 --> 00:44:26,126 to avoid hurting someone to his neighbor. 435 00:44:26,293 --> 00:44:30,418 To say that, just like You respect your father and your mother. 436 00:44:30,626 --> 00:44:32,501 You must respect authority. 437 00:44:32,668 --> 00:44:35,501 Because they are the fathers of all, of the nation, right? 438 00:44:36,376 --> 00:44:37,751 So, my friend? 439 00:44:38,501 --> 00:44:39,168 Welcome ! 440 00:44:39,376 --> 00:44:40,251 - THANKS ! - How are you ? 441 00:44:40,418 --> 00:44:42,293 This is Sergio. our new colleague. 442 00:44:42,918 --> 00:44:45,793 - Good morning. - Pleased to meet you. Welcome, make yourself at home. 443 00:44:46,001 --> 00:44:47,668 He came from Portugal by car. 444 00:44:47,876 --> 00:44:49,293 My God, you must be dead. 445 00:44:49,918 --> 00:44:51,251 - Almost. - Of course. 446 00:44:51,418 --> 00:44:55,001 Look, Horace is there. with his baby and his wife. 447 00:44:55,418 --> 00:44:57,918 He was kidnapped by the photographers. He's coming. 448 00:44:58,126 --> 00:44:59,793 - Great. Great, thank you! - How was the trip? 449 00:44:59,918 --> 00:45:00,918 Excellent ? 450 00:45:01,126 --> 00:45:01,751 Excellent. 451 00:45:01,918 --> 00:45:03,043 The country, the heat? 452 00:45:03,251 --> 00:45:05,293 - Yes. - Everything is perfect, isn't it? 453 00:45:07,418 --> 00:45:10,126 My darling! I need to talk to you. 454 00:45:14,668 --> 00:45:17,001 - Congratulations ! - THANKS. 455 00:45:19,501 --> 00:45:21,293 My darling, come and get A photo with us! 456 00:45:21,501 --> 00:45:22,418 I can ? 457 00:45:26,668 --> 00:45:29,543 Don't act like a saint now just because you're married. 458 00:45:30,126 --> 00:45:31,543 Very funny, my dear. 459 00:45:33,418 --> 00:45:36,251 I can take one Just with Horacio? 460 00:45:36,918 --> 00:45:38,001 Do you want me to hold the baby? 461 00:45:38,168 --> 00:45:39,043 Yes, maybe. 462 00:45:41,418 --> 00:45:43,043 - Here, my friend. - Wonderful. 463 00:45:43,251 --> 00:45:45,251 I'm just going to get involved a little sore throat. 464 00:45:45,418 --> 00:45:48,918 - You go, you go. - You're staying... Very well. 465 00:45:53,501 --> 00:45:54,376 Comrade! 466 00:45:55,876 --> 00:45:57,626 - How are you ? - Thank you for the invitation. 467 00:45:57,876 --> 00:45:58,918 Sergio! 468 00:45:59,543 --> 00:46:01,418 Pleased to meet you! Welcome, welcome! 469 00:46:01,626 --> 00:46:04,168 There's no better way to present it than a party at your place. 470 00:46:04,376 --> 00:46:05,168 What are you talking about ! 471 00:46:05,376 --> 00:46:08,668 Have you had a drink? Eaten? There's everything. 472 00:46:09,376 --> 00:46:12,543 Before that, I would like to offer this to the parents, of course. 473 00:46:12,751 --> 00:46:16,001 I hope it's still good. He had a long journey. 474 00:46:16,293 --> 00:46:20,043 Wonderful. From the Alentejo, my favorite region. 475 00:46:20,168 --> 00:46:21,543 What did you say? 476 00:46:21,876 --> 00:46:23,918 - A great vintage, is that it? - It is one. 477 00:46:24,376 --> 00:46:26,543 I'm sure of it. If it weren't so hot... 478 00:46:26,751 --> 00:46:27,918 - And now a gin, yes? - Come on. 479 00:46:28,043 --> 00:46:29,293 Does that sound good to you? 480 00:46:29,501 --> 00:46:30,418 - Yes, good idea. - Here we go ? 481 00:46:30,626 --> 00:46:31,626 Let's go. 482 00:46:32,001 --> 00:46:33,126 Excuse me. 483 00:46:34,251 --> 00:46:37,001 So, you made the trip by car. 484 00:46:37,168 --> 00:46:40,043 I've always wanted to do it. but with work... 485 00:46:40,168 --> 00:46:42,418 - What kind of gin do you want? - A normal gin. 486 00:46:42,626 --> 00:46:43,751 Normal. But no! 487 00:46:43,918 --> 00:46:45,293 With red berries. 488 00:46:45,459 --> 00:46:46,918 - OK. - Go for it. 489 00:46:47,126 --> 00:46:49,418 But I wanted to tell you that we are still working on the files. 490 00:46:49,626 --> 00:46:51,918 The real work should begin on Monday. 491 00:46:52,043 --> 00:46:53,418 Excuse me, I'm a "workaholic". 492 00:46:53,626 --> 00:46:57,626 I believe people are always available. to work, like me. 493 00:46:57,793 --> 00:46:59,918 And you know how people are here. 494 00:47:00,126 --> 00:47:03,043 There is no objectivity from up there. Are you following me? 495 00:47:03,418 --> 00:47:07,418 Here, people are prisoners of the past. 496 00:47:07,626 --> 00:47:10,418 the meaning of things, trees, rivers... 497 00:47:10,626 --> 00:47:13,001 Not that they don't have any, You understand me. 498 00:47:13,376 --> 00:47:16,168 It's a matter of loyalty. concentration. 499 00:47:16,376 --> 00:47:19,168 Innovate, progress, try. 500 00:47:19,376 --> 00:47:24,376 Having the capacity to want more, wanting the best, the new. 501 00:47:24,543 --> 00:47:27,668 This desire exists here. Everyone will tell you that. 502 00:47:27,876 --> 00:47:31,168 They don't want to tell you no. That's the main point. It's incredible. 503 00:47:31,376 --> 00:47:33,293 Nobody ever says no. 504 00:47:33,501 --> 00:47:36,293 But they remain loyal. to what they know, 505 00:47:36,418 --> 00:47:40,126 to what they respect, to what reassures them. 506 00:47:40,751 --> 00:47:45,876 Innovate, progress, It's not easy to negotiate. 507 00:47:47,126 --> 00:47:49,376 I don't know if you understand me. That's why you're here. 508 00:47:49,543 --> 00:47:53,168 That's why we need to sort this out. before the rainy season. 509 00:47:53,376 --> 00:47:55,001 We're going to do everything by the book. 510 00:47:55,168 --> 00:47:58,043 As long as we do it Everything is fine, according to the rules. 511 00:47:58,293 --> 00:48:02,168 I'm telling you all this Because you just arrived. 512 00:48:02,793 --> 00:48:04,293 - I'm counting on you. - Yes. 513 00:48:04,501 --> 00:48:05,543 That's what... 514 00:48:06,043 --> 00:48:08,376 My aunt is leaving. They are going home today. 515 00:48:08,543 --> 00:48:10,543 She wanted to say goodbye to you. I kiss you. 516 00:48:10,751 --> 00:48:12,126 - Are you coming? - I'm coming. 517 00:48:12,418 --> 00:48:14,793 We'll finish later. Enjoy your gin. 518 00:48:15,168 --> 00:48:16,126 See you soon! 519 00:48:22,668 --> 00:48:26,418 At the beginning of the fight, if something happened something at the tobacconist's, 520 00:48:26,626 --> 00:48:30,418 the population found a way to warn their companions. 521 00:48:30,626 --> 00:48:33,793 For example, The Balantes have the "bumbulum". 522 00:48:35,168 --> 00:48:38,668 If they played the "bumbulum", The Balantes knew how to interpret. 523 00:48:39,543 --> 00:48:44,293 They understood that, In such and such a village, someone had died. 524 00:48:44,543 --> 00:48:47,501 It was a way of preventing 525 00:48:47,668 --> 00:48:50,501 the other villages in danger. 526 00:48:50,626 --> 00:48:53,668 Like that, They knew if the Portos were arriving. 527 00:48:53,876 --> 00:48:59,376 - Like that bird, the "tchui tchui". - Yes, the "tchui tchui". 528 00:48:59,793 --> 00:49:05,543 For example, at night, in the countryside, if we hear "tchui tchui", 529 00:49:05,668 --> 00:49:10,418 we know that an animal or the Ports arrive. 530 00:49:10,626 --> 00:49:15,043 The village can wake up and the guerrillas prepare. 531 00:49:15,751 --> 00:49:19,251 When the armed struggle began, 532 00:49:19,418 --> 00:49:21,876 People have left the city to mobilize. 533 00:49:22,418 --> 00:49:26,168 To inform the people that there was going to be a war 534 00:49:26,376 --> 00:49:29,001 and that we were going to fight against Porto, 535 00:49:29,168 --> 00:49:31,668 to give freedom to our people, 536 00:49:31,876 --> 00:49:35,376 to become citizens of our country. 537 00:49:35,751 --> 00:49:40,668 When the station chiefs arrive, You need to be there. 538 00:49:40,918 --> 00:49:45,168 Otherwise, the soldiers They chase you with the whip. 539 00:49:45,376 --> 00:49:46,043 They'll beat the crap out of you. 540 00:49:46,168 --> 00:49:47,918 - Are they beating you up? - Yes. 541 00:49:51,418 --> 00:49:55,168 I remember that they were wearing khaki shorts. 542 00:49:55,501 --> 00:49:56,876 They ran through the villages, 543 00:49:57,043 --> 00:49:58,918 if they caught one, They were hitting him. 544 00:49:59,126 --> 00:50:01,668 They hit hard And nobody asked why. 545 00:50:01,876 --> 00:50:05,668 - It helped to mobilize... - A lot of people. 546 00:50:05,876 --> 00:50:08,043 - They joined the fight. - How are you ? 547 00:50:08,751 --> 00:50:10,418 You're not drinking anything? You don't understand Creole? 548 00:50:12,168 --> 00:50:14,043 No. Very little. 549 00:50:14,626 --> 00:50:18,668 Come! Come here, come have a drink. 550 00:50:19,376 --> 00:50:24,501 Cold beer is perfect As for the heat in Bissau, believe me! 551 00:50:24,668 --> 00:50:27,793 If you want cashew wine, go ahead. 552 00:50:28,001 --> 00:50:30,251 - Non. Don't kill him with your cashew wine! 553 00:50:30,418 --> 00:50:32,876 He just arrived And you want to make him drink cashews! 554 00:50:33,043 --> 00:50:34,876 That's awesome! Let's have a drink! 555 00:50:35,043 --> 00:50:36,126 Cheers! 556 00:50:36,418 --> 00:50:37,543 Make yourself at home. 557 00:50:38,126 --> 00:50:41,501 - Well, well! How are you? - How are you. 558 00:50:41,668 --> 00:50:44,293 - Everything is fine ? - Alright. 559 00:50:45,293 --> 00:50:46,793 - Hello! - Hello! 560 00:50:47,168 --> 00:50:48,751 Sergio. - Yes ? 561 00:50:48,918 --> 00:50:50,918 Come! Come outside, with us. 562 00:50:51,126 --> 00:50:53,001 There are lots of things to eat, 563 00:50:53,168 --> 00:50:56,543 good, typical little things local fruits. 564 00:50:56,668 --> 00:50:58,418 - One! - Yes, I'm coming. 565 00:50:58,626 --> 00:50:59,668 Okay, go ahead. 566 00:51:14,876 --> 00:51:15,876 How are you ? 567 00:51:16,293 --> 00:51:18,001 You're everywhere. 568 00:51:19,876 --> 00:51:21,293 What's your name ? 569 00:51:21,501 --> 00:51:22,626 Sergio. 570 00:51:22,876 --> 00:51:24,418 Are you enjoying the party? 571 00:51:24,918 --> 00:51:25,918 Yes. 572 00:51:26,543 --> 00:51:27,918 Just one question: 573 00:51:28,126 --> 00:51:30,918 how does someone who has just arrived 574 00:51:32,293 --> 00:51:33,043 is here? 575 00:51:34,168 --> 00:51:36,126 How do you know I just arrived? 576 00:51:36,626 --> 00:51:38,668 You smell like the airport, my little one. 577 00:51:42,251 --> 00:51:45,626 Actually, I came by car. But I just arrived. 578 00:51:46,501 --> 00:51:48,168 - To ours. - To ours. 579 00:51:53,668 --> 00:51:57,293 I refuse to grow old May my knees not give way 580 00:51:57,418 --> 00:52:01,626 There is still a long way to go. 581 00:52:02,251 --> 00:52:05,793 I refuse to grow old May my hands not grow weak 582 00:52:06,001 --> 00:52:09,918 I need them To build our country 583 00:52:10,876 --> 00:52:14,543 I refuse to grow old A senseless old age 584 00:52:14,751 --> 00:52:18,918 You can bury my body. I don't care 585 00:52:19,418 --> 00:52:23,543 I refuse to grow old, for love. What I have for you, Guinea-Bissau 586 00:52:23,793 --> 00:52:27,168 I refuse to grow old For the love I have for you 587 00:52:28,126 --> 00:52:32,251 I refuse to grow old, for love. What I have for you, Cape Verde 588 00:52:32,418 --> 00:52:36,293 I refuse to grow old because of love. 589 00:52:36,668 --> 00:52:39,876 I refuse to grow old 590 00:52:41,001 --> 00:52:44,626 I refuse to grow old 591 00:53:43,376 --> 00:53:45,168 - Kumã di corpo ? - How are you ? 592 00:53:45,376 --> 00:53:48,376 - I'm fine, and you? - I'm doing well. 593 00:53:48,751 --> 00:53:51,293 - Hello, Federica. - Hi, Sérgio! How are you? 594 00:53:51,418 --> 00:53:53,418 You're finally on the field. 595 00:53:53,626 --> 00:53:54,251 Yes. 596 00:53:54,418 --> 00:53:56,251 Giovanni, how are you? Hello. 597 00:53:56,418 --> 00:53:59,126 Do you understand where we are? 598 00:53:59,793 --> 00:54:01,543 No not yet. 599 00:54:01,668 --> 00:54:05,668 Over there, in the back, where there are large trees, 600 00:54:05,876 --> 00:54:08,251 50 kilometers to the north, 601 00:54:08,418 --> 00:54:12,168 You have the area that we managed to classify. as a nature reserve. 602 00:54:12,668 --> 00:54:16,543 On this side, This is where the new route will be created. 603 00:54:16,751 --> 00:54:19,168 where it will be built In theory, the new road, 604 00:54:19,376 --> 00:54:20,918 where the new route will be 605 00:54:21,126 --> 00:54:24,793 which continues for kilometers and kilometers to the desert. 606 00:54:26,293 --> 00:54:28,251 Here, the producers are accustomed to building 607 00:54:28,418 --> 00:54:31,793 a perimeter dike along the canal. 608 00:54:31,918 --> 00:54:37,668 It cuts through the mangrove and bars salt water for a few years 609 00:54:37,876 --> 00:54:41,793 until the salt is removed of the entire field. 610 00:54:41,918 --> 00:54:47,001 The masters of rice cultivation The mangroves are Balantes. 611 00:54:47,168 --> 00:54:51,918 But there are other ethnic groups, such as Pepels, Manjaques, Floups, 612 00:54:52,126 --> 00:54:54,043 who adopted the same technique. 613 00:54:54,168 --> 00:54:56,043 And the road will pass very close by. Is that it? 614 00:54:56,168 --> 00:54:58,543 The road will pass right through the middle here, yes. 615 00:54:58,668 --> 00:55:02,543 And, as a result, the route will be Much longer, isn't it? 616 00:55:02,751 --> 00:55:04,751 Yes, the route is much Longer, of course. 617 00:55:04,918 --> 00:55:06,626 We have to cross the river. 618 00:55:06,793 --> 00:55:08,668 We must also take into account l'impact social, 619 00:55:08,876 --> 00:55:12,251 to prevent people do not lose their land. 620 00:55:12,626 --> 00:55:16,751 Yes, but the costs are higher. are fully compensated 621 00:55:16,918 --> 00:55:20,793 through the creation of the protected area, because of the hippos. 622 00:55:20,918 --> 00:55:26,001 Especially because it's the only species which still has 30 individuals. 623 00:55:26,168 --> 00:55:31,043 The other species, who are on the islands, 624 00:55:31,251 --> 00:55:35,751 are different species. Hence our duty to protect it. 625 00:55:35,918 --> 00:55:38,793 This job, Sérgio, is very hard. 626 00:55:38,918 --> 00:55:42,751 It's a job that's impossible to mechanize. 627 00:55:43,293 --> 00:55:47,418 It's an ancient system which continues to be practiced. 628 00:55:48,418 --> 00:55:52,751 You can ask if I can take photos and talking to them? 629 00:55:53,001 --> 00:55:54,501 You can. Of course you can. 630 00:55:54,668 --> 00:55:56,293 - Good morning ! - Good morning. 631 00:55:56,501 --> 00:55:58,376 May I take a picture? 632 00:55:58,626 --> 00:56:00,293 - I can ? - Yes. 633 00:56:00,501 --> 00:56:01,293 I can ? 634 00:56:07,168 --> 00:56:10,751 Bojan, please ask what they are doing. 635 00:56:11,168 --> 00:56:12,876 What is it for? 636 00:56:13,543 --> 00:56:15,543 He asks what you do. 637 00:56:15,668 --> 00:56:19,251 If they get damaged, water will pass through. and we cannot cultivate. 638 00:56:19,668 --> 00:56:21,876 If the salt water passes to the other side, 639 00:56:22,043 --> 00:56:23,668 They will not have rice. 640 00:56:23,876 --> 00:56:25,251 The rice is on this side. 641 00:56:28,876 --> 00:56:32,043 - Are they going to the other side now? - Yes ! 642 00:56:32,251 --> 00:56:33,168 For what ? 643 00:56:33,376 --> 00:56:35,293 Because there is water here. 644 00:56:36,001 --> 00:56:39,043 We can't continue to lift the mud. 645 00:56:47,251 --> 00:56:48,168 THANKS. 646 00:58:01,043 --> 00:58:02,418 What's wrong with you? 647 00:58:02,751 --> 00:58:04,876 I think I cut myself. 648 00:58:08,418 --> 00:58:09,751 What is this? 649 00:58:12,043 --> 00:58:13,376 An oyster. 650 00:58:21,418 --> 00:58:23,543 - An oyster. - Attention, attention. 651 00:58:23,668 --> 00:58:25,168 It's good to eat, that's all. 652 00:58:48,376 --> 00:58:49,668 - There's nobody here. - Is there nobody here? 653 00:58:49,793 --> 00:58:50,543 Non. 654 00:58:56,751 --> 00:58:58,876 - Is there nobody here? - Non. 655 00:58:59,043 --> 00:59:01,418 - The customs officer isn't here? - Non. 656 00:59:05,376 --> 00:59:09,376 Madam, there is a crowd waiting. 657 00:59:09,918 --> 00:59:12,918 We've been waiting for the customs officer since this morning. 658 00:59:13,043 --> 00:59:15,501 I believe this will be resolved today. 659 00:59:15,668 --> 00:59:16,918 We've been here since this morning. 660 00:59:20,626 --> 00:59:21,543 Is this it? 661 00:59:31,876 --> 00:59:33,543 - Hello, boss. - Good morning ! 662 00:59:33,751 --> 00:59:37,418 I have the money to clear my car through customs who has been here for four months. 663 00:59:37,626 --> 00:59:39,668 - Here we go ? - Yes. 664 00:59:40,376 --> 00:59:41,918 - I'm coming. - OK. 665 01:00:39,543 --> 01:00:42,168 - Hello, family! - Good morning ! 666 01:00:42,376 --> 01:00:43,501 - How are you ? - How are you ? 667 01:00:43,668 --> 01:00:45,793 - Okay, give me your blessing. - How are you. 668 01:00:45,918 --> 01:00:46,626 Watch Nico. 669 01:00:46,793 --> 01:00:48,418 Madame Domingas. 670 01:00:48,668 --> 01:00:50,293 How's it going, my dear? 671 01:00:51,501 --> 01:00:54,043 - Yes, I'm here. - You are here ? 