Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,280 --> 00:00:12,423
Charm, why are you in such a good mood today?
2
00:00:12,423 --> 00:00:13,580
Feeling better now?
3
00:00:13,880 --> 00:00:16,013
Anything you haven’t told me yet?
4
00:00:18,746 --> 00:00:20,213
You’re mine now, Ping.
5
00:00:21,046 --> 00:00:22,066
Mine.
6
00:00:22,623 --> 00:00:24,037
Only mine.
7
00:00:24,846 --> 00:00:27,213
I’m taking you to campus today.
8
00:00:27,746 --> 00:00:29,146
And pick you up this evening too.
9
00:00:29,780 --> 00:00:30,580
Really?
10
00:00:31,946 --> 00:00:34,013
Is that P’Charm, the famous model?
11
00:00:34,246 --> 00:00:35,746
She came all the way here to pick you up?
12
00:00:36,780 --> 00:00:37,880
Hi, P’Wan.
13
00:00:38,846 --> 00:00:40,413
Do you have plans?
14
00:00:40,680 --> 00:00:41,846
Are you hitting on me?
15
00:00:42,580 --> 00:00:44,880
So… do I stand a chance?
16
00:00:48,013 --> 00:00:49,063
From now on,
17
00:00:49,749 --> 00:00:50,831
we’ll hold hands
18
00:00:51,817 --> 00:00:53,538
and walk forward together.
19
00:00:55,080 --> 00:00:56,020
P’Charm…
20
00:00:57,349 --> 00:00:59,170
You're doing this to me…
21
00:00:59,556 --> 00:01:00,966
What's your reason for it?
22
00:01:01,680 --> 00:01:02,480
Charm…
23
00:01:07,280 --> 00:01:08,080
Mint.
24
00:02:28,013 --> 00:02:29,546
What are you about to do?
25
00:02:31,080 --> 00:02:31,880
Ping.
26
00:02:36,580 --> 00:02:39,213
I can’t take my eyes off you.
27
00:02:44,980 --> 00:02:46,680
You’re getting smooth, P’Charm.
28
00:03:08,780 --> 00:03:09,813
Not really.
29
00:03:11,946 --> 00:03:13,046
I only talk like this
30
00:03:15,780 --> 00:03:17,213
with you.
31
00:03:31,946 --> 00:03:33,346
Do you know
32
00:03:34,480 --> 00:03:36,446
when you’re this close to me,
33
00:03:38,146 --> 00:03:40,546
my heart feels like it’s about to burst?
34
00:03:48,813 --> 00:03:50,546
When you look at me like that,
35
00:03:54,680 --> 00:03:55,480
I feel like
36
00:03:58,646 --> 00:03:59,980
I forget how to breathe.
37
00:04:09,446 --> 00:04:10,246
Ping.
38
00:04:11,413 --> 00:04:12,213
Yes?
39
00:04:13,680 --> 00:04:14,831
I’m warning you…
40
00:04:16,288 --> 00:04:17,315
tonight,
41
00:04:19,072 --> 00:04:20,451
I might not be able to stop myself.
42
00:04:22,846 --> 00:04:24,802
You make it sound like
43
00:04:25,874 --> 00:04:28,538
I’m the only one who can control you.
44
00:04:41,680 --> 00:04:42,480
You are.
45
00:04:44,780 --> 00:04:46,196
You’re the only one
46
00:04:47,653 --> 00:04:49,703
who gets to me like this.
47
00:05:05,646 --> 00:05:06,446
Do you know,
48
00:05:08,180 --> 00:05:08,980
just now,
49
00:05:11,646 --> 00:05:12,780
in the bathroom,
50
00:05:15,546 --> 00:05:17,280
I almost lost control.
51
00:05:21,946 --> 00:05:22,946
Control what?
52
00:05:55,546 --> 00:05:57,036
Stopping myself
53
00:05:59,223 --> 00:06:00,375
from kissing you like this.
54
00:06:17,213 --> 00:06:20,746
I’ve never wanted to stop time before,
55
00:06:22,946 --> 00:06:24,389
but
56
00:06:26,189 --> 00:06:27,494
when I’m with you…
57
00:06:27,613 --> 00:06:28,303
Then
58
00:06:29,032 --> 00:06:30,923
don’t stop tonight.
