All language subtitles for Natural Born Killers 1994 DC REMASTERED 1080p BluRay HEVC x265 5.1 BONE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,647 --> 00:00:52,688 But you're gonna be late again. 2 00:00:52,772 --> 00:00:53,522 We were just leaving, Ma. 3 00:00:57,313 --> 00:00:58,938 … as I lead… 4 00:00:59,022 --> 00:01:00,897 What kind of pies do you have? 5 00:01:01,438 --> 00:01:07,272 Well, we got apple, pecan, cherry, key lime. 6 00:01:07,355 --> 00:01:08,855 Which do you recommend? 7 00:01:09,438 --> 00:01:13,230 Well, key lime's great, but it's an acquired taste. 8 00:01:13,313 --> 00:01:14,313 It's an acquired taste. 9 00:01:14,397 --> 00:01:16,813 Well, I ain't had key lime pie in 10 years. 10 00:01:17,355 --> 00:01:19,355 When you had it, did you like it? 11 00:01:19,438 --> 00:01:20,772 No, but that don't mean much. 12 00:01:20,855 --> 00:01:23,230 I was a completely different person back then. 13 00:01:23,313 --> 00:01:25,855 Let's give that key lime pie a day in court, 14 00:01:25,938 --> 00:01:30,105 and a big ol' glass of nonfat milk, if you please. 15 00:01:31,272 --> 00:01:32,938 Should I make that two pieces? 16 00:01:33,480 --> 00:01:35,105 Nada, Rosie. 17 00:01:35,938 --> 00:01:38,397 My name's not Rosie, it's Mabel. 18 00:01:41,105 --> 00:01:42,022 Whatever. 19 00:02:41,855 --> 00:02:44,730 Goddamn, this sumbitch is runnin' hot. 20 00:02:45,063 --> 00:02:46,897 Well, y'all go on inside. I'm gonna check it out. 21 00:02:46,980 --> 00:02:48,730 Alrighty, get a cold one for you. 22 00:02:54,605 --> 00:02:56,688 Good God almighty, what the hell is that? 23 00:03:02,188 --> 00:03:04,688 That is a bitch outta hell, son. 24 00:03:05,397 --> 00:03:07,105 Take a run at her, kiddo. 25 00:03:10,813 --> 00:03:11,563 Miller, Mabel. 26 00:03:11,647 --> 00:03:12,855 Right, comin' up. 27 00:03:22,605 --> 00:03:24,647 That's some sweet piece of meat, ain't it? 28 00:03:25,647 --> 00:03:26,647 Her name's… 29 00:03:29,063 --> 00:03:30,022 Mallory. 30 00:03:30,105 --> 00:03:31,855 Mallory, whatever, who gives a shit? 31 00:03:31,938 --> 00:03:33,522 I call it pussy. 32 00:03:53,230 --> 00:03:54,563 Hell's bells, don't stop now, darling. 33 00:03:54,647 --> 00:03:56,188 I'm just gettin' started. 34 00:03:56,647 --> 00:03:58,688 Hey, I think she's sweet on you. 35 00:04:01,980 --> 00:04:03,772 Are you flirting with me? 36 00:04:06,105 --> 00:04:06,980 Beep, beep. 37 00:04:09,647 --> 00:04:11,480 Fuck! 38 00:04:15,147 --> 00:04:17,772 You want a piece of me, darlin', do ya? 39 00:04:17,855 --> 00:04:21,105 Your move, your move, fucker, go! 40 00:04:30,730 --> 00:04:33,480 Yeah, this stupid! 41 00:04:35,688 --> 00:04:36,730 Down! 42 00:04:45,563 --> 00:04:46,480 Shit! 43 00:04:47,438 --> 00:04:48,688 You son of a bitch. 44 00:04:48,772 --> 00:04:49,813 It's not polite to point. 45 00:04:58,480 --> 00:04:59,938 Just 'cause my woman's mopping up the floor 46 00:05:00,022 --> 00:05:02,688 with your buddy's no reason for you to join in. 47 00:05:15,563 --> 00:05:19,480 How sexy am I now, huh, flirty boy? 48 00:05:19,563 --> 00:05:21,105 How sexy am I now? 49 00:05:33,605 --> 00:05:34,522 Beep, beep. 50 00:05:36,063 --> 00:05:36,897 Damn! 51 00:05:43,230 --> 00:05:44,938 Why are they always fuckin' with me? 52 00:05:45,022 --> 00:05:47,355 Honey, come on, we did it. 53 00:05:47,438 --> 00:05:50,188 I just wanna dance, fucker! 54 00:05:55,397 --> 00:05:56,480 No! 55 00:05:56,813 --> 00:05:58,938 There's no escaping here! 56 00:05:59,772 --> 00:06:01,438 Who's the lucky one? 57 00:06:02,147 --> 00:06:04,522 Eanie, meanie, minie, moe, 58 00:06:04,605 --> 00:06:07,230 catch a redneck by its toe. 59 00:06:07,313 --> 00:06:09,855 If he hollers, let him go. 60 00:06:10,897 --> 00:06:13,605 - Eanie, meanie, minie, moe. - No! 61 00:06:13,855 --> 00:06:15,397 - My mama— - Hey, hey, hey! 62 00:06:15,480 --> 00:06:19,980 … told me to pick the best one, 63 00:06:20,063 --> 00:06:23,355 and you are it! 64 00:06:33,980 --> 00:06:35,313 Ooh. 65 00:06:37,897 --> 00:06:40,230 When them people come here and they ask you who done this, 66 00:06:40,313 --> 00:06:42,980 you tell 'em Mickey and Mallory Knox did it, all right? 67 00:06:43,063 --> 00:06:44,022 Say it! 68 00:06:44,105 --> 00:06:46,772 Mickey and Mallory Knox did it. 69 00:06:47,188 --> 00:06:49,647 Mickey and Mallory Knox. 70 00:06:51,063 --> 00:06:51,980 I love you, Mickey. 71 00:06:52,063 --> 00:06:53,980 I love you, Mallory! 72 00:07:30,897 --> 00:07:32,855 The stars are coming out. 73 00:07:33,230 --> 00:07:35,563 Look up in the brassy sky, and there they are 74 00:07:35,647 --> 00:07:37,313 like gloomy pocket change 75 00:07:37,397 --> 00:07:41,022 you bet on something you wish you had 10,000 to bet on. 76 00:07:41,105 --> 00:07:43,063 Something where the odds are good. 77 00:07:43,147 --> 00:07:44,438 Betting all those stars, 78 00:07:44,522 --> 00:07:48,230 you don't win shit, and there's a movie, and another movie. 79 00:08:20,063 --> 00:08:21,188 Fortune telling signs, 80 00:08:21,272 --> 00:08:22,480 two in white coveralls, 81 00:08:22,563 --> 00:08:24,730 three clean women getting out of a car, 82 00:08:24,813 --> 00:08:25,855 going into a door. 83 00:08:25,938 --> 00:08:30,980 One of the cops looks at me, and I shake my head no. 84 00:09:14,813 --> 00:09:16,855 Whole world's coming to an end, Mal. 85 00:09:20,397 --> 00:09:22,313 I see angels, Mickey. 86 00:09:24,563 --> 00:09:27,230 They're coming down for us from heaven. 87 00:09:28,647 --> 00:09:31,605 And I see you ridin' a big red horse, 88 00:09:32,272 --> 00:09:34,730 and you're driving the horses, whippin' 'em, 89 00:09:35,230 --> 00:09:38,730 and they're spittin' and frothin' all on the mouth, 90 00:09:39,355 --> 00:09:41,147 and they're comin' right at us. 91 00:09:43,272 --> 00:09:44,813 And I see the future. 92 00:09:45,522 --> 00:09:50,188 There's no death, 'cause you and I, we're angels. 93 00:09:56,480 --> 00:09:59,105 That is poetry. 94 00:10:00,522 --> 00:10:01,355 Damn. 95 00:10:03,563 --> 00:10:04,813 I love you, Mal. 96 00:10:06,397 --> 00:10:08,563 I know you do, baby. 97 00:10:09,272 --> 00:10:11,438 I've loved you since the day we met. 98 00:10:20,938 --> 00:10:22,522 Hi Dad, how was work? 99 00:10:22,605 --> 00:10:23,355 What work? 100 00:10:23,438 --> 00:10:24,438 I'm unemployed. 101 00:10:25,355 --> 00:10:26,563 Where the have you been, huh? 102 00:10:27,313 --> 00:10:29,022 Well, you look nice, Mallory. 103 00:10:29,563 --> 00:10:31,272 Yuck, you look like a. 104 00:10:33,230 --> 00:10:34,730 Thanks, Mom. 105 00:10:34,813 --> 00:10:35,772 Well, I'm gonna go now. 106 00:10:35,855 --> 00:10:37,855 I'll be back at midnight, okay? 107 00:10:39,313 --> 00:10:41,730 What are you wearing, a broomstick and a trash bag? 108 00:10:41,813 --> 00:10:43,438 Why don't you put some meat on ya, huh? 109 00:10:44,147 --> 00:10:45,938 A few pounds lighter, you'll be Miss Ethiopia. 110 00:10:47,188 --> 00:10:49,188 Where the hell do you think you're going, huh? 111 00:10:49,272 --> 00:10:51,605 I'm going to the John Lee Hooker concert with Donna. 112 00:10:51,688 --> 00:10:53,772 I told you that yesterday. 113 00:10:54,272 --> 00:10:56,022 First off, you don't tell me anything. 114 00:10:56,105 --> 00:10:57,730 You ask my permission. 115 00:10:57,813 --> 00:11:00,063 Second, you're not going out in that whorehouse dress. 116 00:11:00,147 --> 00:11:02,563 You'll end up peddling your ass, you stupid bitch. 117 00:11:02,647 --> 00:11:04,438 And third, you're not going out at all. 118 00:11:04,522 --> 00:11:05,730 You didn't mow the yard. 119 00:11:05,813 --> 00:11:08,313 That piece of shit lawnmower is fucked! 120 00:11:08,730 --> 00:11:10,522 This is how you talk in front of your mother? 121 00:11:10,772 --> 00:11:12,355 You stupid bitch. 122 00:11:12,438 --> 00:11:13,688 You watch your language, 123 00:11:14,188 --> 00:11:18,230 or I'll kick the shit outta ya, like I do her. 124 00:11:18,313 --> 00:11:22,563 So if your ass is in this house, it's my ass. 125 00:11:22,855 --> 00:11:25,272 So you move it upstairs and take a shower, 126 00:11:25,938 --> 00:11:28,105 and you make sure it's a good shower, 127 00:11:28,772 --> 00:11:32,147 'cause I'm coming up after, to see how clean you are. 128 00:11:33,647 --> 00:11:35,022 Mommy! 129 00:11:42,105 --> 00:11:44,022 Don't you think you're a little hard on her, Ed? 130 00:11:45,272 --> 00:11:48,147 I'll show her a little tenderness, after I eat. 131 00:11:50,813 --> 00:11:54,022 When I get up there, she won't see my face for an hour. 132 00:11:54,105 --> 00:11:56,438 Darling, I think you should speak nicely 133 00:11:56,522 --> 00:11:57,688 in front of Kevin. 134 00:11:57,772 --> 00:12:00,605 Don't think, you're a idiot. 135 00:12:01,647 --> 00:12:03,105 What am I, a bad guy? 136 00:12:03,397 --> 00:12:06,063 Did I ever ask ya to my friends, huh? 137 00:12:06,147 --> 00:12:07,397 And don't tell me what to do. 138 00:12:07,605 --> 00:12:09,105 If it wasn't for me, you'd still be slinging hash 139 00:12:09,188 --> 00:12:11,105 in that shithouse and fucking your boss. 140 00:12:12,438 --> 00:12:13,938 Oh, that must be Donna. 141 00:12:14,022 --> 00:12:15,438 I'll tell her the bad news. 142 00:12:16,063 --> 00:12:17,855 Don't let your macaroni get cold, Ed. 143 00:12:29,397 --> 00:12:30,397 Yes? 144 00:12:30,480 --> 00:12:32,313 Delivery for Ed Wilson? 145 00:12:33,313 --> 00:12:34,522 What on earth is it? 146 00:12:35,147 --> 00:12:36,897 It's beef, lady, 50 pounds of beef. 147 00:12:38,438 --> 00:12:39,397 Well, you wait right here. 148 00:12:39,480 --> 00:12:41,855 I have to have a word with my husband. 149 00:12:50,313 --> 00:12:51,480 Who are you? 150 00:12:53,188 --> 00:12:54,813 Mickey, who're you? 151 00:12:55,438 --> 00:12:56,605 I'm Mallory. 152 00:12:57,730 --> 00:12:59,938 You oughta change your name to beautiful. 153 00:13:04,647 --> 00:13:07,897 You a big meat-eater, Mallory? 154 00:13:10,563 --> 00:13:11,730 I could be. 155 00:13:12,772 --> 00:13:16,980 You always dress like that, or you just waiting for me? 156 00:13:17,938 --> 00:13:20,813 Why would I be dressed like this for somebody I don't know? 157 00:13:21,605 --> 00:13:24,855 Maybe something inside you told you to, you know? 158 00:13:25,647 --> 00:13:26,813 Like fate? 159 00:13:26,897 --> 00:13:28,772 You believe in fate, Mallory? 160 00:13:29,480 --> 00:13:30,522 Maybe. 161 00:13:31,022 --> 00:13:32,522 You don't look too happy. 162 00:13:33,022 --> 00:13:35,063 Wanna go for a ride, talk about it? 163 00:13:41,230 --> 00:13:44,105 Now Ed, you promised your doctor no more meat. 164 00:13:44,188 --> 00:13:45,688 I eat what I want, so what? 165 00:13:46,563 --> 00:13:49,313 I mean, this food here, you pray after you eat. 166 00:13:49,522 --> 00:13:51,355 It's just that I don't want you to clog up your arteries 167 00:13:51,438 --> 00:13:53,355 and just keel over here at the table. 168 00:13:54,647 --> 00:13:57,105 Now don't cry, it turns me off! 169 00:13:57,313 --> 00:14:01,105 I haven't cried in 15 years, and you still haven't touched me! 170 00:14:01,188 --> 00:14:02,730 How 'bout him? 171 00:14:02,980 --> 00:14:05,813 You were drunk, and you thought you were in Mallory's room. 172 00:14:05,897 --> 00:14:07,563 That's why we have Kevin. 173 00:14:07,647 --> 00:14:09,522 What, you mean Mallory's my mom? 174 00:14:11,063 --> 00:14:12,438 I'm sending the meat back, Ed, 175 00:14:12,522 --> 00:14:14,105 and I don't care what you do to me. 176 00:14:14,688 --> 00:14:15,813 You know what I'll do to ya, I'll— 177 00:14:15,897 --> 00:14:16,938 Ed, look. 178 00:14:17,022 --> 00:14:18,355 What's it say? 179 00:14:18,688 --> 00:14:22,272 "Out with the meat man, back before dawn, love Mallory." 180 00:14:22,563 --> 00:14:24,688 Ooh, that stupid bitch. 181 00:14:24,772 --> 00:14:25,647 Ed, they stole your car. 182 00:14:25,730 --> 00:14:26,980 My car? 183 00:14:27,063 --> 00:14:28,938 Ooh, that meat man cocksucker. 184 00:14:29,022 --> 00:14:30,438 I broke her in, and he grabbed her. 185 00:14:30,772 --> 00:14:33,313 I'll fix his ass too. Call the cops, come on! 186 00:14:45,938 --> 00:14:48,563 Everything I see, I see you, Mal. 187 00:14:48,938 --> 00:14:50,480 I know, baby. 188 00:14:50,980 --> 00:14:52,647 I'm going crazy too. 189 00:14:54,563 --> 00:14:57,355 Even ugliness looks beautiful 'cause of you. 190 00:14:57,438 --> 00:15:00,522 Even though I'm in here, I visit you every night. 191 00:15:05,772 --> 00:15:07,105 Listen, Mickey? 192 00:15:08,188 --> 00:15:10,647 My daddy, he's going to move us away 193 00:15:11,480 --> 00:15:13,563 so that you can't never find me. 194 00:15:13,647 --> 00:15:14,897 I'm scared. 195 00:15:15,522 --> 00:15:17,772 He can't keep me away from you. 196 00:15:19,480 --> 00:15:20,230 Okay? 197 00:15:20,313 --> 00:15:21,980 He said if you ever show up, 198 00:15:22,063 --> 00:15:23,855 he's gonna kill you. 199 00:15:25,522 --> 00:15:26,855 Kill me? 200 00:15:26,938 --> 00:15:28,105 When's this supposed to happen? 201 00:15:28,188 --> 00:15:29,647 Can I help you? 202 00:15:30,355 --> 00:15:32,230 He won't leave me alone. 203 00:15:33,397 --> 00:15:37,563 He keeps fuckin' touching me, and I can't take it. 204 00:15:38,897 --> 00:15:41,897 I have to go, 'cause if he finds out I'm gone, 205 00:15:41,980 --> 00:15:44,022 he's gonna beat me and everything. 206 00:15:44,105 --> 00:15:46,980 I just wanted to tell ya I love you, and I miss you, 207 00:15:47,063 --> 00:15:48,563 and don't forget about me. 208 00:15:49,230 --> 00:15:50,230 You won't forget about me? 209 00:15:50,313 --> 00:15:51,813 I won't forget about you. 210 00:15:53,355 --> 00:15:54,480 It's cool. 211 00:15:54,563 --> 00:15:57,480 No matter where he takes you, Timbuktu, 212 00:15:57,563 --> 00:15:59,730 it don't matter, 'cause we're fate. 213 00:16:00,813 --> 00:16:01,730 You know? 214 00:16:02,438 --> 00:16:05,188 Nobody can stop fate, nobody can. 215 00:16:07,105 --> 00:16:08,855 One of these nights soon, 216 00:16:09,647 --> 00:16:11,813 I'm gonna be coming for you. 217 00:16:14,230 --> 00:16:15,438 I gotta go. 218 00:16:23,230 --> 00:16:24,313 I love you. 219 00:16:55,730 --> 00:16:58,063 Tornado, tornado! 220 00:16:59,188 --> 00:17:00,813 Move, move, move, move! 221 00:17:02,022 --> 00:17:04,647 All right you guys, get on the goddamn bus, now! 222 00:17:07,897 --> 00:17:10,730 Move! Move! Get on the fucking bus! 223 00:17:15,355 --> 00:17:17,813 Hey, ah, ah, whoa! 224 00:17:18,897 --> 00:17:19,688 Stop! 225 00:17:19,772 --> 00:17:21,022 Hey! 226 00:17:21,105 --> 00:17:24,605 Yah, hah, hah, hah, hah! 227 00:17:25,980 --> 00:17:27,897 Stop or I'll shoot! 228 00:17:28,355 --> 00:17:30,855 Yah, yah! 229 00:18:04,397 --> 00:18:05,980 - Delivers a mighty— - Break his arm. 230 00:18:06,855 --> 00:18:09,647 There's no action here. What am I watching, two fuckin' fags? 231 00:18:09,730 --> 00:18:10,813 Just playing with him. 232 00:18:10,897 --> 00:18:13,813 Kill him, kill the fuckin' Indian. 233 00:18:14,188 --> 00:18:15,272 Tatanka moving around the ring. 234 00:18:15,355 --> 00:18:17,230 Where the fuck do you think you're going? 235 00:18:17,313 --> 00:18:18,855 I'm going out! 236 00:18:18,938 --> 00:18:20,397 You ain't goin' nowhere. 237 00:18:24,480 --> 00:18:25,647 Hey, Jack. 238 00:18:25,730 --> 00:18:26,855 Mickey's back. 239 00:18:26,938 --> 00:18:29,605 Well, just the prick I wanna see. 240 00:18:30,730 --> 00:18:32,022 Mighty have fallen! 