672 01:00:54,668 --> 01:00:58,168 - Grandfather, how is she? - I am here. 673 01:00:58,376 --> 01:01:00,751 - I'm doing well. - Are you doing well ? 674 01:01:00,918 --> 01:01:03,501 - Are you sure? - I'm doing well. 675 01:01:10,418 --> 01:01:12,418 - Really ? - I'm doing well. 676 01:01:12,668 --> 01:01:14,418 Then it's going to get even better. 677 01:01:14,918 --> 01:01:18,001 - Grandfather. - Diara, it's been so long! 678 01:01:18,168 --> 01:01:21,626 - It's been so long, that's true! - How long ? 679 01:01:21,793 --> 01:01:24,376 - How are you doing ? - I'm fine, and you? 680 01:01:24,543 --> 01:01:26,876 - I'm doing well. - Are you doing well ? 681 01:01:27,043 --> 01:01:30,418 Has my brother given any news? - He's lost in the world, that's him. 682 01:01:30,626 --> 01:01:35,001 Listen, Mom, Diogo will take care of the car. 683 01:01:35,168 --> 01:01:37,918 And every Friday, He brings you 65,000. 684 01:01:38,126 --> 01:01:41,126 No more, no less. The surplus is for him. 685 01:01:41,876 --> 01:01:44,251 - Why are you so thin? - Stop it, Beti! 686 01:01:44,418 --> 01:01:47,293 - I'm going to prepare a plate for you. - I don't want to eat. 687 01:01:47,793 --> 01:01:49,543 I want to stay this way, sexy. 688 01:01:49,751 --> 01:01:51,168 Look, I brought you some lemon. 689 01:01:51,668 --> 01:01:52,668 Mom. 690 01:01:53,001 --> 01:01:54,043 Just one thing... 691 01:01:54,168 --> 01:01:57,168 Diogo is aware of this. if the car has a problem, 692 01:01:57,626 --> 01:02:01,001 You call me, not the mechanic. 693 01:02:01,626 --> 01:02:03,001 - OK ? - OK. 694 01:02:13,293 --> 01:02:16,793 Look what I found! 695 01:02:17,543 --> 01:02:22,168 Are you saying hello to your aunt? 696 01:03:45,918 --> 01:03:47,043 We are very happy to be here. 697 01:03:47,251 --> 01:03:50,418 The journey was very long. The roads are truly terrible. 698 01:03:50,626 --> 01:03:52,418 But we're delighted to have arrived. 699 01:03:52,626 --> 01:03:54,918 They said they are very happy. 700 01:03:55,293 --> 01:03:59,168 The roads are not good. But the trip went well. 701 01:03:59,376 --> 01:04:00,543 Thanks be to God. 702 01:04:00,668 --> 01:04:02,293 Are you staying here? 703 01:04:02,501 --> 01:04:06,418 No, I just came to see... 704 01:04:06,876 --> 01:04:09,168 something... 705 01:04:10,668 --> 01:04:11,668 A water pump. 706 01:04:13,293 --> 01:04:16,793 They want to show you... 707 01:04:19,168 --> 01:04:20,418 the latrines. 708 01:04:22,418 --> 01:04:25,543 These are the first latrines. 709 01:04:25,668 --> 01:04:26,751 These are the first latrines. 710 01:04:26,918 --> 01:04:31,418 Each family has its own. We're going to see them all. 711 01:04:31,626 --> 01:04:37,293 Each family has its own. We're going to see them all. 712 01:04:40,626 --> 01:04:42,543 They look very good, very clean. 713 01:04:42,751 --> 01:04:44,626 Where is the bucket of ashes? 714 01:04:46,376 --> 01:04:48,876 Where did you put the bucket of... 715 01:04:49,543 --> 01:04:50,918 - Of ashes? - Yes, from ashes. 716 01:04:52,376 --> 01:04:56,293 Hortência dit que le seau was in the bathroom. 717 01:04:56,501 --> 01:05:00,418 But the children knocked it over And she took it off. 718 01:05:00,626 --> 01:05:06,126 He was here, but the children... They took him away. 719 01:05:06,293 --> 01:05:07,418 OK. 720 01:05:08,251 --> 01:05:11,001 Can you tell me How did you manage before latrines? 721 01:05:11,168 --> 01:05:12,668 What was it like for you? 722 01:05:15,501 --> 01:05:21,751 How did you do it? before having latrines? 723 01:05:39,626 --> 01:05:42,001 Don't be embarrassed, we all do it. 724 01:05:44,126 --> 01:05:48,043 You can speak freely, without embarrassment. We all do it. 725 01:05:55,918 --> 01:06:02,168 Ask her if she is happy to have latrines. 726 01:06:02,501 --> 01:06:03,668 Ask him how She feels it now. 727 01:06:03,876 --> 01:06:06,668 Hortência, They ask how you're feeling. 728 01:06:06,876 --> 01:06:09,626 Are you happy to have these latrines? 729 01:06:09,793 --> 01:06:11,918 I am very happy. 730 01:06:12,376 --> 01:06:15,751 Because if it rains, if I am In the forest, I get caught in the rain. 731 01:06:16,543 --> 01:06:18,126 I am very happy. 732 01:06:18,293 --> 01:06:20,918 She is very happy to have the new latrines, 733 01:06:21,126 --> 01:06:25,501 because, when it rains, She must not go into the forest anymore. 734 01:06:25,668 --> 01:06:29,251 She is very happy to have the new latrines, 735 01:06:29,418 --> 01:06:30,876 and now... 736 01:06:34,668 --> 01:06:38,168 Because now, during the rainy season, 737 01:06:38,376 --> 01:06:40,043 She must not go into the forest anymore. 738 01:06:40,168 --> 01:06:42,918 I am very happy to see that you use them 739 01:06:43,126 --> 01:06:45,751 and we hope that, from now on, 740 01:06:45,918 --> 01:06:50,418 you will continue to use them and that our work here is finished. 741 01:06:50,626 --> 01:06:53,501 And that you can to continue this in the future. 742 01:06:53,668 --> 01:06:56,168 You have the money to do it, 743 01:06:56,376 --> 01:06:59,543 you must succeed and do it without us. 744 01:07:07,793 --> 01:07:11,293 I would like to say that our ultimate goal Here is to disappear. 745 01:07:11,793 --> 01:07:14,001 We want that you become independent 746 01:07:14,168 --> 01:07:17,293 in childcare. And also that you take the initiative. 747 01:07:18,418 --> 01:07:20,918 We simply came to lend a hand. 748 01:07:21,043 --> 01:07:24,376 Our goal is for Guinea-Bissau... 749 01:07:24,793 --> 01:07:28,501 That you can take charge of this initiative 750 01:07:29,168 --> 01:07:31,918 and take care of your families... 751 01:07:32,043 --> 01:07:35,793 - What's your name? Sérgio? - My name? Sergio. 752 01:07:37,543 --> 01:07:39,418 I want to ask you a question. 753 01:07:39,668 --> 01:07:42,543 If what they're saying is true, than in Lisbon 754 01:07:42,668 --> 01:07:46,043 you pour drinking water in the toilets. 755 01:07:46,168 --> 01:07:49,376 - Water, what? - Drinkable. In the toilet. 756 01:07:50,001 --> 01:07:51,918 Me? - You, over there in Lisbon. 757 01:07:52,126 --> 01:07:54,043 - Yes. - You do that? 758 01:07:55,043 --> 01:07:56,418 Are you doing that? 759 01:07:59,251 --> 01:08:00,418 It's true ? 760 01:08:01,376 --> 01:08:03,626 No, you didn't understand. what I told you. 761 01:08:03,793 --> 01:08:05,668 - It's true. - It's true ? 762 01:08:06,793 --> 01:08:09,751 You put in drinking water In the toilets? 763 01:08:10,168 --> 01:08:12,668 - In the toilets. - In the toilets? 764 01:08:13,126 --> 01:08:14,418 Are you doing that? 765 01:08:16,126 --> 01:08:17,168 Yes. 766 01:08:20,001 --> 01:08:21,043 I can't believe it. 767 01:08:21,251 --> 01:08:23,001 - It's true. - It's true ? 768 01:08:24,168 --> 01:08:27,293 - Me and everyone else... - The Whites. 769 01:08:27,876 --> 01:08:29,043 Are you doing that? 770 01:08:30,918 --> 01:08:31,918 Yes. 771 01:08:32,626 --> 01:08:37,043 To thank you, the Budjin community 772 01:08:37,418 --> 01:08:40,251 prepared a gift for the delegation. 773 01:08:40,418 --> 01:08:46,126 At the same time, We'll prepare lunch for you. 774 01:08:46,876 --> 01:08:49,418 The women's representative de la pistol 775 01:08:49,626 --> 01:08:52,168 will put the fabric back on. 776 01:08:54,501 --> 01:08:56,668 We have other villages Worth checking out. 777 01:08:56,918 --> 01:08:58,876 We cannot wait, We have to go. 778 01:08:59,043 --> 01:09:00,918 We are sorry. Thank you for everything. 779 01:09:02,251 --> 01:09:05,793 Thank you! Goodbye! - Bye ! 780 01:10:36,293 --> 01:10:38,418 Stop saying my name! 781 01:10:39,376 --> 01:10:40,751 From now on, My name is Juniper. 782 01:10:41,168 --> 01:10:44,376 Marcelina, get up and come help me. 783 01:10:45,626 --> 01:10:46,918 Enjoy your food ! 784 01:10:51,043 --> 01:10:52,043 As you wish. 785 01:10:52,168 --> 01:10:53,376 You are a woman. 786 01:10:53,668 --> 01:10:54,918 It depends. 787 01:10:55,126 --> 01:10:56,418 Attention. 788 01:10:56,626 --> 01:10:58,251 You are a woman, Guilherme. 789 01:10:58,418 --> 01:11:01,001 All you have to do is grope me to see who is more womanly. 790 01:11:01,168 --> 01:11:01,876 My little Guilhermina! 791 01:11:02,043 --> 01:11:03,668 I can be too Ta petite Guilhermina. 792 01:11:03,876 --> 01:11:05,793 If you're nice to me, I can. 793 01:11:05,918 --> 01:11:07,876 You're going to be drunk... 794 01:11:09,376 --> 01:11:10,668 You're going to get drunk. 795 01:11:11,126 --> 01:11:12,793 Attention... 796 01:11:16,168 --> 01:11:18,043 Who asked for beer? 797 01:11:18,793 --> 01:11:20,001 How are you ? 798 01:11:20,376 --> 01:11:22,043 - Who asked? - I want a kaimosa. 799 01:11:22,168 --> 01:11:25,543 Kaimosa, where is the kaimosa? 800 01:11:26,418 --> 01:11:28,751 - Did you see who arrived? - Who ? 801 01:11:34,126 --> 01:11:35,543 Your new friend. 802 01:11:36,043 --> 01:11:41,501 It seems he's fitting in well. with Marcelina, with Edmilson. 803 01:11:41,918 --> 01:11:43,793 Look how he's trying to fit in. 804 01:11:44,918 --> 01:11:47,668 - as if everything was fine. - It's actually quite funny. 805 01:11:48,251 --> 01:11:52,376 But his hair is moisturized. the ironed shirt... 806 01:11:52,543 --> 01:11:56,001 He must have someone who irons for him. His clothes. Classic trousers. 807 01:11:56,751 --> 01:11:58,793 Which NGO does he work for? 808 01:12:00,668 --> 01:12:03,126 I believe it's a humanitarian NGO. 809 01:12:03,293 --> 01:12:05,293 All NGOs are humanitarian. Right? 810 01:12:05,501 --> 01:12:08,001 - So that's the one. - Or they pretend to be. 811 01:12:08,168 --> 01:12:10,043 My friend, so that's the one! 812 01:12:10,168 --> 01:12:12,918 - You like them, the humanitarians. Me? 813 01:12:13,126 --> 01:12:15,126 Yes, you are human, my friend! 814 01:12:16,793 --> 01:12:18,751 - Non ! - I'm going to sit here. 815 01:12:20,918 --> 01:12:22,918 So, have you eaten? 816 01:12:23,126 --> 01:12:25,376 Do you see that red light? Which one flashes? 817 01:12:26,793 --> 01:12:29,918 She is imaginary. But it's flashing, that's my radar. 818 01:12:30,168 --> 01:12:33,168 - Is it flashing? - The closer he gets, the more she blinks. 819 01:12:34,626 --> 01:12:35,668 Serious ? 820 01:12:36,626 --> 01:12:37,543 Do you trust him? 821 01:12:37,751 --> 01:12:39,376 Self-confidence is everything! 822 01:12:45,126 --> 01:12:46,168 William. 823 01:12:47,001 --> 01:12:49,668 - Let's see if this radar is lost too. - Attention ! 824 01:12:49,793 --> 01:12:53,543 You might find your own radar while you look for mine. 825 01:12:53,751 --> 01:12:56,876 - I have a proposition for you. - A suggestion? 826 01:12:57,418 --> 01:13:00,293 Since you do so much trust in this radar... 827 01:13:01,418 --> 01:13:02,751 Do you want to hear it? 828 01:13:02,918 --> 01:13:03,918 - Yes, a lot. - Non ! 829 01:13:04,126 --> 01:13:08,043 You can step aside, I want to look you straight in the eyes. 830 01:13:08,376 --> 01:13:12,293 Since you do so much confidence in this radar. 831 01:13:12,418 --> 01:13:16,376 I think we could see 832 01:13:17,168 --> 01:13:20,543 - who hits the target first. - Who hits the target first? 833 01:13:20,751 --> 01:13:21,793 I'll bet. 834 01:13:22,001 --> 01:13:24,001 Whoever tastes it first... 835 01:13:24,251 --> 01:13:26,376 - On target. - To food. 836 01:13:26,543 --> 01:13:28,376 - And bite into it. - Won. 837 01:13:28,918 --> 01:13:29,793 I'm going to win. 838 01:13:30,001 --> 01:13:30,793 - My friend! - My friend! 839 01:13:31,001 --> 01:13:32,168 Look me in the eyes! 840 01:13:32,376 --> 01:13:33,043 Pedal! 841 01:13:33,251 --> 01:13:34,168 My friend, I love you. 842 01:13:34,376 --> 01:13:37,043 - I love you too. - You know I love you. 843 01:13:37,251 --> 01:13:39,543 But you know I hate losing. 844 01:13:39,668 --> 01:13:42,126 And I'm telling you, I'm going to win. 845 01:13:42,626 --> 01:13:44,043 No hard feelings! - Non. 846 01:13:44,168 --> 01:13:46,126 My darling, no hard feelings! 847 01:13:46,543 --> 01:13:47,418 William. 848 01:13:47,626 --> 01:13:48,501 Perpetual vow. 849 01:13:48,668 --> 01:13:49,876 Perpetual vow. 850 01:13:52,793 --> 01:13:54,501 Calm down! No! 851 01:13:55,626 --> 01:13:57,001 - Perpetual vow. - I'm going! 852 01:14:00,126 --> 01:14:01,168 Is everything going smoothly? 853 01:14:04,418 --> 01:14:07,376 - Pepels are worthless. - How so ? 854 01:14:07,543 --> 01:14:10,001 They stole my dog to hold a ceremony. 855 01:14:10,543 --> 01:14:12,126 My mother is Pepel. 856 01:14:13,001 --> 01:14:14,293 Pepels are worthless. 857 01:14:17,501 --> 01:14:19,626 And who is your new friend? 858 01:14:19,793 --> 01:14:21,001 He's the Boss. 859 01:14:25,501 --> 01:14:26,126 Gui ! 860 01:14:26,293 --> 01:14:27,376 Take away the tablecloths! 861 01:14:27,543 --> 01:14:28,751 Marcelina! 862 01:14:35,293 --> 01:14:36,418 Here ! 863 01:14:36,876 --> 01:14:37,668 Diara! 864 01:14:37,876 --> 01:14:39,918 Hold ! This chair can't get wet! 865 01:14:41,918 --> 01:14:43,668 I can't believe it! 866 01:14:44,876 --> 01:14:46,043 Gui! Gui, forget it! 867 01:14:46,251 --> 01:14:48,876 Everything is wet. Forget it, forget it. 868 01:14:49,043 --> 01:14:51,418 We're going to take care of the people. 869 01:14:59,626 --> 01:15:01,918 Were you able to receive everything? 870 01:15:02,126 --> 01:15:04,293 Yes, everyone paid. 871 01:15:05,293 --> 01:15:06,918 Sergio is tired. 872 01:15:07,126 --> 01:15:07,793 Me? 873 01:15:07,918 --> 01:15:09,001 - Yes ! - Non. 874 01:15:09,918 --> 01:15:11,543 - I haven't seen you since. - No, no. 875 01:15:11,751 --> 01:15:13,918 It started to rain. And I haven't seen you since. 876 01:15:14,126 --> 01:15:16,418 Does it normally rain at this time of year? 877 01:15:20,168 --> 01:15:22,043 Marcelina, please. 878 01:15:22,876 --> 01:15:24,043 Thank you, Sergio. 879 01:15:31,293 --> 01:15:32,751 Let's go home. 880 01:15:33,043 --> 01:15:34,293 Go ahead, you. 881 01:15:34,418 --> 01:15:35,376 No, I'm waiting for you. 882 01:15:35,543 --> 01:15:36,918 Thank you, friends. 883 01:15:37,126 --> 01:15:39,126 - THANKS. - It was nothing ! 884 01:15:39,376 --> 01:15:41,293 - See you tomorrow. - Is Sergio staying? 885 01:15:43,418 --> 01:15:45,168 Is he closing the bar for us? 886 01:15:52,168 --> 01:15:53,043 Sergio. 887 01:15:53,251 --> 01:15:54,668 - Yes ? - My hands are wet, 888 01:15:54,876 --> 01:15:56,793 You can turn off this light. In my opinion ? 889 01:15:57,001 --> 01:16:00,251 - How do we do it? - The switch is there. 890 01:16:01,168 --> 01:16:01,918 THANKS. 891 01:16:07,126 --> 01:16:07,876 Let's go. 892 01:16:09,418 --> 01:16:10,918 - My darling. - So, where are we going? 893 01:16:11,126 --> 01:16:13,126 You're going home, right? 894 01:16:20,251 --> 01:16:21,251 Pardon. 895 01:16:21,751 --> 01:16:22,918 The taxi is full. 896 01:16:23,126 --> 01:16:24,251 No problem. 897 01:16:24,668 --> 01:16:25,793 - THANKS. - See you tomorrow. 898 01:16:25,918 --> 01:16:27,126 See you tomorrow. 899 01:16:27,543 --> 01:16:29,293 Cruel... 900 01:16:30,543 --> 01:16:32,376 Let it marinate for a little while. 901 01:17:32,501 --> 01:17:33,543 How are you ? 902 01:17:35,376 --> 01:17:36,626 And Maria Antonia? 903 01:17:38,626 --> 01:17:40,793 - Is she alright? - Come here. Here. 904 01:17:41,668 --> 01:17:44,001 She's not doing very well today. She looks like she's sick. 905 01:17:45,001 --> 01:17:46,918 She comes to see me every day 906 01:17:47,126 --> 01:17:49,126 to eat a piece of cardboard. 907 01:17:49,918 --> 01:17:51,876 That's what she likes best, cardboard. 908 01:17:52,126 --> 01:17:53,376 Come here. 909 01:17:53,918 --> 01:17:54,918 One. 910 01:17:56,168 --> 01:17:57,626 Viens ici, Antónia. 911 01:17:59,376 --> 01:18:00,376 One. 912 01:18:03,626 --> 01:18:04,751 One. 913 01:18:53,918 --> 01:18:55,418 Are you married, Bojan? 914 01:18:58,293 --> 01:18:59,501 More or less. 915 01:19:00,793 --> 01:19:02,043 More or less? 916 01:19:04,293 --> 01:19:06,126 What does that mean? 917 01:19:12,668 --> 01:19:15,001 I'm having problems with my wife. 918 01:19:18,418 --> 01:19:22,043 Any problems? Serious or minor? 919 01:19:23,168 --> 01:19:25,293 Family problems. 920 01:19:26,418 --> 01:19:30,626 We got married the first time when I was 23 years old. 921 01:19:33,293 --> 01:19:35,043 The first time? 922 01:19:36,251 --> 01:19:39,043 Yes, because we had a problem 923 01:19:39,251 --> 01:19:41,501 and we drifted apart. 924 01:19:41,709 --> 01:19:47,668 Then we got back together when I was 29 years old. 925 01:19:49,293 --> 01:19:53,543 I thought you could to have three wives. 926 01:19:57,418 --> 01:19:58,168 It's true ? 927 01:19:58,376 --> 01:20:02,126 It is the Muslims who can to have three or four wives. 928 01:20:02,668 --> 01:20:05,668 Not us, the animists. 929 01:20:06,918 --> 01:20:09,251 - Animists? - Yes. 930 01:20:10,418 --> 01:20:11,668 It's what ? 931 01:20:13,543 --> 01:20:16,418 It's like the Catholics, For example, 932 01:20:19,626 --> 01:20:21,501 who have their rituals. 933 01:20:23,668 --> 01:20:25,626 We too, the animists, 934 01:20:26,418 --> 01:20:30,168 We have our rituals. that we do under the cheesemakers 935 01:20:30,376 --> 01:20:32,501 or other large trees. 