59
00:06:32,546 --> 00:06:34,051
When you say things like that,
60
00:06:36,624 --> 00:06:38,490
it’s really dangerous for me.
61
00:06:39,880 --> 00:06:40,946
Are you scared?
62
00:06:42,846 --> 00:06:44,024
I’m not scared.
63
00:06:45,181 --> 00:06:46,145
I just…
64
00:06:47,774 --> 00:06:49,408
don’t want to let you go anymore.
65
00:06:52,613 --> 00:06:53,489
Then
66
00:06:54,132 --> 00:06:56,189
don’t.
67
00:08:44,413 --> 00:08:45,246
Ping…
68
00:08:46,180 --> 00:08:46,980
Yes?
69
00:08:47,680 --> 00:08:49,246
I’ll use the restroom for a sec.
70
00:08:49,613 --> 00:08:50,413
Okay.
71
00:08:50,880 --> 00:08:51,946
Come back soon.
72
00:09:23,780 --> 00:09:24,580
Charm…
73
00:09:47,580 --> 00:09:48,680
What’s wrong?
74
00:09:49,213 --> 00:09:50,213
Aren’t you hungry?
75
00:09:55,280 --> 00:09:57,180
You look thinner lately.
76
00:10:01,646 --> 00:10:05,146
If something’s bothering you, you can tell me.
77
00:10:11,746 --> 00:10:13,146
Thanks, Mint.
78
00:10:15,546 --> 00:10:16,613
Come on, eat a little.
79
00:10:19,880 --> 00:10:20,880
You’ll feel better.
80
00:10:25,746 --> 00:10:26,946
I love you, Mint.
81
00:10:28,080 --> 00:10:29,046
If I didn’t have you,
82
00:10:30,480 --> 00:10:32,013
I wouldn’t be able to smile.
83
00:10:45,546 --> 00:10:47,046
Oh, you have company?
84
00:10:47,180 --> 00:10:48,480
This is Charm, my friend.
85
00:10:54,246 --> 00:10:56,080
Nice seeing you here.
86
00:11:01,346 --> 00:11:02,546
Are you here alone?
87
00:11:02,680 --> 00:11:03,480
No.
88
00:11:39,646 --> 00:11:40,801
Do you know
89
00:11:41,187 --> 00:11:43,132
how much I’ve missed you?
90
00:11:49,980 --> 00:11:50,846
Don’t do this.
91
00:11:54,180 --> 00:11:55,213
I don’t buy that.
92
00:11:55,380 --> 00:11:56,968
That you’ve really forgotten me.
93
00:11:56,968 --> 00:11:57,468
Mint…
94
00:11:59,180 --> 00:12:00,013
That’s enough.
95
00:12:48,746 --> 00:12:50,204
P’Charm…
96
00:12:51,447 --> 00:12:52,923
Are you okay?
97
00:12:55,546 --> 00:12:56,346
I’m fine.
98
00:13:00,980 --> 00:13:01,980
P’Charm…
99
00:13:02,580 --> 00:13:03,380
Sorry.
100
00:13:05,680 --> 00:13:07,380
Your lipstick smudged a bit.
101
00:13:08,046 --> 00:13:08,846
Give me a sec.
102
00:13:19,746 --> 00:13:20,813
Stay still.
103
00:13:34,280 --> 00:13:35,080
All set.
104
00:13:54,480 --> 00:13:56,082
P’Charm…
105
00:13:56,639 --> 00:13:58,141
Ever since we got back,
106
00:13:58,698 --> 00:14:00,326
you’ve been kinda quiet.
107
00:14:01,312 --> 00:14:02,417
Is something wrong?
108
00:14:05,546 --> 00:14:06,413
It’s nothing.
109
00:14:09,046 --> 00:14:10,013
Let’s keep watching.
110
00:14:25,213 --> 00:14:26,730
I’m sorry,
111
00:14:27,716 --> 00:14:29,760
if I seem a bit off today.
112
00:14:31,880 --> 00:14:33,261
It’s really okay.
113
00:14:34,033 --> 00:14:36,417
But if something’s bothering you,
114
00:14:37,446 --> 00:14:39,052
you can tell me.
115
00:14:41,780 --> 00:14:43,346
Just having you here,
116
00:14:45,213 --> 00:14:46,646
makes me feel better.
