Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,283 --> 00:00:20,065
Pilot: McCarren approach
Las Vegas Nine-Zero-Nine, 30,000.
2
00:00:20,162 --> 00:00:21,852
Request emergency personnel.
Over.
3
00:00:21,955 --> 00:00:23,580
Las Vegas Nine-Zero-Nine,
McCarren Tower.
4
00:00:23,683 --> 00:00:25,505
Specify request. Over.
5
00:00:25,603 --> 00:00:28,537
Negative, McCarren.
Advise on runway.
6
00:00:28,675 --> 00:00:30,529
Las Vegas Nine-Zero-Nine cleared
7
00:00:30,627 --> 00:00:33,245
for V-O-R Runway
One-Five approach. Over.
8
00:00:33,379 --> 00:00:35,550
V-O-R Runway One-Five approach.
Roger.
9
00:00:35,683 --> 00:00:38,530
Request Las Vegas Police.
Understand... "police"? Roger.
10
00:00:38,658 --> 00:00:40,283
Mommy!
11
00:00:53,443 --> 00:00:54,555
Brass: Luggage stays in the plane.
12
00:00:54,691 --> 00:00:56,763
We're going to treat this
like a crime scene
13
00:00:56,898 --> 00:00:58,840
until we're told otherwise.
14
00:00:58,947 --> 00:01:00,834
Tim, Sam, talk
to the coach passengers.
15
00:01:00,930 --> 00:01:01,930
See what you can't learn.
16
00:01:01,986 --> 00:01:03,306
All right, look I'm going to talk
17
00:01:03,331 --> 00:01:05,153
to the first class passengers
that are in the lounge.
18
00:01:05,251 --> 00:01:07,585
Let's meet back there
in a half an hour, all right?
19
00:01:07,650 --> 00:01:09,650
Imagine that all the way
from Atlanta to Las Vegas.
20
00:01:12,674 --> 00:01:14,910
So... dead guy
in first class?
21
00:01:15,042 --> 00:01:16,219
Las Vegas Air.
22
00:01:16,323 --> 00:01:19,170
Always heard it was a good time.
23
00:01:27,938 --> 00:01:29,847
Coroner pronounce?
24
00:01:29,954 --> 00:01:31,480
About 30 minutes ago.
25
00:01:31,587 --> 00:01:32,448
Eyewitnesses?
26
00:01:32,547 --> 00:01:33,975
Everyone in the first class...
27
00:01:34,082 --> 00:01:36,448
Nine passengers,
one flight attendant.
28
00:01:36,546 --> 00:01:38,007
Where are they now?
Sequestered in the lounge.
29
00:01:38,114 --> 00:01:41,529
According to the flight crew, the
deceased had some sort of panic attack
30
00:01:41,634 --> 00:01:43,805
and died before they landed.
31
00:01:50,179 --> 00:01:54,008
Point of disturbance:
cockpit door.
32
00:01:54,114 --> 00:01:55,968
Bloody handprint.
33
00:01:59,138 --> 00:02:01,658
Looks like foot impression.
34
00:02:01,794 --> 00:02:03,354
Ballpark shoe size...
35
00:02:03,458 --> 00:02:05,213
ten to 11.
36
00:02:14,658 --> 00:02:17,821
Deceased found lying
between rows one and two.
37
00:02:31,074 --> 00:02:32,896
What is that, blood?
38
00:02:34,562 --> 00:02:36,798
I want this whole
plane taped off...
39
00:02:36,930 --> 00:02:38,555
nose to tail and wing to wing.
40
00:02:38,658 --> 00:02:40,152
Oh, it's going to
take a lot of tape.
41
00:02:40,290 --> 00:02:43,421
I've got a dead body,
a crime scene with wings.
42
00:02:43,554 --> 00:02:45,659
Something very wrong
happened in this plane.
43
00:03:35,618 --> 00:03:36,632
Sheriff?
44
00:03:36,738 --> 00:03:40,349
We've got a whale of an
opportunity here, Gil.
45
00:03:40,482 --> 00:03:43,198
Dead body on an airplane...
F.A.A. has jurisdiction.
46
00:03:43,298 --> 00:03:45,305
But the feds won't be
here till sunrise.
47
00:03:45,410 --> 00:03:47,995
That gives us about 12
hours to be heroes.
48
00:03:48,098 --> 00:03:49,275
I don't follow you.
49
00:03:49,410 --> 00:03:50,816
Well, we either hand over
50
00:03:50,945 --> 00:03:53,116
the guy who did it
when the feds get here
51
00:03:53,250 --> 00:03:54,591
or we give them all the glory
52
00:03:54,689 --> 00:03:56,281
while we watch
from the sidelines.
53
00:03:56,417 --> 00:03:58,620
I don't even know if
we have a homicide yet.
54
00:03:58,722 --> 00:04:00,445
First reports indicate...
55
00:04:00,545 --> 00:04:02,454
he had some kind of an episode.
56
00:04:02,562 --> 00:04:03,609
Give me a little credit.
57
00:04:03,714 --> 00:04:05,714
Even you wouldn't tape off
one of these wide-bodies
58
00:04:05,825 --> 00:04:07,145
unless you knew
you had something.
59
00:04:07,202 --> 00:04:08,762
Arrest would be good for you.
60
00:04:08,897 --> 00:04:12,279
It would be good for me too,
good for Las Vegas.
61
00:04:12,385 --> 00:04:14,751
You running for mayor?
62
00:04:19,457 --> 00:04:21,758
What about the passengers
in coach?
63
00:04:21,858 --> 00:04:23,483
Did they see anything?
64
00:04:23,585 --> 00:04:25,210
Brass said the curtain was shut.
65
00:04:25,313 --> 00:04:27,222
Flight attendant kept them
separated. They disembarked
66
00:04:27,329 --> 00:04:28,190
through the rear.
67
00:04:28,289 --> 00:04:30,558
What do we know
about the dead guy?
68
00:04:30,689 --> 00:04:32,063
Tony Candlewell, age 30.
69
00:04:32,162 --> 00:04:34,333
Communications company manager
70
00:04:34,434 --> 00:04:36,376
from Atlanta, married...
71
00:04:36,481 --> 00:04:37,790
no record.
72
00:04:40,321 --> 00:04:41,433
So?
73
00:04:41,537 --> 00:04:42,911
What do you think?
74
00:04:43,009 --> 00:04:44,121
Catherine: I don't know...
75
00:04:44,225 --> 00:04:46,526
but this sure must have looked
scary at 30,000 feet.
76
00:04:46,625 --> 00:04:49,046
Warrick:
All this done by one guy?
77
00:04:49,153 --> 00:04:50,396
Had to be on drugs.
78
00:04:50,497 --> 00:04:52,733
Too much damage for one guy.
79
00:04:52,865 --> 00:04:55,253
So, more than one guy?
What do you think, Gris?
80
00:04:55,362 --> 00:04:59,639
I think we've got ten witnesses
all singing the same song.
81
00:04:59,713 --> 00:05:00,989
The deceased went berserk.
82
00:05:01,122 --> 00:05:02,463
Unless we find something else
83
00:05:02,561 --> 00:05:04,797
in the evidence,
that's what happened.
84
00:05:04,897 --> 00:05:06,042
Catherine.
85
00:05:06,145 --> 00:05:07,933
I'll start the interviews.
Thank you.
86
00:05:08,033 --> 00:05:09,461
Warrick, go with.
87
00:05:09,569 --> 00:05:11,478
Brass has them all assembled
in the lounge.
88
00:05:11,585 --> 00:05:12,795
Assume evidence on everyone.
89
00:05:12,929 --> 00:05:16,125
Nick, go with the coroner.
Sara and I will work the plane.
90
00:05:16,225 --> 00:05:17,272
This is a mobile crime scene.
91
00:05:17,377 --> 00:05:18,577
It might not be here tomorrow.
92
00:05:29,345 --> 00:05:31,516
Miss, my daughter has
to go to the bathroom.
93
00:05:31,649 --> 00:05:33,754
Okay. I'll see what I can do.
94
00:05:33,857 --> 00:05:35,962
Thank you.
95
00:05:36,065 --> 00:05:38,552
How are you holding up?
96
00:05:38,657 --> 00:05:39,657
I'm still shaking.
97
00:05:52,481 --> 00:05:53,463
Could I have your attention?
98
00:05:53,569 --> 00:05:54,689
I'm Jim Brass from Homicide.