241 00:18:32,105 --> 00:18:35,480 Spike's, Spike, oh, Spike looks like he's hurt, Dave. 242 00:18:35,563 --> 00:18:37,313 All right, fuckface. 243 00:18:37,813 --> 00:18:40,022 Now I'm gonna take your eye out and show it to you. 244 00:18:56,563 --> 00:19:00,188 You stupid bitch, you stupid fucking bitch! 245 00:19:03,522 --> 00:19:06,230 You will shut up, you will eat your food, 246 00:19:06,563 --> 00:19:08,272 you will listen to me! 247 00:19:08,355 --> 00:19:09,855 Are you clean? 248 00:19:09,938 --> 00:19:11,730 Are you sloppy and wet? 249 00:19:12,230 --> 00:19:14,772 You stupid bitch! 250 00:19:15,522 --> 00:19:17,772 He's dead, he's dead! 251 00:19:19,730 --> 00:19:21,313 Now where's the old bag? 252 00:19:22,522 --> 00:19:25,063 He's dead, he's dead! 253 00:19:30,855 --> 00:19:31,605 Hi, Mom. 254 00:19:46,355 --> 00:19:47,855 You never did nothin'. 255 00:19:51,397 --> 00:19:54,397 Please, no! 256 00:19:57,897 --> 00:19:58,730 Wait. 257 00:20:01,480 --> 00:20:02,980 You're free, Kevin. 258 00:20:10,147 --> 00:20:13,730 Wherever we go, and whatever happens, Mickey, 259 00:20:14,063 --> 00:20:15,688 when I look up at the stars, 260 00:20:16,397 --> 00:20:19,105 I'll know you're looking up at the same ones. 261 00:20:19,647 --> 00:20:21,147 Same ones, baby. 262 00:20:22,105 --> 00:20:24,647 You make every day feel like kindergarten. 263 00:20:28,813 --> 00:20:30,022 All right! 264 00:20:30,105 --> 00:20:31,980 I think we should get a whole bunch of stuff, 265 00:20:32,063 --> 00:20:34,522 because I need a whole new wardrobe, 266 00:20:34,605 --> 00:20:37,563 'cause I'm a new woman now. 267 00:20:38,522 --> 00:20:41,355 - All right, hon. - I'm a new woman! 268 00:20:41,438 --> 00:20:44,188 She's a new woman! 269 00:21:06,438 --> 00:21:08,022 Past is behind us now. 270 00:21:09,522 --> 00:21:11,272 It's time to grow up. 271 00:21:13,355 --> 00:21:15,272 We got the road to hell in front of us. 272 00:21:17,897 --> 00:21:18,730 Mal? 273 00:21:19,605 --> 00:21:20,438 Yes? 274 00:21:21,897 --> 00:21:23,230 Will you marry me? 275 00:21:25,772 --> 00:21:27,438 Of course I'll marry you. 276 00:21:27,897 --> 00:21:31,313 I've been waiting for you to say that for so long. 277 00:21:32,480 --> 00:21:34,063 But where are we gonna get married? 278 00:21:34,730 --> 00:21:35,688 Right here, Mal. 279 00:21:35,772 --> 00:21:37,105 This is our church. 280 00:21:40,313 --> 00:21:41,813 I got the perfect thing. 281 00:21:55,313 --> 00:21:56,355 Give me your hand. 282 00:21:58,563 --> 00:21:59,897 That's not what I had in mind. 283 00:22:00,480 --> 00:22:02,313 Fuck you! 284 00:22:02,730 --> 00:22:03,563 Ow. 285 00:22:04,188 --> 00:22:05,855 Okay, put 'em together. 286 00:22:06,563 --> 00:22:08,813 That's very romantic, baby. 287 00:22:11,272 --> 00:22:13,647 We'll be living in all the oceans now. 288 00:22:24,438 --> 00:22:29,313 God, before you and this river, this mountain, 289 00:22:29,397 --> 00:22:31,188 and everything we don't know about, 290 00:22:33,272 --> 00:22:37,355 Mickey do you take Mallory to be your lawful wedded wife 291 00:22:37,438 --> 00:22:40,272 to have, and hold, and treat right until you die? 292 00:22:43,105 --> 00:22:43,938 I do. 293 00:22:47,730 --> 00:22:49,188 Oh, baby. 294 00:22:50,980 --> 00:22:52,230 Mallory? 295 00:22:52,313 --> 00:22:54,147 Do you take Mickey to be your— 296 00:23:00,438 --> 00:23:02,397 Ain't gonna murder anybody on our wedding day. 297 00:23:03,313 --> 00:23:05,897 Fuck you, god! 298 00:23:06,730 --> 00:23:07,605 I do. 299 00:23:09,980 --> 00:23:13,563 For all eternity, until you and I die, 300 00:23:13,647 --> 00:23:16,230 and die, and die again. 301 00:23:16,522 --> 00:23:18,355 'Til death do us part. 302 00:23:19,563 --> 00:23:20,938 - Yes! - Baby? 303 00:23:21,230 --> 00:23:24,980 By the power vested in me as God of my world, 304 00:23:25,980 --> 00:23:28,480 pronounce us husband and wife. 305 00:23:44,022 --> 00:23:46,938 After that, there was just no stopping Mickey and Mallory. 306 00:23:47,522 --> 00:23:51,063 They tore up the countryside with a vengeance right outta the Bible. 307 00:24:16,313 --> 00:24:18,855 Tonight, I'm standing on Highway 666, 308 00:24:19,147 --> 00:24:23,230 running through towns like Cortez, Shiprock, Sheep Springs, 309 00:24:23,313 --> 00:24:25,563 and ending in Gallup, New Mexico. 310 00:24:26,022 --> 00:24:29,022 To some, a beautiful stretch of the American landscape, 311 00:24:29,355 --> 00:24:32,813 but to Mickey and Mallory Knox, who are still at large, 312 00:24:32,897 --> 00:24:36,855 it is literally a candy lane of murder and mayhem. 313 00:24:37,063 --> 00:24:40,772 Patrolman Gerald Nash was just the first 314 00:24:40,855 --> 00:24:45,855 of 12 peace officers that Mickey and Mallory murdered 315 00:24:45,938 --> 00:24:48,813 during their reign of terror. 316 00:24:48,897 --> 00:24:52,063 Gerald and his partner, Dale Wrigley, 317 00:24:52,147 --> 00:24:57,188 were parked at this doughnut shop, Alfie's Donuts, when… 318 00:24:57,272 --> 00:24:59,355 This 1970 Dodge Challenger pulled up 319 00:24:59,438 --> 00:25:01,188 across the street from the doughnut shop. 320 00:25:01,813 --> 00:25:04,397 Gerald was only three weeks out of the academy. 321 00:25:04,813 --> 00:25:06,188 He come walking out with a coffee. 322 00:25:06,397 --> 00:25:07,688 Thanks, folks. 323 00:25:08,272 --> 00:25:09,605 And my bear claw. 324 00:25:09,938 --> 00:25:10,980 Hey, you! 325 00:25:11,313 --> 00:25:13,438 Driver asked him a question. 326 00:25:13,522 --> 00:25:14,772 How the hell do you get to Farmington? 327 00:25:14,855 --> 00:25:16,813 Looked like he was giving street directions. 328 00:25:16,897 --> 00:25:20,147 Go down to 324, take it over to 66, 329 00:25:20,688 --> 00:25:23,522 and Farmington's up about 65 miles, quick ride. 330 00:25:23,772 --> 00:25:24,980 You folks going there? 331 00:25:25,063 --> 00:25:27,563 When he finished, and waved him thanks, 332 00:25:28,063 --> 00:25:29,688 then up come that shotgun. 333 00:25:39,938 --> 00:25:42,313 You cop-killing cocksuckers! 334 00:25:45,938 --> 00:25:46,772 Woo! 335 00:25:51,480 --> 00:25:55,063 In the ensuing chase, a tragic murder occurred. 336 00:25:56,855 --> 00:25:59,772 American bronze medalist marathon bicyclist… 337 00:26:02,772 --> 00:26:04,105 Woo! 338 00:26:05,397 --> 00:26:07,980 Woo, I always wanted to take a shot at one of 'em. 339 00:26:08,063 --> 00:26:09,438 They're not so easy to hit. 340 00:26:09,688 --> 00:26:12,105 We really raped and pillaged the first show to do this. 341 00:26:12,188 --> 00:26:14,730 Well, we changed the order around so it wouldn't be super obvious. 342 00:26:14,813 --> 00:26:17,438 It still needs a new intro in my opinion, Wayne. 343 00:26:17,522 --> 00:26:19,188 You can't cannibalize yourself all the time. 344 00:26:19,272 --> 00:26:21,230 Repetition works, David. 345 00:26:21,313 --> 00:26:22,105 It's gonna wind up with shit. 346 00:26:22,188 --> 00:26:24,563 Repetition works, Davey, okay? 347 00:26:24,647 --> 00:26:25,813 Do you think that those nitwits 348 00:26:25,897 --> 00:26:28,397 out there in zombie land remember anything? 349 00:26:28,688 --> 00:26:30,022 This is junk food for the brains. 350 00:26:30,105 --> 00:26:32,188 It's, you know, filler, fodder, whatever. 351 00:26:32,272 --> 00:26:34,647 Look, just build to the interview, okay? 352 00:26:34,730 --> 00:26:39,438 Keep saying that word, live interview with Wayne Gale! 353 00:26:39,522 --> 00:26:40,563 Anticipation, David. 354 00:26:40,647 --> 00:26:41,938 That's what it's all about. 355 00:26:42,397 --> 00:26:44,272 What do you think of Mickey and Mallory, huh? 356 00:26:44,355 --> 00:26:45,938 - Hot. - They're hot. 357 00:26:46,022 --> 00:26:47,105 Totally hot. 358 00:26:48,355 --> 00:26:50,730 I love Mickey and Mallory. 359 00:26:50,813 --> 00:26:53,647 They're so cool, they're so great! 360 00:26:59,438 --> 00:27:00,688 Mickey and Mallory are the best thing 361 00:27:00,772 --> 00:27:02,147 to happen to mass murder since Manson. 362 00:27:02,230 --> 00:27:04,147 Yeah, but they're way cooler. 363 00:27:04,230 --> 00:27:06,438 It's like all the great figures from the States. 364 00:27:06,522 --> 00:27:08,938 Elvis, Jack Kerouac. 365 00:27:09,022 --> 00:27:10,105 - James Dean. - Dean. 366 00:27:10,480 --> 00:27:12,063 They're super cool. 367 00:27:12,147 --> 00:27:13,605 Mickey. 368 00:27:16,147 --> 00:27:17,980 Jim Morrison, Jack Nicholson. 369 00:27:18,063 --> 00:27:20,938 Add a bloody pail of nitro and you've got Mickey and Mallory. 370 00:27:21,855 --> 00:27:25,105 I'm not saying I believe in mass murder or that shit, but— 371 00:27:25,188 --> 00:27:26,480 Don't get us wrong. 372 00:27:26,563 --> 00:27:28,897 Yeah you know, we respect human life and all. 373 00:27:29,397 --> 00:27:32,938 But, if I was a mass murderer, I'd be Mickey and Mallory. 374 00:27:54,688 --> 00:27:57,480 I haven't seen a cop for 10 minutes. 375 00:27:58,272 --> 00:27:59,313 Well? 376 00:27:59,397 --> 00:28:01,772 Is there such thing as a cop-less town? 377 00:28:02,188 --> 00:28:04,397 That'd be paradise, wouldn't it? 378 00:28:04,480 --> 00:28:05,688 Shangri-La. 379 00:28:06,355 --> 00:28:07,897 You wanna get us a hostage? 380 00:28:09,355 --> 00:28:10,480 No. 381 00:28:11,063 --> 00:28:12,188 What about her? 382 00:28:12,480 --> 00:28:13,313 From here? 383 00:28:14,730 --> 00:28:15,855 What about her? 384 00:28:16,647 --> 00:28:18,522 Too heavy, too fat? 385 00:28:20,438 --> 00:28:21,313 What's the matter? 386 00:28:22,480 --> 00:28:23,563 Well. 387 00:28:24,397 --> 00:28:25,688 Do you think I'm still sexy? 388 00:28:31,772 --> 00:28:35,063 Oh man, we might have to find us a motel here soon. 389 00:28:35,438 --> 00:28:37,105 Soon as I see one that looks nice, 390 00:28:37,188 --> 00:28:40,563 I'm gonna put my little honey bunny bride down on the bed, 391 00:28:41,063 --> 00:28:42,605 and tie her up. 392 00:29:00,147 --> 00:29:02,355 Offering a present in the form of a flower. 393 00:29:05,022 --> 00:29:07,063 Wanna go out and get something to eat? 394 00:29:08,688 --> 00:29:10,897 No, let's stay in. 395 00:29:10,980 --> 00:29:12,730 We got plenty of action here. 396 00:29:17,605 --> 00:29:19,647 You know what I been thinking about, baby? 397 00:29:23,688 --> 00:29:25,022 Course I know. 398 00:29:25,438 --> 00:29:26,688 You've been thinking about rolling around 399 00:29:26,772 --> 00:29:30,355 in that big sunflower patch outside of Tulsa. 400 00:29:30,563 --> 00:29:31,647 How'd you know? 401 00:29:32,647 --> 00:29:35,772 And you been thinking about cuttin' your hair short. 402 00:29:38,230 --> 00:29:42,272 And you've been thinking about us settling down on a boat, 403 00:29:42,855 --> 00:29:45,730 middle of a big lake with a dog, and a jukebox, 404 00:29:45,813 --> 00:29:49,188 and a 26 inch Sony Trinitron. 405 00:29:50,355 --> 00:29:52,480 Baby, I love it when you can read my mind. 406 00:29:54,063 --> 00:29:56,230 I bet I know what you been thinkin' about. 407 00:29:56,313 --> 00:29:58,272 Yep, I've been thinking about 408 00:29:58,355 --> 00:30:01,022 why they're making all these stupid fuckin' movies. 409 00:30:02,230 --> 00:30:07,022 Anybody out there in Hollywood believe in kissin' anymore? 410 00:30:10,730 --> 00:30:12,272 Love you, baby. 411 00:30:15,688 --> 00:30:17,147 I love your knee, 412 00:30:17,772 --> 00:30:19,355 love your thigh, 413 00:30:20,813 --> 00:30:22,355 love your stomach, 414 00:30:23,688 --> 00:30:25,105 love your finger. 415 00:30:26,855 --> 00:30:27,855 Where is it? 416 00:30:28,688 --> 00:30:30,438 Goddamn it, Mickey. 417 00:30:31,480 --> 00:30:32,397 I just took it off 418 00:30:32,480 --> 00:30:35,063 so it wouldn't snag my hair when I washed it. 419 00:30:35,605 --> 00:30:37,313 Okay baby, look. 420 00:30:37,397 --> 00:30:39,063 Even if that ring pulls out 421 00:30:39,147 --> 00:30:41,730 every hair on your head, it stays on. 422 00:30:42,688 --> 00:30:45,397 If it tears out my eyeballs, it never comes off. 423 00:30:45,480 --> 00:30:48,688 Every great thing we do starts with these. 424 00:30:49,813 --> 00:30:50,772 All right. 425 00:30:51,522 --> 00:30:53,272 Since you put it that way. 426 00:30:53,355 --> 00:30:55,397 The impulse for sexual reproduction 427 00:30:55,480 --> 00:30:57,688 is strong and unique. 428 00:30:57,772 --> 00:31:00,647 That's what makes our planet… 429 00:31:13,938 --> 00:31:15,313 Why are you looking at her? 430 00:31:15,397 --> 00:31:17,938 Mickey. 431 00:31:22,855 --> 00:31:24,397 I'm going for a ride. 432 00:31:24,772 --> 00:31:26,730 Oh, baby? Uh… 433 00:31:27,063 --> 00:31:29,730 Hold on, I thought maybe we could just throw her into the mix. 434 00:31:31,022 --> 00:31:32,938 Shut up, shut up! 435 00:31:33,022 --> 00:31:35,813 Quit being so fucking cute! 436 00:31:36,647 --> 00:31:39,563 You can be cute all by yourself, little Mickey. 437 00:31:39,647 --> 00:31:41,230 So fuckin' pretty. 438 00:31:41,772 --> 00:31:43,105 You go fuck her. 439 00:31:46,397 --> 00:31:48,272 Maybe I just will! 440 00:32:19,105 --> 00:32:20,522 Can we have some fun? 441 00:32:43,105 --> 00:32:44,688 No! 442 00:32:47,147 --> 00:32:48,938 Give me back my fuckin' money, man! 443 00:33:15,063 --> 00:33:16,230 Fill her up. 444 00:33:19,313 --> 00:33:20,563 Can I look at that car? 445 00:33:20,647 --> 00:33:21,563 Go ahead. 446 00:33:47,522 --> 00:33:49,813 That'll be 17 bucks, lady. 447 00:33:52,063 --> 00:33:53,105 It's a nice Vette. 448 00:33:53,813 --> 00:33:55,105 Wait a second. 449 00:33:55,647 --> 00:33:57,063 Don't I know you? 450 00:33:58,938 --> 00:34:00,522 I don't think so. 451 00:34:08,022 --> 00:34:09,230 Do you wanna touch me? 452 00:34:10,730 --> 00:34:11,563 Yes. 453 00:34:18,730 --> 00:34:20,313 Tell me you want me. 454 00:34:20,897 --> 00:34:22,313 I want you. 455 00:34:24,730 --> 00:34:26,480 Tell me I'm beautiful. 456 00:34:27,397 --> 00:34:29,188 Oh, you are beautiful. 457 00:34:29,272 --> 00:34:33,105 - Am I beautiful? - So beautiful, I can't stop. 458 00:34:34,938 --> 00:34:36,147 Am I sexy? 459 00:34:37,147 --> 00:34:38,188 Yes. 460 00:34:39,063 --> 00:34:39,897 So sexy. 461 00:34:58,147 --> 00:34:59,605 Go down. 462 00:35:13,522 --> 00:35:16,313 Holy shit, you're Mallory Knox, ain't ya? 463 00:35:28,355 --> 00:35:29,313 Please! 464 00:35:34,147 --> 00:35:37,063 That's the worst fuckin' head I ever got in my life! 465 00:35:38,022 --> 00:35:40,105 Next time don't be so fuckin' eager. 466 00:35:46,022 --> 00:35:47,772 Yeah, it's called Scagnetti on Scagnetti. 467 00:35:47,855 --> 00:35:49,480 It's probably in your local bookstore, you know? 468 00:35:49,772 --> 00:35:51,147 - Yeah. - You should buy it. 469 00:35:51,230 --> 00:35:52,230 I will. 470 00:35:53,230 --> 00:35:55,022 - An author too, huh? - Yeah. 471 00:35:56,022 --> 00:35:57,813 My wife could never wear these. 472 00:35:58,313 --> 00:36:00,438 Now that is a perfect ass. 473 00:36:02,897 --> 00:36:03,730 It's nice. 474 00:36:04,772 --> 00:36:08,397 There's her arm, her head. 475 00:36:14,438 --> 00:36:16,688 Dry saliva drops here, see? 476 00:36:26,313 --> 00:36:28,563 Ah, that's my type of girl, I like her. 477 00:36:28,938 --> 00:36:30,688 See what we got here, Scooter. 478 00:36:31,522 --> 00:36:32,438 Give it up. 479 00:36:37,313 --> 00:36:41,355 Mallory Knox, meet Jack Scagnetti. 