All language subtitles for Grosse Pointe Garden Society S01E10 Seasons 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,698 --> 00:00:06,482 Previously on "Grosse Pointe Garden Society"... 2 00:00:06,484 --> 00:00:08,484 Did you do something to my dog? 3 00:00:08,486 --> 00:00:10,400 Since when did you start packing heat? 4 00:00:10,400 --> 00:00:12,359 My dad gave it to me after the break-in. 5 00:00:12,359 --> 00:00:13,925 - Now you owe me. - What do you want? 6 00:00:13,926 --> 00:00:15,057 You'll be the first to know. 7 00:00:15,057 --> 00:00:17,493 - Mom, where's Daddy? - He left. 8 00:00:17,495 --> 00:00:19,278 - When's he coming back? - Never. 9 00:00:19,280 --> 00:00:20,670 I saw you with Joel. 10 00:00:20,672 --> 00:00:23,413 - Maybe you misunderstood. - All over town. 11 00:00:23,414 --> 00:00:26,460 Choose my husband or my son. 12 00:00:26,460 --> 00:00:28,591 Why did you leave me for that guy? 13 00:00:28,593 --> 00:00:29,984 You left me first. 14 00:00:29,986 --> 00:00:31,943 - What's our goal here? - Dig up dirt on Brett. 15 00:00:31,943 --> 00:00:33,335 Find me something I can use. 16 00:00:33,337 --> 00:00:36,209 How do we get the body to the garden? 17 00:00:36,210 --> 00:00:38,646 Then we'll use their car. 18 00:00:42,085 --> 00:00:45,695 ♪ Na-na-na 19 00:00:45,697 --> 00:00:48,046 ♪ Na-na-na-na 20 00:00:48,048 --> 00:00:49,960 ♪ Na-na-na 21 00:00:51,877 --> 00:00:55,662 ♪ Na-na-na-na 22 00:00:55,664 --> 00:00:58,795 ♪ Na-na-na 23 00:01:02,670 --> 00:01:05,367 Welcome to Monaco Under the Stars. 24 00:01:05,368 --> 00:01:08,545 Don't scratch it. 25 00:01:08,545 --> 00:01:10,894 So first thing to know is, they're all dicks. 26 00:01:10,896 --> 00:01:13,897 ♪ And once in March, your dog has no name ♪ 27 00:01:13,899 --> 00:01:15,725 You don't have to tell me. 28 00:01:15,727 --> 00:01:18,251 ♪ But this feeling does because... ♪ 29 00:01:18,251 --> 00:01:19,861 You know what? 30 00:01:19,861 --> 00:01:22,558 If you just show me where, I can park it myself. 31 00:01:22,560 --> 00:01:25,084 Don't worry, ma'am. We'll take good care of it. 32 00:01:27,087 --> 00:01:29,087 ♪ A bright light 33 00:01:29,088 --> 00:01:31,263 - Thank you. - Yeah. 34 00:01:31,265 --> 00:01:34,918 ♪ Across your soul, you know ♪ 35 00:01:34,920 --> 00:01:36,399 ♪ Na-na-na 36 00:01:36,400 --> 00:01:38,923 Plate number on the ticket. Keys in the glove box. 37 00:01:38,924 --> 00:01:41,403 It's a mess back there. - Seems easy enough. 38 00:01:41,405 --> 00:01:43,188 Why don't you get those first? 39 00:01:45,496 --> 00:01:47,584 Who doesn't drive a black Cadillac in this town? 40 00:01:50,936 --> 00:01:54,503 ♪ Na-na-na 41 00:02:08,127 --> 00:02:09,780 Thanks for coming in. 42 00:02:09,781 --> 00:02:14,088 Got to say, I was a little surprised you texted. 43 00:02:14,090 --> 00:02:15,917 Ford got into college. 44 00:02:15,918 --> 00:02:17,265 - What? - Early decision. 45 00:02:17,266 --> 00:02:18,746 - Oh, my God. - Albion. 46 00:02:18,747 --> 00:02:21,748 - This is incredible. - I know. 47 00:02:21,750 --> 00:02:23,533 Okay, uh, I'll-- 48 00:02:23,533 --> 00:02:26,318 I'll call my accountant and get everything started-- 49 00:02:26,319 --> 00:02:27,754 tuition, room and board. 50 00:02:27,756 --> 00:02:29,496 Ooh, I was thinking I could start 51 00:02:29,497 --> 00:02:31,759 a splurge account for him. - No, that won't be necessary. 52 00:02:31,759 --> 00:02:33,543 Oh, just in case he wants to buy, 53 00:02:33,543 --> 00:02:35,632 like, back-to-school clothes or, like, boba or whatever. 54 00:02:35,633 --> 00:02:37,765 They gave him a scholarship. 55 00:02:41,290 --> 00:02:42,725 Wow. 56 00:02:42,727 --> 00:02:45,120 So we don't really need any more handouts from you. 57 00:02:49,473 --> 00:02:51,865 Can I at least congratulate him? 58 00:02:51,866 --> 00:02:53,650 I'll tell him you're super pumped. 59 00:02:53,651 --> 00:02:56,175 - I just meant if-- - I know what you meant. 60 00:03:02,573 --> 00:03:05,575 There is no reason for you to be in our lives anymore. 61 00:03:07,664 --> 00:03:10,711 I just want you to know that I never told him he's adopted. 62 00:03:10,711 --> 00:03:13,192 Hmm. 63 00:03:13,193 --> 00:03:18,021 Didn't change the conversation we had about his last 17 years. 64 00:03:18,022 --> 00:03:20,110 I bet he's pretty upset. 65 00:03:20,111 --> 00:03:22,591 He's forgiven me. 66 00:03:22,592 --> 00:03:24,593 He-- 67 00:03:24,594 --> 00:03:27,640 he won't return any of my calls. 68 00:03:27,641 --> 00:03:31,427 Well, you're not his mom. 69 00:03:33,300 --> 00:03:35,258 Drink's on me. 70 00:03:41,525 --> 00:03:44,570 Everything has a season. 71 00:03:44,572 --> 00:03:47,269 Just like winter in a garden, 72 00:03:47,270 --> 00:03:50,185 our own lives can feel frozen in time. 73 00:03:50,186 --> 00:03:53,536 ♪ My hand is asking to be held ♪ 74 00:03:53,537 --> 00:03:56,496 ♪ If you listen hard, you'll hear it say... ♪ 75 00:03:57,889 --> 00:04:00,282 You too. You're next. You're next! 76 00:04:00,282 --> 00:04:01,717 Yeah! 77 00:04:01,718 --> 00:04:03,329 Whoa. 78 00:04:04,765 --> 00:04:06,810 ♪ Your hand is cold, and so is mine ♪ 79 00:04:06,811 --> 00:04:08,247 Uh-huh. 80 00:04:08,247 --> 00:04:10,292 Uh, babe, babe, babe, babe, babe, babe, babe! Mm! 81 00:04:10,293 --> 00:04:12,294 I can't let you die on this couch. 82 00:04:12,294 --> 00:04:14,514 Okay. 83 00:04:14,514 --> 00:04:15,862 You need a purpose again. 84 00:04:15,864 --> 00:04:17,516 What's more important than surviving 85 00:04:17,518 --> 00:04:18,908 the zombie apocalypse? 86 00:04:18,910 --> 00:04:22,086 ♪ Likes the feeling of you there ♪ 87 00:04:22,086 --> 00:04:23,826 Babe, can you just-- 88 00:04:23,827 --> 00:04:28,483 ♪ I know, it told me so 89 00:04:28,485 --> 00:04:30,312 Fostering Gail. 90 00:04:30,312 --> 00:04:32,749 Oh, my-- 91 00:04:32,750 --> 00:04:36,100 Yeah. 92 00:04:36,100 --> 00:04:39,365 Oh. 93 00:04:39,365 --> 00:04:42,019 Wait, who names a dog Gail? 94 00:04:42,019 --> 00:04:45,283 But winter can also be a time of growth, 95 00:04:45,284 --> 00:04:48,112 even if it's painful. 