Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,437 --> 00:00:08,240
- Previously on "Grosse Pointe
Garden Society"...
2
00:00:08,474 --> 00:00:09,308
- Alice.
3
00:00:09,342 --> 00:00:10,542
- She's just a friend.
4
00:00:10,643 --> 00:00:11,778
- Nobody looks
at their friend like that.
5
00:00:11,811 --> 00:00:13,646
- Just tell me how you feel.
6
00:00:13,679 --> 00:00:14,714
- What's our goal here?
7
00:00:14,814 --> 00:00:15,948
- Dig up dirt on Brett.
8
00:00:15,981 --> 00:00:17,751
- What'd he do?
- Your wife.
9
00:00:17,884 --> 00:00:20,620
- Someone stole the quilt,
10
00:00:20,719 --> 00:00:22,054
but I will get that thing back.
11
00:00:22,088 --> 00:00:23,890
- How did we get here, Birdie?
12
00:00:23,989 --> 00:00:25,891
- We were so freaked out.
13
00:00:25,992 --> 00:00:28,861
Everything just got
out of control so fast.
14
00:00:28,928 --> 00:00:29,862
- We got to get gas.
15
00:00:29,963 --> 00:00:31,431
- With a dead person
in the trunk?
16
00:00:31,530 --> 00:00:34,366
- I've never heard
of anyone getting killed
17
00:00:34,401 --> 00:00:36,036
the way that you
just described.
18
00:00:36,101 --> 00:00:37,302
Show me.
19
00:00:37,404 --> 00:00:38,704
- Maybe I will take that light.
20
00:00:41,341 --> 00:00:42,709
- Every garden needs to be
21
00:00:42,808 --> 00:00:45,177
left fallow for a season.
22
00:00:52,985 --> 00:00:54,521
- You let the soil rest
23
00:00:54,587 --> 00:00:57,222
so it can come back stronger
in the spring.
24
00:01:00,192 --> 00:01:01,527
- It's the only way
for the garden
25
00:01:01,628 --> 00:01:04,164
to transition
from death to new life.
26
00:01:05,465 --> 00:01:07,599
- Keith!
27
00:01:07,700 --> 00:01:08,867
My God.
28
00:01:08,935 --> 00:01:10,537
- Check his pulse.
29
00:01:10,569 --> 00:01:13,539
Help me put pressure
on the wounds.
30
00:01:14,807 --> 00:01:16,775
There's so much blood.
31
00:01:16,810 --> 00:01:17,811
- Keith!
32
00:01:17,843 --> 00:01:18,978
Keith, wake up!
33
00:01:19,012 --> 00:01:20,980
- I can't find a pulse.
34
00:01:21,013 --> 00:01:22,314
- Keith! Come on, move.
35
00:01:22,414 --> 00:01:23,817
- There's no pulse.
- My God!
36
00:01:23,882 --> 00:01:24,751
Just keep--
keep putting pressure!
37
00:01:24,850 --> 00:01:26,186
- I am, I am!
38
00:01:26,218 --> 00:01:28,620
- Keith, come on.
Move something, just anything!
39
00:01:28,688 --> 00:01:30,123
- Guys.
- My God!
40
00:01:30,189 --> 00:01:31,457
God.
Please, please...
41
00:01:31,524 --> 00:01:33,359
- Guys.
- Please, please, please.
42
00:01:33,426 --> 00:01:35,527
Please.
God, please. No.
43
00:01:35,628 --> 00:01:37,396
Why don't you do CPR?
44
00:01:37,496 --> 00:01:38,331
- It's too late.
45
00:01:38,397 --> 00:01:40,099
- Or what about those, um--
46
00:01:40,200 --> 00:01:41,634
the--the paddle thingies?
47
00:01:41,700 --> 00:01:43,069
- That doesn't put
the blood back in people.
48
00:01:43,168 --> 00:01:44,704
- No, no, no.
- He's gone.
49
00:01:44,737 --> 00:01:46,805
- No!
- God.
50
00:01:46,872 --> 00:01:48,040
- Call 911.
51
00:01:48,073 --> 00:01:50,143
- OK.
- Wait, wait, wait, wait.
52
00:01:51,311 --> 00:01:52,212
Let's think about this.
53
00:01:52,277 --> 00:01:53,346
- Think about what?
54
00:01:53,445 --> 00:01:54,713
- What we're gonna say.
55
00:01:54,781 --> 00:01:55,882
- What?
56
00:01:55,914 --> 00:01:57,250
- "Send an ambulance."
57
00:01:57,317 --> 00:01:58,350
- I mean about what happened.
58
00:01:58,418 --> 00:01:59,551
- It was an accident!
59
00:01:59,652 --> 00:02:01,254
- Yeah, well,
it doesn't look like one.
60
00:02:04,623 --> 00:02:05,525
- But it was.
61
00:02:05,591 --> 00:02:06,992
- Our prints
are all over his body.
62
00:02:07,060 --> 00:02:08,193
- Because we are
trying to save him.
63
00:02:08,294 --> 00:02:10,030
- Or we pushed him.
64
00:02:11,264 --> 00:02:13,699
- What? That didn't happen!
65
00:02:13,766 --> 00:02:14,700
- Tell that to a jury.
66
00:02:14,768 --> 00:02:16,002
- We're on trial now?
67
00:02:16,068 --> 00:02:17,871
- We will be if we don't
think this through.
68
00:02:20,039 --> 00:02:22,008
- But it's the right thing
to do.
69
00:02:22,074 --> 00:02:23,342
- OK, then what?
70
00:02:23,376 --> 00:02:25,177
With the quilt
and the wood chipper?
71
00:02:25,311 --> 00:02:29,248
I mean, at best,
it's manslaughter.
72
00:02:29,282 --> 00:02:31,617
- Like, we literally
slaughtered a man.
73
00:02:31,651 --> 00:02:32,852
- On accident!
74
00:02:32,918 --> 00:02:34,687
- That still puts us
behind bars!
75
00:02:34,753 --> 00:02:36,288
- Yeah, you want to never
see your kids again?
76
00:02:39,859 --> 00:02:41,093
- Alice.
- Fine.
77
00:02:41,194 --> 00:02:42,628
Yeah, I'll call.
78
00:02:42,695 --> 00:02:43,596
- No.
79
00:02:43,663 --> 00:02:44,897
Alice, wait.
80
00:02:44,963 --> 00:02:46,466
Alice. Alice.
81
00:02:46,533 --> 00:02:47,599
Wait, wait.
82
00:02:47,700 --> 00:02:48,867
What did you tell Patty?
83
00:02:50,002 --> 00:02:51,805
- To get her down here.
84
00:02:53,840 --> 00:02:55,040
- What did you text her?
85
00:03:00,080 --> 00:03:02,115
- First, I said,
86
00:03:02,215 --> 00:03:05,284
"Get your ass down
to Mack Avenue Garden Center."
