Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,960 --> 00:02:42,960
Hey.
2
00:02:44,480 --> 00:02:46,960
That's... That's really good shit.
Where'd you get it?
3
00:02:49,220 --> 00:02:51,720
I just bought it off some street vendor.
4
00:02:52,740 --> 00:02:53,760
My last flight.
5
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
From the Far East.
6
00:02:56,020 --> 00:02:57,560
Christ, you mean you can get more?
7
00:02:59,960 --> 00:03:01,420
I can get as much as I want.
8
00:03:03,300 --> 00:03:04,480
Hey, hey.
9
00:03:05,380 --> 00:03:07,760
We are gonna be so rich.
10
00:03:08,020 --> 00:03:11,040
I got this fella who'll pay top dollar
for anything I can get him.
11
00:03:12,510 --> 00:03:13,510
No, baby.
12
00:03:13,770 --> 00:03:15,050
I don't want to get caught.
13
00:03:16,110 --> 00:03:18,010
Who would suspect you, huh?
14
00:03:18,350 --> 00:03:22,690
You're a stewardess. That's like being
a... That's like having a passport for
15
00:03:22,690 --> 00:03:23,690
smuggling.
16
00:10:06,480 --> 00:10:08,940
Yeah, what is it? What are we waiting
for?
17
00:10:09,500 --> 00:10:11,480
We got somebody else coming aboard. Just
relax.
18
00:10:12,240 --> 00:10:13,740
Where is that broad, boss?
19
00:10:14,020 --> 00:10:15,180
It's a good question, Jack.
20
00:10:15,420 --> 00:10:16,420
Where the hell is she?
21
00:10:17,240 --> 00:10:20,260
Look, she'll be here soon. Been playing
sometimes with this, you know, held up.
22
00:10:20,380 --> 00:10:21,900
Come on, she was due an hour ago.
23
00:10:22,300 --> 00:10:25,280
What the hell do you think? She didn't
get lost. I mean, come on. She better
24
00:10:25,280 --> 00:10:26,980
have. She'll be here.
25
00:10:29,360 --> 00:10:30,360
Hey,
26
00:10:32,140 --> 00:10:34,480
boss, there she is. There she is. It's
about time.
27
00:10:36,020 --> 00:10:37,060
Right here, right here.
28
00:10:38,020 --> 00:10:39,020
Hi.
29
00:10:40,240 --> 00:10:42,560
Are we going to go now, blue boy?
30
00:10:42,880 --> 00:10:45,860
Yeah, we're going to go. I'm late. We
landed late. Kill her. Give me a hand,
31
00:10:45,880 --> 00:10:47,460
man. I'll kill her. Here, let me help
you.
32
00:10:47,840 --> 00:10:51,300
Pass that stuff below next, will you? I
got it. I got it. Oh!
33
00:10:52,280 --> 00:10:53,440
Are you okay?
34
00:10:53,720 --> 00:10:56,060
Get your girlfriend on hand. Let's get
out of here. No,
35
00:10:56,820 --> 00:10:58,740
no. Everything went really smooth. You
better get downstairs.
36
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Yeah.
37
00:11:00,960 --> 00:11:02,160
Hey, Jack.
38
00:11:03,500 --> 00:11:06,900
Yeah. It better not be her underwear in
that case.
39
00:11:07,700 --> 00:11:08,700
Look for it.
40
00:11:09,080 --> 00:11:10,140
She does what she's doing.
41
00:11:10,700 --> 00:11:12,800
Let's just get out of here, huh? In case
you get in.
42
00:11:13,260 --> 00:11:14,260
All right.
43
00:11:15,260 --> 00:11:18,640
Duke, cast off the bow line, man. Cast
off the bow line, yeah.
44
00:11:24,680 --> 00:11:25,680
What's it?
45
00:11:28,560 --> 00:11:29,960
No, no, that ain't the same.
46
00:12:30,060 --> 00:12:32,980
Come on. This is where I work.
47
00:12:38,760 --> 00:12:40,380
Hey, perfect.
48
00:12:41,820 --> 00:12:44,420
I'll drink to that, man.
49
00:12:45,040 --> 00:12:49,860
The airlines keep flying high.