96 00:04:48,112 --> 00:04:50,766 Just because Grandma and Grandpa are getting a divorce 97 00:04:50,768 --> 00:04:53,987 doesn't mean they don't still love you. 98 00:04:53,988 --> 00:04:57,033 - Do we get two Christmases? - Sure, why not? 99 00:04:57,034 --> 00:04:59,036 - What about two Hanukkahs? - We're not Jewish. 100 00:04:59,036 --> 00:05:00,821 Why can't we celebrate both? 101 00:05:00,822 --> 00:05:03,562 I think someone's looking to maximize their presents. 102 00:05:03,564 --> 00:05:05,434 Don't you worry, baby. 103 00:05:05,435 --> 00:05:09,089 We will spoil you rotten a little extra this year. 104 00:05:09,091 --> 00:05:10,569 Two Christmases and Hanukkah. 105 00:05:10,571 --> 00:05:12,180 That's what I'm talking about. 106 00:05:12,180 --> 00:05:15,661 The--the point is that... 107 00:05:15,663 --> 00:05:19,317 it's normal to have big feelings about this. 108 00:05:19,319 --> 00:05:21,841 But nothing's gonna change. 109 00:05:21,843 --> 00:05:24,410 Except we're selling the house. 110 00:05:24,411 --> 00:05:26,629 Wait, what? 111 00:05:26,629 --> 00:05:28,456 We want you to be our realtor. 112 00:05:28,457 --> 00:05:29,632 Yay, Mommy. 113 00:05:29,632 --> 00:05:31,199 - Whoo-hoo. - Yes. 114 00:05:31,199 --> 00:05:33,766 Hey, Grandma, can your new house have a swimming pool? 115 00:05:33,768 --> 00:05:35,158 Grandpa... 116 00:05:35,159 --> 00:05:38,946 Yeah, both the kids' fevers are really high. 117 00:05:38,947 --> 00:05:40,600 What's he saying? 118 00:05:40,600 --> 00:05:43,646 So just keep up with the fluids and the soup and-- 119 00:05:43,646 --> 00:05:44,995 - What is it? - Shh. 120 00:05:44,995 --> 00:05:49,173 Okay, I got it. Thank you so much, Dr. Cohen. 121 00:05:49,173 --> 00:05:50,783 - Rubella? - No. 122 00:05:50,784 --> 00:05:51,784 Roseola? 123 00:05:51,786 --> 00:05:53,526 - No, nothing like that. - Whew. 124 00:05:53,526 --> 00:05:56,355 - It's just RSV. - Oh, my God. 125 00:05:56,355 --> 00:05:58,487 They're gonna be fine. 126 00:05:58,487 --> 00:06:00,184 What about me? 127 00:06:00,185 --> 00:06:01,968 You cannot be serious. 128 00:06:01,970 --> 00:06:04,754 I-I have clients coming in from Seattle this week. 129 00:06:04,754 --> 00:06:05,798 So? 130 00:06:05,800 --> 00:06:07,365 So I can't be on a ventilator. 131 00:06:07,367 --> 00:06:10,281 Then just do what you do best and avoid the children. 132 00:06:10,281 --> 00:06:12,153 What's that supposed to mean? 133 00:06:13,721 --> 00:06:17,463 We both know that you always put yourself first. 134 00:06:17,463 --> 00:06:19,855 It can cause complications in older adults. 135 00:06:19,856 --> 00:06:21,423 - You're not that old. - Exactly. 136 00:06:21,423 --> 00:06:23,076 I'm not even old enough to get the vax. 137 00:06:23,077 --> 00:06:25,687 So go stay in a hotel or something. 138 00:06:25,689 --> 00:06:27,646 Why can't they stay at Brett's? 139 00:06:27,648 --> 00:06:28,865 Are you kidding me? 140 00:06:28,865 --> 00:06:30,954 - He's their dad. - It's not his week. 141 00:06:30,954 --> 00:06:33,173 They're going to infect the entire house. 142 00:06:33,175 --> 00:06:34,567 I cannot believe you. 143 00:06:34,567 --> 00:06:36,307 Wait, Mel. 144 00:06:37,701 --> 00:06:39,485 Tell them I love them. 145 00:06:46,449 --> 00:06:48,101 What the hell is this? 146 00:06:48,103 --> 00:06:49,495 Ooh! 147 00:06:49,495 --> 00:06:51,759 It tastes pretty bomb. - Tastes like a hamburger. 148 00:06:53,413 --> 00:06:56,153 Oh, these little, uh, croque monsieurs are good. 149 00:06:56,153 --> 00:06:59,721 Uh, it's a ham-and-cheese sandwich. 150 00:06:59,723 --> 00:07:02,855 Mm, the smell of all of this is making me want to puke. 151 00:07:02,857 --> 00:07:05,771 What about one of those little, uh, chicken roulades? 152 00:07:05,773 --> 00:07:07,730 Those taste like nuggets, Brett. 153 00:07:07,730 --> 00:07:09,557 The chef has a Michelin star. 154 00:07:09,559 --> 00:07:11,125 In what? Making lunch for my kids? 155 00:07:11,125 --> 00:07:13,170 This is the third caterer Marilyn's found. 156 00:07:13,170 --> 00:07:16,086 Okay, no one's paying $500 to come to our gala 157 00:07:16,086 --> 00:07:17,610 and eat fish sticks. 158 00:07:17,610 --> 00:07:20,307 - Now I'm gonna hurl. - I feel dizzy. 159 00:07:20,309 --> 00:07:23,485 - You're under a lot of stress. - Please, I'm fine. 160 00:07:25,182 --> 00:07:27,706 It's not easy selling your parents' house. 161 00:07:27,707 --> 00:07:29,012 Are you kidding? 162 00:07:29,012 --> 00:07:30,797 I'm gonna make a killing off that commission. 163 00:07:30,798 --> 00:07:32,754 It's your entire childhood. 164 00:07:32,755 --> 00:07:34,627 Well, I'm a grown-up now. 165 00:07:34,627 --> 00:07:36,629 Besides, you can never really go back. 166 00:07:36,629 --> 00:07:37,978 Moving on... 167 00:07:37,978 --> 00:07:40,283 Marilyn is flying in a James Beard Award winner 168 00:07:40,284 --> 00:07:41,764 from Chicago. 169 00:07:41,764 --> 00:07:43,504 I have no idea what that is, but I'm always hungry. 170 00:07:43,505 --> 00:07:45,855 Tasting menu will be ready Wednesday. 171 00:07:45,855 --> 00:07:48,509 - Now I'm dizzy. - Ooh. 172 00:07:48,511 --> 00:07:51,687 Yeah, I got to a house full of infested kids coming over. 173 00:07:51,687 --> 00:07:54,646 - And I have a new puppy. - Please. 174 00:07:54,648 --> 00:07:56,475 She has to go out every two hours, 175 00:07:56,475 --> 00:07:57,779 and we haven't been sleeping. 176 00:07:57,781 --> 00:07:59,608 Can't you get a night nurse or something? 177 00:07:59,608 --> 00:08:00,826 For a dog? 178 00:08:00,827 --> 00:08:02,437 Maybe you should've had a baby. 179 00:08:02,437 --> 00:08:04,699 No, that would've been way worse. 180 00:08:04,701 --> 00:08:07,050 But then everyone would want to help. 181 00:08:07,050 --> 00:08:08,661 Ugh, none of this. 182 00:08:16,408 --> 00:08:17,973 Tell me everything. 183 00:08:17,975 --> 00:08:19,975 Oh, well, Doug's not here yet. 184 00:08:19,976 --> 00:08:21,891 No, I can't wait. I can't wait. 185 00:08:21,891 --> 00:08:23,023 Okay. 186 00:08:23,024 --> 00:08:25,242 We wanted to tell you together. 