99
00:05:54,784 --> 00:05:56,344
This is Catherine Willows
and Warrick Brown
100
00:05:56,449 --> 00:05:57,649
from Las Vegas Criminalistics.
101
00:05:57,697 --> 00:05:59,191
They're here to gather evidence.
102
00:05:59,297 --> 00:06:00,725
You know you can't keep us here.
103
00:06:00,833 --> 00:06:03,516
Sir, we realize this is an imposition,
and we apologize for it.
104
00:06:03,617 --> 00:06:05,951
Nobody wants to see you on
your way more than we do.
105
00:06:06,049 --> 00:06:07,991
We'll make this as
quick and painless
106
00:06:08,128 --> 00:06:09,622
as we possibly can.
107
00:06:09,761 --> 00:06:12,062
Man: Okay.
108
00:06:12,161 --> 00:06:13,983
Nice snow job.
109
00:06:14,081 --> 00:06:15,935
More flies with honey.
110
00:06:19,296 --> 00:06:22,012
Driver's license...
111
00:06:22,145 --> 00:06:24,119
Iibrary card...
112
00:06:24,257 --> 00:06:25,849
organ donor card.
113
00:06:25,985 --> 00:06:26,985
Stand-up guy.
114
00:06:29,441 --> 00:06:30,488
He had a family.
115
00:06:30,593 --> 00:06:32,567
Can you imagine getting
that phone call?
116
00:06:32,705 --> 00:06:35,071
What a shame.
117
00:06:35,201 --> 00:06:36,662
David...
118
00:06:36,769 --> 00:06:38,808
It's always a shame.
119
00:06:42,817 --> 00:06:44,540
Man: I saw him board.
120
00:06:44,641 --> 00:06:46,201
He seemed like an okay guy.
121
00:06:46,336 --> 00:06:48,158
Here, let me help you with that.
122
00:06:48,256 --> 00:06:49,256
Oh, thank you.
123
00:06:51,232 --> 00:06:52,442
Thank you very much.
124
00:06:52,577 --> 00:06:53,886
Sure, no problem.
125
00:06:54,016 --> 00:06:55,390
When did you become aware
126
00:06:55,489 --> 00:06:57,376
that there was a problem
in the cabin?
127
00:06:57,473 --> 00:06:59,382
1630 hours, about
35 minutes out.
128
00:06:59,489 --> 00:07:00,849
Shannon asked one
of us to come out
129
00:07:00,928 --> 00:07:02,520
and address an issue
with a passenger.
130
00:07:02,656 --> 00:07:05,438
What's the problem, Shannon?
131
00:07:05,536 --> 00:07:06,812
Hello.
132
00:07:06,913 --> 00:07:10,709
Do me a favor: Go back to coach.
Make sure no one comes forward.
133
00:07:10,817 --> 00:07:11,817
Thanks.
134
00:07:11,873 --> 00:07:13,782
Come on, it's been ten minutes!
Sir...
135
00:07:13,889 --> 00:07:15,317
is there some way
we can assist you?
136
00:07:15,424 --> 00:07:16,852
You can help me open this door.
137
00:07:16,960 --> 00:07:17,960
There are two other
138
00:07:18,016 --> 00:07:19,292
restrooms towards
the rear of the plane.
139
00:07:19,392 --> 00:07:23,418
I paid $1,200 to pee
here, not in coach.
140
00:07:23,520 --> 00:07:24,861
Sir? You need to take your seat.
141
00:07:24,961 --> 00:07:27,099
How much time did you spend
with him?
142
00:07:27,233 --> 00:07:28,727
Two minutes.
143
00:07:28,864 --> 00:07:31,416
In that time
did you notice anything
144
00:07:31,552 --> 00:07:32,980
that would explain his behavior?
145
00:07:33,088 --> 00:07:34,997
Was he drunk maybe, or on drugs?
146
00:07:35,104 --> 00:07:36,532
Not as far as I could tell.
147
00:07:36,641 --> 00:07:37,917
A little agitated.
148
00:07:38,016 --> 00:07:40,601
It's not like I haven't seen
this kind of behavior before.
149
00:07:40,704 --> 00:07:43,420
Flying just makes people react
in funny ways.
150
00:07:49,504 --> 00:07:51,925
Is that a meat thermometer?
151
00:07:52,032 --> 00:07:55,098
Digital readout. Bigger numbers.
152
00:07:57,761 --> 00:07:59,070
98.1.
153
00:07:59,200 --> 00:08:01,982
Guy should be colder than that.
154
00:08:02,080 --> 00:08:03,541
Body temperature
drops two degrees
155
00:08:03,648 --> 00:08:04,858
in the first hour after death
156
00:08:04,960 --> 00:08:07,065
then one and a half degrees
for each successive hour.
157
00:08:07,168 --> 00:08:09,240
Well, he's been dead
for two hours.
158
00:08:09,376 --> 00:08:12,637
That would make his temperature
at the time of death...
159
00:08:12,736 --> 00:08:13,848
101.6.
160
00:08:13,984 --> 00:08:16,536
This guy had a fever.
161
00:08:16,672 --> 00:08:20,316
Let's see what else we've got.
162
00:08:20,416 --> 00:08:23,711
Petecchial hemorrhaging
behind the eyes...
163
00:08:23,808 --> 00:08:26,906
suggesting suffocation
of some sort.
164
00:08:27,040 --> 00:08:28,446
Horseshoe-shaped contusion
165
00:08:28,576 --> 00:08:29,982
on the left side of the neck.
166
00:08:30,112 --> 00:08:32,119
Looks like the heel of a boot.
167
00:08:32,224 --> 00:08:34,558
Oh, I'll buy that... for now.
168
00:08:36,448 --> 00:08:38,836
Multiple contusions
front and back.
169
00:08:38,944 --> 00:08:40,089
Broken hand.
170
00:08:40,192 --> 00:08:43,508
Well, this guy's a study
in contradictions.
171
00:08:43,648 --> 00:08:46,069
He's got defensive wounds
on his palms
172
00:08:46,176 --> 00:08:47,604
but the scrapes on his knuckles
173
00:08:47,712 --> 00:08:50,199
and the broken hand
indicate aggression.
174
00:09:00,000 --> 00:09:03,033
Grissom: Dr. kiera Behrle, 3E.
175
00:09:03,136 --> 00:09:04,215
Emily Behrle, 3F.
176
00:09:06,976 --> 00:09:08,088
Nate Metz, 2C.
177
00:09:12,832 --> 00:09:14,042
Nate Metz.
178
00:09:15,040 --> 00:09:17,178
Put your seat back and tray
table in their upright position.
179
00:09:17,280 --> 00:09:18,280
I don't think so.
180
00:09:18,336 --> 00:09:20,921
Let me guess who
was sitting in 3C.
181
00:09:21,024 --> 00:09:23,195
Tony Candlewell.
182
00:09:23,296 --> 00:09:24,790
The dead guy.
183
00:09:24,927 --> 00:09:26,617
Look, the guy was a real ass.
184
00:09:26,751 --> 00:09:28,027
In what way?
185
00:09:28,128 --> 00:09:30,713
Look, you know why
I fly first class?
186
00:09:30,816 --> 00:09:32,987
Other than the fact
that my company pays for it?
187
00:09:33,088 --> 00:09:34,778
Because I can work.
I have to work.
188
00:09:34,912 --> 00:09:37,115
And he wouldn't let you?
189
00:09:37,215 --> 00:09:39,702
No, he, he, he kept kicking
the back of my seat
190
00:09:39,808 --> 00:09:40,822
with his foot.
191
00:09:40,960 --> 00:09:42,105
You know, like in
a movie theater
192
00:09:42,207 --> 00:09:43,527
when somebody's
kicking your seat?
193
00:09:45,599 --> 00:09:46,581
Catherine: Are you telling me
194
00:09:46,720 --> 00:09:47,734
this guy was kicking the back
195
00:09:47,871 --> 00:09:49,594
of your seat the entire flight?
196
00:09:49,695 --> 00:09:50,815
Maybe not the entire flight.
197
00:09:50,847 --> 00:09:53,563
You know, like, like Dallas
to, to Las Vegas.
198
00:09:57,408 --> 00:10:01,914
Hey, Pele, could you please stop
kicking the back of my seat?
199
00:10:02,015 --> 00:10:03,509
I wasn't doing anything.
200
00:10:03,616 --> 00:10:04,509
You know exactly
201
00:10:04,607 --> 00:10:06,265
what you're doing. Stop it.