50
00:12:58,920 --> 00:13:01,240
Yeah, I'm fine. I like the boss.
51
00:13:11,480 --> 00:13:13,260
To a successful flight.
52
00:13:14,200 --> 00:13:17,120
Yes. Yay. First one, many more to come.
53
00:13:17,580 --> 00:13:18,700
That's right, boss.
54
00:13:18,940 --> 00:13:19,940
That's right, boss.
55
00:13:21,260 --> 00:13:24,060
What about me, boss? What are you going
to buy me?
56
00:13:24,440 --> 00:13:25,440
A brain.
57
00:13:25,820 --> 00:13:26,820
Jack,
58
00:13:28,000 --> 00:13:29,180
you're all right. I like you.
59
00:13:29,780 --> 00:13:34,980
You wouldn't know what to do with it if
we got one.
60
00:13:36,340 --> 00:13:38,120
Blondie's nice. Don't take fun of her.
61
00:13:38,780 --> 00:13:40,700
Blondie, you've got a lot of things
going for you.
62
00:13:41,360 --> 00:13:42,360
Reigns ain't one of them.
63
00:13:42,800 --> 00:13:44,240
Gee, thanks, boss.
64
00:13:46,100 --> 00:13:47,100
They like it.
65
00:13:48,320 --> 00:13:49,840
Gee, thanks, Duke.
66
00:14:21,630 --> 00:14:26,850
I'm going downstairs. I don't think
people really like
67
00:14:32,730 --> 00:14:38,630
I'm gonna go on I'm gonna go down also
not back in 20 minutes. We'll send them
68
00:14:38,630 --> 00:14:39,630
the wreath
69
00:15:01,840 --> 00:15:03,020
You nervous when you come in?
70
00:15:05,100 --> 00:15:06,920
As much as can be expected, I guess.
71
00:15:07,900 --> 00:15:10,080
I'd like to go over there, though, and
relax for a while.
72
00:15:10,300 --> 00:15:11,760
Maybe get a little sun or something.
73
00:15:12,880 --> 00:15:13,880
I'll buy that.
74
00:15:14,180 --> 00:15:16,660
I think you had too much champagne,
Jack.
75
00:15:17,660 --> 00:15:18,660
See?
76
00:15:19,980 --> 00:15:20,980
Don't.
77
00:15:21,520 --> 00:15:23,020
Well, that's something.
78
00:16:14,350 --> 00:16:20,810
We could live like this all the time,
you know? We don't have to have
79
00:16:20,810 --> 00:16:23,170
Blue Boy in on it.
80
00:16:27,030 --> 00:16:28,890
I think I know what you're talking
about.
81
00:16:30,250 --> 00:16:37,250
You mean just cut him out of
82
00:16:37,250 --> 00:16:38,250
the action?
83
00:16:38,370 --> 00:16:39,370
Sure.
84
00:16:39,590 --> 00:16:41,270
We could take off, you know?
85
00:16:41,530 --> 00:16:42,650
Go somewhere together.
86
00:16:43,550 --> 00:16:44,550
We need a vacation.
87
00:16:45,410 --> 00:16:51,090
Yeah, but we, uh... We left out Smarter.
We couldn't just, you know, go into
88
00:16:51,090 --> 00:16:54,950
operation because he'd, uh... He
wouldn't like that.
89
00:16:56,750 --> 00:17:00,610
He could do it so fast that he wouldn't
even know about it.
90
00:17:05,050 --> 00:17:06,050
That's right.
91
00:17:06,869 --> 00:17:08,250
But we'd have to, uh...
92
00:18:36,300 --> 00:18:37,300
Thank you.
93
00:20:19,050 --> 00:20:20,050
Oh.
94
00:23:37,610 --> 00:23:39,230
Told you it couldn't have worked better.
95
00:23:42,690 --> 00:23:45,910
Told you old Jackie knew what he was
talking about.
96
00:23:47,450 --> 00:23:50,790
All this money and it's all ours.
97
00:23:51,590 --> 00:23:52,590
Yeah.
98
00:23:54,010 --> 00:23:55,270
It's just the beginning.
99
00:23:56,450 --> 00:23:57,550
There'll be plenty more?
100
00:23:58,390 --> 00:23:59,390
Good.
