All language subtitles for Lucifer.S05E09.1080p.BluRay.AV1-PTNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,366 --> 00:00:32,534 Father. 2 00:00:35,537 --> 00:00:36,537 You're here. 3 00:00:36,996 --> 00:00:38,623 Well, you've got my attention. 4 00:00:39,541 --> 00:00:42,210 Oh, Father. Thank you for coming. 5 00:00:42,293 --> 00:00:44,587 You saw how they were attacking me. 6 00:00:44,837 --> 00:00:48,299 And look what Lucifer did to my face. 7 00:00:48,383 --> 00:00:50,426 Yes, of course. Oh, this is all my fault. 8 00:00:50,510 --> 00:00:53,805 Go on. Go ahead, Dad. Blame it all on me, like always. 9 00:00:53,888 --> 00:00:56,140 No, Father, this is all my fault. 10 00:00:56,975 --> 00:00:58,685 I lost control and froze time. 11 00:00:58,768 --> 00:00:59,811 And as the eldest brother, 12 00:00:59,894 --> 00:01:02,534 I should have kept a better handle on my siblings, I'm truly sorry. 13 00:01:02,605 --> 00:01:04,023 I don't care who's at fault. 14 00:01:05,233 --> 00:01:07,777 I just want my sons to get along. 15 00:01:09,195 --> 00:01:10,635 Regardless of what's happened. 16 00:01:11,823 --> 00:01:13,116 We're family. 17 00:01:14,325 --> 00:01:15,325 Let's act like it. 18 00:01:16,077 --> 00:01:17,662 Good point, Father. 19 00:01:20,248 --> 00:01:22,834 Come on, bring it in. 20 00:01:23,334 --> 00:01:24,414 - Uh... - Come on. 21 00:01:29,340 --> 00:01:31,509 You've got to be joking. 22 00:01:32,468 --> 00:01:34,971 No. Hell, no. 23 00:01:35,221 --> 00:01:36,514 Come now, Samael. 24 00:01:39,017 --> 00:01:42,145 Michael impersonated me, tried to ruin my life. 25 00:01:42,228 --> 00:01:43,730 Kidnapped the woman that I... 26 00:01:44,856 --> 00:01:47,734 He is behind every bad thing that's ever happened to me. 27 00:01:47,859 --> 00:01:49,527 Well, everything apart from you, 28 00:01:49,611 --> 00:01:51,863 and for someone who's supposed to be omniscient, 29 00:01:51,946 --> 00:01:54,407 it's amazing that you never actually see that. 30 00:01:55,992 --> 00:01:57,577 And apparently never will. 31 00:02:04,917 --> 00:02:05,918 Now? 32 00:02:17,680 --> 00:02:19,182 Is that my grandson over there? 33 00:02:20,058 --> 00:02:21,184 Hmm. 34 00:02:32,737 --> 00:02:34,947 Well, now, this won't do at all. 35 00:02:45,583 --> 00:02:46,793 What just happened? 36 00:02:49,170 --> 00:02:50,463 And who are you? 37 00:03:01,599 --> 00:03:02,809 Hey, oh, my God, are you okay? 38 00:03:02,892 --> 00:03:04,492 It must have been a crazy big earthquake. 39 00:03:04,894 --> 00:03:07,313 Yeah. Yeah, I'm fine. 40 00:03:08,731 --> 00:03:11,234 Hey, wait... Have you seen Lucifer? 41 00:03:11,484 --> 00:03:13,778 Um, no. Sorry. 42 00:03:36,759 --> 00:03:37,927 Where is he? 43 00:03:43,516 --> 00:03:44,684 Yeah! 44 00:03:56,112 --> 00:03:57,113 Yeah. 45 00:03:58,114 --> 00:03:59,699 Ready? 46 00:04:14,255 --> 00:04:15,506 Yeah! 47 00:04:16,215 --> 00:04:17,717 Whoo! 48 00:04:18,801 --> 00:04:20,011 Mmm. 49 00:04:21,929 --> 00:04:22,929 Hi. 50 00:04:22,972 --> 00:04:24,974 Detective, where have you been? 51 00:04:25,057 --> 00:04:27,477 Hey. Um, can I talk to you for a second? 52 00:04:28,436 --> 00:04:29,604 Absolutely. 53 00:04:33,983 --> 00:04:37,695 Talking is easy Words tumbling out 54 00:04:37,779 --> 00:04:40,782 Right when I need you You're nowhere to be found 55 00:04:40,865 --> 00:04:44,368 Hey, so, uh, what happened, uh, back at the precinct? 56 00:04:45,620 --> 00:04:47,830 When we were talking and, uh, 57 00:04:48,080 --> 00:04:49,957 you were about to say... 58 00:04:50,416 --> 00:04:52,794 Or at least I thought... 59 00:04:53,544 --> 00:04:54,824 I knew what you're about to say, 60 00:04:54,879 --> 00:04:58,216 and then I blinked and, well, suddenly, no you. 61 00:04:59,091 --> 00:05:00,760 Detective. I'm sorry. 62 00:05:00,843 --> 00:05:03,638 I needed to get away. I couldn't take it anymore. 63 00:05:04,138 --> 00:05:05,096 Take it? 64 00:05:05,097 --> 00:05:08,101 People telling me what to do, especially... 65 00:05:08,184 --> 00:05:09,184 Me? 66 00:05:09,852 --> 00:05:10,852 No. 67 00:05:11,479 --> 00:05:13,898 - No. Detective, I'm sorry. - It's... It's okay. 68 00:05:13,981 --> 00:05:16,901 I... I think I pushed you too far. 69 00:05:16,984 --> 00:05:20,071 And it wasn't fair of me to do that, 70 00:05:20,154 --> 00:05:21,280 and I get why you ran away. 71 00:05:21,364 --> 00:05:23,908 - But that's not why I ran. - No, I... I understand. 72 00:05:24,617 --> 00:05:26,327 I really do. Um... 73 00:05:27,161 --> 00:05:30,289 You know, I think, uh, maybe I'll just give you some time, 74 00:05:31,207 --> 00:05:33,501 and, um, when... when you're ready, 75 00:05:33,584 --> 00:05:35,711 I'll be ready to listen. 76 00:05:35,962 --> 00:05:36,962 Okay? 77 00:05:53,896 --> 00:05:54,939 Yep. 78 00:05:56,566 --> 00:05:57,733 You're really here. 79 00:05:58,276 --> 00:05:59,944 I guess I shouldn't be surprised. 80 00:06:00,027 --> 00:06:02,446 I met Eve and the goddess of all creation. 81 00:06:03,698 --> 00:06:06,909 I even thought I met you once, but still... 82 00:06:09,787 --> 00:06:11,998 Yeah, I'm never gonna get used to this. 83 00:06:12,081 --> 00:06:13,291 You can poke all you want, 84 00:06:14,542 --> 00:06:16,419 because I'm eternally grateful to you 85 00:06:17,461 --> 00:06:19,171 for this beautiful grandson. 86 00:06:20,298 --> 00:06:22,383 - Yeah. - Who's the cutest little baby? 87 00:06:22,842 --> 00:06:24,677 Yes, it's you. 88 00:06:24,969 --> 00:06:26,012 That's right. 89 00:06:27,555 --> 00:06:30,808 My angel baby is technically God's grandkid. 90 00:06:32,894 --> 00:06:33,894 Do you need a drink? 91 00:06:34,353 --> 00:06:35,688 Water, wine? 92 00:06:36,772 --> 00:06:37,812 Is it all the same to you? 93 00:06:38,024 --> 00:06:39,984 Yeah, I'm gonna get some options. Okay. 94 00:06:46,240 --> 00:06:48,784 Father. I do have to tell you that Lucifer was right. 95 00:06:50,077 --> 00:06:52,872 Michael has made quite a mess here on Earth. 96 00:06:53,956 --> 00:06:56,250 And I'm afraid he's not done. He's up to something. 97 00:06:56,334 --> 00:06:58,169 Day to day isn't important, my son. 98 00:06:59,712 --> 00:07:01,088 This is important. 99 00:07:02,548 --> 00:07:04,717 - Family is important. - Yes, I agree. 100 00:07:06,385 --> 00:07:07,720 And that's, um... 101 00:07:09,138 --> 00:07:10,778 That's what I wanted to talk to you about. 102 00:07:12,642 --> 00:07:15,436 About Charlie and, uh... 103 00:07:18,064 --> 00:07:19,398 - Father, is he... - Adorable? 104 00:07:20,858 --> 00:07:21,984 Yes, he is, my son. 105 00:07:22,401 --> 00:07:23,569 God's honest truth. 106 00:07:23,653 --> 00:07:25,488 - Yes, but, Father... - You know what, 107 00:07:25,863 --> 00:07:28,991 being here gives me an idea. 108 00:07:30,368 --> 00:07:31,369 Yeah? 109 00:07:32,495 --> 00:07:34,997 I think I know just what this family needs. 110 00:07:37,375 --> 00:07:39,502 You know, Dan, you really should stay home. 111 00:07:39,585 --> 00:07:40,920 Just take some time off. 112 00:07:41,003 --> 00:07:42,630 Learning the truth about Lucifer, 113 00:07:42,713 --> 00:07:44,298 it's a lot, I've been there. 114 00:07:44,465 --> 00:07:45,865 I'm guessing you handled it better. 115 00:07:46,676 --> 00:07:48,636 Or did you shoot him too? 116 00:07:48,719 --> 00:07:52,765 I didn't, but I did almost poison him with the help of an evil priest. 