87
00:03:05,352 --> 00:03:06,552
- OK, that's not so bad.
88
00:03:06,618 --> 00:03:08,187
- I mean,
it's a little aggro, but--
89
00:03:08,253 --> 00:03:11,691
- And then I might have said,
90
00:03:11,724 --> 00:03:15,328
"I'm gonna take away
what you love the most."
91
00:03:17,163 --> 00:03:18,731
No.
92
00:03:18,865 --> 00:03:19,865
- Jesus!
93
00:03:19,966 --> 00:03:21,668
- I meant the quilt.
94
00:03:21,700 --> 00:03:23,569
- But it sounds
like her husband.
95
00:03:25,938 --> 00:03:27,941
- There goes manslaughter.
96
00:03:27,973 --> 00:03:29,609
- Now what do we do?
97
00:03:29,709 --> 00:03:32,312
She hasn't read it yet.
98
00:03:32,378 --> 00:03:33,879
- She will
when the cops wake her up
99
00:03:33,947 --> 00:03:34,948
to say her husband's dead.
100
00:03:37,384 --> 00:03:39,085
- We can't call anyone else.
101
00:03:39,118 --> 00:03:40,552
We can't. We can't.
102
00:03:40,620 --> 00:03:42,655
- But he's my father-in-law!
103
00:03:42,722 --> 00:03:44,557
I have to.
104
00:03:44,691 --> 00:03:46,692
- Either way,
we're going to his funeral.
105
00:03:48,561 --> 00:03:49,962
- You want to go to jail too?
106
00:03:57,503 --> 00:03:59,872
- I don't think
I want to garden anymore.
107
00:04:05,778 --> 00:04:07,212
Why me?
108
00:04:07,280 --> 00:04:09,549
- If we get pulled over,
you're the drunk friend
109
00:04:09,581 --> 00:04:11,584
who needs a ride home.
110
00:04:12,919 --> 00:04:14,987
- Are you sure we shouldn't
just try the lake?
111
00:04:15,087 --> 00:04:17,456
- No, better to hide
in plain sight.
112
00:04:17,557 --> 00:04:18,891
- Please.
113
00:04:21,461 --> 00:04:24,396
- Garden makes the most sense.
114
00:04:24,463 --> 00:04:26,399
- Yeah, we decide
what gets planted.
115
00:04:26,432 --> 00:04:27,901
- And how deep.
116
00:04:31,437 --> 00:04:34,173
It's Addie.
117
00:04:34,240 --> 00:04:36,242
- Don't answer it.
118
00:04:36,308 --> 00:04:38,745
- What if it's an emergency?
119
00:04:44,783 --> 00:04:47,519
Sweetie,
it's too late for iPad.
120
00:04:47,586 --> 00:04:50,223
- Daddy didn't close
my closet.
121
00:04:50,290 --> 00:04:51,423
- Addison.
122
00:04:51,524 --> 00:04:53,492
- The monster's gonna get me.
123
00:04:53,526 --> 00:04:55,762
- Monsters don't hide
in the closet.
124
00:04:55,795 --> 00:04:57,096
- Where are they?
125
00:05:03,769 --> 00:05:05,404
- Nowhere I'll ever let you be.
126
00:05:05,504 --> 00:05:06,706
- When are you coming home?
127
00:05:06,805 --> 00:05:07,874
- Soon, baby.
128
00:05:08,007 --> 00:05:09,475
- Come home now.
129
00:05:09,509 --> 00:05:11,211
- Only if you go to sleep.
130
00:05:11,244 --> 00:05:13,346
- OK, Mommy.
Love you.
131
00:05:13,379 --> 00:05:16,783
- I love you so much.
132
00:05:20,586 --> 00:05:22,088
- OK.
133
00:05:22,154 --> 00:05:23,255
No more FaceTimes.
134
00:05:23,322 --> 00:05:28,394
Purses, phones--
put them in here.
135
00:05:41,540 --> 00:05:43,509
- Showtime, drunk friend.
136
00:05:53,252 --> 00:05:54,821
- I know this might
sound weird,
137
00:05:54,887 --> 00:05:58,358
but...
138
00:05:58,425 --> 00:06:00,093
try to take care of him.
139
00:06:03,963 --> 00:06:05,964
- We will.
140
00:06:14,606 --> 00:06:16,709
- Hey, it's Lexi.
Leave a message.
141
00:06:17,976 --> 00:06:18,978
- Hey, baby.
142
00:06:19,045 --> 00:06:20,312
It's me.
143
00:06:20,379 --> 00:06:22,048
I know you said
you needed some space,
144
00:06:22,115 --> 00:06:25,918
but I meant to congratulate you
on all your new followers.
145
00:06:25,951 --> 00:06:29,189
People are really eating up
all your bartending content.
146
00:06:29,254 --> 00:06:30,589
Also, couldn't help
but notice you got
147
00:06:30,656 --> 00:06:32,658
a lot of men following you.
148
00:06:32,725 --> 00:06:35,595
But hey, you're a fierce woman.
149
00:06:35,728 --> 00:06:37,663
If any of those creeps
slide into your DMs,
150
00:06:37,764 --> 00:06:39,865
I know you'll be
smart about it.
151
00:06:39,932 --> 00:06:42,836
Anyway, it's looking
like a slow night.
152
00:06:42,901 --> 00:06:46,639
So if you get bored
or anything, hit me up.
153
00:06:48,207 --> 00:06:49,709
Whatever.
154
00:06:49,776 --> 00:06:51,711
Bye.
155
00:07:13,033 --> 00:07:13,966
- Hey, man.
156
00:07:14,033 --> 00:07:15,300
Help us out?
157
00:07:15,334 --> 00:07:17,170
- What do you need?
158
00:07:17,237 --> 00:07:19,338
- Beer.
159
00:07:19,439 --> 00:07:23,209
- Yeah, my buddy and I
forgot our IDs at home.
160
00:07:24,677 --> 00:07:26,879
I don't know,
I could get arrested.
161
00:07:26,913 --> 00:07:28,048
- Come on.
162
00:07:28,081 --> 00:07:29,882
We'll give you some.
163
00:07:29,983 --> 00:07:32,018
- I don't drink.
164
00:07:34,053 --> 00:07:34,987
- OK.
165
00:07:35,088 --> 00:07:36,122
What about weed?
166
00:07:36,189 --> 00:07:38,324
- Do I look like I do drugs?
167
00:07:39,759 --> 00:07:42,194
- Well, you don't look
like you'd turn them down.
168
00:07:42,228 --> 00:07:44,596
- That's funny.
169
00:07:44,663 --> 00:07:45,598
Just get the hell out
of here, all right?
170
00:07:45,699 --> 00:07:46,966
Y'all are spoiled pricks.
