Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,751 --> 00:02:05,668
Salaam aleikoum.
2
00:02:05,876 --> 00:02:06,668
How are you ?
3
00:02:06,876 --> 00:02:08,626
Passport ?
4
00:02:19,168 --> 00:02:20,668
Can you turn off the engine?
5
00:02:21,543 --> 00:02:23,501
- Do you speak Spanish?
- Yes.
6
00:02:23,668 --> 00:02:25,126
Can you turn off the car?
7
00:02:25,418 --> 00:02:26,668
The information sheet?
8
00:02:27,376 --> 00:02:29,168
Your declaration? Your form?
9
00:02:29,418 --> 00:02:30,168
My profile?
10
00:02:35,418 --> 00:02:39,043
Do you have a book? I'd like to read it.
11
00:02:39,543 --> 00:02:41,168
- A book?
- In my opinion.
12
00:02:47,918 --> 00:02:50,668
I can give you one.
13
00:02:53,126 --> 00:02:56,293
But I have to look for it.
14
00:02:59,918 --> 00:03:01,543
Ah, I found it.
15
00:03:05,626 --> 00:03:06,668
I have it.
16
00:03:10,126 --> 00:03:11,001
Hold.
17
00:03:11,251 --> 00:03:12,126
THANKS.
18
00:03:12,376 --> 00:03:13,793
Can I go?
19
00:03:14,251 --> 00:03:15,251
THANKS.
20
00:03:33,501 --> 00:03:35,876
That's normal, that's just...
21
00:03:37,293 --> 00:03:38,418
That's it.
22
00:03:41,418 --> 00:03:43,543
Thank you very much. Goodbye!
23
00:07:32,918 --> 00:07:34,418
Have a good trip !
24
00:08:22,501 --> 00:08:23,834
Hello Mrs.
25
00:08:26,959 --> 00:08:29,626
Do you know where the mechanic is?
Please?
26
00:08:29,668 --> 00:08:33,376
The mechanic is not here.
He had to go out, but he will be back.
27
00:08:33,668 --> 00:08:34,793
Between.
28
00:08:52,209 --> 00:08:53,459
THANKS.
29
00:08:55,543 --> 00:08:56,793
How are you ?
30
00:08:59,501 --> 00:09:00,751
THANKS.
31
00:09:01,168 --> 00:09:02,501
I'm doing well ?
32
00:09:07,043 --> 00:09:08,543
Do you want to eat?
33
00:09:09,709 --> 00:09:10,876
Eat?
34
00:09:11,918 --> 00:09:12,918
Yes.
35
00:09:33,751 --> 00:09:34,751
THANKS.
36
00:12:17,668 --> 00:12:24,918
LAUGHTER AND THE KNIFE
37
00:12:55,001 --> 00:12:56,251
- Good morning.
- Good morning.
38
00:12:56,418 --> 00:12:58,543
I have a reservation in the name of the NGO CASA.
39
00:12:58,668 --> 00:12:59,626
Yes.
40
00:15:50,126 --> 00:15:52,626
Ah, they're so beautiful!
How much do they cost?
41
00:15:52,793 --> 00:15:54,751
I think they are too small.
We'll see.
42
00:16:01,543 --> 00:16:03,293
They're too small, aren't they?
43
00:16:03,418 --> 00:16:05,001
Yeah, too small.
44
00:16:05,168 --> 00:16:08,918
But do 46 and 47 exist here?
I haven't seen any anywhere.
45
00:16:09,126 --> 00:16:10,251
Yes, and in a.
46
00:16:10,418 --> 00:16:11,751
Oh really? Where?
47
00:16:11,918 --> 00:16:14,043
- Here in Bandim?
- Yes.
48
00:16:14,668 --> 00:16:16,168
Ah, show me then.
49
00:16:16,751 --> 00:16:19,376
Look, Marcelina!
50
00:16:21,126 --> 00:16:23,126
Wait, let me see.
51
00:16:23,293 --> 00:16:25,168
Look at this, Marcelina.
52
00:16:29,626 --> 00:16:31,126
- Good evening.
- Good evening.
53
00:16:31,918 --> 00:16:34,418
- Did someone come for me?
- No not yet.
54
00:16:35,418 --> 00:16:39,043
We had to move your belongings
in room 16.
55
00:16:41,168 --> 00:16:43,376
- Did you move my things?
- Yes.
56
00:16:43,543 --> 00:16:46,001
We received a customer
who is a friend of the house.
57
00:16:46,168 --> 00:16:47,543
I'm sorry.
58
00:17:09,876 --> 00:17:12,626
You're a dad now!
Stop that. Let's go.
59
00:18:23,876 --> 00:18:25,293
- Good evening.
- Good evening.
60
00:18:25,418 --> 00:18:28,418
Excuse me, could you lower it?
A little music, please?
61
00:18:28,626 --> 00:18:29,293
Non.
62
00:18:30,168 --> 00:18:32,543
Silence, children! Silence.
63
00:18:32,751 --> 00:18:34,293
Nestor's son has become a father
Today.
64
00:18:34,418 --> 00:18:37,418
We're celebrating. The birth of a baby.
65
00:18:37,793 --> 00:18:40,543
We'll also want to rest.
But we need to celebrate this a little.
66
00:18:40,751 --> 00:18:42,918
Until 2am, then we're leaving.
67
00:18:43,126 --> 00:18:44,918
What's going on? Good evening.
68
00:18:45,126 --> 00:18:48,543
Good evening. I wanted to know if
You could turn the music down a bit.
69
00:18:48,751 --> 00:18:49,793
Ah, of course.
70
00:18:49,918 --> 00:18:51,668
Excuse us, OK?
71
00:18:51,876 --> 00:18:53,543
Good evening.
72
00:18:53,668 --> 00:18:55,001
What's your problem?
73
00:18:55,168 --> 00:18:56,543
We were making noise.
74
00:19:10,543 --> 00:19:12,043
- Good morning !
- Yes ?
75
00:19:12,168 --> 00:19:15,293
I am Sérgio. I think they are expecting me.
76
00:19:15,501 --> 00:19:17,001
OK, he's over there.
77
00:19:18,251 --> 00:19:19,793
Sorry about the heat.
78
00:19:20,001 --> 00:19:23,043
It's been a week
that they must fix our air conditioning.
79
00:19:23,251 --> 00:19:26,793
Federica is going to make us
An update on the project's status.
80
00:19:26,918 --> 00:19:28,043
Yes.
81
00:19:28,793 --> 00:19:32,668
Yes. Sérgio, hello. And welcome.
82
00:19:32,876 --> 00:19:35,376
But welcome, welcome, welcome!
Really.
83
00:19:35,543 --> 00:19:38,418
We were eagerly awaiting you,
84
00:19:38,626 --> 00:19:43,251
we had some problems
with your predecessor, Leonardo,
85
00:19:43,418 --> 00:19:47,126
who has not finished his study
regarding environmental impact,
86
00:19:47,293 --> 00:19:50,043
which has been detrimental to us.
87
00:19:50,418 --> 00:19:55,668
I'm going to explain what has changed
compared to the old project.
88
00:19:56,168 --> 00:20:00,168
We are in a coastal area
where the old road used to run.
89
00:20:00,376 --> 00:20:02,543
There's a river here downstream.
90
00:20:03,168 --> 00:20:05,793
And the old route chosen
91
00:20:06,001 --> 00:20:09,043
by the previous government
92
00:20:09,376 --> 00:20:12,418
passed through the middle of an area
93
00:20:12,626 --> 00:20:15,043
transformed into an environmental reserve.
94
00:20:15,251 --> 00:20:18,793
We fought for this,
with other community actors
95
00:20:18,918 --> 00:20:24,376
to have this area recognized here
as an environmental reserve.
96
00:20:24,543 --> 00:20:26,918
Because there is here
a species of hippopotamus
97
00:20:27,126 --> 00:20:28,418
endangered.
98
00:20:28,626 --> 00:20:30,376
That's why we decided to modify
99
00:20:30,543 --> 00:20:34,168
the original route
towards this secondary route,
100
00:20:34,376 --> 00:20:37,793
which passes downstream of the river, here.
101
00:20:37,918 --> 00:20:40,793
Downstream,
We find another type of zone:
102
00:20:40,918 --> 00:20:44,501
a wetland area, of bolanhas.
103
00:20:44,668 --> 00:20:48,001
These are rice paddies
installed in marshes.
104
00:20:48,668 --> 00:20:51,543
There are also many tobacconists.
105
00:20:51,668 --> 00:20:54,001
villages, here,
around the road,
106
00:20:54,168 --> 00:20:56,043
of the future road.
107
00:20:56,168 --> 00:21:00,918
We therefore need to discuss
with the communities.
108
00:21:01,126 --> 00:21:04,918
On this point,
I'll now hand the floor over to Glória.
109
00:21:05,126 --> 00:21:06,168
Exactly.
110
00:21:06,376 --> 00:21:10,293
Because this question
community is paramount,
111
00:21:10,501 --> 00:21:14,793
for any construction site or activity
that we would like to establish.
112
00:21:14,918 --> 00:21:19,501
I think that's it
essential here
113
00:21:20,376 --> 00:21:25,168
to go and talk with the communities
and to make a preliminary diagnosis
114
00:21:25,376 --> 00:21:30,376
to understand if this situation
115
00:21:31,043 --> 00:21:32,543
is acceptable to everyone.
116
00:21:33,126 --> 00:21:36,043
Next comes the speech
117
00:21:36,168 --> 00:21:39,543
from the financier, etc.
118
00:21:40,001 --> 00:21:42,418
Which represented
For us, this is an opportunity.
119
00:21:42,626 --> 00:21:46,418
with the change of government
which allowed us
120
00:21:46,626 --> 00:21:49,376
to guarantee that the first area
either transformed into a reserve,
121
00:21:49,543 --> 00:21:51,418
has become for us
a race against time.
122
00:21:51,626 --> 00:21:54,293
We have the money from European funds,
123
00:21:54,418 --> 00:21:56,543
but the Chinese
will not start the construction
124
00:21:56,751 --> 00:21:59,793
without your report
on the impact.
125
00:22:00,293 --> 00:22:01,293
OK.
126
00:22:02,168 --> 00:22:06,751
Thank you for all this information.
and for the pressure too.
127
00:22:08,251 --> 00:22:12,251
I will do my best
to achieve good results.
128
00:22:12,501 --> 00:22:15,043
Furthermore, you must do more than your best.
129
00:22:15,168 --> 00:22:17,043
Yes of course.
130
00:22:17,251 --> 00:22:20,543
I also believe that it is necessary
prepare for the possibility
131
00:22:20,751 --> 00:22:24,043
that the result of the report
132
00:22:24,251 --> 00:22:28,418
does not meet your expectations.
133
00:22:28,793 --> 00:22:29,668
Quite.
134
00:22:29,876 --> 00:22:33,543
We have very little time ahead of us.
to move forward with this project.
135
00:22:33,751 --> 00:22:37,293
Therefore, we need this study
It should be done as quickly as possible.
136
00:22:37,418 --> 00:22:40,543
Obviously, while respecting
all conditions and all aspects
137
00:22:40,668 --> 00:22:43,251
necessary for the smooth running of the work,
138
00:22:43,418 --> 00:22:45,043
without affecting the producers,
139
00:22:45,168 --> 00:22:49,876
and to avoid throwing away more money
through the window, of course.
140
00:22:50,043 --> 00:22:51,543
which is what we want to avoid at all costs.
141
00:22:54,376 --> 00:22:55,751
- Hello, aunt!
- Good morning !
142
00:22:55,918 --> 00:22:57,543
- The shape?
- How are you ?
143
00:22:57,751 --> 00:23:00,918
- I'm fine, and you?
- How are you.
144
00:23:01,126 --> 00:23:02,918
- And you ?
- Me too.
145
00:23:03,293 --> 00:23:05,043
I would like to know the price of the meat.
146
00:23:05,251 --> 00:23:08,918
The first one is 5,000
and meat with bones, 4,000.
147
00:23:09,126 --> 00:23:10,626
I would like that one.
148
00:23:10,876 --> 00:23:14,793
It's local beef.
Not meat from China.
149
00:23:15,168 --> 00:23:17,501
- 30,000, my friend?
- Non, 35.
150
00:23:17,668 --> 00:23:19,418
- I didn't ask you where she's from.
- It's local beef.
151
00:23:19,626 --> 00:23:24,251
- No protein or calories.
- My friend, cheaper, for your client.
152
00:23:24,418 --> 00:23:26,293
I own a restaurant. I'm going to...
153
00:23:26,418 --> 00:23:28,043
- Madam, I have chickens.
- How much ?
154
00:23:28,251 --> 00:23:29,918
20,000 francs per hen.
155
00:23:30,168 --> 00:23:31,293
That's a good chicken.
156
00:23:31,418 --> 00:23:32,626
Give me the real price.
157
00:23:32,793 --> 00:23:35,543
- 20,000, because she eats a lot.
- That's not possible.
158
00:23:35,751 --> 00:23:39,293
- But does she shit gold?
- No, she shits diamonds.
159
00:23:39,501 --> 00:23:40,501
Diamonds?
- That's why...
160
00:23:40,668 --> 00:23:45,126
So, if they are diamonds,
Do both for me at 22.
161
00:23:46,626 --> 00:23:49,626
Give me that one and that one.
162
00:23:49,793 --> 00:23:51,543
- Weigh it.
- You see? It's good stuff.
163
00:23:51,668 --> 00:23:54,918
This ox was eating
Just grass... 5.5 kg.
164
00:23:55,126 --> 00:23:57,293
I'll take half of your stall.
165
00:23:57,418 --> 00:23:58,668
And how much is this one?
166
00:23:59,168 --> 00:24:00,418
40 000.
167
00:24:00,793 --> 00:24:02,126
40 000 ?
168
00:24:02,626 --> 00:24:04,793
- It's not expensive.
- Cheap?
169
00:24:04,918 --> 00:24:09,376
- And how much is the pepper?
- 100 francs per piece.
170
00:24:09,543 --> 00:24:13,876
No, I'll give you 50 francs.
I want 27 peppers.
171
00:24:14,668 --> 00:24:15,793
- All right.
- All right ?
172
00:24:15,918 --> 00:24:20,251
- I'll pay, here's 30,000.
- Madam, madam!
173
00:24:20,876 --> 00:24:24,043
- I'll come back to get the peppers.
- Are you coming back to get them?
174
00:24:24,376 --> 00:24:27,376
- I need to hurry.
- Yes.
175
00:24:28,251 --> 00:24:30,876
I'll be back, OK? I'll be back.
176
00:24:33,626 --> 00:24:35,376
Catch her! Catch her!
177
00:24:37,168 --> 00:24:39,793
Give me my money! Give it to me!
178
00:24:46,876 --> 00:24:47,918
Madame !
179
00:24:53,626 --> 00:24:56,501
Please keep my bags safe.
Keep my bags!
180
00:25:09,293 --> 00:25:10,293
Pardon !
181
00:26:12,126 --> 00:26:13,668
Hello! I'm going to the main square.
182
00:26:13,876 --> 00:26:15,168
Come in!
- I can ?
183
00:26:46,376 --> 00:26:47,751
Hello, my friend!
184
00:26:47,918 --> 00:26:52,001
You can drop me off at the intersection
between Che Guevara and Frantz Fanon?
185
00:26:52,168 --> 00:26:56,501
- Near the old palace, OK?
- Yes.
186
00:26:56,751 --> 00:26:57,918
THANKS.
187
00:26:59,376 --> 00:27:02,418
Thank you for keeping my bags.
188
00:27:02,876 --> 00:27:03,918
It was nothing.
189
00:27:06,126 --> 00:27:07,168
Everything is fine ?
190
00:27:07,376 --> 00:27:08,418
Yes yes.
191
00:27:09,918 --> 00:27:11,668
I don't know what happened.
192
00:27:12,251 --> 00:27:14,293
He mistook me for someone else.
193
00:27:16,668 --> 00:27:18,751
Enter this passage.
194
00:27:20,168 --> 00:27:23,751
No. Can you go that way? Faster?
195
00:27:24,376 --> 00:27:25,668
My friend, this way.
196
00:27:26,126 --> 00:27:29,168
My friend,
Can you take this passage, there?
197
00:27:30,168 --> 00:27:31,376
My friend !
198
00:27:31,876 --> 00:27:33,668
Please, can you...
199
00:27:34,376 --> 00:27:35,793
My friend, this way.
200
00:27:36,793 --> 00:27:39,168
Listen, stop.
Please stop!
201
00:27:39,376 --> 00:27:40,168
You can...
202
00:27:50,543 --> 00:27:52,168
Keep my things!
203
00:28:46,251 --> 00:28:48,126
Look at me, Marcelina!
204
00:28:48,376 --> 00:28:52,376
You didn't take the wig
400g is human.
205
00:28:52,543 --> 00:28:53,876
This hair...
206
00:28:54,376 --> 00:28:57,376
Marcelina, that hair,
Are they human or is this for flirting?
207
00:29:00,876 --> 00:29:02,501
They are human!
208
00:29:02,668 --> 00:29:03,918
Of course !
209
00:29:04,626 --> 00:29:06,168
Marcelina!
210
00:29:08,126 --> 00:29:09,293
They are human.
211
00:29:09,418 --> 00:29:10,626
I believe you.
212
00:29:21,543 --> 00:29:24,126
Marcelina, can you braid my hair?
213
00:29:24,293 --> 00:29:25,918
- Just one, please.
- Gui !
214
00:29:26,126 --> 00:29:28,126
Like the one you made
the other day at home.
215
00:29:28,293 --> 00:29:29,751
- Gui !
- Yes ?
216
00:29:30,626 --> 00:29:32,501
There's someone for you.
217
00:29:32,668 --> 00:29:33,793
- Who is here?
- A customer.
218
00:29:33,918 --> 00:29:36,043
Who? A customer?
219
00:29:37,418 --> 00:29:39,043
- Hello.
- Hello.
220
00:29:39,793 --> 00:29:42,876
I was told at the hotel to bring these bags.
221
00:29:43,043 --> 00:29:45,376
They are at...
- To Diara.
222
00:29:45,543 --> 00:29:47,251
That's how it is in Diara.
223
00:29:47,626 --> 00:29:48,501
And ?
224
00:29:48,876 --> 00:29:50,793
And she's here?
225
00:29:51,001 --> 00:29:56,043
No, she went abroad.
For a few days.
226
00:29:56,168 --> 00:29:57,293
- I don't know.
- OK.
227
00:29:57,418 --> 00:29:59,668
- But I can keep them for her.
- OK thanks.
228
00:29:59,876 --> 00:30:01,876
- And who are you?
Sergio.
229
00:30:02,043 --> 00:30:03,793
Sergio?
- Yes and you ?
230
00:30:04,043 --> 00:30:06,251
I am Guilherme.
231
00:30:07,168 --> 00:30:08,293
William.
232
00:30:08,418 --> 00:30:10,918
We're getting ready to go to a party.
233
00:30:11,126 --> 00:30:15,376
If you want, you can stay
A little bit with us, we have fun.
234
00:30:15,543 --> 00:30:17,418
- We're acting silly.
- OK, agreed.
235
00:30:17,626 --> 00:30:18,668
Are you coming?
236
00:30:21,418 --> 00:30:24,626
Here's Sérgio, you need to...
237
00:30:24,793 --> 00:30:28,001
- Hello, Sergio!
- So !
238
00:30:28,168 --> 00:30:31,293
Come on, give him a hug too!
Come one, come all!
239
00:30:33,876 --> 00:30:35,793
- How are you ?
- Yes and you ?
240
00:30:35,918 --> 00:30:37,668
Hi, how are you?
241
00:30:37,918 --> 00:30:38,626
Clayton.
242
00:30:38,793 --> 00:30:40,918
Clayton? Pleased to meet you.
243
00:30:41,251 --> 00:30:42,876
Thank you. May I?
244
00:30:46,376 --> 00:30:48,543
Do you want a beer, water, juice...?
245
00:30:48,668 --> 00:30:49,751
or my body?
246
00:30:49,918 --> 00:30:51,043
Hello.
247
00:30:58,501 --> 00:31:01,001
Wait, the bomb has arrived.
248
00:31:01,501 --> 00:31:03,751
Wait! The bomb has arrived!
249
00:31:04,543 --> 00:31:07,626
If they are not far away,
They're calling us.
250
00:31:07,793 --> 00:31:12,001
Those who come from outside
must have a bracelet.
251
00:31:12,168 --> 00:31:15,043
They must have their name on the list.
252
00:31:15,251 --> 00:31:17,168
They will check the name
of all those who enter.
253
00:31:17,293 --> 00:31:20,543
And you work here for an NGO or...
254
00:31:21,501 --> 00:31:22,876
on a construction site?
255
00:31:24,126 --> 00:31:26,793
Who is your charming friend?
Is he Brazilian?
256
00:31:26,918 --> 00:31:27,751
Ports!
257
00:31:27,918 --> 00:31:29,668
- What's the difference?
- He is Portuguese from Portugal.
258
00:31:29,876 --> 00:31:32,376
Brazilian and Portuguese,
What's the difference?
259
00:31:33,251 --> 00:31:34,918
The difference,
260
00:31:35,418 --> 00:31:38,126
one of them is white
and the other black one.
261
00:31:38,293 --> 00:31:40,043
Like, I'm black,
He is white.
262
00:31:40,168 --> 00:31:43,126
No, you're white.
And he is white.
263
00:31:43,418 --> 00:31:44,668
Pardon ?
264
00:31:44,876 --> 00:31:46,918
- You are white and he is white.
- Repeat!
265
00:31:47,126 --> 00:31:48,793
- Me, I'm white?
- Yes.
266
00:31:48,918 --> 00:31:51,168
- And him?
- It is white.
267
00:31:51,668 --> 00:31:53,376
You're crazy and he's crazy!
268
00:31:53,543 --> 00:31:56,043
That's the only explanation.
269
00:31:56,251 --> 00:31:58,793
He is white and I am black.
270
00:31:58,918 --> 00:32:01,001
He is Portuguese
And I am Brazilian.
271
00:32:01,168 --> 00:32:03,918
He colonized, and I was colonized.
272
00:32:04,126 --> 00:32:07,293
Now I understand.
273
00:32:07,501 --> 00:32:09,668
But if there is someone who is black,
This is me.
274
00:32:09,876 --> 00:32:12,251
You are a magnificent Black man, by the way.
275
00:32:12,418 --> 00:32:14,126
You are white and he is white.
276
00:32:14,293 --> 00:32:15,126
What's the difference?
277
00:32:15,293 --> 00:32:17,793
I'm not white, darling.
No, I'm not going to discuss this anymore.
278
00:32:18,001 --> 00:32:19,251
I am not white.
279
00:32:19,418 --> 00:32:22,168
No, I am not white.
280
00:32:22,376 --> 00:32:23,168
You are white.
281
00:32:23,376 --> 00:32:24,501
I am not white.
282
00:32:24,668 --> 00:32:25,668
I am black.
283
00:32:25,876 --> 00:32:26,918
No, we are black!
284
00:32:40,376 --> 00:32:42,626
Sergio! What a pleasant surprise!
285
00:32:42,793 --> 00:32:44,876
Vas-y, Marcelina!
286
00:32:49,876 --> 00:32:51,418
I'm going to find a friend.
287
00:32:51,626 --> 00:32:53,668
I don't know
whether we'll be able to get in today.
288
00:32:53,876 --> 00:32:55,293
Yes. We're going in.
289
00:32:57,293 --> 00:32:58,501
Who is it ?
290
00:32:58,668 --> 00:33:01,418
- My colleagues.
- Leave them, come, just you.
291
00:33:01,626 --> 00:33:04,293
- Just you.
- Can't they come in too?
292
00:33:05,626 --> 00:33:06,418
We'll try.
293
00:34:24,793 --> 00:34:26,251
How did you get here?
294
00:34:27,668 --> 00:34:29,543
I came here on a trip,
295
00:34:29,668 --> 00:34:34,001
searching for something
that I haven't found yet.
296
00:34:34,168 --> 00:34:36,168
But I found it...
297
00:34:36,543 --> 00:34:42,293
I discovered that I don't come from
from where I imagined.
298
00:34:43,001 --> 00:34:44,376
Because, when I left Brazil,
299
00:34:44,543 --> 00:34:48,126
I thought I could
to affirm my African roots.
300
00:34:49,876 --> 00:34:51,376
Do you feel comfortable here?
301
00:34:51,543 --> 00:34:55,876
Most of the time, I feel lost.
302
00:34:56,126 --> 00:35:01,543
But... Deep down,
We are never where we are.
303
00:35:02,126 --> 00:35:04,168
- You think so?
- I think so, yes.
304
00:35:05,126 --> 00:35:07,043
But you're not here now?
305
00:35:07,168 --> 00:35:08,376
Non.
306
00:35:09,376 --> 00:35:13,418
I am in several places,
including here.
307
00:35:14,251 --> 00:35:15,793
- OK.
- And you ?
308
00:35:18,001 --> 00:35:19,293
What is your power?
309
00:35:19,501 --> 00:35:22,751
- I'm going to be arrogant.
- Like me.
310
00:35:22,918 --> 00:35:26,043
I'm going to say:
"I am here, now."
311
00:35:26,168 --> 00:35:27,918
Or it's too much...
312
00:35:29,126 --> 00:35:30,918
Perhaps it's too much...
313
00:35:32,251 --> 00:35:34,293
I can't find the word.
314
00:35:35,293 --> 00:35:36,793
The first one that comes to mind.
315
00:35:36,918 --> 00:35:40,251
Perhaps that's too naive of me.
316
00:35:40,876 --> 00:35:43,168
That would be too much...
317
00:35:43,543 --> 00:35:46,168
Beautiful, in reality.
318
00:35:46,293 --> 00:35:47,043
Ah good ?