936 01:20:33,918 --> 01:20:35,501 This is where everything is done. 937 01:20:37,126 --> 01:20:39,001 We have this suitcase 938 01:20:40,418 --> 01:20:43,126 which has a device inside 939 01:20:44,918 --> 01:20:49,918 who's going to plug in? to these two machines, Bojan. 940 01:20:51,126 --> 01:20:54,668 These are sensors. 941 01:20:56,501 --> 01:20:58,168 Sensors because they can smell. 942 01:20:58,376 --> 01:21:00,001 And how do they smell? 943 01:21:00,918 --> 01:21:03,168 They have this little light here. 944 01:21:03,876 --> 01:21:05,168 You see? 945 01:21:05,668 --> 01:21:07,293 It's called a laser. 946 01:21:08,168 --> 01:21:11,793 When a solid object passes by, 947 01:21:13,168 --> 01:21:17,668 it sends a signal to it 948 01:21:18,876 --> 01:21:20,751 who takes a picture, 949 01:21:21,543 --> 01:21:23,668 if it's set up correctly, 950 01:21:26,168 --> 01:21:28,293 and he sends the photo 951 01:21:29,001 --> 01:21:30,418 to my computer. 952 01:21:37,376 --> 01:21:39,543 Animists have their own culture. 953 01:21:40,418 --> 01:21:43,126 But this culture varies depending on the animist. 954 01:21:43,293 --> 01:21:45,376 For example, the Balantes 955 01:21:45,543 --> 01:21:48,543 have a way of worshipping, 956 01:21:48,876 --> 01:21:51,751 to hold ceremonies for their "Irãs". 957 01:21:51,918 --> 01:21:54,918 The Floups have their own way of doing things. 958 01:21:55,126 --> 01:21:58,918 The Mancagnes have another way to worship and to perform their ceremonies. 959 01:21:59,126 --> 01:22:00,126 Each ethnic group... 960 01:22:00,293 --> 01:22:01,751 What's yours? 961 01:22:01,918 --> 01:22:03,168 I am Mancagne. 962 01:22:03,543 --> 01:22:05,293 What other rituals do you have? 963 01:22:05,501 --> 01:22:06,793 We have the "toca-choro", 964 01:22:06,918 --> 01:22:08,168 the "forgetting"... 965 01:22:08,376 --> 01:22:09,543 What is "toca-choro"? 966 01:22:09,751 --> 01:22:12,668 It's a ceremony that we do 967 01:22:12,876 --> 01:22:14,876 for a person, a deceased relative, 968 01:22:15,043 --> 01:22:17,793 Sometimes it's been a long time... 969 01:22:18,001 --> 01:22:20,168 It also depends on the condition of the family. 970 01:22:20,376 --> 01:22:23,918 She holds a ceremony in which She must sacrifice an animal. 971 01:22:24,126 --> 01:22:26,543 It could be a pig or a cow. but normally 972 01:22:26,751 --> 01:22:28,168 we do it with a cow 973 01:22:28,793 --> 01:22:32,043 that is sacrificed. We shed his blood. 974 01:22:32,251 --> 01:22:37,918 Blood is used to honor the dead. the ancestors. 975 01:22:38,376 --> 01:22:40,376 In the toca-choro ceremony 976 01:22:40,918 --> 01:22:42,918 or in that of Iran, 977 01:22:43,793 --> 01:22:46,376 Blood is always spilled. Even a man, 978 01:22:47,043 --> 01:22:49,043 to become a real man, 979 01:22:49,251 --> 01:22:50,418 must lose blood 980 01:22:50,626 --> 01:22:52,418 on the occasion of what is called fanado. 981 01:22:53,376 --> 01:22:54,543 The fan? 982 01:22:56,376 --> 01:22:57,668 It's what ? 983 01:23:03,876 --> 01:23:06,293 It's a very sacred ritual. 984 01:23:07,376 --> 01:23:11,751 A secret that takes place in the bush stays in the bush. 985 01:23:32,376 --> 01:23:34,626 Damn... 986 01:25:10,126 --> 01:25:11,418 Salaam aleikoum. 987 01:25:15,376 --> 01:25:16,626 Is it over? 988 01:25:16,751 --> 01:25:17,626 Non ? 989 01:25:17,793 --> 01:25:19,001 Not yet ? 990 01:25:19,126 --> 01:25:21,126 A short break? 991 01:25:21,376 --> 01:25:22,126 Yes. 992 01:25:26,668 --> 01:25:27,668 Boy. 993 01:25:28,626 --> 01:25:30,043 Here, the meal. 994 01:25:49,668 --> 01:25:51,418 Do you eat chicken, Bojan? 995 01:25:53,126 --> 01:25:54,543 I'm going to eat this without chicken. 996 01:25:54,751 --> 01:25:55,918 - Ah good ? - Yes. 997 01:26:17,668 --> 01:26:18,751 Do you have water? 998 01:26:18,918 --> 01:26:19,668 Is there water? 999 01:26:19,876 --> 01:26:21,293 - To be ? - Yes. 1000 01:26:31,168 --> 01:26:32,376 THANKS. 1001 01:26:48,126 --> 01:26:49,918 Mr. Engineer, don't do that! 1002 01:26:51,043 --> 01:26:53,543 The company banned that water be given to the locals. 1003 01:26:55,168 --> 01:26:56,543 That's the rule. 1004 01:26:59,251 --> 01:27:02,376 Okay, Mr. Engineer, You know what you're doing. 1005 01:27:03,043 --> 01:27:04,876 But these men are thirsty. 1006 01:27:05,043 --> 01:27:07,168 The last one who did that He was tricked. 1007 01:27:07,376 --> 01:27:09,543 If there is a problem, Say that I wasn't aware. 1008 01:27:12,543 --> 01:27:16,543 Pretend you didn't see anything. OK ? 1009 01:27:17,293 --> 01:27:20,001 If I'm asked, I won't say anything. 1010 01:27:26,376 --> 01:27:28,918 You have to find me a job. bro, because... 1011 01:27:29,418 --> 01:27:32,626 This is not going well at all. Not at all. 1012 01:27:33,126 --> 01:27:35,793 The bosses want to screw us over. That's how it is. 1013 01:27:36,001 --> 01:27:40,168 To earn their money, They treat us like their slaves. 1014 01:27:40,376 --> 01:27:44,001 And we do a twisted job. 1015 01:27:44,251 --> 01:27:49,751 They want to exile us to a desert It's stupid, and it's not possible. 1016 01:27:50,376 --> 01:27:51,876 Hurry up, damn it! 1017 01:27:53,376 --> 01:27:55,043 Even a clerk's job, anything. 1018 01:27:55,168 --> 01:27:56,543 You have to earn your bread somehow. 1019 01:27:57,876 --> 01:28:00,793 Hello? Hi, my love! How are you? 1020 01:28:01,376 --> 01:28:03,001 Very good! That's great, that's great! 1021 01:28:03,918 --> 01:28:06,543 What is the program? Do you know what you're going to do tomorrow? 1022 01:28:07,126 --> 01:28:08,668 I want to too! At the cinema? 1023 01:28:08,876 --> 01:28:10,251 Are you going to the cinema with your mom? 1024 01:28:10,418 --> 01:28:12,793 Oh, I want to go too. 1025 01:28:15,418 --> 01:28:17,501 Listen, you're going to give a big hug To my mom for me... 1026 01:28:17,668 --> 01:28:18,918 I just learned 1027 01:28:19,501 --> 01:28:22,668 that my mother-in-law is in the hospital. I would like to hear from you. 1028 01:28:26,126 --> 01:28:28,293 Come on, give me a big hug! And a kiss for Mom, okay? 1029 01:28:28,501 --> 01:28:30,293 Because today I'm not going to talk to him. 1030 01:28:32,501 --> 01:28:34,501 I'll call later To talk to him, OK? 1031 01:28:35,543 --> 01:28:39,876 Sending you lots of love! Goodbye! Kisses. 1032 01:28:40,001 --> 01:28:41,501 Yes, I love you very much. 1033 01:28:44,668 --> 01:28:47,043 And when is she going to have these tests? 1034 01:28:49,418 --> 01:28:51,626 The 15th of next month? 1035 01:28:52,876 --> 01:28:53,918 All right. 1036 01:28:55,668 --> 01:28:59,626 And the little one, when? Should she go back to school? 1037 01:29:03,126 --> 01:29:05,251 All right. Next week already? OK. 1038 01:29:07,126 --> 01:29:09,418 And how are the olive trees doing? 1039 01:29:09,876 --> 01:29:11,626 Do they have a lot of olives? 1040 01:29:13,418 --> 01:29:15,376 Do you have people to pick them up? 1041 01:29:18,001 --> 01:29:20,043 Yes, it's sad. There's almost no one left. 1042 01:29:46,168 --> 01:29:47,543 Do you have a light, Ermínio? 1043 01:29:49,376 --> 01:29:50,168 Yes. 1044 01:29:51,876 --> 01:29:53,001 Wait a minute. 1045 01:30:12,876 --> 01:30:14,418 Where are you from, Mr. Engineer? 1046 01:30:21,001 --> 01:30:22,418 Pardon, Ermínio. 1047 01:30:26,001 --> 01:30:27,501 Don't call me that. 1048 01:30:27,751 --> 01:30:28,626 SO ? 1049 01:30:33,043 --> 01:30:34,376 What should I call you? 1050 01:30:35,751 --> 01:30:36,876 As you wish. 1051 01:30:37,168 --> 01:30:38,418 Use the informal "tu" with me. 1052 01:30:46,251 --> 01:30:47,376 Do you have a fever? 1053 01:30:50,793 --> 01:30:51,668 I don't know. 1054 01:30:54,626 --> 01:30:55,876 Would you like a whisky? 1055 01:30:56,543 --> 01:30:57,876 Isn't it bad? 1056 01:30:58,168 --> 01:30:58,918 Non ! 1057 01:30:59,418 --> 01:31:00,543 It cleans everything. 1058 01:31:01,126 --> 01:31:02,418 I'd like that. 1059 01:31:24,876 --> 01:31:26,168 Hold this. 1060 01:31:28,001 --> 01:31:29,543 Ciproflox... 1061 01:31:31,126 --> 01:31:32,626 It's an antibiotic. 1062 01:31:32,918 --> 01:31:34,626 We can't take it like that! 1063 01:31:34,876 --> 01:31:36,376 It cleans you right away. 1064 01:31:37,168 --> 01:31:38,251 That's the best option. 1065 01:31:38,668 --> 01:31:39,918 It cures you immediately. 1066 01:31:41,918 --> 01:31:45,126 When that happens to me, it's straight to SOS. 1067 01:31:45,876 --> 01:31:48,793 Direct, otherwise... We mustn't move on to stage two. 1068 01:31:49,168 --> 01:31:50,751 At stage two, you're screwed. 1069 01:31:51,251 --> 01:31:52,751 We need to deal with this directly. 1070 01:31:52,918 --> 01:31:53,626 It cleans everything. 1071 01:31:55,251 --> 01:31:57,126 It gives you diarrhea instantly. 1072 01:31:57,918 --> 01:32:00,543 You've got diarrhea, but you're still shitting. You spill your guts and you shit everything out. 1073 01:32:03,043 --> 01:32:05,543 Two weeks ago, I had malaria. 1074 01:32:06,126 --> 01:32:09,543 I had to wait three days I want them to send me a Cuban doctor. 1075 01:32:09,751 --> 01:32:11,376 over there, from the main construction site. 1076 01:32:12,168 --> 01:32:13,251 The guy couldn't make it. 1077 01:32:13,418 --> 01:32:16,001 Apparently there was a little Black girl who was about to give birth. 1078 01:32:16,168 --> 01:32:17,126 Something like that. 1079 01:32:17,418 --> 01:32:18,543 When he arrived... 1080 01:32:19,168 --> 01:32:20,918 I don't even know what he gave me. 1081 01:32:21,043 --> 01:32:23,793 It made me climb the walls. 1082 01:32:24,376 --> 01:32:25,543 I think it was quinine. 1083 01:32:26,293 --> 01:32:27,043 From the quinine? 1084 01:32:27,168 --> 01:32:28,126 I believe so. 1085 01:32:29,543 --> 01:32:32,168 This thing messed me up. 1086 01:32:33,126 --> 01:32:34,001 And if you want to know everything... 1087 01:32:34,168 --> 01:32:36,918 When I entered the canteen, The Chinese saw me... 1088 01:32:37,793 --> 01:32:39,543 It was as if he had seen a ghost. 1089 01:32:40,126 --> 01:32:41,668 His eyes widened. 1090 01:32:43,001 --> 01:32:45,168 They're all fucking racists, those guys. 1091 01:32:47,293 --> 01:32:48,918 For them, we are not white. 1092 01:32:50,001 --> 01:32:54,668 And with the Senegalese and the Guineans, They are even worse. 1093 01:32:55,376 --> 01:32:56,043 For what ? 1094 01:32:56,293 --> 01:32:58,876 Those people, when they have an accident, They throw them into the ditch. 1095 01:32:59,418 --> 01:33:01,126 And they say nothing to the families. 1096 01:33:01,501 --> 01:33:02,751 I swear, here it's... 1097 01:33:03,418 --> 01:33:05,918 It's a real slaughterhouse, yeah. 1098 01:33:06,376 --> 01:33:07,668 A real slaughterhouse. 1099 01:33:10,376 --> 01:33:12,168 And what's most infuriating, 1100 01:33:13,043 --> 01:33:14,751 The worst ones are the Blacks. 1101 01:33:16,293 --> 01:33:19,501 They are racist, some of them. towards others, even. 1102 01:33:22,168 --> 01:33:23,626 How did you get here? 1103 01:33:24,126 --> 01:33:28,418 I don't know how to do anything else. I had to manage somehow. 1104 01:33:28,876 --> 01:33:33,126 It's you who surprises me. A young person like you, who has studied. 1105 01:33:33,751 --> 01:33:36,376 Didn't you have a job there? Or do you like adventure? 1106 01:33:37,168 --> 01:33:39,251 Or did you come here to get rich? 1107 01:33:39,418 --> 01:33:43,418 You thought this was Eldorado, that money grew on trees? 1108 01:33:44,251 --> 01:33:45,501 - Maybe... - Well, not... 1109 01:33:47,126 --> 01:33:49,668 Listen, if you want some advice, Get lost. 1110 01:33:51,293 --> 01:33:52,918 Nobody here cares. 1111 01:34:07,168 --> 01:34:08,168 Send it, Ermínio. 1112 01:34:11,001 --> 01:34:12,168 Pass the meat, pass it. 1113 01:34:13,376 --> 01:34:14,626 I'll take care of it, damn it. 1114 01:34:15,793 --> 01:34:18,251 - Mine nice and grilled, OK? -That boss, he's playing! 1115 01:34:18,626 --> 01:34:21,001 If there is a brave one, that he comes back. 1116 01:34:21,168 --> 01:34:22,918 There are some who help. 1117 01:34:23,126 --> 01:34:25,668 - The others know how to open it. - They talk but they do nothing. 1118 01:34:26,251 --> 01:34:27,918 No, but listen to him. 1119 01:34:28,668 --> 01:34:31,751 You need a sailor for you Learn how to make a fire, or what? 1120 01:34:38,251 --> 01:34:38,918 Hello! 1121 01:34:40,293 --> 01:34:42,168 How luxurious! Are we celebrating something? 1122 01:34:42,376 --> 01:34:43,376 Come join us. 1123 01:34:43,751 --> 01:34:47,668 We're celebrating the birthday of my daughter Patrícia, who is 17 years old. 1124 01:34:47,876 --> 01:34:48,668 Congratulations ! 1125 01:34:49,168 --> 01:34:52,418 She is in Portugal. It's been three years since I last saw her. 1126 01:34:53,001 --> 01:34:54,918 I decided to do it here a small party. 1127 01:34:55,668 --> 01:34:57,251 - A small pleasure. - You're a little late. 1128 01:34:57,418 --> 01:35:00,251 Come and eat a piece of meat with us. 1129 01:35:00,418 --> 01:35:02,418 - Sit down. - No, it's fine. Thank you. 1130 01:35:02,626 --> 01:35:05,418 - Have a drink. - There are cold beers. 1131 01:35:05,751 --> 01:35:07,418 - Blonde water. - Come on. 1132 01:35:08,918 --> 01:35:10,293 I'll keep you company. 1133 01:35:10,793 --> 01:35:12,043 And you don't eat anything? 1134 01:35:12,168 --> 01:35:13,418 No, it's fine, thank you. 1135 01:35:13,626 --> 01:35:14,918 Taste this meat, it's good. 1136 01:35:15,126 --> 01:35:16,501 Thank you, thank you. It's okay. 1137 01:35:16,668 --> 01:35:18,418 Next time, There will also be pork. 1138 01:35:18,626 --> 01:35:19,626 - Oh yes? Very good. - Yes. 1139 01:35:19,793 --> 01:35:21,668 - You will let me know. - Yeah... 1140 01:35:22,043 --> 01:35:24,293 She's 17 years old, my princess. 1141 01:35:24,668 --> 01:35:26,293 It's a head, just like you. 1142 01:35:26,543 --> 01:35:29,293 - Me? No... - Completely concerned about the world. 1143 01:35:31,043 --> 01:35:34,418 Save the whales, the polar bears, Mosquitoes... Finally. 1144 01:35:34,668 --> 01:35:36,876 These things that young people they like today. 1145 01:35:39,001 --> 01:35:40,918 Fortunately, in terms of intelligence, She takes after her mother. 1146 01:35:42,126 --> 01:35:43,751 Bojan, is everything alright? 1147 01:35:43,918 --> 01:35:44,668 Yes. 1148 01:35:47,126 --> 01:35:48,376 Is everything alright at home? 1149 01:35:48,918 --> 01:35:49,876 Yes. 1150 01:35:50,043 --> 01:35:50,918 Are you sure? 1151 01:35:51,293 --> 01:35:52,043 Yes. 1152 01:35:53,668 --> 01:35:57,626 Don't worry, What's happening right now? 1153 01:35:58,668 --> 01:35:59,418 Non. 1154 01:35:59,793 --> 01:36:02,668 I was told that, in the village of Bojan, 1155 01:36:02,876 --> 01:36:07,876 there are related problems with our work. 1156 01:36:08,668 --> 01:36:09,751 Is that true, Bojan? 1157 01:36:13,418 --> 01:36:14,876 Problems are normal. 1158 01:36:15,168 --> 01:36:16,001 It's true. 1159 01:36:16,418 --> 01:36:18,543 But there are problems and then there are problems. Boy. 1160 01:36:18,751 --> 01:36:20,418 There are more serious problems than others 1161 01:36:20,626 --> 01:36:23,501 and which have consequences more serious than others. 1162 01:36:24,626 --> 01:36:30,376 It seems that your wife and sons are among the leaders 1163 01:36:31,626 --> 01:36:34,793 of the protest movement against the construction of this road. 1164 01:36:34,918 --> 01:36:36,168 I don't know if that's true. 1165 01:36:37,876 --> 01:36:39,043 People are talking... 1166 01:36:40,043 --> 01:36:43,751 I work here. After that, When I go there, everything will be resolved. 1167 01:36:45,126 --> 01:36:47,668 Everyone has their own way of thinking. 1168 01:36:48,501 --> 01:36:52,126 Young people can be for this route. 1169 01:36:52,418 --> 01:36:55,543 The elders and the farmers are against it 1170 01:36:56,251 --> 01:37:00,168 because they are going to lose a game of the land where they worked. 1171 01:37:00,418 --> 01:37:02,918 They are told that It's for development. 1172 01:37:03,376 --> 01:37:06,168 Development, That's what needs to be weighed. 1173 01:37:06,376 --> 01:37:07,376 Some people want it. 1174 01:37:07,918 --> 01:37:10,293 Others want to continue living like that. 1175 01:37:10,501 --> 01:37:16,251 The fields they cultivated, They're going to lose them. 1176 01:37:17,251 --> 01:37:19,126 What will become of them? 1177 01:37:20,751 --> 01:37:21,418 But anyway. 1178 01:37:21,626 --> 01:37:22,293 João, and the sardines? 1179 01:37:22,668 --> 01:37:23,918 They are in the freezer. 1180 01:37:25,126 --> 01:37:26,293 But they are only for us. Right? 1181 01:37:26,501 --> 01:37:28,126 Only for us, yes, not for them. 1182 01:37:28,501 --> 01:37:30,043 Bring back the sardines! 1183 01:37:30,626 --> 01:37:32,126 Do you like frozen sardines? 1184 01:37:32,293 --> 01:37:33,293 That works for me. 1185 01:37:34,626 --> 01:37:35,626 For lack of anything better. 1186 01:37:35,793 --> 01:37:38,001 I don't eat them frozen. But grilled, yes! 1187 01:37:38,168 --> 01:37:39,418 Not frozen. 