117
00:14:48,846 --> 00:14:50,646
Thank you for caring about me.
118
00:15:00,880 --> 00:15:01,768
You know,
119
00:15:02,068 --> 00:15:03,842
your gentleness
120
00:15:04,999 --> 00:15:06,474
made me realize that
121
00:15:07,675 --> 00:15:08,925
a relationship
122
00:15:10,554 --> 00:15:12,761
isn’t just about physical attraction.
123
00:15:14,746 --> 00:15:16,026
But now,
124
00:15:17,955 --> 00:15:19,571
I want to protect you,
125
00:15:21,586 --> 00:15:22,757
stay close,
126
00:15:24,986 --> 00:15:27,061
and see you smile every day.
127
00:15:35,813 --> 00:15:37,246
Are you sure?
128
00:15:39,013 --> 00:15:40,380
That you’ll stay here?
129
00:15:47,380 --> 00:15:48,846
I’ll stay.
130
00:16:56,246 --> 00:16:57,584
P’Charm…
131
00:16:58,313 --> 00:16:59,523
Are you okay?
132
00:17:22,646 --> 00:17:23,546
P’Charm…
133
00:17:38,046 --> 00:17:39,413
I’m just scared.
134
00:17:41,813 --> 00:17:42,746
Scared of what?
135
00:17:44,846 --> 00:17:45,795
I’m scared that
136
00:17:48,453 --> 00:17:50,515
you’ll see me the way others do,
137
00:17:52,358 --> 00:17:53,532
and walk away.
138
00:17:56,780 --> 00:17:57,613
P’Charm…
139
00:17:58,580 --> 00:17:59,980
I’m not like them.
140
00:18:02,213 --> 00:18:03,080
I know.
141
00:18:04,746 --> 00:18:05,613
But sometimes,
142
00:18:07,446 --> 00:18:08,580
I just need to be sure.
143
00:18:10,946 --> 00:18:11,980
Sure about what?
144
00:19:01,580 --> 00:19:02,480
Do you know
145
00:19:04,413 --> 00:19:05,380
Know what?
146
00:19:08,280 --> 00:19:10,780
When someone tries to come back into my life,
147
00:19:13,280 --> 00:19:14,946
the first thing I want
148
00:19:17,813 --> 00:19:19,780
is to come back to you right away.
149
00:19:20,780 --> 00:19:22,680
Then don’t go anywhere.
150
00:19:24,046 --> 00:19:25,180
Stay here with me.
151
00:19:49,746 --> 00:19:50,546
Just so you know,
152
00:19:51,646 --> 00:19:52,580
Know what?
153
00:19:53,946 --> 00:19:55,734
If you talk like that,
154
00:19:57,191 --> 00:19:58,131
tonight,
155
00:20:00,146 --> 00:20:01,780
I might not let you go.
156
00:20:24,013 --> 00:20:25,280
And who said
157
00:20:27,180 --> 00:20:28,413
I want you to?
158
00:20:49,246 --> 00:20:50,349
Tonight,
159
00:20:52,080 --> 00:20:53,686
I want to remember every inch of you.
160
00:20:55,229 --> 00:20:56,434
as best as I can.
161
00:21:38,880 --> 00:21:40,235
Ping, dear.
162
00:21:40,578 --> 00:21:43,122
Don’t make that face.
163
00:21:43,465 --> 00:21:44,560
Give me a smile.
164
00:21:44,774 --> 00:21:47,741
That’s it, a big smile.
165
00:21:47,741 --> 00:21:49,789
You just keep getting prettier every day.
166
00:21:53,046 --> 00:21:53,846
Hello.
167
00:21:54,180 --> 00:21:54,980
Hello.
168
00:21:55,446 --> 00:21:56,346
Oh, Ping.
169
00:21:56,780 --> 00:21:57,580
Hm?
170
00:21:57,813 --> 00:22:00,213
You just keep getting prettier every day.
171
00:22:07,646 --> 00:22:08,850
Hi, Ping.
172
00:22:09,793 --> 00:22:10,680
It’s been a while.
173
00:22:11,480 --> 00:22:12,280
Hello.
174
00:22:13,813 --> 00:22:14,821
Ping,
175
00:22:15,078 --> 00:22:17,678
I’ll have P’Pat drive you home.