171
00:07:47,067 --> 00:07:48,634
Go.
172
00:07:50,502 --> 00:07:51,937
- Let's go, dude.
- All right, dude.
173
00:07:51,971 --> 00:07:53,340
- Good God!
174
00:07:53,372 --> 00:07:54,441
- Dude, am I crazy,
175
00:07:54,507 --> 00:07:55,742
or did that guy
smell hella good?
176
00:07:56,810 --> 00:07:58,310
I thought the same thing, yo!
177
00:07:58,377 --> 00:08:02,314
- Like--like cologne
but super fancy.
178
00:08:02,415 --> 00:08:04,783
- Hey, let's try this asswipe.
179
00:08:06,086 --> 00:08:07,019
- Hey, lady!
180
00:08:12,358 --> 00:08:17,363
- Bro, that's your fake mom.
181
00:08:28,141 --> 00:08:30,043
Stick it back under the brick.
182
00:08:33,346 --> 00:08:36,081
- This is bananas.
183
00:08:36,149 --> 00:08:40,220
- No matter what happens,
she can never read that text.
184
00:08:42,087 --> 00:08:44,724
OK, so Keith came downstairs
to make a quesadilla.
185
00:08:44,790 --> 00:08:46,292
It has to be here somewhere.
186
00:08:46,359 --> 00:08:48,661
Right there.
187
00:08:53,165 --> 00:08:56,769
Um, try Doug's birthday.
188
00:08:56,836 --> 00:08:59,004
092591.
189
00:09:00,606 --> 00:09:02,542
- God damn it.
- Think.
190
00:09:02,609 --> 00:09:04,744
- Maybe--maybe
her street address.
191
00:09:04,811 --> 00:09:06,111
- That's not enough numbers.
192
00:09:06,178 --> 00:09:08,815
- Honey, what are you doing?
193
00:09:08,914 --> 00:09:11,283
You better not be eating again.
194
00:09:25,465 --> 00:09:27,167
Alice, wh...
195
00:09:34,807 --> 00:09:35,375
- What are you doing?
196
00:09:35,808 --> 00:09:37,876
- I let myself in.
197
00:09:37,976 --> 00:09:40,613
I didn't mean to scare you.
198
00:09:40,679 --> 00:09:43,415
- What time is it?
199
00:09:43,515 --> 00:09:45,317
- Late.
200
00:09:45,384 --> 00:09:46,619
Is Doug here?
201
00:09:46,653 --> 00:09:47,721
No, no.
202
00:09:47,787 --> 00:09:49,556
We sent him to the cabin.
203
00:09:49,621 --> 00:09:52,057
I was
204
00:09:52,125 --> 00:09:53,192
I was worried.
205
00:09:53,259 --> 00:09:54,927
Well, don't be.
206
00:09:54,994 --> 00:09:57,230
His dad is--is joining him
tomorrow.
207
00:10:02,067 --> 00:10:04,303
Is Keith's car in the driveway?
208
00:10:07,206 --> 00:10:09,509
- I didn't see it.
209
00:10:09,609 --> 00:10:12,379
- That man is always
210
00:10:12,479 --> 00:10:14,714
at some fast-food
drive-through,
211
00:10:14,813 --> 00:10:17,951
stuffing his face,
thinking I won't wake up.
212
00:10:20,953 --> 00:10:25,291
Well, since no one's sleeping,
how about some tea?
213
00:10:28,028 --> 00:10:30,363
feel terrible...
214
00:10:34,366 --> 00:10:36,735
About what happened tonight.
215
00:10:36,769 --> 00:10:39,239
- Well, it was embarrassing
for everyone.
216
00:10:41,807 --> 00:10:44,277
- Is Doug OK?
217
00:10:44,376 --> 00:10:46,211
- You really care?
218
00:10:47,312 --> 00:10:49,816
- He's still my husband.
219
00:10:54,086 --> 00:10:57,389
- Then let's talk honestly
for once.
220
00:10:57,456 --> 00:10:58,957
- OK.
221
00:10:59,024 --> 00:11:02,394
- You can't fake
a marriage, Alice.
222
00:11:02,428 --> 00:11:05,899
- Doug means everything to me.
223
00:11:05,999 --> 00:11:07,734
- That doesn't mean
there isn't some tiny bit
224
00:11:07,767 --> 00:11:10,903
of room for someone else.
225
00:11:10,970 --> 00:11:12,772
- I've never cheated, Patty.
226
00:11:12,839 --> 00:11:15,642
- But if you stay
in this game long enough,
227
00:11:15,741 --> 00:11:18,177
then there's bound to be
another man
228
00:11:18,278 --> 00:11:22,048
who gets you
better than your husband.
229
00:11:28,187 --> 00:11:29,422
- How'd it go?
230
00:11:29,489 --> 00:11:30,724
- Let's just get out of here.
231
00:11:30,789 --> 00:11:34,561
- What if we had to make
a slight detour first?
232
00:11:34,661 --> 00:11:35,961
- What?
233
00:11:36,062 --> 00:11:40,033
- OK, so remember
when you were in high school
234
00:11:40,100 --> 00:11:41,533
and your parents were like,
235
00:11:41,634 --> 00:11:42,902
"If you ever get drunk
at a party,
236
00:11:42,969 --> 00:11:44,738
"we'd rather you call us
and drive home,
237
00:11:44,803 --> 00:11:46,806
and we promise
you won't get punished."
238
00:11:46,905 --> 00:11:48,540
And then you fall for it
and you get grounded
239
00:11:48,607 --> 00:11:49,808
for, like, a month.
240
00:11:49,908 --> 00:11:50,909
And then that's, like,
the last time you ever
241
00:11:51,010 --> 00:11:53,046
call them for anything
ever again.
242
00:11:53,113 --> 00:11:54,581
- What?
243
00:12:02,654 --> 00:12:04,190
Are you kidding?
244
00:12:04,256 --> 00:12:06,393
- They're out here wasted,
trying to buy beer.
245
00:12:06,458 --> 00:12:07,726
- Why is that our problem?
246
00:12:07,760 --> 00:12:08,827
- Because he could
get arrested.
247
00:12:08,894 --> 00:12:10,764
- I'm sorry, but how is that
248
00:12:10,797 --> 00:12:13,533
more important
than us going to prison?
249
00:12:16,903 --> 00:12:21,307
- Because I want him to know
that he can count on me.
250
00:12:21,374 --> 00:12:25,445
- Or you could just get
a new garden intern.
251
00:12:32,217 --> 00:12:36,456
- He might be more
than just a garden intern.
252
00:12:40,927 --> 00:12:44,230
- That's not what's going on.
253
00:12:44,330 --> 00:12:45,331
- Come on.
254
00:12:45,398 --> 00:12:46,365
Wife to wife.