202
00:10:07,871 --> 00:10:08,918
What did you do?
203
00:10:09,024 --> 00:10:10,714
I ju... I ignored him.
204
00:10:11,679 --> 00:10:14,678
You know, I punched the seat
a couple times in anger
205
00:10:14,784 --> 00:10:16,245
and that's it.
206
00:10:16,383 --> 00:10:17,909
Look, the guy set me off.
207
00:10:18,016 --> 00:10:19,870
It was either the seat or him.
208
00:10:21,791 --> 00:10:23,067
May I see your hands?
209
00:10:26,591 --> 00:10:28,663
Your knuckles
are pretty banged up.
210
00:10:38,367 --> 00:10:40,505
Blood drops...
211
00:10:43,743 --> 00:10:44,822
away from the main event.
212
00:10:44,927 --> 00:10:46,749
Maybe that's where
the action started.
213
00:10:48,255 --> 00:10:50,109
Could just be a bloody nose.
214
00:10:55,104 --> 00:10:57,013
Who was sitting in 4B?
215
00:11:01,120 --> 00:11:02,120
Lou Everett.
216
00:11:08,607 --> 00:11:09,948
Lou Everett?
217
00:11:11,583 --> 00:11:13,109
Yeah.
How'd you get
218
00:11:13,215 --> 00:11:14,676
that slice around the chops?
219
00:11:14,783 --> 00:11:16,538
The guy swung at me with a C.D.
220
00:11:16,671 --> 00:11:20,019
Put his finger
in the hole and slashed me.
221
00:11:20,127 --> 00:11:21,370
What guy?
222
00:11:21,471 --> 00:11:23,129
That crazy guy, the psycho.
223
00:11:23,231 --> 00:11:24,343
He was out of his mind.
224
00:11:26,655 --> 00:11:29,469
What the hell is wrong with you?
225
00:11:29,567 --> 00:11:30,777
You know, you owe me
226
00:11:31,167 --> 00:11:31,865
another laptop, pal.
227
00:11:31,967 --> 00:11:32,967
Hey!
Everett: Hey, hey.
228
00:11:33,023 --> 00:11:34,778
We're in mid-flight now, guys.
229
00:11:34,911 --> 00:11:35,911
That's enough.
230
00:11:40,671 --> 00:11:41,980
So what do you think?
231
00:11:42,111 --> 00:11:45,274
Bodily injury...
can I sue a dead man?
232
00:11:45,375 --> 00:11:47,317
I think you need some coffee.
233
00:11:47,423 --> 00:11:48,600
What do you mean?
234
00:11:48,735 --> 00:11:49,912
A few cocktails
on the plane, Lou?
235
00:11:50,015 --> 00:11:52,884
Look, I get nervous when I fly,
so what?
236
00:11:52,991 --> 00:11:54,878
Well, alcohol does
different things
237
00:11:54,975 --> 00:11:58,270
to different people...
at different altitudes.
238
00:11:58,367 --> 00:11:59,479
Hey, I was fine.
239
00:11:59,582 --> 00:12:00,694
He went bananas.
240
00:12:01,023 --> 00:12:03,324
Why don't you just ask...
ask the flight attendant?
241
00:12:03,422 --> 00:12:04,850
So, we were about
35 minutes out...
242
00:12:04,959 --> 00:12:08,090
when he started pressing his
call button over and over.
243
00:12:08,222 --> 00:12:09,880
He was complaining
of a headache.
244
00:12:09,983 --> 00:12:11,226
And did you give him anything?
245
00:12:11,327 --> 00:12:13,530
Yeah, I gave him
a packet of aspirin
246
00:12:13,630 --> 00:12:15,288
and he popped it dry, no water.
247
00:12:15,423 --> 00:12:16,884
Catherine: And, as far
as you know...
248
00:12:16,991 --> 00:12:19,740
did he complain of a headache
when he boarded?
249
00:12:19,839 --> 00:12:20,839
No.
250
00:12:20,895 --> 00:12:22,455
So what made the worm turn?
251
00:12:22,559 --> 00:12:24,697
Look, I've been flying
for ten years.
252
00:12:24,831 --> 00:12:26,685
You know, I have seen it all.
253
00:12:26,943 --> 00:12:29,528
I've seen ferrets in suitcases,
uh, fellatio in first class...
254
00:12:29,631 --> 00:12:32,664
passengers stir-frying
on their tray tables.
255
00:12:32,799 --> 00:12:33,878
I mean...
256
00:12:33,983 --> 00:12:36,666
Who knows why anyone
does anything?
257
00:12:36,767 --> 00:12:38,108
Right.
258
00:12:38,207 --> 00:12:39,930
Well, thanks for your time.
259
00:12:40,031 --> 00:12:41,208
Thank you.
260
00:12:41,343 --> 00:12:42,343
Thanks.
261
00:12:49,535 --> 00:12:51,160
So, any bites?
262
00:12:51,263 --> 00:12:52,375
Nada. You?
263
00:12:52,479 --> 00:12:54,900
If nothing criminal happened
on that flight...
264
00:12:55,007 --> 00:12:56,287
why isn't anybody talking to us?
265
00:12:56,415 --> 00:12:58,618
I'm going to go
out on a limb here...
266
00:12:58,718 --> 00:13:00,757
and say... they're
hiding something?
267
00:13:00,863 --> 00:13:02,902
Then we get to play
hide-and-seek.
268
00:13:15,711 --> 00:13:17,139
I just got off the phone
with Nick.
269
00:13:17,246 --> 00:13:19,482
The coroner did some carving
on our dead guy.
270
00:13:19,582 --> 00:13:23,193
He found intercranial bleeding,
thoracic hemorrhaging
271
00:13:23,295 --> 00:13:24,636
a ruptured spleen.
272
00:13:24,734 --> 00:13:25,595
And for what it's worth
273
00:13:25,694 --> 00:13:26,694
the guy also had a fever.
274
00:13:27,935 --> 00:13:29,276
Did you find anything
interesting?
275
00:13:29,374 --> 00:13:33,400
Well, the guy in 4B was
knocking them back pretty good.
276
00:13:57,086 --> 00:13:58,580
Could be dried blood.
277
00:14:01,790 --> 00:14:03,066
Victim had
278
00:14:03,167 --> 00:14:04,661
defensive wounds on his hand.
279
00:14:05,918 --> 00:14:09,114
Marlene Valdez
was sitting in 2E.
280
00:14:09,214 --> 00:14:09,944
Look at me.
281
00:14:10,046 --> 00:14:11,125
My blouse is ruined.
282
00:14:11,230 --> 00:14:12,091
Just hope it washes out.
283
00:14:12,190 --> 00:14:13,190
We'll get you a new one.
284
00:14:13,246 --> 00:14:14,260
Marlene: After I saved
285
00:14:14,366 --> 00:14:16,471
your life, you better.
Brass: Mr. Valdez
286
00:14:16,574 --> 00:14:17,588
was your life in danger?
287
00:14:17,726 --> 00:14:18,489
Well, you know...
288
00:14:18,590 --> 00:14:20,564
Of course his life was in danger.
289
00:14:20,702 --> 00:14:21,978
That maniac was
290
00:14:22,078 --> 00:14:24,444
pacing up and down the aisles.
291
00:14:24,542 --> 00:14:25,370
All sweating.
292
00:14:25,502 --> 00:14:26,502
His eyes were glazed.
293
00:14:26,590 --> 00:14:28,662
I was sure he was going
to hijack that plane.
294
00:14:28,766 --> 00:14:30,675
Everyone needs to return
to their seats.
295
00:14:32,062 --> 00:14:32,989
Do something.
296
00:14:33,086 --> 00:14:34,686
No, we should just
mind our own business.
297
00:14:34,814 --> 00:14:36,919
Well, if you don't
do something, I will.
298
00:14:37,022 --> 00:14:39,672
Uh... Ex-excuse me, sir.
299
00:14:39,806 --> 00:14:41,398
Uh... why don't you just
300
00:14:41,534 --> 00:14:42,534
take a seat?
301
00:14:45,118 --> 00:14:49,340
Grissom: The other half
of the wine bottle... from 2E.
302
00:14:51,358 --> 00:14:55,449
So... Marlene in 2E
slashes the victim.
303
00:14:55,550 --> 00:14:56,891
He's bleeding...
304
00:14:56,990 --> 00:14:58,550
where does he go?
305
00:14:58,654 --> 00:15:00,246
The lavatory.
306
00:15:11,998 --> 00:15:13,077
No evidence.