176
00:22:17,678 --> 00:22:21,484
It’s late, I don’t want you driving alone.
177
00:22:21,484 --> 00:22:22,690
It’s dangerous.
178
00:22:22,690 --> 00:22:23,403
Okay?
179
00:22:28,346 --> 00:22:29,146
Okay.
180
00:22:32,780 --> 00:22:33,618
Go on.
181
00:22:33,618 --> 00:22:34,982
Bye, dear.
182
00:22:34,982 --> 00:22:36,746
Take good care of her.
183
00:22:44,813 --> 00:22:46,046
I’ll take you home.
184
00:22:47,846 --> 00:22:48,646
Uh—
185
00:22:48,780 --> 00:22:52,780
I heard you’re going to study in Boston?
186
00:22:54,180 --> 00:22:55,813
If you need anything, you can talk to me.
187
00:22:58,346 --> 00:22:59,146
Thank you.
188
00:23:00,080 --> 00:23:03,646
Do you like art stuff?
189
00:23:05,846 --> 00:23:06,646
Well…
190
00:23:06,980 --> 00:23:10,146
A friend of mine’s opening an art gallery.
191
00:23:10,380 --> 00:23:12,057
If you’re interested,
192
00:23:12,743 --> 00:23:14,075
I’d love to take you.
193
00:23:15,846 --> 00:23:16,346
Well…
194
00:23:16,989 --> 00:23:17,856
Sounds nice.
195
00:23:19,280 --> 00:23:20,080
Okay.
196
00:23:20,880 --> 00:23:21,946
Let’s go home.
197
00:23:26,880 --> 00:23:28,246
Thanks, P’Pat.
198
00:23:40,246 --> 00:23:41,346
P’Charm…
199
00:23:42,813 --> 00:23:45,080
Please listen to me first.
200
00:23:51,846 --> 00:23:52,946
P’Charm…
201
00:23:57,146 --> 00:23:58,380
Please listen to me first.
202
00:23:59,846 --> 00:24:00,646
Please.
203
00:24:13,613 --> 00:24:15,346
My mom asked P’Pat to drive me.
204
00:24:15,613 --> 00:24:18,013
He’s Aunt Ploen’s son, from the party.
205
00:24:20,946 --> 00:24:21,780
Are you close?
206
00:24:22,546 --> 00:24:23,346
Not at all.
207
00:24:23,813 --> 00:24:24,613
P’Charm…
208
00:24:24,813 --> 00:24:26,813
I’ve never thought of him that way.
209
00:24:27,146 --> 00:24:28,646
Please don’t overthink it.
210
00:24:31,946 --> 00:24:33,380
It was just a birthday party.
211
00:24:36,580 --> 00:24:39,780
Please don’t be mad at me.
212
00:24:42,013 --> 00:24:43,746
I didn’t have a choice.
213
00:24:46,280 --> 00:24:47,080
Please…
214
00:24:48,980 --> 00:24:49,780
P’Charm…
215
00:25:04,646 --> 00:25:06,103
Oh— it’s smudged.
216
00:25:09,246 --> 00:25:10,046
Are you good?
217
00:25:13,646 --> 00:25:15,280
Still mad even after this?
218
00:25:16,880 --> 00:25:17,813
One more time?
219
00:25:22,480 --> 00:25:23,280
That’s too much.
220
00:25:37,546 --> 00:25:39,046
I’m out of moves.
221
00:25:42,213 --> 00:25:43,346
There’s nothing going on, right?
222
00:25:44,846 --> 00:25:45,646
Of course.
223
00:25:48,446 --> 00:25:50,346
I mean it.
224
00:25:58,580 --> 00:26:00,346
And I’m supposed to believe that?
225
00:26:22,546 --> 00:26:24,446
You want to be sure, right?
226
00:26:27,346 --> 00:26:28,413
Then listen carefully.
227
00:26:30,946 --> 00:26:32,413
I, Ping Rak,
228
00:26:35,746 --> 00:26:37,213
shall love only you.
229
00:26:51,080 --> 00:26:53,346
Then I’ll prove it to you,
230
00:26:54,946 --> 00:26:56,613
how much I love you.
231
00:27:10,080 --> 00:27:12,407
Let me stay and protect you forever,
232
00:27:13,264 --> 00:27:15,337
please, my baby girl.