117 00:07:52,848 --> 00:07:56,102 I genuinely can't tell if that's a joke or not. 118 00:07:57,269 --> 00:07:58,437 Take some time, Dan. 119 00:07:59,563 --> 00:08:00,856 Look, I just want to work. 120 00:08:02,274 --> 00:08:04,402 You know. Hell, you're the one who was kidnapped. 121 00:08:04,485 --> 00:08:05,945 You should take some time off. 122 00:08:06,237 --> 00:08:07,321 Touché. 123 00:08:08,823 --> 00:08:10,408 How are you doing, by the way? 124 00:08:10,825 --> 00:08:12,451 I noticed Lucifer's not here. 125 00:08:12,827 --> 00:08:16,664 Well, we hit... we hit a snag, and, uh, he's dealing with some things. 126 00:08:16,747 --> 00:08:18,791 I may have rushed him a bit. 127 00:08:18,874 --> 00:08:20,918 So, uh, I'm giving him space, 128 00:08:21,002 --> 00:08:22,878 but we'll... He'll figure it out. 129 00:08:22,962 --> 00:08:24,672 We're strong enough to get through this. 130 00:08:26,173 --> 00:08:28,843 Well, at least Ella's taking some time off. 131 00:08:29,468 --> 00:08:30,803 Huh, yeah. 132 00:08:31,846 --> 00:08:34,265 Oh, Hey, Ella. 133 00:08:35,224 --> 00:08:37,018 Before you start, no. 134 00:08:37,351 --> 00:08:39,729 I am not going home, I need to focus on the case. 135 00:08:40,938 --> 00:08:41,981 Okay. 136 00:08:44,608 --> 00:08:45,608 Really? 137 00:08:46,152 --> 00:08:49,030 I had, like, five pretty solid arguments ready. 138 00:08:49,113 --> 00:08:50,215 I mean, if you want to hear them, I can... 139 00:08:50,239 --> 00:08:52,575 - No. We're good. What do we have? - We're good. 140 00:08:55,703 --> 00:08:58,164 Vic was Chris Peterson. 141 00:08:58,289 --> 00:09:01,208 COD seems to be blunt force trauma to the head. 142 00:09:01,500 --> 00:09:05,046 I think he hit his head on the cement, but it's kind of hard to tell 143 00:09:05,129 --> 00:09:07,423 thanks to his BBQ-ed bod. 144 00:09:08,591 --> 00:09:10,360 Looks like someone was trying to burn down the hole. 145 00:09:10,384 --> 00:09:12,136 Maybe Chris stepped in, tried to stop him? 146 00:09:12,219 --> 00:09:14,013 Yeah, we found gasoline all over this place. 147 00:09:14,346 --> 00:09:16,974 Someone was trying to burn down the entire Kingdom. 148 00:09:17,266 --> 00:09:20,106 Lucky for the owners, the cement stopped the fire from spreading, but... 149 00:09:20,186 --> 00:09:21,896 Who was he? One of the workers? 150 00:09:21,979 --> 00:09:24,023 No, this place is family owned. 151 00:09:24,106 --> 00:09:27,109 So the dad and the kids all work here and run this place, 152 00:09:27,193 --> 00:09:29,528 and this was the youngest son. 153 00:09:29,612 --> 00:09:30,780 Any witnesses? 154 00:09:30,863 --> 00:09:33,949 No, but the three kids were here working after hours. 155 00:09:34,033 --> 00:09:36,494 But they say they didn't see any struggle 156 00:09:36,577 --> 00:09:37,703 or hear any arguments. 157 00:09:37,787 --> 00:09:40,289 They just saw the fire, rushed out, 158 00:09:40,372 --> 00:09:42,625 - only to find... - The body of their burned brother. 159 00:09:42,708 --> 00:09:44,144 All right, well, let's go talk to 'em. 160 00:09:44,168 --> 00:09:45,928 See if any of them wanted their brother dead. 161 00:09:45,961 --> 00:09:47,129 Oh, way ahead of you. 162 00:09:47,213 --> 00:09:48,733 I know exactly how to find the killer. 163 00:09:49,381 --> 00:09:50,841 - You do? - Hell yeah. 164 00:09:50,925 --> 00:09:54,887 See, all you have to do is introduce me to all of the suspects. 165 00:09:54,970 --> 00:09:57,389 And whichever one I'm most attracted to... 166 00:09:57,932 --> 00:09:59,809 Bam! That's your killer. 167 00:10:00,184 --> 00:10:02,937 - Ella. - Hey, I'm at peace with it. 168 00:10:03,020 --> 00:10:04,396 If I've got a broken picker, 169 00:10:04,480 --> 00:10:06,565 might as well use it for the greater good, right? 170 00:10:20,663 --> 00:10:21,997 What're you going to say to her? 171 00:10:22,581 --> 00:10:23,791 Something romantic? 172 00:10:25,167 --> 00:10:26,544 You have that look on your face. 173 00:10:28,796 --> 00:10:29,797 Well, not anymore. 174 00:10:30,798 --> 00:10:33,008 What do you care? Why even ask? 175 00:10:33,092 --> 00:10:35,302 You're all-knowing, don't you already know the answer? 176 00:10:35,386 --> 00:10:36,512 Hmm. 177 00:10:37,138 --> 00:10:38,430 Father's intuition. 178 00:10:38,764 --> 00:10:40,933 Well, intuit yourself somewhere else. 179 00:10:41,183 --> 00:10:44,395 Actually, no. Why are you still here? 180 00:10:44,478 --> 00:10:47,356 Isn't the universe gonna collapse with your you-like powers on Earth? 181 00:10:48,274 --> 00:10:49,358 Hmm. 182 00:10:59,577 --> 00:11:01,328 - It's fine. - Is it? 183 00:11:01,412 --> 00:11:03,372 Well, as always, thanks for clearing that up. 184 00:11:03,455 --> 00:11:04,582 Now, if you don't mind... 185 00:11:07,209 --> 00:11:08,544 I've come to ask you something. 186 00:11:12,756 --> 00:11:14,133 Well, go on, then. 187 00:11:14,550 --> 00:11:15,843 I'd like you to join me... 188 00:11:17,011 --> 00:11:18,220 for a family dinner. 189 00:11:20,014 --> 00:11:21,307 Yeah? 190 00:11:22,183 --> 00:11:23,392 No. 191 00:11:23,851 --> 00:11:25,519 Pass. Hard pass. 192 00:11:25,853 --> 00:11:27,062 Son. 193 00:11:27,855 --> 00:11:30,149 I don't wanna leave Earth until we've all talked. 194 00:11:30,900 --> 00:11:33,444 Well, enjoy your eternity here, then, 195 00:11:33,527 --> 00:11:35,988 because there is absolutely no way 196 00:11:36,071 --> 00:11:38,532 I am sitting down for anything as absurd or torturous 197 00:11:38,616 --> 00:11:40,284 as a family dinner. 198 00:11:40,784 --> 00:11:42,620 I've already done my time in Hell. 199 00:11:43,120 --> 00:11:44,246 Remember? 200 00:11:51,420 --> 00:11:52,420 Good morning. 201 00:11:52,546 --> 00:11:55,341 Lucifer. I thought you needed space. 202 00:11:55,424 --> 00:11:57,426 No, no space needed. I'm right where I need to be. 203 00:11:57,509 --> 00:11:59,053 So, where's the family? 204 00:11:59,136 --> 00:12:00,804 Well, the siblings are over there. 205 00:12:00,888 --> 00:12:01,888 But how did you know... 206 00:12:01,931 --> 00:12:03,599 Well, one of them is obviously the killer. 207 00:12:06,769 --> 00:12:08,354 He doesn't even know what the crime is. 208 00:12:09,438 --> 00:12:11,565 No, he's probably just... 209 00:12:12,024 --> 00:12:13,817 projecting his latest issues. 210 00:12:15,361 --> 00:12:17,029 He's projecting his latest issues. 211 00:12:17,321 --> 00:12:18,521 What? And that's a good thing? 212 00:12:18,572 --> 00:12:20,282 He thinks it's the family. 213 00:12:21,033 --> 00:12:22,952 I thought he was upset with me for rushing him, 214 00:12:23,035 --> 00:12:24,203 but he's not, he... 215 00:12:26,080 --> 00:12:27,790 He's mad at his own family. 216 00:12:28,082 --> 00:12:29,208 Of course. 217 00:12:32,670 --> 00:12:33,712 I should've stayed home. 218 00:12:44,098 --> 00:12:47,268 The Kingdom was built from the ground up by our father. 219 00:12:47,351 --> 00:12:50,813 Everyone in the family has a role in keeping the place running. 220 00:12:50,896 --> 00:12:52,648 But, Chris... 221 00:12:53,315 --> 00:12:55,109 He never settled into his role. 222 00:12:55,192 --> 00:12:58,737 In... In fact, he... he left a few years back... 223 00:12:59,071 --> 00:13:00,531 to work for himself. 224 00:13:00,614 --> 00:13:02,408 So, what you're saying is, 225 00:13:02,992 --> 00:13:05,744 the wayward son rebelled against the family, forged his own path, 226 00:13:05,828 --> 00:13:06,954 and then you killed him. 227 00:13:07,037 --> 00:13:09,373 What? We... we would never. 