187 00:08:25,242 --> 00:08:26,721 What is the news, Alice? 188 00:08:26,723 --> 00:08:28,550 It wasn't planned. 189 00:08:28,550 --> 00:08:30,420 Oh, stop it right now. 190 00:08:30,422 --> 00:08:32,553 Our family is growing. 191 00:08:32,554 --> 00:08:35,338 Oh, yes. Yes. 192 00:08:35,340 --> 00:08:37,865 Oh! Here she is! 193 00:08:39,562 --> 00:08:41,345 Here is who? 194 00:08:42,609 --> 00:08:45,827 Our new baby, Gail. 195 00:08:45,828 --> 00:08:48,351 Gail? 196 00:08:48,352 --> 00:08:50,354 I told you she wasn't gonna find it funny. 197 00:08:50,355 --> 00:08:53,182 We're gonna need a lot of help. 198 00:08:53,183 --> 00:08:55,969 - What about doggie day care? - It's just so expensive. 199 00:08:55,970 --> 00:08:57,491 They're, like, strangers. 200 00:08:57,493 --> 00:08:59,972 Yeah, and we would much prefer her to be with family. 201 00:08:59,974 --> 00:09:01,191 Yeah. 202 00:09:01,192 --> 00:09:03,366 Good practice for being a grammy one day. 203 00:09:03,368 --> 00:09:05,847 Aw. 204 00:09:05,849 --> 00:09:07,546 Got to get back to work. 205 00:09:07,547 --> 00:09:10,025 - Okay. Have a good day. - Thanks, baby. 206 00:09:10,027 --> 00:09:12,375 She likes you. 207 00:09:12,376 --> 00:09:16,163 I know what you're up to. 208 00:09:16,163 --> 00:09:18,774 It would really mean a lot to your son. 209 00:09:18,774 --> 00:09:19,993 I'm not doing this. 210 00:09:19,994 --> 00:09:22,429 I just got him to forgive you. 211 00:09:24,868 --> 00:09:28,217 This is blackmail. 212 00:09:30,221 --> 00:09:32,091 You owe me. 213 00:09:56,986 --> 00:09:58,509 Mm. 214 00:09:59,816 --> 00:10:01,381 Hello? 215 00:10:03,254 --> 00:10:05,341 Welcome home. 216 00:10:05,342 --> 00:10:07,256 Oh, my God. It's even better on the inside. 217 00:10:07,258 --> 00:10:09,042 We've driven past this house for years. 218 00:10:09,043 --> 00:10:10,652 Oh, do you live in the neighborhood? 219 00:10:10,653 --> 00:10:11,740 Always wanted to. 220 00:10:11,740 --> 00:10:13,394 Homes never come up for sale here. 221 00:10:13,394 --> 00:10:15,048 Well, this street's rich with history. 222 00:10:15,048 --> 00:10:17,267 It's hard to let these houses go. 223 00:10:17,268 --> 00:10:18,921 The yard is huge. How big is it? 224 00:10:18,922 --> 00:10:20,356 Almost a full acre. 225 00:10:20,357 --> 00:10:21,967 Oh, it's perfect for a pool. 226 00:10:21,969 --> 00:10:23,447 Oh, honey, you can put in that smoker and barbecue pit 227 00:10:23,447 --> 00:10:24,753 you've always wanted. 228 00:10:24,754 --> 00:10:26,928 Uh, I'm not sure you'd have the room. 229 00:10:26,929 --> 00:10:28,322 You said it was an acre. 230 00:10:28,322 --> 00:10:30,541 Yes, but it's mostly the amazing garden. 231 00:10:30,542 --> 00:10:32,719 - Love the roses. - They've won awards. 232 00:10:35,460 --> 00:10:37,767 Oh, yeah, we'd love a pool more. 233 00:10:39,899 --> 00:10:43,293 Took the owner more than 25 years to grow that garden. 234 00:10:43,293 --> 00:10:45,033 Our kids can't swim in a garden. 235 00:10:52,607 --> 00:10:55,828 This is my favorite room of the house. 236 00:10:57,744 --> 00:10:58,918 Cool little nook. 237 00:10:58,918 --> 00:11:00,309 Right? 238 00:11:00,311 --> 00:11:02,442 Perfect for a young girl's afternoon tea parties 239 00:11:02,443 --> 00:11:03,836 with stuffed animals. 240 00:11:03,836 --> 00:11:05,750 My kids are older. 241 00:11:05,751 --> 00:11:09,537 Oh, well, she can also cram for her AP bio test there. 242 00:11:09,538 --> 00:11:11,059 And, hey, maybe even have her first wine cooler 243 00:11:11,061 --> 00:11:12,932 with her best friend when her parents are sleeping. 244 00:11:12,932 --> 00:11:15,586 My daughter is married with two kids of her own. 245 00:11:15,586 --> 00:11:17,240 Oh, well, when they visit-- 246 00:11:17,240 --> 00:11:19,328 Thinking this will be a workout room. 247 00:11:19,330 --> 00:11:23,463 ♪ Remember the good ol' days ♪ 248 00:11:23,465 --> 00:11:27,120 A living room to make new memories. 249 00:11:27,120 --> 00:11:28,947 What's up with this fireplace? 250 00:11:28,948 --> 00:11:30,600 Oh, majestic, isn't it? 251 00:11:30,601 --> 00:11:32,691 Pewabic tile, original to the house. 252 00:11:32,692 --> 00:11:37,303 So we could, like, sell it if we chipped it out? 253 00:11:37,304 --> 00:11:39,480 Why would you want to do that? 254 00:11:39,480 --> 00:11:41,655 Because I'm thinking media center. 255 00:11:41,657 --> 00:11:44,702 Could do surround sound, concession stand, 256 00:11:44,703 --> 00:11:46,792 popcorn, candy. 257 00:11:46,793 --> 00:11:48,009 Yeah, it'll be fly. 258 00:11:48,010 --> 00:11:50,011 Right, Mom? 259 00:11:50,013 --> 00:11:51,578 Whatever my son wants. 260 00:11:51,580 --> 00:11:53,972 Hey, how much can I get for that dank chandelier? 261 00:11:58,369 --> 00:12:00,500 The whole kitchen could use a facelift, really. 262 00:12:00,501 --> 00:12:03,591 I am not in love with the stone. 263 00:12:03,591 --> 00:12:06,636 - It's got great bones, though. - Totally. 264 00:12:06,638 --> 00:12:08,422 Right? 265 00:12:08,423 --> 00:12:10,903 Let's do this. 266 00:12:10,903 --> 00:12:12,556 I'm gonna need you to leave. 267 00:12:12,557 --> 00:12:15,211 - I'm sorry? - This house isn't for you. 268 00:12:15,211 --> 00:12:17,299 Oh, but we want to put in an offer. 269 00:12:17,301 --> 00:12:18,519 Get out. 270 00:12:18,519 --> 00:12:20,826 - Full asking. - Goodbye! 271 00:12:20,826 --> 00:12:22,610 I said, go! 272 00:12:22,610 --> 00:12:24,698 - Oh, my God. - Go! 273 00:12:24,700 --> 00:12:25,831 Go! 274 00:12:25,831 --> 00:12:27,442 Thank you! 275 00:12:29,096 --> 00:12:31,619 You don't deserve this house! 276 00:12:31,620 --> 00:12:33,360 But it's one of the most desirable streets 277 00:12:33,360 --> 00:12:34,883 in Grosse Pointe. 278 00:12:34,884 --> 00:12:37,755 And you had so many appointments. 279 00:12:37,756 --> 00:12:41,280 They all felt the house needed too much work. 280 00:12:51,379 --> 00:12:53,727 Hey, babe. How are the kids? 281 00:12:53,729 --> 00:12:55,774 Their dad's taking good care of them. 282 00:12:55,774 --> 00:12:58,951 See? I told you everything would work out. 283 00:12:58,951 --> 00:13:00,561 You're never wrong. 