480 00:36:47,022 --> 00:36:50,772 Hey, exactly where do you expect us to be going right now? 481 00:36:50,855 --> 00:36:52,772 Where exactly are we supposed to be? 482 00:36:53,188 --> 00:36:55,522 What town is it that's out here? 483 00:36:58,813 --> 00:37:01,355 Oh fuck, it's the fuckin' cheese. 484 00:37:04,980 --> 00:37:07,438 Quit lookin' in the rearview like that, sit back. 485 00:37:07,522 --> 00:37:09,272 Put the lighter on the floor. 486 00:37:09,355 --> 00:37:10,980 Put the lighter on the floor, Mickey. 487 00:37:11,272 --> 00:37:12,355 Bury the bag. 488 00:37:14,730 --> 00:37:15,688 Mal? 489 00:37:16,188 --> 00:37:17,855 - I'm all right. - Would you relax? 490 00:37:29,688 --> 00:37:31,772 Make a left up here, I think there's a town. 491 00:37:32,188 --> 00:37:33,688 All I see is desert. 492 00:37:36,980 --> 00:37:38,438 That's right, Cochise. 493 00:37:38,813 --> 00:37:40,605 Go eat some more fried bread. 494 00:37:46,480 --> 00:37:48,355 Give me some shrooms, Mal. 495 00:37:49,355 --> 00:37:50,980 Mine ain't kickin' in yet. 496 00:38:01,230 --> 00:38:02,647 Turn left? 497 00:38:02,730 --> 00:38:04,647 Turn left to what, you stupid bitch? 498 00:38:06,022 --> 00:38:08,313 Aw, "you stupid bitch." 499 00:38:08,397 --> 00:38:10,313 "You stupid bitch"?! 500 00:38:11,272 --> 00:38:13,230 You stupid bitch, Mickey! 501 00:38:13,313 --> 00:38:15,813 That's what my father used to call me! 502 00:38:15,897 --> 00:38:18,147 Thought you'd be more creative than that. 503 00:38:19,230 --> 00:38:21,647 You're losing it, Mickey, you're losing it. 504 00:38:23,438 --> 00:38:25,897 Snakes, birds, ain't nothin' out here. 505 00:38:27,522 --> 00:38:29,813 Right now, I'd go down on a lawman for a gallon of gas. 506 00:38:30,563 --> 00:38:33,480 Let me tell you something, it's the 1990s, all right? 507 00:38:34,188 --> 00:38:36,855 In this day and age, a man has to have choices. 508 00:38:37,688 --> 00:38:39,272 A man has to have a little bit of variety. 509 00:38:39,355 --> 00:38:40,897 What are you talkin' about, variety? 510 00:38:41,188 --> 00:38:42,105 Hostages? 511 00:38:42,188 --> 00:38:44,313 You wanna fuck some other women now? 512 00:38:44,605 --> 00:38:46,188 Is that what you're talking about, Mickey? 513 00:38:46,272 --> 00:38:48,313 Why'd you pick me up, why'd you take me 514 00:38:48,397 --> 00:38:52,147 out of my fuckin' house, and kill my parents with me? 515 00:38:52,230 --> 00:38:54,147 Ain't you committed to me? 516 00:38:54,230 --> 00:38:56,188 Where are we fuckin' going? 517 00:38:56,272 --> 00:38:57,188 Just relax, all right? 518 00:38:57,272 --> 00:38:59,105 It's me, your lover, not some demon, 519 00:38:59,188 --> 00:39:01,230 not your father, all right, relax. 520 00:39:01,313 --> 00:39:02,938 No, you're not my fuckin' lover, 521 00:39:03,022 --> 00:39:05,147 you're not my fuckin'—you been loving me, 522 00:39:05,230 --> 00:39:07,730 you've been fuckin' lovin' me, huh? 523 00:39:07,813 --> 00:39:10,105 You've been loving me real fucking good! 524 00:39:40,022 --> 00:39:41,772 Hey, listen. 525 00:39:42,188 --> 00:39:45,105 We got tobacco, lots of tobacco if, uh, 526 00:39:46,022 --> 00:39:47,147 you got any gas we can buy? 527 00:39:47,230 --> 00:39:49,605 I don't think he speaks English, Mickey. 528 00:39:49,688 --> 00:39:50,688 Yeah, push come to shove, 529 00:39:50,772 --> 00:39:53,147 we can snatch that donkey and ride on outta here. 530 00:39:56,355 --> 00:39:57,272 Come on in. 531 00:40:03,772 --> 00:40:04,855 Come on in. 532 00:40:07,272 --> 00:40:08,147 Oh! 533 00:40:08,230 --> 00:40:09,855 Oh my god! 534 00:40:11,772 --> 00:40:13,563 Is that a friendly snake? 535 00:40:13,647 --> 00:40:15,230 It's a rattlesnake. 536 00:40:17,188 --> 00:40:18,147 Um. 537 00:40:18,855 --> 00:40:21,938 My name is Mallory. 538 00:40:22,605 --> 00:40:25,188 This is Mickey. 539 00:40:25,897 --> 00:40:26,772 How. 540 00:40:27,938 --> 00:40:28,897 You doing? 541 00:40:38,188 --> 00:40:39,605 We're not from here. 542 00:40:54,688 --> 00:40:57,022 It's kinda like The Twilight Zone or something. 543 00:40:57,938 --> 00:41:01,022 Is that your wife? 544 00:41:14,105 --> 00:41:14,938 Oh. 545 00:41:29,605 --> 00:41:30,938 Oh, he died? 546 00:41:31,855 --> 00:41:33,522 That was your baby, huh? 547 00:41:43,813 --> 00:41:45,647 Feel demons here, Mal? 548 00:41:46,563 --> 00:41:47,855 I think we're the demons. 549 00:44:00,688 --> 00:44:02,230 Who're you out there fuckin'? 550 00:44:02,480 --> 00:44:03,772 - Your father. - Get away, you bitch! 551 00:44:03,980 --> 00:44:05,147 No, no. 552 00:44:05,230 --> 00:44:06,855 Oh, no. 553 00:44:50,355 --> 00:44:51,563 I said shut up! 554 00:44:52,355 --> 00:44:53,355 Come here, peckerhead. 555 00:44:53,438 --> 00:44:55,272 Oh no, don't hit me. 556 00:45:00,022 --> 00:45:01,938 Mom? 557 00:45:02,022 --> 00:45:02,772 Mom! 558 00:45:02,855 --> 00:45:04,480 I hate you, you little asshole! 559 00:45:04,772 --> 00:45:06,355 I can't, I can't. 560 00:45:20,563 --> 00:45:23,355 - This is so bad! - Shit! 561 00:45:23,438 --> 00:45:25,813 - What did you do, Mickey? - I didn't mean it! 562 00:45:41,730 --> 00:45:42,980 Oh god! 563 00:45:44,855 --> 00:45:45,688 Mal! 564 00:45:46,688 --> 00:45:49,897 Bad, bad, bad, bad, bad, bad! 565 00:45:49,980 --> 00:45:52,813 - Come on, Mal. - Bad, bad, bad! 566 00:45:59,355 --> 00:46:00,605 That was bad. 567 00:46:01,980 --> 00:46:03,147 Okay, okay. 568 00:46:03,813 --> 00:46:05,147 Get it together now. 569 00:46:06,772 --> 00:46:08,022 It's all right. 570 00:46:09,105 --> 00:46:10,605 Just get on outta here. 571 00:46:10,688 --> 00:46:11,938 Come on! 572 00:46:23,730 --> 00:46:25,063 Come on, Mal! 573 00:46:26,355 --> 00:46:27,272 Mal? 574 00:46:27,772 --> 00:46:28,980 Let's go! 575 00:46:29,688 --> 00:46:30,813 Come on! 576 00:46:32,897 --> 00:46:36,147 Why, why, what did you do that for? 577 00:46:37,772 --> 00:46:39,063 It was an accident. 578 00:46:39,147 --> 00:46:40,897 This whole fuckin' thing was crazy, I don't know. 579 00:46:40,980 --> 00:46:43,230 There are no accidents, Mickey! 580 00:46:43,647 --> 00:46:45,813 I'm human, Mal, and I made a mistake, 581 00:46:45,897 --> 00:46:48,230 - and you've gotta understand— - You are death! 582 00:46:48,313 --> 00:46:50,272 You killed life! 583 00:46:50,355 --> 00:46:53,605 He fed us, he took us in there! 584 00:46:54,272 --> 00:46:55,938 Mal, that is a harsh indictment. 585 00:46:56,022 --> 00:46:56,772 Mal, oh! 586 00:46:56,855 --> 00:46:58,480 Hold it, hold, hold it! 587 00:46:58,563 --> 00:47:00,272 - Leave me alone, I'm going! - Snakes, Mal! 588 00:47:00,355 --> 00:47:01,605 No, Mal, hang on! 589 00:47:03,397 --> 00:47:05,272 - Okay, you okay? - I got bit! 590 00:47:05,772 --> 00:47:08,188 - Okay, hold on Mal! - Shit! 591 00:47:09,938 --> 00:47:11,105 My baby! 592 00:47:11,188 --> 00:47:12,397 Come on there, Mal! 593 00:47:12,480 --> 00:47:13,397 I think there's more! 594 00:47:13,480 --> 00:47:16,022 - I know, hang on, hang on! - Mickey, there's more. 595 00:47:17,897 --> 00:47:20,105 - Oh shit! - Stay right there, Mal. 596 00:47:20,188 --> 00:47:21,813 I gotcha. 597 00:47:21,897 --> 00:47:24,022 - There's more, there's, oh my god! - My god! 598 00:47:24,105 --> 00:47:25,688 What have we done? 599 00:47:25,772 --> 00:47:27,188 - Hop on, Mal. - Ow. 600 00:47:38,563 --> 00:47:39,813 You know something? 601 00:47:40,605 --> 00:47:42,272 Badasses don't die, Mal. 602 00:47:43,772 --> 00:47:48,980 I'm seeing things, baby stop it, let's stop it! 603 00:47:50,897 --> 00:47:51,980 Stop! 604 00:47:55,522 --> 00:47:56,522 It's okay. 605 00:47:57,897 --> 00:48:01,105 Just dreaming and shit, just a dream, Mal. 606 00:48:08,147 --> 00:48:09,647 My name's Pinky. 607 00:48:10,022 --> 00:48:11,647 Oh yeah, I remember now. 608 00:48:12,230 --> 00:48:15,272 My brother gave me this name when I was about six or so. 609 00:48:15,563 --> 00:48:17,813 He said, "Wow, you're about as big as my little pinky." 610 00:48:21,272 --> 00:48:25,313 I really don't like these cheap motels, give me the creeps. 611 00:48:28,313 --> 00:48:29,647 Say, are you a real cop? 612 00:48:30,397 --> 00:48:31,813 I'm a real cop. 613 00:48:32,563 --> 00:48:33,772 You're not gonna hurt me, are ya? 614 00:48:34,438 --> 00:48:36,105 Oh, I never hurt anything in my whole life. 615 00:48:36,188 --> 00:48:37,563 I'm the law, okay? 616 00:48:37,938 --> 00:48:39,022 I'm your protector. 617 00:48:40,147 --> 00:48:41,272 Come on over here. 618 00:48:41,355 --> 00:48:43,897 Come here, come on over here, 619 00:48:43,980 --> 00:48:45,355 take off them shoes. 620 00:48:46,563 --> 00:48:47,897 You look pretty. 621 00:48:49,022 --> 00:48:51,855 Step up on the bed, go slow. 622 00:48:54,605 --> 00:48:56,522 That's nice. Move around. 623 00:48:58,313 --> 00:48:59,855 Yeah, you like that? 624 00:48:59,938 --> 00:49:01,188 Take off your bra. 625 00:49:03,230 --> 00:49:04,647 Wow, that's nice. 626 00:49:07,105 --> 00:49:09,272 Come here, come on down here and give me a kiss. 627 00:49:10,022 --> 00:49:12,230 Give me a kiss, give big Jack a kiss. 628 00:49:13,522 --> 00:49:15,022 - You like me? - Yeah. 629 00:49:15,105 --> 00:49:16,063 I like you. 630 00:49:16,647 --> 00:49:18,022 Come on, Pinky. 631 00:49:18,105 --> 00:49:19,105 You ever been strangled? 632 00:49:21,480 --> 00:49:23,105 Hey, I was just kidding. 633 00:49:23,480 --> 00:49:24,897 Come on, I'm just kidding. 634 00:49:25,188 --> 00:49:26,647 Come here, give me a kiss. 635 00:49:27,188 --> 00:49:29,855 Give me a kiss. 636 00:49:33,397 --> 00:49:34,855 I'm just kidding. 637 00:49:35,980 --> 00:49:37,647 I'm just kidding. 638 00:49:37,897 --> 00:49:39,563 I'm just joking. 639 00:49:40,855 --> 00:49:42,480 Damn it, I was just joking! 640 00:49:43,397 --> 00:49:44,938 Come here, I'm just kidding. 641 00:49:49,938 --> 00:49:51,688 I'm just, ah! 642 00:49:57,980 --> 00:49:59,147 Fucking bitch. 643 00:50:01,105 --> 00:50:02,272 Mickey! 644 00:50:03,480 --> 00:50:05,313 I'm comin' to get ya. 645 00:50:40,063 --> 00:50:41,563 I'm not gonna make it. 646 00:50:41,647 --> 00:50:43,147 I feel so cold. 647 00:50:43,563 --> 00:50:45,772 Gonna make it, Mal, get mad. 648 00:50:46,230 --> 00:50:49,522 Just go get the stuff, just go get the stuff, then. 649 00:50:50,063 --> 00:50:51,063 All right. 650 00:50:57,272 --> 00:50:59,313 Once they were average citizens, 651 00:50:59,397 --> 00:51:01,730 living drab, nothing-ever-happens lives. 652 00:51:01,813 --> 00:51:06,147 But then, these sweethearts began a cross country murder spree, 653 00:51:07,063 --> 00:51:10,230 which has lasted only three terrifying weeks, 654 00:51:11,480 --> 00:51:15,438 but has left 48 known bodies in its wake, 655 00:51:16,355 --> 00:51:21,522 including Mallory's own mum and dad. 656 00:51:23,105 --> 00:51:24,563 Oh shit. 657 00:51:24,647 --> 00:51:25,855 All needlessly— 658 00:51:25,938 --> 00:51:27,355 Excuse me? 659 00:51:27,980 --> 00:51:28,855 Aloha. 660 00:51:28,938 --> 00:51:31,313 … macabre fantasies of these murderers. 661 00:51:31,397 --> 00:51:33,022 Uh, chief? 662 00:51:33,938 --> 00:51:37,522 Yeah, rattlesnake took a chunk outta us a ways back, 663 00:51:37,605 --> 00:51:41,022 and me and my wife are pretty sick. 664 00:51:41,105 --> 00:51:44,022 Could be dying, you never can tell about these things, 665 00:51:44,105 --> 00:51:48,730 so how's about you ungluing your fat ass from that boob tube 666 00:51:48,813 --> 00:51:52,897 and getting us some snake juice, pronto? 667 00:51:54,980 --> 00:51:57,105 … depraved and sick actions. 668 00:51:58,563 --> 00:52:01,105 They started off as armed robbers, 669 00:52:01,188 --> 00:52:03,647 - but their idea of— - Found it yet? 670 00:52:08,813 --> 00:52:10,730 They stormed in with shotguns, 671 00:52:10,813 --> 00:52:12,813 and after liberating the establishment 672 00:52:12,897 --> 00:52:15,230 of all the firearms they could carry, 673 00:52:15,313 --> 00:52:18,813 and various personal idiosyncratic knick-knacks, 674 00:52:18,897 --> 00:52:22,438 they killed every customer in the place without hesitation. 675 00:52:22,522 --> 00:52:24,022 - Hey, come on out! - … take your head off. 676 00:52:24,105 --> 00:52:26,230 Come on, I want money faster, fast—too slow. 677 00:52:26,313 --> 00:52:28,647 But they always leave one clerk alive 678 00:52:30,105 --> 00:52:34,313 to tell the tale of Mickey and Mallory. 679 00:52:36,355 --> 00:52:38,438 I'll be damned. 680 00:52:39,563 --> 00:52:41,730 Mal! 681 00:52:42,980 --> 00:52:44,397 Shit. 682 00:52:47,688 --> 00:52:50,355 Mal? 683 00:52:50,438 --> 00:52:51,647 Mal, come! 684 00:52:52,105 --> 00:52:54,647 Hurry, I'll meet you out front with the car, okay? 685 00:52:54,730 --> 00:52:57,105 Get the car, I'll get the snake bite juice! 686 00:53:15,522 --> 00:53:16,480 Please! 687 00:53:21,480 --> 00:53:22,563 Well, that was sweet. 688 00:53:22,647 --> 00:53:23,563 Snake juice. 689 00:53:33,022 --> 00:53:35,230 We don't carry it, hospital! 690 00:53:35,313 --> 00:53:37,938 Yohimbe, does this shit keep you hard? 691 00:53:39,980 --> 00:53:41,397 I'm the only clerk left. 692 00:53:41,813 --> 00:53:43,230 I'm the only clerk left! 693 00:53:43,563 --> 00:53:46,272 - You're forgetting something. - What's that? 694 00:53:48,355 --> 00:53:51,480 If I don't kill you, what is there to talk about? 695 00:53:52,438 --> 00:53:54,522 - Fuckin' squealer. - No! 696 00:53:59,980 --> 00:54:03,438 Mal! 697 00:54:17,022 --> 00:54:18,605 I forgive you, baby. 698 00:54:20,813 --> 00:54:21,563 Damn it! 699 00:54:26,313 --> 00:54:27,522 All right, get off him! 700 00:54:29,063 --> 00:54:30,855 Mal? 701 00:54:38,855 --> 00:54:40,105 Fuck you! 702 00:54:41,897 --> 00:54:42,980 Fuck you! 703 00:54:49,647 --> 00:54:52,605 Shut the fuck up! 704 00:54:52,688 --> 00:54:54,897 - Get the fuck down. - Come on, come on! 705 00:54:54,980 --> 00:54:56,397 Hey, you bonehead sissy! 706 00:54:56,605 --> 00:55:00,063 This is Jack Scagnetti, now you put that gun down— 707 00:55:00,605 --> 00:55:02,772 Fuck you, Scagnetti! 708 00:55:02,855 --> 00:55:05,022 No! I'll cut her tits off! 709 00:55:05,272 --> 00:55:07,230 Go ahead, Scagnetti! 710 00:55:07,313 --> 00:55:09,230 We'll get her some silicone implants! 711 00:55:09,313 --> 00:55:11,355 I swear to god, I'll cut her fuckin' tits off, 712 00:55:11,438 --> 00:55:12,605 right here, right now! 713 00:55:12,688 --> 00:55:14,272 Go ahead, you ain't got the balls! 714 00:55:14,355 --> 00:55:15,813 Don't give up, he ain't gonna do— 715 00:55:15,897 --> 00:55:17,272 Shut the fuck up! 716 00:55:20,772 --> 00:55:22,355 Watch this! 717 00:55:22,438 --> 00:55:24,355 Hey, you like that? 718 00:55:25,188 --> 00:55:26,022 Okay, okay! 719 00:55:26,105 --> 00:55:28,147 - Then put that gun down! - Don't cut her! 720 00:55:28,397 --> 00:55:30,772 Put your hands where I can see them and step out in the light! 721 00:55:32,355 --> 00:55:33,647 Oh, come o— 722 00:55:33,730 --> 00:55:34,980 All right, I'm comin' out! 723 00:55:38,688 --> 00:55:40,355 Put your hands where I can see 'em. 724 00:55:40,605 --> 00:55:41,813 That's a good boy. 725 00:55:42,022 --> 00:55:44,938 Now step out in the light, come on! 726 00:55:45,022 --> 00:55:47,230 Yeah, get out here. 727 00:55:47,772 --> 00:55:49,438 Step outside, bigshot. 728 00:55:49,522 --> 00:55:50,355 All right. 729 00:55:51,730 --> 00:55:53,730 Someone come get this bitch, get this bitch. 