233
00:27:30,813 --> 00:27:32,646
I’m not a baby anymore.
234
00:27:36,580 --> 00:27:38,446
I want to take care of you too.
235
00:27:42,646 --> 00:27:43,446
Okay.
236
00:27:45,613 --> 00:27:46,946
Then I’ll accept that you’ve grown up.
237
00:27:51,180 --> 00:27:53,746
Can you stay this adorable forever?
238
00:27:57,080 --> 00:27:57,880
Of course.
239
00:28:17,613 --> 00:28:19,080
It feels like a dream.
240
00:28:23,746 --> 00:28:25,204
If this is a dream,
241
00:28:28,376 --> 00:28:30,314
I want to stay in it
242
00:28:32,080 --> 00:28:33,017
forever.
243
00:29:53,780 --> 00:29:56,646
P’Charm, I’m so excited.
244
00:29:57,446 --> 00:29:58,380
About what?
245
00:29:59,346 --> 00:30:02,180
It’s the announcement of our first series.
246
00:30:03,780 --> 00:30:05,813
My hands are freezing.
247
00:30:18,780 --> 00:30:20,293
Not long after,
248
00:30:20,293 --> 00:30:23,865
Frozen Valentine was officially launched,
249
00:30:24,337 --> 00:30:27,010
and the response exceeded expectations.
250
00:30:27,739 --> 00:30:29,714
Fans all said the same thing—
251
00:30:30,186 --> 00:30:33,590
their chemistry felt too real to be just acting.
252
00:30:44,380 --> 00:30:46,213
That warmed me up a lot, P’Charm.
253
00:30:50,146 --> 00:30:50,964
Then—
254
00:30:51,650 --> 00:30:52,856
hold my hand.
255
00:30:59,180 --> 00:31:00,900
Charm and Pingrak
256
00:31:01,500 --> 00:31:04,946
became the hottest ship both locally and internationally.
257
00:31:35,846 --> 00:31:38,480
Picking photos for Instagram?
258
00:31:39,180 --> 00:31:39,980
Well.
259
00:31:49,146 --> 00:31:50,440
P’Wan,
260
00:31:51,083 --> 00:31:52,984
you really care about P’Charm.
261
00:31:58,180 --> 00:31:59,546
You’re not dating, right?
262
00:32:07,746 --> 00:32:08,922
Are you crazy?
263
00:32:09,522 --> 00:32:10,645
Charm and I,
264
00:32:10,860 --> 00:32:12,956
we’ve known each other since we were kids.
265
00:32:14,980 --> 00:32:16,232
But still,
266
00:32:17,389 --> 00:32:19,574
you seem closer than friends.
267
00:32:28,013 --> 00:32:28,813
Honestly,
268
00:32:30,846 --> 00:32:32,612
I love her like…
269
00:32:33,769 --> 00:32:35,137
a real sibling.
270
00:32:36,646 --> 00:32:38,480
Like we’re a family.
271
00:32:40,846 --> 00:32:41,587
Well,
272
00:32:41,587 --> 00:32:42,980
She doesn’t really have anyone by her side.
273
00:32:46,013 --> 00:32:47,237
But now,
274
00:32:47,451 --> 00:32:51,442
with you by her side, I feel a lot better.
275
00:32:52,470 --> 00:32:54,035
Still,
276
00:32:54,721 --> 00:32:57,731
I’ll always take care of her.
277
00:33:03,546 --> 00:33:04,430
And you?
278
00:33:05,459 --> 00:33:06,520
P’Wan?
279
00:33:07,549 --> 00:33:09,197
Does anyone take care of you?
280
00:33:11,855 --> 00:33:12,840
If…
281
00:33:13,569 --> 00:33:16,384
if you don’t have anyone,
282
00:33:17,841 --> 00:33:19,304
you can tell me.
283
00:33:34,413 --> 00:33:35,850
I can take care of myself.
284
00:33:36,064 --> 00:33:37,160
Don’t worry.
285
00:34:01,946 --> 00:34:03,446
Come on, P’Charm.
286
00:34:05,780 --> 00:34:07,013
I didn’t like today at all.
287
00:34:08,646 --> 00:34:11,476
Next time, I’ll tell P’Chee
288
00:34:11,776 --> 00:34:14,113
not to let you wear something this short again.
289
00:34:14,970 --> 00:34:16,332
Everyone was staring at my girlfriend.