319
00:35:47,251 --> 00:35:51,418
Yes, indeed!
Because being here would mean being... here.
320
00:35:53,168 --> 00:35:57,626
I don't know,
There are a lot of people right here.
321
00:35:59,293 --> 00:36:01,751
But how do you see me?
322
00:36:02,543 --> 00:36:05,168
Like a white man from Europe.
323
00:36:05,668 --> 00:36:08,751
A white man, son of Europeans.
324
00:36:09,418 --> 00:36:11,168
With light eyes.
325
00:36:12,126 --> 00:36:13,001
Here.
326
00:36:14,043 --> 00:36:15,168
Here.
327
00:36:15,376 --> 00:36:18,126
And who
In a way, it scares me
328
00:36:18,626 --> 00:36:21,293
in one direction as well as the other.
329
00:36:22,001 --> 00:36:23,376
I'm scared...
330
00:36:24,626 --> 00:36:28,376
Contrary to the original meaning,
in the opposite direction.
331
00:36:28,543 --> 00:36:29,668
I don't know.
332
00:36:30,168 --> 00:36:32,418
Perhaps that's what I'm looking for.
333
00:36:34,376 --> 00:36:36,418
- To be going against the grain?
- Always !
334
00:36:36,626 --> 00:36:38,418
But why are you asking?
So many questions?
335
00:36:38,626 --> 00:36:41,126
- What do you want to know?
- I don't know.
336
00:36:41,293 --> 00:36:44,251
I would like to get to know you.
337
00:36:48,001 --> 00:36:50,251
I would like to know more.
338
00:36:51,168 --> 00:36:52,793
Tell me about yourself.
339
00:36:52,918 --> 00:36:57,293
What did you find in Guinea?
that you couldn't find in Europe?
340
00:37:06,001 --> 00:37:07,543
Lots of things.
341
00:37:19,168 --> 00:37:21,418
I'm just going to protest
because of my lipstick.
342
00:37:28,043 --> 00:37:29,168
Pardon.
343
00:37:29,376 --> 00:37:31,543
But why did you wipe yourself?
344
00:37:32,126 --> 00:37:36,001
I don't know.
Maybe because of the lipstick.
345
00:37:36,168 --> 00:37:39,418
I didn't like it...
346
00:37:40,918 --> 00:37:43,418
This regrettable desire...
347
00:37:44,126 --> 00:37:46,501
This hand that wipes away the kiss.
348
00:37:47,793 --> 00:37:51,793
I don't know.
What we hear: White people stuff.
349
00:37:52,876 --> 00:37:54,168
White people stuff?
350
00:37:54,876 --> 00:37:57,793
I hope you're not one of those people
351
00:37:57,918 --> 00:38:03,043
who look at skin color
and think they know everything about the person.
352
00:38:04,376 --> 00:38:09,126
I'm not looking. I'm feeling.
I can feel it in my skin.
353
00:38:09,668 --> 00:38:12,751
That's something else entirely.
That you don't know how to do.
354
00:38:12,918 --> 00:38:16,418
I'm not hurting you, am I?
355
00:38:16,918 --> 00:38:18,251
Your blood hurts me.
356
00:38:18,418 --> 00:38:21,626
And you, you made some for me,
Or you can make some for me.
357
00:38:21,793 --> 00:38:23,043
Me?
- Yes.
358
00:38:23,168 --> 00:38:24,793
It's always the same thing.
359
00:38:25,001 --> 00:38:29,168
You come
with your tender and affectionate demeanor,
360
00:38:29,376 --> 00:38:33,626
as if you wanted to heal
the injuries that were inflicted upon us.
361
00:38:36,543 --> 00:38:39,501
And to a Blanc
who has already treated an injury of mine.
362
00:38:40,751 --> 00:38:44,251
- Ah good ?
- Unfortunately. It's funny, isn't it?
363
00:38:44,501 --> 00:38:47,793
These sons of bitches are still capable
to treat injuries.
364
00:38:48,626 --> 00:38:50,418
You are very predictable.
365
00:38:51,626 --> 00:38:53,918
I can read it on your face.
366
00:38:55,918 --> 00:38:59,168
- It's a question of race.
- You might be right.
367
00:39:00,418 --> 00:39:02,168
You might be right.
368
00:39:10,543 --> 00:39:11,918
Son of a bitch.
369
00:40:42,626 --> 00:40:45,168
What was that one like?
370
00:40:49,376 --> 00:40:50,918
I'm trying to remember.
371
00:40:51,793 --> 00:40:54,126
My sister-in-law told Barbosa
372
00:40:55,168 --> 00:40:58,001
That I have a lover
373
00:40:58,168 --> 00:41:02,043
But even if I separate
I have my well where I can drink.
374
00:41:02,793 --> 00:41:05,751
My sister-in-law told Barbosa
That I have a lover
375
00:41:06,168 --> 00:41:09,876
But even if I separate
I'm not going to lose out.
376
00:41:10,043 --> 00:41:12,626
- Ah, OK.
- My sister-in-law...
377
00:41:12,793 --> 00:41:16,126
Even if I don't gain anything from it
I'm not going to lose out.
378
00:41:16,626 --> 00:41:19,418
My sister-in-law told Barbosa
379
00:41:19,626 --> 00:41:21,418
- Does the song start like this?
- Yes.
380
00:41:21,626 --> 00:41:28,418
My sister-in-law told Barbosa
That I have a lover
381
00:41:28,626 --> 00:41:34,043
But even if I separate
I have my well where I can drink.
382
00:41:35,543 --> 00:41:39,293
They say they have arrived
in our country in 1444.
383
00:41:39,501 --> 00:41:43,168
But the actual occupation
it only took place in 1912.
384
00:41:43,376 --> 00:41:45,876
Do you realize?
After the Berlin Conference.
385
00:41:46,043 --> 00:41:49,543
Don't forget that between 1912 and 1935...
386
00:41:49,751 --> 00:41:52,918
There was this "pacification" war.
387
00:41:53,043 --> 00:41:54,918
It was a divide-and-conquer strategy.
388
00:41:56,876 --> 00:42:00,876
- No, listen...
- You love this wrestling story!
389
00:42:01,043 --> 00:42:03,043
The veteran
who tells the story.
390
00:42:03,251 --> 00:42:08,501
No, he's right. That's where the fight comes from.
391
00:42:09,418 --> 00:42:14,918
- The dismantling of our groups.
- Yes! Resistance has always existed.
392
00:42:15,126 --> 00:42:18,751
Since the beginning of colonialism,
There was resistance.
393
00:42:18,918 --> 00:42:20,543
The liberation struggle.
394
00:42:20,668 --> 00:42:22,543
- It took place for that reason.
- With all its flaws.
395
00:42:22,751 --> 00:42:25,126
She knows what she's talking about, Mom.
396
00:42:25,668 --> 00:42:27,501
She can tell us
what happened.
397
00:42:27,668 --> 00:42:29,168
It took place for that reason.
398
00:42:29,293 --> 00:42:31,251
Hey, Mom,
Don't drop the balls!
399
00:42:31,418 --> 00:42:35,376
Those who suffered the most,
They are our parents.
400
00:42:35,543 --> 00:42:37,043
Forced labor...
401
00:42:37,168 --> 00:42:40,168
Road cleaning, taxes...
402
00:42:40,668 --> 00:42:42,418
- Show us our beach huts?
- Yes.
403
00:42:42,543 --> 00:42:45,376
They were doing... what do you say?
The census.
404
00:42:45,543 --> 00:42:48,168
- The census?
- The census.
405
00:42:49,126 --> 00:42:51,293
The heads of post
406
00:42:52,043 --> 00:42:56,043
the village chief warned,
407
00:42:56,876 --> 00:42:59,251
and, on the appointed day,
They came to conduct the census.
408
00:42:59,418 --> 00:43:00,293
For ages 18 and up.
409
00:43:00,501 --> 00:43:05,376
Families were gathering
and went to the center of the village.
410
00:43:05,543 --> 00:43:08,626
Everyone stayed in their place
411
00:43:08,793 --> 00:43:14,418
and we counted the number
of family members.
412
00:43:14,751 --> 00:43:17,668
Then they would come
and asked everyone's age,
413
00:43:17,876 --> 00:43:20,168
because the miners weren't paying.
414
00:43:20,376 --> 00:43:23,626
I remember a man, a Manjaco.
415
00:43:23,793 --> 00:43:28,793
They asked him, "How old are you?"
And he replied: "15 years."
416
00:43:29,501 --> 00:43:32,043
They asked someone else.
He also replied: "15 years."
417
00:43:32,251 --> 00:43:33,876
"And you, father, how old are you?"
418
00:43:34,043 --> 00:43:35,793
He replied: "15 years."
419
00:43:35,959 --> 00:43:39,543
They asked, "You all have
15 years old? Father and son, both 15 years old?"
420
00:43:39,668 --> 00:43:43,043
They couldn't pronounce 15 years.
They said "quinche" years.
421
00:43:43,168 --> 00:43:44,918
- 15 years old.
- "Quinche" ans.
422
00:43:46,668 --> 00:43:50,043
When Europeans
enter the African coast,
423
00:43:50,251 --> 00:43:53,168
The conflicts begin.
424
00:43:53,376 --> 00:43:56,918
Land conflicts
to impose religion,
425
00:43:57,126 --> 00:43:59,876
because they were abducting girls here
and took them there.
426
00:44:00,043 --> 00:44:02,043
This led to tribal wars.
427
00:44:02,251 --> 00:44:06,793
They implemented strategies,
alliances with tribal chiefs.
428
00:44:06,918 --> 00:44:09,168
They invented the marriage strategy.
429
00:44:09,376 --> 00:44:13,668
They would come and say they wanted
to marry the chief's daughter.
430
00:44:13,876 --> 00:44:16,001
They wanted to baptize the chief.
431
00:44:16,168 --> 00:44:18,168
That's what we do here, isn't it?
A baptism?
432
00:44:18,376 --> 00:44:19,918
It started around that time.
433
00:44:20,126 --> 00:44:22,293
To baptize in order to fear God,
434
00:44:22,501 --> 00:44:26,126
to avoid hurting someone
to his neighbor.
435
00:44:26,293 --> 00:44:30,418
To say that, just like
You respect your father and your mother.
436
00:44:30,626 --> 00:44:32,501
You must respect authority.
437
00:44:32,668 --> 00:44:35,501
Because they are the fathers of all,
of the nation, right?
438
00:44:36,376 --> 00:44:37,751
So, my friend?
439
00:44:38,501 --> 00:44:39,168
Welcome !
440
00:44:39,376 --> 00:44:40,251
- THANKS !
- How are you ?
441
00:44:40,418 --> 00:44:42,293
This is Sergio.
our new colleague.
442
00:44:42,918 --> 00:44:45,793
- Good morning.
- Pleased to meet you. Welcome, make yourself at home.
443
00:44:46,001 --> 00:44:47,668
He came from Portugal by car.
444
00:44:47,876 --> 00:44:49,293
My God, you must be dead.
445
00:44:49,918 --> 00:44:51,251
- Almost.
- Of course.
446
00:44:51,418 --> 00:44:55,001
Look, Horace is there.
with his baby and his wife.
447
00:44:55,418 --> 00:44:57,918
He was kidnapped by the photographers.
He's coming.
448
00:44:58,126 --> 00:44:59,793
- Great. Great, thank you!
- How was the trip?
449
00:44:59,918 --> 00:45:00,918
Excellent ?
450
00:45:01,126 --> 00:45:01,751
Excellent.
451
00:45:01,918 --> 00:45:03,043
The country, the heat?
452
00:45:03,251 --> 00:45:05,293
- Yes.
- Everything is perfect, isn't it?
453
00:45:07,418 --> 00:45:10,126
My darling! I need to talk to you.
454
00:45:14,668 --> 00:45:17,001
- Congratulations !
- THANKS.
455
00:45:19,501 --> 00:45:21,293
My darling, come and get
A photo with us!
456
00:45:21,501 --> 00:45:22,418
I can ?
457
00:45:26,668 --> 00:45:29,543
Don't act like a saint now
just because you're married.
458
00:45:30,126 --> 00:45:31,543
Very funny, my dear.
459
00:45:33,418 --> 00:45:36,251
I can take one
Just with Horacio?
460
00:45:36,918 --> 00:45:38,001
Do you want me to hold the baby?
461
00:45:38,168 --> 00:45:39,043
Yes, maybe.
462
00:45:41,418 --> 00:45:43,043
- Here, my friend.
- Wonderful.
463
00:45:43,251 --> 00:45:45,251
I'm just going to get involved
a little sore throat.
464
00:45:45,418 --> 00:45:48,918
- You go, you go.
- You're staying... Very well.
465
00:45:53,501 --> 00:45:54,376
Comrade!
466
00:45:55,876 --> 00:45:57,626
- How are you ?
- Thank you for the invitation.
467
00:45:57,876 --> 00:45:58,918
Sergio!
468
00:45:59,543 --> 00:46:01,418
Pleased to meet you! Welcome, welcome!
469
00:46:01,626 --> 00:46:04,168
There's no better way to present it
than a party at your place.
470
00:46:04,376 --> 00:46:05,168
What are you talking about !
471
00:46:05,376 --> 00:46:08,668
Have you had a drink? Eaten? There's everything.
472
00:46:09,376 --> 00:46:12,543
Before that, I would like to offer this
to the parents, of course.
473
00:46:12,751 --> 00:46:16,001
I hope it's still good.
He had a long journey.
474
00:46:16,293 --> 00:46:20,043
Wonderful.
From the Alentejo, my favorite region.
475
00:46:20,168 --> 00:46:21,543
What did you say?
476
00:46:21,876 --> 00:46:23,918
- A great vintage, is that it?
- It is one.
477
00:46:24,376 --> 00:46:26,543
I'm sure of it.
If it weren't so hot...
478
00:46:26,751 --> 00:46:27,918
- And now a gin, yes?
- Come on.
479
00:46:28,043 --> 00:46:29,293
Does that sound good to you?
480
00:46:29,501 --> 00:46:30,418
- Yes, good idea.
- Here we go ?
481
00:46:30,626 --> 00:46:31,626
Let's go.
482
00:46:32,001 --> 00:46:33,126
Excuse me.
483
00:46:34,251 --> 00:46:37,001
So, you made the trip by car.
484
00:46:37,168 --> 00:46:40,043
I've always wanted to do it.
but with work...
485
00:46:40,168 --> 00:46:42,418
- What kind of gin do you want?
- A normal gin.
486
00:46:42,626 --> 00:46:43,751
Normal. But no!
487
00:46:43,918 --> 00:46:45,293
With red berries.
488
00:46:45,459 --> 00:46:46,918
- OK.
- Go for it.
489
00:46:47,126 --> 00:46:49,418
But I wanted to tell you
that we are still working on the files.
490
00:46:49,626 --> 00:46:51,918
The real work should begin on Monday.
491
00:46:52,043 --> 00:46:53,418
Excuse me, I'm a "workaholic".
492
00:46:53,626 --> 00:46:57,626
I believe people are always available.
to work, like me.
493
00:46:57,793 --> 00:46:59,918
And you know how people are here.
494
00:47:00,126 --> 00:47:03,043
There is no objectivity from up there.
Are you following me?
495
00:47:03,418 --> 00:47:07,418
Here, people are prisoners of the past.
496
00:47:07,626 --> 00:47:10,418
the meaning of things,
trees, rivers...
497
00:47:10,626 --> 00:47:13,001
Not that they don't have any,
You understand me.
498
00:47:13,376 --> 00:47:16,168
It's a matter of loyalty.
concentration.
499
00:47:16,376 --> 00:47:19,168
Innovate, progress, try.
500
00:47:19,376 --> 00:47:24,376
Having the capacity to want more,
wanting the best, the new.
501
00:47:24,543 --> 00:47:27,668
This desire exists here.
Everyone will tell you that.
502
00:47:27,876 --> 00:47:31,168
They don't want to tell you no.
That's the main point. It's incredible.
503
00:47:31,376 --> 00:47:33,293
Nobody ever says no.
504
00:47:33,501 --> 00:47:36,293
But they remain loyal.
to what they know,
505
00:47:36,418 --> 00:47:40,126
to what they respect,
to what reassures them.
506
00:47:40,751 --> 00:47:45,876
Innovate, progress,
It's not easy to negotiate.
507
00:47:47,126 --> 00:47:49,376
I don't know if you understand me.
That's why you're here.
508
00:47:49,543 --> 00:47:53,168
That's why we need to sort this out.
before the rainy season.
509
00:47:53,376 --> 00:47:55,001
We're going to do everything by the book.
510
00:47:55,168 --> 00:47:58,043
As long as we do it
Everything is fine, according to the rules.
511
00:47:58,293 --> 00:48:02,168
I'm telling you all this
Because you just arrived.
512
00:48:02,793 --> 00:48:04,293
- I'm counting on you.
- Yes.
513
00:48:04,501 --> 00:48:05,543
That's what...
514
00:48:06,043 --> 00:48:08,376
My aunt is leaving.
They are going home today.
515
00:48:08,543 --> 00:48:10,543
She wanted to say goodbye to you.
I kiss you.
516
00:48:10,751 --> 00:48:12,126
- Are you coming?
- I'm coming.
517
00:48:12,418 --> 00:48:14,793
We'll finish later.
Enjoy your gin.
518
00:48:15,168 --> 00:48:16,126
See you soon!
519
00:48:22,668 --> 00:48:26,418
At the beginning of the fight, if something happened
something at the tobacconist's,
520
00:48:26,626 --> 00:48:30,418
the population found a way
to warn their companions.
521
00:48:30,626 --> 00:48:33,793
For example,
The Balantes have the "bumbulum".
522
00:48:35,168 --> 00:48:38,668
If they played the "bumbulum",
The Balantes knew how to interpret.
523
00:48:39,543 --> 00:48:44,293
They understood that,
In such and such a village, someone had died.
524
00:48:44,543 --> 00:48:47,501
It was a way of preventing
525
00:48:47,668 --> 00:48:50,501
the other villages in danger.
526
00:48:50,626 --> 00:48:53,668
Like that,
They knew if the Portos were arriving.
527
00:48:53,876 --> 00:48:59,376
- Like that bird, the "tchui tchui".
- Yes, the "tchui tchui".
528
00:48:59,793 --> 00:49:05,543
For example, at night, in the countryside,
if we hear "tchui tchui",
529
00:49:05,668 --> 00:49:10,418
we know that an animal
or the Ports arrive.
530
00:49:10,626 --> 00:49:15,043
The village can wake up
and the guerrillas prepare.
531
00:49:15,751 --> 00:49:19,251
When the armed struggle began,
532
00:49:19,418 --> 00:49:21,876
People have left the city
to mobilize.
533
00:49:22,418 --> 00:49:26,168
To inform the people
that there was going to be a war
534
00:49:26,376 --> 00:49:29,001
and that we were going to fight
against Porto,
535
00:49:29,168 --> 00:49:31,668
to give freedom to our people,
536
00:49:31,876 --> 00:49:35,376
to become citizens of our country.
537
00:49:35,751 --> 00:49:40,668
When the station chiefs arrive,
You need to be there.
538
00:49:40,918 --> 00:49:45,168
Otherwise, the soldiers
They chase you with the whip.
539
00:49:45,376 --> 00:49:46,043
They'll beat the crap out of you.
540
00:49:46,168 --> 00:49:47,918
- Are they beating you up?
- Yes.
541
00:49:51,418 --> 00:49:55,168
I remember
that they were wearing khaki shorts.
542
00:49:55,501 --> 00:49:56,876
They ran through the villages,
543
00:49:57,043 --> 00:49:58,918
if they caught one,
They were hitting him.
544
00:49:59,126 --> 00:50:01,668
They hit hard
And nobody asked why.
545
00:50:01,876 --> 00:50:05,668
- It helped to mobilize...
- A lot of people.
546
00:50:05,876 --> 00:50:08,043
- They joined the fight.
- How are you ?
547
00:50:08,751 --> 00:50:10,418
You're not drinking anything?
You don't understand Creole?
548
00:50:12,168 --> 00:50:14,043
No. Very little.
549
00:50:14,626 --> 00:50:18,668
Come! Come here, come have a drink.
550
00:50:19,376 --> 00:50:24,501
Cold beer is perfect
As for the heat in Bissau, believe me!
551
00:50:24,668 --> 00:50:27,793
If you want cashew wine, go ahead.
552
00:50:28,001 --> 00:50:30,251
- Non.
Don't kill him with your cashew wine!
553
00:50:30,418 --> 00:50:32,876
He just arrived
And you want to make him drink cashews!
554
00:50:33,043 --> 00:50:34,876
That's awesome! Let's have a drink!
555
00:50:35,043 --> 00:50:36,126
Cheers!
556
00:50:36,418 --> 00:50:37,543
Make yourself at home.
557
00:50:38,126 --> 00:50:41,501
- Well, well! How are you?
- How are you.
558
00:50:41,668 --> 00:50:44,293
- Everything is fine ?
- Alright.
559
00:50:45,293 --> 00:50:46,793
- Hello!
- Hello!
560
00:50:47,168 --> 00:50:48,751
Sergio.
- Yes ?
561
00:50:48,918 --> 00:50:50,918
Come! Come outside, with us.
562
00:50:51,126 --> 00:50:53,001
There are lots of things to eat,
563
00:50:53,168 --> 00:50:56,543
good, typical little things
local fruits.
564
00:50:56,668 --> 00:50:58,418
- One!
- Yes, I'm coming.
565
00:50:58,626 --> 00:50:59,668
Okay, go ahead.
566
00:51:14,876 --> 00:51:15,876
How are you ?
567
00:51:16,293 --> 00:51:18,001
You're everywhere.
568
00:51:19,876 --> 00:51:21,293
What's your name ?
569
00:51:21,501 --> 00:51:22,626
Sergio.
570
00:51:22,876 --> 00:51:24,418
Are you enjoying the party?
571
00:51:24,918 --> 00:51:25,918
Yes.
572
00:51:26,543 --> 00:51:27,918
Just one question:
573
00:51:28,126 --> 00:51:30,918
how does someone who has just arrived
574
00:51:32,293 --> 00:51:33,043
is here?
575
00:51:34,168 --> 00:51:36,126
How do you know I just arrived?
576
00:51:36,626 --> 00:51:38,668
You smell like the airport, my little one.
577
00:51:42,251 --> 00:51:45,626
Actually, I came by car.
But I just arrived.
578
00:51:46,501 --> 00:51:48,168
- To ours.
- To ours.
579
00:51:53,668 --> 00:51:57,293
I refuse to grow old
May my knees not give way
580
00:51:57,418 --> 00:52:01,626
There is still a long way to go.
581
00:52:02,251 --> 00:52:05,793
I refuse to grow old
May my hands not grow weak
582
00:52:06,001 --> 00:52:09,918
I need them
To build our country
583
00:52:10,876 --> 00:52:14,543
I refuse to grow old
A senseless old age
584
00:52:14,751 --> 00:52:18,918
You can bury my body.
I don't care
585
00:52:19,418 --> 00:52:23,543
I refuse to grow old, for love.
What I have for you, Guinea-Bissau
586
00:52:23,793 --> 00:52:27,168
I refuse to grow old
For the love I have for you
587
00:52:28,126 --> 00:52:32,251
I refuse to grow old, for love.
What I have for you, Cape Verde
588
00:52:32,418 --> 00:52:36,293
I refuse to grow old because of love.
589
00:52:36,668 --> 00:52:39,876
I refuse to grow old
590
00:52:41,001 --> 00:52:44,626
I refuse to grow old
591
00:53:43,376 --> 00:53:45,168
- Kumã di corpo ?
- How are you ?
592
00:53:45,376 --> 00:53:48,376
- I'm fine, and you?
- I'm doing well.
593
00:53:48,751 --> 00:53:51,293
- Hello, Federica.
- Hi, Sérgio! How are you?
594
00:53:51,418 --> 00:53:53,418
You're finally on the field.
595
00:53:53,626 --> 00:53:54,251
Yes.
596
00:53:54,418 --> 00:53:56,251
Giovanni, how are you? Hello.
597
00:53:56,418 --> 00:53:59,126
Do you understand where we are?
598
00:53:59,793 --> 00:54:01,543
No not yet.
599
00:54:01,668 --> 00:54:05,668
Over there, in the back,
where there are large trees,
600
00:54:05,876 --> 00:54:08,251
50 kilometers to the north,
601
00:54:08,418 --> 00:54:12,168
You have the area that we managed to classify.
as a nature reserve.
602
00:54:12,668 --> 00:54:16,543
On this side,
This is where the new route will be created.
603
00:54:16,751 --> 00:54:19,168
where it will be built
In theory, the new road,
604
00:54:19,376 --> 00:54:20,918
where the new route will be
605
00:54:21,126 --> 00:54:24,793
which continues for kilometers
and kilometers to the desert.
606
00:54:26,293 --> 00:54:28,251
Here, the producers
are accustomed to building
607
00:54:28,418 --> 00:54:31,793
a perimeter dike along the canal.
608
00:54:31,918 --> 00:54:37,668
It cuts through the mangrove and bars
salt water for a few years
609
00:54:37,876 --> 00:54:41,793
until the salt is removed
of the entire field.
610
00:54:41,918 --> 00:54:47,001
The masters of rice cultivation
The mangroves are Balantes.
611
00:54:47,168 --> 00:54:51,918
But there are other ethnic groups, such as
Pepels, Manjaques, Floups,
612
00:54:52,126 --> 00:54:54,043
who adopted the same technique.
613
00:54:54,168 --> 00:54:56,043
And the road will pass very close by.
Is that it?
614
00:54:56,168 --> 00:54:58,543
The road will pass right through the middle here, yes.
615
00:54:58,668 --> 00:55:02,543
And, as a result, the route will be
Much longer, isn't it?
616
00:55:02,751 --> 00:55:04,751
Yes, the route is much
Longer, of course.