730 00:55:55,313 --> 00:55:57,688 Come on, get the big, bad wolf. 731 00:55:59,855 --> 00:56:01,147 Come on, come on in, get in here. 732 00:56:05,772 --> 00:56:07,063 You're in my light, motherfucker. 733 00:56:07,147 --> 00:56:09,063 - Oh, my face! - Cease fire, hold your fire! 734 00:56:09,147 --> 00:56:09,938 Hold your fire! 735 00:56:10,022 --> 00:56:11,313 Fuck! 736 00:56:11,522 --> 00:56:14,105 Hold your fire, hold your fire, don't kill him! 737 00:56:14,188 --> 00:56:15,605 Don't kill him, I'm gonna fuck him. 738 00:56:15,688 --> 00:56:17,605 No, do not kill him! 739 00:56:17,688 --> 00:56:19,313 One camera all you can muster, Jack? 740 00:56:19,772 --> 00:56:22,022 You ain't that big a star yet, you cocksucker. 741 00:56:22,438 --> 00:56:24,230 Hold on, hold on, you're on. 742 00:56:24,313 --> 00:56:25,397 You and me, one on one, let's go. 743 00:56:25,480 --> 00:56:27,313 Fuck you, yeah, bring it, bring it, bring it! 744 00:56:27,897 --> 00:56:29,397 Fry this cop killer! 745 00:56:39,230 --> 00:56:40,522 How's that feel, bigshot? 746 00:56:42,022 --> 00:56:43,188 We nailed that cop killer. 747 00:56:44,397 --> 00:56:45,647 Fuck you! 748 00:56:46,647 --> 00:56:47,813 Fuck you! 749 00:56:47,897 --> 00:56:49,397 Kick that motherfucker's ass! 750 00:56:51,063 --> 00:56:53,397 All right, hey Mickey. 751 00:56:53,938 --> 00:56:55,022 Want a drink? 752 00:56:56,188 --> 00:56:57,730 - Fuck you! - Just joking. 753 00:57:00,813 --> 00:57:02,063 Where's my baby? 754 00:57:02,480 --> 00:57:03,563 Where is she? 755 00:57:05,605 --> 00:57:08,438 Let her go, hey, let her go, let her go. 756 00:57:09,647 --> 00:57:10,730 You okay, baby? 757 00:57:10,813 --> 00:57:12,105 Yeah, come here. 758 00:57:26,647 --> 00:57:29,397 Hey, no pictures, no pictures! 759 00:57:29,480 --> 00:57:30,897 Clear the area! 760 00:58:06,147 --> 00:58:08,147 - Always wanted to meet you, Scagnetti. - Aw. 761 00:58:08,230 --> 00:58:09,397 I really respect you. 762 00:58:09,980 --> 00:58:10,938 You know what? 763 00:58:11,272 --> 00:58:12,563 I even bought your book, 764 00:58:13,022 --> 00:58:14,522 and I read the whole goddamn thing. 765 00:58:14,605 --> 00:58:15,355 Oh yeah? 766 00:58:15,438 --> 00:58:16,563 How 'bout an autograph? 767 00:58:19,772 --> 00:58:20,772 Warden? 768 00:58:22,980 --> 00:58:24,272 Jack Scagnetti. 769 00:58:24,355 --> 00:58:25,355 There you go. 770 00:58:25,438 --> 00:58:27,605 Dwight McClusky, welcome to hell. 771 00:58:29,230 --> 00:58:30,397 Great to meet you, warden. 772 00:58:31,272 --> 00:58:33,022 So, how the hell are my two favorite assholes? 773 00:58:33,105 --> 00:58:35,313 Oh, we got them two ratfucks back up in there. 774 00:58:35,397 --> 00:58:36,272 I guess you wanna see 'em? 775 00:58:36,355 --> 00:58:37,563 - Why not? - Go on. 776 00:58:38,355 --> 00:58:40,105 - I seen you on TV. - Oh yeah? 777 00:58:40,188 --> 00:58:42,355 Yeah, I even went and read your goddamn book. I'm impressed. 778 00:58:43,105 --> 00:58:45,022 - Surprised Hollywood ain't found you yet. - Oh. 779 00:58:45,397 --> 00:58:47,522 Your story'd make a lot better movie than that Serpico shit. 780 00:58:48,647 --> 00:58:49,438 I'll tell you something, Scagnetti. 781 00:58:49,522 --> 00:58:51,563 In all of my days in the penal business, 782 00:58:51,647 --> 00:58:53,813 and that ain't no small amount of days, right boys? 783 00:58:53,897 --> 00:58:54,897 - Oh no. - Nope. 784 00:58:54,980 --> 00:58:56,313 Mickey and Mallory Knox are without a doubt 785 00:58:56,397 --> 00:58:58,563 the most twisted, depraved pair of shit fucks 786 00:58:58,647 --> 00:59:01,688 it has ever been my displeasure to lay my goddamn eyes on. 787 00:59:01,772 --> 00:59:04,272 I'm telling you, these two motherfuckers are a walking reminder 788 00:59:04,355 --> 00:59:06,397 of just how fucked up this system really is. 789 00:59:06,480 --> 00:59:07,980 Don't get me started, okay warden? 790 00:59:08,063 --> 00:59:09,147 Don't get me started. 791 00:59:09,438 --> 00:59:11,563 Dwight, you call me Dwight. 792 00:59:12,105 --> 00:59:13,480 They killed a shitload of inmates and guards? 793 00:59:13,563 --> 00:59:14,813 Three inmates, five guards, 794 00:59:14,897 --> 00:59:16,855 and one shrink all in one year's time. 795 00:59:16,938 --> 00:59:18,522 Open that goddamn gate. 796 00:59:18,813 --> 00:59:19,730 Psychiatrist? 797 00:59:19,813 --> 00:59:22,230 Yeah, Mickey's better half, Miss Mallory, strangled his ass 798 00:59:22,313 --> 00:59:24,855 when he made the dumbass mistake of asking what her parents were like, 799 00:59:24,938 --> 00:59:27,230 and she done it all shot up on tranquilizers too. 800 00:59:31,730 --> 00:59:33,522 Ain't love grand? 801 00:59:33,605 --> 00:59:34,813 Ain't that the truth? 802 00:59:34,897 --> 00:59:36,647 It's like that other big lie, 803 00:59:37,105 --> 00:59:38,938 love makes the world go round. 804 00:59:40,897 --> 00:59:42,272 Hey, I need to talk to you about— 805 00:59:42,355 --> 00:59:44,730 How's a fella like you get to be a specialist in psychos, anyway? 806 00:59:44,813 --> 00:59:47,438 Well actually, Dwight, I'd recommend having your mother killed by one. 807 00:59:47,522 --> 00:59:48,272 After that happened, 808 00:59:48,355 --> 00:59:50,355 I developed a rather keen interest in the subject, you know? 809 00:59:50,438 --> 00:59:51,188 What happened? 810 00:59:51,272 --> 00:59:52,022 After I was born, 811 00:59:52,105 --> 00:59:53,605 I spent the first part of my life in Texas. 812 00:59:53,688 --> 00:59:54,938 That's funny, you don't have an accent. 813 00:59:55,022 --> 00:59:56,522 I don't wanna talk like those assholes. 814 00:59:56,605 --> 00:59:58,105 My mother was from Texas. 815 00:59:58,188 --> 00:59:59,355 I meant those other assholes, 816 00:59:59,438 --> 01:00:00,355 the ones who used to beat the shit outta me. 817 01:00:00,438 --> 01:00:01,188 Oh. 818 01:00:01,272 --> 01:00:02,647 Anyway, one day when I was eight years old— 819 01:00:02,730 --> 01:00:03,688 I wrote you five letters about— 820 01:00:03,772 --> 01:00:05,105 My mother, I went out to play in this park. 821 01:00:05,188 --> 01:00:05,938 Go off! 822 01:00:06,022 --> 01:00:07,897 … same day Charles Whitman 823 01:00:07,980 --> 01:00:09,563 had climbed to the top of the University of Texas tower 824 01:00:09,647 --> 01:00:11,105 and started shooting strangers. 825 01:00:11,897 --> 01:00:12,897 - And you was with her? - Sure was. 826 01:00:12,980 --> 01:00:14,605 See the thing is, Dwight, I didn't hear any of the shots. 827 01:00:14,688 --> 01:00:15,897 I didn't hear any of it. 828 01:00:17,355 --> 01:00:19,313 Now one minute I'm walking with my mother, and all of a sudden, 829 01:00:21,813 --> 01:00:23,355 chest explodes, she hits the ground, right? 830 01:00:23,438 --> 01:00:24,688 And I'm just looking at her. 831 01:00:24,897 --> 01:00:27,480 Her forearm flies off, her hip explodes, 832 01:00:27,563 --> 01:00:28,688 and I'm not hearing any of these shots. 833 01:00:28,772 --> 01:00:31,105 Ah, you fuckin'! 834 01:00:31,188 --> 01:00:31,938 Boom! 835 01:00:32,022 --> 01:00:33,605 Chest explodes, right? 836 01:00:45,272 --> 01:00:47,272 I spent all goddamn day lying flat on the grass, 837 01:00:47,355 --> 01:00:48,938 being eaten alive by fuckin' ants and thinking 838 01:00:49,022 --> 01:00:50,938 "What happened to my mom," you know? 839 01:00:51,772 --> 01:00:53,230 And ever since then, I've had a strong opinion 840 01:00:53,313 --> 01:00:54,855 about the psychopathic fringe 841 01:00:54,938 --> 01:00:57,272 that thrives today in America's fast food culture. 842 01:00:57,355 --> 01:00:59,688 I tend not to exhibit the self-discipline, you know, 843 01:00:59,772 --> 01:01:01,230 becoming of a peace officer. 844 01:01:01,313 --> 01:01:02,772 You got it right, Jack, you got it right. 845 01:01:02,855 --> 01:01:04,188 So you don't mind, do you, if I call you Jack? 846 01:01:05,980 --> 01:01:08,397 Block zero three about to return. 847 01:01:08,980 --> 01:01:11,438 We got an army of shrinks in here talks about mania, 848 01:01:11,522 --> 01:01:15,355 and schizophrenia, multi-phrenia, and obsessions, 849 01:01:15,438 --> 01:01:17,105 and it makes me sick. 850 01:01:17,480 --> 01:01:19,605 It's all pride, it's arrogance, it's bullshit. 851 01:01:19,688 --> 01:01:20,688 And I'll tell you this, Mickey and Mallory Knox 852 01:01:20,772 --> 01:01:21,772 are the sickest I ever seen. 853 01:01:21,855 --> 01:01:23,147 - Open that. - Yes, sir. 854 01:01:23,230 --> 01:01:27,480 Tonight's movie will be Escape from the Planet of the Apes. 855 01:01:32,980 --> 01:01:34,147 So why me, Dwight? 856 01:01:34,230 --> 01:01:35,605 What's this really about? 857 01:01:35,688 --> 01:01:36,688 Can you feel it, Jack? 858 01:01:37,272 --> 01:01:39,397 - Silence in the air? - Yeah? 859 01:01:39,480 --> 01:01:41,688 It's the one thing you don't want in prison, Jack. 860 01:01:42,105 --> 01:01:42,938 Silence. 861 01:01:44,188 --> 01:01:45,105 Boys all right? 862 01:01:45,980 --> 01:01:47,563 What the fuck is you lookin' at? 863 01:01:47,647 --> 01:01:48,480 Boys all right? 864 01:01:48,563 --> 01:01:50,938 I said, what the fuck is you lookin' at? 865 01:01:56,147 --> 01:01:58,813 - Drop it! - Try this on, big boy. 866 01:01:59,522 --> 01:02:01,397 Try it on there, you son of a bitch, now come on up here. 867 01:02:01,480 --> 01:02:04,938 Boy! Come on up here, goddamn, get over here. 868 01:02:05,022 --> 01:02:06,730 Ah, goddamn it. 869 01:02:06,813 --> 01:02:09,438 By god, stick his ass in that block for a month 870 01:02:09,522 --> 01:02:10,938 then bring him to see me. 871 01:02:11,897 --> 01:02:13,313 You all right? 872 01:02:13,397 --> 01:02:14,563 Jesus Christ, Dwight, 873 01:02:14,647 --> 01:02:16,272 you could be on American Gladiators. 874 01:02:16,772 --> 01:02:18,980 30 minutes a day, just shaking, rolling, it doesn't take much. 875 01:02:19,063 --> 01:02:21,522 Somebody goes for you, you go right straight for the throat. 876 01:02:21,605 --> 01:02:23,272 Chop the throat. 877 01:02:23,522 --> 01:02:24,688 Mickey and Mallory did this to them. 878 01:02:24,772 --> 01:02:26,730 They got my whole goddamn prison worked up. 879 01:02:26,813 --> 01:02:29,563 Like sharks to chum, smell of blood drives 'em nuts. 880 01:02:29,647 --> 01:02:31,813 80% of these assholes are violent offenders. 881 01:02:31,897 --> 01:02:33,605 We're over 200% capacity. 882 01:02:33,688 --> 01:02:36,105 This ain't a prison anymore, Jack, it's a time bomb. 883 01:02:37,813 --> 01:02:38,605 Fry the pricks. 884 01:02:38,688 --> 01:02:39,855 Look we tried, and every time we do, 885 01:02:39,938 --> 01:02:41,147 they kill somebody new and we gotta start 886 01:02:41,230 --> 01:02:43,605 the whole goddamn legal process all the hell over again. 887 01:02:43,897 --> 01:02:46,022 Sounds like a hemorrhoid you can't get rid of there, Dwight. 888 01:02:46,105 --> 01:02:48,980 That's why we're sending 'em for testing to Nystrom with you. 889 01:02:49,063 --> 01:02:53,938 Lobotomy Bay, vegetable land, home of the criminally insane. 890 01:02:54,188 --> 01:02:55,272 That hasn't been done in years. 891 01:02:55,355 --> 01:02:56,105 We got a stage one ruling. 892 01:02:56,188 --> 01:02:58,522 Of course, it won't stick with all these asshole do-good shrinks around, 893 01:02:58,605 --> 01:03:00,063 but it will get 'em under your control 894 01:03:00,147 --> 01:03:01,230 for a couple of hours. 895 01:03:01,313 --> 01:03:02,605 And then what? 896 01:03:02,688 --> 01:03:04,980 You're a celebrated lawman, public loves you. 897 01:03:05,063 --> 01:03:06,688 15 years on the force. 898 01:03:06,772 --> 01:03:08,063 Bestseller out in paperback. 899 01:03:08,147 --> 01:03:11,605 Modern day Pat Garrett with a deadly ax to grind with maniacs. 900 01:03:12,147 --> 01:03:15,980 And that is why you have been chosen to deliver Mr. and Mrs. Knox. 901 01:03:16,063 --> 01:03:18,355 Now we, the prison board, know that once you get 'em on the road, 902 01:03:18,438 --> 01:03:20,522 - if anything should happen— - An accident? 903 01:03:20,605 --> 01:03:22,063 - Fire. - Escape attempt. 904 01:03:22,147 --> 01:03:22,897 Anything. 905 01:03:22,980 --> 01:03:25,063 Our Jack "Supercop" Scagnetti will be there 906 01:03:25,147 --> 01:03:26,897 to look after his public's best interest. 907 01:03:26,980 --> 01:03:28,022 I'm getting the picture here, Dwight. 908 01:03:28,105 --> 01:03:29,647 Then of course, nobody in their right mind's 909 01:03:29,730 --> 01:03:31,688 gonna cry for these two pig fuckers 910 01:03:31,772 --> 01:03:33,355 if they happen to take a little lead. 911 01:03:33,438 --> 01:03:35,022 A lotta lead, Jack. 912 01:03:35,105 --> 01:03:37,105 Now you write the script, you call it anything you want to. 913 01:03:37,188 --> 01:03:38,147 Showdown in Mojave, 914 01:03:38,230 --> 01:03:40,272 The Extermination of Mickey and Mallory Knox. 915 01:03:40,355 --> 01:03:42,397 I don't give a shit, I'm gonna give you my two best men, 916 01:03:42,480 --> 01:03:44,022 Kavanaugh and Wurlitzer. 917 01:03:44,105 --> 01:03:47,647 We got a special dislikin' for these punkolas. 918 01:03:50,397 --> 01:03:51,897 Have we found our man? 919 01:03:53,230 --> 01:03:55,647 You know her, you love her, 920 01:03:55,730 --> 01:03:59,730 you cannot fucking live without her, Mallory Knox. 921 01:04:15,730 --> 01:04:16,730 Hey, Knox. 922 01:04:17,147 --> 01:04:19,897 Somebody out here wants to meet you. 923 01:04:40,772 --> 01:04:42,188 Jesus Christ! 924 01:04:42,730 --> 01:04:44,313 Don't worry about it, she does this all the time. 925 01:04:44,605 --> 01:04:46,188 She ain't changed a bit, huh? 926 01:04:47,438 --> 01:04:48,688 So, where's the other half? 927 01:04:48,772 --> 01:04:50,188 Oh, we got his stinkin' ass 928 01:04:50,272 --> 01:04:51,897 in the deepest, darkest cell in the whole dungeon. 929 01:04:51,980 --> 01:04:53,355 Just so happens you can't see him right now. 930 01:04:53,438 --> 01:04:54,772 He's got a very special visitor. 931 01:04:54,855 --> 01:04:55,813 Oh yeah, who's that? 932 01:04:55,897 --> 01:04:57,438 Wayne Gale. 933 01:04:57,647 --> 01:05:00,022 Wayne Gale, the TV scumbag? 934 01:05:00,313 --> 01:05:01,397 We call him media, Jack. 935 01:05:01,480 --> 01:05:02,563 Why, don't you like the media? 936 01:05:02,647 --> 01:05:04,647 A worm in my blood still has got more attraction to me 937 01:05:04,730 --> 01:05:05,772 than that, okay Dwight? 938 01:05:05,855 --> 01:05:07,313 The guy lives to fuck cops over. 939 01:05:07,397 --> 01:05:08,855 Can't say no to the media, Jack. 940 01:05:08,938 --> 01:05:10,438 You want this job, 941 01:05:11,355 --> 01:05:12,605 you come say hello. 942 01:05:17,105 --> 01:05:18,897 I have a television show, 943 01:05:18,980 --> 01:05:20,855 and every couple weeks we do, you know, 944 01:05:20,938 --> 01:05:22,313 as part of our thing about current America, 945 01:05:22,397 --> 01:05:25,355 we do a profile on a different serial killer. 946 01:05:25,438 --> 01:05:26,813 Technically mass murderer. 947 01:05:27,230 --> 01:05:28,605 Well, whatever you want. 948 01:05:29,147 --> 01:05:31,522 Anyway, the episode we did on Mickey and Mallory, 949 01:05:31,605 --> 01:05:32,897 it was one of our most popular ones. 950 01:05:32,980 --> 01:05:34,647 Ever do one on John Wayne Gacy? 951 01:05:34,730 --> 01:05:36,147 Uh, yeah, yeah. 952 01:05:36,230 --> 01:05:37,230 Who got the higher rating? 