290
00:34:16,889 --> 00:34:17,903
I didn’t like that.
291
00:34:19,646 --> 00:34:22,607
The team chose it.
292
00:34:23,378 --> 00:34:25,294
It wasn’t my choice.
293
00:34:26,346 --> 00:34:27,980
I’m just protective of my girlfriend.
294
00:34:29,480 --> 00:34:30,380
P’Charm…
295
00:34:42,346 --> 00:34:43,380
P’Charm…
296
00:34:47,546 --> 00:34:48,546
Wait.
297
00:34:49,446 --> 00:34:51,180
I haven’t showered yet.
298
00:34:52,080 --> 00:34:53,480
Can I go shower first?
299
00:34:54,480 --> 00:34:55,346
Saying that…
300
00:34:57,746 --> 00:35:00,080
you want me to do it for you again?
301
00:35:00,646 --> 00:35:01,446
No.
302
00:35:03,080 --> 00:35:05,446
P’Charm, I haven’t showered yet.
303
00:35:09,213 --> 00:35:11,588
I’ve been sweaty all day.
304
00:35:12,360 --> 00:35:13,100
See?
305
00:35:14,086 --> 00:35:15,481
Let me go shower first.
306
00:35:16,780 --> 00:35:18,508
You’re really gonna make me wait?
307
00:35:19,022 --> 00:35:20,413
I don’t think I can wait.
308
00:35:23,046 --> 00:35:24,546
Can we just do it now?
309
00:35:25,599 --> 00:35:26,564
Then—
310
00:35:27,678 --> 00:35:30,180
let’s clean up first.
311
00:36:38,680 --> 00:36:40,000
Why?
312
00:36:42,743 --> 00:36:44,398
Why are you making that face?
313
00:36:47,446 --> 00:36:48,446
What face?
314
00:36:52,346 --> 00:36:53,720
The kind of face
315
00:36:55,135 --> 00:36:57,252
that makes it hard for me to stop.
316
00:37:00,413 --> 00:37:01,213
P’Charm…
317
00:37:19,046 --> 00:37:20,133
Do you know,
318
00:37:22,080 --> 00:37:23,746
the way everyone was looking at you today,
319
00:37:25,413 --> 00:37:27,680
I wanted to take you home right then.
320
00:37:29,280 --> 00:37:31,080
You’re exaggerating.
321
00:37:46,080 --> 00:37:47,180
I’m not.
322
00:37:49,213 --> 00:37:51,213
I don’t like people looking at you like that.
323
00:37:53,880 --> 00:37:54,846
Because you—
324
00:37:59,546 --> 00:38:00,980
—you’re mine and mine only.
325
00:38:04,780 --> 00:38:06,646
I’ve been yours all along.
326
00:38:11,413 --> 00:38:12,591
Or…
327
00:38:13,619 --> 00:38:16,002
maybe tonight… you can be mine?
328
00:39:12,280 --> 00:39:13,476
I like it
329
00:39:14,119 --> 00:39:16,227
when you tremble like this.
330
00:39:19,746 --> 00:39:21,087
Are you teasing me?
331
00:39:22,080 --> 00:39:23,274
Do you want to know?
332
00:39:23,831 --> 00:39:25,025
What is the wolf like?
333
00:39:28,883 --> 00:39:30,473
This little rabbit
334
00:39:31,180 --> 00:39:33,196
Waiting for the wolf to eat.
335
00:39:51,446 --> 00:39:54,346
Praew! I missed you so much, how’ve you been?
336
00:39:54,613 --> 00:39:57,880
Mint, I missed you too. What’s up?
337
00:39:59,013 --> 00:39:59,992
Well…
338
00:39:59,992 --> 00:40:02,254
I heard that
339
00:40:02,468 --> 00:40:04,994
you’re launching a new cosmetics brand soon?
340
00:40:05,546 --> 00:40:08,598
Yeah, I’m looking for a presenter right now.
341
00:40:08,598 --> 00:40:09,746
Got anyone in mind?
342
00:40:10,646 --> 00:40:11,849
Hmm…
343
00:40:11,849 --> 00:40:13,364
Me?
344
00:40:13,578 --> 00:40:16,618
Girl love is trending right now.
345
00:40:16,618 --> 00:40:19,194
How about Charm and Pingrak?