284 00:13:00,562 --> 00:13:03,693 Hey, and now we have the house to ourselves. 285 00:13:05,784 --> 00:13:09,351 No, you have the house to yourself. 286 00:13:09,352 --> 00:13:12,268 - Where are you going? - Brett's. 287 00:13:12,269 --> 00:13:14,575 Why? 288 00:13:14,576 --> 00:13:16,490 Because I am going to stay there, too. 289 00:13:18,536 --> 00:13:20,754 Like a slumber party? 290 00:13:20,755 --> 00:13:23,889 I'm not gonna abandon my sick children. 291 00:13:23,889 --> 00:13:26,107 Leaving them with their dad is hardly abandonment. 292 00:13:26,109 --> 00:13:27,936 One sick child is a lot of work. 293 00:13:27,937 --> 00:13:29,241 Two is a pandemic. 294 00:13:29,243 --> 00:13:31,287 - Where are you gonna sleep? - I don't know. 295 00:13:31,288 --> 00:13:32,898 Like, in his bed? 296 00:13:32,899 --> 00:13:35,248 That's what you're worried about? 297 00:13:35,249 --> 00:13:37,597 It just feels weird, okay? 298 00:13:37,599 --> 00:13:40,121 - You can't have it both ways. - I'm just saying-- 299 00:13:40,123 --> 00:13:43,517 No, you cannot ask me to take the kids away 300 00:13:43,518 --> 00:13:46,085 and then control how I do it. - Mel-- 301 00:13:46,086 --> 00:13:48,477 Parenting is more than just, like, throwing a football 302 00:13:48,479 --> 00:13:50,263 and killing it on the dance floor. 303 00:13:50,264 --> 00:13:52,351 Who took them fishing? 304 00:13:52,352 --> 00:13:54,397 It's the things that you don't want to do 305 00:13:54,398 --> 00:13:55,615 that make you their dad. 306 00:13:55,616 --> 00:13:56,878 - I know that. - Do you? 307 00:13:56,879 --> 00:13:58,967 - Yes. - Just--you can't leave. 308 00:14:00,664 --> 00:14:04,102 The rental on the heist movie that we were watching, 309 00:14:04,104 --> 00:14:05,755 it expires tonight. 310 00:14:05,756 --> 00:14:07,453 I finished it. 311 00:14:07,455 --> 00:14:09,412 They get caught. 312 00:14:23,514 --> 00:14:27,429 Well, this is a new look. 313 00:14:27,431 --> 00:14:29,432 Coach says I need to condition more. 314 00:14:29,432 --> 00:14:30,693 - Oh. - Yeah. 315 00:14:30,695 --> 00:14:33,131 Uh, wait. Wait, wait, wait, wait, wait! 316 00:14:33,133 --> 00:14:35,743 I wasn't done. Wait! Wait! 317 00:14:35,744 --> 00:14:37,048 Hold on! 318 00:14:37,049 --> 00:14:38,485 I know you can hear me! 319 00:14:38,485 --> 00:14:40,835 I'm not, like, someone that can run! 320 00:14:40,836 --> 00:14:44,664 Would you hold up? - Get out of my way. 321 00:14:44,665 --> 00:14:46,536 Will you stop fitnessing for a second? 322 00:14:46,537 --> 00:14:48,408 You're not my mom, okay? 323 00:14:48,408 --> 00:14:50,365 I know! 324 00:14:50,366 --> 00:14:52,065 I know. 325 00:14:53,674 --> 00:14:57,721 I just--I just wanted to congratulate you. 326 00:14:57,721 --> 00:14:59,461 I don't need anything from you. 327 00:14:59,462 --> 00:15:01,289 Will you just open it? 328 00:15:10,909 --> 00:15:13,868 I already have a mitt. - Not like this one. 329 00:15:13,869 --> 00:15:16,610 Yeah, 'cause it's, like, a hundred years old. 330 00:15:18,525 --> 00:15:20,397 It was your dad's. 331 00:15:25,272 --> 00:15:27,054 Why do you keep doing this to me? 332 00:15:27,056 --> 00:15:28,577 What do you mean? 333 00:15:28,578 --> 00:15:30,841 You already gave me up. 334 00:15:30,841 --> 00:15:33,975 Yeah. I m-made a mistake. 335 00:15:33,975 --> 00:15:36,977 No, it was the right thing to do. 336 00:15:36,979 --> 00:15:37,979 What? 337 00:15:37,980 --> 00:15:40,328 But you didn't have to come back. 338 00:15:40,330 --> 00:15:42,201 Yeah, I chose to. 339 00:15:42,201 --> 00:15:44,725 That's what's so messed up. 340 00:15:44,725 --> 00:15:47,206 All of this was your choice, not mine. 341 00:15:47,206 --> 00:15:48,642 I'm sorry. 342 00:15:48,643 --> 00:15:51,384 And now you've-- you've put all of this on me, 343 00:15:51,384 --> 00:15:53,822 and now I've got to live with it forever. 344 00:15:55,562 --> 00:15:57,389 Yeah. 345 00:15:57,390 --> 00:15:59,826 Well, this is why I'm not a real mom. 346 00:15:59,827 --> 00:16:02,394 I don't know how to handle this kind of stuff! 347 00:16:02,395 --> 00:16:04,701 I wish I never knew any of this. 348 00:16:04,701 --> 00:16:06,399 I'll just go, okay? 349 00:16:06,399 --> 00:16:10,576 This isn't-- this isn't what I wanted. 350 00:16:10,577 --> 00:16:13,971 You okay? 351 00:16:13,972 --> 00:16:16,408 Oh, it can't be healthy for you guys to run this much. 352 00:16:16,409 --> 00:16:17,932 Maybe you should just sit down. 353 00:16:17,932 --> 00:16:20,804 I'll be fine! I just got to-- 354 00:16:25,767 --> 00:16:27,769 Are you faking it right now? 355 00:16:31,903 --> 00:16:33,121 Oh, man. 356 00:16:36,559 --> 00:16:40,389 I swear there was cough medicine here. 357 00:16:40,389 --> 00:16:42,434 Do you want me to run out and get some? 358 00:16:42,436 --> 00:16:45,350 - Mommy, I don't feel good. - I know, sweetie. 359 00:16:45,351 --> 00:16:47,309 - Check the drawers. - Okay. 360 00:16:49,008 --> 00:16:50,312 Oh, my God, it's a mess in here. 361 00:16:50,312 --> 00:16:52,183 Oh, sorry. I'm between butlers. 362 00:16:52,184 --> 00:16:54,794 - Daddy, my head hurts. - Yeah, coming, buddy! 363 00:16:54,796 --> 00:16:56,665 Well, it's just so disorganized. 364 00:16:56,667 --> 00:16:58,058 I have a system. 365 00:16:58,059 --> 00:17:00,105 What, like, total chaos? 366 00:17:00,105 --> 00:17:02,977 If you're gonna be here, it can't be like we were. 367 00:17:05,849 --> 00:17:10,028 You used to store weird things in the spice rack. 368 00:17:12,901 --> 00:17:14,509 Ahh. 369 00:17:14,510 --> 00:17:16,946 Right next to the oregano. 370 00:17:16,948 --> 00:17:19,298 - Makes perfect sense. - Ha ha. 371 00:17:27,394 --> 00:17:29,176 Shut up. 372 00:17:36,316 --> 00:17:38,708 Patty, Gail needs to pee-pee. 373 00:18:06,388 --> 00:18:09,261 Oh, you forgot something. 374 00:18:11,699 --> 00:18:14,266 If you don't write down her potties, 375 00:18:14,267 --> 00:18:16,615 we can't get on a schedule. 376 00:18:29,804 --> 00:18:31,673 Did you get the Popsicles? 