953 01:05:37,313 --> 01:05:38,730 Oh, you blew him away. 954 01:05:38,813 --> 01:05:41,313 What about that crazy motherfucker, Ted Bundy? 955 01:05:41,688 --> 01:05:43,147 Oh, that crazy guy? 956 01:05:43,230 --> 01:05:45,022 No, you got the larger Nielsen share. 957 01:05:45,105 --> 01:05:46,855 You're big, you know. 958 01:05:47,855 --> 01:05:49,730 - What I want to get to— - What about Manson? 959 01:05:51,522 --> 01:05:52,397 Manson beat ya. 960 01:05:54,397 --> 01:05:56,313 Well, it's pretty hard to beat the king. 961 01:05:56,563 --> 01:05:57,772 Yeah, yeah. 962 01:05:57,855 --> 01:05:59,938 Anyway, Julie, my producer and I, 963 01:06:00,438 --> 01:06:01,688 we've been waiting for a long time 964 01:06:01,772 --> 01:06:03,147 to do a follow-up episode on you, 965 01:06:03,230 --> 01:06:05,397 and that time has definitely come. 966 01:06:09,938 --> 01:06:12,938 Anyway, I feel it's apparent to anyone who's hip to what's going on 967 01:06:13,355 --> 01:06:15,188 that these prison boys have thrown the Constitution 968 01:06:15,272 --> 01:06:17,022 straight out the fucking window. 969 01:06:17,313 --> 01:06:20,230 You and Mallory may be killers, but nuts, insane? 970 01:06:20,855 --> 01:06:22,147 Today, they wipe clean your mind 971 01:06:22,230 --> 01:06:24,230 because they feel that your actions are dangerous. 972 01:06:24,313 --> 01:06:27,188 Tomorrow, they wipe clean my mind or dump me into fuckin' syndication 973 01:06:27,272 --> 01:06:29,522 because they feel what I say is dangerous. 974 01:06:29,605 --> 01:06:30,980 Where does it all end? 975 01:06:31,772 --> 01:06:35,063 Now, I have interviews with the prison board, 976 01:06:35,147 --> 01:06:37,313 and with the psychiatrist, Emil Reingold. 977 01:06:37,397 --> 01:06:39,647 And with that warden, Dwight McClusky, 978 01:06:39,730 --> 01:06:42,230 and I'll tell ya, Mickey, they look bad. 979 01:06:42,647 --> 01:06:45,272 Now, you give an exclusive to Wayne Gale. 980 01:06:45,355 --> 01:06:48,022 We are talking a media event here. 981 01:06:48,230 --> 01:06:50,563 Promos on the Super Bowl, you know? 982 01:06:50,647 --> 01:06:51,980 A network will cream for it. 983 01:06:52,063 --> 01:06:55,063 Oh my god, what a great idea, Julie. 984 01:06:55,855 --> 01:07:00,438 We're talking about nothing less than television history. 985 01:07:01,272 --> 01:07:03,688 The first sit down, in depth interview 986 01:07:03,772 --> 01:07:06,147 with the most charismatic serial killer ever, 987 01:07:06,730 --> 01:07:08,688 one day before he's being shipped away 988 01:07:08,772 --> 01:07:11,522 to a mental hospital for the rest of his life. 989 01:07:12,730 --> 01:07:14,647 This is Wallace and Noriega. 990 01:07:15,105 --> 01:07:17,230 This is Elton John confessing 991 01:07:17,313 --> 01:07:20,855 his bisexuality to Rolling Stone. 992 01:07:20,938 --> 01:07:22,647 This is the Maysles brothers at Altamont. 993 01:07:22,730 --> 01:07:25,147 This is the fucking Nixon I Frost interviews. 994 01:07:27,438 --> 01:07:28,438 What do you say, mate? 995 01:07:30,147 --> 01:07:32,022 I why in the hell you let this scumbag do this, Dwight. 996 01:07:32,105 --> 01:07:33,188 Oh, relax. 997 01:07:33,272 --> 01:07:35,313 If I don't, we'll be excoriated in the press. 998 01:07:35,397 --> 01:07:37,938 If I do, it'll still be weeks before they clear it. 999 01:07:38,022 --> 01:07:39,438 Legal appeals. 1000 01:07:39,522 --> 01:07:40,688 And M&M are gonna be toast 1001 01:07:40,772 --> 01:07:42,730 before that ever happens, right Jack? 1002 01:07:42,813 --> 01:07:46,438 Nobody's gonna give a flyin' fuck about two dead losers. 1003 01:07:46,688 --> 01:07:47,688 What do you say? 1004 01:07:48,522 --> 01:07:50,188 - Time, motherfucker. - Hey, hey, hey, hey. 1005 01:07:50,272 --> 01:07:52,730 Come on, leave him alone. 1006 01:07:52,813 --> 01:07:54,313 Hey, hey, come on! 1007 01:07:54,397 --> 01:07:56,563 Leave him alone, he's a human being for Christ's sake. 1008 01:07:56,647 --> 01:07:58,647 Wait a minute, wait a minute, let him answer me! 1009 01:07:59,772 --> 01:08:01,438 Time's running out, mate. 1010 01:08:01,522 --> 01:08:02,438 What's the answer? 1011 01:08:04,938 --> 01:08:06,147 I say go for it. 1012 01:08:11,230 --> 01:08:13,063 Well, in any case, he says yes. 1013 01:08:13,147 --> 01:08:15,063 I thought he would, but we're gonna have to keep contact 1014 01:08:15,147 --> 01:08:17,272 with the population to a minimum. 1015 01:08:17,355 --> 01:08:18,105 Okay, no worries mate. 1016 01:08:18,188 --> 01:08:20,313 You just give me a large room, I'll take it from there. 1017 01:08:20,397 --> 01:08:21,855 We are stealth journalists. 1018 01:08:21,938 --> 01:08:24,522 If I was you, I'd worry more about the promos 1019 01:08:24,605 --> 01:08:26,605 that start hitting the air next week. 1020 01:08:26,688 --> 01:08:27,980 You'll be a national face, warden. 1021 01:08:28,063 --> 01:08:29,397 I mean, a real hero to the American public. 1022 01:08:29,480 --> 01:08:31,022 - Naw. - It's true! 1023 01:08:31,105 --> 01:08:33,647 Who knows, something like this could even launch a new career for you. 1024 01:08:33,730 --> 01:08:34,647 Nah. 1025 01:08:34,730 --> 01:08:36,813 Anyway, Julie, my producer, is gonna fax you in the morning 1026 01:08:36,897 --> 01:08:37,938 with the details. 1027 01:08:38,022 --> 01:08:39,147 I gotta get back to the rotten apple. 1028 01:08:39,230 --> 01:08:42,272 I'm doing a benefit tonight for homeless transsexual veterans. 1029 01:08:44,813 --> 01:08:49,272 Dearest Mallory, you once told me I had no feelings. 1030 01:08:50,397 --> 01:08:51,688 You were right, and you were wrong. 1031 01:08:52,397 --> 01:08:55,355 I got more feelings now than I ever had before. 1032 01:08:56,980 --> 01:09:00,688 I been reading a lot, and doing yoga with this guy, 1033 01:09:00,772 --> 01:09:02,272 but he pissed me off. 1034 01:09:04,605 --> 01:09:05,730 He's not around anymore. 1035 01:09:06,813 --> 01:09:10,397 At night, I pretend you're lying next to me. 1036 01:09:11,688 --> 01:09:16,355 I lie in my cell, and imagine kissing you. 1037 01:09:16,688 --> 01:09:22,397 Not making love, just kissing for hours and hours on end. 1038 01:09:23,272 --> 01:09:25,563 I remember everything about our time. 1039 01:09:26,022 --> 01:09:28,688 Remember every secret you ever shared. 1040 01:09:29,855 --> 01:09:32,730 I remember every single time you laughed. 1041 01:09:34,688 --> 01:09:38,438 And your dancing, my god, your dancing. 1042 01:09:40,022 --> 01:09:42,480 I lie on my bed, and go over every day, 1043 01:09:42,563 --> 01:09:44,688 and every minute of our happiness. 1044 01:09:45,938 --> 01:09:48,063 I take it all as it comes, 1045 01:09:48,647 --> 01:09:50,813 and I live that day again. 1046 01:09:52,688 --> 01:09:54,980 That way, when I get to our first kiss, 1047 01:09:56,105 --> 01:09:57,897 they're not just memories. 1048 01:09:59,313 --> 01:10:01,147 I feel that joy again. 1049 01:10:03,688 --> 01:10:06,772 Dr. Reingold, are they insane? 1050 01:10:08,480 --> 01:10:09,522 Insane? 1051 01:10:12,147 --> 01:10:12,980 No. 1052 01:10:14,105 --> 01:10:16,272 Psychotic, yes. 1053 01:10:16,355 --> 01:10:18,313 It's right after the Super Bowl. 1054 01:10:18,397 --> 01:10:21,647 We got 'em in their homes, the game has just sucked, 1055 01:10:21,855 --> 01:10:23,730 and they wanna see this guy, Mickey. 1056 01:10:23,813 --> 01:10:25,938 What's he like, what makes him tick? 1057 01:10:26,022 --> 01:10:26,813 … with violence. 1058 01:10:26,897 --> 01:10:29,772 You know, these guys wanna tear their wives' heads off! 1059 01:10:30,438 --> 01:10:31,438 Well yeah, some of them do. 1060 01:10:31,522 --> 01:10:33,397 Look, recent statistics are— 1061 01:10:33,647 --> 01:10:37,480 … know the difference between right and wrong. 1062 01:10:38,855 --> 01:10:40,813 They just don't give a damn. 1063 01:10:41,313 --> 01:10:44,688 This will be the most talked about event in television history! 1064 01:10:45,022 --> 01:10:47,480 They were sexually abused as children, Dr. Reingold. 1065 01:10:47,563 --> 01:10:48,647 Books will be written! 1066 01:10:48,897 --> 01:10:50,272 I can't imagine. 1067 01:10:50,355 --> 01:10:53,105 I don't think, I don't think that it's, 1068 01:10:53,188 --> 01:10:55,397 I would say no. 1069 01:10:56,522 --> 01:10:58,063 When you suggested that I marry your daughter 1070 01:10:58,147 --> 01:10:59,605 after I got her pregnant, 1071 01:10:59,688 --> 01:11:01,063 that's exactly what I did. 1072 01:11:01,730 --> 01:11:03,147 Now you listen to me. 1073 01:11:03,480 --> 01:11:07,522 If you blow this, CBS will be eating your lunch next season 1074 01:11:07,605 --> 01:11:10,772 and I'll be there with 'em, 'cause I'm outta here! 1075 01:11:11,022 --> 01:11:12,438 I'm out! 1076 01:11:12,522 --> 01:11:16,730 Yet Mallory Knox has said that she does want to kill you. 1077 01:11:16,813 --> 01:11:20,563 I never really believe what women say to me. 1078 01:11:20,813 --> 01:11:23,647 Maggie, Margaret, darling, 1079 01:11:23,730 --> 01:11:25,730 I don't know what you think you found, 1080 01:11:25,813 --> 01:11:27,105 but it's not what you think it is. 1081 01:11:27,188 --> 01:11:28,980 Just tell me who the hell Ming is. 1082 01:11:29,063 --> 01:11:29,938 Ming? 1083 01:11:30,230 --> 01:11:33,313 There's no Ming, that's a fuckin' restaurant. 1084 01:11:33,397 --> 01:11:35,272 And what do you mean going through my drawers? 1085 01:11:35,355 --> 01:11:36,772 I don't go through your drawers. 1086 01:11:37,272 --> 01:11:38,813 Davey, this looks like it was cut 1087 01:11:38,897 --> 01:11:41,688 with a fucking meat cleaver, and where's all my closeups? 1088 01:11:41,772 --> 01:11:43,980 Now, listen, less of the shrink. 1089 01:11:44,063 --> 01:11:45,688 Keep the teens, keep the long hairs, 1090 01:11:45,772 --> 01:11:47,647 I love the cop at the doughnut shop. 1091 01:11:47,730 --> 01:11:48,897 I love McClusky. 1092 01:11:48,980 --> 01:11:51,438 Cut in on him in the middle of that horrific fuckin' laugh. 1093 01:11:53,022 --> 01:11:55,022 Wait, freeze frame on him. Don't even let him answer. 1094 01:11:55,105 --> 01:11:56,313 Then cut to me at the trial. 1095 01:11:56,730 --> 01:12:01,438 Their subsequent trial turned into a sick, pathetic circus. 1096 01:12:01,522 --> 01:12:05,897 The nation caught Mickey and Mallory fire. 1097 01:12:06,105 --> 01:12:08,730 Mike Griffin is who these misguided 1098 01:12:08,813 --> 01:12:09,855 should be revering. 1099 01:12:09,938 --> 01:12:11,980 Mike Tyrone Griffin was killed in the line of duty 1100 01:12:12,063 --> 01:12:15,188 by these sucking degenerate. 1101 01:12:15,522 --> 01:12:18,147 We want Mickey, we want Mallory! 1102 01:12:18,230 --> 01:12:21,355 We want Mickey, we want Mallory! 1103 01:12:21,438 --> 01:12:22,188 We want Mickey— 1104 01:12:22,272 --> 01:12:23,563 Hey, what do you think of this turnout, Mallory? 1105 01:12:23,647 --> 01:12:25,980 Woo, I never had more fun in my life. 1106 01:12:28,272 --> 01:12:29,272 Scumbag! 1107 01:12:29,355 --> 01:12:30,522 Scumbag alley! 1108 01:12:32,772 --> 01:12:36,188 Ming, Ming, first of all, slow down, speak English. 1109 01:12:36,272 --> 01:12:37,647 All right, English, English. 1110 01:12:37,730 --> 01:12:39,063 - You're paranoid. - She knows. 1111 01:12:39,147 --> 01:12:40,063 Nah, she's not onto us. 1112 01:12:40,147 --> 01:12:41,272 This stinks, darling. 1113 01:12:41,355 --> 01:12:43,647 I don't give a fuck what the I Ching says! 1114 01:12:44,397 --> 01:12:46,938 Just don't put anything down on paper, ever. 1115 01:12:47,980 --> 01:12:49,730 If she calls back you say, "Hello, 1116 01:12:49,813 --> 01:12:52,480 Ming Dynasty Restaurant Number Five, may I take your order?" 1117 01:12:52,563 --> 01:12:54,397 What do you have to say to your fans? 1118 01:12:55,188 --> 01:12:56,730 You ain't seen nothin' yet. 1119 01:13:03,313 --> 01:13:06,063 L-I-V-E, live! 1120 01:13:06,147 --> 01:13:07,522 How the hell did you let this show 1121 01:13:07,605 --> 01:13:09,397 go live, Dwight, for Christ's sake? 1122 01:13:09,480 --> 01:13:10,813 Couldn't help it, just got outta hand. 1123 01:13:11,063 --> 01:13:12,688 This doesn't change a goddamn thing though, Jack. 1124 01:13:12,772 --> 01:13:13,938 We're gonna move them scumbags in the morning, 1125 01:13:14,022 --> 01:13:16,063 just a bit ahead of schedule, that's all. 1126 01:13:17,063 --> 01:13:17,980 You know, Dwight, 1127 01:13:18,063 --> 01:13:20,188 when I do these two ratfucking douchebags, 1128 01:13:20,688 --> 01:13:22,188 I'll go right up there with Jack Ruby, huh? 1129 01:13:22,605 --> 01:13:23,605 World famous, huh? 1130 01:13:23,813 --> 01:13:24,980 Hall of fame. 1131 01:13:26,188 --> 01:13:27,230 You'll be bigger, Jack. 1132 01:13:27,313 --> 01:13:28,980 Lee Harvey Oswald was a pussy. 1133 01:13:29,855 --> 01:13:32,438 Oswald might have been a pussy, but he was a great shot. 1134 01:13:32,522 --> 01:13:33,563 Do you hear it, Jack? 1135 01:13:35,397 --> 01:13:36,480 Hear what? 1136 01:13:36,563 --> 01:13:40,147 It's dead quiet, dangerous when it's dead quiet. 1137 01:14:30,605 --> 01:14:31,730 Okay. 1138 01:14:31,813 --> 01:14:35,147 Testing, one, two, three, Wayne, don't blow this. 1139 01:14:35,230 --> 01:14:37,480 Hey, how goes it, brother. 1140 01:14:39,397 --> 01:14:40,938 Doing some hard time, huh? 1141 01:14:41,022 --> 01:14:42,355 What'd they get you for? 1142 01:14:42,438 --> 01:14:43,230 Murder. 1143 01:14:43,313 --> 01:14:44,938 Ah. Yeah, that's a rough one, man. 1144 01:14:45,022 --> 01:14:46,022 I'm with ya. 1145 01:15:15,105 --> 01:15:16,147 Showtime. 1146 01:15:16,397 --> 01:15:17,855 And Dallas, your Cowboys 1147 01:15:17,938 --> 01:15:19,397 are the Super Bowl champions. 1148 01:15:19,480 --> 01:15:20,605 Right after the game, 1149 01:15:20,688 --> 01:15:24,772 stay tuned for a special American Maniacs on WATCH. 1150 01:15:25,022 --> 01:15:27,605 Mickey Knox is the most dangerous man in America, 1151 01:15:27,938 --> 01:15:30,938 but Wayne Gale isn't afraid to meet him one on one 1152 01:15:31,022 --> 01:15:33,355 to learn what 48 people died for. 1153 01:15:33,605 --> 01:15:34,772 Is this man insane? 1154 01:15:34,855 --> 01:15:37,355 Or does he belong where he sent so many others, 1155 01:15:37,438 --> 01:15:38,313 in the grave? 1156 01:15:39,147 --> 01:15:41,397 Mickey Knox, thank you for this time. 1157 01:15:41,480 --> 01:15:43,355 I've got a few questions I'd like to start off with, 1158 01:15:43,438 --> 01:15:44,480 if you don't mind. 1159 01:15:44,730 --> 01:15:47,105 Well, let's roll the dice, Wayne. 1160 01:15:47,813 --> 01:15:51,230 Mickey Knox, when did you first start thinking about killing? 1161 01:15:51,938 --> 01:15:52,688 Birth. 1162 01:15:52,772 --> 01:15:56,522 I was thrown into a flaming pit of scum, forgotten by God. 1163 01:16:00,897 --> 01:16:01,980 What do you mean by that? 1164 01:16:02,188 --> 01:16:05,063 What do I mean? I mean I came from violence. 1165 01:16:05,397 --> 01:16:06,438 It's in my blood. 1166 01:16:06,522 --> 01:16:08,688 My dad had it, his dad had it. 1167 01:16:08,772 --> 01:16:09,980 It's all just my fate. 1168 01:16:10,063 --> 01:16:11,188 Do you believe in fate, boy? 1169 01:16:11,272 --> 01:16:12,022 My fate. 1170 01:16:12,397 --> 01:16:13,938 No one is born evil, Mickey. 1171 01:16:14,022 --> 01:16:15,063 It's something you learn. 