101
00:23:59,790 --> 00:24:04,230
Who knows the next shipment coming in?
Well, she was supposed to bring in it
102
00:24:04,230 --> 00:24:05,230
today.
103
00:24:05,419 --> 00:24:07,060
You're supposed to bring it over here.
104
00:24:07,420 --> 00:24:08,580
What's his name? Jack?
105
00:24:08,940 --> 00:24:09,940
The kid.
106
00:24:11,040 --> 00:24:12,040
Do you trust her?
107
00:24:13,040 --> 00:24:16,720
Yeah, I can trust her. I trust her like
I trust you. I trust him.
108
00:24:17,080 --> 00:24:18,140
I don't trust nobody.
109
00:24:21,960 --> 00:24:22,960
Yeah,
110
00:24:23,440 --> 00:24:25,460
I trust you. As long as I can see you.
111
00:24:51,850 --> 00:24:54,570
You know you can trust me, boss. I've
been with you three years. Damn.
112
00:24:55,330 --> 00:24:56,330
Yeah, sure.
113
00:24:56,410 --> 00:24:58,170
Come on, boss. You know you can trust
us.
114
00:24:58,770 --> 00:24:59,770
Yeah, right.
115
00:25:00,090 --> 00:25:02,690
You'd sell me out to the first guy who
offered you more money.
116
00:25:02,930 --> 00:25:05,630
And I know it, and you know it. And
that's why I trust you.
117
00:25:06,270 --> 00:25:07,570
We could have done that years ago.
118
00:25:07,970 --> 00:25:08,970
If we wanted to.
119
00:25:09,390 --> 00:25:11,110
Yeah, and you know what would happen to
you if you did.
120
00:25:11,990 --> 00:25:13,110
Now, you'll sell me out.
121
00:25:14,550 --> 00:25:16,690
But only some dark night when our backs
turn.
122
00:25:17,130 --> 00:25:18,910
You'll keep us around for it if you feel
that way.
123
00:25:20,030 --> 00:25:21,030
Because you're damn good.
124
00:25:22,730 --> 00:25:23,730
So are you.
125
00:25:24,350 --> 00:25:28,690
And that's what you keep me around for,
isn't it? You're damn right.
126
00:26:30,780 --> 00:26:33,320
Hey, boss, if you don't trust this kid,
what are you using him for?
127
00:26:33,900 --> 00:26:36,920
Yeah. Because his girlfriend's an
airline stewardess.
128
00:26:37,400 --> 00:26:39,780
You know a better way to get all that
coke into the country?
129
00:26:40,040 --> 00:26:42,800
One trip, ten kilos, like that.
130
00:26:43,160 --> 00:26:45,960
She brings the shit in right out of her
bag? In her bag? Shit, yeah.
131
00:26:47,560 --> 00:26:50,180
She walks right through customs like
nothing.
132
00:26:52,160 --> 00:26:54,300
Ten kilos of uncut coke.
133
00:28:03,970 --> 00:28:04,970
Me?
134
00:28:05,430 --> 00:28:06,970
Shut up and suck it.
135
00:28:08,330 --> 00:28:09,330
Uh -huh.
136
00:28:14,370 --> 00:28:15,630
Whatever you say, boss.
137
00:28:33,740 --> 00:28:35,300
You want to play that young lady what
she's worth?
138
00:28:37,600 --> 00:28:39,160
That woman's gotta be a bitch.
139
00:28:41,440 --> 00:28:42,440
Fuck.
140
00:28:50,220 --> 00:28:52,500
I'm tired of this fucking game.
141
00:28:54,380 --> 00:28:55,960
You know, I'm getting kind of nervous.
142
00:28:56,280 --> 00:28:58,080
I could get arrested for doing this.
143
00:29:01,420 --> 00:29:02,740
We've got plenty of money.
144
00:29:03,400 --> 00:29:04,700
Why don't we just stop now?
145
00:29:05,820 --> 00:29:08,560
Uh -huh. And what about tonight's
shipment, huh?
146
00:29:09,660 --> 00:29:11,260
Blue Boy's expecting you tonight.
147
00:29:11,900 --> 00:29:14,880
You know, you know how he gets when you
don't show.