255
00:12:46,432 --> 00:12:48,434
- No.
256
00:12:49,702 --> 00:12:52,572
- So you mean to tell me
257
00:12:52,605 --> 00:12:57,076
that you have no feelings
whatsoever for your friend?
258
00:12:57,110 --> 00:12:58,477
Not even a pang?
259
00:12:58,577 --> 00:12:59,611
- Patty!
260
00:12:59,712 --> 00:13:01,313
Come on.
261
00:13:01,413 --> 00:13:04,017
I mean, let's just lay
the cards on the table.
262
00:13:04,049 --> 00:13:06,318
- OK, you're right.
263
00:13:07,721 --> 00:13:10,423
- Which part?
264
00:13:12,057 --> 00:13:16,995
- Maybe there is
something else with Brett
265
00:13:17,062 --> 00:13:20,500
that, um, I've just ignored.
266
00:13:25,772 --> 00:13:28,875
All this real talk
is making me hungry.
267
00:13:30,409 --> 00:13:32,177
You want a burger?
268
00:13:32,245 --> 00:13:34,780
Keith says that calories
don't really count
269
00:13:34,847 --> 00:13:36,515
between midnight
and 8:00 a.m., so...
270
00:13:38,618 --> 00:13:40,820
You know what? I--
271
00:13:40,919 --> 00:13:43,423
I can't read a damn thing
without my glasses.
272
00:13:43,523 --> 00:13:45,692
OK.
273
00:13:45,759 --> 00:13:48,794
Don't get old, Alice!
274
00:13:58,772 --> 00:14:00,807
So what do you want?
275
00:14:00,874 --> 00:14:03,043
- I'm good.
276
00:14:03,076 --> 00:14:06,178
You mean to tell me
277
00:14:06,278 --> 00:14:09,315
you don't do fries
with that metabolism?
278
00:14:09,381 --> 00:14:12,217
- I'm just exhausted.
279
00:14:12,317 --> 00:14:16,022
- Well, marriage
will do that to you, Alice.
280
00:14:16,088 --> 00:14:22,195
Look, it's long and hard
and complicated.
281
00:14:22,261 --> 00:14:26,032
But if you're faking it,
you're not in it.
282
00:14:29,134 --> 00:14:31,571
- I'm in it, Patty.
283
00:14:34,407 --> 00:14:35,841
- It took me a long time
284
00:14:35,942 --> 00:14:40,145
to appreciate
what I have in Keith.
285
00:14:46,686 --> 00:14:49,855
You'll never know
286
00:14:49,956 --> 00:14:54,594
how sorry I am
about what happened tonight.
287
00:14:57,163 --> 00:15:00,600
- Don't waste all that time
if it isn't right.
288
00:15:03,769 --> 00:15:05,605
OK.
289
00:15:09,609 --> 00:15:11,945
But I might leave him
if he doesn't text me back
290
00:15:12,011 --> 00:15:14,246
about those fries.
291
00:15:17,049 --> 00:15:18,118
Thank you.
292
00:15:18,183 --> 00:15:20,120
- Never let 'em
see you yawn, brother.
293
00:15:20,186 --> 00:15:22,654
- Yeah, well, overnights
are kicking my ass.
294
00:15:22,721 --> 00:15:24,024
- You got to embrace it.
295
00:15:24,124 --> 00:15:25,924
You got to be one
with the darkness.
296
00:15:25,958 --> 00:15:27,927
- We're not killing vampires.
297
00:15:27,994 --> 00:15:29,895
We're babysitting drunks.
298
00:15:29,995 --> 00:15:31,530
- If that's how
you want to see it.
299
00:15:31,563 --> 00:15:33,332
- Well, it's not gonna
get me to division chief.
300
00:15:33,432 --> 00:15:36,602
- You got half the town
at that charity event tonight.
301
00:15:36,669 --> 00:15:37,803
- So what?
302
00:15:37,870 --> 00:15:39,239
- Well, think about it.
303
00:15:39,304 --> 00:15:43,176
You got a bunch of rich people
all being rich together.
304
00:15:43,275 --> 00:15:45,077
- What is the worst
that can happen?
305
00:15:45,144 --> 00:15:46,613
Come on, man.
306
00:15:46,712 --> 00:15:48,881
Listen, every case
that comes through that door
307
00:15:48,947 --> 00:15:50,582
could be the one to get
your feet on the ladder.
308
00:15:50,649 --> 00:15:53,019
- Lady witnessed some kind
of fight at the gala.
309
00:15:53,119 --> 00:15:55,120
Two guys trashed the place.
310
00:15:58,892 --> 00:15:59,926
- See?
311
00:15:59,993 --> 00:16:01,293
There you go.
312
00:16:13,072 --> 00:16:13,673
- Our crew is counting on us.
313
00:16:14,073 --> 00:16:15,341
- Not my problem.
314
00:16:15,408 --> 00:16:18,144
- We can't show up
empty-handed.
315
00:16:18,177 --> 00:16:22,514
- Dude, your mom's fire.
316
00:16:22,615 --> 00:16:24,984
- I think your friend's
had enough to drink.
317
00:16:25,051 --> 00:16:27,519
- You're en fuegotoo.
318
00:16:28,955 --> 00:16:30,322
- Lovely.
319
00:16:31,890 --> 00:16:32,892
- All I'm saying is,
320
00:16:32,991 --> 00:16:34,693
I think there's
a real opportunity here.
321
00:16:36,196 --> 00:16:37,629
This is your moment to decide
322
00:16:37,730 --> 00:16:39,865
what kind of mom
you want to be:
323
00:16:39,932 --> 00:16:42,969
lame mom or cool mom.
324
00:16:43,068 --> 00:16:45,105
- How about just mom?
325
00:16:45,171 --> 00:16:46,740
Lame.
326
00:16:48,841 --> 00:16:50,844
- My God!
- There's a phone.
327
00:16:50,909 --> 00:16:52,778
- Yeah. It's how calls work.
328
00:16:54,413 --> 00:16:55,581
- Who's Wifey?
329
00:16:55,648 --> 00:16:57,484
Just a friend.
330
00:16:57,549 --> 00:16:58,717
- Who you call Wifey?
331
00:16:58,817 --> 00:17:00,052
- What do we do?
332
00:17:00,086 --> 00:17:02,187
- Send it to voicemail.
333
00:17:10,529 --> 00:17:11,730
- Whose car is this?
334
00:17:13,465 --> 00:17:15,669
- Guys, I don't feel too good.
335
00:17:15,769 --> 00:17:17,503
- Open the window!
336
00:17:18,837 --> 00:17:19,873
- It's locked.
337
00:17:21,708 --> 00:17:22,808
- Stop, stop, stop, stop!
338
00:17:38,258 --> 00:17:40,693
- Did you guys steal this car?