1172 01:16:15,813 --> 01:16:18,397 What about your father, how did he die? 1173 01:16:22,022 --> 01:16:23,813 You were only 10 years old, 1174 01:16:23,897 --> 01:16:25,605 and there's a lot of speculation. 1175 01:16:28,105 --> 01:16:30,022 I didn't kill my father, and I don't wanna talk about— 1176 01:16:30,105 --> 01:16:30,938 Hey, hey, hey, hey! 1177 01:16:31,022 --> 01:16:32,355 Hey, watch it, watch it, watch it. 1178 01:16:32,813 --> 01:16:35,063 It's all right, it's okay, it's okay, it's okay. 1179 01:16:35,522 --> 01:16:36,688 It's all right. 1180 01:16:37,272 --> 01:16:39,105 Go on to something else, okay? 1181 01:16:39,522 --> 01:16:40,730 Please, let's do. 1182 01:16:41,022 --> 01:16:43,855 So tell me, Mickey, how can you look at an ordinary person, 1183 01:16:44,230 --> 01:16:47,855 an innocent guy with kids, and then shoot him to death? 1184 01:16:48,480 --> 01:16:50,938 I mean, how can you bring yourself to do that? 1185 01:16:51,397 --> 01:16:53,688 Innocent, who's innocent, Wayne, you innocent? 1186 01:16:53,980 --> 01:16:55,355 I'm innocent, yes I am. 1187 01:16:55,438 --> 01:16:56,813 Of murder, definitely. 1188 01:16:57,522 --> 01:16:58,772 It's just murder, man. 1189 01:16:58,855 --> 01:17:01,647 All God's creatures do it in some form or another. 1190 01:17:01,730 --> 01:17:03,438 - Ha! - I mean, you look in the forest, 1191 01:17:03,647 --> 01:17:05,272 you got species killing other species, 1192 01:17:05,355 --> 01:17:07,563 our species killing all species, 1193 01:17:07,647 --> 01:17:08,480 including the forests, 1194 01:17:08,563 --> 01:17:11,480 and we just call it industry, not murder. 1195 01:17:11,938 --> 01:17:16,188 But I know a lot of people who, uh, deserve to die. 1196 01:17:18,188 --> 01:17:20,730 Why, why do they deserve to die? 1197 01:17:21,188 --> 01:17:24,313 I think everybody got something in their past, 1198 01:17:24,397 --> 01:17:27,230 some sin, some awful secret thing. 1199 01:17:28,480 --> 01:17:30,522 A lot of people walkin' around out there already dead, 1200 01:17:30,605 --> 01:17:33,022 just need to be put out of their misery. 1201 01:17:34,647 --> 01:17:36,938 That's where I come in, fate's messenger. 1202 01:17:38,022 --> 01:17:41,022 Except a corn or wheat falleth to the ground and die, 1203 01:17:41,105 --> 01:17:42,605 it abideth alone. 1204 01:17:42,688 --> 01:17:46,730 But if it die, it bringeth forth much fruit. 1205 01:17:47,272 --> 01:17:50,605 Oh, the theory that everyone meets a serial killer 1206 01:17:50,688 --> 01:17:52,438 halfway thing, is that what you're saying? 1207 01:17:52,522 --> 01:17:54,188 Well, the wolf don't know why he's a wolf, 1208 01:17:54,272 --> 01:17:56,105 and the deer don't know why he's a deer. 1209 01:17:56,188 --> 01:17:57,688 God just made it that way. 1210 01:17:57,772 --> 01:17:59,938 You're saying that the world itself is predatory. 1211 01:18:00,022 --> 01:18:01,522 That when a mountain lion takes down an elk, 1212 01:18:01,605 --> 01:18:03,813 it's because it's the elk's time to go. 1213 01:18:04,105 --> 01:18:07,022 And all the BS liberal agenda about saving the animal herds 1214 01:18:07,105 --> 01:18:10,480 only serves to overpopulate the balance of nature. 1215 01:18:11,313 --> 01:18:12,522 Maybe you're right, Mickey. 1216 01:18:12,605 --> 01:18:14,147 I don't think so, but maybe you're right. 1217 01:18:14,230 --> 01:18:16,563 Corporate predators, environmental predators, 1218 01:18:16,647 --> 01:18:17,772 nuclear predators. 1219 01:18:17,855 --> 01:18:19,230 Life is a hunt. 1220 01:18:19,313 --> 01:18:20,813 I've seen it, I was there 1221 01:18:21,147 --> 01:18:23,272 when that hit the fan at Grenada. 1222 01:18:23,355 --> 01:18:25,688 I saw it all go down at Grenada. 1223 01:18:30,313 --> 01:18:31,522 So tell me, Mickey. 1224 01:18:31,605 --> 01:18:32,647 Any regrets? 1225 01:18:32,730 --> 01:18:36,022 I mean, three weeks, 50 people killed? 1226 01:18:36,105 --> 01:18:37,688 Not too cool, Mickey. 1227 01:18:37,980 --> 01:18:40,980 52, but I don't spend a lot of time with regret. 1228 01:18:41,355 --> 01:18:42,647 That's a wasted emotion. 1229 01:18:42,730 --> 01:18:44,438 Seriously, you must have some regret, come on. 1230 01:18:44,522 --> 01:18:45,605 Rack your brain. 1231 01:18:45,855 --> 01:18:48,188 Well, I wish that Indian hadn't got killed. 1232 01:18:48,272 --> 01:18:51,355 Bad, bad, bad, bad, bad! 1233 01:18:53,147 --> 01:18:54,563 One of your last victims. 1234 01:18:55,563 --> 01:18:58,605 Man had a rattlesnake sittin' in the corner. 1235 01:18:59,022 --> 01:18:59,980 Rattlesnake? 1236 01:19:01,105 --> 01:19:02,730 Could pick it up and pet it. 1237 01:19:04,438 --> 01:19:05,480 He saw it. 1238 01:19:05,563 --> 01:19:06,730 He saw what? 1239 01:19:08,230 --> 01:19:09,897 The demon, he saw the demon. 1240 01:19:10,397 --> 01:19:11,438 The demon? 1241 01:19:12,188 --> 01:19:13,563 What demon? 1242 01:19:13,647 --> 01:19:15,730 Everybody got the demon in here, okay? 1243 01:19:15,813 --> 01:19:17,188 The demon lives in here. 1244 01:19:17,605 --> 01:19:20,147 It feeds on your hate. 1245 01:19:20,230 --> 01:19:22,188 Cuts, kills, rapes. 1246 01:19:22,272 --> 01:19:24,438 It uses your weakness, your fear. 1247 01:19:24,522 --> 01:19:26,605 Only the vicious survive in here. 1248 01:19:26,688 --> 01:19:28,813 We're all told we're no good pieces of shit 1249 01:19:28,897 --> 01:19:30,397 from the time we could breathe. 1250 01:19:30,480 --> 01:19:31,313 Got that right. 1251 01:19:31,397 --> 01:19:33,105 After a while, you kinda become bad. 1252 01:19:34,605 --> 01:19:36,397 But, you know, after the Indian, 1253 01:19:36,480 --> 01:19:37,730 we were gonna quit killing. 1254 01:19:38,022 --> 01:19:39,397 Old man took it out of us. 1255 01:19:39,772 --> 01:19:40,897 What happened? 1256 01:19:41,147 --> 01:19:43,188 Well, it was all just a mistake, you know? 1257 01:19:43,980 --> 01:19:46,730 That man was trying to help us, you know, pet us. 1258 01:19:47,188 --> 01:19:50,022 Same dream I've had since I was a kid, I guess. 1259 01:19:50,105 --> 01:19:54,188 Just runnin', runnin' with the animals and the darkness. 1260 01:19:54,897 --> 01:19:57,855 Mr. Rabbit, bloody fangs. 1261 01:19:59,188 --> 01:20:00,355 Christmas hat. 1262 01:20:01,938 --> 01:20:07,980 Little… madness going on, I don't know, just running. 1263 01:20:08,313 --> 01:20:11,230 Just, I'm Mr. Rabbit, 1264 01:20:11,480 --> 01:20:13,980 eating every other animal in the forest. 1265 01:20:14,938 --> 01:20:18,855 Death, just death kind of becomes what you are. 1266 01:20:19,688 --> 01:20:21,438 After a while, you begin to like it. 1267 01:20:21,980 --> 01:20:23,730 You know about realization, Wayne? 1268 01:20:24,147 --> 01:20:27,480 I mean, you know, all this is just illusion. 1269 01:20:29,480 --> 01:20:32,438 Mr. Rabbit says the moment of realization, 1270 01:20:33,147 --> 01:20:38,855 moment of realization is worth a thousand prayers. 1271 01:20:40,272 --> 01:20:41,313 You're crazy, man. 1272 01:20:41,647 --> 01:20:44,105 Wayne, I don't think I'm any crazier than you are. 1273 01:20:44,522 --> 01:20:47,147 I'm extreme, dark and light, you know that. 1274 01:20:47,563 --> 01:20:50,897 I'm light with Mal. Mal. Mal. 1275 01:20:52,730 --> 01:20:55,397 That's your shadow on the wall, you know? 1276 01:20:57,230 --> 01:20:59,522 Can't get rid of your shadow, can you Wayne? 1277 01:21:10,522 --> 01:21:13,438 Now you know the only thing that kills a demon? 1278 01:21:15,063 --> 01:21:15,897 Love. 1279 01:21:18,022 --> 01:21:20,230 That's why I know that Mallory's my salvation. 1280 01:21:20,480 --> 01:21:21,938 She was teaching me how to love. 1281 01:21:22,022 --> 01:21:23,397 I forgive you, baby. 1282 01:21:23,480 --> 01:21:27,897 Yeah, it was just like being in the Garden of Eden. 1283 01:21:30,188 --> 01:21:32,605 Only love can kill a demon. 1284 01:21:34,022 --> 01:21:35,355 Hold that thought. 1285 01:21:53,313 --> 01:21:55,730 Yeah, all right, this guy's in your eye line, I'm sorry. 1286 01:21:56,605 --> 01:21:57,563 Need some powder. 1287 01:21:57,647 --> 01:21:58,855 You want some powder? 1288 01:22:16,230 --> 01:22:17,688 Rise and shine, Mallory. 1289 01:22:18,272 --> 01:22:19,522 Turn around and face the wall. 1290 01:22:19,605 --> 01:22:20,397 Hey relax, fellas. 1291 01:22:20,480 --> 01:22:22,063 We wanna have a little talk is all. 1292 01:22:22,397 --> 01:22:24,480 Mr. Scagnetti, don't get close to her, she'll kill ya. 1293 01:22:24,563 --> 01:22:25,355 Oh yeah? 1294 01:22:25,438 --> 01:22:26,688 One way or the other, she'll kill ya. 1295 01:22:26,772 --> 01:22:28,147 Relax guy, read my book, okay? 1296 01:22:28,230 --> 01:22:29,605 I've met some unruly crocodiles in my time, 1297 01:22:29,688 --> 01:22:31,105 but this little lady? 1298 01:22:31,397 --> 01:22:33,397 I think she's got a sweet streak for me. 1299 01:22:33,980 --> 01:22:34,897 There you go, take that. 1300 01:22:34,980 --> 01:22:36,480 - It's okay, come on. - Sir, we're not allowed. 1301 01:22:36,563 --> 01:22:37,855 It's okay, come on, come on. 1302 01:22:38,272 --> 01:22:39,688 It's all right, guys. 1303 01:22:42,480 --> 01:22:43,313 Smoke? 1304 01:22:44,730 --> 01:22:46,147 I know you smoke. 1305 01:22:47,563 --> 01:22:49,147 You know, I'm not here to hurt you, Mallory. 1306 01:22:49,730 --> 01:22:51,397 I wanna be your friend, okay? 1307 01:22:52,730 --> 01:22:54,397 If I ever met a girl who needs a friend, 1308 01:22:55,605 --> 01:22:56,438 it's you. 1309 01:22:58,480 --> 01:22:59,772 You're a very pretty girl. 1310 01:23:01,147 --> 01:23:03,355 You remember the last time you got fucked, huh? 1311 01:23:04,355 --> 01:23:05,188 Remember? 1312 01:23:06,480 --> 01:23:08,313 What I want you to do is close your eyes, 1313 01:23:08,855 --> 01:23:10,563 and remember the last time old Mickey 1314 01:23:10,647 --> 01:23:11,980 gave you the high hard one. 1315 01:23:12,230 --> 01:23:13,313 Thinkin' about it? 1316 01:23:15,647 --> 01:23:18,147 Well never forget it, 'cause it's never gonna happen again. 1317 01:23:18,563 --> 01:23:20,772 'Cause when they get through with all that electroshock shit 1318 01:23:20,855 --> 01:23:22,147 they got lined up for that cocksucker, 1319 01:23:22,230 --> 01:23:25,022 lil' Mickey ain't gonna be worth a shit. 1320 01:23:46,272 --> 01:23:47,813 And was it really worth it? 1321 01:23:47,897 --> 01:23:48,855 Was what worth it? 1322 01:23:48,938 --> 01:23:51,897 Was massacring all those people worth being separated 1323 01:23:51,980 --> 01:23:54,397 from your love for the rest of your life? 1324 01:23:55,230 --> 01:23:56,772 You mean was an instant of my purity 1325 01:23:56,855 --> 01:23:59,522 worth a lifetime of your lies, Wayne? 1326 01:23:59,605 --> 01:24:01,355 Please explain to me, where's the purity 1327 01:24:01,438 --> 01:24:02,772 that you couldn't live without 1328 01:24:02,855 --> 01:24:05,897 in the 52 people who are no longer on this planet 1329 01:24:05,980 --> 01:24:07,897 because they met you and Mallory? 1330 01:24:07,980 --> 01:24:09,522 What's so pure about that? 1331 01:24:09,605 --> 01:24:10,772 How do you do it? 1332 01:24:11,105 --> 01:24:12,855 You don't ever understand, Wayne. 1333 01:24:12,938 --> 01:24:15,563 You and me, we're not even the same species. 1334 01:24:15,647 --> 01:24:18,188 I used to be you, then I evolved. 1335 01:24:18,522 --> 01:24:20,105 From where you're standing, you're a man. 1336 01:24:20,188 --> 01:24:22,480 From where I'm standing, you're a ape. 1337 01:24:23,438 --> 01:24:26,022 You're not even a ape, you're a media person. 1338 01:24:27,397 --> 01:24:30,522 Media's like the weather, only it's manmade weather. 1339 01:24:30,897 --> 01:24:31,855 Murder? 1340 01:24:32,230 --> 01:24:33,063 It's pure. 1341 01:24:34,022 --> 01:24:35,730 You're the one made it impure. 1342 01:24:36,272 --> 01:24:38,480 You're buying and selling fear. 1343 01:24:39,188 --> 01:24:40,188 You say why? 1344 01:24:41,188 --> 01:24:42,605 I say why bother? 1345 01:24:44,147 --> 01:24:45,272 Are you done? 1346 01:24:45,355 --> 01:24:48,313 Great, then let's cut the BS and get real. 1347 01:24:48,397 --> 01:24:50,980 Why this purity that you feel about killing? 1348 01:24:51,063 --> 01:24:52,188 Why, for Christ's sake, why? 1349 01:24:52,272 --> 01:24:54,230 Don't lie to me! 1350 01:24:54,480 --> 01:24:55,813 I guess, Wayne, you just gotta hold 1351 01:24:55,897 --> 01:24:57,980 that old shotgun in your hand, 1352 01:24:58,063 --> 01:25:00,730 and then it comes clear like it did for me the first time. 1353 01:25:01,522 --> 01:25:05,063 That's when I realized my one true calling in life. 1354 01:25:05,272 --> 01:25:06,730 And what's that, Mickey? 1355 01:25:07,563 --> 01:25:08,563 Shit, man. 1356 01:25:09,688 --> 01:25:11,855 I'm a natural born killer. 1357 01:25:12,938 --> 01:25:14,230 And that's commercial. 1358 01:25:14,313 --> 01:25:15,397 Two minutes, guys. 1359 01:25:16,605 --> 01:25:17,438 Did you get that? 1360 01:25:17,522 --> 01:25:19,355 - All right. - All right, Mickey! 1361 01:25:31,688 --> 01:25:33,438 Great, great, man. 1362 01:25:33,730 --> 01:25:35,063 That was fucking brilliant. 1363 01:25:35,272 --> 01:25:36,188 Wurlitzer. 1364 01:25:36,272 --> 01:25:37,355 We got a riot going on here 1365 01:25:37,438 --> 01:25:38,688 in the rec room in B wing. 1366 01:25:38,772 --> 01:25:39,522 Oh shit! 1367 01:25:39,605 --> 01:25:40,438 Thanks. 1368 01:25:42,480 --> 01:25:45,313 Every fuckin' moron in the world just saw that, mate. 1369 01:25:46,313 --> 01:25:48,480 Warden McClusky, we got a riot going on here 1370 01:25:48,563 --> 01:25:49,855 and it's out of control, and we need help. 1371 01:25:49,938 --> 01:25:52,772 God almighty shitfire, Leroy, where at? 1372 01:25:52,855 --> 01:25:54,147 In the rec room in B wing. 1373 01:25:54,230 --> 01:25:55,855 We're outmanned already, sir, we need help. 1374 01:25:55,938 --> 01:25:56,688 All right. 1375 01:25:57,522 --> 01:25:59,813 You mobilize the men, I'm on my way. 1376 01:26:00,772 --> 01:26:01,938 Mr. Gale? 1377 01:26:02,022 --> 01:26:02,980 Close them cameras down. 1378 01:26:03,063 --> 01:26:05,230 We got a riot goin' on in the rec room in B wing. 1379 01:26:05,313 --> 01:26:06,397 Just a second, we haven't finished. 1380 01:26:06,480 --> 01:26:07,522 We're live, for Christ's sake! 1381 01:26:07,605 --> 01:26:08,772 You sure as hell are finished. 1382 01:26:08,855 --> 01:26:10,730 They got guns, hostages, explosives, 1383 01:26:10,813 --> 01:26:13,188 close them cameras down, now, turn 'em off. 1384 01:26:13,272 --> 01:26:14,563 Come on, we'll never get the shots again. 1385 01:26:14,647 --> 01:26:15,397 We'll be famous, Dwight. 1386 01:26:15,480 --> 01:26:16,897 You stay here, and shut up. 1387 01:26:16,980 --> 01:26:18,522 I gotta find out what the hell's goin' on down there 1388 01:26:18,605 --> 01:26:20,147 before I can let you film anywhere. 1389 01:26:20,230 --> 01:26:22,147 Come on, the whole world is watching! 1390 01:26:22,230 --> 01:26:23,938 We'll never get this chance again! 