307
00:15:13,214 --> 00:15:14,359
No.
308
00:15:14,461 --> 00:15:15,224
No "patent" evidence.
309
00:15:15,325 --> 00:15:16,568
But if there's blood present
310
00:15:16,670 --> 00:15:18,196
there maybe latent evidence.
311
00:15:20,702 --> 00:15:23,287
One step ahead of you,
every so often.
312
00:15:23,390 --> 00:15:24,390
Thank you.
313
00:15:33,469 --> 00:15:34,995
Well.
314
00:15:36,734 --> 00:15:39,668
Would you hand me
the Christopher Columbus
315
00:15:39,806 --> 00:15:40,983
from my field kit?
316
00:15:45,949 --> 00:15:46,996
Thank you.
317
00:15:57,950 --> 00:15:59,030
I take it that's not blood.
318
00:15:59,102 --> 00:16:01,305
No... but there's protein in it.
319
00:16:01,405 --> 00:16:04,055
Oh, the mile-high club.
320
00:16:04,189 --> 00:16:05,366
That means the two passengers
321
00:16:05,470 --> 00:16:07,710
may have had no idea what was
going on inside that cabin.
322
00:16:07,837 --> 00:16:11,765
You know, high altitude enhances
the entire sexual experience.
323
00:16:11,869 --> 00:16:12,869
It increases
324
00:16:12,925 --> 00:16:14,550
the euphoria.
325
00:16:14,653 --> 00:16:15,962
Well... it's good.
326
00:16:16,094 --> 00:16:17,334
I don't know if it's that good.
327
00:16:19,166 --> 00:16:21,402
Cite your source.
328
00:16:21,502 --> 00:16:22,908
Hand me a swab, please.
329
00:16:23,006 --> 00:16:25,209
You're avoiding the question.
330
00:16:25,309 --> 00:16:26,737
"Enhances sexual experience.
331
00:16:26,846 --> 00:16:27,739
Increases euphoria."
332
00:16:27,837 --> 00:16:29,146
Cite your source.
333
00:16:29,245 --> 00:16:30,968
A magazine.
334
00:16:31,069 --> 00:16:32,345
What magazine?
335
00:16:32,445 --> 00:16:35,761
Applied Psychodynamics
in Forensic Science.
336
00:16:35,869 --> 00:16:36,869
Never heard of it.
337
00:16:36,925 --> 00:16:37,925
I'll get you
338
00:16:37,981 --> 00:16:38,809
a subscription.
339
00:16:38,941 --> 00:16:39,834
Now, cite your source.
340
00:16:39,933 --> 00:16:42,169
Oh... now you want
to go down that route?
341
00:16:42,301 --> 00:16:42,900
Yeah.
342
00:16:43,005 --> 00:16:45,274
Nah. Never mind.
343
00:16:45,373 --> 00:16:46,373
You started it.
344
00:16:48,669 --> 00:16:53,371
Delta Airlines, Flight 1109,
Boston to Miami
345
00:16:53,469 --> 00:16:54,995
March '93, ken Fuller.
346
00:16:55,102 --> 00:16:56,476
Hazel eyes
347
00:16:56,605 --> 00:16:59,452
organic chem lab TABMOC...
348
00:16:59,581 --> 00:17:01,403
overrated... in...
349
00:17:01,501 --> 00:17:02,810
every aspect.
350
00:17:02,941 --> 00:17:05,875
Could... we...
get back to work, please?
351
00:17:06,013 --> 00:17:07,955
Yeah.
352
00:17:08,061 --> 00:17:09,238
I think your, uh...
353
00:17:09,373 --> 00:17:11,991
firsthand knowledge
and experience
354
00:17:12,093 --> 00:17:13,881
in airplane bathrooms
355
00:17:13,981 --> 00:17:14,981
you should do the swab.
356
00:17:17,438 --> 00:17:18,866
Fine.
357
00:17:18,973 --> 00:17:22,104
Catherine: And where were you when
this was all going on, Mrs. Finn?
358
00:17:22,237 --> 00:17:23,731
Uh, Mercer, Vicky Mercer.
359
00:17:23,869 --> 00:17:25,778
Um, I was in the bathroom.
360
00:17:25,885 --> 00:17:26,885
In the bathroom?
361
00:17:26,973 --> 00:17:28,565
For how long?
362
00:17:28,669 --> 00:17:29,367
For a while.
363
00:17:29,469 --> 00:17:31,257
I... I really don't fly very well.
364
00:17:32,605 --> 00:17:34,776
And where was your husband?
Carl: We're not married.
365
00:17:34,909 --> 00:17:36,851
We just work together.
366
00:17:36,957 --> 00:17:38,069
Right.
367
00:17:38,173 --> 00:17:39,318
Where were you?
368
00:17:39,421 --> 00:17:41,363
I was in my seat.
So, then
369
00:17:41,469 --> 00:17:42,548
you saw what happened?
370
00:17:42,685 --> 00:17:43,928
I had my headphones on.
371
00:17:44,029 --> 00:17:46,298
I was listening
to the air traffic control
372
00:17:46,429 --> 00:17:47,508
channel.
373
00:17:47,613 --> 00:17:49,205
Puts me right out.
374
00:17:49,309 --> 00:17:51,218
Catherine: So, you... slept
375
00:17:51,325 --> 00:17:52,186
through everything
376
00:17:52,285 --> 00:17:55,448
and you woke up next to a...
dead body.
377
00:17:58,045 --> 00:17:59,386
Basically, yeah.
378
00:18:20,797 --> 00:18:22,869
Handprints.
379
00:18:23,005 --> 00:18:25,012
A stallion.
380
00:18:25,117 --> 00:18:27,156
All right, we're going
to have to change tact here
381
00:18:27,261 --> 00:18:30,577
because what I said about getting
more flies with honey...
382
00:18:30,685 --> 00:18:31,513
I was wrong.
383
00:18:31,645 --> 00:18:32,921
This is incredible.
384
00:18:33,021 --> 00:18:34,133
Ten people
385
00:18:34,237 --> 00:18:36,276
and no one's talking.
386
00:18:36,381 --> 00:18:37,381
My theory:
387
00:18:37,436 --> 00:18:39,345
the killer is in the group
388
00:18:39,452 --> 00:18:41,394
and the rest of them are afraid.
389
00:18:49,597 --> 00:18:52,215
That guy was wearing
khakis, right?
390
00:18:52,317 --> 00:18:53,745
Yeah.
391
00:19:01,436 --> 00:19:03,224
Fibers drawn from
his pants maybe?
392
00:19:03,325 --> 00:19:05,496
We get anything else
off the clothes?
393
00:19:05,628 --> 00:19:07,570
Nick's working on it.
394
00:19:14,397 --> 00:19:15,803
What have you got?
395
00:19:15,900 --> 00:19:19,195
Well... what you've got here
is a nice Bordeaux
396
00:19:19,293 --> 00:19:21,202
and a Starbuck's blend.
397
00:19:21,308 --> 00:19:23,195
No blood. No saliva.
398
00:19:24,572 --> 00:19:25,465
What about prints?
399
00:19:25,596 --> 00:19:27,799
Uh, well, suede leather's
a tough gig.
400
00:19:27,900 --> 00:19:29,361
It's too porous.
401
00:19:29,468 --> 00:19:30,645
Hey.
402
00:19:33,276 --> 00:19:35,697
Are you losing your touch there,
Einstein?
403
00:19:35,804 --> 00:19:39,284
Coroner's photos
of the dead guy's back.
404
00:19:39,420 --> 00:19:41,427
Multiple horseshoe-shaped
405
00:19:41,533 --> 00:19:42,426
bruises.
406
00:19:42,524 --> 00:19:43,524
Those are
407
00:19:43,549 --> 00:19:44,549
definitely shoeprints.
408
00:19:44,604 --> 00:19:46,262
Yeah, looks like somebody
409
00:19:46,364 --> 00:19:48,022
stomped on your dead guy.
410
00:19:48,157 --> 00:19:48,658
Hmm.
411
00:19:48,765 --> 00:19:49,910
Bring me the jacket.
412
00:19:50,012 --> 00:19:51,353
If I do heel impressions
413
00:19:51,900 --> 00:19:53,361
I'll need something
to compare it to.
414
00:19:53,468 --> 00:19:54,482
See you in 20.
415
00:19:59,964 --> 00:20:02,265
I need their shoes.
416
00:20:02,364 --> 00:20:03,443
Why you telling me?