377 00:18:31,674 --> 00:18:33,675 Got the last box. 378 00:18:33,676 --> 00:18:35,939 How are the fevers? - Sky high. 379 00:18:35,940 --> 00:18:37,244 Ugh. 380 00:18:40,162 --> 00:18:42,163 You need some coffee? 381 00:18:42,163 --> 00:18:45,210 I already had four cups. 382 00:18:45,211 --> 00:18:47,864 Oh, good morning. 383 00:18:47,865 --> 00:18:49,170 Hey, okay, here. 384 00:18:49,171 --> 00:18:52,173 Oh. Um... 385 00:18:52,173 --> 00:18:55,436 oh, somebody's had an accident. 386 00:18:55,438 --> 00:18:56,612 Oh. 387 00:18:56,613 --> 00:18:59,528 This is Hermès. 388 00:18:59,528 --> 00:19:02,575 - Still need to log it. - All right, give it to me. 389 00:19:02,576 --> 00:19:04,576 Okay, okay, I got it. - Thanks. 390 00:19:04,577 --> 00:19:06,012 Go. Go. Go. 391 00:19:06,013 --> 00:19:07,493 Bye. 392 00:19:10,018 --> 00:19:12,192 Bye. 393 00:19:19,244 --> 00:19:21,201 Look what I found with the olive oil. 394 00:19:21,202 --> 00:19:23,073 Both liquids. 395 00:19:23,074 --> 00:19:24,857 Yeah. 396 00:19:24,858 --> 00:19:28,775 No, I-I get the system now, but really, Goldschlager? 397 00:19:28,776 --> 00:19:31,080 Oh, yeah, that's what happens when you match with someone 398 00:19:31,082 --> 00:19:33,083 named Coco on the dating apps. 399 00:19:33,084 --> 00:19:36,305 - What grade was she in? - Oh, God. 400 00:19:37,698 --> 00:19:39,088 It's not that bad. 401 00:19:39,089 --> 00:19:40,613 - Mm. - Come on. 402 00:19:40,614 --> 00:19:42,528 Since when have you turned down something made of gold? 403 00:19:42,528 --> 00:19:44,529 Okay, I'm not actually that person. 404 00:19:44,530 --> 00:19:46,315 Low-hanging fruit. I'm sorry. 405 00:19:53,322 --> 00:19:56,280 God, I don't remember parenting being this hard. 406 00:19:56,281 --> 00:19:57,759 Well, what about when Zach had croup? 407 00:19:57,760 --> 00:20:00,414 Mm. Was that when he was, like, two? 408 00:20:00,415 --> 00:20:02,329 Yeah, we had to keep taking him outside 409 00:20:02,330 --> 00:20:04,375 so he could breathe, and it was, like, 20 below. 410 00:20:04,376 --> 00:20:07,378 - Did it work? - Yeah. 411 00:20:07,380 --> 00:20:09,730 But it was terrifying. 412 00:20:12,471 --> 00:20:14,690 I literally have no memory of that. 413 00:20:14,691 --> 00:20:16,431 Well, come on, the doctor was worried 414 00:20:16,432 --> 00:20:18,346 he was gonna have to go to the hospital. 415 00:20:20,348 --> 00:20:22,001 Brett, I wasn't there. 416 00:20:22,002 --> 00:20:23,916 Oh, it was during law school. 417 00:20:23,917 --> 00:20:26,528 You could have been at the library or something. 418 00:20:28,878 --> 00:20:30,445 Yeah. 419 00:20:32,056 --> 00:20:34,492 I guess I wasn't around much. 420 00:20:34,493 --> 00:20:37,844 Mm. But you are now. 421 00:20:44,807 --> 00:20:46,243 Ahh. 422 00:21:01,041 --> 00:21:02,694 How'd you know I was here? 423 00:21:02,695 --> 00:21:05,785 Apparently, I'm still your emergency contact. 424 00:21:05,786 --> 00:21:08,656 Oh, that says a lot about me, I guess. 425 00:21:08,657 --> 00:21:11,529 Sorry I'm late. I was in London. 426 00:21:11,530 --> 00:21:13,314 Says a lot about you. 427 00:21:13,315 --> 00:21:16,275 Needed to pick up my mail anyway. 428 00:21:18,058 --> 00:21:21,974 So how's the patient? - They don't know what's wrong. 429 00:21:21,976 --> 00:21:23,280 Oh. 430 00:21:23,281 --> 00:21:26,372 You might be dying. 431 00:21:28,242 --> 00:21:31,027 What if you're all I have? 432 00:21:31,028 --> 00:21:33,421 Would that be so bad? 433 00:21:33,422 --> 00:21:36,684 - It's not the same as family. - Now I'm offended. 434 00:21:36,685 --> 00:21:40,210 - You don't get offended. - True. 435 00:21:40,211 --> 00:21:41,734 You know what I mean. 436 00:21:43,432 --> 00:21:46,260 Heard that son of yours called the ambulance. 437 00:21:49,351 --> 00:21:51,830 What else was he supposed to do? 438 00:21:54,748 --> 00:21:58,228 - Good morning, Ms. Bradley. - Oh, God. 439 00:21:58,229 --> 00:22:00,666 How bad is it? 440 00:22:53,197 --> 00:22:55,765 How far along are you? 441 00:22:58,159 --> 00:23:02,423 I just had one too many smoked-salmon cones. 442 00:23:02,423 --> 00:23:04,948 I saw you pour your champagne into a plant. 443 00:23:06,471 --> 00:23:08,516 I'm just trying to pace myself. 444 00:23:08,517 --> 00:23:10,299 Whose is it? 445 00:23:12,739 --> 00:23:14,086 I-- 446 00:23:14,087 --> 00:23:16,306 Joel's? 447 00:23:16,307 --> 00:23:18,178 I'm not seeing your husband anymore. 448 00:23:18,179 --> 00:23:19,788 That's not what I asked. 449 00:23:28,015 --> 00:23:29,885 Please don't tell him. 450 00:23:35,935 --> 00:23:40,548 I'm not looking, but we got cars around the corner, Misty. 451 00:23:40,548 --> 00:23:42,898 Coming. 452 00:23:44,857 --> 00:23:47,730 Congrats on another kid you don't deserve. 453 00:24:02,396 --> 00:24:04,180 Love all the natural light. 454 00:24:04,181 --> 00:24:06,008 South-facing windows, 455 00:24:06,009 --> 00:24:08,663 so you get sunrises and sunsets. 456 00:24:08,663 --> 00:24:11,537 Don't always find that in these older estates. 457 00:24:13,277 --> 00:24:14,451 Huh. 458 00:24:14,452 --> 00:24:17,324 What do you think about the fireplace? 459 00:24:17,325 --> 00:24:19,893 Pewabic tile? Are you kidding me? 460 00:24:21,460 --> 00:24:25,723 Landscaping out back might need some updating. 461 00:24:25,724 --> 00:24:28,509 Not with those roses. 462 00:24:28,509 --> 00:24:31,772 And how old did you say your daughters were? 463 00:24:31,773 --> 00:24:33,513 Four and eight. 464 00:24:33,515 --> 00:24:34,993 Oh. 465 00:24:34,994 --> 00:24:38,171 It really feels like this house should be yours. 466 00:24:38,172 --> 00:24:40,565 Do have one stipulation, though. 467 00:24:40,566 --> 00:24:42,000 What is it? 468 00:24:42,001 --> 00:24:45,047 She's giving us 10% over asking. 469 00:24:45,048 --> 00:24:47,528 - Why? - To take it off the market. 470 00:24:47,528 --> 00:24:49,877 All cash, no escrow. 471 00:24:49,878 --> 00:24:52,010 - Oh, that's fantastic. - Look at that. 472 00:24:52,011 --> 00:24:53,751 You'll have enough to build a humidor 473 00:24:53,752 --> 00:24:55,013 for all your stinky cigars. 