339
00:17:42,162 --> 00:17:44,596
- One six-pack.
340
00:17:56,576 --> 00:17:59,211
- I'm solid.
341
00:18:14,827 --> 00:18:16,028
- All right.
342
00:18:19,265 --> 00:18:20,799
They should be here by now.
343
00:18:20,834 --> 00:18:21,800
God.
344
00:18:21,901 --> 00:18:24,570
What do we do?
345
00:18:24,671 --> 00:18:26,306
- Just hold our breath.
346
00:18:50,930 --> 00:18:52,664
- Hey, it's Lexi.
Leave a message.
347
00:19:00,039 --> 00:19:02,875
- Hey, Lexi.
348
00:19:02,909 --> 00:19:04,376
- Stop stalking me.
349
00:19:04,477 --> 00:19:07,079
- All you have to do
is pick up your phone.
350
00:19:07,146 --> 00:19:08,580
- Did you put another
tracker on my car?
351
00:19:08,682 --> 00:19:10,250
- Yeah, that's
what I do for a living.
352
00:19:10,316 --> 00:19:13,185
Go back to work.
353
00:19:13,286 --> 00:19:15,355
- Hey, everything OK here?
354
00:19:15,454 --> 00:19:17,022
- None of your business,
tough guy.
355
00:19:17,123 --> 00:19:18,590
- He's my boss.
356
00:19:22,362 --> 00:19:23,730
I'll be inside if you need me.
357
00:19:26,833 --> 00:19:28,500
- Why are you working so late
on a school night?
358
00:19:28,601 --> 00:19:30,569
- Because I can't
pay tuition, Dad.
359
00:19:30,636 --> 00:19:33,239
- What about that
birthday check I sent you?
360
00:19:33,339 --> 00:19:36,643
That covered, like, one book.
361
00:19:36,742 --> 00:19:38,177
- How much do you need?
362
00:19:38,243 --> 00:19:39,645
- Don't worry about it.
363
00:19:39,712 --> 00:19:42,015
- That's why I'm here,
because I worry about you.
364
00:19:42,048 --> 00:19:43,316
- Awesome.
365
00:19:43,415 --> 00:19:45,018
I'll get you
a World's Greatest Dad T-shirt.
366
00:19:45,085 --> 00:19:48,087
- Just give me another shot.
367
00:19:48,121 --> 00:19:49,622
- Bourbon or tequila?
368
00:19:51,857 --> 00:19:53,792
- I'm not that person anymore.
369
00:19:53,859 --> 00:19:55,362
You moved on to scotch.
370
00:19:55,461 --> 00:19:56,996
- OK.
371
00:19:57,096 --> 00:19:58,163
OK.
372
00:19:58,230 --> 00:19:59,632
Fair enough.
373
00:20:01,134 --> 00:20:03,970
Truce, please?
374
00:20:10,743 --> 00:20:12,778
Fine.
375
00:20:12,878 --> 00:20:14,446
- How much is tuition?
376
00:20:14,513 --> 00:20:15,481
- You can't afford it.
377
00:20:15,582 --> 00:20:18,050
- That's my problem, not yours.
378
00:20:24,691 --> 00:20:26,826
- Just don't break
my heart again.
379
00:20:38,270 --> 00:20:39,739
- I'm sorry about your car.
380
00:20:39,838 --> 00:20:41,074
That's OK. I don't--
381
00:20:43,009 --> 00:20:44,210
OK.
382
00:20:44,243 --> 00:20:46,278
Thank you.
383
00:20:48,414 --> 00:20:52,419
- Or whosever it is.
384
00:20:54,354 --> 00:20:56,623
- How you getting home?
385
00:20:57,723 --> 00:21:01,428
I've been crashing here
for a little while, actually.
386
00:21:01,528 --> 00:21:03,962
- Why?
387
00:21:04,064 --> 00:21:06,432
- My mom's pissed at me.
388
00:21:06,532 --> 00:21:09,568
- What'd you do this time?
389
00:21:12,372 --> 00:21:15,442
- I told her that I want
to hang with you more.
390
00:21:21,681 --> 00:21:23,750
I'd like that.
391
00:21:26,920 --> 00:21:28,721
- Thanks for being so cool.
392
00:21:32,092 --> 00:21:33,393
OK.
393
00:21:33,460 --> 00:21:34,927
Love you.
- What?
394
00:21:34,961 --> 00:21:37,063
No. Not in a weird way.
395
00:21:37,130 --> 00:21:38,198
- That was like a...
- No, yeah.
396
00:21:38,230 --> 00:21:39,598
- Hey, man. Love you.
397
00:21:39,699 --> 00:21:41,901
- Yeah. Yeah, I got it.
- You get it. OK, I'm gonna go.
398
00:21:42,001 --> 00:21:43,036
OK.
399
00:21:48,875 --> 00:21:50,042
- Nice.
400
00:21:52,244 --> 00:21:55,749
Dude, she got us nonalcoholic.
401
00:21:55,848 --> 00:21:56,915
- Bro!
402
00:22:03,056 --> 00:22:04,824
- I'm sorry about all that.
403
00:22:07,794 --> 00:22:09,863
- It's OK.
404
00:22:11,364 --> 00:22:13,133
- I didn't know what to do.
405
00:22:16,536 --> 00:22:18,971
- You did what
any good mom would do.
406
00:22:29,449 --> 00:22:32,384
You really think we're gonna
get away with all this?
407
00:22:34,019 --> 00:22:35,855
- We don't have a choice.
408
00:22:43,195 --> 00:22:46,199
- I mean, even if they did
get pulled over for something,
409
00:22:46,298 --> 00:22:48,201
it doesn't mean
they got arrested.
410
00:22:48,268 --> 00:22:49,903
- But if they
didn't get arrested,
411
00:22:49,969 --> 00:22:52,238
why wouldn't they be here?
412
00:22:52,338 --> 00:22:53,940
Man.
413
00:23:04,550 --> 00:23:06,086
- Let's say
we get through this.
414
00:23:06,185 --> 00:23:07,787
- OK.
415
00:23:07,854 --> 00:23:09,122
- Then what?
416
00:23:09,154 --> 00:23:10,789
- What do you mean?
417
00:23:10,890 --> 00:23:14,160
- How--how are we supposed
to wake up tomorrow
418
00:23:14,227 --> 00:23:19,298
and make breakfast
with this seared in our brains?
419
00:23:19,365 --> 00:23:21,000
- I don't know.
420
00:23:21,101 --> 00:23:22,836
- Here's an omelet, Doug.
421
00:23:22,935 --> 00:23:24,703
Would you like a fork,
422
00:23:24,770 --> 00:23:28,107
like the pickax
that was in your dad?
423
00:23:28,208 --> 00:23:32,077
Or maybe a spoon to shovel
some sugar over your cereal,
424
00:23:32,144 --> 00:23:35,848
like the--the dirt
that I dumped on your dad?