1188 01:37:40,126 --> 01:37:41,376 What is this crap? 1189 01:37:42,876 --> 01:37:43,668 Ousmane ! 1190 01:37:44,043 --> 01:37:45,543 Ousmane, come here right now! 1191 01:37:47,251 --> 01:37:48,376 What the hell is this? 1192 01:37:48,543 --> 01:37:50,043 What's it doing in the freezer? 1193 01:37:50,168 --> 01:37:51,001 I don't know. 1194 01:37:51,418 --> 01:37:52,376 You don't know? 1195 01:37:52,668 --> 01:37:54,418 But it's not you Who's in charge of the food? 1196 01:37:54,626 --> 01:37:55,293 I don't know. 1197 01:37:55,501 --> 01:37:57,626 That's what you put in. in our meat, you bastard? 1198 01:37:57,793 --> 01:37:59,876 - What's going on? - Do you want to kill us, or what? 1199 01:38:00,043 --> 01:38:01,918 These sons of bitches want to kill us, Or what? 1200 01:38:02,126 --> 01:38:03,043 Did you see that? 1201 01:38:03,168 --> 01:38:04,543 Come! Come see this! 1202 01:38:04,751 --> 01:38:06,668 These sons of bitches want to kill us! 1203 01:38:06,876 --> 01:38:09,251 Look what he puts in our barn. 1204 01:38:09,793 --> 01:38:11,876 It was in our freezer. Look at that! 1205 01:38:12,376 --> 01:38:14,043 Calm down, João. Calm down. 1206 01:38:15,376 --> 01:38:16,543 You're screwed, damn it. 1207 01:38:16,751 --> 01:38:19,043 Calm down, João. It's mine. 1208 01:38:19,251 --> 01:38:21,001 - Is this yours? - Yes, I'm the one who put it there. 1209 01:38:21,751 --> 01:38:23,043 Did you put that there? 1210 01:38:23,168 --> 01:38:25,501 Yes, they are samples. My freezer isn't working anymore. 1211 01:38:25,668 --> 01:38:26,876 It's nothing at all. 1212 01:38:27,043 --> 01:38:28,918 But you couldn't Put it somewhere else? 1213 01:38:29,126 --> 01:38:31,418 You had to put it in our freezer? 1214 01:38:31,626 --> 01:38:32,626 Are you stupid, or what? 1215 01:38:32,793 --> 01:38:36,001 It's sealed, everything's fine. You can eat without fear. 1216 01:38:36,168 --> 01:38:38,543 I'm not touching that shit again. Me, damn it! 1217 01:38:38,751 --> 01:38:40,251 Do you really believe that? Am I going to eat this? 1218 01:38:40,418 --> 01:38:42,293 You can't put that with our food! 1219 01:38:42,793 --> 01:38:45,168 You can't do Whatever you like! 1220 01:38:46,168 --> 01:38:47,293 You're right. Sorry. 1221 01:38:47,876 --> 01:38:51,376 And if it transmits a virus, A turd, a bacterium? 1222 01:38:51,876 --> 01:38:54,751 - Calm down, João. - But that with! 1223 01:38:55,418 --> 01:38:58,043 Oh my God. I'm fucking sick of you! 1224 01:38:58,168 --> 01:39:00,251 I'm fucking sick of you! 1225 01:39:00,501 --> 01:39:01,168 Got it! 1226 01:39:01,376 --> 01:39:02,418 Take it easy, João. 1227 01:39:02,626 --> 01:39:05,543 Calm me down, me? I was too calm with you, yes. 1228 01:39:05,751 --> 01:39:08,501 Since you arrived, You are ignoring me, 1229 01:39:08,668 --> 01:39:10,668 I don't exist for you. You don't respect me. 1230 01:39:10,876 --> 01:39:12,793 and you want Do I accept your apology? 1231 01:39:13,001 --> 01:39:15,126 I'll tell you as politely as possible: 1232 01:39:15,293 --> 01:39:17,126 You can shove them up your ass! 1233 01:39:17,751 --> 01:39:19,918 Calm down, João. Think of your daughter. 1234 01:39:20,376 --> 01:39:22,293 Don't talk about my daughter, damn it! 1235 01:39:22,418 --> 01:39:24,668 You just messed it up my daughter's birthday 1236 01:39:24,793 --> 01:39:26,959 and you bring her back again With my daughter, for fuck's sake? 1237 01:39:27,334 --> 01:39:28,543 It's nothing, trust me. 1238 01:39:28,709 --> 01:39:32,668 Yes, it's something! For you, it's still nothing, damn it! 1239 01:39:34,334 --> 01:39:36,584 How I'd love to give you a good one! 1240 01:39:37,334 --> 01:39:39,293 And one of these days, It's going to hit you. 1241 01:39:39,918 --> 01:39:43,084 Be careful, there are lots of places where it's best not to wander around alone. 1242 01:39:43,918 --> 01:39:46,709 - Calm down, João. - Take it as friendly advice. 1243 01:39:48,209 --> 01:39:51,334 Don't forget what happened to your Italian predecessor. 1244 01:39:52,543 --> 01:39:55,043 Right now, He's eating dandelions by the roots. 1245 01:39:55,209 --> 01:39:57,459 Do nothing you might regret. John. 1246 01:39:58,459 --> 01:40:00,834 Be careful, this could very well happen to you. 1247 01:40:02,793 --> 01:40:04,834 And now, get the fuck out of here! 1248 01:40:05,043 --> 01:40:08,209 You've already messed things up My daughter's party, you jerk! 1249 01:40:19,334 --> 01:40:21,209 You're finished for me, damn it! 1250 01:40:24,668 --> 01:40:25,334 Damn! 1251 01:40:30,209 --> 01:40:31,168 What's going on? 1252 01:40:31,334 --> 01:40:34,209 This is the engineer Sérgio who put bags in the freezer. 1253 01:40:34,418 --> 01:40:35,834 That's what caused the problem. 1254 01:40:36,043 --> 01:40:37,793 OK, put that away. 1255 01:41:26,459 --> 01:41:27,668 Sit down there. 1256 01:41:54,334 --> 01:41:56,168 Is this a funeral wake, or what? 1257 01:41:56,334 --> 01:41:57,959 Let's keep the party going! 1258 01:41:59,043 --> 01:41:59,834 Come on. 1259 01:42:02,918 --> 01:42:06,084 Come on, bring that over, let's have a drink! 1260 01:42:09,793 --> 01:42:10,668 Erminio! 1261 01:42:11,293 --> 01:42:14,334 - Come on, bring something back! - Let's have a drink, shall we! 1262 01:42:18,834 --> 01:42:19,834 Come on, let's go. 1263 01:42:23,334 --> 01:42:26,459 To my daughter Patricia And to our families who are far away! 1264 01:42:57,543 --> 01:42:59,584 - Go away ! - I told you to leave me alone! 1265 01:43:00,543 --> 01:43:02,043 Leave me alone! 1266 01:43:02,668 --> 01:43:04,251 I'm telling you, let go of me! 1267 01:43:04,793 --> 01:43:06,543 One! 1268 01:43:07,043 --> 01:43:08,293 What's going on? 1269 01:43:09,293 --> 01:43:11,834 Come! Come here! 1270 01:43:12,543 --> 01:43:14,126 Coward, I tell you! 1271 01:43:15,709 --> 01:43:17,709 These assholes can't hold their liquor. 1272 01:43:17,918 --> 01:43:19,084 Stay out of it, Mr. Engineer. 1273 01:43:19,293 --> 01:43:20,918 Then they come and cause trouble. 1274 01:43:23,709 --> 01:43:24,834 They're just here to annoy us. 1275 01:43:25,043 --> 01:43:27,334 Come here, you fucking Portuguese! Leave me alone! 1276 01:43:28,043 --> 01:43:29,334 Don't get involved. Mr. Engineer! 1277 01:43:29,543 --> 01:43:31,918 - Can you hear me? - Come here! 1278 01:43:32,334 --> 01:43:34,168 I'm going to pull your hair out! 1279 01:43:34,793 --> 01:43:35,626 One! 1280 01:43:35,959 --> 01:43:36,584 Come here! 1281 01:43:36,668 --> 01:43:38,043 So, what's going on here? 1282 01:43:38,126 --> 01:43:40,918 There are no problems between you and me. 1283 01:43:41,459 --> 01:43:44,543 - I only want to kill him. - Hamedna, listen to me. 1284 01:43:44,584 --> 01:43:47,209 Here, all the problems These are my problems, okay? 1285 01:43:47,293 --> 01:43:49,376 No, leave me alone. I only want to kill him. 1286 01:43:49,418 --> 01:43:53,293 He will be punished and you will pay. A good compensation, okay? 1287 01:43:53,376 --> 01:43:57,001 I don't want money. I want to do to him what he did to me. 1288 01:43:57,209 --> 01:43:58,834 - Let go of me, I tell you! - Listen ! 1289 01:43:58,918 --> 01:44:00,918 If you hit him, you'll go to prison. 1290 01:44:01,043 --> 01:44:05,043 But if you hit me, Nothing's going to happen with you. 1291 01:44:05,126 --> 01:44:07,918 - Leave me alone! - No, listen! 1292 01:44:08,043 --> 01:44:10,126 - Leave me alone! - No, listen! 1293 01:44:10,251 --> 01:44:11,001 I'm telling you! 1294 01:44:11,168 --> 01:44:12,626 - Leave me alone! Hit me! 1295 01:44:12,709 --> 01:44:13,918 - Leave me alone! Me! 1296 01:44:14,043 --> 01:44:15,668 - Leave me alone! Hit me! 1297 01:44:15,918 --> 01:44:17,626 Hit me! - Leave me alone, I tell you! 1298 01:44:17,793 --> 01:44:18,751 Hit me! 1299 01:44:18,793 --> 01:44:20,876 - Leave me alone! Come here! Hit me! 1300 01:44:20,918 --> 01:44:23,626 - Hit me, Hamedna! - Leave me alone! 1301 01:44:24,293 --> 01:44:25,293 Leave me alone! 1302 01:44:26,043 --> 01:44:27,043 Leave me alone! 1303 01:44:27,918 --> 01:44:30,418 - Leave me alone, I tell you! - Go away! 1304 01:44:31,084 --> 01:44:32,584 - One! - Stop! 1305 01:44:32,668 --> 01:44:35,793 One day I will find you on the road and I'm going to kill you. 1306 01:44:36,209 --> 01:44:37,376 Come here! 1307 01:44:37,584 --> 01:44:38,709 Come on to me! 1308 01:44:39,668 --> 01:44:40,626 One! 1309 01:44:42,293 --> 01:44:45,334 We all need a change of scenery. 1310 01:44:46,084 --> 01:44:49,334 No more playing the coward. We're all going to a nightclub. 1311 01:44:51,959 --> 01:44:52,793 Sergio! 1312 01:44:53,959 --> 01:44:58,709 I know I'm quick to jump to conclusions, But I'm not one to hold a grudge, OK? 1313 01:44:58,918 --> 01:45:03,584 We're not going to let this nonsense go. damage our relationship. 1314 01:45:04,043 --> 01:45:06,793 We are professionals. We are here to work. 1315 01:45:07,293 --> 01:45:09,293 Come with us. I'll buy you a rice wine. 1316 01:45:09,459 --> 01:45:11,209 This is the best we can find here. 1317 01:45:12,293 --> 01:45:13,209 Are you coming? 1318 01:45:14,043 --> 01:45:14,959 OK. 1319 01:45:15,293 --> 01:45:16,418 Come on, let's go. 1320 01:45:16,918 --> 01:45:17,793 Come. 1321 01:46:00,834 --> 01:46:03,043 What was that all about? What about Italian? 1322 01:46:04,293 --> 01:46:06,084 Whoa! There are several theories. 1323 01:46:07,043 --> 01:46:08,709 He got together with a young Black woman 1324 01:46:08,834 --> 01:46:10,709 and wanted to take him with him to Europe. 1325 01:46:11,084 --> 01:46:13,084 He even wanted to divorce his wife. 1326 01:46:14,543 --> 01:46:17,834 But she never wanted a divorce. and he never obtained the visa. 1327 01:46:20,209 --> 01:46:21,709 I knew him well. 1328 01:46:23,084 --> 01:46:25,084 He often came with me drink some glasses. 1329 01:46:29,709 --> 01:46:32,043 That commands respect! 1330 01:46:39,918 --> 01:46:42,168 My opinion is that he's left. with little Black. 1331 01:46:43,459 --> 01:46:46,459 Who hasn't ever wanted that? A pretty little Black girl. 1332 01:46:48,084 --> 01:46:49,084 Attention, attention. 1333 01:46:49,334 --> 01:46:51,334 He's either drunk or dead. 1334 01:46:51,459 --> 01:46:53,084 - Speed ​​up, damn it! - Attention ! 1335 01:46:53,459 --> 01:46:54,709 It's a fucking ambush! 1336 01:46:54,918 --> 01:46:56,543 There are 10 or 20 guys who are going to show up. 1337 01:46:56,709 --> 01:46:59,084 - Attention ! He's either drunk or dead. 1338 01:46:59,209 --> 01:47:00,543 Stop! Wait! 1339 01:47:01,293 --> 01:47:02,418 Stop the car! 1340 01:47:02,918 --> 01:47:04,834 Stop the car! Stop! 1341 01:47:05,334 --> 01:47:07,334 I know the trick. Don't stop, keep going! 1342 01:47:07,543 --> 01:47:08,584 They want to kill us! 1343 01:47:09,043 --> 01:47:11,834 Stop the car, damn it! Stop! 1344 01:47:12,043 --> 01:47:13,793 He had planned everything. 1345 01:47:14,459 --> 01:47:16,584 He had prepared everything to run off with her. 1346 01:47:16,709 --> 01:47:20,168 They found his car at the side of the road with his belongings. 1347 01:47:20,668 --> 01:47:22,459 Who knows what happened? 1348 01:48:07,293 --> 01:48:08,709 What's there to drink? 1349 01:48:10,709 --> 01:48:12,209 Is there anything stronger? 1350 01:48:12,709 --> 01:48:14,043 Did you understand? 1351 01:48:15,543 --> 01:48:16,709 Melissa ! 1352 01:48:17,209 --> 01:48:18,918 Melissa, baby! 1353 01:48:21,043 --> 01:48:22,168 Everything is fine ? 1354 01:48:22,459 --> 01:48:23,168 Alright ? 1355 01:48:23,334 --> 01:48:25,793 You are going to taste this rice wine. 1356 01:48:26,168 --> 01:48:27,834 Beer is fine with me. 1357 01:48:28,043 --> 01:48:31,293 No beer for you. First, a rice wine. 1358 01:48:31,459 --> 01:48:33,084 No, no, no. 1359 01:48:33,293 --> 01:48:35,168 A rice wine. 1360 01:48:36,834 --> 01:48:37,918 Is that it? 1361 01:48:39,584 --> 01:48:40,709 Yes, a little. 1362 01:48:42,209 --> 01:48:43,084 A little. 1363 01:48:44,001 --> 01:48:45,709 - How are you ? - Yeah. 1364 01:48:48,293 --> 01:48:49,168 THANKS. 1365 01:48:55,793 --> 01:48:56,668 SO ? 1366 01:48:58,543 --> 01:49:00,168 Yes, that's good. 1367 01:49:01,293 --> 01:49:03,084 Caution, do not abuse. 1368 01:49:05,084 --> 01:49:06,084 That's heavy stuff. 1369 01:49:06,709 --> 01:49:07,668 For him too. 1370 01:49:07,834 --> 01:49:08,793 No, no. 1371 01:49:09,043 --> 01:49:12,876 Yes, yes. For him too. 1372 01:49:26,709 --> 01:49:27,793 THANKS. 1373 01:49:29,793 --> 01:49:31,084 A little, yes. 1374 01:49:44,084 --> 01:49:44,834 Hello! 1375 01:49:47,959 --> 01:49:49,168 How are you ? 1376 01:49:49,334 --> 01:49:50,793 Well and you ? 1377 01:49:51,543 --> 01:49:52,543 I am here. 1378 01:49:54,334 --> 01:49:55,834 What does that mean? 1379 01:49:56,918 --> 01:49:58,834 That means I'm doing well. i guess. 1380 01:49:59,084 --> 01:50:00,043 Tu supposes ? 1381 01:50:00,209 --> 01:50:01,918 - Yes. - Do you speak English? 1382 01:50:02,084 --> 01:50:04,293 Yes. Do you speak French? 1383 01:50:05,334 --> 01:50:06,668 Yes, a little. 1384 01:50:08,876 --> 01:50:10,334 We can speak in French, then. 1385 01:50:10,543 --> 01:50:11,376 Yes. 1386 01:50:12,376 --> 01:50:15,626 Do you understand what I'm telling you? - Yes, yes, I understand. 1387 01:50:15,668 --> 01:50:17,168 Perfectly. 1388 01:50:17,376 --> 01:50:19,709 But my French is “petit”. 1389 01:50:19,959 --> 01:50:21,418 You seem to be doing well. 1390 01:50:24,293 --> 01:50:25,209 I don't know. 1391 01:50:27,209 --> 01:50:29,584 We can also speak in English if it's easier. 1392 01:52:45,668 --> 01:52:46,709 Non ! 1393 01:52:49,834 --> 01:52:50,834 Non ! 1394 01:52:56,834 --> 01:52:59,459 You came for this, didn't you? 1395 01:53:18,709 --> 01:53:19,459 Non. 1396 01:53:20,459 --> 01:53:21,543 Stop. 1397 01:53:52,459 --> 01:53:54,084 What's your problem? 1398 01:53:54,834 --> 01:53:56,209 Do you want to be here? 1399 01:54:00,209 --> 01:54:01,668 Why are you here? 1400 01:54:50,209 --> 01:54:52,043 I can't, I can't. 1401 01:54:53,126 --> 01:54:54,293 Then get lost. 1402 01:54:59,959 --> 01:55:01,043 Get lost! 1403 01:55:01,543 --> 01:55:02,418 Come on ! 1404 01:55:10,918 --> 01:55:12,418 "I can't do that." 1405 01:55:14,543 --> 01:55:15,668 Then don't do it. 1406 01:55:37,293 --> 01:55:38,293 So what? 1407 01:55:39,709 --> 01:55:43,043 Can you at least get excited? 1408 01:55:44,251 --> 01:55:45,584 So that we can finally put an end to this? 1409 01:55:47,793 --> 01:55:48,793 I'll try. 1410 01:55:56,334 --> 01:55:58,959 Okay, your friend has paid. But he didn't pay for the whole night. 1411 01:56:05,793 --> 01:56:08,584 Do you think that worries me? 1412 01:56:10,709 --> 01:56:12,793 What's bothering you? 1413 01:56:17,959 --> 01:56:20,334 Working conditions Sex workers? 1414 01:56:22,293 --> 01:56:24,668 The well-being of women in this country? 1415 01:56:26,584 --> 01:56:28,418 Human trafficking, perhaps? 1416 01:56:29,084 --> 01:56:30,543 The minimum wage? 1417 01:56:32,334 --> 01:56:33,584 Does that worry you? 1418 01:56:35,709 --> 01:56:37,584 Clean drinking water for everyone? 1419 01:56:39,709 --> 01:56:41,334 Is that what's worrying you? 1420 01:56:41,834 --> 01:56:43,918 I wish I could be like you. 1421 01:56:45,293 --> 01:56:47,209 You have no idea What it's like to be me. 1422 01:56:47,334 --> 01:56:49,084 You don't know what it's like to be me. 1423 01:56:49,209 --> 01:56:51,084 I'm not pretending to be interested. 1424 01:56:53,793 --> 01:56:58,043 Yes, that's the difference. Perhaps that's the difference. 1425 01:57:01,584 --> 01:57:03,209 But I am concerned. Yes, I am concerned. 1426 01:57:04,043 --> 01:57:07,293 Yes, of your own accord. of your personal comfort. 1427 01:57:07,543 --> 01:57:11,418 To go to a brothel and to play the moralist. 1428 01:57:11,793 --> 01:57:13,584 That worries you, yes. 1429 01:57:15,293 --> 01:57:17,084 What disgusts me the most... 1430 01:57:20,168 --> 01:57:21,668 ...they are good men. 1431 01:57:22,418 --> 01:57:24,084 I don't understand what you're saying. 1432 01:57:24,293 --> 01:57:26,543 What disgusts me the most, 1433 01:57:27,209 --> 01:57:29,959 They are good men. Like you. 1434 01:58:18,834 --> 01:58:20,584 Excuse me, please. Thank you. 1435 01:58:20,918 --> 01:58:21,793 Excuse me. 1436 01:58:25,168 --> 01:58:27,459 I need you to open it here. 1437 01:58:27,584 --> 01:58:29,793 - Yes. Wait, I'm coming. - All right ? 1438 01:58:30,168 --> 01:58:31,918 I will do it, yes. 1439 01:58:38,543 --> 01:58:42,043 Look! The wealth! The face of wealth! 1440 01:58:42,834 --> 01:58:43,959 This is for you. 1441 01:58:46,459 --> 01:58:49,293 Now your journey It's starting to appeal to me. 1442 01:58:50,918 --> 01:58:54,043 Look at the size of that thing! 1443 01:58:54,209 --> 01:58:56,959 for my size. 1444 01:58:57,084 --> 01:58:59,668 I adore ! Help me, darling, please. 1445 01:58:59,834 --> 01:59:01,668 Wait, I'll bend down. 1446 01:59:02,334 --> 01:59:04,584 But I think you should To braid my hair, my love. 1447 01:59:04,793 --> 01:59:07,543 Yes, but I just want Feel it now. 1448 01:59:07,709 --> 01:59:08,709 - Help me, please. - Attends. 