617
00:55:04,918 --> 00:55:06,626
We have to cross the river.
618
00:55:06,793 --> 00:55:08,668
We must also take into account
l'impact social,
619
00:55:08,876 --> 00:55:12,251
to prevent people
do not lose their land.
620
00:55:12,626 --> 00:55:16,751
Yes, but the costs are higher.
are fully compensated
621
00:55:16,918 --> 00:55:20,793
through the creation of the protected area,
because of the hippos.
622
00:55:20,918 --> 00:55:26,001
Especially because it's the only species
which still has 30 individuals.
623
00:55:26,168 --> 00:55:31,043
The other species,
who are on the islands,
624
00:55:31,251 --> 00:55:35,751
are different species.
Hence our duty to protect it.
625
00:55:35,918 --> 00:55:38,793
This job, Sérgio, is very hard.
626
00:55:38,918 --> 00:55:42,751
It's a job that's impossible to mechanize.
627
00:55:43,293 --> 00:55:47,418
It's an ancient system
which continues to be practiced.
628
00:55:48,418 --> 00:55:52,751
You can ask if I can take
photos and talking to them?
629
00:55:53,001 --> 00:55:54,501
You can. Of course you can.
630
00:55:54,668 --> 00:55:56,293
- Good morning !
- Good morning.
631
00:55:56,501 --> 00:55:58,376
May I take a picture?
632
00:55:58,626 --> 00:56:00,293
- I can ?
- Yes.
633
00:56:00,501 --> 00:56:01,293
I can ?
634
00:56:07,168 --> 00:56:10,751
Bojan, please ask
what they are doing.
635
00:56:11,168 --> 00:56:12,876
What is it for?
636
00:56:13,543 --> 00:56:15,543
He asks what you do.
637
00:56:15,668 --> 00:56:19,251
If they get damaged, water will pass through.
and we cannot cultivate.
638
00:56:19,668 --> 00:56:21,876
If the salt water passes to the other side,
639
00:56:22,043 --> 00:56:23,668
They will not have rice.
640
00:56:23,876 --> 00:56:25,251
The rice is on this side.
641
00:56:28,876 --> 00:56:32,043
- Are they going to the other side now?
- Yes !
642
00:56:32,251 --> 00:56:33,168
For what ?
643
00:56:33,376 --> 00:56:35,293
Because there is water here.
644
00:56:36,001 --> 00:56:39,043
We can't continue
to lift the mud.
645
00:56:47,251 --> 00:56:48,168
THANKS.
646
00:58:01,043 --> 00:58:02,418
What's wrong with you?
647
00:58:02,751 --> 00:58:04,876
I think I cut myself.
648
00:58:08,418 --> 00:58:09,751
What is this?
649
00:58:12,043 --> 00:58:13,376
An oyster.
650
00:58:21,418 --> 00:58:23,543
- An oyster.
- Attention, attention.
651
00:58:23,668 --> 00:58:25,168
It's good to eat, that's all.
652
00:58:48,376 --> 00:58:49,668
- There's nobody here.
- Is there nobody here?
653
00:58:49,793 --> 00:58:50,543
Non.
654
00:58:56,751 --> 00:58:58,876
- Is there nobody here?
- Non.
655
00:58:59,043 --> 00:59:01,418
- The customs officer isn't here?
- Non.
656
00:59:05,376 --> 00:59:09,376
Madam, there is a crowd waiting.
657
00:59:09,918 --> 00:59:12,918
We've been waiting for the customs officer since this morning.
658
00:59:13,043 --> 00:59:15,501
I believe this will be resolved today.
659
00:59:15,668 --> 00:59:16,918
We've been here since this morning.
660
00:59:20,626 --> 00:59:21,543
Is this it?
661
00:59:31,876 --> 00:59:33,543
- Hello, boss.
- Good morning !
662
00:59:33,751 --> 00:59:37,418
I have the money to clear my car through customs
who has been here for four months.
663
00:59:37,626 --> 00:59:39,668
- Here we go ?
- Yes.
664
00:59:40,376 --> 00:59:41,918
- I'm coming.
- OK.
665
01:00:39,543 --> 01:00:42,168
- Hello, family!
- Good morning !
666
01:00:42,376 --> 01:00:43,501
- How are you ?
- How are you ?
667
01:00:43,668 --> 01:00:45,793
- Okay, give me your blessing.
- How are you.
668
01:00:45,918 --> 01:00:46,626
Watch Nico.
669
01:00:46,793 --> 01:00:48,418
Madame Domingas.
670
01:00:48,668 --> 01:00:50,293
How's it going, my dear?
671
01:00:51,501 --> 01:00:54,043
- Yes, I'm here.
- You are here ?
672
01:00:54,668 --> 01:00:58,168
- Grandfather, how is she?
- I am here.
673
01:00:58,376 --> 01:01:00,751
- I'm doing well.
- Are you doing well ?
674
01:01:00,918 --> 01:01:03,501
- Are you sure?
- I'm doing well.
675
01:01:10,418 --> 01:01:12,418
- Really ?
- I'm doing well.
676
01:01:12,668 --> 01:01:14,418
Then it's going to get even better.
677
01:01:14,918 --> 01:01:18,001
- Grandfather.
- Diara, it's been so long!
678
01:01:18,168 --> 01:01:21,626
- It's been so long, that's true!
- How long ?
679
01:01:21,793 --> 01:01:24,376
- How are you doing ?
- I'm fine, and you?
680
01:01:24,543 --> 01:01:26,876
- I'm doing well.
- Are you doing well ?
681
01:01:27,043 --> 01:01:30,418
Has my brother given any news?
- He's lost in the world, that's him.
682
01:01:30,626 --> 01:01:35,001
Listen, Mom,
Diogo will take care of the car.
683
01:01:35,168 --> 01:01:37,918
And every Friday,
He brings you 65,000.
684
01:01:38,126 --> 01:01:41,126
No more, no less.
The surplus is for him.
685
01:01:41,876 --> 01:01:44,251
- Why are you so thin?
- Stop it, Beti!
686
01:01:44,418 --> 01:01:47,293
- I'm going to prepare a plate for you.
- I don't want to eat.
687
01:01:47,793 --> 01:01:49,543
I want to stay this way, sexy.
688
01:01:49,751 --> 01:01:51,168
Look, I brought you some lemon.
689
01:01:51,668 --> 01:01:52,668
Mom.
690
01:01:53,001 --> 01:01:54,043
Just one thing...
691
01:01:54,168 --> 01:01:57,168
Diogo is aware of this.
if the car has a problem,
692
01:01:57,626 --> 01:02:01,001
You call me, not the mechanic.
693
01:02:01,626 --> 01:02:03,001
- OK ?
- OK.
694
01:02:13,293 --> 01:02:16,793
Look what I found!
695
01:02:17,543 --> 01:02:22,168
Are you saying hello to your aunt?
696
01:03:45,918 --> 01:03:47,043
We are very happy to be here.
697
01:03:47,251 --> 01:03:50,418
The journey was very long.
The roads are truly terrible.
698
01:03:50,626 --> 01:03:52,418
But we're delighted to have arrived.
699
01:03:52,626 --> 01:03:54,918
They said they are very happy.
700
01:03:55,293 --> 01:03:59,168
The roads are not good.
But the trip went well.
701
01:03:59,376 --> 01:04:00,543
Thanks be to God.
702
01:04:00,668 --> 01:04:02,293
Are you staying here?
703
01:04:02,501 --> 01:04:06,418
No, I just came to see...
704
01:04:06,876 --> 01:04:09,168
something...
705
01:04:10,668 --> 01:04:11,668
A water pump.
706
01:04:13,293 --> 01:04:16,793
They want to show you...
707
01:04:19,168 --> 01:04:20,418
the latrines.
708
01:04:22,418 --> 01:04:25,543
These are the first latrines.
709
01:04:25,668 --> 01:04:26,751
These are the first latrines.
710
01:04:26,918 --> 01:04:31,418
Each family has its own.
We're going to see them all.
711
01:04:31,626 --> 01:04:37,293
Each family has its own.
We're going to see them all.
712
01:04:40,626 --> 01:04:42,543
They look very good, very clean.
713
01:04:42,751 --> 01:04:44,626
Where is the bucket of ashes?
714
01:04:46,376 --> 01:04:48,876
Where did you put the bucket of...
715
01:04:49,543 --> 01:04:50,918
- Of ashes?
- Yes, from ashes.
716
01:04:52,376 --> 01:04:56,293
Hortência dit que le seau
was in the bathroom.
717
01:04:56,501 --> 01:05:00,418
But the children knocked it over
And she took it off.
718
01:05:00,626 --> 01:05:06,126
He was here, but the children...
They took him away.
719
01:05:06,293 --> 01:05:07,418
OK.
720
01:05:08,251 --> 01:05:11,001
Can you tell me
How did you manage before latrines?
721
01:05:11,168 --> 01:05:12,668
What was it like for you?
722
01:05:15,501 --> 01:05:21,751
How did you do it?
before having latrines?
723
01:05:39,626 --> 01:05:42,001
Don't be embarrassed, we all do it.
724
01:05:44,126 --> 01:05:48,043
You can speak freely, without embarrassment.
We all do it.
725
01:05:55,918 --> 01:06:02,168
Ask her if she is happy
to have latrines.
726
01:06:02,501 --> 01:06:03,668
Ask him how
She feels it now.
727
01:06:03,876 --> 01:06:06,668
Hortência,
They ask how you're feeling.
728
01:06:06,876 --> 01:06:09,626
Are you happy to have these latrines?
729
01:06:09,793 --> 01:06:11,918
I am very happy.
730
01:06:12,376 --> 01:06:15,751
Because if it rains, if I am
In the forest, I get caught in the rain.
731
01:06:16,543 --> 01:06:18,126
I am very happy.
732
01:06:18,293 --> 01:06:20,918
She is very happy
to have the new latrines,
733
01:06:21,126 --> 01:06:25,501
because, when it rains,
She must not go into the forest anymore.
734
01:06:25,668 --> 01:06:29,251
She is very happy
to have the new latrines,
735
01:06:29,418 --> 01:06:30,876
and now...
736
01:06:34,668 --> 01:06:38,168
Because now,
during the rainy season,
737
01:06:38,376 --> 01:06:40,043
She must not go into the forest anymore.
738
01:06:40,168 --> 01:06:42,918
I am very happy to see
that you use them
739
01:06:43,126 --> 01:06:45,751
and we hope that, from now on,
740
01:06:45,918 --> 01:06:50,418
you will continue to use them
and that our work here is finished.
741
01:06:50,626 --> 01:06:53,501
And that you can
to continue this in the future.
742
01:06:53,668 --> 01:06:56,168
You have the money to do it,
743
01:06:56,376 --> 01:06:59,543
you must succeed
and do it without us.
744
01:07:07,793 --> 01:07:11,293
I would like to say that our ultimate goal
Here is to disappear.
745
01:07:11,793 --> 01:07:14,001
We want
that you become independent
746
01:07:14,168 --> 01:07:17,293
in childcare.
And also that you take the initiative.
747
01:07:18,418 --> 01:07:20,918
We simply came
to lend a hand.
748
01:07:21,043 --> 01:07:24,376
Our goal is for Guinea-Bissau...
749
01:07:24,793 --> 01:07:28,501
That you can
take charge of this initiative
750
01:07:29,168 --> 01:07:31,918
and take care of your families...
751
01:07:32,043 --> 01:07:35,793
- What's your name? Sérgio?
- My name? Sergio.
752
01:07:37,543 --> 01:07:39,418
I want to ask you a question.
753
01:07:39,668 --> 01:07:42,543
If what they're saying is true,
than in Lisbon
754
01:07:42,668 --> 01:07:46,043
you pour drinking water
in the toilets.
755
01:07:46,168 --> 01:07:49,376
- Water, what?
- Drinkable. In the toilet.
756
01:07:50,001 --> 01:07:51,918
Me?
- You, over there in Lisbon.
757
01:07:52,126 --> 01:07:54,043
- Yes.
- You do that?
758
01:07:55,043 --> 01:07:56,418
Are you doing that?
759
01:07:59,251 --> 01:08:00,418
It's true ?
760
01:08:01,376 --> 01:08:03,626
No, you didn't understand.
what I told you.
761
01:08:03,793 --> 01:08:05,668
- It's true.
- It's true ?
762
01:08:06,793 --> 01:08:09,751
You put in drinking water
In the toilets?
763
01:08:10,168 --> 01:08:12,668
- In the toilets.
- In the toilets?
764
01:08:13,126 --> 01:08:14,418
Are you doing that?
765
01:08:16,126 --> 01:08:17,168
Yes.
766
01:08:20,001 --> 01:08:21,043
I can't believe it.
767
01:08:21,251 --> 01:08:23,001
- It's true.
- It's true ?
768
01:08:24,168 --> 01:08:27,293
- Me and everyone else...
- The Whites.
769
01:08:27,876 --> 01:08:29,043
Are you doing that?
770
01:08:30,918 --> 01:08:31,918
Yes.
771
01:08:32,626 --> 01:08:37,043
To thank you,
the Budjin community
772
01:08:37,418 --> 01:08:40,251
prepared a gift for the delegation.
773
01:08:40,418 --> 01:08:46,126
At the same time,
We'll prepare lunch for you.
774
01:08:46,876 --> 01:08:49,418
The women's representative
de la pistol
775
01:08:49,626 --> 01:08:52,168
will put the fabric back on.
776
01:08:54,501 --> 01:08:56,668
We have other villages
Worth checking out.
777
01:08:56,918 --> 01:08:58,876
We cannot wait,
We have to go.
778
01:08:59,043 --> 01:09:00,918
We are sorry. Thank you for everything.
779
01:09:02,251 --> 01:09:05,793
Thank you! Goodbye!
- Bye !
780
01:10:36,293 --> 01:10:38,418
Stop saying my name!
781
01:10:39,376 --> 01:10:40,751
From now on,
My name is Juniper.
782
01:10:41,168 --> 01:10:44,376
Marcelina, get up and come help me.
783
01:10:45,626 --> 01:10:46,918
Enjoy your food !
784
01:10:51,043 --> 01:10:52,043
As you wish.
785
01:10:52,168 --> 01:10:53,376
You are a woman.
786
01:10:53,668 --> 01:10:54,918
It depends.
787
01:10:55,126 --> 01:10:56,418
Attention.
788
01:10:56,626 --> 01:10:58,251
You are a woman, Guilherme.
789
01:10:58,418 --> 01:11:01,001
All you have to do is grope me
to see who is more womanly.
790
01:11:01,168 --> 01:11:01,876
My little Guilhermina!
791
01:11:02,043 --> 01:11:03,668
I can be too
Ta petite Guilhermina.
792
01:11:03,876 --> 01:11:05,793
If you're nice to me, I can.
793
01:11:05,918 --> 01:11:07,876
You're going to be drunk...
794
01:11:09,376 --> 01:11:10,668
You're going to get drunk.
795
01:11:11,126 --> 01:11:12,793
Attention...
796
01:11:16,168 --> 01:11:18,043
Who asked for beer?
797
01:11:18,793 --> 01:11:20,001
How are you ?
798
01:11:20,376 --> 01:11:22,043
- Who asked?
- I want a kaimosa.
799
01:11:22,168 --> 01:11:25,543
Kaimosa, where is the kaimosa?
800
01:11:26,418 --> 01:11:28,751
- Did you see who arrived?
- Who ?
801
01:11:34,126 --> 01:11:35,543
Your new friend.
802
01:11:36,043 --> 01:11:41,501
It seems he's fitting in well.
with Marcelina, with Edmilson.
803
01:11:41,918 --> 01:11:43,793
Look how he's trying to fit in.
804
01:11:44,918 --> 01:11:47,668
- as if everything was fine.
- It's actually quite funny.
805
01:11:48,251 --> 01:11:52,376
But his hair is moisturized.
the ironed shirt...
806
01:11:52,543 --> 01:11:56,001
He must have someone who irons for him.
His clothes. Classic trousers.
807
01:11:56,751 --> 01:11:58,793
Which NGO does he work for?
808
01:12:00,668 --> 01:12:03,126
I believe it's a humanitarian NGO.
809
01:12:03,293 --> 01:12:05,293
All NGOs are humanitarian.
Right?
810
01:12:05,501 --> 01:12:08,001
- So that's the one.
- Or they pretend to be.
811
01:12:08,168 --> 01:12:10,043
My friend, so that's the one!
812
01:12:10,168 --> 01:12:12,918
- You like them, the humanitarians.
Me?
813
01:12:13,126 --> 01:12:15,126
Yes, you are human, my friend!
814
01:12:16,793 --> 01:12:18,751
- Non !
- I'm going to sit here.
815
01:12:20,918 --> 01:12:22,918
So, have you eaten?
816
01:12:23,126 --> 01:12:25,376
Do you see that red light?
Which one flashes?
817
01:12:26,793 --> 01:12:29,918
She is imaginary.
But it's flashing, that's my radar.
818
01:12:30,168 --> 01:12:33,168
- Is it flashing?
- The closer he gets, the more she blinks.
819
01:12:34,626 --> 01:12:35,668
Serious ?
820
01:12:36,626 --> 01:12:37,543
Do you trust him?
821
01:12:37,751 --> 01:12:39,376
Self-confidence is everything!
822
01:12:45,126 --> 01:12:46,168
William.
823
01:12:47,001 --> 01:12:49,668
- Let's see if this radar is lost too.
- Attention !
824
01:12:49,793 --> 01:12:53,543
You might find your own radar
while you look for mine.
825
01:12:53,751 --> 01:12:56,876
- I have a proposition for you.
- A suggestion?
826
01:12:57,418 --> 01:13:00,293
Since you do so much
trust in this radar...
827
01:13:01,418 --> 01:13:02,751
Do you want to hear it?
828
01:13:02,918 --> 01:13:03,918
- Yes, a lot.
- Non !
829
01:13:04,126 --> 01:13:08,043
You can step aside, I want
to look you straight in the eyes.
830
01:13:08,376 --> 01:13:12,293
Since you do so much
confidence in this radar.
831
01:13:12,418 --> 01:13:16,376
I think we could see
832
01:13:17,168 --> 01:13:20,543
- who hits the target first.
- Who hits the target first?
833
01:13:20,751 --> 01:13:21,793
I'll bet.
834
01:13:22,001 --> 01:13:24,001
Whoever tastes it first...
835
01:13:24,251 --> 01:13:26,376
- On target.
- To food.
836
01:13:26,543 --> 01:13:28,376
- And bite into it.
- Won.
837
01:13:28,918 --> 01:13:29,793
I'm going to win.
838
01:13:30,001 --> 01:13:30,793
- My friend!
- My friend!
839
01:13:31,001 --> 01:13:32,168
Look me in the eyes!
840
01:13:32,376 --> 01:13:33,043
Pedal!
841
01:13:33,251 --> 01:13:34,168
My friend, I love you.
842
01:13:34,376 --> 01:13:37,043
- I love you too.
- You know I love you.
843
01:13:37,251 --> 01:13:39,543
But you know I hate losing.
844
01:13:39,668 --> 01:13:42,126
And I'm telling you, I'm going to win.
845
01:13:42,626 --> 01:13:44,043
No hard feelings!
- Non.
846
01:13:44,168 --> 01:13:46,126
My darling, no hard feelings!
847
01:13:46,543 --> 01:13:47,418
William.
848
01:13:47,626 --> 01:13:48,501
Perpetual vow.
849
01:13:48,668 --> 01:13:49,876
Perpetual vow.
850
01:13:52,793 --> 01:13:54,501
Calm down! No!
851
01:13:55,626 --> 01:13:57,001
- Perpetual vow.
- I'm going!
852
01:14:00,126 --> 01:14:01,168
Is everything going smoothly?
853
01:14:04,418 --> 01:14:07,376
- Pepels are worthless.
- How so ?
854
01:14:07,543 --> 01:14:10,001
They stole my dog
to hold a ceremony.
855
01:14:10,543 --> 01:14:12,126
My mother is Pepel.
856
01:14:13,001 --> 01:14:14,293
Pepels are worthless.
857
01:14:17,501 --> 01:14:19,626
And who is your new friend?
858
01:14:19,793 --> 01:14:21,001
He's the Boss.
859
01:14:25,501 --> 01:14:26,126
Gui !
860
01:14:26,293 --> 01:14:27,376
Take away the tablecloths!
861
01:14:27,543 --> 01:14:28,751
Marcelina!
862
01:14:35,293 --> 01:14:36,418
Here !
863
01:14:36,876 --> 01:14:37,668
Diara!
864
01:14:37,876 --> 01:14:39,918
Hold !
This chair can't get wet!
865
01:14:41,918 --> 01:14:43,668
I can't believe it!
866
01:14:44,876 --> 01:14:46,043
Gui! Gui, forget it!
867
01:14:46,251 --> 01:14:48,876
Everything is wet.
Forget it, forget it.
868
01:14:49,043 --> 01:14:51,418
We're going to take care of the people.
869
01:14:59,626 --> 01:15:01,918
Were you able to receive everything?
870
01:15:02,126 --> 01:15:04,293
Yes, everyone paid.
871
01:15:05,293 --> 01:15:06,918
Sergio is tired.
872
01:15:07,126 --> 01:15:07,793
Me?
873
01:15:07,918 --> 01:15:09,001
- Yes !
- Non.
874
01:15:09,918 --> 01:15:11,543
- I haven't seen you since.
- No, no.
875
01:15:11,751 --> 01:15:13,918
It started to rain.
And I haven't seen you since.
876
01:15:14,126 --> 01:15:16,418
Does it normally rain at this time of year?
877
01:15:20,168 --> 01:15:22,043
Marcelina, please.
878
01:15:22,876 --> 01:15:24,043
Thank you, Sergio.
879
01:15:31,293 --> 01:15:32,751
Let's go home.
880
01:15:33,043 --> 01:15:34,293
Go ahead, you.
881
01:15:34,418 --> 01:15:35,376
No, I'm waiting for you.
882
01:15:35,543 --> 01:15:36,918
Thank you, friends.
883
01:15:37,126 --> 01:15:39,126
- THANKS.
- It was nothing !
884
01:15:39,376 --> 01:15:41,293
- See you tomorrow.
- Is Sergio staying?
885
01:15:43,418 --> 01:15:45,168
Is he closing the bar for us?
886
01:15:52,168 --> 01:15:53,043
Sergio.
887
01:15:53,251 --> 01:15:54,668
- Yes ?
- My hands are wet,
888
01:15:54,876 --> 01:15:56,793
You can turn off this light.
In my opinion ?
889
01:15:57,001 --> 01:16:00,251
- How do we do it?
- The switch is there.
890
01:16:01,168 --> 01:16:01,918
THANKS.
891
01:16:07,126 --> 01:16:07,876
Let's go.
892
01:16:09,418 --> 01:16:10,918
- My darling.
- So, where are we going?
893
01:16:11,126 --> 01:16:13,126
You're going home, right?
894
01:16:20,251 --> 01:16:21,251
Pardon.
895
01:16:21,751 --> 01:16:22,918
The taxi is full.
896
01:16:23,126 --> 01:16:24,251
No problem.
897
01:16:24,668 --> 01:16:25,793
- THANKS.
- See you tomorrow.
898
01:16:25,918 --> 01:16:27,126
See you tomorrow.
899
01:16:27,543 --> 01:16:29,293
Cruel...
900
01:16:30,543 --> 01:16:32,376
Let it marinate for a little while.
901
01:17:32,501 --> 01:17:33,543
How are you ?
902
01:17:35,376 --> 01:17:36,626
And Maria Antonia?
903
01:17:38,626 --> 01:17:40,793
- Is she alright?
- Come here. Here.
904
01:17:41,668 --> 01:17:44,001
She's not doing very well today.
She looks like she's sick.
905
01:17:45,001 --> 01:17:46,918
She comes to see me every day
906
01:17:47,126 --> 01:17:49,126
to eat a piece of cardboard.
907
01:17:49,918 --> 01:17:51,876
That's what she likes best, cardboard.
908
01:17:52,126 --> 01:17:53,376
Come here.
909
01:17:53,918 --> 01:17:54,918
One.
910
01:17:56,168 --> 01:17:57,626
Viens ici, Antónia.
911
01:17:59,376 --> 01:18:00,376
One.
912
01:18:03,626 --> 01:18:04,751
One.
913
01:18:53,918 --> 01:18:55,418
Are you married, Bojan?
914
01:18:58,293 --> 01:18:59,501
More or less.
915
01:19:00,793 --> 01:19:02,043
More or less?
916
01:19:04,293 --> 01:19:06,126
What does that mean?
917
01:19:12,668 --> 01:19:15,001
I'm having problems with my wife.
918
01:19:18,418 --> 01:19:22,043
Any problems? Serious or minor?
919
01:19:23,168 --> 01:19:25,293
Family problems.
920
01:19:26,418 --> 01:19:30,626
We got married the first time
when I was 23 years old.
921
01:19:33,293 --> 01:19:35,043
The first time?
922
01:19:36,251 --> 01:19:39,043
Yes, because we had a problem
923
01:19:39,251 --> 01:19:41,501
and we drifted apart.
924
01:19:41,709 --> 01:19:47,668
Then we got back together
when I was 29 years old.
925
01:19:49,293 --> 01:19:53,543
I thought you could
to have three wives.
926
01:19:57,418 --> 01:19:58,168
It's true ?
927
01:19:58,376 --> 01:20:02,126
It is the Muslims who can
to have three or four wives.
928
01:20:02,668 --> 01:20:05,668
Not us, the animists.
929
01:20:06,918 --> 01:20:09,251
- Animists?
- Yes.
930
01:20:10,418 --> 01:20:11,668
It's what ?
931
01:20:13,543 --> 01:20:16,418
It's like the Catholics,
For example,
932
01:20:19,626 --> 01:20:21,501
who have their rituals.