417
00:20:03,548 --> 00:20:06,450
Because you're the people
person, right?
418
00:20:06,588 --> 00:20:08,148
Well, why don't you
tell them that?
419
00:20:08,252 --> 00:20:11,318
They're not giving mebupkes.
420
00:20:11,420 --> 00:20:13,143
Please?
421
00:20:23,292 --> 00:20:25,146
Okay, people.
422
00:20:25,245 --> 00:20:26,259
Listen up.
423
00:20:26,364 --> 00:20:27,738
Shoes.
424
00:20:27,836 --> 00:20:28,836
Off.
425
00:20:39,932 --> 00:20:40,932
Now.
426
00:21:00,636 --> 00:21:02,807
It all comes down to shoeprints.
427
00:21:05,084 --> 00:21:05,847
Hey.
428
00:21:05,948 --> 00:21:06,711
Catherine: Hi.
429
00:21:06,812 --> 00:21:07,891
Looks like a shoe sale.
430
00:21:08,028 --> 00:21:10,897
Uh, Nick sent these
photo comparisons over
431
00:21:11,004 --> 00:21:12,004
from the lab.
Oh.
432
00:21:14,684 --> 00:21:16,506
Excellent.
433
00:21:19,964 --> 00:21:20,964
Max.
434
00:21:27,932 --> 00:21:29,720
That a fit?
435
00:21:29,819 --> 00:21:30,819
Yeah...
436
00:21:40,572 --> 00:21:43,255
: Well, that's it then.
437
00:21:47,484 --> 00:21:48,596
Okay, folks.
438
00:21:49,883 --> 00:21:51,126
I've got some good news...
and I've got some bad news.
439
00:21:51,228 --> 00:21:52,275
The good news?
440
00:21:52,380 --> 00:21:53,841
Well, the good news would be
441
00:21:53,948 --> 00:21:55,671
that seven of you may be...
442
00:21:55,772 --> 00:21:57,714
getting out of here very soon.
443
00:21:57,852 --> 00:21:58,866
What's the bad news?
444
00:21:59,483 --> 00:22:01,621
The bad news is that
three of you may be staying
445
00:22:01,724 --> 00:22:04,309
in Vegas a lot longer
than you planned.
446
00:22:04,412 --> 00:22:07,641
And that would be... Mr. Lou
447
00:22:07,740 --> 00:22:09,332
Everett...
448
00:22:09,468 --> 00:22:11,704
Mr. Max Valdez,
449
00:22:12,827 --> 00:22:17,202
and Dr. kiera Behrle.
450
00:22:19,164 --> 00:22:19,894
Would you...
451
00:22:20,028 --> 00:22:21,028
please come with me.
452
00:22:33,755 --> 00:22:37,016
Stevie, keep these guys on ice.
453
00:22:44,923 --> 00:22:45,923
I'm sorry, ma'am.
454
00:22:45,948 --> 00:22:47,671
This is as far as
your daughter can go
455
00:22:47,772 --> 00:22:49,877
but we'll have an
officer stay with her.
456
00:22:49,979 --> 00:22:51,320
Come on.
It's been a rough night.
457
00:22:51,419 --> 00:22:53,557
Dr. Behrle, we're
going to be asking you
458
00:22:53,659 --> 00:22:55,033
some very sensitive questions...
459
00:22:55,163 --> 00:22:57,202
Questions that I know
that I wouldn't want
460
00:22:57,307 --> 00:22:58,867
my daughter to hear.
461
00:22:59,003 --> 00:23:00,213
Hi.
462
00:23:00,347 --> 00:23:01,590
My name is Jim.
463
00:23:01,691 --> 00:23:02,691
What's your name?
464
00:23:02,780 --> 00:23:03,445
Emily.
465
00:23:03,547 --> 00:23:04,626
Emily. Oh, that's a great name.
466
00:23:04,763 --> 00:23:06,901
Emily, I'm going to make you
467
00:23:07,003 --> 00:23:07,701
a deal, okay?
468
00:23:07,836 --> 00:23:09,941
We're going to borrow your mom
469
00:23:10,043 --> 00:23:11,155
for a little while.
470
00:23:11,291 --> 00:23:13,046
I'll be right back,
sweetie, okay?
471
00:23:13,147 --> 00:23:14,423
Okay.
472
00:23:14,556 --> 00:23:16,530
Okay? And here's the good part.
473
00:23:16,667 --> 00:23:19,983
You get to borrow
anything you see on me.
474
00:23:20,123 --> 00:23:21,813
Can I borrow your gun?
475
00:23:21,947 --> 00:23:23,670
Well, you know, my gun...
476
00:23:23,771 --> 00:23:24,469
it's kind of...
477
00:23:24,571 --> 00:23:26,676
it's old, and it's heavy and...
478
00:23:26,779 --> 00:23:28,185
and it's stuck there.
479
00:23:28,283 --> 00:23:29,559
Anything else?
480
00:23:29,659 --> 00:23:31,153
How about your badge?
481
00:23:31,259 --> 00:23:33,298
You got a deal,
and you know what?
482
00:23:33,403 --> 00:23:34,864
This is the best thing.
483
00:23:35,003 --> 00:23:35,864
You know why?
484
00:23:35,963 --> 00:23:37,905
Because anyone gives
you any trouble
485
00:23:38,011 --> 00:23:39,385
all you got to do is...
486
00:23:39,515 --> 00:23:40,310
flash this.
487
00:23:40,411 --> 00:23:41,839
There you go.
488
00:23:45,787 --> 00:23:46,787
So, were you scared?
489
00:23:48,763 --> 00:23:50,191
Did you see what happened?
490
00:23:53,947 --> 00:23:56,019
Okay. Okay.
491
00:23:56,123 --> 00:23:58,162
It's okay.
492
00:24:00,955 --> 00:24:03,638
Sweet kid... Emily.
493
00:24:03,739 --> 00:24:06,968
Uh, so, Dr. Behrle...
494
00:24:07,067 --> 00:24:09,009
how long have you been
a physician?
495
00:24:09,115 --> 00:24:10,903
I prefer surgeon.
496
00:24:11,002 --> 00:24:12,049
Mm, okay.
497
00:24:12,155 --> 00:24:14,064
I've been practicing
for 11 years.
498
00:24:14,171 --> 00:24:16,592
And what was the nature
of your visit to, uh...
499
00:24:16,699 --> 00:24:17,699
to Las Vegas?
500
00:24:17,755 --> 00:24:20,373
Emily. She wanted to see
the white tigers.
501
00:24:20,507 --> 00:24:22,808
How did you get that black eye?
502
00:24:22,907 --> 00:24:24,313
I caught it during the ruckus.
503
00:24:24,442 --> 00:24:28,020
The price you pay
for being a Good Samaritan.
504
00:24:28,123 --> 00:24:31,254
Okay.
505
00:24:31,355 --> 00:24:35,413
I'm, uh...
just a little confused.
506
00:24:35,514 --> 00:24:39,223
Your heel impressions
were found on the back
507
00:24:39,323 --> 00:24:41,428
of the victim's suede jacket.
508
00:24:41,531 --> 00:24:46,070
That's a little aggressive
for a Good Samaritan.
509
00:24:48,475 --> 00:24:49,368
Man: No! No!
510
00:24:49,498 --> 00:24:50,359
Hey, stop it!
511
00:24:50,458 --> 00:24:51,458
Oh...
512
00:24:52,411 --> 00:24:53,076
Get out of the way.
513
00:24:53,179 --> 00:24:53,974
Get out of the way!
514
00:24:54,106 --> 00:24:55,928
Give him some air. Sir?
515
00:24:57,755 --> 00:24:59,216
One, two
516
00:24:59,323 --> 00:25:00,664
three...
517
00:25:04,955 --> 00:25:06,329
One, two...
518
00:25:06,426 --> 00:25:07,571
If he had been in my ER
519
00:25:07,675 --> 00:25:09,682
I might have been able
to save him
520
00:25:09,787 --> 00:25:14,009
but at 30,000 feet,
there's only so much you can do.
521
00:25:14,106 --> 00:25:15,796
Look...
522
00:25:15,899 --> 00:25:17,393
I did what I could.
523
00:25:17,531 --> 00:25:19,832
And you're satisfied with that?
524
00:25:19,930 --> 00:25:20,693
Why?
525
00:25:20,794 --> 00:25:22,222
Because I'm a doctor
526
00:25:22,331 --> 00:25:25,647
I'm responsible
for what happened on that plane?