1449 01:59:08,834 --> 01:59:11,918 - Like that ? - We put that in there. 1450 01:59:12,168 --> 01:59:13,209 Vas-y. 1451 01:59:13,959 --> 01:59:15,668 Where's the elastic band? Do you want the shot this way? 1452 01:59:15,834 --> 01:59:16,668 He's here. 1453 01:59:21,043 --> 01:59:23,334 I missed you so much, I swear. 1454 01:59:26,209 --> 01:59:27,543 Can you put that away? 1455 01:59:28,459 --> 01:59:31,293 There, please. Can you display it? 1456 01:59:32,293 --> 01:59:33,293 That too. 1457 01:59:36,709 --> 01:59:37,459 Take the suitcase. 1458 01:59:37,584 --> 01:59:39,418 - Calm down. - Hello, who's here? 1459 01:59:41,459 --> 01:59:42,584 - Good morning ! - Good morning. 1460 01:59:43,959 --> 01:59:47,084 We thought you were tidying up Your things, but no. 1461 01:59:47,709 --> 01:59:48,959 Why should I put my things away? 1462 01:59:49,168 --> 01:59:52,959 You have been informed that this place has a new owner. 1463 01:59:53,084 --> 01:59:55,209 This place? It's impossible. 1464 01:59:55,334 --> 02:00:00,418 Our boss asks when you plan to return the place. 1465 02:00:00,584 --> 02:00:03,043 - Which leader? - Our leader. 1466 02:00:03,709 --> 02:00:07,084 Our leader said that he was handing over this place today. 1467 02:00:07,293 --> 02:00:10,209 - And we don't talk about it anymore. - But how so? 1468 02:00:10,418 --> 02:00:13,834 This place is mine. Do you know him? 1469 02:00:14,043 --> 02:00:18,043 I don't understand, I spoke to your superior 1470 02:00:18,209 --> 02:00:20,334 And he said that everything was resolved. 1471 02:00:20,543 --> 02:00:22,209 - I don't understand. - Our superior? 1472 02:00:22,418 --> 02:00:25,293 - I'm really confused. - Who is this superior? 1473 02:00:25,459 --> 02:00:29,043 It's time to close this place. no discussion. 1474 02:00:29,209 --> 02:00:32,793 - No, ma'am. - You have a lot of debts to pay. 1475 02:00:32,959 --> 02:00:34,834 - Full of debt? - Yes. 1476 02:00:35,043 --> 02:00:39,584 My friend, I just told you that I spoke to your superior 1477 02:00:39,793 --> 02:00:42,418 who told me that everything was resolved. 1478 02:00:42,918 --> 02:00:46,209 NOW, Are you saying I have debts? 1479 02:00:47,293 --> 02:00:49,084 Do you see this space? 1480 02:00:50,043 --> 02:00:55,459 It's a place that welcomes all the important people of Bissau. 1481 02:00:55,584 --> 02:00:59,209 OK, we'll give you three months to leave the premises. 1482 02:00:59,334 --> 02:01:01,709 - That's not possible. - Madame ! 1483 02:01:02,584 --> 02:01:03,668 - Yes. - Madame ! 1484 02:01:03,834 --> 02:01:07,334 It's time to close. and to leave the premises. 1485 02:01:07,543 --> 02:01:11,334 We've already come twice. You must leave now. 1486 02:01:11,459 --> 02:01:13,584 Do you see that mango tree over there? 1487 02:01:14,793 --> 02:01:16,293 - Do you see it? - Yes. 1488 02:01:16,459 --> 02:01:19,668 That's my great-grandmother who planted it. 1489 02:01:19,834 --> 02:01:23,834 So, there's nobody in this country who will chase me out of here. 1490 02:01:24,043 --> 02:01:27,584 I told you that I called your superior 1491 02:01:27,793 --> 02:01:29,959 And he said that everything was resolved. 1492 02:01:30,168 --> 02:01:33,543 This mango tree is my resting place. It's my shadow. 1493 02:01:33,834 --> 02:01:36,793 This place is all I have. 1494 02:01:37,418 --> 02:01:39,918 Neither you, nor anyone else won't make me leave here. 1495 02:01:40,084 --> 02:01:43,584 I ask you to let me work in peace. 1496 02:01:43,793 --> 02:01:46,043 Let me earn my living. 1497 02:01:46,209 --> 02:01:47,959 - You were deceived. - Please. 1498 02:01:48,084 --> 02:01:50,668 I ask you to leave here. 1499 02:01:51,084 --> 02:01:52,918 You can't expel us, no! 1500 02:01:53,084 --> 02:01:54,793 I can't ? You're the ones who are kicking me out! 1501 02:01:54,959 --> 02:01:57,334 You've been here before, I told you it was resolved. 1502 02:01:57,543 --> 02:02:00,043 You didn't bring any paper, nothing. 1503 02:02:00,209 --> 02:02:03,709 Where is the paper that says Do I owe you money? 1504 02:02:03,834 --> 02:02:04,959 You have nothing. 1505 02:02:05,168 --> 02:02:06,334 My friend, excuse me. 1506 02:02:06,543 --> 02:02:08,084 - Good... - Here we go. 1507 02:03:57,584 --> 02:04:00,709 - Good evening. - Hi, how are you? 1508 02:04:01,543 --> 02:04:02,668 Who are you? 1509 02:04:02,834 --> 02:04:04,668 Me? - I'm kidding ! 1510 02:04:06,793 --> 02:04:09,709 You scared me! What happened to your bar? 1511 02:04:09,834 --> 02:04:12,293 - It's complicated, forget it. - What ? 1512 02:04:13,293 --> 02:04:14,334 Come in. - I can ? 1513 02:04:14,543 --> 02:04:16,209 - Of course. - THANKS. 1514 02:04:26,459 --> 02:04:27,709 Sit down. 1515 02:04:28,209 --> 02:04:28,959 OK. 1516 02:04:34,543 --> 02:04:36,334 Do you want something to drink? 1517 02:04:38,543 --> 02:04:39,793 Do you have any tea? 1518 02:04:40,043 --> 02:04:41,293 Do you know how to do it? 1519 02:04:42,043 --> 02:04:43,709 Do I know how to make tea? 1520 02:04:44,084 --> 02:04:44,959 Inhabitant. 1521 02:04:45,168 --> 02:04:47,709 Warga? But you drink warga? 1522 02:04:48,709 --> 02:04:49,959 I like it. 1523 02:04:51,834 --> 02:04:54,334 You know that's a hard drug? 1524 02:05:18,793 --> 02:05:20,334 Excuse me. I... 1525 02:05:24,584 --> 02:05:27,209 I was looking at your incense. 1526 02:05:27,709 --> 02:05:28,668 I saw. 1527 02:05:33,293 --> 02:05:34,668 How lucky! 1528 02:05:35,793 --> 02:05:36,959 Gas! 1529 02:05:39,543 --> 02:05:42,084 I hope I wasn't interrupting anything. 1530 02:05:43,209 --> 02:05:45,584 I wouldn't say that. 1531 02:05:46,793 --> 02:05:52,918 But you want to ask me A more direct question? 1532 02:05:54,918 --> 02:05:57,543 You were doing something before I arrive? 1533 02:05:58,084 --> 02:06:00,209 - Yes. - What ? 1534 02:06:01,293 --> 02:06:03,209 I was braiding my hair. 1535 02:06:11,543 --> 02:06:16,459 Sorry, I don't like to see messy hair. 1536 02:06:16,668 --> 02:06:17,709 I'm just fixing your hair. 1537 02:06:43,459 --> 02:06:45,168 Deluxe by Diara. 1538 02:06:50,209 --> 02:06:51,584 - Does that make you laugh? - Yeah. 1539 02:06:51,793 --> 02:06:54,834 This is the best tea of ​​your life. 1540 02:06:59,584 --> 02:07:00,834 I told you so. 1541 02:07:01,043 --> 02:07:02,418 You're right. 1542 02:07:16,293 --> 02:07:17,709 I missed it. 1543 02:07:18,834 --> 02:07:19,918 Do you want some more? 1544 02:07:50,459 --> 02:07:52,168 Do you need anything? 1545 02:08:22,043 --> 02:08:23,584 I need to rest. 1546 02:08:27,209 --> 02:08:28,168 It's time. 1547 02:08:29,084 --> 02:08:31,709 Wait. What's going on? 1548 02:08:32,834 --> 02:08:34,084 I want to rest. 1549 02:08:36,584 --> 02:08:38,209 We'll talk about it another time, then. 1550 02:08:41,168 --> 02:08:43,834 I have some questions to ask you. 1551 02:08:45,293 --> 02:08:46,709 Questions about what? 1552 02:08:48,334 --> 02:08:49,584 About you. 1553 02:08:50,334 --> 02:08:51,584 About me? 1554 02:08:51,793 --> 02:08:52,918 Yes. 1555 02:09:03,043 --> 02:09:05,293 Let life answer that. 1556 02:09:05,459 --> 02:09:08,293 NOW, I really need to rest. 1557 02:09:09,209 --> 02:09:10,293 THANKS. 1558 02:09:15,084 --> 02:09:17,334 - Ciao, thank you for the tea. - It was nothing. 1559 02:09:17,543 --> 02:09:18,793 Good night. 1560 02:09:29,959 --> 02:09:31,043 What is this? 1561 02:09:31,209 --> 02:09:32,334 Goat meat. 1562 02:09:38,918 --> 02:09:41,918 And you let it cook for a long time. Is that it? 1563 02:09:43,209 --> 02:09:44,584 What's inside? 1564 02:09:46,293 --> 02:09:47,709 What do you put in it? 1565 02:09:48,668 --> 02:09:50,459 - Onions... Sergio. 1566 02:09:52,168 --> 02:09:53,209 Yes ? 1567 02:09:53,793 --> 02:09:55,584 Oh my god, damn... 1568 02:09:55,793 --> 02:09:58,168 It's going to be a bloodbath. 1569 02:09:58,334 --> 02:10:00,834 When you know how to kill, No blood is shed. 1570 02:10:01,418 --> 02:10:02,834 Look at his expression. 1571 02:10:03,834 --> 02:10:06,959 Sérgio, do we have the means? to save one? 1572 02:10:07,709 --> 02:10:09,334 - Just like that, on a whim. - NOW ? 1573 02:10:09,543 --> 02:10:10,709 We buy one to save it. 1574 02:10:10,918 --> 02:10:12,418 Let's ask the price. 1575 02:10:12,918 --> 02:10:14,043 I'm going to ask! 1576 02:10:17,584 --> 02:10:21,584 - 50 000, 65, 55... - OK. 1577 02:10:21,793 --> 02:10:22,709 All right. 1578 02:10:25,459 --> 02:10:27,709 - Good... - What ? 1579 02:10:27,834 --> 02:10:33,959 I think there is one which costs 50,000, 1580 02:10:34,418 --> 02:10:37,168 but there is a more expensive one. 1581 02:10:37,334 --> 02:10:40,793 He said between 50, 60, 65. 1582 02:10:41,043 --> 02:10:44,334 He says they can cost up to 120,000. 1583 02:10:44,543 --> 02:10:47,043 And you would save the poorest one? 1584 02:10:47,543 --> 02:10:51,043 Yeah, that's another question. I save the cheapest one. 1585 02:10:52,293 --> 02:10:54,293 The world is full of questions. 1586 02:10:58,668 --> 02:11:01,459 The cheapest or the most expensive? Or the middle one. 1587 02:11:01,709 --> 02:11:03,834 - That might be the best option. - Or the most tender one? 1588 02:11:04,043 --> 02:11:05,918 If you look at them like that, Which one would you save? 1589 02:11:06,293 --> 02:11:07,709 At first glance. 1590 02:11:08,209 --> 02:11:10,043 - I wouldn't save the white one. - Yes, but then... 1591 02:11:10,209 --> 02:11:12,418 - I wouldn't save the white one. - No? Okay. 1592 02:11:12,584 --> 02:11:14,293 - Absolutely not! - OK. 1593 02:11:14,543 --> 02:11:16,584 But her too... Poor thing. Why? 1594 02:11:16,793 --> 02:11:18,709 No, I wouldn't save the white one. 1595 02:11:18,834 --> 02:11:20,959 There are enough white people in history. 1596 02:11:21,168 --> 02:11:24,418 so that she understands, And I'm not a goat, you know. 1597 02:11:24,584 --> 02:11:28,793 - Okay. There are three left. - I would save the black one, of course. 1598 02:11:29,043 --> 02:11:32,334 Which should be the most expensive? because she is tall and fat. 1599 02:11:32,959 --> 02:11:35,584 - And you ? - I think it's the most expensive one. 1600 02:11:36,168 --> 02:11:37,459 But I don't know... 1601 02:11:40,084 --> 02:11:41,459 The youngest. 1602 02:11:42,543 --> 02:11:44,709 - The youngest of them all. - Mignon. 1603 02:11:46,334 --> 02:11:48,959 - It's a terrible choice. - I think it's cute. 1604 02:11:49,084 --> 02:11:53,459 Because she has more time to live than the oldest. 1605 02:11:54,459 --> 02:11:55,834 Yeah, she didn't live as long. 1606 02:11:57,793 --> 02:12:00,293 Imagine if people decided like that of our lives. 1607 02:12:01,043 --> 02:12:04,293 Like, the youngest lives, The oldest one dies. 1608 02:12:12,709 --> 02:12:14,543 We could dance the tango here. 1609 02:12:14,709 --> 02:12:18,043 - Shake your buttocks. - Tango, here? Come on. 1610 02:12:18,543 --> 02:12:21,084 No, that was a stupid suggestion! 1611 02:12:21,293 --> 02:12:23,834 What's tango like? That's not how it is. 1612 02:12:24,043 --> 02:12:26,168 That's how it is. 1613 02:12:28,043 --> 02:12:29,334 Pedal! 1614 02:12:30,209 --> 02:12:31,293 Don't do that. 1615 02:12:32,793 --> 02:12:35,709 - You must guide, I am a lady. - I know. 1616 02:12:35,918 --> 02:12:36,959 Is that how it is? 1617 02:12:40,543 --> 02:12:42,293 - THANKS. - THANKS. 1618 02:12:48,584 --> 02:12:49,543 Are you going out tonight? 1619 02:12:49,709 --> 02:12:50,418 Yes. 1620 02:12:50,584 --> 02:12:53,293 I'm going clubbing with Diara. 1621 02:12:53,459 --> 02:12:55,418 I think she's asleep. 1622 02:12:57,793 --> 02:12:58,584 She's not sleeping. 1623 02:12:58,709 --> 02:13:01,793 Do you know her better than I do? I am her best friend. 1624 02:13:01,959 --> 02:13:05,293 She said she was going to sleep And she kicked me out. 1625 02:13:05,459 --> 02:13:07,793 She lied to you. Maybe to get away from you... 1626 02:13:07,959 --> 02:13:09,459 How do you know she lied? 1627 02:13:09,668 --> 02:13:12,459 That's just my perception. 1628 02:13:12,834 --> 02:13:15,584 She told me she was going to sleep 1629 02:13:17,834 --> 02:13:19,959 And she kicked me out of her house. 1630 02:13:20,084 --> 02:13:22,209 You must have done something, 1631 02:13:22,418 --> 02:13:25,293 That's not Diara's style. to do that for no reason. 1632 02:13:25,459 --> 02:13:28,084 Unless you deserve it or that you like it. 1633 02:13:29,168 --> 02:13:30,459 Yeah, I love it. 1634 02:13:30,668 --> 02:13:34,959 - Some people like it, I'm not judging. - I love being chased. 1635 02:13:35,584 --> 02:13:37,668 I can easily picture you in that role. 1636 02:13:39,834 --> 02:13:40,709 No, I'm coming. 1637 02:13:40,918 --> 02:13:42,959 I'm going to ask Diara If you can come... 1638 02:13:43,168 --> 02:13:43,959 No, no! 1639 02:13:44,084 --> 02:13:45,959 What do you mean? She didn't want to... 1640 02:13:46,084 --> 02:13:47,459 Please, Don't tell him I'm coming. 1641 02:13:47,584 --> 02:13:49,584 Of course not. Surprise. 1642 02:13:49,793 --> 02:13:52,793 - She loves surprises. She doesn't know that you know 1643 02:13:52,959 --> 02:13:55,043 That I was at her place. Or was I? 1644 02:13:55,543 --> 02:13:58,209 - What? You were at her place? She didn't tell you! 1645 02:13:58,668 --> 02:14:02,418 You're the one keeping secrets. Because she and I are friends. 1646 02:14:02,584 --> 02:14:05,793 -You're being secretive. - She was going to tell you. 1647 02:14:06,084 --> 02:14:08,459 But what happened? This afternoon? 1648 02:14:08,668 --> 02:14:11,168 Nothing. It wasn't the afternoon. It was now. 1649 02:14:11,334 --> 02:14:12,584 I was at her place just before. 1650 02:14:13,334 --> 02:14:14,334 For ? 1651 02:14:14,959 --> 02:14:19,584 What? I was at a friend's house. someone I like. 1652 02:14:22,168 --> 02:14:23,418 - But anyway... - Anyway. 1653 02:14:23,584 --> 02:14:26,918 I'll meet her in 20 minutes or Sabura. 1654 02:14:27,084 --> 02:14:29,459 Come if you want, she'll chase you away. 1655 02:14:29,668 --> 02:14:31,334 I'm coming. 1656 02:14:43,543 --> 02:14:45,084 Eh, kid! 1657 02:14:45,543 --> 02:14:49,168 - And your phone? - I was making myself beautiful! 1658 02:14:49,543 --> 02:14:51,084 - For 30 minutes? - Pardon ! 1659 02:14:51,293 --> 02:14:52,959 Oh, pardon? 1660 02:14:57,209 --> 02:14:58,793 - Look who's here. - Hello! 1661 02:14:58,959 --> 02:15:00,043 Hello! 1662 02:15:00,418 --> 02:15:01,543 Are you here? 1663 02:15:01,959 --> 02:15:03,334 I didn't say I was going to sleep. 1664 02:15:03,543 --> 02:15:06,168 The tea made me sleepless. 1665 02:15:07,834 --> 02:15:08,584 Here we go ? 1666 02:15:08,793 --> 02:15:09,584 Let's go. 1667 02:16:09,293 --> 02:16:10,209 How are you ? 1668 02:16:10,543 --> 02:16:11,709 Hello! 1669 02:16:12,084 --> 02:16:13,418 How are you ? 1670 02:16:13,584 --> 02:16:14,668 GOOD. 1671 02:16:14,834 --> 02:16:16,043 It's nice to see you. 1672 02:16:16,918 --> 02:16:18,918 - Is everything going smoothly? - Calm ? 1673 02:16:23,543 --> 02:16:24,459 - Good evening. - Good evening ! 1674 02:16:24,668 --> 02:16:26,334 - Sergio, right? - Yes. 1675 02:16:26,793 --> 02:16:29,043 - Let's go. Are you coming? - I... I'm coming. 1676 02:16:29,209 --> 02:16:32,709 Wait. You can't stay A few minutes with me? 1677 02:16:32,834 --> 02:16:33,959 I'll bring you one. 1678 02:16:36,334 --> 02:16:38,959 I wasn't expecting to see you with them, my friend. 1679 02:16:39,168 --> 02:16:41,459 Have you known each other for a long time? 1680 02:16:41,668 --> 02:16:42,834 We're friends. 1681 02:16:43,543 --> 02:16:45,334 Be careful, friendly advice. 1682 02:16:45,543 --> 02:16:48,709 I sensed a certain atmosphere Between you two, right? 1683 02:16:49,043 --> 02:16:51,959 If you look Medusa in the eyes, It explodes in your face. 1684 02:16:52,293 --> 02:16:55,043 What do you mean, an atmosphere? Be careful ? 1685 02:16:55,793 --> 02:16:56,793 With Medusa, my brother. 1686 02:16:56,959 --> 02:16:59,834 I'm telling you that if you look at Medusa in the eyes... 1687 02:17:00,043 --> 02:17:00,834 Poof! 1688 02:17:01,043 --> 02:17:02,209 It explodes in your face. 1689 02:17:02,793 --> 02:17:04,834 You don't know the city very well. You don't know what's going on. 1690 02:17:05,043 --> 02:17:07,918 It's not cool to talk like that From a friend, right? 1691 02:17:08,084 --> 02:17:10,709 Calm down. It's because That's what my friend is saying. 1692 02:17:10,918 --> 02:17:13,543 You don't need to be aggressive, my friend. 1693 02:17:14,834 --> 02:17:18,334 I didn't want to give you that kind of pipe. 1694 02:17:18,543 --> 02:17:19,918 I was just kidding, brother. 1695 02:17:20,084 --> 02:17:23,084 I'm just telling you to take it easy, that's all. 1696 02:17:23,293 --> 02:17:25,209 Nothing more. 1697 02:17:25,418 --> 02:17:29,084 You give me Relationship advice, is that it? 1698 02:17:29,293 --> 02:17:31,334 Excuse me? Not at all. 1699 02:17:31,543 --> 02:17:35,418 But you're arriving In an exotic place, you feel... 1700 02:17:36,334 --> 02:17:43,084 emotionally involved, Everything is super exciting and exotic. 1701 02:17:44,043 --> 02:17:47,084 I'm just telling you to take it easy. I didn't mean to upset you. 1702 02:17:47,293 --> 02:17:50,293 I thought your money It would make you less vulgar. 