933
01:20:23,668 --> 01:20:25,626
We too, the animists,
934
01:20:26,418 --> 01:20:30,168
We have our rituals.
that we do under the cheesemakers
935
01:20:30,376 --> 01:20:32,501
or other large trees.
936
01:20:33,918 --> 01:20:35,501
This is where everything is done.
937
01:20:37,126 --> 01:20:39,001
We have this suitcase
938
01:20:40,418 --> 01:20:43,126
which has a device inside
939
01:20:44,918 --> 01:20:49,918
who's going to plug in?
to these two machines, Bojan.
940
01:20:51,126 --> 01:20:54,668
These are sensors.
941
01:20:56,501 --> 01:20:58,168
Sensors because they can smell.
942
01:20:58,376 --> 01:21:00,001
And how do they smell?
943
01:21:00,918 --> 01:21:03,168
They have this little light here.
944
01:21:03,876 --> 01:21:05,168
You see?
945
01:21:05,668 --> 01:21:07,293
It's called a laser.
946
01:21:08,168 --> 01:21:11,793
When a solid object passes by,
947
01:21:13,168 --> 01:21:17,668
it sends a signal to it
948
01:21:18,876 --> 01:21:20,751
who takes a picture,
949
01:21:21,543 --> 01:21:23,668
if it's set up correctly,
950
01:21:26,168 --> 01:21:28,293
and he sends the photo
951
01:21:29,001 --> 01:21:30,418
to my computer.
952
01:21:37,376 --> 01:21:39,543
Animists have their own culture.
953
01:21:40,418 --> 01:21:43,126
But this culture
varies depending on the animist.
954
01:21:43,293 --> 01:21:45,376
For example, the Balantes
955
01:21:45,543 --> 01:21:48,543
have a way of worshipping,
956
01:21:48,876 --> 01:21:51,751
to hold ceremonies
for their "Irãs".
957
01:21:51,918 --> 01:21:54,918
The Floups have their own way of doing things.
958
01:21:55,126 --> 01:21:58,918
The Mancagnes have another way
to worship and to perform their ceremonies.
959
01:21:59,126 --> 01:22:00,126
Each ethnic group...
960
01:22:00,293 --> 01:22:01,751
What's yours?
961
01:22:01,918 --> 01:22:03,168
I am Mancagne.
962
01:22:03,543 --> 01:22:05,293
What other rituals do you have?
963
01:22:05,501 --> 01:22:06,793
We have the "toca-choro",
964
01:22:06,918 --> 01:22:08,168
the "forgetting"...
965
01:22:08,376 --> 01:22:09,543
What is "toca-choro"?
966
01:22:09,751 --> 01:22:12,668
It's a ceremony that we do
967
01:22:12,876 --> 01:22:14,876
for a person, a deceased relative,
968
01:22:15,043 --> 01:22:17,793
Sometimes it's been a long time...
969
01:22:18,001 --> 01:22:20,168
It also depends on the condition
of the family.
970
01:22:20,376 --> 01:22:23,918
She holds a ceremony in which
She must sacrifice an animal.
971
01:22:24,126 --> 01:22:26,543
It could be a pig or a cow.
but normally
972
01:22:26,751 --> 01:22:28,168
we do it with a cow
973
01:22:28,793 --> 01:22:32,043
that is sacrificed.
We shed his blood.
974
01:22:32,251 --> 01:22:37,918
Blood is used to honor the dead.
the ancestors.
975
01:22:38,376 --> 01:22:40,376
In the toca-choro ceremony
976
01:22:40,918 --> 01:22:42,918
or in that of Iran,
977
01:22:43,793 --> 01:22:46,376
Blood is always spilled.
Even a man,
978
01:22:47,043 --> 01:22:49,043
to become a real man,
979
01:22:49,251 --> 01:22:50,418
must lose blood
980
01:22:50,626 --> 01:22:52,418
on the occasion
of what is called fanado.
981
01:22:53,376 --> 01:22:54,543
The fan?
982
01:22:56,376 --> 01:22:57,668
It's what ?
983
01:23:03,876 --> 01:23:06,293
It's a very sacred ritual.
984
01:23:07,376 --> 01:23:11,751
A secret that takes place in the bush
stays in the bush.
985
01:23:32,376 --> 01:23:34,626
Damn...
986
01:25:10,126 --> 01:25:11,418
Salaam aleikoum.
987
01:25:15,376 --> 01:25:16,626
Is it over?
988
01:25:16,751 --> 01:25:17,626
Non ?
989
01:25:17,793 --> 01:25:19,001
Not yet ?
990
01:25:19,126 --> 01:25:21,126
A short break?
991
01:25:21,376 --> 01:25:22,126
Yes.
992
01:25:26,668 --> 01:25:27,668
Boy.
993
01:25:28,626 --> 01:25:30,043
Here, the meal.
994
01:25:49,668 --> 01:25:51,418
Do you eat chicken, Bojan?
995
01:25:53,126 --> 01:25:54,543
I'm going to eat this without chicken.
996
01:25:54,751 --> 01:25:55,918
- Ah good ?
- Yes.
997
01:26:17,668 --> 01:26:18,751
Do you have water?
998
01:26:18,918 --> 01:26:19,668
Is there water?
999
01:26:19,876 --> 01:26:21,293
- To be ?
- Yes.
1000
01:26:31,168 --> 01:26:32,376
THANKS.
1001
01:26:48,126 --> 01:26:49,918
Mr. Engineer, don't do that!
1002
01:26:51,043 --> 01:26:53,543
The company banned
that water be given to the locals.
1003
01:26:55,168 --> 01:26:56,543
That's the rule.
1004
01:26:59,251 --> 01:27:02,376
Okay, Mr. Engineer,
You know what you're doing.
1005
01:27:03,043 --> 01:27:04,876
But these men are thirsty.
1006
01:27:05,043 --> 01:27:07,168
The last one who did that
He was tricked.
1007
01:27:07,376 --> 01:27:09,543
If there is a problem,
Say that I wasn't aware.
1008
01:27:12,543 --> 01:27:16,543
Pretend you didn't see anything.
OK ?
1009
01:27:17,293 --> 01:27:20,001
If I'm asked, I won't say anything.
1010
01:27:26,376 --> 01:27:28,918
You have to find me a job.
bro, because...
1011
01:27:29,418 --> 01:27:32,626
This is not going well at all. Not at all.
1012
01:27:33,126 --> 01:27:35,793
The bosses want to screw us over.
That's how it is.
1013
01:27:36,001 --> 01:27:40,168
To earn their money,
They treat us like their slaves.
1014
01:27:40,376 --> 01:27:44,001
And we do a twisted job.
1015
01:27:44,251 --> 01:27:49,751
They want to exile us to a desert
It's stupid, and it's not possible.
1016
01:27:50,376 --> 01:27:51,876
Hurry up, damn it!
1017
01:27:53,376 --> 01:27:55,043
Even a clerk's job, anything.
1018
01:27:55,168 --> 01:27:56,543
You have to earn your bread somehow.
1019
01:27:57,876 --> 01:28:00,793
Hello? Hi, my love! How are you?
1020
01:28:01,376 --> 01:28:03,001
Very good! That's great, that's great!
1021
01:28:03,918 --> 01:28:06,543
What is the program?
Do you know what you're going to do tomorrow?
1022
01:28:07,126 --> 01:28:08,668
I want to too! At the cinema?
1023
01:28:08,876 --> 01:28:10,251
Are you going to the cinema with your mom?
1024
01:28:10,418 --> 01:28:12,793
Oh, I want to go too.
1025
01:28:15,418 --> 01:28:17,501
Listen, you're going to give a big hug
To my mom for me...
1026
01:28:17,668 --> 01:28:18,918
I just learned
1027
01:28:19,501 --> 01:28:22,668
that my mother-in-law is in the hospital.
I would like to hear from you.
1028
01:28:26,126 --> 01:28:28,293
Come on, give me a big hug!
And a kiss for Mom, okay?
1029
01:28:28,501 --> 01:28:30,293
Because today
I'm not going to talk to him.
1030
01:28:32,501 --> 01:28:34,501
I'll call later
To talk to him, OK?
1031
01:28:35,543 --> 01:28:39,876
Sending you lots of love!
Goodbye! Kisses.
1032
01:28:40,001 --> 01:28:41,501
Yes, I love you very much.
1033
01:28:44,668 --> 01:28:47,043
And when is she going
to have these tests?
1034
01:28:49,418 --> 01:28:51,626
The 15th of next month?
1035
01:28:52,876 --> 01:28:53,918
All right.
1036
01:28:55,668 --> 01:28:59,626
And the little one, when?
Should she go back to school?
1037
01:29:03,126 --> 01:29:05,251
All right.
Next week already? OK.
1038
01:29:07,126 --> 01:29:09,418
And how are the olive trees doing?
1039
01:29:09,876 --> 01:29:11,626
Do they have a lot of olives?
1040
01:29:13,418 --> 01:29:15,376
Do you have people to pick them up?
1041
01:29:18,001 --> 01:29:20,043
Yes, it's sad.
There's almost no one left.
1042
01:29:46,168 --> 01:29:47,543
Do you have a light, Ermínio?
1043
01:29:49,376 --> 01:29:50,168
Yes.
1044
01:29:51,876 --> 01:29:53,001
Wait a minute.
1045
01:30:12,876 --> 01:30:14,418
Where are you from, Mr. Engineer?
1046
01:30:21,001 --> 01:30:22,418
Pardon, Ermínio.
1047
01:30:26,001 --> 01:30:27,501
Don't call me that.
1048
01:30:27,751 --> 01:30:28,626
SO ?
1049
01:30:33,043 --> 01:30:34,376
What should I call you?
1050
01:30:35,751 --> 01:30:36,876
As you wish.
1051
01:30:37,168 --> 01:30:38,418
Use the informal "tu" with me.
1052
01:30:46,251 --> 01:30:47,376
Do you have a fever?
1053
01:30:50,793 --> 01:30:51,668
I don't know.
1054
01:30:54,626 --> 01:30:55,876
Would you like a whisky?
1055
01:30:56,543 --> 01:30:57,876
Isn't it bad?
1056
01:30:58,168 --> 01:30:58,918
Non !
1057
01:30:59,418 --> 01:31:00,543
It cleans everything.
1058
01:31:01,126 --> 01:31:02,418
I'd like that.
1059
01:31:24,876 --> 01:31:26,168
Hold this.
1060
01:31:28,001 --> 01:31:29,543
Ciproflox...
1061
01:31:31,126 --> 01:31:32,626
It's an antibiotic.
1062
01:31:32,918 --> 01:31:34,626
We can't take it like that!
1063
01:31:34,876 --> 01:31:36,376
It cleans you right away.
1064
01:31:37,168 --> 01:31:38,251
That's the best option.
1065
01:31:38,668 --> 01:31:39,918
It cures you immediately.
1066
01:31:41,918 --> 01:31:45,126
When that happens to me, it's straight to SOS.
1067
01:31:45,876 --> 01:31:48,793
Direct, otherwise...
We mustn't move on to stage two.
1068
01:31:49,168 --> 01:31:50,751
At stage two, you're screwed.
1069
01:31:51,251 --> 01:31:52,751
We need to deal with this directly.
1070
01:31:52,918 --> 01:31:53,626
It cleans everything.
1071
01:31:55,251 --> 01:31:57,126
It gives you diarrhea instantly.
1072
01:31:57,918 --> 01:32:00,543
You've got diarrhea, but you're still shitting.
You spill your guts and you shit everything out.
1073
01:32:03,043 --> 01:32:05,543
Two weeks ago, I had malaria.
1074
01:32:06,126 --> 01:32:09,543
I had to wait three days
I want them to send me a Cuban doctor.
1075
01:32:09,751 --> 01:32:11,376
over there, from the main construction site.
1076
01:32:12,168 --> 01:32:13,251
The guy couldn't make it.
1077
01:32:13,418 --> 01:32:16,001
Apparently there was a little Black girl
who was about to give birth.
1078
01:32:16,168 --> 01:32:17,126
Something like that.
1079
01:32:17,418 --> 01:32:18,543
When he arrived...
1080
01:32:19,168 --> 01:32:20,918
I don't even know what he gave me.
1081
01:32:21,043 --> 01:32:23,793
It made me climb the walls.
1082
01:32:24,376 --> 01:32:25,543
I think it was quinine.
1083
01:32:26,293 --> 01:32:27,043
From the quinine?
1084
01:32:27,168 --> 01:32:28,126
I believe so.
1085
01:32:29,543 --> 01:32:32,168
This thing messed me up.
1086
01:32:33,126 --> 01:32:34,001
And if you want to know everything...
1087
01:32:34,168 --> 01:32:36,918
When I entered the canteen,
The Chinese saw me...
1088
01:32:37,793 --> 01:32:39,543
It was as if he had seen a ghost.
1089
01:32:40,126 --> 01:32:41,668
His eyes widened.
1090
01:32:43,001 --> 01:32:45,168
They're all fucking racists, those guys.
1091
01:32:47,293 --> 01:32:48,918
For them, we are not white.
1092
01:32:50,001 --> 01:32:54,668
And with the Senegalese and the Guineans,
They are even worse.
1093
01:32:55,376 --> 01:32:56,043
For what ?
1094
01:32:56,293 --> 01:32:58,876
Those people, when they have an accident,
They throw them into the ditch.
1095
01:32:59,418 --> 01:33:01,126
And they say nothing to the families.
1096
01:33:01,501 --> 01:33:02,751
I swear, here it's...
1097
01:33:03,418 --> 01:33:05,918
It's a real slaughterhouse, yeah.
1098
01:33:06,376 --> 01:33:07,668
A real slaughterhouse.
1099
01:33:10,376 --> 01:33:12,168
And what's most infuriating,
1100
01:33:13,043 --> 01:33:14,751
The worst ones are the Blacks.
1101
01:33:16,293 --> 01:33:19,501
They are racist, some of them.
towards others, even.
1102
01:33:22,168 --> 01:33:23,626
How did you get here?
1103
01:33:24,126 --> 01:33:28,418
I don't know how to do anything else.
I had to manage somehow.
1104
01:33:28,876 --> 01:33:33,126
It's you who surprises me.
A young person like you, who has studied.
1105
01:33:33,751 --> 01:33:36,376
Didn't you have a job there?
Or do you like adventure?
1106
01:33:37,168 --> 01:33:39,251
Or did you come here to get rich?
1107
01:33:39,418 --> 01:33:43,418
You thought this was Eldorado,
that money grew on trees?
1108
01:33:44,251 --> 01:33:45,501
- Maybe...
- Well, not...
1109
01:33:47,126 --> 01:33:49,668
Listen, if you want some advice,
Get lost.
1110
01:33:51,293 --> 01:33:52,918
Nobody here cares.
1111
01:34:07,168 --> 01:34:08,168
Send it, Ermínio.
1112
01:34:11,001 --> 01:34:12,168
Pass the meat, pass it.
1113
01:34:13,376 --> 01:34:14,626
I'll take care of it, damn it.
1114
01:34:15,793 --> 01:34:18,251
- Mine nice and grilled, OK?
-That boss, he's playing!
1115
01:34:18,626 --> 01:34:21,001
If there is a brave one,
that he comes back.
1116
01:34:21,168 --> 01:34:22,918
There are some who help.
1117
01:34:23,126 --> 01:34:25,668
- The others know how to open it.
- They talk but they do nothing.
1118
01:34:26,251 --> 01:34:27,918
No, but listen to him.
1119
01:34:28,668 --> 01:34:31,751
You need a sailor for you
Learn how to make a fire, or what?
1120
01:34:38,251 --> 01:34:38,918
Hello!
1121
01:34:40,293 --> 01:34:42,168
How luxurious! Are we celebrating something?
1122
01:34:42,376 --> 01:34:43,376
Come join us.
1123
01:34:43,751 --> 01:34:47,668
We're celebrating the birthday
of my daughter Patrícia, who is 17 years old.
1124
01:34:47,876 --> 01:34:48,668
Congratulations !
1125
01:34:49,168 --> 01:34:52,418
She is in Portugal.
It's been three years since I last saw her.
1126
01:34:53,001 --> 01:34:54,918
I decided to do it here
a small party.
1127
01:34:55,668 --> 01:34:57,251
- A small pleasure.
- You're a little late.
1128
01:34:57,418 --> 01:35:00,251
Come and eat a piece of meat
with us.
1129
01:35:00,418 --> 01:35:02,418
- Sit down.
- No, it's fine. Thank you.
1130
01:35:02,626 --> 01:35:05,418
- Have a drink.
- There are cold beers.
1131
01:35:05,751 --> 01:35:07,418
- Blonde water.
- Come on.
1132
01:35:08,918 --> 01:35:10,293
I'll keep you company.
1133
01:35:10,793 --> 01:35:12,043
And you don't eat anything?
1134
01:35:12,168 --> 01:35:13,418
No, it's fine, thank you.
1135
01:35:13,626 --> 01:35:14,918
Taste this meat, it's good.
1136
01:35:15,126 --> 01:35:16,501
Thank you, thank you. It's okay.
1137
01:35:16,668 --> 01:35:18,418
Next time,
There will also be pork.
1138
01:35:18,626 --> 01:35:19,626
- Oh yes? Very good.
- Yes.
1139
01:35:19,793 --> 01:35:21,668
- You will let me know.
- Yeah...
1140
01:35:22,043 --> 01:35:24,293
She's 17 years old, my princess.
1141
01:35:24,668 --> 01:35:26,293
It's a head, just like you.
1142
01:35:26,543 --> 01:35:29,293
- Me? No...
- Completely concerned about the world.
1143
01:35:31,043 --> 01:35:34,418
Save the whales, the polar bears,
Mosquitoes... Finally.
1144
01:35:34,668 --> 01:35:36,876
These things that young people
they like today.
1145
01:35:39,001 --> 01:35:40,918
Fortunately, in terms of intelligence,
She takes after her mother.
1146
01:35:42,126 --> 01:35:43,751
Bojan, is everything alright?
1147
01:35:43,918 --> 01:35:44,668
Yes.
1148
01:35:47,126 --> 01:35:48,376
Is everything alright at home?
1149
01:35:48,918 --> 01:35:49,876
Yes.
1150
01:35:50,043 --> 01:35:50,918
Are you sure?
1151
01:35:51,293 --> 01:35:52,043
Yes.
1152
01:35:53,668 --> 01:35:57,626
Don't worry,
What's happening right now?
1153
01:35:58,668 --> 01:35:59,418
Non.
1154
01:35:59,793 --> 01:36:02,668
I was told that,
in the village of Bojan,
1155
01:36:02,876 --> 01:36:07,876
there are related problems
with our work.
1156
01:36:08,668 --> 01:36:09,751
Is that true, Bojan?
1157
01:36:13,418 --> 01:36:14,876
Problems are normal.
1158
01:36:15,168 --> 01:36:16,001
It's true.
1159
01:36:16,418 --> 01:36:18,543
But there are problems and then there are problems.
Boy.
1160
01:36:18,751 --> 01:36:20,418
There are more serious problems
than others
1161
01:36:20,626 --> 01:36:23,501
and which have consequences
more serious than others.
1162
01:36:24,626 --> 01:36:30,376
It seems that your wife and sons
are among the leaders
1163
01:36:31,626 --> 01:36:34,793
of the protest movement
against the construction of this road.
1164
01:36:34,918 --> 01:36:36,168
I don't know if that's true.
1165
01:36:37,876 --> 01:36:39,043
People are talking...
1166
01:36:40,043 --> 01:36:43,751
I work here. After that,
When I go there, everything will be resolved.
1167
01:36:45,126 --> 01:36:47,668
Everyone has their own way of thinking.
1168
01:36:48,501 --> 01:36:52,126
Young people can be
for this route.
1169
01:36:52,418 --> 01:36:55,543
The elders and the farmers
are against it
1170
01:36:56,251 --> 01:37:00,168
because they are going to lose a game
of the land where they worked.
1171
01:37:00,418 --> 01:37:02,918
They are told that
It's for development.
1172
01:37:03,376 --> 01:37:06,168
Development,
That's what needs to be weighed.
1173
01:37:06,376 --> 01:37:07,376
Some people want it.
1174
01:37:07,918 --> 01:37:10,293
Others want to continue living
like that.
1175
01:37:10,501 --> 01:37:16,251
The fields they cultivated,
They're going to lose them.
1176
01:37:17,251 --> 01:37:19,126
What will become of them?
1177
01:37:20,751 --> 01:37:21,418
But anyway.
1178
01:37:21,626 --> 01:37:22,293
João, and the sardines?
1179
01:37:22,668 --> 01:37:23,918
They are in the freezer.
1180
01:37:25,126 --> 01:37:26,293
But they are only for us.
Right?
1181
01:37:26,501 --> 01:37:28,126
Only for us, yes, not for them.
1182
01:37:28,501 --> 01:37:30,043
Bring back the sardines!
1183
01:37:30,626 --> 01:37:32,126
Do you like frozen sardines?
1184
01:37:32,293 --> 01:37:33,293
That works for me.
1185
01:37:34,626 --> 01:37:35,626
For lack of anything better.
1186
01:37:35,793 --> 01:37:38,001
I don't eat them frozen.
But grilled, yes!
1187
01:37:38,168 --> 01:37:39,418
Not frozen.
1188
01:37:40,126 --> 01:37:41,376
What is this crap?
1189
01:37:42,876 --> 01:37:43,668
Ousmane !
1190
01:37:44,043 --> 01:37:45,543
Ousmane, come here right now!
1191
01:37:47,251 --> 01:37:48,376
What the hell is this?
1192
01:37:48,543 --> 01:37:50,043
What's it doing in the freezer?
1193
01:37:50,168 --> 01:37:51,001
I don't know.
1194
01:37:51,418 --> 01:37:52,376
You don't know?
1195
01:37:52,668 --> 01:37:54,418
But it's not you
Who's in charge of the food?
1196
01:37:54,626 --> 01:37:55,293
I don't know.
1197
01:37:55,501 --> 01:37:57,626
That's what you put in.
in our meat, you bastard?
1198
01:37:57,793 --> 01:37:59,876
- What's going on?
- Do you want to kill us, or what?
1199
01:38:00,043 --> 01:38:01,918
These sons of bitches want to kill us,
Or what?
1200
01:38:02,126 --> 01:38:03,043
Did you see that?
1201
01:38:03,168 --> 01:38:04,543
Come! Come see this!
1202
01:38:04,751 --> 01:38:06,668
These sons of bitches want to kill us!
1203
01:38:06,876 --> 01:38:09,251
Look what he puts
in our barn.
1204
01:38:09,793 --> 01:38:11,876
It was in our freezer.
Look at that!
1205
01:38:12,376 --> 01:38:14,043
Calm down, João. Calm down.
1206
01:38:15,376 --> 01:38:16,543
You're screwed, damn it.
1207
01:38:16,751 --> 01:38:19,043
Calm down, João. It's mine.
1208
01:38:19,251 --> 01:38:21,001
- Is this yours?
- Yes, I'm the one who put it there.
1209
01:38:21,751 --> 01:38:23,043
Did you put that there?
1210
01:38:23,168 --> 01:38:25,501
Yes, they are samples.
My freezer isn't working anymore.
1211
01:38:25,668 --> 01:38:26,876
It's nothing at all.
1212
01:38:27,043 --> 01:38:28,918
But you couldn't
Put it somewhere else?
1213
01:38:29,126 --> 01:38:31,418
You had to put it
in our freezer?
1214
01:38:31,626 --> 01:38:32,626
Are you stupid, or what?
1215
01:38:32,793 --> 01:38:36,001
It's sealed, everything's fine.
You can eat without fear.
1216
01:38:36,168 --> 01:38:38,543
I'm not touching that shit again.
Me, damn it!
1217
01:38:38,751 --> 01:38:40,251
Do you really believe that?
Am I going to eat this?
1218
01:38:40,418 --> 01:38:42,293
You can't put that
with our food!
1219
01:38:42,793 --> 01:38:45,168
You can't do
Whatever you like!
1220
01:38:46,168 --> 01:38:47,293
You're right. Sorry.
1221
01:38:47,876 --> 01:38:51,376
And if it transmits a virus,
A turd, a bacterium?
1222
01:38:51,876 --> 01:38:54,751
- Calm down, João.
- But that with!
1223
01:38:55,418 --> 01:38:58,043
Oh my God.
I'm fucking sick of you!
1224
01:38:58,168 --> 01:39:00,251
I'm fucking sick of you!
1225
01:39:00,501 --> 01:39:01,168
Got it!
1226
01:39:01,376 --> 01:39:02,418
Take it easy, João.
1227
01:39:02,626 --> 01:39:05,543
Calm me down, me?
I was too calm with you, yes.
1228
01:39:05,751 --> 01:39:08,501
Since you arrived,
You are ignoring me,
1229
01:39:08,668 --> 01:39:10,668
I don't exist for you.
You don't respect me.
1230
01:39:10,876 --> 01:39:12,793
and you want
Do I accept your apology?
1231
01:39:13,001 --> 01:39:15,126
I'll tell you
as politely as possible:
1232
01:39:15,293 --> 01:39:17,126
You can shove them up your ass!
1233
01:39:17,751 --> 01:39:19,918
Calm down, João. Think of your daughter.
1234
01:39:20,376 --> 01:39:22,293
Don't talk about my daughter, damn it!
1235
01:39:22,418 --> 01:39:24,668
You just messed it up
my daughter's birthday
1236
01:39:24,793 --> 01:39:26,959
and you bring her back again
With my daughter, for fuck's sake?
1237
01:39:27,334 --> 01:39:28,543
It's nothing, trust me.
1238
01:39:28,709 --> 01:39:32,668
Yes, it's something!
For you, it's still nothing, damn it!
1239
01:39:34,334 --> 01:39:36,584
How I'd love to give you a good one!