474 00:24:55,015 --> 00:24:56,363 And you'll have enough 475 00:24:56,364 --> 00:24:58,451 to constantly replace all your rugs. 476 00:24:58,452 --> 00:25:01,063 I won't have to 'cause no one will constantly forget 477 00:25:01,064 --> 00:25:02,760 to take their shoes off. 478 00:25:02,761 --> 00:25:05,023 Guys, you'll both have more than enough to stay as far away 479 00:25:05,025 --> 00:25:06,547 from each other as possible. 480 00:25:06,548 --> 00:25:08,244 This calls for a toast. 481 00:25:10,029 --> 00:25:12,640 We're so proud of you, honey. 482 00:25:12,641 --> 00:25:15,948 You done good, little girl, real good. 483 00:25:15,949 --> 00:25:19,211 At least she seems to love the house as much as we did. 484 00:25:19,212 --> 00:25:21,561 Buyer's name seems familiar. 485 00:25:21,563 --> 00:25:24,565 Isn't that Gus and Natalie's daughter from the club? 486 00:25:24,566 --> 00:25:26,132 Who are they? 487 00:25:26,133 --> 00:25:28,002 Her father is one of the biggest commercial developers 488 00:25:28,003 --> 00:25:29,569 in the state. 489 00:25:29,570 --> 00:25:33,574 Wait, you mean, like, uh, condos and apartments? 490 00:25:33,575 --> 00:25:35,923 No wonder she wants the house as is. 491 00:25:35,924 --> 00:25:37,622 She's gonna tear it down. 492 00:25:38,884 --> 00:25:40,711 To fresh starts. 493 00:25:46,066 --> 00:25:47,893 Yeah, who's a good pup? 494 00:25:47,894 --> 00:25:49,241 Yeah. 495 00:25:49,242 --> 00:25:51,983 Yeah, who's a good girl? 496 00:25:58,861 --> 00:26:00,601 No, you're too good. 497 00:26:00,602 --> 00:26:02,255 You better run, you brain muncher. 498 00:26:02,256 --> 00:26:04,083 Got him! - Great, okay, I'm dead. 499 00:26:04,084 --> 00:26:05,563 Awesome. Thanks. 500 00:26:05,564 --> 00:26:07,390 Try now. Hey. 501 00:26:08,435 --> 00:26:10,612 Turns out Mom's a total psycho. 502 00:26:12,875 --> 00:26:14,180 Did the landlord come by? 503 00:26:14,181 --> 00:26:15,615 If he did, we didn't hear him. 504 00:26:15,616 --> 00:26:17,749 Yeah, hey, we're saving civilization here. 505 00:26:17,750 --> 00:26:18,792 Yeah. 506 00:26:18,794 --> 00:26:20,882 Oh, hey. Hey. 507 00:26:20,883 --> 00:26:23,711 Did somebody have a good walkie? 508 00:26:23,711 --> 00:26:26,671 Oh, yes, you did. - He... 509 00:26:26,672 --> 00:26:29,718 he knows about the dog. 510 00:26:31,546 --> 00:26:33,460 How did he find out about Gail? 511 00:26:33,461 --> 00:26:36,115 Good question. 512 00:26:36,115 --> 00:26:38,987 Okay. 513 00:26:38,988 --> 00:26:42,250 I'll head down there and see if seeing this cute little face 514 00:26:42,251 --> 00:26:44,123 can't change his mind. - Really? 515 00:26:44,124 --> 00:26:45,819 - Yeah. - Thank you. 516 00:26:49,781 --> 00:26:51,521 What's the problem? 517 00:26:53,394 --> 00:26:56,395 We're not supposed to have dogs. 518 00:26:56,396 --> 00:26:57,919 Oh. 519 00:26:59,661 --> 00:27:01,792 How did he know, Patty? 520 00:27:01,794 --> 00:27:04,664 Maybe he saw the poop bags in your trash. 521 00:27:04,665 --> 00:27:06,711 Why would he be going through our trash? 522 00:27:06,711 --> 00:27:08,233 Oh, you know what? 523 00:27:08,234 --> 00:27:11,977 Make sure you write that last one down, by the way. 524 00:27:21,203 --> 00:27:23,336 Hey. I was finishing that level. 525 00:27:23,336 --> 00:27:25,337 We had Molly for seven years. 526 00:27:25,338 --> 00:27:27,688 - So? - And the landlord never knew. 527 00:27:27,689 --> 00:27:29,384 Okay. 528 00:27:29,385 --> 00:27:31,386 Never went through our trash, never snooped through anything 529 00:27:31,387 --> 00:27:33,693 because he never even suspected we had a dog. 530 00:27:33,694 --> 00:27:34,955 Well, you got lucky, then. 531 00:27:34,957 --> 00:27:37,001 What did you do, Patty? 532 00:27:37,002 --> 00:27:39,177 Oh, no. No, no, no. No. No. 533 00:27:39,179 --> 00:27:40,482 Don't be ridiculous. No. 534 00:27:40,483 --> 00:27:43,050 This is a whole new level even for you. 535 00:27:43,051 --> 00:27:44,878 Look who's talking? 536 00:27:44,880 --> 00:27:47,142 Is this how you thank me, hmm? 537 00:27:47,143 --> 00:27:48,839 I have lost sleep. 538 00:27:48,840 --> 00:27:52,233 I have gone above and beyond just to help you out. 539 00:27:52,234 --> 00:27:55,019 - It's not like you want to. - It's just a dog, Alice. 540 00:27:55,020 --> 00:27:56,194 Not to me. 541 00:27:56,195 --> 00:27:57,718 You know what the crazy part is? 542 00:27:57,719 --> 00:27:59,851 You don't want a baby, but you are willing 543 00:27:59,852 --> 00:28:02,156 to put in twice the effort, twice the work, 544 00:28:02,157 --> 00:28:03,593 just for some stupid pet. 545 00:28:03,594 --> 00:28:06,553 She is way more than just a pet! 546 00:28:06,554 --> 00:28:08,729 Oh, right, your generation-- you put them in strollers. 547 00:28:08,730 --> 00:28:10,730 You--you bring them into restaurants. 548 00:28:10,731 --> 00:28:12,558 You buy them seats on airplanes. 549 00:28:12,559 --> 00:28:15,648 - She is my baby. - She's an animal! 550 00:28:18,521 --> 00:28:21,611 You know... 551 00:28:21,612 --> 00:28:24,875 I really thought you would come to your senses after Molly. 552 00:28:26,965 --> 00:28:29,750 What is that supposed to mean? 553 00:28:29,750 --> 00:28:34,319 As long as you have a dog, I'll never have a grandchild. 554 00:28:41,807 --> 00:28:44,503 Their fevers broke. 555 00:28:44,505 --> 00:28:46,897 Oh. Oh, my God. 556 00:28:46,898 --> 00:28:49,596 I-I'm so sorry. The door was unlocked. 557 00:28:49,596 --> 00:28:51,076 - It's fine. - I didn't see anything. 558 00:28:51,076 --> 00:28:53,948 - I'll be out in a minute. - I'm going. Take your time. 559 00:28:53,949 --> 00:28:56,125 Oh, my God. 560 00:29:04,829 --> 00:29:07,353 I am so sorry. 561 00:29:07,354 --> 00:29:08,962 Well, it's not like you haven't seen 562 00:29:08,963 --> 00:29:10,398 any of this before. 563 00:29:10,400 --> 00:29:12,750 It's just the last couple nights felt so normal. 564 00:29:12,750 --> 00:29:15,099 Yeah, the kids, all of us together again. 