527
00:25:25,786 --> 00:25:26,786
What did happen?
528
00:25:26,842 --> 00:25:28,270
I protected my daughter
529
00:25:28,378 --> 00:25:30,996
and I tried to save
a guy's life.
530
00:25:31,098 --> 00:25:33,945
And yes, I'm satisfied
with that.
531
00:25:34,043 --> 00:25:35,798
Well, you've seen Cops
532
00:25:35,898 --> 00:25:37,785
the TV show,
so you know our game.
533
00:25:37,882 --> 00:25:40,948
The first one to talk
gets to make a deal.
534
00:25:41,050 --> 00:25:43,024
I don't need a deal.
535
00:25:43,162 --> 00:25:44,274
No?
536
00:25:44,411 --> 00:25:46,931
Well, maybe your daughter Emily
needs you to take one.
537
00:25:52,378 --> 00:25:54,101
Grissom: Mm-hmm.
538
00:25:54,202 --> 00:25:56,503
Right.
539
00:25:56,602 --> 00:25:58,357
Makes sense.
540
00:25:58,459 --> 00:25:59,604
Okay.
541
00:25:59,706 --> 00:26:02,837
Thanks, Catherine.
542
00:26:02,938 --> 00:26:04,661
We have a ping-pong ball.
543
00:26:04,762 --> 00:26:07,183
We just need
to find the paddles.
544
00:26:10,426 --> 00:26:11,426
Where are they?
545
00:26:11,482 --> 00:26:13,172
Probably
in the first compartment.
546
00:26:14,650 --> 00:26:16,405
The doctor in 3E told Catherine
547
00:26:16,506 --> 00:26:18,894
that she performed CPR
on the victim.
548
00:26:19,002 --> 00:26:20,343
Check the inside of the paddles.
549
00:26:20,443 --> 00:26:22,133
See if there's any bio gel
on them.
550
00:26:29,722 --> 00:26:31,991
These look like
they weren't even used.
551
00:26:32,122 --> 00:26:34,031
There was more lubricant
in the bathroom.
552
00:26:34,138 --> 00:26:35,828
It's pretty negligent
for a doctor.
553
00:26:35,962 --> 00:26:38,449
She's got to know
every commercial airline
554
00:26:38,554 --> 00:26:39,797
carries defib paddles.
555
00:26:40,410 --> 00:26:41,904
Yeah, and if she didn't know,
the flight attendant sure did.
556
00:26:42,010 --> 00:26:45,206
By the time I thought
to grab the defibrillator
557
00:26:45,306 --> 00:26:46,306
he was already dead.
558
00:26:47,130 --> 00:26:48,057
But you are trained
to use the paddles
559
00:26:48,154 --> 00:26:49,463
in the event of an emergency
560
00:26:49,594 --> 00:26:51,416
and this was an
emergency situation.
561
00:26:51,514 --> 00:26:52,691
Yes, but I'm trained to use them
562
00:26:52,794 --> 00:26:55,444
when a man is having
cardiac arrest in his seat
563
00:26:55,546 --> 00:26:57,138
not flopping around
in the aisle.
564
00:26:57,274 --> 00:27:00,088
So, whatever it was
he was going through
565
00:27:00,186 --> 00:27:01,876
it didn't look a heart attack.
566
00:27:01,977 --> 00:27:04,497
Look, I'm going to be honest
with you.
567
00:27:04,602 --> 00:27:06,544
I was scared.
568
00:27:06,682 --> 00:27:07,696
I mean...
569
00:27:08,218 --> 00:27:10,160
I thought this guy
was going to take us all down.
570
00:27:10,265 --> 00:27:12,631
All right, everyone
needs to return
571
00:27:12,730 --> 00:27:13,809
to their seats.
572
00:27:13,914 --> 00:27:15,572
I've got to get off!
573
00:27:16,698 --> 00:27:17,738
I have to land this plane!
574
00:27:17,818 --> 00:27:20,501
All right, so let me
get this straight.
575
00:27:20,602 --> 00:27:21,714
2F is on the floor.
576
00:27:21,850 --> 00:27:23,060
His wife is in the aisle
577
00:27:23,194 --> 00:27:24,917
brandishing a broken
wine bottle.
578
00:27:25,017 --> 00:27:26,017
What about 1A?
579
00:27:26,458 --> 00:27:27,505
He was closest to the action.
580
00:27:27,610 --> 00:27:29,300
That would be Mr. Cash.
581
00:27:29,434 --> 00:27:31,376
Um, he was in his seat.
582
00:27:31,482 --> 00:27:32,114
Mr. Cash.
583
00:27:32,218 --> 00:27:33,592
I was wondering when you guys
584
00:27:33,690 --> 00:27:38,130
were going to get around
to asking me some questions.
585
00:27:38,265 --> 00:27:40,087
So, what did you see?
586
00:27:40,185 --> 00:27:41,330
Not much.
587
00:27:41,818 --> 00:27:43,640
Sir, it's been a long night,
and we don't have much time
588
00:27:43,738 --> 00:27:45,560
before our crime scene
flies away.
589
00:27:45,658 --> 00:27:46,803
I was in my seat.
590
00:27:46,905 --> 00:27:48,879
You were sitting in 1A.
591
00:27:49,017 --> 00:27:49,780
You were sitting ringside.
592
00:27:49,881 --> 00:27:51,375
How do you not see
what happened?
593
00:27:55,962 --> 00:27:57,685
The blind leading the blind.
594
00:27:57,786 --> 00:27:59,062
I'm not totally blind.
595
00:27:59,194 --> 00:28:00,208
I'm legally blind.
596
00:28:00,345 --> 00:28:03,508
My central visual acuity
is 20/200.
597
00:28:07,290 --> 00:28:08,304
The plane has to land!
598
00:28:08,410 --> 00:28:10,232
We've got to get off this plane!
599
00:28:10,330 --> 00:28:12,718
Woman: Get him off the door!
600
00:28:12,825 --> 00:28:14,712
No, no, no!
601
00:28:14,841 --> 00:28:16,979
Brown:
Can you identify the voices?
602
00:28:18,137 --> 00:28:19,380
First voice.
603
00:28:19,482 --> 00:28:20,659
4B.
604
00:28:21,082 --> 00:28:22,642
Businessman. I could tell
by the way he ordered drinks.
605
00:28:22,746 --> 00:28:23,607
How do you mean?
606
00:28:23,706 --> 00:28:25,047
JW Black, triple not double.
607
00:28:25,145 --> 00:28:30,993
Second voice, guy in 2F,
kind of far away.
608
00:28:31,098 --> 00:28:31,763
Max.
609
00:28:31,865 --> 00:28:32,865
Third voice?
610
00:28:33,562 --> 00:28:36,823
Third voice, row behind me,
two seats over.
611
00:28:36,921 --> 00:28:38,197
Mr. Dot-com.
612
00:28:38,297 --> 00:28:41,558
Guy must've typed
60 words a minute.
613
00:28:41,658 --> 00:28:42,938
Mr. Cash, you've got to help me.
614
00:28:42,970 --> 00:28:45,752
I've got eight eyewitnesses
with various stories.
615
00:28:45,850 --> 00:28:48,566
I put them all in a mixing bowl,
add eggs, milk
616
00:28:48,665 --> 00:28:50,868
stick it in the oven,
and all I got
617
00:28:50,969 --> 00:28:52,310
is a limp souffle.
618
00:28:52,409 --> 00:28:56,205
We need you to tell us
everything you heard.
619
00:28:56,314 --> 00:29:02,162
From the time the deceased banged on
the cockpit door to the time he died.
620
00:29:02,265 --> 00:29:03,639
Then listen up.
621
00:29:03,738 --> 00:29:05,625
We need to get off this plane!
622
00:29:05,721 --> 00:29:07,379
I have to get off this plane!
623
00:29:07,482 --> 00:29:08,482
Get him off the door.
624
00:29:09,081 --> 00:29:10,601
Get out of the way.
Get out of the way.
625
00:29:13,017 --> 00:29:14,017
No!
626
00:29:26,682 --> 00:29:29,616
I never heard such silence.
627
00:29:35,481 --> 00:29:39,059
I got two hours till I lose
my crime scene to the feds.
628
00:29:39,161 --> 00:29:40,502
Tell me you have something.
629
00:29:40,601 --> 00:29:42,062
I know what set this guy off.
630
00:29:42,201 --> 00:29:43,346
That's more than I got.