1240
01:39:37,334 --> 01:39:39,293
And one of these days,
It's going to hit you.
1241
01:39:39,918 --> 01:39:43,084
Be careful, there are lots of places
where it's best not to wander around alone.
1242
01:39:43,918 --> 01:39:46,709
- Calm down, João.
- Take it as friendly advice.
1243
01:39:48,209 --> 01:39:51,334
Don't forget what happened
to your Italian predecessor.
1244
01:39:52,543 --> 01:39:55,043
Right now,
He's eating dandelions by the roots.
1245
01:39:55,209 --> 01:39:57,459
Do nothing you might regret.
John.
1246
01:39:58,459 --> 01:40:00,834
Be careful, this could very well happen to you.
1247
01:40:02,793 --> 01:40:04,834
And now, get the fuck out of here!
1248
01:40:05,043 --> 01:40:08,209
You've already messed things up
My daughter's party, you jerk!
1249
01:40:19,334 --> 01:40:21,209
You're finished for me, damn it!
1250
01:40:24,668 --> 01:40:25,334
Damn!
1251
01:40:30,209 --> 01:40:31,168
What's going on?
1252
01:40:31,334 --> 01:40:34,209
This is the engineer Sérgio
who put bags in the freezer.
1253
01:40:34,418 --> 01:40:35,834
That's what caused the problem.
1254
01:40:36,043 --> 01:40:37,793
OK, put that away.
1255
01:41:26,459 --> 01:41:27,668
Sit down there.
1256
01:41:54,334 --> 01:41:56,168
Is this a funeral wake, or what?
1257
01:41:56,334 --> 01:41:57,959
Let's keep the party going!
1258
01:41:59,043 --> 01:41:59,834
Come on.
1259
01:42:02,918 --> 01:42:06,084
Come on, bring that over, let's have a drink!
1260
01:42:09,793 --> 01:42:10,668
Erminio!
1261
01:42:11,293 --> 01:42:14,334
- Come on, bring something back!
- Let's have a drink, shall we!
1262
01:42:18,834 --> 01:42:19,834
Come on, let's go.
1263
01:42:23,334 --> 01:42:26,459
To my daughter Patricia
And to our families who are far away!
1264
01:42:57,543 --> 01:42:59,584
- Go away !
- I told you to leave me alone!
1265
01:43:00,543 --> 01:43:02,043
Leave me alone!
1266
01:43:02,668 --> 01:43:04,251
I'm telling you, let go of me!
1267
01:43:04,793 --> 01:43:06,543
One!
1268
01:43:07,043 --> 01:43:08,293
What's going on?
1269
01:43:09,293 --> 01:43:11,834
Come! Come here!
1270
01:43:12,543 --> 01:43:14,126
Coward, I tell you!
1271
01:43:15,709 --> 01:43:17,709
These assholes can't hold their liquor.
1272
01:43:17,918 --> 01:43:19,084
Stay out of it, Mr. Engineer.
1273
01:43:19,293 --> 01:43:20,918
Then they come and cause trouble.
1274
01:43:23,709 --> 01:43:24,834
They're just here to annoy us.
1275
01:43:25,043 --> 01:43:27,334
Come here, you fucking Portuguese! Leave me alone!
1276
01:43:28,043 --> 01:43:29,334
Don't get involved.
Mr. Engineer!
1277
01:43:29,543 --> 01:43:31,918
- Can you hear me?
- Come here!
1278
01:43:32,334 --> 01:43:34,168
I'm going to pull your hair out!
1279
01:43:34,793 --> 01:43:35,626
One!
1280
01:43:35,959 --> 01:43:36,584
Come here!
1281
01:43:36,668 --> 01:43:38,043
So, what's going on here?
1282
01:43:38,126 --> 01:43:40,918
There are no problems between you and me.
1283
01:43:41,459 --> 01:43:44,543
- I only want to kill him.
- Hamedna, listen to me.
1284
01:43:44,584 --> 01:43:47,209
Here, all the problems
These are my problems, okay?
1285
01:43:47,293 --> 01:43:49,376
No, leave me alone.
I only want to kill him.
1286
01:43:49,418 --> 01:43:53,293
He will be punished and you will pay.
A good compensation, okay?
1287
01:43:53,376 --> 01:43:57,001
I don't want money.
I want to do to him what he did to me.
1288
01:43:57,209 --> 01:43:58,834
- Let go of me, I tell you!
- Listen !
1289
01:43:58,918 --> 01:44:00,918
If you hit him, you'll go to prison.
1290
01:44:01,043 --> 01:44:05,043
But if you hit me,
Nothing's going to happen with you.
1291
01:44:05,126 --> 01:44:07,918
- Leave me alone!
- No, listen!
1292
01:44:08,043 --> 01:44:10,126
- Leave me alone!
- No, listen!
1293
01:44:10,251 --> 01:44:11,001
I'm telling you!
1294
01:44:11,168 --> 01:44:12,626
- Leave me alone!
Hit me!
1295
01:44:12,709 --> 01:44:13,918
- Leave me alone!
Me!
1296
01:44:14,043 --> 01:44:15,668
- Leave me alone!
Hit me!
1297
01:44:15,918 --> 01:44:17,626
Hit me!
- Leave me alone, I tell you!
1298
01:44:17,793 --> 01:44:18,751
Hit me!
1299
01:44:18,793 --> 01:44:20,876
- Leave me alone! Come here!
Hit me!
1300
01:44:20,918 --> 01:44:23,626
- Hit me, Hamedna!
- Leave me alone!
1301
01:44:24,293 --> 01:44:25,293
Leave me alone!
1302
01:44:26,043 --> 01:44:27,043
Leave me alone!
1303
01:44:27,918 --> 01:44:30,418
- Leave me alone, I tell you!
- Go away!
1304
01:44:31,084 --> 01:44:32,584
- One!
- Stop!
1305
01:44:32,668 --> 01:44:35,793
One day I will find you
on the road and I'm going to kill you.
1306
01:44:36,209 --> 01:44:37,376
Come here!
1307
01:44:37,584 --> 01:44:38,709
Come on to me!
1308
01:44:39,668 --> 01:44:40,626
One!
1309
01:44:42,293 --> 01:44:45,334
We all need a change of scenery.
1310
01:44:46,084 --> 01:44:49,334
No more playing the coward.
We're all going to a nightclub.
1311
01:44:51,959 --> 01:44:52,793
Sergio!
1312
01:44:53,959 --> 01:44:58,709
I know I'm quick to jump to conclusions,
But I'm not one to hold a grudge, OK?
1313
01:44:58,918 --> 01:45:03,584
We're not going to let this nonsense go.
damage our relationship.
1314
01:45:04,043 --> 01:45:06,793
We are professionals.
We are here to work.
1315
01:45:07,293 --> 01:45:09,293
Come with us.
I'll buy you a rice wine.
1316
01:45:09,459 --> 01:45:11,209
This is the best we can find here.
1317
01:45:12,293 --> 01:45:13,209
Are you coming?
1318
01:45:14,043 --> 01:45:14,959
OK.
1319
01:45:15,293 --> 01:45:16,418
Come on, let's go.
1320
01:45:16,918 --> 01:45:17,793
Come.
1321
01:46:00,834 --> 01:46:03,043
What was that all about?
What about Italian?
1322
01:46:04,293 --> 01:46:06,084
Whoa! There are several theories.
1323
01:46:07,043 --> 01:46:08,709
He got together with a young Black woman
1324
01:46:08,834 --> 01:46:10,709
and wanted to take him with him to Europe.
1325
01:46:11,084 --> 01:46:13,084
He even wanted to divorce his wife.
1326
01:46:14,543 --> 01:46:17,834
But she never wanted a divorce.
and he never obtained the visa.
1327
01:46:20,209 --> 01:46:21,709
I knew him well.
1328
01:46:23,084 --> 01:46:25,084
He often came with me
drink some glasses.
1329
01:46:29,709 --> 01:46:32,043
That commands respect!
1330
01:46:39,918 --> 01:46:42,168
My opinion is that he's left.
with little Black.
1331
01:46:43,459 --> 01:46:46,459
Who hasn't ever wanted that?
A pretty little Black girl.
1332
01:46:48,084 --> 01:46:49,084
Attention, attention.
1333
01:46:49,334 --> 01:46:51,334
He's either drunk or dead.
1334
01:46:51,459 --> 01:46:53,084
- Speed up, damn it!
- Attention !
1335
01:46:53,459 --> 01:46:54,709
It's a fucking ambush!
1336
01:46:54,918 --> 01:46:56,543
There are 10 or 20 guys who are going to show up.
1337
01:46:56,709 --> 01:46:59,084
- Attention !
He's either drunk or dead.
1338
01:46:59,209 --> 01:47:00,543
Stop! Wait!
1339
01:47:01,293 --> 01:47:02,418
Stop the car!
1340
01:47:02,918 --> 01:47:04,834
Stop the car! Stop!
1341
01:47:05,334 --> 01:47:07,334
I know the trick.
Don't stop, keep going!
1342
01:47:07,543 --> 01:47:08,584
They want to kill us!
1343
01:47:09,043 --> 01:47:11,834
Stop the car, damn it! Stop!
1344
01:47:12,043 --> 01:47:13,793
He had planned everything.
1345
01:47:14,459 --> 01:47:16,584
He had prepared everything
to run off with her.
1346
01:47:16,709 --> 01:47:20,168
They found his car
at the side of the road with his belongings.
1347
01:47:20,668 --> 01:47:22,459
Who knows what happened?
1348
01:48:07,293 --> 01:48:08,709
What's there to drink?
1349
01:48:10,709 --> 01:48:12,209
Is there anything stronger?
1350
01:48:12,709 --> 01:48:14,043
Did you understand?
1351
01:48:15,543 --> 01:48:16,709
Melissa !
1352
01:48:17,209 --> 01:48:18,918
Melissa, baby!
1353
01:48:21,043 --> 01:48:22,168
Everything is fine ?
1354
01:48:22,459 --> 01:48:23,168
Alright ?
1355
01:48:23,334 --> 01:48:25,793
You are going to taste this rice wine.
1356
01:48:26,168 --> 01:48:27,834
Beer is fine with me.
1357
01:48:28,043 --> 01:48:31,293
No beer for you.
First, a rice wine.
1358
01:48:31,459 --> 01:48:33,084
No, no, no.
1359
01:48:33,293 --> 01:48:35,168
A rice wine.
1360
01:48:36,834 --> 01:48:37,918
Is that it?
1361
01:48:39,584 --> 01:48:40,709
Yes, a little.
1362
01:48:42,209 --> 01:48:43,084
A little.
1363
01:48:44,001 --> 01:48:45,709
- How are you ?
- Yeah.
1364
01:48:48,293 --> 01:48:49,168
THANKS.
1365
01:48:55,793 --> 01:48:56,668
SO ?
1366
01:48:58,543 --> 01:49:00,168
Yes, that's good.
1367
01:49:01,293 --> 01:49:03,084
Caution, do not abuse.
1368
01:49:05,084 --> 01:49:06,084
That's heavy stuff.
1369
01:49:06,709 --> 01:49:07,668
For him too.
1370
01:49:07,834 --> 01:49:08,793
No, no.
1371
01:49:09,043 --> 01:49:12,876
Yes, yes. For him too.
1372
01:49:26,709 --> 01:49:27,793
THANKS.
1373
01:49:29,793 --> 01:49:31,084
A little, yes.
1374
01:49:44,084 --> 01:49:44,834
Hello!
1375
01:49:47,959 --> 01:49:49,168
How are you ?
1376
01:49:49,334 --> 01:49:50,793
Well and you ?
1377
01:49:51,543 --> 01:49:52,543
I am here.
1378
01:49:54,334 --> 01:49:55,834
What does that mean?
1379
01:49:56,918 --> 01:49:58,834
That means I'm doing well.
i guess.
1380
01:49:59,084 --> 01:50:00,043
Tu supposes ?
1381
01:50:00,209 --> 01:50:01,918
- Yes.
- Do you speak English?
1382
01:50:02,084 --> 01:50:04,293
Yes. Do you speak French?
1383
01:50:05,334 --> 01:50:06,668
Yes, a little.
1384
01:50:08,876 --> 01:50:10,334
We can speak in French, then.
1385
01:50:10,543 --> 01:50:11,376
Yes.
1386
01:50:12,376 --> 01:50:15,626
Do you understand what I'm telling you?
- Yes, yes, I understand.
1387
01:50:15,668 --> 01:50:17,168
Perfectly.
1388
01:50:17,376 --> 01:50:19,709
But my French is “petit”.
1389
01:50:19,959 --> 01:50:21,418
You seem to be doing well.
1390
01:50:24,293 --> 01:50:25,209
I don't know.
1391
01:50:27,209 --> 01:50:29,584
We can also speak in English
if it's easier.
1392
01:52:45,668 --> 01:52:46,709
Non !
1393
01:52:49,834 --> 01:52:50,834
Non !
1394
01:52:56,834 --> 01:52:59,459
You came for this, didn't you?
1395
01:53:18,709 --> 01:53:19,459
Non.
1396
01:53:20,459 --> 01:53:21,543
Stop.
1397
01:53:52,459 --> 01:53:54,084
What's your problem?
1398
01:53:54,834 --> 01:53:56,209
Do you want to be here?
1399
01:54:00,209 --> 01:54:01,668
Why are you here?
1400
01:54:50,209 --> 01:54:52,043
I can't, I can't.
1401
01:54:53,126 --> 01:54:54,293
Then get lost.
1402
01:54:59,959 --> 01:55:01,043
Get lost!
1403
01:55:01,543 --> 01:55:02,418
Come on !
1404
01:55:10,918 --> 01:55:12,418
"I can't do that."
1405
01:55:14,543 --> 01:55:15,668
Then don't do it.
1406
01:55:37,293 --> 01:55:38,293
So what?
1407
01:55:39,709 --> 01:55:43,043
Can you at least get excited?
1408
01:55:44,251 --> 01:55:45,584
So that we can finally put an end to this?
1409
01:55:47,793 --> 01:55:48,793
I'll try.
1410
01:55:56,334 --> 01:55:58,959
Okay, your friend has paid.
But he didn't pay for the whole night.
1411
01:56:05,793 --> 01:56:08,584
Do you think that worries me?
1412
01:56:10,709 --> 01:56:12,793
What's bothering you?
1413
01:56:17,959 --> 01:56:20,334
Working conditions
Sex workers?
1414
01:56:22,293 --> 01:56:24,668
The well-being of women in this country?
1415
01:56:26,584 --> 01:56:28,418
Human trafficking, perhaps?
1416
01:56:29,084 --> 01:56:30,543
The minimum wage?
1417
01:56:32,334 --> 01:56:33,584
Does that worry you?
1418
01:56:35,709 --> 01:56:37,584
Clean drinking water for everyone?
1419
01:56:39,709 --> 01:56:41,334
Is that what's worrying you?
1420
01:56:41,834 --> 01:56:43,918
I wish I could be like you.
1421
01:56:45,293 --> 01:56:47,209
You have no idea
What it's like to be me.
1422
01:56:47,334 --> 01:56:49,084
You don't know what it's like to be me.
1423
01:56:49,209 --> 01:56:51,084
I'm not pretending to be interested.
1424
01:56:53,793 --> 01:56:58,043
Yes, that's the difference.
Perhaps that's the difference.
1425
01:57:01,584 --> 01:57:03,209
But I am concerned.
Yes, I am concerned.
1426
01:57:04,043 --> 01:57:07,293
Yes, of your own accord.
of your personal comfort.
1427
01:57:07,543 --> 01:57:11,418
To go to a brothel
and to play the moralist.
1428
01:57:11,793 --> 01:57:13,584
That worries you, yes.
1429
01:57:15,293 --> 01:57:17,084
What disgusts me the most...
1430
01:57:20,168 --> 01:57:21,668
...they are good men.
1431
01:57:22,418 --> 01:57:24,084
I don't understand what you're saying.
1432
01:57:24,293 --> 01:57:26,543
What disgusts me the most,
1433
01:57:27,209 --> 01:57:29,959
They are good men. Like you.
1434
01:58:18,834 --> 01:58:20,584
Excuse me, please. Thank you.
1435
01:58:20,918 --> 01:58:21,793
Excuse me.
1436
01:58:25,168 --> 01:58:27,459
I need you to open it here.
1437
01:58:27,584 --> 01:58:29,793
- Yes. Wait, I'm coming.
- All right ?
1438
01:58:30,168 --> 01:58:31,918
I will do it, yes.
1439
01:58:38,543 --> 01:58:42,043
Look! The wealth!
The face of wealth!
1440
01:58:42,834 --> 01:58:43,959
This is for you.
1441
01:58:46,459 --> 01:58:49,293
Now your journey
It's starting to appeal to me.
1442
01:58:50,918 --> 01:58:54,043
Look at the size of that thing!
1443
01:58:54,209 --> 01:58:56,959
for my size.
1444
01:58:57,084 --> 01:58:59,668
I adore !
Help me, darling, please.
1445
01:58:59,834 --> 01:59:01,668
Wait, I'll bend down.
1446
01:59:02,334 --> 01:59:04,584
But I think you should
To braid my hair, my love.
1447
01:59:04,793 --> 01:59:07,543
Yes, but I just want
Feel it now.
1448
01:59:07,709 --> 01:59:08,709
- Help me, please.
- Attends.
1449
01:59:08,834 --> 01:59:11,918
- Like that ?
- We put that in there.
1450
01:59:12,168 --> 01:59:13,209
Vas-y.
1451
01:59:13,959 --> 01:59:15,668
Where's the elastic band?
Do you want the shot this way?
1452
01:59:15,834 --> 01:59:16,668
He's here.
1453
01:59:21,043 --> 01:59:23,334
I missed you so much, I swear.
1454
01:59:26,209 --> 01:59:27,543
Can you put that away?
1455
01:59:28,459 --> 01:59:31,293
There, please. Can you display it?
1456
01:59:32,293 --> 01:59:33,293
That too.
1457
01:59:36,709 --> 01:59:37,459
Take the suitcase.
1458
01:59:37,584 --> 01:59:39,418
- Calm down.
- Hello, who's here?
1459
01:59:41,459 --> 01:59:42,584
- Good morning !
- Good morning.
1460
01:59:43,959 --> 01:59:47,084
We thought you were tidying up
Your things, but no.
1461
01:59:47,709 --> 01:59:48,959
Why should I put my things away?
1462
01:59:49,168 --> 01:59:52,959
You have been informed that this place
has a new owner.
1463
01:59:53,084 --> 01:59:55,209
This place? It's impossible.
1464
01:59:55,334 --> 02:00:00,418
Our boss asks
when you plan to return the place.
1465
02:00:00,584 --> 02:00:03,043
- Which leader?
- Our leader.
1466
02:00:03,709 --> 02:00:07,084
Our leader said
that he was handing over this place today.
1467
02:00:07,293 --> 02:00:10,209
- And we don't talk about it anymore.
- But how so?
1468
02:00:10,418 --> 02:00:13,834
This place is mine.
Do you know him?
1469
02:00:14,043 --> 02:00:18,043
I don't understand,
I spoke to your superior
1470
02:00:18,209 --> 02:00:20,334
And he said that everything was resolved.
1471
02:00:20,543 --> 02:00:22,209
- I don't understand.
- Our superior?
1472
02:00:22,418 --> 02:00:25,293
- I'm really confused.
- Who is this superior?
1473
02:00:25,459 --> 02:00:29,043
It's time to close this place.
no discussion.
1474
02:00:29,209 --> 02:00:32,793
- No, ma'am.
- You have a lot of debts to pay.
1475
02:00:32,959 --> 02:00:34,834
- Full of debt?
- Yes.
1476
02:00:35,043 --> 02:00:39,584
My friend, I just told you
that I spoke to your superior
1477
02:00:39,793 --> 02:00:42,418
who told me that everything was resolved.
1478
02:00:42,918 --> 02:00:46,209
NOW,
Are you saying I have debts?
1479
02:00:47,293 --> 02:00:49,084
Do you see this space?
1480
02:00:50,043 --> 02:00:55,459
It's a place that welcomes
all the important people of Bissau.
1481
02:00:55,584 --> 02:00:59,209
OK, we'll give you three months
to leave the premises.
1482
02:00:59,334 --> 02:01:01,709
- That's not possible.
- Madame !
1483
02:01:02,584 --> 02:01:03,668
- Yes.
- Madame !
1484
02:01:03,834 --> 02:01:07,334
It's time to close.
and to leave the premises.
1485
02:01:07,543 --> 02:01:11,334
We've already come twice.
You must leave now.
1486
02:01:11,459 --> 02:01:13,584
Do you see that mango tree over there?
1487
02:01:14,793 --> 02:01:16,293
- Do you see it?
- Yes.
1488
02:01:16,459 --> 02:01:19,668
That's my great-grandmother
who planted it.
1489
02:01:19,834 --> 02:01:23,834
So, there's nobody in this country
who will chase me out of here.
1490
02:01:24,043 --> 02:01:27,584
I told you that I called
your superior
1491
02:01:27,793 --> 02:01:29,959
And he said that everything was resolved.
1492
02:01:30,168 --> 02:01:33,543
This mango tree is my resting place.
It's my shadow.
1493
02:01:33,834 --> 02:01:36,793
This place is all I have.
1494
02:01:37,418 --> 02:01:39,918
Neither you, nor anyone else
won't make me leave here.
1495
02:01:40,084 --> 02:01:43,584
I ask you
to let me work in peace.
1496
02:01:43,793 --> 02:01:46,043
Let me earn my living.
1497
02:01:46,209 --> 02:01:47,959
- You were deceived.
- Please.
1498
02:01:48,084 --> 02:01:50,668
I ask you to leave here.
1499
02:01:51,084 --> 02:01:52,918
You can't expel us, no!
1500
02:01:53,084 --> 02:01:54,793
I can't ?
You're the ones who are kicking me out!
1501
02:01:54,959 --> 02:01:57,334
You've been here before,
I told you it was resolved.
1502
02:01:57,543 --> 02:02:00,043
You didn't bring any paper, nothing.
1503
02:02:00,209 --> 02:02:03,709
Where is the paper that says
Do I owe you money?
1504
02:02:03,834 --> 02:02:04,959
You have nothing.
1505
02:02:05,168 --> 02:02:06,334
My friend, excuse me.
1506
02:02:06,543 --> 02:02:08,084
- Good...
- Here we go.
1507
02:03:57,584 --> 02:04:00,709
- Good evening.
- Hi, how are you?
1508
02:04:01,543 --> 02:04:02,668
Who are you?
1509
02:04:02,834 --> 02:04:04,668
Me?
- I'm kidding !
1510
02:04:06,793 --> 02:04:09,709
You scared me!
What happened to your bar?
1511
02:04:09,834 --> 02:04:12,293
- It's complicated, forget it.
- What ?
1512
02:04:13,293 --> 02:04:14,334
Come in.
- I can ?
1513
02:04:14,543 --> 02:04:16,209
- Of course.
- THANKS.
1514
02:04:26,459 --> 02:04:27,709
Sit down.
1515
02:04:28,209 --> 02:04:28,959
OK.
1516
02:04:34,543 --> 02:04:36,334
Do you want something to drink?
1517
02:04:38,543 --> 02:04:39,793
Do you have any tea?
1518
02:04:40,043 --> 02:04:41,293
Do you know how to do it?
1519
02:04:42,043 --> 02:04:43,709
Do I know how to make tea?
1520
02:04:44,084 --> 02:04:44,959
Inhabitant.
1521
02:04:45,168 --> 02:04:47,709
Warga? But you drink warga?
1522
02:04:48,709 --> 02:04:49,959
I like it.
1523
02:04:51,834 --> 02:04:54,334
You know that's a hard drug?
1524
02:05:18,793 --> 02:05:20,334
Excuse me. I...
1525
02:05:24,584 --> 02:05:27,209
I was looking at your incense.
1526
02:05:27,709 --> 02:05:28,668
I saw.
1527
02:05:33,293 --> 02:05:34,668
How lucky!
1528
02:05:35,793 --> 02:05:36,959
Gas!
1529
02:05:39,543 --> 02:05:42,084
I hope I wasn't interrupting anything.
1530
02:05:43,209 --> 02:05:45,584
I wouldn't say that.
1531
02:05:46,793 --> 02:05:52,918
But you want to ask me
A more direct question?
1532
02:05:54,918 --> 02:05:57,543
You were doing something
before I arrive?
1533
02:05:58,084 --> 02:06:00,209
- Yes.
- What ?
1534
02:06:01,293 --> 02:06:03,209
I was braiding my hair.
1535
02:06:11,543 --> 02:06:16,459
Sorry, I don't like to see
messy hair.
1536
02:06:16,668 --> 02:06:17,709
I'm just fixing your hair.
1537
02:06:43,459 --> 02:06:45,168
Deluxe by Diara.
1538
02:06:50,209 --> 02:06:51,584
- Does that make you laugh?
- Yeah.
1539
02:06:51,793 --> 02:06:54,834
This is the best tea of your life.
1540
02:06:59,584 --> 02:07:00,834
I told you so.
1541
02:07:01,043 --> 02:07:02,418
You're right.
1542
02:07:16,293 --> 02:07:17,709
I missed it.
1543
02:07:18,834 --> 02:07:19,918
Do you want some more?
1544
02:07:50,459 --> 02:07:52,168
Do you need anything?
1545
02:08:22,043 --> 02:08:23,584
I need to rest.
1546
02:08:27,209 --> 02:08:28,168
It's time.
1547
02:08:29,084 --> 02:08:31,709
Wait. What's going on?
1548
02:08:32,834 --> 02:08:34,084
I want to rest.
1549
02:08:36,584 --> 02:08:38,209
We'll talk about it another time, then.
1550
02:08:41,168 --> 02:08:43,834
I have some questions to ask you.
1551
02:08:45,293 --> 02:08:46,709
Questions about what?