228 00:13:09,456 --> 00:13:12,459 We were all still close, even though Chris left. 229 00:13:12,543 --> 00:13:15,963 And look, he died protecting it. He... 230 00:13:17,214 --> 00:13:18,299 He died a hero. 231 00:13:19,049 --> 00:13:21,569 Do any of you know anyone who would want to burn the place down? 232 00:13:21,844 --> 00:13:23,178 Yeah, Juan Perez. 233 00:13:23,262 --> 00:13:27,141 - And who's Juan? - He is the owner of Hole In Juan. 234 00:13:27,224 --> 00:13:29,143 I see what he did there. 235 00:13:29,685 --> 00:13:30,685 Sorry, you were saying. 236 00:13:31,353 --> 00:13:33,522 It's another mini-golf course a couple blocks away. 237 00:13:33,605 --> 00:13:36,108 We've had a rivalry for years, but... 238 00:13:36,191 --> 00:13:38,402 lately it's gotten pretty intense. 239 00:13:38,485 --> 00:13:40,404 We always pranked each other. 240 00:13:40,487 --> 00:13:42,031 He stole our balls. 241 00:13:42,156 --> 00:13:46,702 We rearrange his putt-putt statues in suggestive positions. 242 00:13:46,785 --> 00:13:48,245 Ah. Well, if you appreciate that, 243 00:13:48,329 --> 00:13:50,689 you'll love what I did with your squires on the second hole, 244 00:13:50,748 --> 00:13:52,583 and their second holes. 245 00:13:52,666 --> 00:13:55,627 Yes, but a prank war isn't motive for murder. 246 00:13:55,711 --> 00:14:01,425 Things escalated lately. Last week, Juan spray-painted this 247 00:14:01,508 --> 00:14:03,052 on the side of our castle. 248 00:14:04,511 --> 00:14:06,722 "I will destroy you." 249 00:14:07,765 --> 00:14:09,475 Yes, but are you sure it was him? 250 00:14:10,601 --> 00:14:12,227 He signed it. 251 00:14:12,895 --> 00:14:14,772 Okay, well, I say we start there. 252 00:14:17,191 --> 00:14:20,652 I'd give you everything If you would give it all back to me 253 00:14:21,695 --> 00:14:24,656 Well, I mean... You know, I'm actually happy you think it's the family. 254 00:14:24,740 --> 00:14:26,325 It's... it's comforting. 255 00:14:26,408 --> 00:14:27,844 And listen, if you ever want to talk about 256 00:14:27,868 --> 00:14:29,220 what's going on with your own family, 257 00:14:29,244 --> 00:14:31,497 I'm here for you, but no pressure at all. 258 00:14:37,753 --> 00:14:39,213 Juan Perez. 259 00:14:39,713 --> 00:14:41,173 - Yeah? - LAPD. 260 00:15:04,071 --> 00:15:05,197 Whoa, whoa, whoa! 261 00:15:06,281 --> 00:15:08,700 Feeling guilty about something, Juan? 262 00:15:11,829 --> 00:15:14,123 We want to talk to you about the murder of Chris Peterson. 263 00:15:14,581 --> 00:15:15,749 Chris is dead? 264 00:15:16,417 --> 00:15:17,960 Clearly, you don't think that... 265 00:15:18,961 --> 00:15:20,003 Okay, clearly you do. 266 00:15:20,087 --> 00:15:22,381 - Look, I would never... - You ran from the cops. 267 00:15:22,464 --> 00:15:24,800 I thought you were arresting me for the ZX3. 268 00:15:25,467 --> 00:15:28,303 - It's an illegal, uh... - Chemical used in street racing. 269 00:15:28,387 --> 00:15:30,848 Surprisingly useful in other ways. We're familiar. 270 00:15:30,931 --> 00:15:33,016 So you were juicing your carts with ZX3? 271 00:15:33,100 --> 00:15:35,018 Yeah. Fastest in the whole state. 272 00:15:36,019 --> 00:15:37,330 Yeah, the kids can't get enough of them, so... 273 00:15:38,564 --> 00:15:40,044 But if things are going well for you, 274 00:15:40,107 --> 00:15:42,151 why would you threaten to destroy the Kingdom? 275 00:15:42,234 --> 00:15:43,902 'Cause they think they're better than us, 276 00:15:43,986 --> 00:15:46,321 looking down from their fancy castle, whatever. 277 00:15:46,864 --> 00:15:49,450 Look, with my super-fast carts, my brand new arcade... 278 00:15:49,533 --> 00:15:52,286 And, hey, guys, you have to play in the family war zone. 279 00:15:52,619 --> 00:15:53,745 Do I? 280 00:15:53,829 --> 00:15:56,516 Uh, we're good. Do you have an alibi for last night around 10:00 p.m.? 281 00:15:56,540 --> 00:15:59,185 Yeah. I was getting lit up by a bunch of tweens in my new laser tag arena. 282 00:15:59,209 --> 00:16:01,378 Which I totally forgot to mention. 283 00:16:01,462 --> 00:16:03,046 See? Rivalry over. 284 00:16:03,130 --> 00:16:06,008 That's what I told Chris when he came here looking for a job. 285 00:16:06,550 --> 00:16:07,885 Chris came to you for a job here? 286 00:16:07,968 --> 00:16:10,012 Yeah, but I would never employ a Peterson. 287 00:16:10,095 --> 00:16:12,055 I figured Chris had to be a spy. 288 00:16:13,599 --> 00:16:14,600 Thank you, Juan. 289 00:16:16,602 --> 00:16:18,937 It's weird that the family would never mention that. 290 00:16:19,021 --> 00:16:21,124 I don't think it's weird at all because they killed him. 291 00:16:21,148 --> 00:16:24,860 Yes, but if he left the family business, then why would he want a job here? 292 00:16:26,612 --> 00:16:28,655 Mini-golf was all Chris knew. 293 00:16:28,989 --> 00:16:32,576 Job after job, real estate, chiropractor school. 294 00:16:33,577 --> 00:16:35,204 My boyfriend, he just... 295 00:16:35,913 --> 00:16:37,706 He couldn't shake the love of the game. 296 00:16:37,789 --> 00:16:40,083 We are still talking about mini-golf, right? 297 00:16:41,418 --> 00:16:42,920 I know it sounds silly. 298 00:16:43,212 --> 00:16:45,005 I never understood it either, but... 299 00:16:46,048 --> 00:16:47,966 try as he might, he couldn't get away from it. 300 00:16:48,258 --> 00:16:50,886 Well, if Chris wanted to work in mini-golf so badly, 301 00:16:50,969 --> 00:16:53,388 why wouldn't he just go back to the Kingdom? 302 00:16:53,472 --> 00:16:55,057 Because his family was a dysfunctional 303 00:16:55,140 --> 00:16:57,059 heap of garbage who made his life a living hell? 304 00:16:57,351 --> 00:16:59,561 - I'm sorry for my partner... - No. 305 00:16:59,686 --> 00:17:01,980 He's right. They're awful. 306 00:17:02,272 --> 00:17:06,527 Um, sorry, the family said that they got along great with Chris. 307 00:17:08,237 --> 00:17:10,364 They're the reason he left in the first place. 308 00:17:10,864 --> 00:17:12,741 Chris couldn't stand being around any of them. 309 00:17:13,784 --> 00:17:14,910 I see. 310 00:17:15,744 --> 00:17:19,957 Uh, did you know that Chris had applied for a job at Hole in Juan? 311 00:17:20,040 --> 00:17:22,292 No, I didn't, but it makes sense. 312 00:17:23,460 --> 00:17:24,836 He'd never go back to the Kingdom. 313 00:17:24,920 --> 00:17:26,421 - He'd rather... - Burn it down? 314 00:17:27,047 --> 00:17:28,733 That's what I tried to do with the Silver City. 315 00:17:28,757 --> 00:17:30,592 Not that I'm comparing the two. 316 00:17:31,009 --> 00:17:32,261 Fewer windmills up there. 317 00:17:32,344 --> 00:17:34,304 Right. Excuse us. 318 00:17:35,264 --> 00:17:36,390 Lucifer, you might be right. 319 00:17:36,473 --> 00:17:38,233 It might be someone in the family, after all. 320 00:17:39,017 --> 00:17:41,019 Of course it is. 321 00:18:01,081 --> 00:18:02,457 Hello, Mazikeen. 322 00:18:02,833 --> 00:18:04,209 I've been waiting for you. 323 00:18:04,668 --> 00:18:06,003 I made your favorite drink. 324 00:18:06,420 --> 00:18:08,046 That isn't my favorite drink. 325 00:18:08,547 --> 00:18:09,715 We'll see. 326 00:18:14,970 --> 00:18:16,722 - Mmm. - Hmm. 327 00:18:18,765 --> 00:18:21,310 It's... okay. 328 00:18:21,977 --> 00:18:23,061 Hmm. 329 00:18:27,733 --> 00:18:28,984 Where is everybody? 330 00:18:29,067 --> 00:18:31,737 Well, I sent Michael to Florence to get truffles. 331 00:18:32,904 --> 00:18:35,282 Linda's taken Charlie for a walk, 332 00:18:35,365 --> 00:18:38,118 and Amenadiel is off on a personal errand. 