425
00:23:39,618 --> 00:23:41,221
- You guys eat big breakfasts.
426
00:23:44,691 --> 00:23:46,659
- Patty was right about me.
427
00:23:46,726 --> 00:23:50,130
- The same woman
who shot your dog.
428
00:23:51,364 --> 00:23:52,965
- God.
429
00:23:56,970 --> 00:23:59,038
You're a good friend.
430
00:24:02,608 --> 00:24:04,576
Thank God.
431
00:24:04,644 --> 00:24:07,313
- Wait, that's not them.
432
00:24:09,348 --> 00:24:11,284
- What do you mean?
433
00:24:11,384 --> 00:24:13,019
- It's a cop.
434
00:24:23,496 --> 00:24:25,030
- This is not good.
435
00:24:27,901 --> 00:24:28,634
- Here.
436
00:24:28,701 --> 00:24:31,805
Go with it.
- What?
437
00:24:47,186 --> 00:24:48,988
- Attention, lovebirds.
438
00:24:49,055 --> 00:24:51,523
This is private property.
439
00:24:51,557 --> 00:24:52,959
So you don't have to go home,
440
00:24:53,058 --> 00:24:56,128
but you should go home.
441
00:25:30,063 --> 00:25:34,034
- Did you mean
what you said to Patty?
442
00:25:34,099 --> 00:25:35,234
- Does it matter?
443
00:25:35,335 --> 00:25:36,869
- Kinda.
444
00:25:36,903 --> 00:25:38,505
- Our lives are already a mess.
445
00:25:38,570 --> 00:25:41,007
- Just answer the question.
446
00:25:41,040 --> 00:25:43,076
- And then what?
447
00:25:44,376 --> 00:25:46,145
- I don't know.
448
00:25:46,179 --> 00:25:51,050
- What, we pretend like--
like I'm not married
449
00:25:51,084 --> 00:25:55,154
and that we're not about
to bury my father-in-law?
450
00:25:58,625 --> 00:26:00,460
It's about time.
451
00:26:13,839 --> 00:26:15,808
- What are we gonna do
about their car?
452
00:26:17,711 --> 00:26:19,846
- All right.
453
00:26:19,979 --> 00:26:21,780
We take it to one of those
chop shops downtown.
454
00:26:21,847 --> 00:26:23,316
Parts get sold off
across the country.
455
00:26:23,415 --> 00:26:25,919
- What about DNA?
456
00:26:25,984 --> 00:26:27,886
- We'll strip the fabric
from the trunk.
457
00:26:29,823 --> 00:26:33,960
That--that only
takes care of the blood.
458
00:26:35,761 --> 00:26:37,963
- What about the back seat?
459
00:26:39,365 --> 00:26:41,134
- Who was in the back seat?
460
00:26:46,138 --> 00:26:47,073
Dude.
461
00:26:47,173 --> 00:26:48,741
God!
It's everywhere.
462
00:26:54,480 --> 00:26:55,448
Wifey.
463
00:26:55,515 --> 00:26:57,116
God, it's Patty again.
464
00:26:59,285 --> 00:27:01,587
You got to text her something.
465
00:27:01,621 --> 00:27:02,855
- No.
466
00:27:02,955 --> 00:27:04,923
- OK, her next call
is gonna be to the cops.
467
00:27:12,531 --> 00:27:14,701
- What do I say?
468
00:27:14,733 --> 00:27:17,403
- Whatever buys us
the most time.
469
00:27:22,776 --> 00:27:26,278
- It's not the worst thing
we've done tonight.
470
00:27:26,413 --> 00:27:29,015
- Yeah, yeah, yeah.
471
00:27:29,949 --> 00:27:31,984
- We'll do it together, OK?
472
00:27:32,085 --> 00:27:32,951
- Yeah.
473
00:28:08,621 --> 00:28:10,824
- Once
474
00:28:10,957 --> 00:28:12,791
- Wait, where's the phone?
475
00:28:12,892 --> 00:28:15,428
And where's Birdie?
476
00:28:17,696 --> 00:28:19,332
- We made a deal.
- I know.
477
00:28:19,398 --> 00:28:20,599
- No more secrets.
478
00:28:30,376 --> 00:28:32,412
- Have you been up all night?
479
00:28:32,479 --> 00:28:34,279
- Still can't sleep.
480
00:28:34,381 --> 00:28:37,983
- You're gonna pass out
during your soccer game today.
481
00:28:38,084 --> 00:28:41,921
- Not if the monsters
eat me first.
482
00:28:41,988 --> 00:28:43,856
- OK.
483
00:28:43,890 --> 00:28:46,859
Where are they?
484
00:28:57,537 --> 00:28:58,704
Sorry.
485
00:28:58,837 --> 00:29:00,673
Just your jacket.
486
00:29:00,740 --> 00:29:02,575
Did you check under the bed?
487
00:29:02,608 --> 00:29:03,643
- No.
488
00:29:03,676 --> 00:29:06,479
They love it down there.
489
00:29:12,618 --> 00:29:13,853
Puppy.
490
00:29:13,920 --> 00:29:15,387
- I've been looking for him.
491
00:29:15,454 --> 00:29:16,655
- Yeah.
492
00:29:22,961 --> 00:29:24,530
Can I ask you something?
493
00:29:27,000 --> 00:29:29,269
- Why would a monster
want to eat you?
494
00:29:29,301 --> 00:29:31,503
- I did something bad.
495
00:29:34,507 --> 00:29:36,742
- Everyone does bad things.
496
00:29:36,776 --> 00:29:40,747
- I spilled my juice box
on Daddy's laptop.
497
00:29:42,147 --> 00:29:44,351
Well, that sounds
like an accident.
498
00:29:44,416 --> 00:29:46,618
- But I blamed Julie.
499
00:29:46,685 --> 00:29:48,855
- Well, what did Daddy say?
500
00:29:48,922 --> 00:29:51,790
- We need a new babysitter.
501
00:29:51,825 --> 00:29:53,960
- He was just upset.
502
00:29:53,992 --> 00:29:59,031
- Should I tell him it was me?
503
00:29:59,098 --> 00:30:00,700
- Well...
504
00:30:04,871 --> 00:30:07,173
It won't fix his laptop.
505
00:30:12,979 --> 00:30:15,914
Just because you do
a bad thing
506
00:30:16,016 --> 00:30:18,417
doesn't make you a bad person.
507
00:30:30,896 --> 00:30:32,999
- Can I help you, ma'am?
508
00:30:34,768 --> 00:30:36,836
- I'm here to see Joel.
509
00:30:36,869 --> 00:30:39,305
- Are you a friend?
510
00:30:39,372 --> 00:30:41,240
- I was.
511
00:30:41,307 --> 00:30:42,942
- Follow me.