1552
02:08:48,334 --> 02:08:49,584
About you.
1553
02:08:50,334 --> 02:08:51,584
About me?
1554
02:08:51,793 --> 02:08:52,918
Yes.
1555
02:09:03,043 --> 02:09:05,293
Let life answer that.
1556
02:09:05,459 --> 02:09:08,293
NOW,
I really need to rest.
1557
02:09:09,209 --> 02:09:10,293
THANKS.
1558
02:09:15,084 --> 02:09:17,334
- Ciao, thank you for the tea.
- It was nothing.
1559
02:09:17,543 --> 02:09:18,793
Good night.
1560
02:09:29,959 --> 02:09:31,043
What is this?
1561
02:09:31,209 --> 02:09:32,334
Goat meat.
1562
02:09:38,918 --> 02:09:41,918
And you let it cook for a long time.
Is that it?
1563
02:09:43,209 --> 02:09:44,584
What's inside?
1564
02:09:46,293 --> 02:09:47,709
What do you put in it?
1565
02:09:48,668 --> 02:09:50,459
- Onions...
Sergio.
1566
02:09:52,168 --> 02:09:53,209
Yes ?
1567
02:09:53,793 --> 02:09:55,584
Oh my god, damn...
1568
02:09:55,793 --> 02:09:58,168
It's going to be a bloodbath.
1569
02:09:58,334 --> 02:10:00,834
When you know how to kill,
No blood is shed.
1570
02:10:01,418 --> 02:10:02,834
Look at his expression.
1571
02:10:03,834 --> 02:10:06,959
Sérgio, do we have the means?
to save one?
1572
02:10:07,709 --> 02:10:09,334
- Just like that, on a whim.
- NOW ?
1573
02:10:09,543 --> 02:10:10,709
We buy one to save it.
1574
02:10:10,918 --> 02:10:12,418
Let's ask the price.
1575
02:10:12,918 --> 02:10:14,043
I'm going to ask!
1576
02:10:17,584 --> 02:10:21,584
- 50 000, 65, 55...
- OK.
1577
02:10:21,793 --> 02:10:22,709
All right.
1578
02:10:25,459 --> 02:10:27,709
- Good...
- What ?
1579
02:10:27,834 --> 02:10:33,959
I think there is one
which costs 50,000,
1580
02:10:34,418 --> 02:10:37,168
but there is a more expensive one.
1581
02:10:37,334 --> 02:10:40,793
He said between 50, 60, 65.
1582
02:10:41,043 --> 02:10:44,334
He says they can cost
up to 120,000.
1583
02:10:44,543 --> 02:10:47,043
And you would save the poorest one?
1584
02:10:47,543 --> 02:10:51,043
Yeah, that's another question.
I save the cheapest one.
1585
02:10:52,293 --> 02:10:54,293
The world is full of questions.
1586
02:10:58,668 --> 02:11:01,459
The cheapest or the most expensive?
Or the middle one.
1587
02:11:01,709 --> 02:11:03,834
- That might be the best option.
- Or the most tender one?
1588
02:11:04,043 --> 02:11:05,918
If you look at them like that,
Which one would you save?
1589
02:11:06,293 --> 02:11:07,709
At first glance.
1590
02:11:08,209 --> 02:11:10,043
- I wouldn't save the white one.
- Yes, but then...
1591
02:11:10,209 --> 02:11:12,418
- I wouldn't save the white one.
- No? Okay.
1592
02:11:12,584 --> 02:11:14,293
- Absolutely not!
- OK.
1593
02:11:14,543 --> 02:11:16,584
But her too... Poor thing. Why?
1594
02:11:16,793 --> 02:11:18,709
No, I wouldn't save the white one.
1595
02:11:18,834 --> 02:11:20,959
There are enough white people in history.
1596
02:11:21,168 --> 02:11:24,418
so that she understands,
And I'm not a goat, you know.
1597
02:11:24,584 --> 02:11:28,793
- Okay. There are three left.
- I would save the black one, of course.
1598
02:11:29,043 --> 02:11:32,334
Which should be the most expensive?
because she is tall and fat.
1599
02:11:32,959 --> 02:11:35,584
- And you ?
- I think it's the most expensive one.
1600
02:11:36,168 --> 02:11:37,459
But I don't know...
1601
02:11:40,084 --> 02:11:41,459
The youngest.
1602
02:11:42,543 --> 02:11:44,709
- The youngest of them all.
- Mignon.
1603
02:11:46,334 --> 02:11:48,959
- It's a terrible choice.
- I think it's cute.
1604
02:11:49,084 --> 02:11:53,459
Because she has more time
to live than the oldest.
1605
02:11:54,459 --> 02:11:55,834
Yeah, she didn't live as long.
1606
02:11:57,793 --> 02:12:00,293
Imagine if people decided like that
of our lives.
1607
02:12:01,043 --> 02:12:04,293
Like, the youngest lives,
The oldest one dies.
1608
02:12:12,709 --> 02:12:14,543
We could dance the tango here.
1609
02:12:14,709 --> 02:12:18,043
- Shake your buttocks.
- Tango, here? Come on.
1610
02:12:18,543 --> 02:12:21,084
No, that was a stupid suggestion!
1611
02:12:21,293 --> 02:12:23,834
What's tango like?
That's not how it is.
1612
02:12:24,043 --> 02:12:26,168
That's how it is.
1613
02:12:28,043 --> 02:12:29,334
Pedal!
1614
02:12:30,209 --> 02:12:31,293
Don't do that.
1615
02:12:32,793 --> 02:12:35,709
- You must guide, I am a lady.
- I know.
1616
02:12:35,918 --> 02:12:36,959
Is that how it is?
1617
02:12:40,543 --> 02:12:42,293
- THANKS.
- THANKS.
1618
02:12:48,584 --> 02:12:49,543
Are you going out tonight?
1619
02:12:49,709 --> 02:12:50,418
Yes.
1620
02:12:50,584 --> 02:12:53,293
I'm going clubbing with Diara.
1621
02:12:53,459 --> 02:12:55,418
I think she's asleep.
1622
02:12:57,793 --> 02:12:58,584
She's not sleeping.
1623
02:12:58,709 --> 02:13:01,793
Do you know her better than I do?
I am her best friend.
1624
02:13:01,959 --> 02:13:05,293
She said she was going to sleep
And she kicked me out.
1625
02:13:05,459 --> 02:13:07,793
She lied to you.
Maybe to get away from you...
1626
02:13:07,959 --> 02:13:09,459
How do you know she lied?
1627
02:13:09,668 --> 02:13:12,459
That's just my perception.
1628
02:13:12,834 --> 02:13:15,584
She told me she was going to sleep
1629
02:13:17,834 --> 02:13:19,959
And she kicked me out of her house.
1630
02:13:20,084 --> 02:13:22,209
You must have done something,
1631
02:13:22,418 --> 02:13:25,293
That's not Diara's style.
to do that for no reason.
1632
02:13:25,459 --> 02:13:28,084
Unless you deserve it
or that you like it.
1633
02:13:29,168 --> 02:13:30,459
Yeah, I love it.
1634
02:13:30,668 --> 02:13:34,959
- Some people like it, I'm not judging.
- I love being chased.
1635
02:13:35,584 --> 02:13:37,668
I can easily picture you in that role.
1636
02:13:39,834 --> 02:13:40,709
No, I'm coming.
1637
02:13:40,918 --> 02:13:42,959
I'm going to ask Diara
If you can come...
1638
02:13:43,168 --> 02:13:43,959
No, no!
1639
02:13:44,084 --> 02:13:45,959
What do you mean? She didn't want to...
1640
02:13:46,084 --> 02:13:47,459
Please,
Don't tell him I'm coming.
1641
02:13:47,584 --> 02:13:49,584
Of course not. Surprise.
1642
02:13:49,793 --> 02:13:52,793
- She loves surprises.
She doesn't know that you know
1643
02:13:52,959 --> 02:13:55,043
That I was at her place. Or was I?
1644
02:13:55,543 --> 02:13:58,209
- What? You were at her place?
She didn't tell you!
1645
02:13:58,668 --> 02:14:02,418
You're the one keeping secrets.
Because she and I are friends.
1646
02:14:02,584 --> 02:14:05,793
-You're being secretive.
- She was going to tell you.
1647
02:14:06,084 --> 02:14:08,459
But what happened?
This afternoon?
1648
02:14:08,668 --> 02:14:11,168
Nothing. It wasn't the afternoon.
It was now.
1649
02:14:11,334 --> 02:14:12,584
I was at her place just before.
1650
02:14:13,334 --> 02:14:14,334
For ?
1651
02:14:14,959 --> 02:14:19,584
What? I was at a friend's house.
someone I like.
1652
02:14:22,168 --> 02:14:23,418
- But anyway...
- Anyway.
1653
02:14:23,584 --> 02:14:26,918
I'll meet her in 20 minutes
or Sabura.
1654
02:14:27,084 --> 02:14:29,459
Come if you want, she'll chase you away.
1655
02:14:29,668 --> 02:14:31,334
I'm coming.
1656
02:14:43,543 --> 02:14:45,084
Eh, kid!
1657
02:14:45,543 --> 02:14:49,168
- And your phone?
- I was making myself beautiful!
1658
02:14:49,543 --> 02:14:51,084
- For 30 minutes?
- Pardon !
1659
02:14:51,293 --> 02:14:52,959
Oh, pardon?
1660
02:14:57,209 --> 02:14:58,793
- Look who's here.
- Hello!
1661
02:14:58,959 --> 02:15:00,043
Hello!
1662
02:15:00,418 --> 02:15:01,543
Are you here?
1663
02:15:01,959 --> 02:15:03,334
I didn't say I was going to sleep.
1664
02:15:03,543 --> 02:15:06,168
The tea made me sleepless.
1665
02:15:07,834 --> 02:15:08,584
Here we go ?
1666
02:15:08,793 --> 02:15:09,584
Let's go.
1667
02:16:09,293 --> 02:16:10,209
How are you ?
1668
02:16:10,543 --> 02:16:11,709
Hello!
1669
02:16:12,084 --> 02:16:13,418
How are you ?
1670
02:16:13,584 --> 02:16:14,668
GOOD.
1671
02:16:14,834 --> 02:16:16,043
It's nice to see you.
1672
02:16:16,918 --> 02:16:18,918
- Is everything going smoothly?
- Calm ?
1673
02:16:23,543 --> 02:16:24,459
- Good evening.
- Good evening !
1674
02:16:24,668 --> 02:16:26,334
- Sergio, right?
- Yes.
1675
02:16:26,793 --> 02:16:29,043
- Let's go. Are you coming?
- I... I'm coming.
1676
02:16:29,209 --> 02:16:32,709
Wait. You can't stay
A few minutes with me?
1677
02:16:32,834 --> 02:16:33,959
I'll bring you one.
1678
02:16:36,334 --> 02:16:38,959
I wasn't expecting to see you
with them, my friend.
1679
02:16:39,168 --> 02:16:41,459
Have you known each other for a long time?
1680
02:16:41,668 --> 02:16:42,834
We're friends.
1681
02:16:43,543 --> 02:16:45,334
Be careful, friendly advice.
1682
02:16:45,543 --> 02:16:48,709
I sensed a certain atmosphere
Between you two, right?
1683
02:16:49,043 --> 02:16:51,959
If you look Medusa in the eyes,
It explodes in your face.
1684
02:16:52,293 --> 02:16:55,043
What do you mean, an atmosphere?
Be careful ?
1685
02:16:55,793 --> 02:16:56,793
With Medusa, my brother.
1686
02:16:56,959 --> 02:16:59,834
I'm telling you that if you look at Medusa
in the eyes...
1687
02:17:00,043 --> 02:17:00,834
Poof!
1688
02:17:01,043 --> 02:17:02,209
It explodes in your face.
1689
02:17:02,793 --> 02:17:04,834
You don't know the city very well.
You don't know what's going on.
1690
02:17:05,043 --> 02:17:07,918
It's not cool to talk like that
From a friend, right?
1691
02:17:08,084 --> 02:17:10,709
Calm down. It's because
That's what my friend is saying.
1692
02:17:10,918 --> 02:17:13,543
You don't need to be aggressive,
my friend.
1693
02:17:14,834 --> 02:17:18,334
I didn't want to give you
that kind of pipe.
1694
02:17:18,543 --> 02:17:19,918
I was just kidding, brother.
1695
02:17:20,084 --> 02:17:23,084
I'm just telling you to take it easy, that's all.
1696
02:17:23,293 --> 02:17:25,209
Nothing more.
1697
02:17:25,418 --> 02:17:29,084
You give me
Relationship advice, is that it?
1698
02:17:29,293 --> 02:17:31,334
Excuse me? Not at all.
1699
02:17:31,543 --> 02:17:35,418
But you're arriving
In an exotic place, you feel...
1700
02:17:36,334 --> 02:17:43,084
emotionally involved,
Everything is super exciting and exotic.
1701
02:17:44,043 --> 02:17:47,084
I'm just telling you to take it easy.
I didn't mean to upset you.
1702
02:17:47,293 --> 02:17:50,293
I thought your money
It would make you less vulgar.
1703
02:17:52,834 --> 02:17:55,418
My brother, forgive me.
You misunderstood me.
1704
02:17:55,584 --> 02:18:00,209
I didn't want to invade your life,
your privacy.
1705
02:18:00,834 --> 02:18:02,459
You know what you're doing, my friend.
1706
02:18:02,668 --> 02:18:05,543
Everything's fine. Listen, we're having fun.
1707
02:18:05,918 --> 02:18:07,543
I can sense you're tense.
1708
02:18:08,418 --> 02:18:10,584
Let's have a drink and start from scratch.
1709
02:18:10,793 --> 02:18:11,918
We're starting from scratch.
1710
02:18:12,668 --> 02:18:16,793
Let's drink to a life of substance.
1711
02:18:17,084 --> 02:18:20,293
I know it's not easy being here.
1712
02:18:20,793 --> 02:18:24,459
I know that's not exactly
what you might have imagined.
1713
02:18:24,584 --> 02:18:28,418
I know you're coming and you see
lots of contradictions and...
1714
02:18:28,584 --> 02:18:31,209
It might, I don't know, destabilize you.
1715
02:18:31,418 --> 02:18:32,918
You see a guy like me,
1716
02:18:33,084 --> 02:18:36,668
who has money, a nice house,
A beautiful car.
1717
02:18:36,834 --> 02:18:42,418
You go out into the street, you see the poverty,
Shit, stench, rot.
1718
02:18:42,709 --> 02:18:46,334
You come to my house, you see my family,
You see me and...
1719
02:18:46,543 --> 02:18:49,334
This is deeply unfair
And it's our fault, isn't it?
1720
02:18:50,543 --> 02:18:53,793
"Primitive accumulation of capital",
Do you know what it is?
1721
02:18:55,418 --> 02:18:58,168
My brother, if you're thinking about Europe,
1722
02:18:58,959 --> 02:19:02,584
this civilized, structured Europe,
1723
02:19:02,918 --> 02:19:05,459
the magnificent cathedrals...
1724
02:19:06,834 --> 02:19:10,084
You can't see the blood
to flow down the walls.
1725
02:19:10,543 --> 02:19:15,543
Architecture, engineering, medicine.
1726
02:19:16,084 --> 02:19:20,418
You sang and you sang again.
And more blood.
1727
02:19:20,834 --> 02:19:24,584
Ruptures, reconstructions,
constant reformulations.
1728
02:19:25,418 --> 02:19:27,543
Constant power exchanges.
1729
02:19:27,709 --> 02:19:30,543
Borders are being erected.
and they come apart.
1730
02:19:30,709 --> 02:19:32,209
In the name of God!
1731
02:19:33,543 --> 02:19:35,709
Absolute barbarity.
1732
02:19:37,084 --> 02:19:40,209
How do you think, my brother,
that there are people
1733
02:19:40,418 --> 02:19:43,793
who control the cement,
1734
02:19:44,293 --> 02:19:48,543
who control the media,
1735
02:19:49,584 --> 02:19:52,834
Who controls telecommunications?
1736
02:19:53,043 --> 02:19:55,709
Who are these people?
Where did they train?
1737
02:19:55,834 --> 02:20:00,084
How long did it take them to settle?
1738
02:20:00,793 --> 02:20:05,334
We are missing millennia.
to compete with them.
1739
02:20:05,918 --> 02:20:09,793
We're going to be crushed without...
1740
02:20:10,793 --> 02:20:12,834
No tolerance whatsoever.
1741
02:20:14,084 --> 02:20:19,584
Put yourself in his shoes
of those who design hospitals.
1742
02:20:21,543 --> 02:20:27,418
So-called solidarity is simple
when everything is already there.
1743
02:20:29,293 --> 02:20:36,293
In your opinion, how do we get
Those famous three meals a day?
1744
02:20:36,834 --> 02:20:42,459
To provide the body with calcium,
The best thing is milk.
1745
02:20:42,668 --> 02:20:44,834
Semi-skimmed cow's milk.
1746
02:20:46,043 --> 02:20:50,334
Those with empty stomachs
Do they have the capacity to think?
1747
02:20:52,043 --> 02:20:57,168
Those who do not have a guaranteed meal
1748
02:20:58,668 --> 02:21:01,293
Can they articulate thought?
1749
02:21:01,668 --> 02:21:03,293
Who can move things forward?
1750
02:21:04,334 --> 02:21:08,834
The elites,
those who have time to think,
1751
02:21:09,043 --> 02:21:12,293
time to organize,
time to plan,
1752
02:21:12,459 --> 02:21:15,793
They can offer a possibility.
1753
02:21:16,543 --> 02:21:19,334
Without any possible guarantee, none whatsoever.
1754
02:21:19,584 --> 02:21:20,918
And the price?
1755
02:21:23,668 --> 02:21:25,793
We have to live with it
1756
02:21:26,834 --> 02:21:29,043
or we can do nothing.
1757
02:21:29,209 --> 02:21:34,918
One can embrace barbarity
laissez-faire,
1758
02:21:35,793 --> 02:21:40,834
to believe that it is organic,
That's how it is.
1759
02:21:42,459 --> 02:21:44,959
Tell yourself that what we are trying
to do here,
1760
02:21:45,459 --> 02:21:48,293
It's the same thing.
that what they did there,
1761
02:21:48,459 --> 02:21:52,834
but with less blood,
less brutality
1762
02:21:53,543 --> 02:21:56,084
and in a shorter period of time.
1763
02:21:57,293 --> 02:21:59,709
Not everything has been thought out.
Not everything is connected.
1764
02:22:00,293 --> 02:22:05,168
Yes, people are going to die.
They're going to suffer, it's going to hurt.
1765
02:22:05,584 --> 02:22:08,709
But how can it be done painlessly?
Can you tell me?
1766
02:22:08,918 --> 02:22:10,668
How can it be done without bloodshed?
1767
02:22:11,459 --> 02:22:16,584
If we wait for there to be a code,
I don't know...
1768
02:22:18,334 --> 02:22:19,668
of truth.
1769
02:22:20,543 --> 02:22:22,459
If we wait until there is...
1770
02:22:23,418 --> 02:22:27,209
a sense of community embrace...
1771
02:22:27,543 --> 02:22:32,293
That's capital.
the market, private initiative.
1772
02:22:32,459 --> 02:22:33,543
It's you.
1773
02:22:34,084 --> 02:22:34,959
What ?
1774
02:22:35,168 --> 02:22:35,959
It's you.
1775
02:22:36,168 --> 02:22:37,459
Me?
- Yes.
1776
02:22:39,168 --> 02:22:41,543
Us. It's us.
1777
02:22:41,959 --> 02:22:45,043
With the desire to transform the world,
1778
02:22:45,543 --> 02:22:47,459
to deconstruct what is wrong,
1779
02:22:47,668 --> 02:22:51,084
and what can lead to
a new reality.
1780
02:22:51,293 --> 02:22:52,584
Progress.
1781
02:22:55,418 --> 02:22:56,918
Why not ?
1782
02:22:57,084 --> 02:22:58,584
That's one way of looking at it.
1783
02:22:58,793 --> 02:23:01,209
- Yes, progress.
- This blackmail.
1784
02:23:01,418 --> 02:23:03,084
This has nothing to do with blackmail.
1785
02:23:03,293 --> 02:23:06,209
Imagine what the world is like...
- Blackmail.
1786
02:23:06,459 --> 02:23:07,334
Listen !
1787
02:23:07,959 --> 02:23:09,334
Eternal.
1788
02:23:11,709 --> 02:23:14,084
We haven't decided anything.
1789
02:23:14,293 --> 02:23:15,293
It was over there,
1790
02:23:15,459 --> 02:23:19,418
That's where the rules were made.
that the contracts have been signed.
1791
02:23:20,459 --> 02:23:23,834
That's where the lines were drawn.
1792
02:24:44,293 --> 02:24:46,418
That's enough, my friend.
1793
02:24:46,584 --> 02:24:49,834
Thank you, that's fine.
I'm going to dance with my friends.
1794
02:24:53,834 --> 02:24:54,959
Stop!
1795
02:25:05,084 --> 02:25:06,334
Stop!
1796
02:25:07,043 --> 02:25:09,834
- Stop, please!
- That's our song!
1797
02:25:10,043 --> 02:25:11,334
This is our song.
1798
02:25:33,209 --> 02:25:35,334
I told you to stop, damn it!
1799
02:25:44,334 --> 02:25:47,168
I woke up at dawn
To look for beef
1800
02:25:47,709 --> 02:25:50,584
To rule the streets
To bring some back to the nest
1801
02:25:51,209 --> 02:25:54,334
I was born poor
But I'm going to die rich
1802
02:25:54,459 --> 02:25:57,209
That's life
She's not for losers.
1803
02:25:57,334 --> 02:26:00,459
I woke up at dawn
To look for beef
1804
02:26:00,584 --> 02:26:03,959
To rule the streets
To bring some back to the nest
1805
02:26:04,084 --> 02:26:07,084
I was born poor
But I'm going to die rich
1806
02:26:08,084 --> 02:26:11,584
The days go by
And my mother is getting older and older.
1807
02:26:12,709 --> 02:26:15,209
She has to eat thanks to my job.
1808
02:26:16,084 --> 02:26:18,584
I did nothing as a son
1809
02:26:19,459 --> 02:26:20,959
My God, I fall to my knees:
1810
02:26:21,168 --> 02:26:22,709
Lord, enlighten my life
1811
02:26:22,834 --> 02:26:24,084
Grant me peace
1812
02:26:24,293 --> 02:26:25,959
I want to be a good trafficker
1813
02:26:26,168 --> 02:26:27,543
I want to have lots of diamonds
1814
02:26:27,709 --> 02:26:29,293
I want to have lots of passports.
1815
02:26:29,459 --> 02:26:31,543
I want to walk on all the continents
1816
02:26:32,168 --> 02:26:33,959
But what the hell do you want?
1817
02:26:36,459 --> 02:26:38,293
But what the hell do you want?
1818
02:27:21,709 --> 02:27:24,459
This is my home. I'm going there.
1819
02:27:34,793 --> 02:27:35,918
Marcelina!
1820
02:27:36,084 --> 02:27:37,084
Yes !
1821
02:27:49,834 --> 02:27:51,209
I'll take you back.
1822
02:27:52,459 --> 02:27:53,709
I'll drop you off at your place.
1823
02:27:53,918 --> 02:27:54,959
Non.
1824
02:27:56,459 --> 02:27:58,959
So, let me stay
a little bit with you.
1825
02:27:59,459 --> 02:28:02,334
I don't want to be all alone.
It was all crazy.
1826
02:28:05,459 --> 02:28:06,584
All right ?
1827
02:28:09,709 --> 02:28:10,834
Non.
1828
02:28:15,459 --> 02:28:16,584
For what ?
1829
02:28:17,334 --> 02:28:18,418
Because no.
1830
02:28:44,084 --> 02:28:45,084
Horace.
1831
02:28:45,459 --> 02:28:46,168
Sergio.
1832
02:28:46,334 --> 02:28:49,834
Sorry for calling you that
and that we meet here.
1833
02:28:50,043 --> 02:28:53,168
Do you want to join me?
Or would you prefer to wait until I finish?
1834
02:28:53,584 --> 02:28:54,834
I agree with you.
1835
02:28:55,334 --> 02:28:56,084
Alright.
1836
02:29:02,459 --> 02:29:05,584
I was worried.
1837
02:29:07,084 --> 02:29:10,668
I certainly hope so.
I wanted to talk to you too.
1838
02:29:10,918 --> 02:29:12,584
You wanted to talk to me?
1839
02:29:12,709 --> 02:29:14,584
Perfect, I'm here, I'm listening.
1840
02:29:17,459 --> 02:29:19,209
What happened to Leonardo?
1841
02:29:20,834 --> 02:29:21,584
Pardon ?
1842
02:29:22,584 --> 02:29:23,584
Leonardo.
1843
02:29:24,668 --> 02:29:26,459
You knew him well, didn't you?
1844
02:29:28,418 --> 02:29:30,209
How so,
What happened to Leonardo?
1845
02:29:33,334 --> 02:29:36,209
I feel that you have
something to tell me.
1846
02:29:38,084 --> 02:29:39,209
Yes, that's it.
1847
02:29:39,459 --> 02:29:41,543
What do you think?
What happened to him?
1848
02:29:42,834 --> 02:29:43,709
I don't know.
1849
02:29:44,084 --> 02:29:45,334
I'd like to know.
1850
02:29:48,209 --> 02:29:50,834
I brought you here
Because we need to talk.
1851
02:29:51,584 --> 02:29:54,709
We have some things to sort out, don't we?
1852
02:29:58,209 --> 02:30:01,209
Why did it take so long?
to submit his report?
1853
02:30:01,418 --> 02:30:03,709
What did he do?
during this time ?
1854
02:30:04,084 --> 02:30:06,084
When did you last see him?