631
00:29:43,641 --> 00:29:45,463
We know our victim suffered
from intercranial bleeding.
632
00:29:45,561 --> 00:29:48,016
I had that pegged as
possible cause of death
633
00:29:48,153 --> 00:29:51,022
so I crack his skull open,
and what do I find?
634
00:29:51,129 --> 00:29:54,740
A cantaloupe in a soup can.
635
00:29:54,873 --> 00:29:55,873
Tight fit.
636
00:29:56,057 --> 00:29:58,162
And not from one
or two blows to the head.
637
00:29:58,265 --> 00:30:00,152
He was also running a high fever
638
00:30:00,249 --> 00:30:01,558
so I tested his spinal fluid.
639
00:30:01,689 --> 00:30:05,812
A normal protein level is
between 15 and 45 milligrams.
640
00:30:05,913 --> 00:30:06,927
Candlewell's was 60.
641
00:30:08,601 --> 00:30:10,543
Did anybody mention
this guy had a headache?
642
00:30:10,649 --> 00:30:15,024
Flight attendant gave him
two aspirin. Why?
643
00:30:15,129 --> 00:30:19,668
He was suffering from
undiagnosed encephalitis.
644
00:30:19,769 --> 00:30:20,816
Swelling of the brain.
645
00:30:21,017 --> 00:30:23,438
It can manifest like
a heart attack: slurred speech
646
00:30:23,576 --> 00:30:25,398
delirium, loss of consciousness.
647
00:30:25,496 --> 00:30:26,543
You throw in the altitude
648
00:30:26,649 --> 00:30:28,950
and the air pressure changes
in the cabin
649
00:30:29,049 --> 00:30:32,016
and our guy was probably
out of his mind.
650
00:30:32,120 --> 00:30:34,705
Is that what killed him...
Encephalitis?
651
00:30:34,809 --> 00:30:37,045
It wasn't the one thing
that killed him.
652
00:30:37,145 --> 00:30:39,632
Ruptured spleen,
intercranial bleeding
653
00:30:39,737 --> 00:30:41,111
petecchial hemorrhaging.
654
00:30:41,241 --> 00:30:44,339
And the guy's heart
just stopped beating.
655
00:30:44,441 --> 00:30:47,026
A, B, C, D or all of the above.
656
00:30:47,128 --> 00:30:48,654
Standoff with the police...
657
00:30:48,761 --> 00:30:50,287
Guy gets shot in the chest
658
00:30:51,705 --> 00:30:53,265
runs back into his burning house
inhaling smoke as he goes.
659
00:30:53,369 --> 00:30:54,514
The roof collapses
660
00:30:55,545 --> 00:30:57,487
the air conditioning unit
falls on his head, he dies.
661
00:30:57,592 --> 00:30:58,606
What killed him?
662
00:31:15,449 --> 00:31:17,237
Okay, Vicki Mercer and Carl Finn
663
00:31:17,336 --> 00:31:19,310
I believe are in the bathroom.
664
00:31:19,449 --> 00:31:20,692
Mile-High Club.
665
00:31:20,792 --> 00:31:23,028
If you ask me, it's their spouses
666
00:31:23,129 --> 00:31:24,372
that are the dummies.
667
00:31:24,472 --> 00:31:28,116
Emily Behrle is in 3F.
668
00:31:28,216 --> 00:31:30,038
Preston Cash, 1A.
669
00:31:30,136 --> 00:31:32,819
Tony Candlewell, dead guy.
670
00:31:32,920 --> 00:31:33,781
Right there, 3C.
671
00:31:33,880 --> 00:31:35,221
And for now, he's alive
672
00:31:35,321 --> 00:31:36,335
until he's dead.
673
00:31:36,440 --> 00:31:39,222
So, you want to tell us
what we're doing here?
674
00:31:39,320 --> 00:31:40,320
The physical evidence
675
00:31:40,376 --> 00:31:42,001
that Sarah, Nick,
and I collected
676
00:31:42,104 --> 00:31:43,704
is contradicting the
anecdotal statements
677
00:31:43,768 --> 00:31:44,978
that you, Catherine,
and Warrick got
678
00:31:45,080 --> 00:31:47,022
and my money's on
the physical evidence.
679
00:31:47,128 --> 00:31:47,923
So is mine.
680
00:31:48,056 --> 00:31:49,136
These passengers are lying.
681
00:31:49,240 --> 00:31:50,450
I mean, if this was
682
00:31:50,552 --> 00:31:52,821
an arson case, we'd
burn down an empty house
683
00:31:52,953 --> 00:31:54,643
to prove our theory, right?
684
00:31:54,776 --> 00:31:55,888
Well, in this case
685
00:31:56,024 --> 00:31:57,779
we're going to
recreate the flight
686
00:31:57,880 --> 00:31:59,374
from... 1630 hours on.
687
00:31:59,480 --> 00:32:01,651
You are in 4B.
688
00:32:01,784 --> 00:32:02,612
Lou.
689
00:32:02,744 --> 00:32:03,572
Lou, the angry
690
00:32:03,704 --> 00:32:04,597
businessman.
691
00:32:04,696 --> 00:32:05,743
How about that?
692
00:32:05,848 --> 00:32:07,124
I want to be Shannon.
693
00:32:07,256 --> 00:32:08,019
Good.
694
00:32:08,120 --> 00:32:09,167
The stewardess.
695
00:32:09,273 --> 00:32:11,378
Excuse me,
it's flight attendant.
696
00:32:11,480 --> 00:32:13,389
Catherine... the doctor, 3E.
697
00:32:13,496 --> 00:32:14,128
Single mom.
698
00:32:14,264 --> 00:32:15,670
What an imagination you have.
699
00:32:15,800 --> 00:32:17,490
Max and Marlene, 2E and F.
700
00:32:17,624 --> 00:32:18,703
You two are married.
701
00:32:18,808 --> 00:32:20,695
Who wants to wear the pants?
702
00:32:20,793 --> 00:32:23,127
CSl-3 seniority, sweetie.
703
00:32:23,224 --> 00:32:24,598
Yeah, whatever.
704
00:32:24,728 --> 00:32:25,971
You're henpecked anyway.
705
00:32:26,072 --> 00:32:26,867
Let me guess...
706
00:32:26,968 --> 00:32:28,658
You're the computer geek.
707
00:32:28,760 --> 00:32:30,040
In the interest of clarity, yes.
708
00:32:31,480 --> 00:32:32,908
Nate in 2C.
709
00:32:35,896 --> 00:32:38,546
Okay, look, it's going to
be sunrise in ten minutes.
710
00:32:38,648 --> 00:32:41,036
We're going to have
to do a Run, Lola, Run
711
00:32:41,144 --> 00:32:42,158
and play this in literal time.
712
00:32:42,296 --> 00:32:43,473
Up until the point
that Captain Murdle
713
00:32:43,576 --> 00:32:44,917
escorted the dead guy
back to his seat
714
00:32:45,016 --> 00:32:48,398
the events are substantiated
by the flight log
715
00:32:48,536 --> 00:32:50,096
and the eyewitness statements
716
00:32:50,200 --> 00:32:53,331
unless anybody
knows something different.
717
00:32:53,432 --> 00:32:54,741
What time was that?
718
00:32:54,872 --> 00:32:55,700
1632 hours...
719
00:32:55,832 --> 00:32:57,587
Exactly 33 minutes
before they landed
720
00:32:57,688 --> 00:32:58,688
in Vegas.
721
00:32:58,808 --> 00:33:00,815
One minute later,
the plane hit turbulence.
722
00:33:00,920 --> 00:33:02,446
And according to
the flight attendant
723
00:33:02,552 --> 00:33:03,500
that's when our stiff lost it
724
00:33:03,608 --> 00:33:05,495
and started hammering
his call button.
725
00:33:05,624 --> 00:33:07,085
So, I walk over
726
00:33:07,192 --> 00:33:08,912
try to calm the guy down,
but he won't quit.
727
00:33:08,984 --> 00:33:11,536
Grissom: Well, we know he's
suffering from encephalitis.
728
00:33:11,672 --> 00:33:14,933
He's probably sweating and
fighting back a migraine.
729
00:33:15,032 --> 00:33:18,031
I know what my guy's doing
in my seat... Lou.
730
00:33:18,136 --> 00:33:19,379
He's getting ticked off.
731
00:33:19,480 --> 00:33:23,091
Yeah, but Candlewell is ticking
off Nate in 2C even worse.