333 00:18:38,619 --> 00:18:40,203 So, it's just you and me. 334 00:18:41,455 --> 00:18:43,165 You can ask what you've come to ask. 335 00:18:49,463 --> 00:18:51,381 I want you to give me a soul. 336 00:18:53,759 --> 00:18:54,760 Please. 337 00:18:56,136 --> 00:18:57,262 Why do you want one? 338 00:18:58,513 --> 00:19:00,307 Because everyone has one except me. 339 00:19:03,644 --> 00:19:07,606 It's why I can't... connect. 340 00:19:09,524 --> 00:19:10,859 Why I'm so alone. 341 00:19:11,401 --> 00:19:12,611 Mazikeen. 342 00:19:14,488 --> 00:19:16,823 You're perfect just the way you are. 343 00:19:16,907 --> 00:19:18,617 What the hell does that mean? 344 00:19:18,700 --> 00:19:20,827 - It means I can't help you. - Can't? 345 00:19:21,995 --> 00:19:22,995 Or won't? 346 00:19:28,585 --> 00:19:30,420 Still think I'm perfect now? 347 00:19:32,547 --> 00:19:35,050 You... are you. 348 00:19:37,594 --> 00:19:39,054 And I'd never change that. 349 00:19:40,347 --> 00:19:42,557 You know what I think, hmm? 350 00:19:44,184 --> 00:19:46,645 I think you messed up when you made demons. 351 00:19:47,771 --> 00:19:49,272 When you made me. 352 00:19:50,607 --> 00:19:52,401 I think you made a mistake. 353 00:19:53,318 --> 00:19:55,404 And you don't wanna admit it. 354 00:20:08,917 --> 00:20:09,917 Go down 355 00:20:11,461 --> 00:20:12,921 Go deep 356 00:20:13,004 --> 00:20:14,172 Oh. Nope. 357 00:20:14,256 --> 00:20:16,466 Nobody had mercy on me 358 00:20:17,217 --> 00:20:18,537 What are you doing here, brother? 359 00:20:19,386 --> 00:20:20,846 Solving a very important case. 360 00:20:20,929 --> 00:20:23,140 Mini-golf, murder, high stakes stuff. 361 00:20:23,432 --> 00:20:24,641 Father is here, Luci. 362 00:20:25,767 --> 00:20:28,520 - On Earth. - You heard me say mini-golf, right? 363 00:20:29,855 --> 00:20:30,856 What... 364 00:20:31,732 --> 00:20:32,899 He wants to see us. 365 00:20:33,984 --> 00:20:36,445 Talk to us. I mean, we can finally get some answers. 366 00:20:36,528 --> 00:20:38,363 Well, 367 00:20:38,447 --> 00:20:40,407 based on my conversations with him so far, 368 00:20:40,490 --> 00:20:42,075 not bloody likely. 369 00:20:42,617 --> 00:20:45,579 You know, he's hardly said a word to us our entire lives, brother. 370 00:20:45,662 --> 00:20:47,497 And now he suddenly wants to catch up. 371 00:20:47,581 --> 00:20:48,999 What next? 372 00:20:49,082 --> 00:20:51,918 Game of rounders in the park? Little push on the swings? 373 00:20:53,211 --> 00:20:54,921 Would you stop playing silly buggers? 374 00:20:55,213 --> 00:20:57,090 I'd like to see it as a gesture, Luci, 375 00:20:57,924 --> 00:21:01,094 and one that I think that we should seriously consider. 376 00:21:02,679 --> 00:21:03,847 Brother, 377 00:21:04,848 --> 00:21:06,558 you've done so well, 378 00:21:06,933 --> 00:21:09,060 getting out from under dear old Dad's thumb, 379 00:21:09,478 --> 00:21:10,896 becoming your own man. 380 00:21:12,022 --> 00:21:13,982 But one fatherly slap on the back 381 00:21:14,065 --> 00:21:17,360 and you're back to being his dutiful lackey, aren't you? 382 00:21:17,611 --> 00:21:19,112 - Lackey? - Mm-hmm. 383 00:21:19,613 --> 00:21:22,574 Well, look who's talking. Father shows up for one minute, Luci, 384 00:21:22,657 --> 00:21:25,869 one minute, and you go right back to being a spoiled child. 385 00:21:25,952 --> 00:21:27,078 Stomping off to pout. 386 00:21:27,162 --> 00:21:29,372 I wasn't pouting! Now, look what you did. 387 00:21:30,332 --> 00:21:32,375 Listen, Luci, I... 388 00:21:34,544 --> 00:21:38,131 I know that Dad has been a bit careless in the past. 389 00:21:38,215 --> 00:21:39,299 Distant. 390 00:21:40,759 --> 00:21:43,261 - All right, he's been a real ass. - Hmm. 391 00:21:43,762 --> 00:21:45,347 But he's our father, Luci. 392 00:21:45,514 --> 00:21:50,852 Yes, our almighty, all-powerful dad 393 00:21:50,936 --> 00:21:54,439 who will never admit to being anything other than perfect. 394 00:21:54,981 --> 00:21:56,149 Well, guess what, brother? 395 00:21:56,233 --> 00:21:59,110 He can kiss my imperfect banished backside. 396 00:21:59,778 --> 00:22:00,778 - Luci... - Ah! 397 00:22:06,701 --> 00:22:07,701 Right... 398 00:22:11,081 --> 00:22:12,082 Wow. 399 00:22:13,041 --> 00:22:14,352 Things are looking really clean in here. 400 00:22:14,376 --> 00:22:15,376 Uh... 401 00:22:15,836 --> 00:22:18,922 Yeah, well, I'm waiting on lab results, 402 00:22:19,005 --> 00:22:21,758 so I thought I'd catch up on some maintenance. 403 00:22:22,926 --> 00:22:26,346 Beakers are clean, so you know what that means. 404 00:22:26,429 --> 00:22:27,429 What's that? 405 00:22:29,516 --> 00:22:30,642 Pipette time. 406 00:22:32,435 --> 00:22:35,075 Yeah, I throw myself into work when I'm dealing with something too. 407 00:22:35,188 --> 00:22:36,565 Oh, I'm fine. 408 00:22:38,733 --> 00:22:40,360 Ella, none of us saw this coming. 409 00:22:40,443 --> 00:22:41,611 Pete had all of us fooled. 410 00:22:42,654 --> 00:22:43,612 He had me fooled. 411 00:22:43,613 --> 00:22:45,115 Yeah, I guess you're right. 412 00:22:45,574 --> 00:22:47,784 I mean, after all, you had sex with him too. 413 00:22:49,244 --> 00:22:50,704 So, it's a little different, right? 414 00:22:52,998 --> 00:22:53,999 Right. 415 00:22:55,333 --> 00:22:58,378 Listen, I can't pretend to understand how you're feeling, 416 00:22:58,920 --> 00:23:02,507 but I did just go through an experience where someone I thought I knew wasn't... 417 00:23:04,301 --> 00:23:05,677 who I thought he was. 418 00:23:06,177 --> 00:23:08,263 Hard to beat a secret serial killer. 419 00:23:08,346 --> 00:23:09,431 You'd think. 420 00:23:12,517 --> 00:23:13,852 Listen, the point is... 421 00:23:15,854 --> 00:23:17,731 so many people wear masks, Ella. 422 00:23:17,814 --> 00:23:21,610 They... they hide who they really are, but not you. 423 00:23:23,111 --> 00:23:25,530 You put yourself out there, heart first. 424 00:23:25,822 --> 00:23:28,033 The downside is you get hurt more easily. 425 00:23:28,116 --> 00:23:30,243 Ain't that the truth? 426 00:23:30,744 --> 00:23:33,872 But the upside is you put so much love into the world, Ella. 427 00:23:35,415 --> 00:23:37,000 Please, don't let this change that. 428 00:23:38,376 --> 00:23:39,419 Change you. 429 00:23:40,795 --> 00:23:43,214 We need more people like you out there, Ella. 430 00:23:44,633 --> 00:23:45,675 Not less. 431 00:23:54,601 --> 00:23:55,727 Lucifer. 432 00:23:55,810 --> 00:23:57,090 - Okay, so new theory... - Uh-uh. 433 00:23:57,228 --> 00:23:59,105 Just hold that thought. 434 00:23:59,189 --> 00:24:01,524 Here. It's slightly a right edge. 435 00:24:01,942 --> 00:24:03,318 Go on, you were saying? 436 00:24:03,401 --> 00:24:05,779 - Right. So wayward son Chris... - Mmm. 437 00:24:05,862 --> 00:24:07,948 ...attempted to burn down the Kingdom. 438 00:24:08,031 --> 00:24:12,202 One of the siblings, at least, found him mid arson. 439 00:24:12,285 --> 00:24:14,162 They must have got into a fight about it, 440 00:24:14,245 --> 00:24:15,914 and Chris ended up dead. 441 00:24:15,997 --> 00:24:18,249 Oh, the poor lad just wanted a fresh start, 442 00:24:18,333 --> 00:24:21,086 and now he finds himself cast down into hell. 443 00:24:21,169 --> 00:24:22,671 Um... I'm assuming 444 00:24:22,754 --> 00:24:25,674 anyone that fixated on mini-golf must have issues. 445 00:24:25,757 --> 00:24:30,011 Right. So, say Chris was you. 446 00:24:30,095 --> 00:24:31,179 Hmm. 447 00:24:31,262 --> 00:24:34,975 Then the killer would be who? Michael? 