148
00:29:16,940 --> 00:29:18,060
Fuck Blue Boy.
149
00:29:19,300 --> 00:29:20,820
We'll take off for the Caribbean.
150
00:29:22,360 --> 00:29:24,300
It'll be our fuck -you money.
151
00:29:25,240 --> 00:29:28,420
Hey, double -cross Blue Boy.
152
00:29:29,200 --> 00:29:31,180
Sure, double -cross him.
153
00:29:33,100 --> 00:29:34,420
That's risky business, you know.
154
00:29:36,080 --> 00:29:37,100
I don't give a damn.
155
00:29:37,320 --> 00:29:38,320
Let's do it.
156
00:29:40,760 --> 00:29:41,820
Yeah, why not, huh?
157
00:29:42,300 --> 00:29:43,320
What did you get away with?
158
00:29:44,540 --> 00:29:45,980
Yeah, come on, let's do it. Right.
159
00:29:46,780 --> 00:29:47,780
I'll tell you what.
160
00:29:48,320 --> 00:29:52,960
I'll take the bags and fill them with
flour and sugar, huh? Uh -huh. By the
161
00:29:52,960 --> 00:29:55,480
he notices that they're changed, right,
we'll be gone. Uh -huh.
162
00:29:55,680 --> 00:29:58,020
And he'll never find us, either. Uh
-huh.
163
00:29:58,240 --> 00:29:59,240
I'll be right back.
164
00:30:01,720 --> 00:30:02,720
I'll be right back.
165
00:30:08,740 --> 00:30:09,740
Hello?
166
00:30:11,760 --> 00:30:13,380
Yeah, yeah, this is Jack. Hi.
167
00:30:14,460 --> 00:30:17,900
Yeah, everything, uh, everything went
fine.
168
00:30:18,640 --> 00:30:19,640
Yeah.
169
00:30:20,620 --> 00:30:21,620
Mm -hmm.
170
00:30:22,600 --> 00:30:23,620
Yeah, yeah.
171
00:30:24,980 --> 00:30:26,300
I'll be over with the package.
172
00:30:26,580 --> 00:30:28,960
Yeah. I'll see you in about a half hour,
okay?
173
00:30:29,720 --> 00:30:31,460
Right. Bye -bye.
174
00:30:40,010 --> 00:30:41,010
I hope they fall first.
175
00:30:41,930 --> 00:30:45,270
Oh, he doesn't tell me. He'll fall for
it.
176
00:30:46,790 --> 00:30:48,570
Sounded like there was a party going on
over there.
177
00:30:49,710 --> 00:30:51,050
That ought to be pretty good, huh?
178
00:30:51,890 --> 00:30:53,390
Maybe they'll be too stoned to notice.
179
00:30:54,330 --> 00:30:55,470
I got an idea. Listen.
180
00:30:56,150 --> 00:30:59,170
We'll take the real stuff and we'll put
it in the boat.
181
00:30:59,650 --> 00:31:02,310
His boat. The boss's boat, huh? They'll
never be there.
182
00:31:02,950 --> 00:31:04,090
Okay? That's good.
183
00:31:04,470 --> 00:31:05,470
Yeah.
184
00:31:25,100 --> 00:31:26,100
Look at it then.
185
00:31:36,220 --> 00:31:37,220
There's nobody here.
186
00:31:37,860 --> 00:31:38,860
Enemy.
187
00:31:40,420 --> 00:31:41,900
They'll never figure this one out.
188
00:31:42,420 --> 00:31:44,100
They're gonna put it in the house over
here.
189
00:31:56,940 --> 00:31:59,200
I'll never suspect, alright? On his own
boat?
190
00:31:59,460 --> 00:32:00,660
Yep. Great.
191
00:32:01,200 --> 00:32:02,200
Let's get out of here.
192
00:32:44,130 --> 00:32:45,370
Look at what the bottom is doing. Oh.
193
00:32:57,150 --> 00:32:58,150
That's what I had.
194
00:32:58,850 --> 00:33:01,550
Yeah, take a good look at it. Well,
that's a crack.
195
00:33:01,790 --> 00:33:02,790
You like that?
196
00:33:02,930 --> 00:33:03,930
Yeah, I do like that.