1391 01:26:24,022 --> 01:26:24,897 Fuck you! 1392 01:26:24,980 --> 01:26:26,688 This asshole is trying to tell me 1393 01:26:26,772 --> 01:26:28,813 what I'm gonna do in my jail. 1394 01:26:28,897 --> 01:26:29,855 - Fuck him! - Fuck you! 1395 01:26:29,938 --> 01:26:32,188 This little fuck don't know what he's dealing with here, but we do. 1396 01:26:32,272 --> 01:26:34,605 Keep your fingers on the triggers of your shotguns, 1397 01:26:34,688 --> 01:26:35,688 and follow me. 1398 01:26:49,355 --> 01:26:52,605 Help, no, no, god no, no, oh no, god! 1399 01:26:59,313 --> 01:27:00,730 This is a tough room. 1400 01:27:00,980 --> 01:27:02,188 All right, one more. 1401 01:27:04,105 --> 01:27:05,605 Mother says to sister, 1402 01:27:06,188 --> 01:27:07,480 you can go to the drive-in with Bobby, 1403 01:27:07,563 --> 01:27:10,522 but you've got to take little Johnny with you. 1404 01:27:10,813 --> 01:27:13,105 Sister goes, okay. 1405 01:27:14,813 --> 01:27:16,063 So they go, they come back, 1406 01:27:16,147 --> 01:27:18,147 and Mother grabs little Johnny aside 1407 01:27:18,230 --> 01:27:20,147 and says, all right now, what happened? 1408 01:27:20,605 --> 01:27:22,522 Little Johnny, who can't talk, goes… 1409 01:27:24,897 --> 01:27:27,022 Mother says okay, they went to the drive-in, I know that. 1410 01:27:27,105 --> 01:27:28,188 What happened then? 1411 01:27:28,688 --> 01:27:29,938 Little Johnny goes… 1412 01:27:31,813 --> 01:27:34,105 Oh, they were kissing? 1413 01:27:34,188 --> 01:27:35,355 What else? 1414 01:27:35,438 --> 01:27:36,980 You heard this one? 1415 01:27:37,813 --> 01:27:39,230 What else? 1416 01:27:39,313 --> 01:27:40,605 Little Johnny goes… 1417 01:27:43,855 --> 01:27:45,397 - Hey! - He felt her up? 1418 01:27:45,605 --> 01:27:47,938 Well, what else? 1419 01:27:48,188 --> 01:27:49,397 Little Johnny goes… 1420 01:27:51,272 --> 01:27:53,188 They took off their clothes? 1421 01:27:53,522 --> 01:27:54,980 Well, what else? 1422 01:27:55,980 --> 01:27:58,647 Little Johnny goes… 1423 01:27:58,730 --> 01:27:59,605 They did that? 1424 01:27:59,813 --> 01:28:01,355 What the hell were you doing? 1425 01:28:01,563 --> 01:28:02,480 Little Johnny goes… 1426 01:28:04,730 --> 01:28:06,313 Little Johnny, no! 1427 01:28:08,605 --> 01:28:09,730 Oh shit! 1428 01:28:33,438 --> 01:28:34,272 Drop it! 1429 01:28:35,855 --> 01:28:37,313 The gun, goddamn it! 1430 01:28:38,272 --> 01:28:39,480 Smart move, okay. 1431 01:28:39,980 --> 01:28:40,813 Empty the shells. 1432 01:28:42,063 --> 01:28:43,230 Hurry up! 1433 01:28:46,188 --> 01:28:47,772 Everybody raise your hands! 1434 01:28:48,772 --> 01:28:50,438 You think you're getting outta here, boy? 1435 01:28:51,355 --> 01:28:54,022 They're gonna mop you up, they're gonna put you in a bucket. 1436 01:28:56,105 --> 01:28:57,105 You're the law? 1437 01:28:57,188 --> 01:28:58,313 I'm the lawbreaker. 1438 01:29:00,105 --> 01:29:01,355 Motherfucker! 1439 01:29:01,438 --> 01:29:03,855 Wayne, where are you? 1440 01:29:03,938 --> 01:29:05,897 Hey, I'm all right man, I'm okay. 1441 01:29:05,980 --> 01:29:07,147 I'm okay. 1442 01:29:07,230 --> 01:29:08,313 All right, new friend. 1443 01:29:08,397 --> 01:29:09,563 Get your camera. 1444 01:29:09,647 --> 01:29:10,730 Where's Roger? 1445 01:29:10,813 --> 01:29:11,897 I'm right here. 1446 01:29:11,980 --> 01:29:12,813 Where's Scotty? 1447 01:29:12,897 --> 01:29:14,647 He's hit, I think he's dead. 1448 01:29:14,730 --> 01:29:16,022 Ah, shit. 1449 01:29:16,480 --> 01:29:18,022 All right, put the shells on the table. 1450 01:29:20,188 --> 01:29:20,980 Drop your belt. 1451 01:29:22,063 --> 01:29:23,230 Hands behind your head. 1452 01:29:24,063 --> 01:29:25,313 Got that camera going yet? 1453 01:29:25,397 --> 01:29:27,188 No, they're both shot to shit. 1454 01:29:27,272 --> 01:29:28,188 That's too bad for you. 1455 01:29:28,272 --> 01:29:29,605 No, whoa, wait. 1456 01:29:29,688 --> 01:29:32,147 I got a shoulder pack with remote beta on it. 1457 01:29:32,230 --> 01:29:33,480 I can get an image off it. 1458 01:29:33,563 --> 01:29:34,313 Very innovative. 1459 01:29:34,397 --> 01:29:36,063 Put it on your shoulder, let's go. 1460 01:29:36,147 --> 01:29:37,397 We're gonna play follow the leader. 1461 01:29:37,480 --> 01:29:40,105 Everybody gonna follow me outta here, one big happy family. 1462 01:29:40,188 --> 01:29:42,105 Shoot everything I do. 1463 01:29:42,188 --> 01:29:44,647 Kavanaugh, get up! 1464 01:29:44,897 --> 01:29:46,105 Take me to Mallory's cell, 1465 01:29:46,188 --> 01:29:47,522 and you better hope she's in one piece. 1466 01:29:48,313 --> 01:29:50,355 Everybody, get right behind Kavanaugh. 1467 01:29:50,438 --> 01:29:53,605 Press on up against his back, let's go! 1468 01:29:53,688 --> 01:29:55,647 Young lady, you wanna come along with us. 1469 01:29:56,688 --> 01:29:57,938 Go, go, go, go. 1470 01:30:01,772 --> 01:30:02,980 Come on, hustle it! 1471 01:30:10,480 --> 01:30:12,522 Stay with me, stay with me! 1472 01:30:13,522 --> 01:30:16,522 Help me! 1473 01:30:17,480 --> 01:30:18,563 Come on, assholes! 1474 01:30:22,188 --> 01:30:24,022 Hey, hey! 1475 01:30:41,897 --> 01:30:44,147 That's my camera, you motherfucker! 1476 01:30:44,730 --> 01:30:45,980 Get together! 1477 01:30:48,855 --> 01:30:50,188 Oh. 1478 01:30:50,772 --> 01:30:52,522 Now I remember you. 1479 01:30:52,938 --> 01:30:53,938 You're Jack. 1480 01:30:59,230 --> 01:31:02,105 I'm not really as bad as they say I am. 1481 01:31:02,605 --> 01:31:05,438 I'm actually a really nice person. 1482 01:31:08,855 --> 01:31:10,022 Yeah, I know. 1483 01:31:10,605 --> 01:31:12,647 I've done some pretty bad things myself. 1484 01:31:13,980 --> 01:31:15,355 I killed somebody. 1485 01:31:22,313 --> 01:31:23,147 No shit. 1486 01:31:25,730 --> 01:31:26,688 Anyway. 1487 01:31:26,772 --> 01:31:28,230 You know what I think about? 1488 01:31:30,647 --> 01:31:31,772 Sex. 1489 01:31:32,272 --> 01:31:33,105 Sex. 1490 01:31:33,397 --> 01:31:34,230 Fuckin'. 1491 01:31:39,063 --> 01:31:42,688 I think about hands on my tits. 1492 01:31:44,230 --> 01:31:48,813 And I think about flesh against flesh, 1493 01:31:49,230 --> 01:31:50,563 and sweat. 1494 01:31:51,855 --> 01:31:54,022 My mind drives me crazy. 1495 01:31:56,772 --> 01:31:57,938 Sit down. 1496 01:32:04,522 --> 01:32:06,022 What do you want me to do? 1497 01:32:06,730 --> 01:32:09,272 I want you to kiss me, and squeeze my nipple. 1498 01:32:11,105 --> 01:32:13,188 Oh, you're so specific. 1499 01:32:14,272 --> 01:32:15,397 Squeeze it. 1500 01:32:16,397 --> 01:32:17,855 You like a little bit of pain? 1501 01:32:35,480 --> 01:32:37,438 How sexy am I now, fucker? 1502 01:32:38,147 --> 01:32:40,522 You stupid bitch! 1503 01:32:40,605 --> 01:32:42,272 Oh shit, shit! 1504 01:32:45,147 --> 01:32:47,147 You want a sexy little whore? 1505 01:32:50,272 --> 01:32:51,688 I'm trying, I'm trying! 1506 01:33:03,188 --> 01:33:05,480 Fuckin' bitch broke my fucking nose! 1507 01:33:05,563 --> 01:33:06,897 Give me that gun! 1508 01:33:07,688 --> 01:33:09,147 I'll kill you! 1509 01:33:09,230 --> 01:33:10,772 - I'll fuckin' kill her! - Whoa, whoa, whoa! 1510 01:33:10,855 --> 01:33:12,730 - No gun, put it away. - Yeah, fuck it, mace. 1511 01:33:12,813 --> 01:33:13,813 You fucking whore. 1512 01:33:13,897 --> 01:33:16,438 You say you wanna play, bitch, huh, you want some? 1513 01:33:19,647 --> 01:33:21,980 Get down, get down! 1514 01:33:23,022 --> 01:33:24,188 Told you I liked you! 1515 01:33:25,730 --> 01:33:27,647 I told you I liked you! 1516 01:33:31,313 --> 01:33:34,063 Go be at peace with the universe. 1517 01:33:34,938 --> 01:33:38,230 Each breath you take breathes in healing. 1518 01:33:38,480 --> 01:33:41,438 And now, a special report from Channel 6 News. 1519 01:33:41,688 --> 01:33:43,397 Go on the air, are we on? 1520 01:33:43,480 --> 01:33:45,397 Good afternoon, I'm Antonia Chavez. 1521 01:33:45,855 --> 01:33:47,855 This is a WATCH special report. 1522 01:33:48,230 --> 01:33:49,938 I'm being told that we're taking you right now 1523 01:33:50,022 --> 01:33:52,063 live to Batonga Penitentiary, 1524 01:33:52,147 --> 01:33:55,063 where Wayne Gale continues his interrupted interview 1525 01:33:55,147 --> 01:33:57,563 in the middle of a full scale riot. 1526 01:33:57,647 --> 01:33:59,147 Wayne, can you hear me? 1527 01:33:59,230 --> 01:34:00,605 Wayne, tell us what's happening out there. 1528 01:34:00,688 --> 01:34:01,772 Are you safe? 1529 01:34:02,355 --> 01:34:04,397 … one. This is Wayne Gale, 1530 01:34:04,480 --> 01:34:06,147 resuming live from Batongaville, 1531 01:34:06,230 --> 01:34:09,022 where you can tell by the blood and carnage all around me, 1532 01:34:09,105 --> 01:34:10,813 that the final chapter in the book 1533 01:34:11,022 --> 01:34:13,730 called Mickey and Mallory has yet to be written. 1534 01:34:13,813 --> 01:34:14,938 Are you in danger, Wayne? 1535 01:34:15,022 --> 01:34:16,397 Can you tell us, are you in danger? 1536 01:34:16,480 --> 01:34:18,397 Total war has broken out here, 1537 01:34:18,480 --> 01:34:20,772 unlike anything I've ever seen. 1538 01:34:21,438 --> 01:34:24,522 Batonga will stand alongside them. 1539 01:34:24,605 --> 01:34:25,730 What's happening, Wayne? 1540 01:34:25,813 --> 01:34:28,438 Batonga, Batonga, Batonga, Batonga! 1541 01:34:28,938 --> 01:34:31,480 In Batongaville. 1542 01:34:33,022 --> 01:34:35,188 I told you I liked you! 1543 01:34:35,272 --> 01:34:36,105 Hey, Jack. 1544 01:34:36,647 --> 01:34:39,355 Mickey's back! 1545 01:34:52,438 --> 01:34:54,147 Looks like we got us a Mexican standoff. 1546 01:34:54,438 --> 01:34:56,605 We've had this date from the beginning, huh Mickey? 1547 01:34:57,397 --> 01:34:59,022 Now slide that shotgun over here, 1548 01:34:59,105 --> 01:35:00,355 and put your hands behind your head, 1549 01:35:00,438 --> 01:35:01,563 and your forehead on the floor. 1550 01:35:01,647 --> 01:35:03,438 Or what, you'll wound me? 1551 01:35:03,938 --> 01:35:05,980 I could blow you in half, Scagnetti, and you know it. 1552 01:35:06,063 --> 01:35:08,063 I never wounded anything in my life! 1553 01:35:08,730 --> 01:35:11,105 I got you locked right between the eyes, Mickey. 1554 01:35:11,188 --> 01:35:13,772 I've had you locked from the jump, you phony! 1555 01:35:13,980 --> 01:35:15,813 You got me locked, you take your shot. 1556 01:35:24,605 --> 01:35:25,980 Okay, Jack! 1557 01:35:26,355 --> 01:35:27,230 You win. 1558 01:35:33,063 --> 01:35:35,480 Oh shit! Oh my god! 1559 01:35:41,772 --> 01:35:42,688 Oh, baby! 1560 01:35:44,230 --> 01:35:45,438 Ladies and gentlemen, 1561 01:35:45,522 --> 01:35:48,105 this kiss has been a year in the coming. 1562 01:35:48,188 --> 01:35:51,355 They're doing something everyone told them they would never, ever do again. 1563 01:35:51,438 --> 01:35:54,813 At this moment, they are the only two people on Earth. 1564 01:36:13,647 --> 01:36:14,563 Shut up, Jack! 1565 01:36:24,897 --> 01:36:26,188 Losing your touch, Jack. 1566 01:36:26,563 --> 01:36:28,063 I was outta shells. 1567 01:36:37,147 --> 01:36:39,230 You still like me now, Jack? 1568 01:36:50,855 --> 01:36:52,438 - What's this? - List of prisoners. 1569 01:36:52,522 --> 01:36:54,063 What the fuck do I want that for? 1570 01:36:54,147 --> 01:36:55,272 I asked for a list of hostages! 1571 01:36:55,355 --> 01:36:57,063 Hostages, how am I supposed to know? 1572 01:36:57,147 --> 01:36:57,938 Just get it! 1573 01:36:58,022 --> 01:36:59,480 Do I have to do everything? 1574 01:37:07,313 --> 01:37:09,313 All right. Jesus Christ. 1575 01:37:10,188 --> 01:37:12,147 What are those guys right there? 1576 01:37:13,063 --> 01:37:14,813 Try, try, close one, two, three again. 1577 01:37:14,897 --> 01:37:17,438 - Still jammed open, sir. - Well, jam 'em shut! 1578 01:37:17,522 --> 01:37:20,355 - There's a fire in five-six north. - I can see the goddamn fire. 1579 01:37:20,438 --> 01:37:21,647 The psych unit looks like a zoo. 1580 01:37:21,730 --> 01:37:23,230 All our informants are being tortured, 1581 01:37:23,313 --> 01:37:25,480 and, and, and, and, and— 1582 01:37:30,188 --> 01:37:32,897 Hey Mabel, come here! Look at this. 1583 01:38:34,730 --> 01:38:35,730 Warden! 1584 01:38:35,813 --> 01:38:37,105 Yes, what is it Natapundi? 1585 01:38:37,355 --> 01:38:38,397 Napalatoni. 1586 01:38:38,480 --> 01:38:40,647 I don't care what your fucking name is! 1587 01:38:40,730 --> 01:38:42,313 Mickey and Mallory Knox are loose. 1588 01:38:43,938 --> 01:38:44,897 Scagnetti's dead! 1589 01:38:45,938 --> 01:38:48,813 And they're live on network TV. 1590 01:38:49,730 --> 01:38:51,897 Live on network TV? 1591 01:38:52,313 --> 01:38:56,188 Jesus Harold Christ on a fucking rubber crutch, 1592 01:38:56,272 --> 01:38:58,688 is this happening to me? 1593 01:40:04,563 --> 01:40:06,563 Julie! 1594 01:40:07,563 --> 01:40:09,897 You fucking sick motherfuckers! 1595 01:40:24,438 --> 01:40:25,397 Come on. 1596 01:40:25,938 --> 01:40:27,105 Yeah, come on. 1597 01:40:28,647 --> 01:40:29,480 Come on. 1598 01:40:30,772 --> 01:40:31,813 Come on, Mickey. 1599 01:40:32,605 --> 01:40:33,355 This way. 1600 01:40:44,772 --> 01:40:46,188 Who are you? 1601 01:40:47,272 --> 01:40:48,688 My name's Owen. 1602 01:40:49,563 --> 01:40:51,105 What the hell you want from us? 1603 01:40:51,188 --> 01:40:53,438 I want you to take me with you— take me with you. 1604 01:40:53,897 --> 01:40:55,355 Where the hell are we? 1605 01:40:55,855 --> 01:40:57,313 Oh, it's a place I come to think 1606 01:40:57,397 --> 01:40:59,563 when things get, you know, hectic. 1607 01:40:59,647 --> 01:41:00,730 Follow me. 1608 01:41:03,105 --> 01:41:04,355 Let's go, Kavanaugh. 1609 01:41:05,813 --> 01:41:06,938 Follow me. 1610 01:41:07,397 --> 01:41:08,397 Now we're in B wing. 1611 01:41:08,480 --> 01:41:09,647 Where we going, Owen? 1612 01:41:09,730 --> 01:41:11,938 Out, through, down. 1613 01:41:12,855 --> 01:41:14,147 Ho, ho, ho, hold up! 1614 01:41:14,855 --> 01:41:17,022 Okay, Kavanaugh. 1615 01:41:17,105 --> 01:41:18,980 Don't shoot, don't shoot, Wayne Gale! 1616 01:41:19,355 --> 01:41:21,772 Don't shoot, Wayne Gale! 1617 01:41:22,397 --> 01:41:24,563 Motherfucker, ha! 1618 01:41:24,897 --> 01:41:26,230 How you doing, Wayne? 1619 01:41:26,313 --> 01:41:28,063 I—I'm fuckin' great. 1620 01:41:28,522 --> 01:41:29,647 You got the feeling? 1621 01:41:29,730 --> 01:41:32,938 Oh man, I'm alive for the first fucking time in my life, I'm alive! 1622 01:41:33,022 --> 01:41:34,605 Thank you, Mickey! 1623 01:41:34,688 --> 01:41:36,938 Let's kill all these motherfuckers! 1624 01:41:37,022 --> 01:41:38,563 - Gimme that. - Why? 1625 01:41:38,647 --> 01:41:40,230 You're not centered, Wayne. 1626 01:41:40,313 --> 01:41:42,272 Here, shoot this. 1627 01:41:43,147 --> 01:41:44,855 Okay, let's go! 1628 01:41:45,313 --> 01:41:47,438 Kavanaugh, stop slacking off! 1629 01:42:02,355 --> 01:42:03,938 End of the line, Knox. 1630 01:42:04,022 --> 01:42:06,147 - Drop him. - One move, and he's dead! 1631 01:42:07,730 --> 01:42:10,355 He's already dead, dickweed. 1632 01:42:10,855 --> 01:42:12,688 You got shit! 1633 01:42:13,272 --> 01:42:14,147 Fire! 1634 01:42:18,397 --> 01:42:19,772 Back off! 1635 01:42:20,105 --> 01:42:22,522 You scram or I'll blast him, back off! 1636 01:42:22,605 --> 01:42:23,730 Please I'm begging, don't shoot! 1637 01:42:23,813 --> 01:42:25,688 Shut up Gale, you prick! 1638 01:42:25,938 --> 01:42:28,313 Mickey, Mallory, just let me say— 1639 01:42:28,397 --> 01:42:29,813 Put your hand up! 1640 01:42:33,605 --> 01:42:34,897 You see? 1641 01:42:36,272 --> 01:42:37,022 Now shut up! 1642 01:42:37,563 --> 01:42:39,355 Mickey, I made a place. 1643 01:42:39,647 --> 01:42:41,147 - Come, come. - Come on, move it. 1644 01:42:41,230 --> 01:42:42,147 Let's go, Mal! 1645 01:42:48,688 --> 01:42:51,355 60 seconds, and I'm coming up! 1646 01:42:57,688 --> 01:43:00,230 What is your bloody problem? 