448 00:24:35,767 --> 00:24:37,847 Detective, why are you bringing my brother into this? 449 00:24:37,936 --> 00:24:40,689 Well, because you're having family issues, 450 00:24:40,772 --> 00:24:44,025 and rather than fight that I thought I would use that to help you, 451 00:24:44,859 --> 00:24:48,071 you know, to help us to solve the case. 452 00:24:48,154 --> 00:24:49,614 Very well. If you insist. 453 00:24:49,698 --> 00:24:52,200 Great. Let's go find our Michael. 454 00:24:52,575 --> 00:24:53,702 Okay. 455 00:25:00,583 --> 00:25:05,005 Uh, did you have any grievances with Chris? 456 00:25:05,255 --> 00:25:08,550 No, of course not. We all loved him. 457 00:25:08,633 --> 00:25:11,428 - We were one big, happy... - ...family. 458 00:25:11,511 --> 00:25:13,888 No such thing. 459 00:25:14,264 --> 00:25:16,016 We should arrest him for that lie alone. 460 00:25:16,099 --> 00:25:17,517 Uh, we heard otherwise. 461 00:25:17,600 --> 00:25:18,852 You have? 462 00:25:19,936 --> 00:25:21,521 - From who? - Hmm. 463 00:25:21,730 --> 00:25:23,898 Was it Larry? Of course it was. 464 00:25:23,982 --> 00:25:26,526 Did Ted tell you that I have a problem with April? 465 00:25:26,609 --> 00:25:28,653 Huh? Wait, no, 466 00:25:28,737 --> 00:25:30,280 they're both liars. 467 00:25:30,363 --> 00:25:33,700 It wasn't enough for you to manipulate your poor, misunderstood brother. 468 00:25:33,783 --> 00:25:36,578 You had to ruin his life as well? 469 00:25:36,661 --> 00:25:38,371 - Ruin his life? - Uh, kill. 470 00:25:38,705 --> 00:25:41,124 He means kill. His life. 471 00:25:41,207 --> 00:25:42,518 Well, I had nothing to do with it. 472 00:25:42,542 --> 00:25:43,585 No. 473 00:25:43,668 --> 00:25:44,626 I swear. 474 00:25:44,627 --> 00:25:46,629 So, all three of you claimed to have been working 475 00:25:46,713 --> 00:25:48,298 the night of the murder. 476 00:25:48,381 --> 00:25:49,381 So what were you doing? 477 00:25:49,424 --> 00:25:51,676 Maintenance on the arcade games. 478 00:25:51,760 --> 00:25:53,178 Updating the books. 479 00:25:53,261 --> 00:25:55,764 Cleaning the toilets. 480 00:25:56,306 --> 00:25:58,641 And can your siblings corroborate that? 481 00:25:58,725 --> 00:25:59,768 Sure. 482 00:26:00,393 --> 00:26:02,145 I mean, I don't know if Ted will. 483 00:26:02,228 --> 00:26:04,355 He was gone a while. 484 00:26:04,439 --> 00:26:07,067 I wasn't there the entire night. 485 00:26:08,109 --> 00:26:10,070 I went out to the parking lot 486 00:26:10,153 --> 00:26:12,530 to make out with my new girlfriend. 487 00:26:12,697 --> 00:26:16,701 Ugh. Have you seen Ted? No one wants to smash that. 488 00:26:16,868 --> 00:26:18,304 I mean, unless he's paying her. 489 00:26:18,328 --> 00:26:19,621 I wasn't paying. 490 00:26:19,871 --> 00:26:23,458 You should talk to April. She disappeared for a while. 491 00:26:23,792 --> 00:26:26,169 She was in the bathroom. 492 00:26:26,252 --> 00:26:27,921 I was smoking pot, okay? 493 00:26:28,004 --> 00:26:29,923 It's the only way I can deal with my brothers. 494 00:26:30,006 --> 00:26:31,257 Understandable. 495 00:26:31,341 --> 00:26:33,384 What did April do? Come in here and whine? 496 00:26:33,468 --> 00:26:36,429 You know, Larry was always jealous of Chris. 497 00:26:37,222 --> 00:26:40,141 If either of those idiots did it, it was him. 498 00:26:40,683 --> 00:26:41,768 Jealous. 499 00:26:42,310 --> 00:26:43,812 Looks like we found our Michael. 500 00:26:44,187 --> 00:26:46,731 Hmm. He seems more like an Amenadiel to me. 501 00:26:46,815 --> 00:26:47,899 Hmm. 502 00:26:48,274 --> 00:26:52,112 Unless he's a Michael pretending to be an Amenadiel. 503 00:26:52,529 --> 00:26:54,948 But Michael never pretends to be Amenadiel, 504 00:26:55,031 --> 00:26:56,241 they look nothing alike. 505 00:26:56,324 --> 00:26:57,575 No, I mean... 506 00:26:59,327 --> 00:27:00,411 Yeah, just... Never mind. 507 00:27:00,495 --> 00:27:03,206 I'm sorry, Detective. I think I need a moment. 508 00:27:06,918 --> 00:27:09,003 Excuse us. Uh, Lucifer... 509 00:27:16,010 --> 00:27:18,012 Listen, what if they're all Michaels? 510 00:27:18,096 --> 00:27:19,973 Look how quickly they turned on each other. 511 00:27:20,056 --> 00:27:21,307 Perhaps. 512 00:27:23,893 --> 00:27:25,228 What if they apologize to you? 513 00:27:26,354 --> 00:27:27,605 To me? 514 00:27:27,689 --> 00:27:28,815 I mean, to Chris. 515 00:27:28,898 --> 00:27:31,776 I don't understand what good is apologizing to a dead body? 516 00:27:31,860 --> 00:27:33,194 - Detective? - Yes. 517 00:27:35,071 --> 00:27:37,949 I'm Peter Peterson, and I, um... 518 00:27:38,032 --> 00:27:39,784 Have the greatest name ever. 519 00:27:39,868 --> 00:27:42,495 I'm the father of... 520 00:27:42,579 --> 00:27:44,205 Chris Peterson. Yes. 521 00:27:44,706 --> 00:27:46,749 - So sorry for your loss. - Thank you. 522 00:27:46,833 --> 00:27:49,711 But I'm afraid you're after the wrong suspects. 523 00:27:50,211 --> 00:27:52,797 Right. Well, with all due respect... 524 00:27:52,881 --> 00:27:54,757 I killed my son. 525 00:27:55,675 --> 00:27:58,052 And I can't let another one of my children 526 00:27:58,136 --> 00:28:00,346 suffer because of my mistakes. 527 00:28:01,306 --> 00:28:04,642 I dropped by the, uh, Kingdom last night. 528 00:28:05,101 --> 00:28:08,980 I saw Chris take a gas can from the shed. 529 00:28:09,063 --> 00:28:10,940 I tried to stop him, of course. 530 00:28:11,524 --> 00:28:15,361 But we fought, and, I mean, it was an accident, but... 531 00:28:17,113 --> 00:28:19,991 I killed my own son. 532 00:28:22,327 --> 00:28:25,121 I see. Well, thank you for that. 533 00:28:25,205 --> 00:28:27,207 Um, would you please take his full statement? 534 00:28:27,290 --> 00:28:28,851 - What... - I'll be with you in a minute. 535 00:28:28,875 --> 00:28:30,210 All right, I... 536 00:28:34,631 --> 00:28:37,342 Lucifer, are you okay? 537 00:28:39,761 --> 00:28:41,721 I am, Detective. 538 00:28:42,931 --> 00:28:46,309 You know, hearing that confession felt great, actually. 539 00:28:46,392 --> 00:28:48,032 Like exactly what I've been searching for. 540 00:28:49,771 --> 00:28:52,357 I think I now know exactly what I need to do. 541 00:28:55,109 --> 00:28:56,736 I got a fever 542 00:28:56,819 --> 00:29:00,323 Running like a hundred degrees 543 00:29:00,406 --> 00:29:02,784 I am a real thing 544 00:29:02,867 --> 00:29:05,870 Gather round and follow my lead 545 00:29:05,995 --> 00:29:11,542 I'm like a storm, Going down in history 546 00:29:14,963 --> 00:29:16,589 I'm sorry, Father. 547 00:29:16,923 --> 00:29:19,342 But we shouldn't be surprised. 548 00:29:19,425 --> 00:29:22,428 I mean, Lucifer isn't mature enough to... 549 00:29:22,512 --> 00:29:24,013 Sorry, I'm late. 550 00:29:27,267 --> 00:29:28,768 I brought souffle. 551 00:29:36,567 --> 00:29:38,861 Risen perfectly, just as you like them. 552 00:29:58,840 --> 00:30:00,133 I'm glad you came, son. 553 00:30:00,508 --> 00:30:01,759 Me, too. 554 00:30:05,555 --> 00:30:07,890 I find that at family events 555 00:30:08,683 --> 00:30:10,143 a couple of bottles help... 556 00:30:10,226 --> 00:30:11,644 ...to start. 557 00:30:12,603 --> 00:30:15,398 - Okay. I'm off. - You're not joining us, Linda? 558 00:30:17,025 --> 00:30:20,570 Well, this is a family dinner. 559 00:30:20,653 --> 00:30:23,698 And, well, I'm... not. 560 00:30:24,324 --> 00:30:26,409 You're the mother of my grandchild. 