197
00:33:06,550 --> 00:33:07,550
Come here, Frank.
198
00:33:09,650 --> 00:33:10,650
Come over here.
199
00:33:24,899 --> 00:33:29,540
I got a consolation prize for you.
200
00:33:30,660 --> 00:33:32,080
Take care of them, Blondie.
201
00:33:38,600 --> 00:33:42,040
Let's do what private stock is like.
Want to sit down and take over where the
202
00:33:42,040 --> 00:33:43,040
boss left off?
203
00:34:17,389 --> 00:34:18,630
I hate pussy.
204
00:34:19,190 --> 00:34:20,730
Oh, I love to take pussy.
205
00:34:26,389 --> 00:34:30,409
How's the mouth?
206
00:34:30,670 --> 00:34:31,870
Good. Hot.
207
00:35:09,779 --> 00:35:12,580
Yeah! Yeah!
208
00:35:53,550 --> 00:35:54,550
That good job of himself?
209
00:35:54,610 --> 00:35:55,610
I guess so.
210
00:38:04,270 --> 00:38:05,370
Oh man, can't kill to get it?
211
00:38:06,190 --> 00:38:07,190
Frenchie, go get the door.
212
00:38:33,770 --> 00:38:36,450
Hey, Blondie, come over here and show
Babs how to do this.
213
00:38:37,170 --> 00:38:38,170
Sure, boss.
214
00:38:40,710 --> 00:38:41,730
What's the matter, boss?
215
00:38:42,650 --> 00:38:43,650
Stick around.
216
00:38:44,190 --> 00:38:45,230
Come on, watch.
217
00:38:47,250 --> 00:38:48,250
Look at that action.
218
00:38:48,890 --> 00:38:50,270
You're going to learn something from
her.
219
00:38:50,630 --> 00:38:51,630
Here's the guy, boss.
220
00:38:52,710 --> 00:38:54,110
Over here. Come on in, Jack.
221
00:38:56,930 --> 00:38:57,930
Put this stuff there.
222
00:38:59,830 --> 00:39:02,030
No, no, no. Come on, Blondie, show him.
223
00:39:03,380 --> 00:39:05,800
Hey, blue boy. I didn't know you played
doubles.
224
00:39:06,240 --> 00:39:08,900
Hey, when you're number one, you gotta
try harder.
225
00:39:09,340 --> 00:39:10,340
You bring the shit?
226
00:39:10,980 --> 00:39:12,660
Right here in the bag, boss.
227
00:39:13,780 --> 00:39:14,780
As usual.
228
00:39:15,660 --> 00:39:17,060
Hey, you're a good kid, Jack.
229
00:39:17,540 --> 00:39:18,840
You always deliver, don't you?
230
00:39:19,340 --> 00:39:21,040
Well, we try to please.
231
00:39:21,700 --> 00:39:22,700
You want a piece of me?
232
00:39:23,480 --> 00:39:24,660
No, no, no.
233
00:39:24,980 --> 00:39:27,760
I got Paula at home, man. Come on, come
on, hey.
234
00:39:28,460 --> 00:39:30,040
Come on, show them what you're famous
for.
235
00:39:30,320 --> 00:39:31,940
You guys stash the shit, will you?
236
00:39:32,830 --> 00:39:34,010
Look, I really got to get out of here.
237
00:39:34,550 --> 00:39:35,550
I'm fine.
238
00:39:36,210 --> 00:39:38,070
I'm sure you're good at what you're good
at.
239
00:39:39,010 --> 00:39:40,830
She's not good. She is great.
240
00:39:41,110 --> 00:39:43,850
Oh, man. And I don't keep just good on
my payroll.
241
00:39:44,390 --> 00:39:45,550
I keep the best.
242
00:39:45,950 --> 00:39:47,710
Yeah, I believe you.
243
00:39:48,510 --> 00:39:50,670
I mean, this is... Sorry, Bondi.
244
00:39:50,930 --> 00:39:52,430
Relax. Sit down and enjoy.
245
00:39:53,510 --> 00:39:58,670
I really have to get out of here.
246
00:39:59,190 --> 00:40:00,190
Bless Bondi.