1703 02:17:52,834 --> 02:17:55,418 My brother, forgive me. You misunderstood me. 1704 02:17:55,584 --> 02:18:00,209 I didn't want to invade your life, your privacy. 1705 02:18:00,834 --> 02:18:02,459 You know what you're doing, my friend. 1706 02:18:02,668 --> 02:18:05,543 Everything's fine. Listen, we're having fun. 1707 02:18:05,918 --> 02:18:07,543 I can sense you're tense. 1708 02:18:08,418 --> 02:18:10,584 Let's have a drink and start from scratch. 1709 02:18:10,793 --> 02:18:11,918 We're starting from scratch. 1710 02:18:12,668 --> 02:18:16,793 Let's drink to a life of substance. 1711 02:18:17,084 --> 02:18:20,293 I know it's not easy being here. 1712 02:18:20,793 --> 02:18:24,459 I know that's not exactly what you might have imagined. 1713 02:18:24,584 --> 02:18:28,418 I know you're coming and you see lots of contradictions and... 1714 02:18:28,584 --> 02:18:31,209 It might, I don't know, destabilize you. 1715 02:18:31,418 --> 02:18:32,918 You see a guy like me, 1716 02:18:33,084 --> 02:18:36,668 who has money, a nice house, A beautiful car. 1717 02:18:36,834 --> 02:18:42,418 You go out into the street, you see the poverty, Shit, stench, rot. 1718 02:18:42,709 --> 02:18:46,334 You come to my house, you see my family, You see me and... 1719 02:18:46,543 --> 02:18:49,334 This is deeply unfair And it's our fault, isn't it? 1720 02:18:50,543 --> 02:18:53,793 "Primitive accumulation of capital", Do you know what it is? 1721 02:18:55,418 --> 02:18:58,168 My brother, if you're thinking about Europe, 1722 02:18:58,959 --> 02:19:02,584 this civilized, structured Europe, 1723 02:19:02,918 --> 02:19:05,459 the magnificent cathedrals... 1724 02:19:06,834 --> 02:19:10,084 You can't see the blood to flow down the walls. 1725 02:19:10,543 --> 02:19:15,543 Architecture, engineering, medicine. 1726 02:19:16,084 --> 02:19:20,418 You sang and you sang again. And more blood. 1727 02:19:20,834 --> 02:19:24,584 Ruptures, reconstructions, constant reformulations. 1728 02:19:25,418 --> 02:19:27,543 Constant power exchanges. 1729 02:19:27,709 --> 02:19:30,543 Borders are being erected. and they come apart. 1730 02:19:30,709 --> 02:19:32,209 In the name of God! 1731 02:19:33,543 --> 02:19:35,709 Absolute barbarity. 1732 02:19:37,084 --> 02:19:40,209 How do you think, my brother, that there are people 1733 02:19:40,418 --> 02:19:43,793 who control the cement, 1734 02:19:44,293 --> 02:19:48,543 who control the media, 1735 02:19:49,584 --> 02:19:52,834 Who controls telecommunications? 1736 02:19:53,043 --> 02:19:55,709 Who are these people? Where did they train? 1737 02:19:55,834 --> 02:20:00,084 How long did it take them to settle? 1738 02:20:00,793 --> 02:20:05,334 We are missing millennia. to compete with them. 1739 02:20:05,918 --> 02:20:09,793 We're going to be crushed without... 1740 02:20:10,793 --> 02:20:12,834 No tolerance whatsoever. 1741 02:20:14,084 --> 02:20:19,584 Put yourself in his shoes of those who design hospitals. 1742 02:20:21,543 --> 02:20:27,418 So-called solidarity is simple when everything is already there. 1743 02:20:29,293 --> 02:20:36,293 In your opinion, how do we get Those famous three meals a day? 1744 02:20:36,834 --> 02:20:42,459 To provide the body with calcium, The best thing is milk. 1745 02:20:42,668 --> 02:20:44,834 Semi-skimmed cow's milk. 1746 02:20:46,043 --> 02:20:50,334 Those with empty stomachs Do they have the capacity to think? 1747 02:20:52,043 --> 02:20:57,168 Those who do not have a guaranteed meal 1748 02:20:58,668 --> 02:21:01,293 Can they articulate thought? 1749 02:21:01,668 --> 02:21:03,293 Who can move things forward? 1750 02:21:04,334 --> 02:21:08,834 The elites, those who have time to think, 1751 02:21:09,043 --> 02:21:12,293 time to organize, time to plan, 1752 02:21:12,459 --> 02:21:15,793 They can offer a possibility. 1753 02:21:16,543 --> 02:21:19,334 Without any possible guarantee, none whatsoever. 1754 02:21:19,584 --> 02:21:20,918 And the price? 1755 02:21:23,668 --> 02:21:25,793 We have to live with it 1756 02:21:26,834 --> 02:21:29,043 or we can do nothing. 1757 02:21:29,209 --> 02:21:34,918 One can embrace barbarity laissez-faire, 1758 02:21:35,793 --> 02:21:40,834 to believe that it is organic, That's how it is. 1759 02:21:42,459 --> 02:21:44,959 Tell yourself that what we are trying to do here, 1760 02:21:45,459 --> 02:21:48,293 It's the same thing. that what they did there, 1761 02:21:48,459 --> 02:21:52,834 but with less blood, less brutality 1762 02:21:53,543 --> 02:21:56,084 and in a shorter period of time. 1763 02:21:57,293 --> 02:21:59,709 Not everything has been thought out. Not everything is connected. 1764 02:22:00,293 --> 02:22:05,168 Yes, people are going to die. They're going to suffer, it's going to hurt. 1765 02:22:05,584 --> 02:22:08,709 But how can it be done painlessly? Can you tell me? 1766 02:22:08,918 --> 02:22:10,668 How can it be done without bloodshed? 1767 02:22:11,459 --> 02:22:16,584 If we wait for there to be a code, I don't know... 1768 02:22:18,334 --> 02:22:19,668 of truth. 1769 02:22:20,543 --> 02:22:22,459 If we wait until there is... 1770 02:22:23,418 --> 02:22:27,209 a sense of community embrace... 1771 02:22:27,543 --> 02:22:32,293 That's capital. the market, private initiative. 1772 02:22:32,459 --> 02:22:33,543 It's you. 1773 02:22:34,084 --> 02:22:34,959 What ? 1774 02:22:35,168 --> 02:22:35,959 It's you. 1775 02:22:36,168 --> 02:22:37,459 Me? - Yes. 1776 02:22:39,168 --> 02:22:41,543 Us. It's us. 1777 02:22:41,959 --> 02:22:45,043 With the desire to transform the world, 1778 02:22:45,543 --> 02:22:47,459 to deconstruct what is wrong, 1779 02:22:47,668 --> 02:22:51,084 and what can lead to a new reality. 1780 02:22:51,293 --> 02:22:52,584 Progress. 1781 02:22:55,418 --> 02:22:56,918 Why not ? 1782 02:22:57,084 --> 02:22:58,584 That's one way of looking at it. 1783 02:22:58,793 --> 02:23:01,209 - Yes, progress. - This blackmail. 1784 02:23:01,418 --> 02:23:03,084 This has nothing to do with blackmail. 1785 02:23:03,293 --> 02:23:06,209 Imagine what the world is like... - Blackmail. 1786 02:23:06,459 --> 02:23:07,334 Listen ! 1787 02:23:07,959 --> 02:23:09,334 Eternal. 1788 02:23:11,709 --> 02:23:14,084 We haven't decided anything. 1789 02:23:14,293 --> 02:23:15,293 It was over there, 1790 02:23:15,459 --> 02:23:19,418 That's where the rules were made. that the contracts have been signed. 1791 02:23:20,459 --> 02:23:23,834 That's where the lines were drawn. 1792 02:24:44,293 --> 02:24:46,418 That's enough, my friend. 1793 02:24:46,584 --> 02:24:49,834 Thank you, that's fine. I'm going to dance with my friends. 1794 02:24:53,834 --> 02:24:54,959 Stop! 1795 02:25:05,084 --> 02:25:06,334 Stop! 1796 02:25:07,043 --> 02:25:09,834 - Stop, please! - That's our song! 1797 02:25:10,043 --> 02:25:11,334 This is our song. 1798 02:25:33,209 --> 02:25:35,334 I told you to stop, damn it! 1799 02:25:44,334 --> 02:25:47,168 I woke up at dawn To look for beef 1800 02:25:47,709 --> 02:25:50,584 To rule the streets To bring some back to the nest 1801 02:25:51,209 --> 02:25:54,334 I was born poor But I'm going to die rich 1802 02:25:54,459 --> 02:25:57,209 That's life She's not for losers. 1803 02:25:57,334 --> 02:26:00,459 I woke up at dawn To look for beef 1804 02:26:00,584 --> 02:26:03,959 To rule the streets To bring some back to the nest 1805 02:26:04,084 --> 02:26:07,084 I was born poor But I'm going to die rich 1806 02:26:08,084 --> 02:26:11,584 The days go by And my mother is getting older and older. 1807 02:26:12,709 --> 02:26:15,209 She has to eat thanks to my job. 1808 02:26:16,084 --> 02:26:18,584 I did nothing as a son 1809 02:26:19,459 --> 02:26:20,959 My God, I fall to my knees: 1810 02:26:21,168 --> 02:26:22,709 Lord, enlighten my life 1811 02:26:22,834 --> 02:26:24,084 Grant me peace 1812 02:26:24,293 --> 02:26:25,959 I want to be a good trafficker 1813 02:26:26,168 --> 02:26:27,543 I want to have lots of diamonds 1814 02:26:27,709 --> 02:26:29,293 I want to have lots of passports. 1815 02:26:29,459 --> 02:26:31,543 I want to walk on all the continents 1816 02:26:32,168 --> 02:26:33,959 But what the hell do you want? 1817 02:26:36,459 --> 02:26:38,293 But what the hell do you want? 1818 02:27:21,709 --> 02:27:24,459 This is my home. I'm going there. 1819 02:27:34,793 --> 02:27:35,918 Marcelina! 1820 02:27:36,084 --> 02:27:37,084 Yes ! 1821 02:27:49,834 --> 02:27:51,209 I'll take you back. 1822 02:27:52,459 --> 02:27:53,709 I'll drop you off at your place. 1823 02:27:53,918 --> 02:27:54,959 Non. 1824 02:27:56,459 --> 02:27:58,959 So, let me stay a little bit with you. 1825 02:27:59,459 --> 02:28:02,334 I don't want to be all alone. It was all crazy. 1826 02:28:05,459 --> 02:28:06,584 All right ? 1827 02:28:09,709 --> 02:28:10,834 Non. 1828 02:28:15,459 --> 02:28:16,584 For what ? 1829 02:28:17,334 --> 02:28:18,418 Because no. 1830 02:28:44,084 --> 02:28:45,084 Horace. 1831 02:28:45,459 --> 02:28:46,168 Sergio. 1832 02:28:46,334 --> 02:28:49,834 Sorry for calling you that and that we meet here. 1833 02:28:50,043 --> 02:28:53,168 Do you want to join me? Or would you prefer to wait until I finish? 1834 02:28:53,584 --> 02:28:54,834 I agree with you. 1835 02:28:55,334 --> 02:28:56,084 Alright. 1836 02:29:02,459 --> 02:29:05,584 I was worried. 1837 02:29:07,084 --> 02:29:10,668 I certainly hope so. I wanted to talk to you too. 1838 02:29:10,918 --> 02:29:12,584 You wanted to talk to me? 1839 02:29:12,709 --> 02:29:14,584 Perfect, I'm here, I'm listening. 1840 02:29:17,459 --> 02:29:19,209 What happened to Leonardo? 1841 02:29:20,834 --> 02:29:21,584 Pardon ? 1842 02:29:22,584 --> 02:29:23,584 Leonardo. 1843 02:29:24,668 --> 02:29:26,459 You knew him well, didn't you? 1844 02:29:28,418 --> 02:29:30,209 How so, What happened to Leonardo? 1845 02:29:33,334 --> 02:29:36,209 I feel that you have something to tell me. 1846 02:29:38,084 --> 02:29:39,209 Yes, that's it. 1847 02:29:39,459 --> 02:29:41,543 What do you think? What happened to him? 1848 02:29:42,834 --> 02:29:43,709 I don't know. 1849 02:29:44,084 --> 02:29:45,334 I'd like to know. 1850 02:29:48,209 --> 02:29:50,834 I brought you here Because we need to talk. 1851 02:29:51,584 --> 02:29:54,709 We have some things to sort out, don't we? 1852 02:29:58,209 --> 02:30:01,209 Why did it take so long? to submit his report? 1853 02:30:01,418 --> 02:30:03,709 What did he do? during this time ? 1854 02:30:04,084 --> 02:30:06,084 When did you last see him? 1855 02:30:07,418 --> 02:30:09,459 Is this an interrogation? What's going on? 1856 02:30:11,459 --> 02:30:13,584 In your opinion, What happened to Leonardo? 1857 02:30:14,209 --> 02:30:17,209 Do you think it's possible? that he was murdered? 1858 02:30:18,459 --> 02:30:20,084 Do you have any idea about my relationship? With Leonardo? 1859 02:30:22,334 --> 02:30:24,168 Do you know who he was to me? 1860 02:30:27,334 --> 02:30:28,709 We were friends. 1861 02:30:30,459 --> 02:30:33,834 We were trying to solve the problem of the Northern Reserve. 1862 02:30:35,959 --> 02:30:38,584 I don't know why, I sense you have a theory. 1863 02:30:39,168 --> 02:30:40,084 Yes, I have one. 1864 02:30:41,334 --> 02:30:42,334 Do you want to share it? 1865 02:30:43,418 --> 02:30:46,418 My theory, It's just that I feel what's going to happen to me 1866 02:30:46,584 --> 02:30:48,834 What happened to him, right? 1867 02:30:51,834 --> 02:30:53,459 He's disappeared, hasn't he? 1868 02:30:56,918 --> 02:31:01,334 The last time I saw him, Leonardo was doing well. 1869 02:31:03,459 --> 02:31:04,459 Alright. 1870 02:31:09,084 --> 02:31:12,709 And I want to believe that now, He's doing even better. 1871 02:31:16,209 --> 02:31:17,543 The important thing is that you know 1872 02:31:18,084 --> 02:31:20,084 that you can secure your future here. 1873 02:31:21,834 --> 02:31:24,959 You just need to hurry up to decide what you want to do. 1874 02:31:25,334 --> 02:31:26,834 Take a stand. 1875 02:31:27,584 --> 02:31:29,418 End of discussion. 1876 02:31:34,834 --> 02:31:36,084 Make up your mind. 1877 02:31:36,459 --> 02:31:39,084 Decide what you want, but make up your mind. 1878 02:31:39,543 --> 02:31:42,834 And I can help you. 1879 02:31:44,584 --> 02:31:46,084 50,000 euros. 1880 02:31:46,918 --> 02:31:48,084 When you want to. 1881 02:31:50,459 --> 02:31:51,834 Wherever you want. 1882 02:31:51,959 --> 02:31:53,709 No receipt, nothing. 1883 02:31:55,084 --> 02:31:56,459 Quick, simple. 1884 02:31:59,459 --> 02:32:00,709 100 ? 1885 02:32:10,584 --> 02:32:11,459 Listen. 1886 02:32:12,459 --> 02:32:14,334 I'm not going to waste any time to explain 1887 02:32:14,668 --> 02:32:16,918 Why does it have to happen this way? 1888 02:32:17,459 --> 02:32:19,334 and what are the people involved. 1889 02:32:19,834 --> 02:32:22,668 I'm not asking you to do this or that. 1890 02:32:22,834 --> 02:32:25,209 I'm asking you to take a stand. 1891 02:32:27,209 --> 02:32:29,584 Can you tell me where we're going? 1892 02:32:31,084 --> 02:32:32,918 You don't trust me? 1893 02:32:34,084 --> 02:32:36,834 Stop being nosy, OK? 1894 02:32:37,709 --> 02:32:39,084 Do you trust me? 1895 02:32:41,084 --> 02:32:42,709 I don't want to know. 1896 02:32:44,084 --> 02:32:45,584 I saw your friend. 1897 02:32:46,209 --> 02:32:47,084 Oh? 1898 02:32:47,709 --> 02:32:48,959 - Who ? Horace. 1899 02:32:49,668 --> 02:32:51,084 The great Horace? 1900 02:32:52,168 --> 02:32:53,584 The great Horace. 1901 02:32:53,918 --> 02:32:55,584 And what was it like? 1902 02:32:56,918 --> 02:32:58,918 Have you seen him recently? 1903 02:33:02,209 --> 02:33:03,959 We talked. 1904 02:33:08,543 --> 02:33:09,209 Yes ? 1905 02:33:09,418 --> 02:33:13,834 Do you know if he has a particular interest? in the construction of the road? 1906 02:33:15,668 --> 02:33:20,834 Not that I know of, but Knowing him, it's possible. 1907 02:33:25,584 --> 02:33:26,709 For what ? 1908 02:33:28,459 --> 02:33:31,918 Because he offered me a large sum of money 1909 02:33:32,084 --> 02:33:35,459 so that I can submit the report earlier than expected. 1910 02:33:35,834 --> 02:33:38,459 A large sum of money, how much? 1911 02:33:39,584 --> 02:33:40,918 100,000 euros. 1912 02:33:42,084 --> 02:33:43,834 100,000 euros? 1913 02:33:44,334 --> 02:33:46,834 100,000 euros? - Yes. 1914 02:33:50,584 --> 02:33:55,459 I would never have believed it that you were worth just as much. 1915 02:33:55,668 --> 02:33:57,209 100,000 euros? 1916 02:33:57,334 --> 02:34:00,084 He offered me 150,000 euros. 1917 02:34:00,209 --> 02:34:03,709 Excuse me, but I'm still stuck on it. to 100,000 euros! 1918 02:34:04,209 --> 02:34:05,209 Holy cow! 1919 02:34:06,959 --> 02:34:10,709 He says the work needs to move forward before the rainy season. 1920 02:34:10,834 --> 02:34:12,584 He is in a hurry. 1921 02:34:13,334 --> 02:34:15,084 And what did you answer? 1922 02:34:17,084 --> 02:34:18,709 I refused, of course. 1923 02:34:19,959 --> 02:34:22,209 - Of course... - That's insulting. 1924 02:34:22,334 --> 02:34:23,168 That's insulting... 1925 02:34:23,334 --> 02:34:27,668 But tell me, weren't you about to finish this report? 1926 02:34:28,334 --> 02:34:31,334 - Yes. And, from what I understand, 1927 02:34:32,209 --> 02:34:35,459 from an ecological point of view, That's advantageous, isn't it? 1928 02:34:36,959 --> 02:34:38,959 Ecology, It could be many things. 1929 02:34:40,334 --> 02:34:41,668 Like what ? 1930 02:34:45,209 --> 02:34:49,084 But you raise the possibility that I accept this money? 1931 02:34:50,168 --> 02:34:51,418 No, Sergio. 1932 02:34:51,584 --> 02:34:53,334 I'm trying to understand 1933 02:34:53,959 --> 02:34:56,959 Why were you offered 150,000 euros? 1934 02:34:58,334 --> 02:34:59,834 I explained it to you. 1935 02:35:00,209 --> 02:35:05,084 In fact, I already have all the data. But I don't want to anticipate anything. 1936 02:35:05,209 --> 02:35:07,334 I want to do my job properly. 1937 02:35:07,834 --> 02:35:11,209 But if you have all the data, 1938 02:35:11,334 --> 02:35:16,459 What's stopping you from concluding? And to submit your report? 1939 02:35:18,418 --> 02:35:21,084 Because I want to follow the procedure. 1940 02:35:21,334 --> 02:35:22,709 I don't want to do it like that. 1941 02:35:23,959 --> 02:35:26,709 Never mind, that was insulting. It's not worth it. 1942 02:35:27,584 --> 02:35:29,584 - Insulting? - Yes, it disgusts me. 1943 02:35:29,959 --> 02:35:31,084 That's disgusting. 1944 02:35:31,834 --> 02:35:33,084 Disgusting ? 1945 02:35:33,584 --> 02:35:35,709 You know what's disgusting, Sergio? 1946 02:35:36,709 --> 02:35:40,834 This is the power that some have to refuse 150,000 euros. 1947 02:35:41,334 --> 02:35:44,043 This is the value that some give to money, 1948 02:35:44,209 --> 02:35:46,334 Yes, that's disgusting. 1949 02:35:50,834 --> 02:35:52,459 It's dirty money. 1950 02:35:52,959 --> 02:35:54,668 And the one you receive? 1951 02:35:54,834 --> 02:35:57,168 Hein ? Your salary is clean, perhaps? 