561 00:30:27,827 --> 00:30:29,287 Of course, you're family. 562 00:30:37,170 --> 00:30:39,370 - You were so close. - I know. 563 00:30:43,468 --> 00:30:45,762 Well, smells delicious, Father. 564 00:30:45,887 --> 00:30:48,765 You've outdone your always divine touch. 565 00:30:48,848 --> 00:30:49,932 Uh-uh-uh-uh. 566 00:30:51,100 --> 00:30:52,560 Aren't you forgetting something? 567 00:30:54,187 --> 00:30:55,730 Well, shouldn't we say grace? 568 00:31:05,156 --> 00:31:06,741 I'll say it. 569 00:31:08,868 --> 00:31:10,370 Okay... 570 00:31:12,997 --> 00:31:14,999 I'd like to thank God for... 571 00:31:20,588 --> 00:31:22,256 I'm used to you being up there. 572 00:31:24,967 --> 00:31:28,012 Thank you, God, for... 573 00:31:28,471 --> 00:31:30,640 this food and the company, 574 00:31:31,057 --> 00:31:32,308 and... 575 00:31:35,019 --> 00:31:36,229 oceans... 576 00:31:36,813 --> 00:31:39,148 and... napkins, 577 00:31:39,732 --> 00:31:41,109 and shoes, 578 00:31:41,234 --> 00:31:42,276 and life... 579 00:31:42,360 --> 00:31:44,088 Yeah, that about covers it, Doctor. 580 00:31:44,112 --> 00:31:46,197 Thank you. Amen. 581 00:31:46,489 --> 00:31:47,865 That was beautiful, Linda. 582 00:31:47,949 --> 00:31:49,075 Thank you. 583 00:31:49,325 --> 00:31:50,910 I just thanked God for napkins. 584 00:31:50,993 --> 00:31:52,930 That was so much better than I would've done. 585 00:31:52,954 --> 00:31:54,122 - Okay. - Well... 586 00:31:55,164 --> 00:31:56,164 Let's dig in. 587 00:32:02,338 --> 00:32:03,756 Well, isn't this great? 588 00:32:04,424 --> 00:32:06,759 Wonderful meal with family. 589 00:32:39,625 --> 00:32:41,252 Oh, my God! 590 00:32:43,254 --> 00:32:46,007 I mean, you... I mean... 591 00:32:46,424 --> 00:32:48,718 This is... this is delicious! 592 00:32:48,926 --> 00:32:50,511 - Almost... - Heavenly? 593 00:32:52,638 --> 00:32:55,475 All it takes is just the right amount of rosemary. 594 00:32:56,517 --> 00:32:58,269 You know, I have to compliment you, Michael. 595 00:32:59,103 --> 00:33:00,646 At first, I thought you exploiting 596 00:33:00,730 --> 00:33:03,024 poor Amenadiel's fears about Charlie's mortality 597 00:33:03,107 --> 00:33:05,026 was just a real shit move. 598 00:33:06,694 --> 00:33:09,906 And impersonating me, ravaging my life, 599 00:33:09,989 --> 00:33:11,657 convincing a friend to shoot me 600 00:33:11,741 --> 00:33:14,035 and kidnapping my girlfriend? Downright villainous. 601 00:33:14,535 --> 00:33:16,621 None of these sound like compliments. 602 00:33:16,829 --> 00:33:19,790 I started to wonder, maybe there was an endgame. 603 00:33:20,166 --> 00:33:23,544 You create a mess big enough to bring God himself down, 604 00:33:23,628 --> 00:33:25,296 we all regress in Dad's presence. 605 00:33:25,379 --> 00:33:29,425 Noble Amenadiel takes the blame, rebellious Lucifer runs off in a huff, 606 00:33:29,509 --> 00:33:31,177 leaving you... 607 00:33:31,260 --> 00:33:33,179 looking like the perfect son. 608 00:33:34,514 --> 00:33:38,976 But now, I've realized, it was just to bring the family together for dinner. 609 00:33:39,060 --> 00:33:41,646 Oh... Pass the chicken. 610 00:33:44,482 --> 00:33:45,900 I know what you're trying to do. 611 00:33:45,983 --> 00:33:48,444 But I'm not going to let you ruin this, Samael. 612 00:33:49,278 --> 00:33:51,864 - Very well, Mich-ael. - It's Michael! 613 00:33:51,948 --> 00:33:52,948 Is it? 614 00:33:53,491 --> 00:33:55,451 I mean, we're twins, after all. 615 00:33:55,535 --> 00:33:58,079 Fairly certain Dad wanted them to rhyme. Dad? 616 00:33:58,371 --> 00:34:00,122 I did like the sound of that. 617 00:34:00,915 --> 00:34:03,251 Samael, Mich-ael... 618 00:34:04,126 --> 00:34:05,670 But you boys had other ideas. 619 00:34:08,339 --> 00:34:10,466 You know, I'm glad you persuaded me to come, brother. 620 00:34:10,883 --> 00:34:13,803 Like you said, it's worth it even if Dad has been a real ass. 621 00:34:17,431 --> 00:34:19,642 That's, um... 622 00:34:19,725 --> 00:34:22,061 That's actually not what I said. 623 00:34:22,979 --> 00:34:25,106 I was sympathizing with my little brother, Dad, 624 00:34:25,189 --> 00:34:27,733 trying to, uh, get him to come to dinner. 625 00:34:28,401 --> 00:34:29,735 It's okay, son. 626 00:34:29,819 --> 00:34:32,029 Is it? And was he? 627 00:34:32,363 --> 00:34:36,158 And think of what Amenadiel went through the past couple of years. 628 00:34:36,242 --> 00:34:38,953 All that anguish thinking he'd fallen from your favor. 629 00:34:39,036 --> 00:34:41,581 He'd lost his wings, his very sense of self. 630 00:34:41,664 --> 00:34:42,622 Yeah, that's a bit dramatic. 631 00:34:42,623 --> 00:34:47,129 ...only to discover that he was doing it all to himself. 632 00:34:47,628 --> 00:34:49,690 Couldn't you have just told us that's how we all work 633 00:34:49,714 --> 00:34:52,883 instead of letting your favorite son think he was being brutally punished? 634 00:34:52,967 --> 00:34:54,385 That he was a failure? 635 00:34:54,468 --> 00:34:57,138 - Luci, come on. - No, don't worry, brother. 636 00:34:57,221 --> 00:34:58,264 We're all being tortured. 637 00:34:59,265 --> 00:35:02,935 All in the name of our father's mysterious ways. 638 00:35:03,019 --> 00:35:06,105 Ooh! For example, Dad, 639 00:35:07,356 --> 00:35:12,862 are you ever going to tell us why Hell suddenly doesn't need a warden anymore? 640 00:35:21,704 --> 00:35:24,081 - I have a good reason. - Oh? 641 00:35:24,165 --> 00:35:26,959 It's a good reason! Well, that explains it. 642 00:35:27,043 --> 00:35:29,128 As always, super clear. Thanks, Pops. 643 00:35:29,211 --> 00:35:31,505 What are you even complaining about, Lucifer? 644 00:35:31,589 --> 00:35:34,925 You got your own kingdom as a reward for bad behavior. 645 00:35:39,680 --> 00:35:40,890 Is that how you see it? 646 00:35:42,183 --> 00:35:44,518 Being forced to torture souls 647 00:35:44,602 --> 00:35:47,647 for hundreds of thousands of years was an attaboy? 648 00:35:48,814 --> 00:35:52,526 So, I was King of Hell, but I was still in Hell! 649 00:35:52,610 --> 00:35:55,446 If that's not a poisoned chalice, I don't know what is. 650 00:35:55,780 --> 00:36:01,035 You have no idea what that was like. How easy you had it. 651 00:36:01,744 --> 00:36:03,454 Easy? 652 00:36:03,829 --> 00:36:06,916 I've spent my entire life in the worst kind of Hell there is. 653 00:36:06,999 --> 00:36:08,959 Luci, Michael, come on. 654 00:36:09,126 --> 00:36:10,920 What could possibly be worse? 655 00:36:11,003 --> 00:36:13,339 Sharing a face with you! 656 00:36:17,802 --> 00:36:21,180 Guess what? When your twin is the "Lightbringer", 657 00:36:21,263 --> 00:36:24,100 turns out you have no choice but to live in the shadows. 658 00:36:24,183 --> 00:36:25,851 We were dealt the same hand, 659 00:36:25,935 --> 00:36:28,854 the same face, the same bloody shoulders! 660 00:36:28,938 --> 00:36:32,441 Except you had a chip on yours so big you managed to self-actualize it! 661 00:36:32,525 --> 00:36:35,194 Oh, no, no, no. There's nothing wrong with him. Don't be fooled. 662 00:36:35,277 --> 00:36:38,614 You have no one to blame but yourself for who you are! 663 00:36:38,698 --> 00:36:41,200 - Luci! - Oh, I blame you plenty! 664 00:36:41,283 --> 00:36:44,412 - Michael! - Of course you do, you petty little... 665 00:36:44,495 --> 00:36:47,623 Children! 666 00:37:07,852 --> 00:37:09,895 And there it is. 667 00:37:10,354 --> 00:37:12,648 The Old Testament wrath. 