512
00:31:12,204 --> 00:31:14,574
- Come on. Open up.
Zoe has to go to the bathroom.
513
00:31:18,744 --> 00:31:20,313
- Hey!
514
00:31:20,346 --> 00:31:21,647
Come here.
515
00:31:27,420 --> 00:31:29,489
- Daddy, I got to pee.
516
00:31:29,556 --> 00:31:30,856
- I can't breathe.
- I know.
517
00:31:30,957 --> 00:31:32,057
I just missed you guys.
518
00:31:32,092 --> 00:31:34,259
- You just saw them yesterday.
519
00:31:34,326 --> 00:31:36,395
- OK, OK.
520
00:31:38,631 --> 00:31:40,000
- Wow!
521
00:31:40,066 --> 00:31:41,567
How late were you out?
522
00:31:43,737 --> 00:31:46,638
You know, lost track.
523
00:31:48,008 --> 00:31:49,308
Who were you with?
524
00:31:49,409 --> 00:31:51,744
Friends.
525
00:31:51,778 --> 00:31:53,947
- Who?
526
00:31:55,115 --> 00:31:57,017
- I don't even remember.
527
00:31:57,083 --> 00:31:58,718
I had a lot to drink.
528
00:32:02,955 --> 00:32:05,290
- Is that why you pulled me
on the dance floor?
529
00:32:08,961 --> 00:32:10,963
- Because you were so drunk?
530
00:32:14,099 --> 00:32:18,038
I'm just, like...
531
00:32:18,104 --> 00:32:20,173
really freaked out.
532
00:32:20,240 --> 00:32:22,275
- Yeah.
533
00:32:22,342 --> 00:32:23,476
Me too.
534
00:32:23,576 --> 00:32:24,644
- Melissa--
535
00:32:24,743 --> 00:32:27,413
- That doesn't mean
that we can't...
536
00:32:27,480 --> 00:32:29,382
like, try again.
537
00:32:30,517 --> 00:32:32,751
- Um...
538
00:32:32,852 --> 00:32:35,255
maybe we shouldn't just
jump into this.
539
00:32:36,855 --> 00:32:38,758
- What's that mean?
540
00:32:40,026 --> 00:32:42,595
It's complicated.
541
00:32:42,695 --> 00:32:45,230
OK?
542
00:32:45,298 --> 00:32:47,267
- Well, you seemed to have it
all figured out last night.
543
00:32:47,334 --> 00:32:50,537
- Well, I'm not
in the best place right now.
544
00:32:53,205 --> 00:32:55,141
- Are you serious?
545
00:32:57,042 --> 00:32:58,644
- It wouldn't be fair to you.
546
00:32:58,744 --> 00:33:00,279
- You know, I just--
547
00:33:00,346 --> 00:33:03,415
I kind of can't understand what
changed literally overnight.
548
00:33:05,184 --> 00:33:07,153
- Nothing I could ever explain.
549
00:33:10,457 --> 00:33:12,558
- OK.
550
00:33:12,659 --> 00:33:13,926
Thanks for the update.
551
00:33:14,027 --> 00:33:15,494
- No, wait.
552
00:33:15,627 --> 00:33:17,029
- No, you know, you don't have
to do the whole, like,
553
00:33:17,063 --> 00:33:18,530
"it's not you, it's me" thing.
554
00:33:18,597 --> 00:33:19,665
I--I get it.
555
00:33:19,732 --> 00:33:20,933
- No, I highly doubt that.
556
00:33:21,000 --> 00:33:23,036
Come on.
557
00:33:23,068 --> 00:33:25,137
It was a stupid idea anyways.
558
00:33:25,270 --> 00:33:27,307
- Why?
559
00:33:28,240 --> 00:33:31,577
- We were never gonna fix
something this broken, right?
560
00:34:17,523 --> 00:34:19,159
- Marilyn?
561
00:34:19,224 --> 00:34:20,927
Whoa, just slow--slow down.
562
00:34:20,994 --> 00:34:22,628
Slow down, OK?
563
00:34:22,661 --> 00:34:23,730
What?
564
00:34:23,797 --> 00:34:25,931
No, I haven't listened
to your voicemail yet.
565
00:34:25,998 --> 00:34:29,869
I--My God.
566
00:34:29,969 --> 00:34:33,005
OK, OK, OK.
567
00:34:33,039 --> 00:34:35,708
I'm coming.
568
00:34:47,420 --> 00:34:50,657
- My friends and I
sort of murdered someone.
569
00:34:50,690 --> 00:34:51,824
- Show me.
570
00:34:59,565 --> 00:35:00,699
All right.
571
00:35:03,135 --> 00:35:05,438
Let's do this.
572
00:35:05,505 --> 00:35:06,639
- Now?
573
00:35:06,672 --> 00:35:09,208
- Would you rather wait
till the store is open?
574
00:35:09,275 --> 00:35:11,710
- We cleaned everything.
575
00:35:11,744 --> 00:35:14,213
- Trust me--
576
00:35:14,280 --> 00:35:17,217
there's always evidence.
577
00:35:18,251 --> 00:35:21,054
- I really don't want
to go back there.
578
00:35:21,121 --> 00:35:23,023
I'm sorry, but...
579
00:35:25,657 --> 00:35:27,793
I'm really gonna need you
to walk me through it.
580
00:35:29,728 --> 00:35:33,032
- Can't I just tell you
how to get inside?
581
00:35:33,132 --> 00:35:35,934
- Homicide's still gonna need
your statement.
582
00:35:35,969 --> 00:35:37,436
- Why do we need
to involve them?
583
00:35:37,469 --> 00:35:39,371
- Because that's what happens
584
00:35:39,438 --> 00:35:41,306
when you're charged
with murder.
585
00:35:45,311 --> 00:35:47,313
- I was sort of hoping that
586
00:35:47,414 --> 00:35:50,483
we could keep this
just between the two of us.
587
00:35:50,550 --> 00:35:52,318
- Let me get this straight.
588
00:35:52,351 --> 00:35:54,253
You rip out my heart,
589
00:35:54,353 --> 00:35:56,755
and now you expect me
to help you?
590
00:35:56,856 --> 00:35:58,425
- Can't I just owe you a favor?
591
00:35:58,490 --> 00:36:00,393
- You then spiked it
on the ground
592
00:36:00,460 --> 00:36:02,161
while it was still
barely beating
593
00:36:02,228 --> 00:36:07,266
and then you stomped
all over it for sport.
594
00:36:07,300 --> 00:36:09,936
- OK, I could have
handled that differently.
595
00:36:10,003 --> 00:36:12,204
- Yeah, I've got notes.
596
00:36:12,271 --> 00:36:14,007
- I needed to make sure
that you wouldn't come back.
597
00:36:14,106 --> 00:36:15,108
- Mission accomplished.