247
00:40:02,680 --> 00:40:04,600
You wouldn't have to have an ashtray on
you, would you?
248
00:40:05,400 --> 00:40:06,400
Relax, enjoy.
249
00:40:07,520 --> 00:40:08,520
She'll keep.
250
00:40:10,740 --> 00:40:16,420
Yeah, well, I really told her I was
going to get back to you. Come on,
251
00:40:16,420 --> 00:40:17,420
got to train a cunt, right?
252
00:40:18,320 --> 00:40:19,820
Yeah. Hey, boss!
253
00:40:20,680 --> 00:40:21,720
Boss, I've got to talk to you.
254
00:40:22,020 --> 00:40:23,380
Yeah, what do you want? Come on, listen.
255
00:40:29,160 --> 00:40:30,360
Okay, I'll be right with you.
256
00:40:34,520 --> 00:40:38,540
Yeah, Chicago's on the phone This
257
00:40:38,540 --> 00:40:44,340
better be good
258
00:40:44,340 --> 00:40:46,020
what's the matter?
259
00:41:05,009 --> 00:41:06,009
It's flour.
260
00:41:06,070 --> 00:41:07,070
Oh, fuck.
261
00:41:07,570 --> 00:41:09,070
All right, look, I want him to rip off.
262
00:41:09,310 --> 00:41:13,050
I'll take care of him. You two get over
to, uh, what's his name? His
263
00:41:13,050 --> 00:41:14,050
girlfriend's house. Paula.
264
00:41:14,290 --> 00:41:16,390
All right? I want that shit out of her.
265
00:41:16,810 --> 00:41:20,210
All right? You check it out, who the
fuck the shit is. All right? And get it
266
00:41:20,210 --> 00:41:22,510
back. You get back here. I'll hold him
upstairs.
267
00:41:22,950 --> 00:41:26,230
You got it. And when you get back here,
you take care of him. You got it, boss.
268
00:41:26,490 --> 00:41:29,030
We'll take care of the shit here. Yeah,
leave it here. Come on, Frenchie.
269
00:41:29,790 --> 00:41:30,790
Let's go, baby.
270
00:41:30,830 --> 00:41:31,830
Hey!
271
00:42:16,360 --> 00:42:17,360
All right, all right.
272
00:42:17,840 --> 00:42:18,840
Yeah.
273
00:42:20,040 --> 00:42:21,040
Yeah, it's me.
274
00:42:24,520 --> 00:42:25,520
Did you search?
275
00:42:27,860 --> 00:42:28,940
What about the broad?
276
00:42:30,320 --> 00:42:32,740
You did?
277
00:42:34,900 --> 00:42:35,759
All right.
278
00:42:35,760 --> 00:42:38,720
Make sure you rip that place from top to
bottom.
279
00:42:38,980 --> 00:42:42,640
If it ain't there, you bring her here
and I'll get it out of her.
280
00:42:43,860 --> 00:42:44,860
Yeah, now.
281
00:42:55,680 --> 00:42:56,080
Yeah All
282
00:42:56,080 --> 00:43:04,560
right,
283
00:43:04,560 --> 00:43:06,980
I'll take care of you guys stay here
make sure we're not disturbed
284
00:43:45,640 --> 00:43:46,720
Truth or you're going to be in big
trouble.
285
00:43:48,220 --> 00:43:49,820
Why? What was the matter with you?
286
00:43:50,080 --> 00:43:51,120
What was the matter with it?
287
00:43:51,940 --> 00:43:53,440
I don't pay that kind of money for her.
288
00:43:55,420 --> 00:43:56,420
Shoot her.
289
00:43:57,800 --> 00:44:01,000
Look, if that was slower, it shouldn't
have anything to do with it.
290
00:44:01,560 --> 00:44:05,020
It probably happened back in the East.
That's about it. The guy out there
291
00:44:05,020 --> 00:44:06,200
probably messed it up.
292
00:44:06,860 --> 00:44:07,960
Don't take me for an idiot.
293
00:44:08,440 --> 00:44:10,500
Don't take me for that kind of a stupid
fool.
294
00:44:11,920 --> 00:44:14,180
What are you taking me for, an idiot?