1855
02:30:07,418 --> 02:30:09,459
Is this an interrogation?
What's going on?
1856
02:30:11,459 --> 02:30:13,584
In your opinion,
What happened to Leonardo?
1857
02:30:14,209 --> 02:30:17,209
Do you think it's possible?
that he was murdered?
1858
02:30:18,459 --> 02:30:20,084
Do you have any idea about my relationship?
With Leonardo?
1859
02:30:22,334 --> 02:30:24,168
Do you know who he was to me?
1860
02:30:27,334 --> 02:30:28,709
We were friends.
1861
02:30:30,459 --> 02:30:33,834
We were trying to solve
the problem of the Northern Reserve.
1862
02:30:35,959 --> 02:30:38,584
I don't know why,
I sense you have a theory.
1863
02:30:39,168 --> 02:30:40,084
Yes, I have one.
1864
02:30:41,334 --> 02:30:42,334
Do you want to share it?
1865
02:30:43,418 --> 02:30:46,418
My theory,
It's just that I feel what's going to happen to me
1866
02:30:46,584 --> 02:30:48,834
What happened to him, right?
1867
02:30:51,834 --> 02:30:53,459
He's disappeared, hasn't he?
1868
02:30:56,918 --> 02:31:01,334
The last time I saw him,
Leonardo was doing well.
1869
02:31:03,459 --> 02:31:04,459
Alright.
1870
02:31:09,084 --> 02:31:12,709
And I want to believe that now,
He's doing even better.
1871
02:31:16,209 --> 02:31:17,543
The important thing is that you know
1872
02:31:18,084 --> 02:31:20,084
that you can secure your future here.
1873
02:31:21,834 --> 02:31:24,959
You just need to hurry up
to decide what you want to do.
1874
02:31:25,334 --> 02:31:26,834
Take a stand.
1875
02:31:27,584 --> 02:31:29,418
End of discussion.
1876
02:31:34,834 --> 02:31:36,084
Make up your mind.
1877
02:31:36,459 --> 02:31:39,084
Decide what you want, but make up your mind.
1878
02:31:39,543 --> 02:31:42,834
And I can help you.
1879
02:31:44,584 --> 02:31:46,084
50,000 euros.
1880
02:31:46,918 --> 02:31:48,084
When you want to.
1881
02:31:50,459 --> 02:31:51,834
Wherever you want.
1882
02:31:51,959 --> 02:31:53,709
No receipt, nothing.
1883
02:31:55,084 --> 02:31:56,459
Quick, simple.
1884
02:31:59,459 --> 02:32:00,709
100 ?
1885
02:32:10,584 --> 02:32:11,459
Listen.
1886
02:32:12,459 --> 02:32:14,334
I'm not going to waste any time
to explain
1887
02:32:14,668 --> 02:32:16,918
Why does it have to happen this way?
1888
02:32:17,459 --> 02:32:19,334
and what are
the people involved.
1889
02:32:19,834 --> 02:32:22,668
I'm not asking you to do this or that.
1890
02:32:22,834 --> 02:32:25,209
I'm asking you to take a stand.
1891
02:32:27,209 --> 02:32:29,584
Can you tell me where we're going?
1892
02:32:31,084 --> 02:32:32,918
You don't trust me?
1893
02:32:34,084 --> 02:32:36,834
Stop being nosy, OK?
1894
02:32:37,709 --> 02:32:39,084
Do you trust me?
1895
02:32:41,084 --> 02:32:42,709
I don't want to know.
1896
02:32:44,084 --> 02:32:45,584
I saw your friend.
1897
02:32:46,209 --> 02:32:47,084
Oh?
1898
02:32:47,709 --> 02:32:48,959
- Who ?
Horace.
1899
02:32:49,668 --> 02:32:51,084
The great Horace?
1900
02:32:52,168 --> 02:32:53,584
The great Horace.
1901
02:32:53,918 --> 02:32:55,584
And what was it like?
1902
02:32:56,918 --> 02:32:58,918
Have you seen him recently?
1903
02:33:02,209 --> 02:33:03,959
We talked.
1904
02:33:08,543 --> 02:33:09,209
Yes ?
1905
02:33:09,418 --> 02:33:13,834
Do you know if he has a particular interest?
in the construction of the road?
1906
02:33:15,668 --> 02:33:20,834
Not that I know of, but
Knowing him, it's possible.
1907
02:33:25,584 --> 02:33:26,709
For what ?
1908
02:33:28,459 --> 02:33:31,918
Because he offered me a large sum of money
1909
02:33:32,084 --> 02:33:35,459
so that I can submit the report
earlier than expected.
1910
02:33:35,834 --> 02:33:38,459
A large sum of money, how much?
1911
02:33:39,584 --> 02:33:40,918
100,000 euros.
1912
02:33:42,084 --> 02:33:43,834
100,000 euros?
1913
02:33:44,334 --> 02:33:46,834
100,000 euros?
- Yes.
1914
02:33:50,584 --> 02:33:55,459
I would never have believed it
that you were worth just as much.
1915
02:33:55,668 --> 02:33:57,209
100,000 euros?
1916
02:33:57,334 --> 02:34:00,084
He offered me 150,000 euros.
1917
02:34:00,209 --> 02:34:03,709
Excuse me, but I'm still stuck on it.
to 100,000 euros!
1918
02:34:04,209 --> 02:34:05,209
Holy cow!
1919
02:34:06,959 --> 02:34:10,709
He says the work needs to move forward
before the rainy season.
1920
02:34:10,834 --> 02:34:12,584
He is in a hurry.
1921
02:34:13,334 --> 02:34:15,084
And what did you answer?
1922
02:34:17,084 --> 02:34:18,709
I refused, of course.
1923
02:34:19,959 --> 02:34:22,209
- Of course...
- That's insulting.
1924
02:34:22,334 --> 02:34:23,168
That's insulting...
1925
02:34:23,334 --> 02:34:27,668
But tell me, weren't you
about to finish this report?
1926
02:34:28,334 --> 02:34:31,334
- Yes.
And, from what I understand,
1927
02:34:32,209 --> 02:34:35,459
from an ecological point of view,
That's advantageous, isn't it?
1928
02:34:36,959 --> 02:34:38,959
Ecology,
It could be many things.
1929
02:34:40,334 --> 02:34:41,668
Like what ?
1930
02:34:45,209 --> 02:34:49,084
But you raise the possibility
that I accept this money?
1931
02:34:50,168 --> 02:34:51,418
No, Sergio.
1932
02:34:51,584 --> 02:34:53,334
I'm trying to understand
1933
02:34:53,959 --> 02:34:56,959
Why were you offered 150,000 euros?
1934
02:34:58,334 --> 02:34:59,834
I explained it to you.
1935
02:35:00,209 --> 02:35:05,084
In fact, I already have all the data.
But I don't want to anticipate anything.
1936
02:35:05,209 --> 02:35:07,334
I want to do my job properly.
1937
02:35:07,834 --> 02:35:11,209
But if you have all the data,
1938
02:35:11,334 --> 02:35:16,459
What's stopping you from concluding?
And to submit your report?
1939
02:35:18,418 --> 02:35:21,084
Because I want to follow the procedure.
1940
02:35:21,334 --> 02:35:22,709
I don't want to do it like that.
1941
02:35:23,959 --> 02:35:26,709
Never mind, that was insulting.
It's not worth it.
1942
02:35:27,584 --> 02:35:29,584
- Insulting?
- Yes, it disgusts me.
1943
02:35:29,959 --> 02:35:31,084
That's disgusting.
1944
02:35:31,834 --> 02:35:33,084
Disgusting ?
1945
02:35:33,584 --> 02:35:35,709
You know what's disgusting, Sergio?
1946
02:35:36,709 --> 02:35:40,834
This is the power that some have
to refuse 150,000 euros.
1947
02:35:41,334 --> 02:35:44,043
This is the value that some
give to money,
1948
02:35:44,209 --> 02:35:46,334
Yes, that's disgusting.
1949
02:35:50,834 --> 02:35:52,459
It's dirty money.
1950
02:35:52,959 --> 02:35:54,668
And the one you receive?
1951
02:35:54,834 --> 02:35:57,168
Hein ?
Your salary is clean, perhaps?
1952
02:36:05,209 --> 02:36:07,084
You know what's disgusting?
1953
02:36:07,709 --> 02:36:11,418
It's that people are condemned
by the place where they were born,
1954
02:36:11,584 --> 02:36:14,959
without being able to satisfy
their basic needs.
1955
02:36:15,209 --> 02:36:19,209
That people like you come here
and can refuse 150,000 euros.
1956
02:36:19,418 --> 02:36:21,084
Can't you see that it's dirty money?
1957
02:36:21,209 --> 02:36:24,084
that it comes from the farm
Of those people you're talking about?
1958
02:36:24,293 --> 02:36:27,959
And you don't understand.
that your salary is dirty?
1959
02:36:29,834 --> 02:36:32,668
Is the position you hold dirty?
1960
02:36:34,709 --> 02:36:39,834
Do you think that the money that comes from the
Is the World Bank and the European Bank clean?
1961
02:36:47,584 --> 02:36:49,959
This is called "acquittal of conscience".
1962
02:36:50,084 --> 02:36:55,043
that the rich use to help
the poor, those who have nothing,
1963
02:36:55,209 --> 02:36:57,334
those who need help,
1964
02:36:57,543 --> 02:36:59,834
those who are struggling.
1965
02:36:59,959 --> 02:37:01,709
And it's good that we can't get out of this.
1966
02:37:01,918 --> 02:37:06,084
It's good to bring them in
someone from abroad
1967
02:37:06,209 --> 02:37:08,834
to report on a road
1968
02:37:09,084 --> 02:37:11,793
then offer him 150,000 euros,
1969
02:37:11,959 --> 02:37:16,668
and that this person holds
the very power to say no.
1970
02:37:19,584 --> 02:37:21,834
So you,
You would accept this money, is that right?
1971
02:37:26,959 --> 02:37:28,209
Is that it?
1972
02:37:30,043 --> 02:37:33,709
I don't have the power
to refuse 150,000 euros.
1973
02:37:36,084 --> 02:37:37,209
Not yet.
1974
02:37:39,084 --> 02:37:40,584
So, tell me,
1975
02:37:40,709 --> 02:37:43,959
Imagine that you receive this money.
What would you do with it?
1976
02:37:44,334 --> 02:37:46,584
That's the question you need to ask yourself.
1977
02:37:47,834 --> 02:37:50,334
If you want to go to the Maldives...
1978
02:37:50,668 --> 02:37:51,668
Ah, no!
1979
02:37:52,334 --> 02:37:54,709
Are you going to buy a house for your mother?
Non !
1980
02:37:54,834 --> 02:37:58,168
Are you going to pay for your nephews' university?
1981
02:37:58,334 --> 02:38:01,209
You're going to donate it to a local orphanage.
1982
02:38:01,834 --> 02:38:06,959
Because you're going to want to help
after all that you have been given.
1983
02:38:07,584 --> 02:38:09,418
Isn't that how it works?
1984
02:38:10,084 --> 02:38:14,459
And you'll leave happy.
for having helped humanity.
1985
02:38:19,334 --> 02:38:21,959
When you reach the bottom,
It's on the right.
1986
02:38:28,459 --> 02:38:30,668
- Can I park here?
- Yes.
1987
02:38:31,834 --> 02:38:33,209
What's with that face?
1988
02:38:33,959 --> 02:38:35,084
I was waiting for you!
1989
02:38:35,209 --> 02:38:39,209
Get a change of scenery, I'm here.
You know about traffic.
1990
02:38:39,709 --> 02:38:41,959
Let me introduce you to my friend Sergio.
1991
02:38:42,168 --> 02:38:44,543
- My mother, Domingas.
- Good morning, how are you doing ?
1992
02:38:44,709 --> 02:38:46,293
- How are you.
- Delighted.
1993
02:38:46,459 --> 02:38:48,959
Sérgio is puny.
1994
02:38:49,334 --> 02:38:52,168
- But he has a beautiful beard.
- Mom, he understands Creole.
1995
02:38:53,959 --> 02:38:56,084
I cooked, I made cachupa.
1996
02:38:56,209 --> 02:38:58,834
- Hello, family!
- Good morning.
1997
02:39:01,959 --> 02:39:03,084
Sit down.
1998
02:39:04,959 --> 02:39:06,959
Don't get up, auntie.
1999
02:39:07,334 --> 02:39:09,334
- How are you ?
- I'm doing well.
2000
02:39:09,459 --> 02:39:10,459
How are you ?
2001
02:39:15,334 --> 02:39:16,709
You're beautiful!
2002
02:39:19,084 --> 02:39:21,168
- Sergio, come sit here.
- How are you, uncle?
2003
02:39:21,334 --> 02:39:23,084
Look, it's Sergio.
2004
02:39:23,209 --> 02:39:25,418
- Who's your boyfriend?
- No, he's my friend.
2005
02:39:25,584 --> 02:39:26,834
He's not my boyfriend.
2006
02:39:27,418 --> 02:39:28,709
Mom, where is he sitting?
2007
02:39:28,918 --> 02:39:30,834
Where can I
Wash my hands?
2008
02:39:32,959 --> 02:39:34,418
In the bathroom.
2009
02:39:35,084 --> 02:39:36,834
Take him to wash his hands.
2010
02:39:38,584 --> 02:39:40,834
Can you help me out a little...
2011
02:39:52,209 --> 02:39:53,959
I have a sick person here.
2012
02:39:54,834 --> 02:39:56,918
It's been a very long time
that he is ill.
2013
02:39:57,834 --> 02:39:59,418
He doesn't eat anything.
2014
02:39:59,668 --> 02:40:01,334
He vomits everything he swallows.
2015
02:40:02,209 --> 02:40:06,668
We must pray that he gets up.
2016
02:40:08,459 --> 02:40:09,584
Let's go.
2017
02:40:15,584 --> 02:40:17,084
The bathroom is there.
2018
02:40:18,709 --> 02:40:20,459
- THANKS.
- It was nothing.
2019
02:40:28,459 --> 02:40:30,543
I'm on a diet.
But I haven't lost too much weight.
2020
02:40:30,709 --> 02:40:32,709
He's coming to visit us.
2021
02:40:33,709 --> 02:40:35,334
Who is coming to visit us?
2022
02:40:59,709 --> 02:41:00,959
Don't get up!
2023
02:41:01,668 --> 02:41:02,834
Sit down.
2024
02:41:04,918 --> 02:41:06,334
Are you going to Lisbon?
2025
02:41:08,334 --> 02:41:09,334
Are you going?
2026
02:41:09,459 --> 02:41:10,959
Are you going to Lisbon?
2027
02:41:11,209 --> 02:41:13,459
I want to too. Will you take me?
2028
02:41:13,668 --> 02:41:15,084
No, we're not taking you.
2029
02:41:18,709 --> 02:41:20,334
Do you know Pecixe?
2030
02:41:20,959 --> 02:41:21,668
Non.
2031
02:41:21,834 --> 02:41:23,334
Do you know Biombo?
2032
02:41:23,959 --> 02:41:25,168
Folding screen?
2033
02:41:25,584 --> 02:41:26,293
Watch!
2034
02:41:26,459 --> 02:41:29,584
He's a guest! Sérgio is a guest!
2035
02:41:29,709 --> 02:41:32,459
So explain it to him, he'll understand.
2036
02:41:32,834 --> 02:41:36,168
Pecixe is the island of the Manjaques.
2037
02:41:36,459 --> 02:41:37,793
Is it in the north?
2038
02:41:37,959 --> 02:41:39,334
In the northern zone.
2039
02:41:39,459 --> 02:41:40,709
And is it very far from here?
2040
02:41:40,834 --> 02:41:41,959
Non...
2041
02:41:43,459 --> 02:41:45,959
It's not very far, but it's an island.
2042
02:41:46,668 --> 02:41:47,959
He can go with you.
2043
02:41:51,834 --> 02:41:53,459
Yes! We'll go to Pecixe together.
2044
02:41:55,834 --> 02:41:57,168
I'm falling asleep right now.
2045
02:41:57,334 --> 02:41:58,834
No, we're going to wake you up.
2046
02:42:01,584 --> 02:42:03,334
Who wants a beer?
2047
02:42:04,209 --> 02:42:04,834
A.
2048
02:42:05,668 --> 02:42:06,709
One beer? Two.
2049
02:42:06,918 --> 02:42:08,459
- All of us.
- All ?
2050
02:42:08,584 --> 02:42:09,418
OK.
2051
02:42:10,418 --> 02:42:11,209
Everyone.
2052
02:42:11,418 --> 02:42:13,084
We'll see if there's enough.
2053
02:42:14,584 --> 02:42:16,459
One for each person.
2054
02:42:19,584 --> 02:42:20,834
Yes, I'll bring it to you.
2055
02:42:23,459 --> 02:42:24,459
Sergio.
2056
02:42:25,959 --> 02:42:27,168
Ah, sorry!
2057
02:42:28,918 --> 02:42:29,959
Juice?
2058
02:42:31,168 --> 02:42:34,418
Are you watching your figure?
- I can have lunch now.
2059
02:42:34,959 --> 02:42:36,834
To your health, everyone!
2060
02:42:42,709 --> 02:42:45,459
Sérgio, thank you very much!
2061
02:42:46,334 --> 02:42:47,959
Thank you for what?
2062
02:42:48,209 --> 02:42:49,918
For the visit!
2063
02:42:50,084 --> 02:42:51,459
Diara is here!
2064
02:42:52,543 --> 02:42:53,834
Does this suit me?
2065
02:42:55,959 --> 02:42:57,418
Only if you wear a tiara.
2066
02:42:57,584 --> 02:43:01,084
We're almost like a family.
2067
02:43:01,334 --> 02:43:04,709
- We're almost like a family.
- A family from where?
2068
02:43:17,168 --> 02:43:18,209
Diarrhea.
2069
02:43:22,293 --> 02:43:23,459
Wake up.
2070
02:43:23,918 --> 02:43:25,418
We've arrived.
2071
02:43:27,209 --> 02:43:28,584
We've arrived.
2072
02:43:52,668 --> 02:43:54,709
You manage to climb the stairs,
or not?
2073
02:43:54,834 --> 02:43:56,209
Oh dear, your hair!
2074
02:44:16,959 --> 02:44:18,084
Sergio!
2075
02:44:19,459 --> 02:44:21,168
I think I'll go.
2076
02:44:23,959 --> 02:44:25,834
Are you leaving? But why?
2077
02:44:25,959 --> 02:44:27,334
I'm tired.
2078
02:44:27,668 --> 02:44:28,668
Come in!
2079
02:44:29,584 --> 02:44:30,459
- Non.
- Come on.
2080
02:44:30,584 --> 02:44:31,209
Non.
2081
02:44:31,834 --> 02:44:33,918
I'm tired, I'm sleepy.
2082
02:44:34,668 --> 02:44:36,709
You didn't want to meet my family?
2083
02:44:36,918 --> 02:44:39,918
You didn't say
You wanted to know everything about me?
2084
02:44:41,834 --> 02:44:42,709
Well ?
2085
02:44:43,084 --> 02:44:44,209
It's done.
2086
02:44:46,459 --> 02:44:48,168
Family lunch.
2087
02:44:52,584 --> 02:44:54,584
What are you doing tomorrow?
2088
02:44:57,168 --> 02:44:58,084
Nothing.
2089
02:44:59,459 --> 02:45:01,334
I'm going to see Jota.
2090
02:45:02,209 --> 02:45:04,584
Maybe he'll stay at my place.
2091
02:45:05,418 --> 02:45:07,209
You could come too.
2092
02:45:08,584 --> 02:45:09,918
Does that sound good to you?
2093
02:45:11,084 --> 02:45:11,959
Yeah.
2094
02:45:12,584 --> 02:45:13,959
- Yeah ?
- My pleasure.
2095
02:45:15,084 --> 02:45:17,584
And I would very much like it
2096
02:45:18,334 --> 02:45:21,459
that you sit down and look at us.
2097
02:45:23,709 --> 02:45:24,668
Hein ?
2098
02:45:25,084 --> 02:45:26,543
I would like it very much
2099
02:45:27,793 --> 02:45:30,709
that you sit down and look at us.
2100
02:45:34,459 --> 02:45:35,543
Stop.
2101
02:45:36,418 --> 02:45:37,168
Are you kidding me?
2102
02:45:37,334 --> 02:45:38,334
- Non.
- Yes, yes.
2103
02:45:38,459 --> 02:45:39,334
Non.
2104
02:45:39,459 --> 02:45:41,584
- You like making fun of me, don't you?
- Non.
2105
02:45:41,709 --> 02:45:44,709
Sometimes, but I'm not kidding.
2106
02:45:46,334 --> 02:45:48,084
Are you serious?
- Yes.
2107
02:52:23,209 --> 02:52:26,209
You're being difficult.
my little Marcelina?
2108
02:52:33,043 --> 02:52:35,084
Weren't you supposed to be in the bush?
2109
02:52:36,459 --> 02:52:40,209
Tell no one you saw me here.
I wouldn't tell anyone that you were there.
2110
02:52:40,418 --> 02:52:41,418
Hello.
2111
02:52:41,709 --> 02:52:43,959
- Renato. Pleased to meet you!
- Hello! Sergio.
2112
02:52:44,334 --> 02:52:45,334
- How are you ?
- How are you.
2113
02:52:45,543 --> 02:52:50,834
What a magnificent day!
This sunshine, what more could we possibly need?
2114
02:52:51,209 --> 02:52:53,209
The famous guilty pleasure.
2115
02:52:53,459 --> 02:52:54,334
Guilty pleasure?
2116
02:53:07,459 --> 02:53:11,459
I want to be the tooth
2117
02:53:12,209 --> 02:53:14,084
And the knife
2118
02:53:17,459 --> 02:53:21,084
I want to be the knife
2119
02:53:22,084 --> 02:53:24,209
And the wound
2120
02:53:27,584 --> 02:53:33,418
In a single red kiss
2121
02:53:37,209 --> 02:53:42,793
I snuggled up in the breeze
2122
02:53:44,834 --> 02:53:48,834
I don't rest
2123
02:53:49,459 --> 02:53:53,959
Only in the storm
2124
02:53:54,084 --> 02:54:01,834
I only fall asleep during a hurricane.
2125
02:54:08,834 --> 02:54:12,293
I am rage
2126
02:54:13,418 --> 02:54:15,459
And the vaccine
2127
02:54:18,334 --> 02:54:24,918
In search of sin and counsel
2128
02:54:27,959 --> 02:54:31,584
Space between the pain
2129
02:54:32,293 --> 02:54:34,584
And comfort
2130
02:54:37,584 --> 02:54:41,459
The struggle between light
2131
02:54:42,209 --> 02:54:44,043
And the mirror
2132
02:56:29,459 --> 02:56:31,334
- Good morning !
- Good morning.
2133
02:56:31,709 --> 02:56:33,709
Can you take us?
We have a job there.
2134
02:56:34,209 --> 02:56:35,959
- Take us.
- To take you.
2135
02:56:40,168 --> 02:56:41,084
All right.
2136
02:57:42,959 --> 02:57:44,168
- Continue.
- Straight ahead ?
2137
02:57:44,334 --> 02:57:45,959
- Yes.
- Straight ahead.
2138
02:57:58,084 --> 02:57:59,793
We get off here.
2139
02:57:59,959 --> 02:58:01,168
- Here ?
- Here.
2140
02:58:01,334 --> 02:58:02,459
I'll stop here.
2141
02:58:03,334 --> 02:58:04,543
THANKS.
2142
02:58:24,084 --> 02:58:25,459
THANKS.
2143
02:58:30,084 --> 02:58:32,834
- We have a meeting there.
- OK, OK.
2144
02:59:56,334 --> 02:59:58,584
I was told that Atuma is dead.
2145
02:59:58,709 --> 03:00:00,334
- Serious ?
- Serious.
2146
03:00:01,918 --> 03:00:03,834
How sad.
2147
03:00:07,168 --> 03:00:09,209
He was buried yesterday.
2148
03:00:11,834 --> 03:00:13,709
What happened to him?
2149
03:00:13,959 --> 03:00:16,293
I was told he was ill.
He had a stomach ache.
2150
03:00:16,459 --> 03:00:18,834
Negado took him to the hospital
and he died there.
2151
03:00:19,959 --> 03:00:24,168
- What did he say?
- He puts his hand in the water.
2152
03:00:24,709 --> 03:00:25,543
Don't do that.
2153
03:00:25,709 --> 03:00:27,209
He will overthrow us.
2154
03:00:30,209 --> 03:00:34,584
- How are you ?
- No. Don't put your hand in the water.
2155
03:00:34,709 --> 03:00:36,668
- I can't?
- It's better not to.
2156
03:00:36,834 --> 03:00:37,834
Crocodile ?
2157
03:00:38,918 --> 03:00:40,584
There are crocodiles in it.
2158
03:00:41,168 --> 03:00:42,709
In the water.
2159
03:00:47,334 --> 03:00:48,834
I can help you ?
2160
03:00:49,001 --> 03:00:50,876
- To row?
- Yes. May I?
2161
03:00:51,418 --> 03:00:53,084
Come sit here.
2162
03:00:54,084 --> 03:00:58,543
- No, don't come. Sit down.
- He is tired.
2163
03:00:58,709 --> 03:01:02,418
- Let him sit down.
- It's good.
2164
03:01:03,959 --> 03:01:06,084
Let him sit down.
Let's see how he does it.
2165
03:01:08,334 --> 03:01:09,709
- Do you want to row?
- I can ?
2166
03:01:10,209 --> 03:01:11,084
Copper.
2167
03:01:19,334 --> 03:01:22,084
Like that. Are you going to row?
2168
03:01:22,459 --> 03:01:24,084
- Copper.
- Copper.
2169
03:01:24,834 --> 03:01:26,418
Copper.
2170
03:01:26,959 --> 03:01:28,709
Like that.