598
00:36:15,141 --> 00:36:16,876
- Because I would have
wanted you to.
599
00:36:18,510 --> 00:36:20,213
And then we would have had
tons of hot sex
600
00:36:20,280 --> 00:36:22,916
because there is
no other kind with us.
601
00:36:23,016 --> 00:36:24,351
And then I would have
felt terrible
602
00:36:24,384 --> 00:36:25,418
and broken up with you again,
603
00:36:25,485 --> 00:36:26,686
and then more hot sex,
604
00:36:26,753 --> 00:36:29,356
except now it's even hotter
because you're mad.
605
00:36:29,422 --> 00:36:32,224
And the cycle just repeats
itself over and over again,
606
00:36:32,257 --> 00:36:33,827
like a snake eating its tail.
607
00:36:33,860 --> 00:36:35,362
- And what is wrong with that?
608
00:36:35,394 --> 00:36:37,030
- It's not fair!
- To who?
609
00:36:37,097 --> 00:36:38,498
- Everyone!
610
00:36:41,867 --> 00:36:43,436
- You know you could have
just broken up with me
611
00:36:43,536 --> 00:36:46,271
over a text
like a normal person.
612
00:36:46,338 --> 00:36:48,974
- There's nothing normal
about this, Joel.
613
00:36:54,114 --> 00:36:55,914
It's good you came in first.
614
00:36:56,016 --> 00:36:57,751
The DA will take it easy,
615
00:36:57,817 --> 00:36:59,952
and you'll do less time
than your friends.
616
00:37:00,019 --> 00:37:01,621
- I can't sell them out.
617
00:37:01,688 --> 00:37:03,222
- It's the only way
to avoid a long sentence.
618
00:37:03,322 --> 00:37:04,523
- I can't do that either.
619
00:37:04,556 --> 00:37:06,425
- You might surprise yourself.
620
00:37:07,893 --> 00:37:10,230
They've got toilet wine.
621
00:37:10,329 --> 00:37:13,833
- I can't have our baby
behind bars.
622
00:37:40,159 --> 00:37:43,697
- I probably would have covered
up a murder for you anyway.
623
00:37:44,931 --> 00:37:47,434
- That's not the only reason
I told you.
624
00:37:54,507 --> 00:37:57,143
- How the hell
are we gonna do this?
625
00:37:58,978 --> 00:38:01,380
- I don't know.
626
00:38:01,447 --> 00:38:04,317
But I know I only want
to do it with you.
627
00:38:10,090 --> 00:38:12,291
- And you're 100% sure
that it's--
628
00:38:12,391 --> 00:38:13,960
God!
629
00:38:14,059 --> 00:38:16,228
Nothing happened with my ex.
630
00:38:16,329 --> 00:38:19,065
- But you're such a good liar.
631
00:38:19,132 --> 00:38:22,402
- Well, then why don't you
give me that polygraph?
632
00:38:35,280 --> 00:38:37,751
- They only had decaf
freshly brewed.
633
00:38:40,052 --> 00:38:41,954
- My fave.
634
00:38:42,021 --> 00:38:46,492
- Um, thank you so much
for meeting me on short notice.
635
00:38:46,525 --> 00:38:48,094
I didn't know
if you'd be hungry.
636
00:38:48,193 --> 00:38:51,264
Maybe later.
637
00:38:51,297 --> 00:38:55,402
- So this is gonna sound
a little bit strange.
638
00:38:55,467 --> 00:38:58,905
The guy that you've been
following for my husband.
639
00:38:58,972 --> 00:39:02,175
- My boy Brett.
640
00:39:02,275 --> 00:39:05,911
- What exactly
have you found on him?
641
00:39:10,182 --> 00:39:12,152
Not a damn thing.
642
00:39:19,693 --> 00:39:21,827
- Sorry.
- No, do your chair.
643
00:39:21,894 --> 00:39:23,228
- No, I don't have to.
644
00:39:25,898 --> 00:39:28,233
- Did you get any sleep?
645
00:39:28,300 --> 00:39:29,668
- No.
646
00:39:43,083 --> 00:39:45,150
- Think we'll ever be the same?
647
00:39:45,184 --> 00:39:48,954
- Maybe someday.
648
00:39:49,054 --> 00:39:51,757
- I meant us.
649
00:39:55,362 --> 00:39:57,797
Hey.
650
00:39:57,831 --> 00:39:59,365
Has anyone heard from Birdie?
651
00:39:59,431 --> 00:40:01,601
- Just goes straight
to voicemail.
652
00:40:03,068 --> 00:40:05,938
- And why is Marilyn calling
a goddamn meeting so early?
653
00:40:06,005 --> 00:40:07,974
Shouldn't she be at home
with her goddamn cat?
654
00:40:09,775 --> 00:40:11,978
- How are we ever gonna
get the quilt back?
655
00:40:12,012 --> 00:40:12,911
- We're not.
656
00:40:13,012 --> 00:40:14,981
- How are we ever gonna get
that phone back?
657
00:40:15,047 --> 00:40:16,815
- We're not.
658
00:40:25,391 --> 00:40:27,427
There's just no way
this ends well.
659
00:40:27,494 --> 00:40:30,329
- Everything leads back to us.
660
00:40:33,599 --> 00:40:35,501
- When a garden goes fallow,
661
00:40:35,568 --> 00:40:37,871
it may seem like
there's nothing to do.
662
00:40:53,085 --> 00:40:56,389
- Even though it just looks
like a bunch of empty soil,
663
00:40:56,456 --> 00:40:59,224
it's actually
the most crucial time.
664
00:41:07,701 --> 00:41:09,436
- The slightest misstep,
665
00:41:09,536 --> 00:41:11,737
like adding
too much fertilizer,
666
00:41:11,838 --> 00:41:15,041
can create problems
for generations to come.
667
00:41:20,246 --> 00:41:22,949
- Looks like she bought it.
668
00:41:22,981 --> 00:41:25,818
- So we dump it in some
frozen lake by their cabin?
669
00:41:25,918 --> 00:41:29,054
- No, he's not going
ice fishing.
670
00:41:29,121 --> 00:41:30,789
- Where is he going?
671
00:41:30,856 --> 00:41:32,791
- Shopping.
672
00:41:32,858 --> 00:41:35,128
- For what?
673
00:41:35,195 --> 00:41:37,963
- His new life.
674
00:41:38,030 --> 00:41:39,965
- That's why
you have to be willing
675
00:41:40,000 --> 00:41:44,003
to roll up your sleeves
and get your hands dirty.
676
00:41:49,208 --> 00:41:53,346
Whatever it takes to protect
the garden you love.
677
00:41:54,981 --> 00:41:56,548
- Good news, baby.
678
00:41:56,615 --> 00:41:58,784
I found a way
to get you that tuition.
42059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.