1647 01:43:00,313 --> 01:43:02,063 I was begging for you guys out there! 1648 01:43:04,730 --> 01:43:07,188 Think, think, think, think, think. 1649 01:43:08,022 --> 01:43:08,772 Fuck! 1650 01:43:11,855 --> 01:43:12,813 Yes? 1651 01:43:12,897 --> 01:43:14,522 Wayne, what the hell is going on now? 1652 01:43:14,980 --> 01:43:16,313 Oh hello, Margaret. 1653 01:43:18,605 --> 01:43:19,688 How you doing, Mal? 1654 01:43:19,772 --> 01:43:21,105 I'm all right. 1655 01:43:22,147 --> 01:43:23,647 You done good, baby. 1656 01:43:24,480 --> 01:43:25,980 Thank you. 1657 01:43:26,063 --> 01:43:29,772 But you know, no matter what happens, 1658 01:43:30,105 --> 01:43:31,188 I love ya. 1659 01:43:43,647 --> 01:43:45,563 I love you more than I ever loved myself. 1660 01:43:45,647 --> 01:43:47,063 Yeah, blow it out your ass, Maggie. 1661 01:43:47,147 --> 01:43:48,563 I know that, Mickey. 1662 01:43:49,313 --> 01:43:51,397 - I'm never coming home. - Dinner's ready. 1663 01:43:51,480 --> 01:43:52,313 Don't you get it? 1664 01:43:52,397 --> 01:43:56,063 I'm alive for the first fucking time in my life, I'm alive! 1665 01:43:56,147 --> 01:43:57,397 How'd you figure that out? 1666 01:43:57,480 --> 01:43:59,022 Because I don't love you anymore. 1667 01:43:59,105 --> 01:43:59,980 Oh, don't be stupid. 1668 01:44:00,063 --> 01:44:00,938 I love Ming. 1669 01:44:01,022 --> 01:44:02,105 Ming, I knew it! 1670 01:44:02,188 --> 01:44:04,688 Yeah, that's right, Ming is not a fuckin' restaurant. 1671 01:44:04,772 --> 01:44:05,522 What about Daddy's will? 1672 01:44:05,605 --> 01:44:07,063 I don't care, take the rest of the money, 1673 01:44:07,147 --> 01:44:08,605 it's all yours anyway! 1674 01:44:08,688 --> 01:44:11,272 And one more thing, you piss off, you cunt! 1675 01:44:11,355 --> 01:44:12,522 It's good to be with you, Wayne Gale. 1676 01:44:12,605 --> 01:44:14,188 You do a lot of good for people. 1677 01:44:15,147 --> 01:44:17,188 Dwight, for Christ sakes, the fuckin' door's exploded 1678 01:44:17,272 --> 01:44:18,772 and you're diddling around with these two pubes. 1679 01:44:18,855 --> 01:44:20,230 We have more important things to do. 1680 01:44:20,313 --> 01:44:21,897 These two, these are the ones, 1681 01:44:21,980 --> 01:44:23,730 they die today, you hear me Sparky? 1682 01:44:23,813 --> 01:44:25,397 I'm gonna wipe that fucking scum 1683 01:44:25,480 --> 01:44:27,397 off the face of the fucking Earth 1684 01:44:27,480 --> 01:44:30,105 if this is the last fucking thing I do! 1685 01:44:31,397 --> 01:44:32,730 You know what I say? 1686 01:44:33,605 --> 01:44:37,438 I say to hell with going back to our cells. 1687 01:44:38,605 --> 01:44:41,897 Let's go out there, and run down the stairs, 1688 01:44:42,522 --> 01:44:44,230 and go out in a hail of bullets, 1689 01:44:45,022 --> 01:44:46,397 and then we'll die, 1690 01:44:47,105 --> 01:44:48,897 and then we'll really be free. 1691 01:44:51,022 --> 01:44:52,188 That's poetry. 1692 01:44:54,147 --> 01:44:56,188 But we'll do that when all else fails. 1693 01:44:56,563 --> 01:44:58,438 - I just left her. - What do you mean? 1694 01:44:58,522 --> 01:44:59,647 That's right. 1695 01:44:59,980 --> 01:45:01,772 Hey, put a bottle of Dom on ice, honey. 1696 01:45:01,855 --> 01:45:02,605 Get some ecstasy. 1697 01:45:02,688 --> 01:45:03,730 I'm gonna come over tonight, 1698 01:45:03,813 --> 01:45:05,438 and I'm gonna put a hot pepper up your ass. 1699 01:45:05,522 --> 01:45:06,397 You know you're not. 1700 01:45:06,480 --> 01:45:08,397 - I love you, Ming. - Sorry, Charlie. 1701 01:45:08,480 --> 01:45:09,355 Ming? 1702 01:45:10,230 --> 01:45:11,063 Ming! 1703 01:45:13,980 --> 01:45:17,230 Okie dokie, hold this. 1704 01:45:17,480 --> 01:45:18,563 You married? 1705 01:45:18,647 --> 01:45:22,063 I don't wanna die, I don't want to die. 1706 01:45:23,188 --> 01:45:25,022 That wasn't the question, are you married? 1707 01:45:25,105 --> 01:45:26,355 Yes, I'm married. 1708 01:45:26,438 --> 01:45:27,522 Do you have children? 1709 01:45:27,605 --> 01:45:30,730 I have a boy and a girl. 1710 01:45:30,813 --> 01:45:31,980 I don't wanna die. 1711 01:45:32,063 --> 01:45:33,730 Mal, could you come here please? 1712 01:45:34,272 --> 01:45:38,272 Now, only way we're gonna get out that front door, 1713 01:45:38,355 --> 01:45:39,938 is if they don't wanna kill you two 1714 01:45:40,022 --> 01:45:41,980 more than they wanna kill us. 1715 01:45:42,188 --> 01:45:43,938 Inspector journalist! 1716 01:45:47,272 --> 01:45:49,313 Okay, hold that. 1717 01:45:49,855 --> 01:45:52,980 Duncan, Duncan Homolka, Wayne Gale. 1718 01:45:53,063 --> 01:45:54,522 You all right? 1719 01:45:54,605 --> 01:45:56,147 You want reality? 1720 01:45:56,730 --> 01:45:57,647 You got it. 1721 01:45:58,980 --> 01:46:00,563 My name is Wayne Gale! 1722 01:46:00,647 --> 01:46:02,522 I am the star of American Maniacs, 1723 01:46:02,605 --> 01:46:04,938 watched by 40 million people a week! 1724 01:46:05,022 --> 01:46:07,897 I am a respected journalist, winner of the Ed R. Murrow 1725 01:46:07,980 --> 01:46:11,230 and the Golden Globe Award, to name a few. 1726 01:46:11,313 --> 01:46:12,772 I have been shot. 1727 01:46:12,855 --> 01:46:15,272 You are on camera, we are live! 1728 01:46:15,355 --> 01:46:17,938 If anybody tries to fuck up our escape, 1729 01:46:18,022 --> 01:46:19,438 I will make it my life's mission 1730 01:46:19,522 --> 01:46:21,980 to put Dwight McClusky out of commission. 1731 01:46:22,063 --> 01:46:24,230 I will do exposé after exposé, 1732 01:46:24,313 --> 01:46:26,647 revealing the inhumanity, the brutality, 1733 01:46:26,730 --> 01:46:28,313 and the conditions that exist here. 1734 01:46:28,397 --> 01:46:30,105 You, back up, back up! 1735 01:46:30,188 --> 01:46:31,647 My name is Wayne Gale! 1736 01:46:31,730 --> 01:46:34,272 I am the star of American Maniacs! 1737 01:46:34,355 --> 01:46:36,980 You are on camera, we are live! 1738 01:46:37,772 --> 01:46:40,563 Just how far do you think you're gonna get? 1739 01:46:41,063 --> 01:46:42,230 Right out the front door. 1740 01:46:42,522 --> 01:46:45,855 - That will never happen! - It is happening. 1741 01:46:46,105 --> 01:46:49,022 - Don't stop, Wayne! - My name is Wayne Gale! 1742 01:46:49,105 --> 01:46:50,772 I am a friend of Bill Clinton's! 1743 01:46:50,855 --> 01:46:52,688 If anybody puts me in danger— 1744 01:46:52,772 --> 01:46:54,730 - You open that gate! - Open the gate! 1745 01:46:54,813 --> 01:46:56,730 - Keep going. - My name is Wayne Gale! 1746 01:46:56,813 --> 01:46:59,105 I am the star of American Maniacs! 1747 01:47:01,772 --> 01:47:03,313 I will personally hunt you down, 1748 01:47:03,397 --> 01:47:06,313 blow the head off your fucking whore wife, 1749 01:47:06,397 --> 01:47:11,063 and plant your sick ass in the ground, all by myself! 1750 01:47:11,147 --> 01:47:13,522 Another day perhaps, but not today. 1751 01:48:31,355 --> 01:48:34,605 This is Wayne Gale, unfortunately no longer live. 1752 01:48:34,938 --> 01:48:37,730 I am wounded, all my crew is dead. 1753 01:48:38,147 --> 01:48:41,563 I have left my wife, and my girlfriend has left me. 1754 01:48:42,397 --> 01:48:45,230 No, look back up, that was good. 1755 01:48:45,313 --> 01:48:46,938 Mickey Knox's plan worked. 1756 01:48:47,022 --> 01:48:48,897 We walked out the front door, 1757 01:48:48,980 --> 01:48:50,355 into my news van, and made our getaway. 1758 01:48:51,480 --> 01:48:53,647 When we were followed by patrol cars, 1759 01:48:54,397 --> 01:48:57,188 Mallory shot Deputy Sheriff Duncan Homolka, 1760 01:48:57,272 --> 01:48:59,022 and tossed his body out the back. 1761 01:48:59,230 --> 01:49:01,605 Show them your ear. Woop! 1762 01:49:02,688 --> 01:49:05,022 Oh my god, that is so gross. 1763 01:49:06,355 --> 01:49:09,022 Why helicopters were not deployed, I don't know. 1764 01:49:09,105 --> 01:49:11,272 My only thought is that it all happened too fast 1765 01:49:11,355 --> 01:49:12,938 for arrangements to be made. 1766 01:49:13,022 --> 01:49:15,063 We've just pulled over to the side of the road 1767 01:49:15,147 --> 01:49:16,563 to do this interview. 1768 01:49:16,647 --> 01:49:18,605 Tensions run high, as we— 1769 01:49:18,688 --> 01:49:20,105 We ain't got all fucking day. 1770 01:49:20,188 --> 01:49:24,272 So without any further ado, Mickey and Mallory. 1771 01:49:28,605 --> 01:49:31,605 So Mallory, after Mickey's incredible rescue, 1772 01:49:31,897 --> 01:49:33,105 what did you think next? 1773 01:49:33,980 --> 01:49:35,980 I was just wondering how long it would be 1774 01:49:36,063 --> 01:49:38,147 until me and Mickey could be alone together, 1775 01:49:38,230 --> 01:49:39,938 and if I could wait that long. 1776 01:49:45,980 --> 01:49:48,897 So, so did you have anything to do with the riot? 1777 01:49:49,855 --> 01:49:52,063 Oh, we didn't have nothing to do with that riot. 1778 01:49:52,647 --> 01:49:56,438 You know, that was whatchamacallit? 1779 01:49:57,355 --> 01:49:58,313 Fate? 1780 01:49:58,397 --> 01:49:59,522 Fate. 1781 01:49:59,897 --> 01:50:03,105 They wanna say we masterminded the whole fucking thing, 1782 01:50:03,188 --> 01:50:03,938 you know, let 'em. 1783 01:50:04,022 --> 01:50:06,938 It's not like it's gonna keep us up at night and stuff. 1784 01:50:07,397 --> 01:50:12,563 But the truth is, it was… fate. 1785 01:50:14,147 --> 01:50:16,438 Ah, yes, fate it was, 1786 01:50:16,522 --> 01:50:19,397 and you saw it right here, on American Maniacs. 1787 01:50:19,480 --> 01:50:21,563 Do you believe in reincarnation, Wayne? 1788 01:50:21,647 --> 01:50:24,105 Ah, yes I believe we've all lived many times. 1789 01:50:24,188 --> 01:50:26,313 So, what's next for the Knoxes? 1790 01:50:27,105 --> 01:50:32,938 Well, I'm thinkin' we can lay in a big king size bed, 1791 01:50:33,313 --> 01:50:36,647 and sleep for about two days, 1792 01:50:36,980 --> 01:50:38,688 and I've been thinking about motherhood. 1793 01:50:39,563 --> 01:50:42,563 So I think me and Mickey are gonna get started on that 1794 01:50:42,647 --> 01:50:44,063 as quickly as possible. 1795 01:50:46,355 --> 01:50:47,230 Okay, gotta go. 1796 01:50:47,313 --> 01:50:50,063 All right, but wait, how do you two intend to disappear? 1797 01:50:50,147 --> 01:50:52,480 I mean, you're probably the most famous couple in America. 1798 01:50:53,188 --> 01:50:56,063 Well, there is that underground, you know, railroad when— 1799 01:50:56,147 --> 01:50:58,355 - during the slave times— - Okay, end the interview. 1800 01:50:58,438 --> 01:50:59,813 Okay, let me just swing the camera round, 1801 01:50:59,897 --> 01:51:03,022 and do my little wrap up, and we're off. 1802 01:51:03,522 --> 01:51:05,938 Oh, we're gonna do a little wrap up, all right, Wayne. 1803 01:51:06,022 --> 01:51:07,855 But it won't be you staring in the camera, 1804 01:51:07,938 --> 01:51:09,438 lookin' dumb and acting stupid. 1805 01:51:09,855 --> 01:51:12,480 Instead, you're gonna be staring down the barrels of our shotguns, 1806 01:51:12,563 --> 01:51:13,897 and we're gonna be blowing your brains 1807 01:51:13,980 --> 01:51:15,647 all over that tree back there. 1808 01:51:19,105 --> 01:51:20,272 Wait, wait, wait, wait, time, 1809 01:51:20,355 --> 01:51:22,438 cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut! 1810 01:51:23,063 --> 01:51:25,355 That's a fucking joke, right? 1811 01:51:26,813 --> 01:51:27,980 Come on, don't fucking shoot me! 1812 01:51:28,063 --> 01:51:30,105 I thought during this whole escape thing, 1813 01:51:30,188 --> 01:51:32,188 that kind of a bond developed between us. 1814 01:51:32,272 --> 01:51:33,355 No, not really. 1815 01:51:33,563 --> 01:51:34,730 You're scum, Wayne. 1816 01:51:34,813 --> 01:51:36,147 You did it for ratings. 1817 01:51:36,230 --> 01:51:39,272 You don't give a shit about us, or about anybody except yourself. 1818 01:51:39,522 --> 01:51:40,855 That's why nobody gives a shit about you. 1819 01:51:40,938 --> 01:51:44,022 That's why helicopters were not deployed. 1820 01:51:44,105 --> 01:51:45,855 Wait a minute, you fucking hypocrite. 1821 01:51:45,938 --> 01:51:47,147 What about the Indian? 1822 01:51:47,480 --> 01:51:50,772 You said that you were done with killing, you said love beats the demon! 1823 01:51:50,980 --> 01:51:53,105 You said that love beats the demon! 1824 01:51:53,605 --> 01:51:56,355 I am, and it will. 1825 01:51:57,438 --> 01:51:59,730 It's just that you're the last one, Wayne. 1826 01:51:59,813 --> 01:52:01,730 No man, don't fucking kill me. 1827 01:52:01,813 --> 01:52:04,313 This is not about you, you egomaniac. 1828 01:52:04,397 --> 01:52:06,563 - I kinda like you. - No! 1829 01:52:06,647 --> 01:52:07,563 But if we let you go, 1830 01:52:07,647 --> 01:52:10,605 we'd be like everybody else. Killing you, 1831 01:52:11,230 --> 01:52:14,688 and what you represent, is a statement. 1832 01:52:15,147 --> 01:52:19,272 I'm not 100% sure exactly what it's saying, but you know, 1833 01:52:19,355 --> 01:52:21,272 Frankenstein killed Dr. Frankenstein. 1834 01:52:23,147 --> 01:52:24,480 Wayne? 1835 01:52:26,438 --> 01:52:27,938 Have some dignity. 1836 01:52:29,813 --> 01:52:32,397 All right, so I'm a parasite, so what? 1837 01:52:32,480 --> 01:52:34,938 Life is cruel, no one said it was gonna be easy. 1838 01:52:35,022 --> 01:52:37,897 The day you two killed, your ass belonged to us! 1839 01:52:37,980 --> 01:52:39,897 To the public, to the media! 1840 01:52:39,980 --> 01:52:42,022 That's how it is, and we are married, mate! 1841 01:52:43,813 --> 01:52:46,730 Now the point is, what do we do next? 1842 01:52:47,147 --> 01:52:49,938 I say we do a Salman Rushdie type thing, okay? 1843 01:52:50,022 --> 01:52:51,938 Just books, talk shows. 1844 01:52:52,022 --> 01:52:54,522 You know, we lay low, we jump up, we bob and weave, 1845 01:52:54,605 --> 01:52:57,313 we get rid of them, we come in, we do Oprah, we do Donahue. 1846 01:52:57,522 --> 01:52:59,855 I mean, do you have any idea how huge we could be? 1847 01:53:00,938 --> 01:53:02,730 Let's make a little music, Colorado. 1848 01:53:02,813 --> 01:53:04,313 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1849 01:53:06,272 --> 01:53:09,772 Don't Mickey and Mallory always leave somebody alive to tell the tale? 1850 01:53:10,105 --> 01:53:11,022 We are. 1851 01:53:11,105 --> 01:53:12,105 Your camera. 1852 01:53:17,397 --> 01:53:18,230 Okay. 1853 01:53:55,397 --> 01:53:57,147 I'm gonna miss him. 1854 01:53:57,230 --> 01:53:58,438 Come on, let's go. 1855 01:53:58,522 --> 01:53:59,605 Okay, baby. 1856 01:54:14,188 --> 01:54:15,022 Can we hear him? 1857 01:54:15,105 --> 01:54:16,772 I can't hear him, I'm not getting anything off of this. 1858 01:54:17,605 --> 01:54:18,563 Oh my god. 1859 01:54:22,272 --> 01:54:23,355 In other news tonight, 1860 01:54:23,438 --> 01:54:24,772 a bride and groom's wedding reception 1861 01:54:24,855 --> 01:54:26,647 turned into a nightmare. 1862 01:54:28,272 --> 01:54:29,105 My dad. 1863 01:54:30,147 --> 01:54:31,522 People, um… 1864 01:54:35,730 --> 01:54:37,147 Because it would end in sex, 1865 01:54:37,230 --> 01:54:38,272 and that's all I thought about. 1866 01:54:43,522 --> 01:54:45,647 He punched me, he slapped me again. 1867 01:54:46,105 --> 01:54:46,938 He, um— 1868 01:54:49,022 --> 01:54:51,938 I just—I just want to say, you know, can we— 1869 01:55:04,730 --> 01:55:06,355 Yeah. 173283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.