565 00:29:15,101 --> 00:29:17,580 It's like I never left. 566 00:29:19,932 --> 00:29:23,544 Well, I got a pretty good handle on everything now, so... 567 00:29:25,327 --> 00:29:27,286 - Are you sure? - Yeah, yeah. 568 00:29:27,287 --> 00:29:28,634 No more fevers. 569 00:29:28,635 --> 00:29:30,462 Kids can go back to school tomorrow. 570 00:29:30,463 --> 00:29:33,335 W-well, I should help you clean up. 571 00:29:33,336 --> 00:29:36,643 Uh, this is cleaned up. 572 00:29:36,644 --> 00:29:38,078 Oh, my God. 573 00:29:38,079 --> 00:29:40,733 Connor would go crazy if our kitchen looked like this. 574 00:29:40,734 --> 00:29:42,257 You know he's gonna make you quarantine 575 00:29:42,258 --> 00:29:43,519 when you get back home. 576 00:29:43,519 --> 00:29:45,607 Oh, he's gonna make me sleep in the car. 577 00:29:51,267 --> 00:29:54,313 Um... 578 00:29:54,314 --> 00:29:57,316 he's not a good dude, Melissa. 579 00:30:03,888 --> 00:30:05,541 You are. 580 00:30:07,893 --> 00:30:09,501 Uh-- 581 00:30:09,502 --> 00:30:12,634 uh, it's totally cool if you want to go. 582 00:30:19,338 --> 00:30:22,166 What if I don't want to go? 583 00:30:22,167 --> 00:30:28,086 ♪ Before the storm 584 00:30:28,086 --> 00:30:32,263 ♪ Hide in glass 585 00:30:32,265 --> 00:30:37,835 ♪ In glass 586 00:30:37,836 --> 00:30:40,184 Oh, you should probably... 587 00:30:40,185 --> 00:30:41,316 - Yeah. - Get that. 588 00:30:41,317 --> 00:30:43,840 Sorry. Um... 589 00:30:43,842 --> 00:30:45,451 Hey, babe. 590 00:31:26,928 --> 00:31:29,190 ♪ It's my direction 591 00:31:29,191 --> 00:31:32,019 ♪ It's my proposal 592 00:31:32,019 --> 00:31:33,673 ♪ It's so hard 593 00:31:33,673 --> 00:31:39,808 ♪ It's leading me astray 594 00:31:46,556 --> 00:31:51,169 ♪ My obsession is my creation ♪ 595 00:31:51,170 --> 00:31:53,474 ♪ You'll understand 596 00:31:53,476 --> 00:31:55,957 We might have to hire someone for the attic. 597 00:31:58,351 --> 00:32:02,789 I don't think we ever threw anything away. 598 00:32:04,226 --> 00:32:05,661 What was this? 599 00:32:05,662 --> 00:32:07,968 Uh, Christmas Eve, maybe. 600 00:32:07,969 --> 00:32:09,577 You look about nine. 601 00:32:09,578 --> 00:32:11,405 I mean... 602 00:32:11,406 --> 00:32:13,756 the looks on your faces, 603 00:32:13,757 --> 00:32:15,932 the smiles. 604 00:32:15,933 --> 00:32:17,935 We were excited for Santa. 605 00:32:26,030 --> 00:32:27,335 Was it all a lie? 606 00:32:27,336 --> 00:32:28,423 Oh, honey. 607 00:32:28,423 --> 00:32:30,643 How can you throw 40 years away? 608 00:32:30,644 --> 00:32:33,253 It doesn't erase what your mother and I had. 609 00:32:33,255 --> 00:32:35,430 - Did you even try to fix it? - Of course I did. 610 00:32:35,431 --> 00:32:37,737 - Therapy, date nights. - All of it, baby. 611 00:32:37,738 --> 00:32:39,392 Tucker and I figured it out. 612 00:32:41,220 --> 00:32:43,265 This isn't a rough patch. 613 00:32:45,180 --> 00:32:47,789 It's the end of the road. 614 00:32:47,790 --> 00:32:50,576 But how are you so sure? 615 00:33:04,329 --> 00:33:06,766 The--the glue, 616 00:33:06,767 --> 00:33:11,162 the stuff that keeps you together when you're younger... 617 00:33:11,163 --> 00:33:15,165 it just lost its bond as we got older. 618 00:33:15,166 --> 00:33:17,690 But... 619 00:33:17,691 --> 00:33:20,823 Nothing's ever gonna be perfect. 620 00:33:20,824 --> 00:33:22,390 Let's be real. 621 00:33:22,391 --> 00:33:24,740 I got more yesterdays than tomorrows. 622 00:33:24,740 --> 00:33:28,395 Dad, that's dark. 623 00:33:28,396 --> 00:33:31,790 I'm not looking for perfect, baby. 624 00:33:31,791 --> 00:33:33,836 I just want to be happy. 625 00:33:33,836 --> 00:33:35,403 Your mom, too. 626 00:33:39,407 --> 00:33:42,105 I just wish there was something I could have done. 627 00:33:42,106 --> 00:33:43,802 None of this is your fault. 628 00:33:43,804 --> 00:33:45,760 Ugh, that's what you're supposed to tell your kids. 629 00:33:45,761 --> 00:33:47,153 Because it's true. 630 00:33:47,154 --> 00:33:49,983 But I don't want two Christmases. 631 00:33:51,202 --> 00:33:53,638 Cathy, I'm giving you my Tupperware 632 00:33:53,640 --> 00:33:56,424 'cause I noticed some of your lids were stained. 633 00:33:58,123 --> 00:33:59,688 Thanks, Mom. 634 00:33:59,689 --> 00:34:01,690 Sweetheart, what happened? 635 00:34:01,691 --> 00:34:04,953 Cathy's having big feelings. 636 00:34:18,447 --> 00:34:20,840 It's so unfair. 637 00:34:20,840 --> 00:34:24,277 How can they just jack our rent up out of nowhere? 638 00:34:24,278 --> 00:34:26,932 Um, they can when we get a dog out of nowhere. 639 00:34:28,717 --> 00:34:32,286 The rescue said, um, we can take her back anytime. 640 00:34:35,681 --> 00:34:39,293 I can't believe we're a home a dog needs to be rescued from. 641 00:34:39,293 --> 00:34:41,599 Well... 642 00:34:41,601 --> 00:34:46,083 maybe we'll win the lottery and get her back. 643 00:34:46,083 --> 00:34:48,389 How could someone in our building 644 00:34:48,389 --> 00:34:51,436 have a problem with such a cute puppy? 645 00:34:54,440 --> 00:34:56,963 Unless it's not someone in our building. 646 00:34:56,963 --> 00:34:59,052 Okay, that makes even less sense. 647 00:34:59,052 --> 00:35:00,967 It was just an anonymous phone call 648 00:35:00,967 --> 00:35:02,141 to the rental company, right? 649 00:35:02,143 --> 00:35:03,577 Yeah, so? 650 00:35:03,579 --> 00:35:06,538 It could be anyone. 651 00:35:08,235 --> 00:35:12,760 Hey, puppy... 652 00:35:12,762 --> 00:35:14,501 And the worst part is, 653 00:35:14,503 --> 00:35:17,896 it really felt like Gail was my dog, too. 654 00:35:19,856 --> 00:35:21,204 Mm. 655 00:35:21,206 --> 00:35:22,858 Just please don't get sucked 656 00:35:22,858 --> 00:35:25,382 back into the gaming life again. 657 00:35:25,384 --> 00:35:26,992 I just need to beat the high score, 658 00:35:26,994 --> 00:35:28,168 then I'm throwing it away! 659 00:35:28,168 --> 00:35:29,864 Aren't you already the highest score? 660 00:35:29,865 --> 00:35:31,215 I was. 661 00:35:31,215 --> 00:35:32,998 Then my mom beat me the other night. 662 00:35:33,000 --> 00:35:34,391 Seriously? 