1952 02:36:05,209 --> 02:36:07,084 You know what's disgusting? 1953 02:36:07,709 --> 02:36:11,418 It's that people are condemned by the place where they were born, 1954 02:36:11,584 --> 02:36:14,959 without being able to satisfy their basic needs. 1955 02:36:15,209 --> 02:36:19,209 That people like you come here and can refuse 150,000 euros. 1956 02:36:19,418 --> 02:36:21,084 Can't you see that it's dirty money? 1957 02:36:21,209 --> 02:36:24,084 that it comes from the farm Of those people you're talking about? 1958 02:36:24,293 --> 02:36:27,959 And you don't understand. that your salary is dirty? 1959 02:36:29,834 --> 02:36:32,668 Is the position you hold dirty? 1960 02:36:34,709 --> 02:36:39,834 Do you think that the money that comes from the Is the World Bank and the European Bank clean? 1961 02:36:47,584 --> 02:36:49,959 This is called "acquittal of conscience". 1962 02:36:50,084 --> 02:36:55,043 that the rich use to help the poor, those who have nothing, 1963 02:36:55,209 --> 02:36:57,334 those who need help, 1964 02:36:57,543 --> 02:36:59,834 those who are struggling. 1965 02:36:59,959 --> 02:37:01,709 And it's good that we can't get out of this. 1966 02:37:01,918 --> 02:37:06,084 It's good to bring them in someone from abroad 1967 02:37:06,209 --> 02:37:08,834 to report on a road 1968 02:37:09,084 --> 02:37:11,793 then offer him 150,000 euros, 1969 02:37:11,959 --> 02:37:16,668 and that this person holds the very power to say no. 1970 02:37:19,584 --> 02:37:21,834 So you, You would accept this money, is that right? 1971 02:37:26,959 --> 02:37:28,209 Is that it? 1972 02:37:30,043 --> 02:37:33,709 I don't have the power to refuse 150,000 euros. 1973 02:37:36,084 --> 02:37:37,209 Not yet. 1974 02:37:39,084 --> 02:37:40,584 So, tell me, 1975 02:37:40,709 --> 02:37:43,959 Imagine that you receive this money. What would you do with it? 1976 02:37:44,334 --> 02:37:46,584 That's the question you need to ask yourself. 1977 02:37:47,834 --> 02:37:50,334 If you want to go to the Maldives... 1978 02:37:50,668 --> 02:37:51,668 Ah, no! 1979 02:37:52,334 --> 02:37:54,709 Are you going to buy a house for your mother? Non ! 1980 02:37:54,834 --> 02:37:58,168 Are you going to pay for your nephews' university? 1981 02:37:58,334 --> 02:38:01,209 You're going to donate it to a local orphanage. 1982 02:38:01,834 --> 02:38:06,959 Because you're going to want to help after all that you have been given. 1983 02:38:07,584 --> 02:38:09,418 Isn't that how it works? 1984 02:38:10,084 --> 02:38:14,459 And you'll leave happy. for having helped humanity. 1985 02:38:19,334 --> 02:38:21,959 When you reach the bottom, It's on the right. 1986 02:38:28,459 --> 02:38:30,668 - Can I park here? - Yes. 1987 02:38:31,834 --> 02:38:33,209 What's with that face? 1988 02:38:33,959 --> 02:38:35,084 I was waiting for you! 1989 02:38:35,209 --> 02:38:39,209 Get a change of scenery, I'm here. You know about traffic. 1990 02:38:39,709 --> 02:38:41,959 Let me introduce you to my friend Sergio. 1991 02:38:42,168 --> 02:38:44,543 - My mother, Domingas. - Good morning, how are you doing ? 1992 02:38:44,709 --> 02:38:46,293 - How are you. - Delighted. 1993 02:38:46,459 --> 02:38:48,959 Sérgio is puny. 1994 02:38:49,334 --> 02:38:52,168 - But he has a beautiful beard. - Mom, he understands Creole. 1995 02:38:53,959 --> 02:38:56,084 I cooked, I made cachupa. 1996 02:38:56,209 --> 02:38:58,834 - Hello, family! - Good morning. 1997 02:39:01,959 --> 02:39:03,084 Sit down. 1998 02:39:04,959 --> 02:39:06,959 Don't get up, auntie. 1999 02:39:07,334 --> 02:39:09,334 - How are you ? - I'm doing well. 2000 02:39:09,459 --> 02:39:10,459 How are you ? 2001 02:39:15,334 --> 02:39:16,709 You're beautiful! 2002 02:39:19,084 --> 02:39:21,168 - Sergio, come sit here. - How are you, uncle? 2003 02:39:21,334 --> 02:39:23,084 Look, it's Sergio. 2004 02:39:23,209 --> 02:39:25,418 - Who's your boyfriend? - No, he's my friend. 2005 02:39:25,584 --> 02:39:26,834 He's not my boyfriend. 2006 02:39:27,418 --> 02:39:28,709 Mom, where is he sitting? 2007 02:39:28,918 --> 02:39:30,834 Where can I Wash my hands? 2008 02:39:32,959 --> 02:39:34,418 In the bathroom. 2009 02:39:35,084 --> 02:39:36,834 Take him to wash his hands. 2010 02:39:38,584 --> 02:39:40,834 Can you help me out a little... 2011 02:39:52,209 --> 02:39:53,959 I have a sick person here. 2012 02:39:54,834 --> 02:39:56,918 It's been a very long time that he is ill. 2013 02:39:57,834 --> 02:39:59,418 He doesn't eat anything. 2014 02:39:59,668 --> 02:40:01,334 He vomits everything he swallows. 2015 02:40:02,209 --> 02:40:06,668 We must pray that he gets up. 2016 02:40:08,459 --> 02:40:09,584 Let's go. 2017 02:40:15,584 --> 02:40:17,084 The bathroom is there. 2018 02:40:18,709 --> 02:40:20,459 - THANKS. - It was nothing. 2019 02:40:28,459 --> 02:40:30,543 I'm on a diet. But I haven't lost too much weight. 2020 02:40:30,709 --> 02:40:32,709 He's coming to visit us. 2021 02:40:33,709 --> 02:40:35,334 Who is coming to visit us? 2022 02:40:59,709 --> 02:41:00,959 Don't get up! 2023 02:41:01,668 --> 02:41:02,834 Sit down. 2024 02:41:04,918 --> 02:41:06,334 Are you going to Lisbon? 2025 02:41:08,334 --> 02:41:09,334 Are you going? 2026 02:41:09,459 --> 02:41:10,959 Are you going to Lisbon? 2027 02:41:11,209 --> 02:41:13,459 I want to too. Will you take me? 2028 02:41:13,668 --> 02:41:15,084 No, we're not taking you. 2029 02:41:18,709 --> 02:41:20,334 Do you know Pecixe? 2030 02:41:20,959 --> 02:41:21,668 Non. 2031 02:41:21,834 --> 02:41:23,334 Do you know Biombo? 2032 02:41:23,959 --> 02:41:25,168 Folding screen? 2033 02:41:25,584 --> 02:41:26,293 Watch! 2034 02:41:26,459 --> 02:41:29,584 He's a guest! Sérgio is a guest! 2035 02:41:29,709 --> 02:41:32,459 So explain it to him, he'll understand. 2036 02:41:32,834 --> 02:41:36,168 Pecixe is the island of the Manjaques. 2037 02:41:36,459 --> 02:41:37,793 Is it in the north? 2038 02:41:37,959 --> 02:41:39,334 In the northern zone. 2039 02:41:39,459 --> 02:41:40,709 And is it very far from here? 2040 02:41:40,834 --> 02:41:41,959 Non... 2041 02:41:43,459 --> 02:41:45,959 It's not very far, but it's an island. 2042 02:41:46,668 --> 02:41:47,959 He can go with you. 2043 02:41:51,834 --> 02:41:53,459 Yes! We'll go to Pecixe together. 2044 02:41:55,834 --> 02:41:57,168 I'm falling asleep right now. 2045 02:41:57,334 --> 02:41:58,834 No, we're going to wake you up. 2046 02:42:01,584 --> 02:42:03,334 Who wants a beer? 2047 02:42:04,209 --> 02:42:04,834 A. 2048 02:42:05,668 --> 02:42:06,709 One beer? Two. 2049 02:42:06,918 --> 02:42:08,459 - All of us. - All ? 2050 02:42:08,584 --> 02:42:09,418 OK. 2051 02:42:10,418 --> 02:42:11,209 Everyone. 2052 02:42:11,418 --> 02:42:13,084 We'll see if there's enough. 2053 02:42:14,584 --> 02:42:16,459 One for each person. 2054 02:42:19,584 --> 02:42:20,834 Yes, I'll bring it to you. 2055 02:42:23,459 --> 02:42:24,459 Sergio. 2056 02:42:25,959 --> 02:42:27,168 Ah, sorry! 2057 02:42:28,918 --> 02:42:29,959 Juice? 2058 02:42:31,168 --> 02:42:34,418 Are you watching your figure? - I can have lunch now. 2059 02:42:34,959 --> 02:42:36,834 To your health, everyone! 2060 02:42:42,709 --> 02:42:45,459 Sérgio, thank you very much! 2061 02:42:46,334 --> 02:42:47,959 Thank you for what? 2062 02:42:48,209 --> 02:42:49,918 For the visit! 2063 02:42:50,084 --> 02:42:51,459 Diara is here! 2064 02:42:52,543 --> 02:42:53,834 Does this suit me? 2065 02:42:55,959 --> 02:42:57,418 Only if you wear a tiara. 2066 02:42:57,584 --> 02:43:01,084 We're almost like a family. 2067 02:43:01,334 --> 02:43:04,709 - We're almost like a family. - A family from where? 2068 02:43:17,168 --> 02:43:18,209 Diarrhea. 2069 02:43:22,293 --> 02:43:23,459 Wake up. 2070 02:43:23,918 --> 02:43:25,418 We've arrived. 2071 02:43:27,209 --> 02:43:28,584 We've arrived. 2072 02:43:52,668 --> 02:43:54,709 You manage to climb the stairs, or not? 2073 02:43:54,834 --> 02:43:56,209 Oh dear, your hair! 2074 02:44:16,959 --> 02:44:18,084 Sergio! 2075 02:44:19,459 --> 02:44:21,168 I think I'll go. 2076 02:44:23,959 --> 02:44:25,834 Are you leaving? But why? 2077 02:44:25,959 --> 02:44:27,334 I'm tired. 2078 02:44:27,668 --> 02:44:28,668 Come in! 2079 02:44:29,584 --> 02:44:30,459 - Non. - Come on. 2080 02:44:30,584 --> 02:44:31,209 Non. 2081 02:44:31,834 --> 02:44:33,918 I'm tired, I'm sleepy. 2082 02:44:34,668 --> 02:44:36,709 You didn't want to meet my family? 2083 02:44:36,918 --> 02:44:39,918 You didn't say You wanted to know everything about me? 2084 02:44:41,834 --> 02:44:42,709 Well ? 2085 02:44:43,084 --> 02:44:44,209 It's done. 2086 02:44:46,459 --> 02:44:48,168 Family lunch. 2087 02:44:52,584 --> 02:44:54,584 What are you doing tomorrow? 2088 02:44:57,168 --> 02:44:58,084 Nothing. 2089 02:44:59,459 --> 02:45:01,334 I'm going to see Jota. 2090 02:45:02,209 --> 02:45:04,584 Maybe he'll stay at my place. 2091 02:45:05,418 --> 02:45:07,209 You could come too. 2092 02:45:08,584 --> 02:45:09,918 Does that sound good to you? 2093 02:45:11,084 --> 02:45:11,959 Yeah. 2094 02:45:12,584 --> 02:45:13,959 - Yeah ? - My pleasure. 2095 02:45:15,084 --> 02:45:17,584 And I would very much like it 2096 02:45:18,334 --> 02:45:21,459 that you sit down and look at us. 2097 02:45:23,709 --> 02:45:24,668 Hein ? 2098 02:45:25,084 --> 02:45:26,543 I would like it very much 2099 02:45:27,793 --> 02:45:30,709 that you sit down and look at us. 2100 02:45:34,459 --> 02:45:35,543 Stop. 2101 02:45:36,418 --> 02:45:37,168 Are you kidding me? 2102 02:45:37,334 --> 02:45:38,334 - Non. - Yes, yes. 2103 02:45:38,459 --> 02:45:39,334 Non. 2104 02:45:39,459 --> 02:45:41,584 - You like making fun of me, don't you? - Non. 2105 02:45:41,709 --> 02:45:44,709 Sometimes, but I'm not kidding. 2106 02:45:46,334 --> 02:45:48,084 Are you serious? - Yes. 2107 02:52:23,209 --> 02:52:26,209 You're being difficult. my little Marcelina? 2108 02:52:33,043 --> 02:52:35,084 Weren't you supposed to be in the bush? 2109 02:52:36,459 --> 02:52:40,209 Tell no one you saw me here. I wouldn't tell anyone that you were there. 2110 02:52:40,418 --> 02:52:41,418 Hello. 2111 02:52:41,709 --> 02:52:43,959 - Renato. Pleased to meet you! - Hello! Sergio. 2112 02:52:44,334 --> 02:52:45,334 - How are you ? - How are you. 2113 02:52:45,543 --> 02:52:50,834 What a magnificent day! This sunshine, what more could we possibly need? 2114 02:52:51,209 --> 02:52:53,209 The famous guilty pleasure. 2115 02:52:53,459 --> 02:52:54,334 Guilty pleasure? 2116 02:53:07,459 --> 02:53:11,459 I want to be the tooth 2117 02:53:12,209 --> 02:53:14,084 And the knife 2118 02:53:17,459 --> 02:53:21,084 I want to be the knife 2119 02:53:22,084 --> 02:53:24,209 And the wound 2120 02:53:27,584 --> 02:53:33,418 In a single red kiss 2121 02:53:37,209 --> 02:53:42,793 I snuggled up in the breeze 2122 02:53:44,834 --> 02:53:48,834 I don't rest 2123 02:53:49,459 --> 02:53:53,959 Only in the storm 2124 02:53:54,084 --> 02:54:01,834 I only fall asleep during a hurricane. 2125 02:54:08,834 --> 02:54:12,293 I am rage 2126 02:54:13,418 --> 02:54:15,459 And the vaccine 2127 02:54:18,334 --> 02:54:24,918 In search of sin and counsel 2128 02:54:27,959 --> 02:54:31,584 Space between the pain 2129 02:54:32,293 --> 02:54:34,584 And comfort 2130 02:54:37,584 --> 02:54:41,459 The struggle between light 2131 02:54:42,209 --> 02:54:44,043 And the mirror 2132 02:56:29,459 --> 02:56:31,334 - Good morning ! - Good morning. 2133 02:56:31,709 --> 02:56:33,709 Can you take us? We have a job there. 2134 02:56:34,209 --> 02:56:35,959 - Take us. - To take you. 2135 02:56:40,168 --> 02:56:41,084 All right. 2136 02:57:42,959 --> 02:57:44,168 - Continue. - Straight ahead ? 2137 02:57:44,334 --> 02:57:45,959 - Yes. - Straight ahead. 2138 02:57:58,084 --> 02:57:59,793 We get off here. 2139 02:57:59,959 --> 02:58:01,168 - Here ? - Here. 2140 02:58:01,334 --> 02:58:02,459 I'll stop here. 2141 02:58:03,334 --> 02:58:04,543 THANKS. 2142 02:58:24,084 --> 02:58:25,459 THANKS. 2143 02:58:30,084 --> 02:58:32,834 - We have a meeting there. - OK, OK. 2144 02:59:56,334 --> 02:59:58,584 I was told that Atuma is dead. 2145 02:59:58,709 --> 03:00:00,334 - Serious ? - Serious. 2146 03:00:01,918 --> 03:00:03,834 How sad. 2147 03:00:07,168 --> 03:00:09,209 He was buried yesterday. 2148 03:00:11,834 --> 03:00:13,709 What happened to him? 2149 03:00:13,959 --> 03:00:16,293 I was told he was ill. He had a stomach ache. 2150 03:00:16,459 --> 03:00:18,834 Negado took him to the hospital and he died there. 2151 03:00:19,959 --> 03:00:24,168 - What did he say? - He puts his hand in the water. 2152 03:00:24,709 --> 03:00:25,543 Don't do that. 2153 03:00:25,709 --> 03:00:27,209 He will overthrow us. 2154 03:00:30,209 --> 03:00:34,584 - How are you ? - No. Don't put your hand in the water. 2155 03:00:34,709 --> 03:00:36,668 - I can't? - It's better not to. 2156 03:00:36,834 --> 03:00:37,834 Crocodile ? 2157 03:00:38,918 --> 03:00:40,584 There are crocodiles in it. 2158 03:00:41,168 --> 03:00:42,709 In the water. 2159 03:00:47,334 --> 03:00:48,834 I can help you ? 2160 03:00:49,001 --> 03:00:50,876 - To row? - Yes. May I? 2161 03:00:51,418 --> 03:00:53,084 Come sit here. 2162 03:00:54,084 --> 03:00:58,543 - No, don't come. Sit down. - He is tired. 2163 03:00:58,709 --> 03:01:02,418 - Let him sit down. - It's good. 2164 03:01:03,959 --> 03:01:06,084 Let him sit down. Let's see how he does it. 2165 03:01:08,334 --> 03:01:09,709 - Do you want to row? - I can ? 2166 03:01:10,209 --> 03:01:11,084 Copper. 2167 03:01:19,334 --> 03:01:22,084 Like that. Are you going to row? 2168 03:01:22,459 --> 03:01:24,084 - Copper. - Copper. 2169 03:01:24,834 --> 03:01:26,418 Copper. 2170 03:01:26,959 --> 03:01:28,709 Like that. 2171 03:01:29,418 --> 03:01:30,834 Row harder. 2172 03:01:32,459 --> 03:01:34,334 - You go. - You go. 2173 03:01:35,584 --> 03:01:36,668 He is tired. 2174 03:01:37,834 --> 03:01:39,584 The canoe continues. 2175 03:01:42,918 --> 03:01:44,959 Do you see those people over there? 2176 03:01:45,168 --> 03:01:48,168 What is the name of this village? 2177 03:01:48,334 --> 03:01:50,209 Is it? Djobel. 2178 03:01:51,584 --> 03:01:57,334 Where is the committee representative? Do you know that? 2179 03:01:57,793 --> 03:01:59,543 - He's not here. - Isn't he here? 2180 03:01:59,709 --> 03:02:01,709 No, but his wife is here. 2181 03:02:01,918 --> 03:02:04,168 What is the representative's name? 2182 03:02:04,459 --> 03:02:05,584 His wife? 2183 03:02:06,334 --> 03:02:07,709 - Woman or man? - The man. 2184 03:02:07,918 --> 03:02:09,043 Baciro. 2185 03:02:11,084 --> 03:02:12,668 And his wife? 2186 03:02:12,834 --> 03:02:14,709 His wife is Isabel. 2187 03:02:14,834 --> 03:02:15,959 Isabel. 2188 03:02:20,709 --> 03:02:25,584 Do you speak the same language as in Djobel? 2189 03:02:25,709 --> 03:02:29,709 They understand our language. But we don't understand theirs. 2190 03:02:31,334 --> 03:02:33,084 Their language is complex. 2191 03:02:46,959 --> 03:02:49,334 Are there rice paddies here? 2192 03:02:49,668 --> 03:02:52,834 Yes. Over there. Can you see them? 2193 03:02:53,084 --> 03:02:54,209 You see? 2194 03:03:06,168 --> 03:03:07,084 Good morning ! 2195 03:03:09,668 --> 03:03:10,834 How are you ? 2196 03:03:13,084 --> 03:03:14,584 - How are you ? - How are you. 2197 03:03:15,709 --> 03:03:18,834 Is Mr. Baciro here? 2198 03:03:19,084 --> 03:03:20,834 No, he's at school. 2199 03:03:21,209 --> 03:03:22,459 At school... 2200 03:03:23,584 --> 03:03:26,334 Can I go to school? 2201 03:03:26,584 --> 03:03:28,668 Wait, I'll call him. 2202 03:03:41,584 --> 03:03:42,584 Isabel. 2203 03:03:44,918 --> 03:03:48,709 Can I go and see the cistern? 2204 03:03:48,834 --> 03:03:50,209 Yes, you can. 2205 03:04:07,084 --> 03:04:08,084 Isabel ! 2206 03:04:09,959 --> 03:04:13,709 How do you join? The other houses? 2207 03:04:14,584 --> 03:04:17,334 How do you do it? 2208 03:04:17,668 --> 03:04:19,084 By rowing. 2209 03:04:22,584 --> 03:04:24,084 At low tide, you can walk there. 2210 03:04:24,918 --> 03:04:27,418 When it's uphill, by canoe. 2211 03:04:27,584 --> 03:04:29,584 And before, was it like that too? 2212 03:04:30,209 --> 03:04:31,584 Before ? 2213 03:04:32,459 --> 03:04:35,084 Was there a lot of water too? 2214 03:04:35,668 --> 03:04:36,459 Non. 2215 03:04:36,709 --> 03:04:37,918 Were there fewer of them? 2216 03:04:38,418 --> 03:04:39,459 Less ? 2217 03:04:41,834 --> 03:04:49,084 How do you do it? To fetch drinking water? 2218 03:04:49,209 --> 03:04:51,418 - How do you do it? - By canoe. 2219 03:04:51,584 --> 03:04:53,834 - By canoe? - We're going by canoe to Djifunco. 2220 03:04:54,084 --> 03:04:55,084 Is it far? 2221 03:04:55,834 --> 03:04:58,459 Over there... After Elalab. 2222 03:04:58,668 --> 03:05:00,084 It takes more than... 2223 03:05:00,709 --> 03:05:02,709 40 minutes ? 2224 03:05:02,959 --> 03:05:04,043 Or more... 2225 03:05:25,418 --> 03:05:28,709 - Him, there? - Bernardete is waiting for him there. 