295
00:44:16,330 --> 00:44:19,370
And you're going to tell me the truth,
or I'm going to beat it out of you.
296
00:44:19,870 --> 00:44:21,110
And believe one thing.
297
00:44:22,110 --> 00:44:23,110
Nobody will hear you.
298
00:44:23,410 --> 00:44:24,850
And nobody's going to save you.
299
00:44:26,350 --> 00:44:28,030
Are you going to tell me where the hell
that shit is?
300
00:44:28,890 --> 00:44:29,890
I don't know.
301
00:44:30,550 --> 00:44:31,930
I don't know anything about it.
302
00:44:33,810 --> 00:44:35,770
You want to tell me the truth this time?
303
00:45:43,980 --> 00:45:47,180
Don't you? Yeah, I like it. I like it.
304
00:45:50,100 --> 00:45:51,300
See how much you like this.
305
00:45:56,780 --> 00:45:59,040
You're not good for one thing, at least
you'd be good for another.
306
00:46:03,120 --> 00:46:05,700
You and your boyfriend, highfalutin,
huh?
307
00:46:06,520 --> 00:46:07,800
Too good for me, huh?
308
00:46:08,680 --> 00:46:10,180
Try and rip me off for my coke?
309
00:46:11,940 --> 00:46:13,220
I'm gonna get it now, bitch.
310
00:46:44,460 --> 00:46:45,460
Okay.
311
00:47:45,160 --> 00:47:46,160
You know that, don't you?
312
00:47:46,640 --> 00:47:47,640
Don't you?
313
00:47:47,900 --> 00:47:49,200
You want that though, don't you?
314
00:49:30,280 --> 00:49:32,360
You got it. You know it. Tell me.
315
00:49:32,660 --> 00:49:33,660
Tell me.
316
00:49:41,000 --> 00:49:42,780
I can't torture it out of you, can I?
317
00:49:43,140 --> 00:49:44,140
Can I?
318
00:49:44,800 --> 00:49:48,520
You like it, don't you? I love it. I
love it. That's the problem.
319
00:49:52,220 --> 00:49:54,420
I don't know if you can fuck anymore,
though. Huh?
320
00:49:54,840 --> 00:49:55,840
No more cock?
321
00:49:56,380 --> 00:49:57,380
I'll lock you up?
322
00:49:57,660 --> 00:49:58,920
No. You can keep me here.
323
00:49:59,200 --> 00:50:00,158
No.
324
00:50:00,160 --> 00:50:01,160
Ears.
325
00:50:01,660 --> 00:50:03,960
You can't hold a hag before you have a
jam.
326
00:51:16,010 --> 00:51:17,010
She doesn't know anything.
327
00:51:18,690 --> 00:51:20,890
You shut her to what I'm on here,
understand?
328
00:51:22,730 --> 00:51:25,570
It's just as easy as I got you here
tonight. I can get you back.
329
00:51:27,070 --> 00:51:28,110
Get out of here.
330
00:51:36,870 --> 00:51:39,250
What happened to you?
331
00:51:40,750 --> 00:51:43,730
It was Blue Boy and his bodyguard.
332
00:51:52,140 --> 00:51:53,480
I'm gonna kill you. You can't go back
alone.
333
00:51:55,380 --> 00:51:56,380
I've got a better idea.
334
00:51:57,060 --> 00:51:59,880
Why don't you just go back to where we
hid this boat, okay?
335
00:52:00,300 --> 00:52:01,300
In there.
336
00:52:06,240 --> 00:52:07,240
Hey.
337
00:52:08,100 --> 00:52:14,560
Did I ever have people you... Where the
fuck are we going?
338
00:52:14,960 --> 00:52:15,960
A little island.
339
00:52:16,400 --> 00:52:17,400
It's all you, Thomas.
340
00:52:17,700 --> 00:52:19,180
Oh, it's a beautiful place.
341
00:52:20,020 --> 00:52:23,180
But I can't... I'll tell you about it
after we get there. You'll see it for
342
00:52:23,180 --> 00:52:24,180
yourself.
343
00:52:25,480 --> 00:52:28,000
We've got to get out of here, baby.
They're following me.
344
00:52:28,640 --> 00:52:30,100
Well, let's get you cleaned up first.
22866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.