663 00:35:34,393 --> 00:35:35,784 Yeah. 664 00:35:35,784 --> 00:35:37,655 Turns out she's a lucky shot. 665 00:35:46,273 --> 00:35:47,795 Maybe it's not just luck. 666 00:35:47,797 --> 00:35:49,101 Right. 667 00:35:49,103 --> 00:35:51,277 I mean, she could just really hate zombies. 668 00:36:00,766 --> 00:36:02,681 Doug's dad gave him the gun, 669 00:36:02,681 --> 00:36:05,117 which means Patty had access to it. 670 00:36:05,119 --> 00:36:06,597 Okay. 671 00:36:06,599 --> 00:36:09,077 Plus, she told me I'd never give her a grandchild 672 00:36:09,079 --> 00:36:11,472 as long as I had a dog? - Uh-huh. 673 00:36:11,472 --> 00:36:14,954 And when you think of all the insane things she has done, 674 00:36:14,954 --> 00:36:17,869 shooting a dog actually fits the profile. 675 00:36:17,871 --> 00:36:20,177 Hmm. 676 00:36:20,177 --> 00:36:21,960 She got rid of Gail. 677 00:36:21,961 --> 00:36:24,704 Maybe she also got rid of Molly. 678 00:36:27,836 --> 00:36:29,795 Am I being crazy? 679 00:36:31,318 --> 00:36:33,233 - Yeah. - 100. 680 00:36:33,233 --> 00:36:35,409 But... 681 00:36:35,409 --> 00:36:37,760 it's a good crazy. 682 00:36:40,545 --> 00:36:42,155 The last time I went down this road, 683 00:36:42,155 --> 00:36:43,938 I got fired and almost divorced. 684 00:36:43,940 --> 00:36:47,072 Yeah, but that was bonkers, and we just couldn't tell you. 685 00:36:47,074 --> 00:36:51,251 I cannot lose my mind again over some wild hunch. 686 00:36:51,251 --> 00:36:53,384 You don't have to. 687 00:36:53,385 --> 00:36:54,646 What do you mean? 688 00:36:54,646 --> 00:36:55,951 You still have the gun, right? 689 00:36:55,952 --> 00:36:57,518 - Yeah. - And the bullet? 690 00:36:57,518 --> 00:36:59,389 - Mm-hmm. - Then all we need is Tucker 691 00:36:59,391 --> 00:37:03,045 to call his old FBI buddies, and they'll run tests. 692 00:37:03,045 --> 00:37:04,132 I don't know. 693 00:37:04,134 --> 00:37:06,005 Don't you want to know the truth? 694 00:37:06,005 --> 00:37:08,181 I'm not sure my marriage could handle it. 695 00:37:11,532 --> 00:37:13,403 But this shrimp toast is bussin'. 696 00:37:13,405 --> 00:37:15,101 At least we found our chef. 697 00:37:15,101 --> 00:37:17,146 - Hmm. - Mm. 698 00:37:22,849 --> 00:37:25,677 ♪ And that's fine 699 00:37:25,677 --> 00:37:29,027 ♪ I'm wasting away 700 00:37:29,028 --> 00:37:31,030 ♪ I took the long road home 701 00:37:31,030 --> 00:37:33,771 ♪ And it never paid off for me ♪ 702 00:37:37,210 --> 00:37:40,735 ♪ As I'm walking around the city... ♪ 703 00:37:40,735 --> 00:37:42,737 Let's make this quick. So what do you got? 704 00:37:42,737 --> 00:37:45,349 - Some real dirt on Brett. - What'd he do? 705 00:37:50,050 --> 00:37:51,615 Your wife. 706 00:37:51,617 --> 00:37:55,619 ♪ 'Cause I've been waiting for a long, long time ♪ 707 00:38:02,541 --> 00:38:03,976 ♪ Watching 708 00:38:03,976 --> 00:38:07,501 ♪ I've been waiting for a long, long time ♪ 709 00:38:12,637 --> 00:38:17,380 ♪ 'Cause I've been waiting for a long, long time ♪ 710 00:38:21,081 --> 00:38:24,387 ♪ Yeah, yeah, yeah 711 00:38:24,389 --> 00:38:25,824 ♪ Watching 712 00:38:25,824 --> 00:38:29,653 ♪ And I've been waiting for a long, long time ♪ 713 00:38:38,315 --> 00:38:39,402 ♪ Long time 714 00:38:44,626 --> 00:38:47,280 Hey. 715 00:38:47,280 --> 00:38:50,282 Just wanted to make sure you didn't die. 716 00:38:51,503 --> 00:38:53,329 Thanks for calling the ambulance. 717 00:38:53,331 --> 00:38:57,246 Yeah. I, uh--I followed behind in your car. 718 00:38:57,246 --> 00:38:59,335 That must have been traumatic. 719 00:38:59,336 --> 00:39:02,208 - Made me want to try harder. - Yeah. 720 00:39:02,208 --> 00:39:05,951 These moments really show us that life is short, right? 721 00:39:05,952 --> 00:39:07,692 Actually, just made me want to earn a fat stack 722 00:39:07,693 --> 00:39:08,954 so I could buy a Porsche. 723 00:39:08,954 --> 00:39:12,086 Oh, okay. 724 00:39:12,088 --> 00:39:14,262 Glad something good came out of it. 725 00:39:14,264 --> 00:39:15,742 So, are you... 726 00:39:15,744 --> 00:39:18,442 dying or something? 727 00:39:18,443 --> 00:39:20,704 Oh, I just... 728 00:39:20,706 --> 00:39:24,447 need to stop mixing booze and diet pills. 729 00:39:24,449 --> 00:39:26,059 Okay. 730 00:39:30,932 --> 00:39:33,239 What was my dad like? 731 00:39:38,027 --> 00:39:42,204 Uh, you know that guy who's, like... 732 00:39:42,204 --> 00:39:46,556 super smart and doesn't even have to try, 733 00:39:46,557 --> 00:39:48,646 everyone wants to be like him? 734 00:39:48,646 --> 00:39:50,561 I guess. 735 00:39:50,561 --> 00:39:52,693 Your dad was the opposite. 736 00:39:52,693 --> 00:39:56,653 So what? He's, like, a loser? 737 00:39:56,655 --> 00:39:59,440 He never lived up to his potential. 738 00:40:02,224 --> 00:40:05,706 But I have a feeling that you will. 739 00:40:13,802 --> 00:40:15,413 Well, um... 740 00:40:18,067 --> 00:40:20,722 I'm really glad that you're not dead. 741 00:40:24,900 --> 00:40:26,423 Oh, um... 742 00:40:28,164 --> 00:40:31,253 Can I ask how your other dad is doing? 743 00:40:31,253 --> 00:40:33,735 He's not sleeping on the couch anymore. 744 00:40:35,257 --> 00:40:37,128 Oh. 745 00:40:37,130 --> 00:40:39,914 Good. 746 00:40:39,914 --> 00:40:42,003 He left my mom. 747 00:40:51,536 --> 00:40:55,103 So, yeah, everything has a season. 748 00:40:59,282 --> 00:41:02,371 And even though you know the next one's coming... 749 00:41:04,983 --> 00:41:09,726 You never quite know how hard it's gonna hit. 750 00:41:10,989 --> 00:41:12,512 What's the ETA on the black Cadillac? 751 00:41:12,512 --> 00:41:14,253 Everyone's trying to get out of here. 752 00:41:14,253 --> 00:41:15,688 On it. 753 00:41:23,697 --> 00:41:27,266 What the hell are you doing? - We got to talk, lady. 754 00:41:29,007 --> 00:41:31,661 You do not want to be alone with me right now. 755 00:41:31,663 --> 00:41:33,795 I'll take my chances. 756 00:41:35,623 --> 00:41:37,233 Your funeral. 757 00:41:39,322 --> 00:41:43,847 Because let's face it, Mother Nature's a bitch. 758 00:41:43,849 --> 00:41:47,547 And then you die. 49654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.