346
00:40:19,846 --> 00:40:20,746
Wait—
347
00:40:21,260 --> 00:40:22,560
Charm? Your ex?
348
00:40:23,480 --> 00:40:24,780
What are you up to?
349
00:40:25,746 --> 00:40:29,380
I’m being serious. This is purely professional.
350
00:40:31,813 --> 00:40:36,141
They’re blowing up right now.
351
00:40:36,141 --> 00:40:40,246
If you get them, it’ll be huge.
352
00:40:41,280 --> 00:40:43,640
You’re not wrong.
353
00:40:43,640 --> 00:40:45,173
They really are trending.
354
00:40:46,502 --> 00:40:49,313
I’ll bring it up in the meeting.
355
00:41:19,680 --> 00:41:20,480
Excited?
356
00:41:21,146 --> 00:41:21,946
So much.
357
00:41:23,280 --> 00:41:24,380
My hands are freezing.
358
00:41:33,680 --> 00:41:35,646
Oh, hi Charm.
359
00:41:37,680 --> 00:41:40,013
Didn’t think I’d run into you here.
360
00:41:44,413 --> 00:41:45,746
And this is Pingrak, right?
361
00:41:53,013 --> 00:41:53,813
Hello.
362
00:41:57,946 --> 00:41:58,746
Hello.
363
00:42:08,146 --> 00:42:10,613
A friend of mine owns this brand.
364
00:42:11,146 --> 00:42:14,180
I heard you’d be here, so I came to say hi.
365
00:42:14,646 --> 00:42:15,880
Thanks for stopping by.
366
00:42:20,146 --> 00:42:21,246
I gotta go for now.
367
00:42:54,246 --> 00:42:55,565
Um, Khun Charm—
368
00:42:55,565 --> 00:42:58,113
you’re invited to the after party.
369
00:42:58,113 --> 00:43:00,146
It’s all VIP guests.
370
00:43:10,213 --> 00:43:11,254
Then—
371
00:43:12,080 --> 00:43:13,882
I’ll wait at the condo.
372
00:43:15,646 --> 00:43:17,080
I’m okay, P’Charm.
373
00:43:22,613 --> 00:43:23,980
I’m kinda tired anyway.
374
00:43:45,880 --> 00:43:48,080
Khun Praew sent you a drink.
375
00:44:53,046 --> 00:44:55,275
I’m not usually like this…
376
00:44:57,418 --> 00:44:58,346
Just one glass of wine…
377
00:45:14,580 --> 00:45:16,188
Are you okay, Charm?
378
00:45:16,660 --> 00:45:18,152
You’re all flushed.
379
00:45:22,280 --> 00:45:23,580
I don’t feel so good.
380
00:45:26,246 --> 00:45:27,076
Then—
381
00:45:28,019 --> 00:45:29,182
you should rest.
382
00:45:29,654 --> 00:45:31,532
You don’t look well.
383
00:45:49,446 --> 00:45:52,180
I’ll make you feel better tonight.
384
00:46:30,334 --> 00:46:32,080
Where are you?
385
00:46:36,409 --> 00:46:39,237
Call me back, I’m waiting.
386
00:46:54,880 --> 00:46:57,846
I’ll make you feel better tonight.
387
00:47:00,013 --> 00:47:00,946
I’m sorry, Charm.
388
00:47:01,413 --> 00:47:03,546
I never meant to leave you.
389
00:47:04,680 --> 00:47:08,646
We’re finally back to each other.
390
00:48:07,413 --> 00:48:08,213
Ping…
391
00:48:08,413 --> 00:48:09,213
Ping…
392
00:48:09,346 --> 00:48:10,213
I want to apologize.
393
00:48:10,880 --> 00:48:12,046
I want to explain everything.
394
00:48:12,446 --> 00:48:16,080
I think we should just do our jobs well.
395
00:48:16,780 --> 00:48:18,280
Can’t we talk this out?
396
00:48:19,013 --> 00:48:20,180
Please give me a chance.
397
00:48:21,380 --> 00:48:22,180
I messed up.
398
00:48:22,846 --> 00:48:24,480
I ruined everything.
399
00:48:27,346 --> 00:48:28,374
Maybe…
400
00:48:29,231 --> 00:48:31,251
this is for the best.
24150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.