668 00:37:15,985 --> 00:37:17,611 Wasn't sure you still had it in you. 669 00:37:21,323 --> 00:37:24,410 All I wanted was a nice family dinner. 670 00:37:26,787 --> 00:37:28,664 But apparently that's too much to ask. 671 00:37:48,142 --> 00:37:49,268 Chicken! 672 00:37:51,520 --> 00:37:52,646 I get it. 673 00:37:53,272 --> 00:37:55,024 I get it. It's your favorite. 674 00:37:55,399 --> 00:37:59,445 That's... that's why everything tastes like chicken. 675 00:38:02,281 --> 00:38:04,408 I'm sorry, I'm just really uncomfortable. 676 00:38:04,492 --> 00:38:06,535 No, Linda. We're sorry... 677 00:38:07,119 --> 00:38:08,839 that you had to witness something like this, 678 00:38:08,954 --> 00:38:11,540 the most dysfunctional family ever. 679 00:38:13,876 --> 00:38:15,085 No. 680 00:38:16,587 --> 00:38:18,130 Actually, it's... 681 00:38:20,007 --> 00:38:22,176 It's wonderfully normal. 682 00:38:23,552 --> 00:38:26,096 Well, I mean, except for the... except for the rain. 683 00:38:27,681 --> 00:38:33,938 No. It's just... three sons who want their father's love, 684 00:38:36,148 --> 00:38:38,234 and who don't feel like they're getting it. 685 00:38:38,359 --> 00:38:40,486 I don't want Dad's love. 686 00:38:41,946 --> 00:38:45,950 I just want him to admit to the fact that he's a bad father. 687 00:38:46,033 --> 00:38:48,452 Although... 688 00:38:49,745 --> 00:38:53,415 maybe that's part of the reason he is a bad father. 689 00:38:53,499 --> 00:38:55,626 Well done, Doctor. You're as insightful as ever! 690 00:38:55,709 --> 00:38:58,587 No, that wasn't exactly what I was saying, as usual... 691 00:38:58,671 --> 00:38:59,689 You're really being unfair. 692 00:38:59,713 --> 00:39:01,131 Oh, come on, brother! 693 00:39:01,841 --> 00:39:04,468 Would you treat Charlie the same way Dad's treated us? 694 00:39:04,552 --> 00:39:05,928 - Well, I... - Be honest! 695 00:39:06,554 --> 00:39:07,638 Please. 696 00:39:13,978 --> 00:39:15,896 I'm sorry, Dad, but I hope not. 697 00:39:17,273 --> 00:39:20,192 And you'd do anything for your son, wouldn't you? 698 00:39:21,485 --> 00:39:22,653 I would. 699 00:39:22,945 --> 00:39:24,947 Michael and I don't agree on much, 700 00:39:25,030 --> 00:39:28,909 but the one thing that we all have in common is you, Dad. 701 00:39:29,910 --> 00:39:31,954 And how much you've screwed us up. 702 00:39:34,456 --> 00:39:36,750 I mean, if all the apples are bad... 703 00:39:39,044 --> 00:39:40,796 maybe it's the tree that's the problem. 704 00:39:41,005 --> 00:39:43,591 I'm sorry you feel that way. 705 00:39:46,343 --> 00:39:48,971 All I ever wanted was to empower you, 706 00:39:50,306 --> 00:39:54,143 all my children, to make your own choices. 707 00:39:54,518 --> 00:39:56,729 Is that why you've always been so cryptic? 708 00:39:56,812 --> 00:39:59,356 Oh. Before you answer that cryptically, 709 00:39:59,857 --> 00:40:04,528 I would like to instead ask you one simple question 710 00:40:04,612 --> 00:40:07,197 and get one simple answer. 711 00:40:07,656 --> 00:40:09,950 A confession, if you will. 712 00:40:10,159 --> 00:40:12,244 Dad, you don't have to do this. 713 00:40:15,956 --> 00:40:17,666 What's your question, Samael? 714 00:40:24,131 --> 00:40:27,927 Dad, do you love us? 715 00:40:40,439 --> 00:40:41,732 If I have to tell you... 716 00:40:43,776 --> 00:40:45,402 then I really have failed. 717 00:40:49,323 --> 00:40:50,366 A no, then. 718 00:40:50,449 --> 00:40:53,202 - That's not what he said. - He didn't say yes, did he? 719 00:40:53,285 --> 00:40:54,554 You know what do when I don't want to lie? 720 00:40:54,578 --> 00:40:57,331 I don't answer the question. Picked that up from you, Dad. 721 00:41:02,878 --> 00:41:04,505 You know, it's, uh... it's funny. 722 00:41:06,298 --> 00:41:08,717 I thought this moment would give me some catharsis. 723 00:41:10,761 --> 00:41:14,390 But instead, it's just made me realize one simple truth. 724 00:41:17,184 --> 00:41:19,186 That you'll never love us. 725 00:41:20,604 --> 00:41:22,690 Because you're incapable of love. 726 00:41:28,445 --> 00:41:33,409 And that's just sad... for all of us. 727 00:41:56,181 --> 00:41:57,349 More wine? 728 00:42:08,277 --> 00:42:09,528 Hello, ladies. 729 00:42:09,945 --> 00:42:12,740 What exciting new case are we investigating today? 730 00:42:14,366 --> 00:42:15,366 Hole in Juan? 731 00:42:15,534 --> 00:42:17,828 I don't understand. Peterson confessed. 732 00:42:17,911 --> 00:42:20,122 Yeah... His confession doesn't add up. 733 00:42:20,205 --> 00:42:23,459 Yeah, we found traces of ZX3 in the fuel that burned the Kingdom. 734 00:42:23,584 --> 00:42:27,588 Oh, so whoever burned down the Kingdom used gas from Hole in Juan? 735 00:42:27,755 --> 00:42:30,507 Yeah, but Peterson told us he saw his son get gas from the shed. 736 00:42:30,591 --> 00:42:32,885 So he lied. Fathers do that. 737 00:42:34,136 --> 00:42:36,972 We pulled surveillance footage from the day before Chris died. 738 00:42:37,306 --> 00:42:38,306 There's Chris. 739 00:42:38,348 --> 00:42:40,976 I mean, he does look like he's applying for a job. 740 00:42:41,143 --> 00:42:42,269 Tracks with what we know. 741 00:42:42,478 --> 00:42:46,982 Yeah, but something doesn't track, that looks like his girlfriend Betty, 742 00:42:47,524 --> 00:42:49,484 and she told us she didn't know anything about it. 743 00:42:49,526 --> 00:42:51,566 Yeah, looks like Peterson wasn't the only one lying. 744 00:42:51,987 --> 00:42:54,698 Right. We need to bring Betty in, see what she's hiding. 745 00:42:54,782 --> 00:42:56,742 - We have to get Peterson back... - Hey, guys. 746 00:42:56,825 --> 00:42:58,535 - Yeah? - Peterson's running. 747 00:42:58,619 --> 00:43:00,579 - What? - He bailed on house arrest. 748 00:43:00,662 --> 00:43:02,498 His ankle bracelet pinged in downtown traffic, 749 00:43:02,581 --> 00:43:03,850 looks like he's headed to Union Station. 750 00:43:03,874 --> 00:43:05,459 If he's innocent, why is he running? 751 00:43:05,542 --> 00:43:07,503 Well, let's go and find out, shall we? 752 00:43:16,637 --> 00:43:18,013 So... 753 00:43:20,891 --> 00:43:22,810 - Charlie... - Mmm. 754 00:43:25,104 --> 00:43:26,313 He's, um... 755 00:43:28,941 --> 00:43:31,068 He's mortal, isn't he? 756 00:43:32,361 --> 00:43:33,779 It appears so. 757 00:43:36,031 --> 00:43:38,367 So he'll suffer like all humans, Dad. 758 00:43:41,286 --> 00:43:43,163 Get sick. 759 00:43:45,874 --> 00:43:47,126 Grow old. 760 00:43:51,171 --> 00:43:52,297 Die. 761 00:43:52,506 --> 00:43:54,508 That would follow from the fact that he's mortal. 762 00:44:00,514 --> 00:44:01,723 Take me instead. 763 00:44:01,932 --> 00:44:03,559 - Excuse me? - I said... 764 00:44:05,102 --> 00:44:06,436 take me instead. 765 00:44:06,603 --> 00:44:09,064 Make Charlie an angel. I'll become human. 766 00:44:11,859 --> 00:44:12,985 Please, Father. 767 00:44:15,487 --> 00:44:17,573 Let me switch places with my son. 768 00:44:19,074 --> 00:44:20,659 You'd do anything for your son. 769 00:44:21,952 --> 00:44:23,328 Yes, anything. 770 00:44:23,620 --> 00:44:27,958 If only fatherhood was ever that easy. 771 00:44:31,003 --> 00:44:33,422 Good morning, brother. Good morning, Father. 772 00:44:33,714 --> 00:44:36,967 Are you ready to go home? 773 00:44:37,843 --> 00:44:38,843 Are you ready? 774 00:44:38,844 --> 00:44:42,098 Well, I mean, I think it's time. 775 00:44:42,514 --> 00:44:44,641 Good. Then, you should go. 776 00:44:45,350 --> 00:44:47,603 I've decided to stay here a little bit longer. 