2171
03:01:29,418 --> 03:01:30,834
Row harder.
2172
03:01:32,459 --> 03:01:34,334
- You go.
- You go.
2173
03:01:35,584 --> 03:01:36,668
He is tired.
2174
03:01:37,834 --> 03:01:39,584
The canoe continues.
2175
03:01:42,918 --> 03:01:44,959
Do you see those people over there?
2176
03:01:45,168 --> 03:01:48,168
What is the name of this village?
2177
03:01:48,334 --> 03:01:50,209
Is it? Djobel.
2178
03:01:51,584 --> 03:01:57,334
Where is the committee representative?
Do you know that?
2179
03:01:57,793 --> 03:01:59,543
- He's not here.
- Isn't he here?
2180
03:01:59,709 --> 03:02:01,709
No, but his wife is here.
2181
03:02:01,918 --> 03:02:04,168
What is the representative's name?
2182
03:02:04,459 --> 03:02:05,584
His wife?
2183
03:02:06,334 --> 03:02:07,709
- Woman or man?
- The man.
2184
03:02:07,918 --> 03:02:09,043
Baciro.
2185
03:02:11,084 --> 03:02:12,668
And his wife?
2186
03:02:12,834 --> 03:02:14,709
His wife is Isabel.
2187
03:02:14,834 --> 03:02:15,959
Isabel.
2188
03:02:20,709 --> 03:02:25,584
Do you speak the same language as in Djobel?
2189
03:02:25,709 --> 03:02:29,709
They understand our language.
But we don't understand theirs.
2190
03:02:31,334 --> 03:02:33,084
Their language is complex.
2191
03:02:46,959 --> 03:02:49,334
Are there rice paddies here?
2192
03:02:49,668 --> 03:02:52,834
Yes. Over there. Can you see them?
2193
03:02:53,084 --> 03:02:54,209
You see?
2194
03:03:06,168 --> 03:03:07,084
Good morning !
2195
03:03:09,668 --> 03:03:10,834
How are you ?
2196
03:03:13,084 --> 03:03:14,584
- How are you ?
- How are you.
2197
03:03:15,709 --> 03:03:18,834
Is Mr. Baciro here?
2198
03:03:19,084 --> 03:03:20,834
No, he's at school.
2199
03:03:21,209 --> 03:03:22,459
At school...
2200
03:03:23,584 --> 03:03:26,334
Can I go to school?
2201
03:03:26,584 --> 03:03:28,668
Wait, I'll call him.
2202
03:03:41,584 --> 03:03:42,584
Isabel.
2203
03:03:44,918 --> 03:03:48,709
Can I go and see the cistern?
2204
03:03:48,834 --> 03:03:50,209
Yes, you can.
2205
03:04:07,084 --> 03:04:08,084
Isabel !
2206
03:04:09,959 --> 03:04:13,709
How do you join?
The other houses?
2207
03:04:14,584 --> 03:04:17,334
How do you do it?
2208
03:04:17,668 --> 03:04:19,084
By rowing.
2209
03:04:22,584 --> 03:04:24,084
At low tide, you can walk there.
2210
03:04:24,918 --> 03:04:27,418
When it's uphill, by canoe.
2211
03:04:27,584 --> 03:04:29,584
And before, was it like that too?
2212
03:04:30,209 --> 03:04:31,584
Before ?
2213
03:04:32,459 --> 03:04:35,084
Was there a lot of water too?
2214
03:04:35,668 --> 03:04:36,459
Non.
2215
03:04:36,709 --> 03:04:37,918
Were there fewer of them?
2216
03:04:38,418 --> 03:04:39,459
Less ?
2217
03:04:41,834 --> 03:04:49,084
How do you do it?
To fetch drinking water?
2218
03:04:49,209 --> 03:04:51,418
- How do you do it?
- By canoe.
2219
03:04:51,584 --> 03:04:53,834
- By canoe?
- We're going by canoe to Djifunco.
2220
03:04:54,084 --> 03:04:55,084
Is it far?
2221
03:04:55,834 --> 03:04:58,459
Over there... After Elalab.
2222
03:04:58,668 --> 03:05:00,084
It takes more than...
2223
03:05:00,709 --> 03:05:02,709
40 minutes ?
2224
03:05:02,959 --> 03:05:04,043
Or more...
2225
03:05:25,418 --> 03:05:28,709
- Him, there?
- Bernardete is waiting for him there.
2226
03:05:29,084 --> 03:05:33,084
- Who is she waiting for?
- She.
2227
03:05:33,293 --> 03:05:35,084
- The woman in the dress?
- Yes.
2228
03:05:38,084 --> 03:05:39,709
How are you ?
2229
03:05:40,584 --> 03:05:42,709
Your wife called you
Several times, right?
2230
03:05:42,918 --> 03:05:44,459
- Good morning !
- Good morning !
2231
03:05:45,084 --> 03:05:46,834
- How are you ?
- How are you !
2232
03:05:47,084 --> 03:05:51,668
She said that yesterday you went to sell
Oysters for 10,000 francs a bag.
2233
03:05:52,168 --> 03:05:55,584
She's waiting for you over there, sitting down.
2234
03:05:56,584 --> 03:06:00,334
- How much did she want me to sell them for?
- 8 000.
2235
03:06:01,834 --> 03:06:05,334
She said
that Teresa was going to get a spanking.
2236
03:06:05,918 --> 03:06:07,209
But what have I done?
2237
03:06:07,334 --> 03:06:09,334
Because you raised the price.
2238
03:06:09,584 --> 03:06:13,209
Teresa did not raise the price,
That's the price I gave him.
2239
03:06:13,834 --> 03:06:17,334
They say she just arrived
and that she slashes prices.
2240
03:06:18,084 --> 03:06:21,834
They have already bought
three times at 8,000 francs.
2241
03:06:21,959 --> 03:06:24,001
And we're not going to lower the price.
2242
03:06:24,126 --> 03:06:25,084
That's not our problem.
2243
03:06:25,293 --> 03:06:27,793
They can buy them for 10,000.
If they don't want to, too bad.
2244
03:06:31,168 --> 03:06:32,084
That's all.
2245
03:06:33,334 --> 03:06:37,168
She says she never bought
oysters at 8,000.
2246
03:06:37,334 --> 03:06:39,584
She said 10,000, not 8,000.
2247
03:06:39,709 --> 03:06:41,834
Yes, at 10,000.
2248
03:06:42,584 --> 03:06:43,834
She's waiting for him.
2249
03:06:43,959 --> 03:06:48,959
Odilia said she's waiting for you
so that you can sell them for 8,000.
2250
03:06:49,168 --> 03:06:50,168
Oh, OK.
2251
03:06:51,834 --> 03:06:55,918
They say she said she's waiting for you
to sell them for 8,000.
2252
03:07:08,834 --> 03:07:09,959
This is his house.
2253
03:07:10,709 --> 03:07:11,834
You can come in.
2254
03:07:15,959 --> 03:07:17,543
- Where did you write it?
- Olga ?
2255
03:07:17,709 --> 03:07:18,334
Yes ?
2256
03:07:22,209 --> 03:07:23,918
Why did you write so badly?
2257
03:07:25,209 --> 03:07:26,084
Is everything alright?
2258
03:07:26,209 --> 03:07:27,084
I'm doing well.
2259
03:07:27,209 --> 03:07:28,418
Hello, children!
2260
03:07:29,918 --> 03:07:30,959
Are you doing well ?
2261
03:07:33,584 --> 03:07:34,543
- Answer.
- I'm doing well.
2262
03:07:34,709 --> 03:07:35,459
Oh yes ?
2263
03:07:35,709 --> 03:07:36,959
I'm doing well.
2264
03:07:38,584 --> 03:07:41,959
- Olga, I brought some things for you.
- Did you bring anything?
2265
03:07:42,168 --> 03:07:43,918
- For my children?
- Yes.
2266
03:07:48,709 --> 03:07:50,209
Things...
2267
03:07:50,334 --> 03:07:51,709
What's your name ?
2268
03:07:54,418 --> 03:07:55,793
Don't throw that away.
2269
03:07:55,959 --> 03:07:57,793
What's your name ?
2270
03:07:57,959 --> 03:07:58,834
Sergio.
2271
03:07:59,209 --> 03:07:59,959
Sergio.
2272
03:08:00,084 --> 03:08:01,834
I am a friend of Bojan.
2273
03:08:02,834 --> 03:08:05,709
I've heard about you,
but only by phone.
2274
03:08:05,918 --> 03:08:06,709
Yes.
2275
03:08:06,918 --> 03:08:07,584
Yes.
2276
03:08:08,959 --> 03:08:10,043
How are you ?
2277
03:08:10,209 --> 03:08:11,168
GOOD.
2278
03:08:12,084 --> 03:08:14,209
- And your family?
- Everything is fine.
2279
03:08:16,084 --> 03:08:20,668
I brought things for the family.
2280
03:08:20,834 --> 03:08:24,084
It's a big bag,
I thought there was more to it.
2281
03:08:24,209 --> 03:08:27,084
It's not much. It's good, but it's not much.
2282
03:08:28,084 --> 03:08:30,459
Bojan told me he was going to send
A lot of things.
2283
03:08:30,709 --> 03:08:35,709
But where is the jerrycan?
25 liters of diesel?
2284
03:08:35,959 --> 03:08:42,293
Bojan is used to bringing you
a 25-liter can of diesel?
2285
03:08:42,709 --> 03:08:44,209
Yes. Where is he?
2286
03:08:46,709 --> 03:08:48,168
- I didn't bring it.
- For what ?
2287
03:08:48,334 --> 03:08:50,834
I'll bring it next time.
2288
03:08:51,084 --> 03:08:54,459
That's not what we agreed upon.
2289
03:08:55,209 --> 03:08:56,334
On the phone,
2290
03:08:57,084 --> 03:09:00,834
he said he was going to bring
Lots of things. That's not much.
2291
03:09:01,584 --> 03:09:03,334
That's not what he said.
2292
03:09:03,834 --> 03:09:04,918
That's not good.
2293
03:09:05,668 --> 03:09:06,834
I'm going to call him.
2294
03:09:09,959 --> 03:09:14,959
Olga, I want to talk to you
of something.
2295
03:09:15,709 --> 03:09:18,793
About the water pump
2296
03:09:19,959 --> 03:09:21,834
which is damaged.
2297
03:09:23,834 --> 03:09:24,959
Why is it damaged?
2298
03:09:25,334 --> 03:09:27,918
They don't want it.
She is on Iranian soil.
2299
03:09:28,084 --> 03:09:30,334
- Iran doesn't want the pump?
- Non.
2300
03:09:30,459 --> 03:09:31,668
Iran doesn't want the pump.
2301
03:09:31,834 --> 03:09:33,084
And the people?
2302
03:09:33,584 --> 03:09:35,334
- They don't want it.
- They don't want them?
2303
03:09:37,209 --> 03:09:41,834
And a road that would pass
Over there in the bolanhas?
2304
03:09:43,084 --> 03:09:46,584
Near the rice paddies.
2305
03:09:47,543 --> 03:09:49,084
Would you like some?
2306
03:09:49,959 --> 03:09:52,334
For cars and motorcycles.
2307
03:09:52,834 --> 03:09:56,584
I don't care.
whether there is a road or not...
2308
03:09:58,709 --> 03:10:01,043
Money is used for other things,
2309
03:10:01,209 --> 03:10:05,418
not to buy food
If we can work. No.
2310
03:10:06,584 --> 03:10:10,334
We produce onions and tomatoes.
2311
03:10:11,584 --> 03:10:14,209
We have a vegetable garden so we can grow everything.
2312
03:10:14,584 --> 03:10:15,668
Do you have any bananas?
2313
03:10:15,834 --> 03:10:18,918
We have bananas, mangoes,
2314
03:10:19,584 --> 03:10:20,543
All.
2315
03:10:21,168 --> 03:10:24,459
Oranges, grapefruits,
tangerines...
2316
03:10:24,959 --> 03:10:26,084
We have everything.
2317
03:10:26,584 --> 03:10:30,834
But in the city you have to buy everything.
2318
03:10:34,334 --> 03:10:38,084
Whether we have a road or not,
I don't care.
2319
03:10:38,459 --> 03:10:42,834
Here, we can go and look
Oysters, fish.
2320
03:10:43,043 --> 03:10:47,834
No need to freeze it.
It's fresh fish, straight from the sea.
2321
03:10:48,084 --> 03:10:52,209
We cook it and we eat it.
with pilao rice.
2322
03:10:52,834 --> 03:10:56,793
But in the city, you have to buy everything.
Even wood.
2323
03:10:56,959 --> 03:11:01,709
I cut this wood myself.
But in the city, you have to buy it.
2324
03:11:01,834 --> 03:11:06,668
Over there, you even have to buy
Drinking water, but not here.
2325
03:11:09,584 --> 03:11:11,584
The light... You pay rent.
2326
03:11:12,334 --> 03:11:15,084
I don't pay rent here, it's mine.
2327
03:11:15,584 --> 03:11:19,584
If I'm not dead by the end of the month,
2328
03:11:19,959 --> 03:11:21,709
I am at home.
2329
03:11:21,834 --> 03:11:26,334
I owe nothing to anyone.
I rely only on myself.
2330
03:11:31,834 --> 03:11:33,084
Sergio.
2331
03:11:34,334 --> 03:11:37,584
I've prepared a bed for you here.
2332
03:11:37,959 --> 03:11:39,293
There, you have rice.
2333
03:11:40,418 --> 03:11:43,084
This is the one we picked this year.
2334
03:11:44,209 --> 03:11:46,668
This one is also from this year.
2335
03:11:50,709 --> 03:11:51,834
Pretty.
2336
03:11:52,584 --> 03:11:54,668
This rice is from this year.
2337
03:11:54,834 --> 03:11:56,709
That one, from last year.
2338
03:11:58,084 --> 03:12:02,793
It's from last year.
It's right to the bottom.
2339
03:12:04,459 --> 03:12:07,293
There were some up until now.
We ate all of that.
2340
03:12:07,459 --> 03:12:08,334
That's what's left.
2341
03:12:08,834 --> 03:12:12,334
- And now?
- This is where you're going to sleep.
2342
03:12:12,584 --> 03:12:13,709
I made your bed.
2343
03:12:14,209 --> 03:12:17,084
- I've made your bed, you can go to bed.
- THANKS.
2344
03:12:19,418 --> 03:12:20,334
You lie down there.
2345
03:12:20,459 --> 03:12:22,918
- Can I go to bed?
- Yes.
2346
03:12:23,334 --> 03:12:25,043
Make yourself at home.
2347
03:12:25,209 --> 03:12:26,209
THANKS.
2348
03:12:30,084 --> 03:12:32,084
I'm glad you came.
2349
03:12:54,459 --> 03:12:57,959
Rui, what if a road passed through here?
2350
03:12:58,459 --> 03:13:00,918
in this area, near your...
2351
03:13:01,668 --> 03:13:04,084
From your location?
2352
03:13:04,584 --> 03:13:09,834
In the past, our parents
had a lot of bolanhas.
2353
03:13:09,959 --> 03:13:13,209
But now,
with climate change,
2354
03:13:13,584 --> 03:13:17,084
the volume of salt water has increased
2355
03:13:18,084 --> 03:13:22,084
and the salt water invaded
most bolanhas
2356
03:13:23,584 --> 03:13:25,043
- of the gun.
- She ruined everything.
2357
03:13:25,209 --> 03:13:25,959
Exactly.
2358
03:13:26,168 --> 03:13:29,209
Our bolanhas, now,
They are all very small.
2359
03:13:29,334 --> 03:13:31,084
compared to those of our parents.
2360
03:13:32,084 --> 03:13:36,959
The young people fled the tobacco shop.
to go and study in the city.
2361
03:13:37,293 --> 03:13:38,959
Nobody wants to stay.
2362
03:13:39,459 --> 03:13:43,293
Only the old people remain.
But they don't have the strength to work.
2363
03:13:43,584 --> 03:13:46,709
That's why production is decreasing.
2364
03:13:46,918 --> 03:13:49,293
But then, if a road passed through here
2365
03:13:49,459 --> 03:13:53,459
and if there was a connection
more direct with...
2366
03:13:54,334 --> 03:13:56,459
with your tobacco
2367
03:13:57,334 --> 03:14:00,709
Do you think people would stay?
2368
03:14:00,834 --> 03:14:01,959
Of course, yes.
2369
03:14:02,209 --> 03:14:06,209
The problem is that in Guinea-Bissau
Everything is in Bissau.
2370
03:14:06,584 --> 03:14:08,918
If you want a job, you have to go to Bissau.
2371
03:14:09,084 --> 03:14:12,209
If you want to study, you have to go to Bissau.
2372
03:14:12,334 --> 03:14:17,709
But if the state built roads
throughout Guinea,
2373
03:14:17,918 --> 03:14:23,168
if he were to establish projects to do
to work with young people in their tobacco shops
2374
03:14:23,334 --> 03:14:25,459
I don't think people would leave.
2375
03:14:25,584 --> 03:14:31,043
But you don't think a road
could disrupt or even destroy
2376
03:14:31,959 --> 03:14:36,918
culture and traditions
de la pistol?
2377
03:14:37,918 --> 03:14:40,084
Do you think they would withstand it?
2378
03:14:40,459 --> 03:14:45,084
Roads are part of development
2379
03:14:45,209 --> 03:14:47,459
of a country or a tobacco shop.
2380
03:14:48,209 --> 03:14:51,834
Many of our difficulties are here.
2381
03:14:52,043 --> 03:14:56,584
come from the fact that cars
cannot come this far.
2382
03:14:56,709 --> 03:15:02,709
If someone is sick
or that a woman is about to give birth,
2383
03:15:03,084 --> 03:15:04,959
How do they get to the hospital?
2384
03:15:05,084 --> 03:15:07,793
There is no transport.
2385
03:15:07,959 --> 03:15:12,168
If there were a road,
That would be better for the tobacco shop.
2386
03:15:12,334 --> 03:15:17,918
To go into town,
All you would have to do is take a car.
2387
03:15:22,168 --> 03:15:24,334
How many people live here?
2388
03:15:24,709 --> 03:15:26,793
- At Elalab?
- Yes, at Elalab, more or less.
2389
03:15:27,334 --> 03:15:28,209
It depends.
2390
03:15:28,418 --> 03:15:31,709
In dry weather, approximately 400.
2391
03:15:32,834 --> 03:15:35,418
During the rainy season, up to 600.
2392
03:15:35,793 --> 03:15:37,668
There are more people
during the rainy season?
2393
03:15:37,834 --> 03:15:39,834
- Yes, young people who...
- Who's coming back?
2394
03:15:40,084 --> 03:15:43,959
They went to try
to study in the city.
2395
03:15:48,459 --> 03:15:50,418
Who invented this?
2396
03:15:50,959 --> 03:15:52,834
Who invented this system?
2397
03:15:53,168 --> 03:15:56,709
It is several centuries old...
In our grandparents' time.
2398
03:15:57,709 --> 03:16:00,834
The tubes weren't like that.
2399
03:16:01,459 --> 03:16:04,418
The trunks of the palm trees were cut down.
2400
03:16:05,209 --> 03:16:07,834
- Was it already like this before?
- Yes.
2401
03:16:44,334 --> 03:16:45,459
Kassumai!
2402
03:16:47,084 --> 03:16:48,459
- How are you ?
- I'm doing well.
2403
03:16:48,584 --> 03:16:50,084
- Are you doing well ?
- Yes.
2404
03:16:51,168 --> 03:16:52,834
- Kassumai!
- Kassumai kep !
2405
03:16:53,334 --> 03:16:54,418
Everything is fine ?
2406
03:16:57,459 --> 03:17:02,084
I'm looking for the water pump.
2407
03:17:02,959 --> 03:17:06,584
Behind Neusa's house,
near the school.
2408
03:17:07,084 --> 03:17:08,959
We know where she is. Over there.
2409
03:17:09,709 --> 03:17:10,543
This way?
2410
03:17:11,584 --> 03:17:13,459
- Can you take me there?
- Yes.
2411
03:17:13,668 --> 03:17:14,334
OK.
2412
03:17:15,584 --> 03:17:16,459
NOW ?
2413
03:17:16,959 --> 03:17:17,918
Let's go.
2414
03:17:22,334 --> 03:17:23,168
THANKS.
2415
03:17:24,584 --> 03:17:26,084
Luis, come back.
2416
03:17:27,084 --> 03:17:28,209
Come back here!
2417
03:17:34,584 --> 03:17:35,459
He's not coming?
2418
03:17:36,334 --> 03:17:37,084
Non.
2419
03:17:37,459 --> 03:17:39,084
Wait.
2420
03:17:39,918 --> 03:17:43,168
You take the young people
and only the old people remain.
2421
03:17:45,418 --> 03:17:46,293
He's not coming?
2422
03:17:46,834 --> 03:17:47,709
Non.
2423
03:17:48,334 --> 03:17:49,209
For what ?
2424
03:17:49,959 --> 03:17:50,959
Because.
2425
03:17:51,168 --> 03:17:52,959
He can't go and show me...
2426
03:17:53,084 --> 03:17:58,334
No. You've already taken the adults.
And only the children remain.
2427
03:17:59,084 --> 03:18:00,834
We don't want the road.
2428
03:18:05,084 --> 03:18:06,459
I don't understand.
2429
03:18:06,834 --> 03:18:08,709
I don't understand Djola.
2430
03:18:09,334 --> 03:18:10,334
Don't you understand?
2431
03:18:12,918 --> 03:18:14,084
He's not going to be with you.
2432
03:18:14,834 --> 03:18:15,918
Non ?
2433
03:18:16,668 --> 03:18:18,584
- Non.
- For what ?
2434
03:18:20,209 --> 03:18:23,084
You took the young people
and only the old people remain.
2435
03:18:37,793 --> 03:18:40,584
And your parents, do they work here?
2436
03:18:40,709 --> 03:18:41,459
Yes.
2437
03:18:41,668 --> 03:18:43,584
- All of your parents?
- Yes.
2438
03:19:19,959 --> 03:19:21,418
Who's playing ?
2439
03:19:21,959 --> 03:19:22,918
Brazil.
2440
03:19:24,334 --> 03:19:26,459
Brazil versus Spain.
2441
03:19:44,459 --> 03:19:45,209
Like that ?
2442
03:19:45,793 --> 03:19:46,584
Yes.
2443
03:19:46,918 --> 03:19:47,834
I shaved it all off, is that bad?
2444
03:19:48,334 --> 03:19:49,918
- You're bald now.
- Yes.
2445
03:19:50,084 --> 03:19:51,043
Yes yes.
2446
03:20:00,084 --> 03:20:02,668
But it suits you well.
It grows back quickly, doesn't it?
2447
03:20:15,584 --> 03:20:18,334
Elvis, what do you think?
2448
03:20:23,834 --> 03:20:24,709
Pardon.
2449
03:20:28,584 --> 03:20:30,709
What are cars
could they bring you?
2450
03:20:31,959 --> 03:20:35,709
In your opinion, what is
Could cars bring them here?
2451
03:20:38,084 --> 03:20:40,418
What could they bring to the table?
2452
03:24:50,584 --> 03:24:51,459
Hello ?
2453
03:24:52,168 --> 03:24:53,209
Sergio?
2454
03:25:02,334 --> 03:25:03,334
Is anyone there?
2455
03:25:13,834 --> 03:25:14,709
Sergio?
2456
03:25:48,668 --> 03:25:49,834
Here, some water.
2457
03:25:50,043 --> 03:25:51,209
Hey. Sergio?
2458
03:25:53,084 --> 03:25:53,959
Open your mouth.
2459
03:25:54,209 --> 03:25:55,459
Here, here.
2460
03:25:55,668 --> 03:25:56,459
Open.
2461
03:25:56,668 --> 03:25:57,834
A little water.
2462
03:26:02,584 --> 03:26:03,584
How are you ?
2463
03:26:09,209 --> 03:26:10,959
Open your mouth. It will do you good.
2464
03:26:19,084 --> 03:26:20,084
Idle.
2465
03:26:28,709 --> 03:26:29,834
Are you feeling better?
2466
03:26:40,834 --> 03:26:43,834
I only saw your message this morning.
2467
03:26:45,668 --> 03:26:47,584
Sorry for taking so long.
2468
03:27:40,168 --> 03:27:41,459
Drink a little more.
2469
03:27:42,334 --> 03:27:43,709
Gently, that's it.
2470
03:28:17,334 --> 03:28:18,209
Open.
2471
03:28:20,459 --> 03:28:22,084
I really enjoyed doing that.
2472
03:28:25,584 --> 03:28:26,709
THANKS.
2473
03:28:30,168 --> 03:28:31,793
How did you get in?
2474
03:28:37,709 --> 03:28:38,584
Hein ?
2475
03:28:52,959 --> 03:28:53,918
It's good.
2476
03:28:54,543 --> 03:28:56,668
It's weird, but it's really good.
2477
03:29:31,918 --> 03:29:33,334
- Good morning.
- Good morning.
2478
03:29:33,584 --> 03:29:35,418
Can I leave this with you?
2479
03:29:35,584 --> 03:29:36,584
Yes of course.
2480
03:29:37,084 --> 03:29:39,168
Someone will come and get it
a yellow folder.
2481
03:29:39,334 --> 03:29:40,084
All right.
2482
03:29:40,418 --> 03:29:41,709
- THANKS.
- It was nothing.
2483
03:30:05,709 --> 03:30:09,459
Excuse me, hello!
Does this boat go to the islands?
2484
03:30:09,918 --> 03:30:11,584
Does this boat go to the islands?
2485
03:30:12,293 --> 03:30:13,334
Yes.
2486
03:30:16,584 --> 03:30:17,584
My friend !
2487
03:30:18,459 --> 03:30:20,334
My friend, will you help me?
178743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.