2226 03:05:29,084 --> 03:05:33,084 - Who is she waiting for? - She. 2227 03:05:33,293 --> 03:05:35,084 - The woman in the dress? - Yes. 2228 03:05:38,084 --> 03:05:39,709 How are you ? 2229 03:05:40,584 --> 03:05:42,709 Your wife called you Several times, right? 2230 03:05:42,918 --> 03:05:44,459 - Good morning ! - Good morning ! 2231 03:05:45,084 --> 03:05:46,834 - How are you ? - How are you ! 2232 03:05:47,084 --> 03:05:51,668 She said that yesterday you went to sell Oysters for 10,000 francs a bag. 2233 03:05:52,168 --> 03:05:55,584 She's waiting for you over there, sitting down. 2234 03:05:56,584 --> 03:06:00,334 - How much did she want me to sell them for? - 8 000. 2235 03:06:01,834 --> 03:06:05,334 She said that Teresa was going to get a spanking. 2236 03:06:05,918 --> 03:06:07,209 But what have I done? 2237 03:06:07,334 --> 03:06:09,334 Because you raised the price. 2238 03:06:09,584 --> 03:06:13,209 Teresa did not raise the price, That's the price I gave him. 2239 03:06:13,834 --> 03:06:17,334 They say she just arrived and that she slashes prices. 2240 03:06:18,084 --> 03:06:21,834 They have already bought three times at 8,000 francs. 2241 03:06:21,959 --> 03:06:24,001 And we're not going to lower the price. 2242 03:06:24,126 --> 03:06:25,084 That's not our problem. 2243 03:06:25,293 --> 03:06:27,793 They can buy them for 10,000. If they don't want to, too bad. 2244 03:06:31,168 --> 03:06:32,084 That's all. 2245 03:06:33,334 --> 03:06:37,168 She says she never bought oysters at 8,000. 2246 03:06:37,334 --> 03:06:39,584 She said 10,000, not 8,000. 2247 03:06:39,709 --> 03:06:41,834 Yes, at 10,000. 2248 03:06:42,584 --> 03:06:43,834 She's waiting for him. 2249 03:06:43,959 --> 03:06:48,959 Odilia said she's waiting for you so that you can sell them for 8,000. 2250 03:06:49,168 --> 03:06:50,168 Oh, OK. 2251 03:06:51,834 --> 03:06:55,918 They say she said she's waiting for you to sell them for 8,000. 2252 03:07:08,834 --> 03:07:09,959 This is his house. 2253 03:07:10,709 --> 03:07:11,834 You can come in. 2254 03:07:15,959 --> 03:07:17,543 - Where did you write it? - Olga ? 2255 03:07:17,709 --> 03:07:18,334 Yes ? 2256 03:07:22,209 --> 03:07:23,918 Why did you write so badly? 2257 03:07:25,209 --> 03:07:26,084 Is everything alright? 2258 03:07:26,209 --> 03:07:27,084 I'm doing well. 2259 03:07:27,209 --> 03:07:28,418 Hello, children! 2260 03:07:29,918 --> 03:07:30,959 Are you doing well ? 2261 03:07:33,584 --> 03:07:34,543 - Answer. - I'm doing well. 2262 03:07:34,709 --> 03:07:35,459 Oh yes ? 2263 03:07:35,709 --> 03:07:36,959 I'm doing well. 2264 03:07:38,584 --> 03:07:41,959 - Olga, I brought some things for you. - Did you bring anything? 2265 03:07:42,168 --> 03:07:43,918 - For my children? - Yes. 2266 03:07:48,709 --> 03:07:50,209 Things... 2267 03:07:50,334 --> 03:07:51,709 What's your name ? 2268 03:07:54,418 --> 03:07:55,793 Don't throw that away. 2269 03:07:55,959 --> 03:07:57,793 What's your name ? 2270 03:07:57,959 --> 03:07:58,834 Sergio. 2271 03:07:59,209 --> 03:07:59,959 Sergio. 2272 03:08:00,084 --> 03:08:01,834 I am a friend of Bojan. 2273 03:08:02,834 --> 03:08:05,709 I've heard about you, but only by phone. 2274 03:08:05,918 --> 03:08:06,709 Yes. 2275 03:08:06,918 --> 03:08:07,584 Yes. 2276 03:08:08,959 --> 03:08:10,043 How are you ? 2277 03:08:10,209 --> 03:08:11,168 GOOD. 2278 03:08:12,084 --> 03:08:14,209 - And your family? - Everything is fine. 2279 03:08:16,084 --> 03:08:20,668 I brought things for the family. 2280 03:08:20,834 --> 03:08:24,084 It's a big bag, I thought there was more to it. 2281 03:08:24,209 --> 03:08:27,084 It's not much. It's good, but it's not much. 2282 03:08:28,084 --> 03:08:30,459 Bojan told me he was going to send A lot of things. 2283 03:08:30,709 --> 03:08:35,709 But where is the jerrycan? 25 liters of diesel? 2284 03:08:35,959 --> 03:08:42,293 Bojan is used to bringing you a 25-liter can of diesel? 2285 03:08:42,709 --> 03:08:44,209 Yes. Where is he? 2286 03:08:46,709 --> 03:08:48,168 - I didn't bring it. - For what ? 2287 03:08:48,334 --> 03:08:50,834 I'll bring it next time. 2288 03:08:51,084 --> 03:08:54,459 That's not what we agreed upon. 2289 03:08:55,209 --> 03:08:56,334 On the phone, 2290 03:08:57,084 --> 03:09:00,834 he said he was going to bring Lots of things. That's not much. 2291 03:09:01,584 --> 03:09:03,334 That's not what he said. 2292 03:09:03,834 --> 03:09:04,918 That's not good. 2293 03:09:05,668 --> 03:09:06,834 I'm going to call him. 2294 03:09:09,959 --> 03:09:14,959 Olga, I want to talk to you of something. 2295 03:09:15,709 --> 03:09:18,793 About the water pump 2296 03:09:19,959 --> 03:09:21,834 which is damaged. 2297 03:09:23,834 --> 03:09:24,959 Why is it damaged? 2298 03:09:25,334 --> 03:09:27,918 They don't want it. She is on Iranian soil. 2299 03:09:28,084 --> 03:09:30,334 - Iran doesn't want the pump? - Non. 2300 03:09:30,459 --> 03:09:31,668 Iran doesn't want the pump. 2301 03:09:31,834 --> 03:09:33,084 And the people? 2302 03:09:33,584 --> 03:09:35,334 - They don't want it. - They don't want them? 2303 03:09:37,209 --> 03:09:41,834 And a road that would pass Over there in the bolanhas? 2304 03:09:43,084 --> 03:09:46,584 Near the rice paddies. 2305 03:09:47,543 --> 03:09:49,084 Would you like some? 2306 03:09:49,959 --> 03:09:52,334 For cars and motorcycles. 2307 03:09:52,834 --> 03:09:56,584 I don't care. whether there is a road or not... 2308 03:09:58,709 --> 03:10:01,043 Money is used for other things, 2309 03:10:01,209 --> 03:10:05,418 not to buy food If we can work. No. 2310 03:10:06,584 --> 03:10:10,334 We produce onions and tomatoes. 2311 03:10:11,584 --> 03:10:14,209 We have a vegetable garden so we can grow everything. 2312 03:10:14,584 --> 03:10:15,668 Do you have any bananas? 2313 03:10:15,834 --> 03:10:18,918 We have bananas, mangoes, 2314 03:10:19,584 --> 03:10:20,543 All. 2315 03:10:21,168 --> 03:10:24,459 Oranges, grapefruits, tangerines... 2316 03:10:24,959 --> 03:10:26,084 We have everything. 2317 03:10:26,584 --> 03:10:30,834 But in the city you have to buy everything. 2318 03:10:34,334 --> 03:10:38,084 Whether we have a road or not, I don't care. 2319 03:10:38,459 --> 03:10:42,834 Here, we can go and look Oysters, fish. 2320 03:10:43,043 --> 03:10:47,834 No need to freeze it. It's fresh fish, straight from the sea. 2321 03:10:48,084 --> 03:10:52,209 We cook it and we eat it. with pilao rice. 2322 03:10:52,834 --> 03:10:56,793 But in the city, you have to buy everything. Even wood. 2323 03:10:56,959 --> 03:11:01,709 I cut this wood myself. But in the city, you have to buy it. 2324 03:11:01,834 --> 03:11:06,668 Over there, you even have to buy Drinking water, but not here. 2325 03:11:09,584 --> 03:11:11,584 The light... You pay rent. 2326 03:11:12,334 --> 03:11:15,084 I don't pay rent here, it's mine. 2327 03:11:15,584 --> 03:11:19,584 If I'm not dead by the end of the month, 2328 03:11:19,959 --> 03:11:21,709 I am at home. 2329 03:11:21,834 --> 03:11:26,334 I owe nothing to anyone. I rely only on myself. 2330 03:11:31,834 --> 03:11:33,084 Sergio. 2331 03:11:34,334 --> 03:11:37,584 I've prepared a bed for you here. 2332 03:11:37,959 --> 03:11:39,293 There, you have rice. 2333 03:11:40,418 --> 03:11:43,084 This is the one we picked this year. 2334 03:11:44,209 --> 03:11:46,668 This one is also from this year. 2335 03:11:50,709 --> 03:11:51,834 Pretty. 2336 03:11:52,584 --> 03:11:54,668 This rice is from this year. 2337 03:11:54,834 --> 03:11:56,709 That one, from last year. 2338 03:11:58,084 --> 03:12:02,793 It's from last year. It's right to the bottom. 2339 03:12:04,459 --> 03:12:07,293 There were some up until now. We ate all of that. 2340 03:12:07,459 --> 03:12:08,334 That's what's left. 2341 03:12:08,834 --> 03:12:12,334 - And now? - This is where you're going to sleep. 2342 03:12:12,584 --> 03:12:13,709 I made your bed. 2343 03:12:14,209 --> 03:12:17,084 - I've made your bed, you can go to bed. - THANKS. 2344 03:12:19,418 --> 03:12:20,334 You lie down there. 2345 03:12:20,459 --> 03:12:22,918 - Can I go to bed? - Yes. 2346 03:12:23,334 --> 03:12:25,043 Make yourself at home. 2347 03:12:25,209 --> 03:12:26,209 THANKS. 2348 03:12:30,084 --> 03:12:32,084 I'm glad you came. 2349 03:12:54,459 --> 03:12:57,959 Rui, what if a road passed through here? 2350 03:12:58,459 --> 03:13:00,918 in this area, near your... 2351 03:13:01,668 --> 03:13:04,084 From your location? 2352 03:13:04,584 --> 03:13:09,834 In the past, our parents had a lot of bolanhas. 2353 03:13:09,959 --> 03:13:13,209 But now, with climate change, 2354 03:13:13,584 --> 03:13:17,084 the volume of salt water has increased 2355 03:13:18,084 --> 03:13:22,084 and the salt water invaded most bolanhas 2356 03:13:23,584 --> 03:13:25,043 - of the gun. - She ruined everything. 2357 03:13:25,209 --> 03:13:25,959 Exactly. 2358 03:13:26,168 --> 03:13:29,209 Our bolanhas, now, They are all very small. 2359 03:13:29,334 --> 03:13:31,084 compared to those of our parents. 2360 03:13:32,084 --> 03:13:36,959 The young people fled the tobacco shop. to go and study in the city. 2361 03:13:37,293 --> 03:13:38,959 Nobody wants to stay. 2362 03:13:39,459 --> 03:13:43,293 Only the old people remain. But they don't have the strength to work. 2363 03:13:43,584 --> 03:13:46,709 That's why production is decreasing. 2364 03:13:46,918 --> 03:13:49,293 But then, if a road passed through here 2365 03:13:49,459 --> 03:13:53,459 and if there was a connection more direct with... 2366 03:13:54,334 --> 03:13:56,459 with your tobacco 2367 03:13:57,334 --> 03:14:00,709 Do you think people would stay? 2368 03:14:00,834 --> 03:14:01,959 Of course, yes. 2369 03:14:02,209 --> 03:14:06,209 The problem is that in Guinea-Bissau Everything is in Bissau. 2370 03:14:06,584 --> 03:14:08,918 If you want a job, you have to go to Bissau. 2371 03:14:09,084 --> 03:14:12,209 If you want to study, you have to go to Bissau. 2372 03:14:12,334 --> 03:14:17,709 But if the state built roads throughout Guinea, 2373 03:14:17,918 --> 03:14:23,168 if he were to establish projects to do to work with young people in their tobacco shops 2374 03:14:23,334 --> 03:14:25,459 I don't think people would leave. 2375 03:14:25,584 --> 03:14:31,043 But you don't think a road could disrupt or even destroy 2376 03:14:31,959 --> 03:14:36,918 culture and traditions de la pistol? 2377 03:14:37,918 --> 03:14:40,084 Do you think they would withstand it? 2378 03:14:40,459 --> 03:14:45,084 Roads are part of development 2379 03:14:45,209 --> 03:14:47,459 of a country or a tobacco shop. 2380 03:14:48,209 --> 03:14:51,834 Many of our difficulties are here. 2381 03:14:52,043 --> 03:14:56,584 come from the fact that cars cannot come this far. 2382 03:14:56,709 --> 03:15:02,709 If someone is sick or that a woman is about to give birth, 2383 03:15:03,084 --> 03:15:04,959 How do they get to the hospital? 2384 03:15:05,084 --> 03:15:07,793 There is no transport. 2385 03:15:07,959 --> 03:15:12,168 If there were a road, That would be better for the tobacco shop. 2386 03:15:12,334 --> 03:15:17,918 To go into town, All you would have to do is take a car. 2387 03:15:22,168 --> 03:15:24,334 How many people live here? 2388 03:15:24,709 --> 03:15:26,793 - At Elalab? - Yes, at Elalab, more or less. 2389 03:15:27,334 --> 03:15:28,209 It depends. 2390 03:15:28,418 --> 03:15:31,709 In dry weather, approximately 400. 2391 03:15:32,834 --> 03:15:35,418 During the rainy season, up to 600. 2392 03:15:35,793 --> 03:15:37,668 There are more people during the rainy season? 2393 03:15:37,834 --> 03:15:39,834 - Yes, young people who... - Who's coming back? 2394 03:15:40,084 --> 03:15:43,959 They went to try to study in the city. 2395 03:15:48,459 --> 03:15:50,418 Who invented this? 2396 03:15:50,959 --> 03:15:52,834 Who invented this system? 2397 03:15:53,168 --> 03:15:56,709 It is several centuries old... In our grandparents' time. 2398 03:15:57,709 --> 03:16:00,834 The tubes weren't like that. 2399 03:16:01,459 --> 03:16:04,418 The trunks of the palm trees were cut down. 2400 03:16:05,209 --> 03:16:07,834 - Was it already like this before? - Yes. 2401 03:16:44,334 --> 03:16:45,459 Kassumai! 2402 03:16:47,084 --> 03:16:48,459 - How are you ? - I'm doing well. 2403 03:16:48,584 --> 03:16:50,084 - Are you doing well ? - Yes. 2404 03:16:51,168 --> 03:16:52,834 - Kassumai! - Kassumai kep ! 2405 03:16:53,334 --> 03:16:54,418 Everything is fine ? 2406 03:16:57,459 --> 03:17:02,084 I'm looking for the water pump. 2407 03:17:02,959 --> 03:17:06,584 Behind Neusa's house, near the school. 2408 03:17:07,084 --> 03:17:08,959 We know where she is. Over there. 2409 03:17:09,709 --> 03:17:10,543 This way? 2410 03:17:11,584 --> 03:17:13,459 - Can you take me there? - Yes. 2411 03:17:13,668 --> 03:17:14,334 OK. 2412 03:17:15,584 --> 03:17:16,459 NOW ? 2413 03:17:16,959 --> 03:17:17,918 Let's go. 2414 03:17:22,334 --> 03:17:23,168 THANKS. 2415 03:17:24,584 --> 03:17:26,084 Luis, come back. 2416 03:17:27,084 --> 03:17:28,209 Come back here! 2417 03:17:34,584 --> 03:17:35,459 He's not coming? 2418 03:17:36,334 --> 03:17:37,084 Non. 2419 03:17:37,459 --> 03:17:39,084 Wait. 2420 03:17:39,918 --> 03:17:43,168 You take the young people and only the old people remain. 2421 03:17:45,418 --> 03:17:46,293 He's not coming? 2422 03:17:46,834 --> 03:17:47,709 Non. 2423 03:17:48,334 --> 03:17:49,209 For what ? 2424 03:17:49,959 --> 03:17:50,959 Because. 2425 03:17:51,168 --> 03:17:52,959 He can't go and show me... 2426 03:17:53,084 --> 03:17:58,334 No. You've already taken the adults. And only the children remain. 2427 03:17:59,084 --> 03:18:00,834 We don't want the road. 2428 03:18:05,084 --> 03:18:06,459 I don't understand. 2429 03:18:06,834 --> 03:18:08,709 I don't understand Djola. 2430 03:18:09,334 --> 03:18:10,334 Don't you understand? 2431 03:18:12,918 --> 03:18:14,084 He's not going to be with you. 2432 03:18:14,834 --> 03:18:15,918 Non ? 2433 03:18:16,668 --> 03:18:18,584 - Non. - For what ? 2434 03:18:20,209 --> 03:18:23,084 You took the young people and only the old people remain. 2435 03:18:37,793 --> 03:18:40,584 And your parents, do they work here? 2436 03:18:40,709 --> 03:18:41,459 Yes. 2437 03:18:41,668 --> 03:18:43,584 - All of your parents? - Yes. 2438 03:19:19,959 --> 03:19:21,418 Who's playing ? 2439 03:19:21,959 --> 03:19:22,918 Brazil. 2440 03:19:24,334 --> 03:19:26,459 Brazil versus Spain. 2441 03:19:44,459 --> 03:19:45,209 Like that ? 2442 03:19:45,793 --> 03:19:46,584 Yes. 2443 03:19:46,918 --> 03:19:47,834 I shaved it all off, is that bad? 2444 03:19:48,334 --> 03:19:49,918 - You're bald now. - Yes. 2445 03:19:50,084 --> 03:19:51,043 Yes yes. 2446 03:20:00,084 --> 03:20:02,668 But it suits you well. It grows back quickly, doesn't it? 2447 03:20:15,584 --> 03:20:18,334 Elvis, what do you think? 2448 03:20:23,834 --> 03:20:24,709 Pardon. 2449 03:20:28,584 --> 03:20:30,709 What are cars could they bring you? 2450 03:20:31,959 --> 03:20:35,709 In your opinion, what is Could cars bring them here? 2451 03:20:38,084 --> 03:20:40,418 What could they bring to the table? 2452 03:24:50,584 --> 03:24:51,459 Hello ? 2453 03:24:52,168 --> 03:24:53,209 Sergio? 2454 03:25:02,334 --> 03:25:03,334 Is anyone there? 2455 03:25:13,834 --> 03:25:14,709 Sergio? 2456 03:25:48,668 --> 03:25:49,834 Here, some water. 2457 03:25:50,043 --> 03:25:51,209 Hey. Sergio? 2458 03:25:53,084 --> 03:25:53,959 Open your mouth. 2459 03:25:54,209 --> 03:25:55,459 Here, here. 2460 03:25:55,668 --> 03:25:56,459 Open. 2461 03:25:56,668 --> 03:25:57,834 A little water. 2462 03:26:02,584 --> 03:26:03,584 How are you ? 2463 03:26:09,209 --> 03:26:10,959 Open your mouth. It will do you good. 2464 03:26:19,084 --> 03:26:20,084 Idle. 2465 03:26:28,709 --> 03:26:29,834 Are you feeling better? 2466 03:26:40,834 --> 03:26:43,834 I only saw your message this morning. 2467 03:26:45,668 --> 03:26:47,584 Sorry for taking so long. 2468 03:27:40,168 --> 03:27:41,459 Drink a little more. 2469 03:27:42,334 --> 03:27:43,709 Gently, that's it. 2470 03:28:17,334 --> 03:28:18,209 Open. 2471 03:28:20,459 --> 03:28:22,084 I really enjoyed doing that. 2472 03:28:25,584 --> 03:28:26,709 THANKS. 2473 03:28:30,168 --> 03:28:31,793 How did you get in? 2474 03:28:37,709 --> 03:28:38,584 Hein ? 2475 03:28:52,959 --> 03:28:53,918 It's good. 2476 03:28:54,543 --> 03:28:56,668 It's weird, but it's really good. 2477 03:29:31,918 --> 03:29:33,334 - Good morning. - Good morning. 2478 03:29:33,584 --> 03:29:35,418 Can I leave this with you? 2479 03:29:35,584 --> 03:29:36,584 Yes of course. 2480 03:29:37,084 --> 03:29:39,168 Someone will come and get it a yellow folder. 2481 03:29:39,334 --> 03:29:40,084 All right. 2482 03:29:40,418 --> 03:29:41,709 - THANKS. - It was nothing. 2483 03:30:05,709 --> 03:30:09,459 Excuse me, hello! Does this boat go to the islands? 2484 03:30:09,918 --> 03:30:11,584 Does this boat go to the islands? 2485 03:30:12,293 --> 03:30:13,334 Yes. 2486 03:30:16,584 --> 03:30:17,584 My friend ! 2487 03:30:18,459 --> 03:30:20,334 My friend, will you help me? 178743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.