777 00:44:49,188 --> 00:44:51,899 - You have? - Then, I will stay with you. 778 00:44:52,107 --> 00:44:53,734 I don't think that would be a good idea. 779 00:44:55,277 --> 00:44:58,113 What? What're you saying, Father? 780 00:44:58,697 --> 00:45:02,409 Michael, you're no longer welcome on Earth. 781 00:45:08,332 --> 00:45:09,583 You're banishing him? 782 00:45:09,666 --> 00:45:11,144 If you insist on putting it that way. 783 00:45:11,168 --> 00:45:12,836 I don't understand. 784 00:45:12,920 --> 00:45:15,214 Why am I the one being punished? 785 00:45:15,422 --> 00:45:16,715 You're not. 786 00:45:28,060 --> 00:45:30,979 You see? Never easy. 787 00:45:34,775 --> 00:45:36,318 You have a futon, right? 788 00:45:48,956 --> 00:45:50,123 There he is. 789 00:46:07,140 --> 00:46:08,892 There he is. There. There. 790 00:46:09,393 --> 00:46:11,270 - Excuse me - Excuse us. 791 00:46:12,646 --> 00:46:13,730 Excuse me. 792 00:46:15,899 --> 00:46:17,776 Excuse me. Sorry. Sorry. 793 00:46:21,029 --> 00:46:22,322 He must have seen us. 794 00:46:27,286 --> 00:46:29,121 LAPD! Put down the gun! 795 00:46:35,377 --> 00:46:38,755 You weren't running from us. You were chasing her. Why? 796 00:46:39,172 --> 00:46:41,967 - She killed my son. - But you said you killed your son. 797 00:46:42,050 --> 00:46:43,885 - Make your mind up. - I would never. 798 00:46:44,219 --> 00:46:46,888 I confessed because I thought one of my children had done it. 799 00:46:47,347 --> 00:46:51,935 I'd already lost one. I... couldn't bear to lose another. 800 00:46:52,019 --> 00:46:54,938 You were willing to sacrifice yourself 801 00:46:55,022 --> 00:46:56,148 for your own children? 802 00:46:56,231 --> 00:46:58,400 Of course. That's what fatherhood is. 803 00:46:59,484 --> 00:47:01,945 You see, when I... when I made bail, 804 00:47:02,154 --> 00:47:03,238 I talked to all my kids, 805 00:47:03,322 --> 00:47:06,575 and I realized that none of them had done it. 806 00:47:06,742 --> 00:47:10,787 So, then when I went to Betty to talk to her to see how she was doing 807 00:47:12,080 --> 00:47:14,583 and found she was skipping town, 808 00:47:15,500 --> 00:47:18,337 then suddenly it all came into place. 809 00:47:18,420 --> 00:47:21,298 All I wanted to do was burn that toxic place down! 810 00:47:21,840 --> 00:47:25,135 Everything that was broken in him was because of it! Because of you! 811 00:47:25,677 --> 00:47:27,179 He needed to get away! 812 00:47:30,223 --> 00:47:35,896 So you stole gas from Hole in Juan, and you tried to burn the place down. 813 00:47:37,147 --> 00:47:38,523 But Chris caught you, didn't he? 814 00:47:40,442 --> 00:47:42,861 We... we struggled. 815 00:47:45,197 --> 00:47:46,990 He hit his head on the concrete... 816 00:47:49,868 --> 00:47:51,411 and before I could do anything... 817 00:47:53,413 --> 00:47:54,748 the fire was everywhere. 818 00:47:56,541 --> 00:47:58,043 It burned so fast. 819 00:48:00,712 --> 00:48:02,130 My poor Chris. 820 00:48:03,924 --> 00:48:06,718 I swear, I didn't mean for any of this to happen... I... 821 00:48:09,179 --> 00:48:10,389 Sorry. 822 00:48:13,058 --> 00:48:18,522 So, my son died protecting the Kingdom? 823 00:48:20,232 --> 00:48:22,442 Protecting us? 824 00:48:23,402 --> 00:48:26,822 Looks like self-sacrifice runs in the family, eh? 825 00:48:27,989 --> 00:48:29,616 Apple, tree... 826 00:48:35,705 --> 00:48:39,626 - Lucifer, get the gun. - Right. 827 00:48:40,585 --> 00:48:41,628 Right... 828 00:49:03,316 --> 00:49:04,359 What? 829 00:49:06,278 --> 00:49:07,362 "What?" 830 00:49:08,488 --> 00:49:11,825 I was fully prepared to hunt you down and kick your ass is what. 831 00:49:12,117 --> 00:49:16,246 In fact, I was looking forward to it. But you're just here. 832 00:49:18,039 --> 00:49:19,207 Why aren't you hiding? 833 00:49:19,499 --> 00:49:20,499 Want a drink? 834 00:49:21,793 --> 00:49:22,793 No! 835 00:49:23,295 --> 00:49:24,588 What I want is a soul. 836 00:49:24,671 --> 00:49:26,631 You promised me one, and I didn't get it. 837 00:49:26,715 --> 00:49:29,759 No. I promised you an audience with my father, 838 00:49:29,843 --> 00:49:31,803 the one being who could give you a soul. 839 00:49:32,804 --> 00:49:33,889 That's all. 840 00:49:38,727 --> 00:49:40,145 Frustrating, isn't he? 841 00:49:40,854 --> 00:49:44,483 What annoyingly arbitrary and inscrutable answer did he give you? 842 00:49:48,987 --> 00:49:52,741 That I'm perfect... just the way I am. 843 00:49:52,991 --> 00:49:54,242 Ugh. 844 00:50:00,081 --> 00:50:03,293 You wanted me to find you. Why? 845 00:50:03,710 --> 00:50:05,921 Because I'm leaving town. 846 00:50:06,296 --> 00:50:09,090 And... you wanted to say goodbye? 847 00:50:10,759 --> 00:50:16,056 I guess, out of all the wretched beings I've met, I don't entirely hate you. 848 00:50:16,640 --> 00:50:20,018 And for what it's worth, Mazikeen, 849 00:50:20,101 --> 00:50:22,354 I'm sorry you didn't get what you wanted. 850 00:50:26,691 --> 00:50:27,943 I'm sorry you didn't either. 851 00:50:29,319 --> 00:50:30,570 Doesn't mean I won't. 852 00:50:32,739 --> 00:50:33,865 What does that mean? 853 00:50:34,533 --> 00:50:36,701 That it ain't over till it's over. 854 00:50:41,748 --> 00:50:43,458 For either of us. 855 00:51:12,737 --> 00:51:13,947 Hey. 856 00:51:14,864 --> 00:51:15,991 Hello. 857 00:51:16,366 --> 00:51:17,909 Do you remember when I said 858 00:51:17,993 --> 00:51:21,621 that it might be useful to draw a parallel 859 00:51:21,705 --> 00:51:24,583 between your emotions and the case? 860 00:51:25,250 --> 00:51:26,459 Yes? 861 00:51:26,543 --> 00:51:31,172 So, turns out our killer was an overbearing girlfriend 862 00:51:31,256 --> 00:51:32,841 trying to change her boyfriend 863 00:51:32,924 --> 00:51:36,094 because he couldn't deal with his family issues. 864 00:51:36,177 --> 00:51:38,513 So, you know, no parallel... 865 00:51:38,597 --> 00:51:40,473 ...whatsoever. 866 00:51:40,807 --> 00:51:42,017 I think I was wrong. 867 00:51:42,267 --> 00:51:44,936 Uh, apparently so. 868 00:51:48,440 --> 00:51:50,525 Lucifer, I'm so sorry. 869 00:51:50,692 --> 00:51:53,903 You know, I was supposed to give you space 870 00:51:53,987 --> 00:51:55,905 so that you could deal with your issues and... 871 00:51:56,072 --> 00:51:57,550 Well, I didn't really help there, did I? 872 00:51:57,574 --> 00:52:03,413 No, no, no. But then, I... I ended up using the case to... rush you, anyhow. 873 00:52:03,496 --> 00:52:06,583 Detective, you've been nothing but wonderful. 874 00:52:09,794 --> 00:52:12,213 And you... 875 00:52:14,174 --> 00:52:16,760 you deserve to hear those three words back. 876 00:52:19,512 --> 00:52:20,512 But... 877 00:52:21,056 --> 00:52:22,432 the truth is... 878 00:52:27,187 --> 00:52:29,272 I'll never be able to say them to you. 879 00:52:31,941 --> 00:52:33,610 I've realized that... 880 00:52:35,278 --> 00:52:37,405 I am my father's son. 881 00:52:38,323 --> 00:52:43,453 And as depressing as that is, it explains... so much. 882 00:52:45,413 --> 00:52:50,794 But it also means... like him, I... 883 00:52:53,755 --> 00:52:55,423 I'm incapable of love. 884 00:52:57,759 --> 00:52:59,469 - Lucifer, I know you. - You do. 885 00:52:59,552 --> 00:53:01,137 You know I always tell the truth. 886 00:53:05,016 --> 00:53:07,852 Chloe, I'm so sorry. 887 00:53:09,437 --> 00:53:12,023 But if I ever said those three words to you... 888 00:53:14,818 --> 00:53:16,444 it would be a lie. 64374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.