732
00:33:23,192 --> 00:33:25,493
I mean, this guy
is perseverating.
733
00:33:30,904 --> 00:33:32,943
That's when he winds up
and breaks your seat.
734
00:33:33,080 --> 00:33:34,080
So, I get up, spin around
735
00:33:34,136 --> 00:33:35,412
confront the guy.
736
00:33:35,512 --> 00:33:38,195
Now, Lou in 4B said
he was the peacemaker.
737
00:33:38,296 --> 00:33:39,473
Brass: Peacemaker, my ass.
738
00:33:39,608 --> 00:33:42,128
He's got three empties
in the pouch.
739
00:33:42,232 --> 00:33:43,573
Seat reeks of whiskey.
740
00:33:43,671 --> 00:33:46,867
The guy probably
spilled Lou's drink.
741
00:33:46,999 --> 00:33:48,624
Very good.
742
00:33:48,727 --> 00:33:50,417
I was boss at CSl once.
743
00:33:50,552 --> 00:33:51,413
For a reason.
744
00:33:51,512 --> 00:33:52,624
Anyway, Lou gets up.
745
00:33:52,759 --> 00:33:53,391
He's angry.
746
00:33:53,527 --> 00:33:54,647
He takes a swipe at the guy.
747
00:33:54,679 --> 00:33:57,362
After knocking a few back
at 33,000 feet
748
00:33:57,463 --> 00:33:58,411
you know, probably misses.
749
00:33:58,519 --> 00:34:00,209
And what does he get
for his trouble?
750
00:34:02,167 --> 00:34:03,989
A CD swipe across the chops.
751
00:34:04,087 --> 00:34:06,956
So, he falls back, and
maybe spilled his own drink.
752
00:34:07,063 --> 00:34:07,858
This time Candlewell's
753
00:34:07,960 --> 00:34:09,240
got to be out of
his seat, right?
754
00:34:09,272 --> 00:34:12,174
Stokes: If I'm Max,
I want no part of this.
755
00:34:12,279 --> 00:34:13,620
Plus I don't have an aisle seat.
756
00:34:13,720 --> 00:34:15,410
Yeah, but your wife
is going to make sure
757
00:34:15,511 --> 00:34:16,939
that you get
in the playing field.
758
00:34:17,048 --> 00:34:19,349
Yeah, go ahead, honey.
Save my life.
759
00:34:19,447 --> 00:34:22,163
Stokes: Right. Max gets up
760
00:34:22,263 --> 00:34:23,408
slides across Marlene.
761
00:34:23,512 --> 00:34:24,657
Excuse me, Buttercup.
762
00:34:24,759 --> 00:34:25,554
Candlewell's moving
763
00:34:25,688 --> 00:34:27,411
up and down the aisle by now.
764
00:34:27,512 --> 00:34:28,275
I come over
765
00:34:28,375 --> 00:34:30,709
confront the dead guy.
766
00:34:30,807 --> 00:34:32,367
Then what?
767
00:34:32,504 --> 00:34:33,878
Who talked to 2F?
768
00:34:33,976 --> 00:34:34,804
I did.
769
00:34:34,903 --> 00:34:36,626
Max told the dead guy
to sit down.
770
00:34:36,727 --> 00:34:39,279
He turned, he shoved Max
into the food cart
771
00:34:39,415 --> 00:34:41,836
Max landed on the ground.
772
00:34:41,943 --> 00:34:43,219
Warrick...
773
00:34:43,351 --> 00:34:44,943
I mean, Marlene... that's when
774
00:34:45,079 --> 00:34:46,540
you got up and grabbed
775
00:34:46,647 --> 00:34:47,726
the broken wine neck.
776
00:34:47,864 --> 00:34:48,791
Saved Nick's butt as usual.
777
00:34:48,919 --> 00:34:50,544
Brass: Bottle of wine
on the floor.
778
00:34:50,648 --> 00:34:52,208
You slash at Candlewell
779
00:34:52,312 --> 00:34:54,450
then he swipes him
across the hand...
780
00:34:54,584 --> 00:34:55,990
Hence the defensive wound.
781
00:34:56,119 --> 00:34:56,914
Now, our guy's bleeding.
782
00:34:57,016 --> 00:34:58,390
He turns and heads
for the cockpit.
783
00:35:00,663 --> 00:35:01,903
Bang... he wants in the cockpit
784
00:35:01,975 --> 00:35:03,436
but the door is locked.
785
00:35:03,543 --> 00:35:06,226
Captain Murdle gets on the horn
786
00:35:06,327 --> 00:35:08,082
calls First Class twice.
787
00:35:08,215 --> 00:35:09,215
No answer. Why?
788
00:35:09,271 --> 00:35:11,442
Shannon's vapor-locked.
789
00:35:11,575 --> 00:35:13,135
He can't get in the cockpit.
790
00:35:13,240 --> 00:35:13,970
What's next?
791
00:35:14,071 --> 00:35:15,281
He heads for the exit door.
792
00:35:15,415 --> 00:35:16,695
Blood underneath
the latch handle
793
00:35:16,791 --> 00:35:18,613
shows that Candlewell
tried to open it.
794
00:35:18,711 --> 00:35:20,816
Candlewell gets the door open,
they all die.
795
00:35:20,920 --> 00:35:22,927
Now it's a whole new ball game.
796
00:35:23,031 --> 00:35:25,169
It's every man for himself.
797
00:35:25,303 --> 00:35:26,098
Oh, yeah.
798
00:35:26,199 --> 00:35:27,759
This is where
they all get scared.
799
00:35:27,895 --> 00:35:31,277
Brown: And according to Preston,
Max, and Lou
800
00:35:31,383 --> 00:35:33,205
they got to Candlewell first.
801
00:35:33,303 --> 00:35:34,415
The struggle ensued.
802
00:35:34,519 --> 00:35:36,907
Max and Lou slammed into Preston
803
00:35:37,015 --> 00:35:38,607
and at some point
804
00:35:38,743 --> 00:35:40,946
Candlewell goes down.
805
00:35:41,047 --> 00:35:42,061
Now it's a free-for-all.
806
00:35:42,199 --> 00:35:43,605
'Cause my shoes
end up on his back.
807
00:35:43,735 --> 00:35:44,814
Mine too.
Ditto.
808
00:35:44,919 --> 00:35:46,861
Warrick: He's messing with me;
I get my licks in.
809
00:35:46,999 --> 00:35:49,038
Grissom:
Nate's knuckles were bruised...
810
00:35:49,143 --> 00:35:50,353
he's in on it.
811
00:35:50,455 --> 00:35:51,764
We're in close quarters so there's
elbows flying everywhere.
812
00:35:51,895 --> 00:35:54,993
That's probably how the
doctor got her black eye.
813
00:35:55,095 --> 00:35:56,095
Right.
Hey, guys!
814
00:35:56,215 --> 00:35:57,709
If you jump a guy at the exit
815
00:35:57,847 --> 00:35:59,952
he dies at the exit.
816
00:36:04,855 --> 00:36:06,229
Yeah.
817
00:36:08,503 --> 00:36:10,804
And our guy...
818
00:36:10,903 --> 00:36:12,942
was found five feet away...
819
00:36:13,047 --> 00:36:15,916
with his head towards coach.
820
00:36:16,023 --> 00:36:17,429
Nick: He tried to get away.
821
00:36:17,527 --> 00:36:19,436
Warrick: But they didn't let him.
822
00:36:19,543 --> 00:36:20,655
Willows: And at this point
823
00:36:20,791 --> 00:36:23,507
we aren't individuals anymore;
we're a mob.
824
00:36:29,431 --> 00:36:30,431
Emily: Mommy!
825
00:36:36,662 --> 00:36:39,149
You can't perform CPR
on a man's back.
826
00:36:39,255 --> 00:36:41,742
Dr. Burley had to
have rolled him over.
827
00:36:41,847 --> 00:36:45,163
Probably just
to cover for ourselves.
828
00:36:45,271 --> 00:36:48,849
That makes us all murderers.
829
00:36:59,958 --> 00:37:03,787
I want five of those passengers
arrested for murder.
830
00:37:03,894 --> 00:37:05,682
That's four more
than I anticipated.
831
00:37:05,814 --> 00:37:09,109
We looked at the evidence,
and the evidence says five.
832
00:37:09,206 --> 00:37:10,285
Let me get this straight.
833
00:37:10,422 --> 00:37:11,632
Five strangers get on a plane
834
00:37:11,767 --> 00:37:13,490
and then together,
they kill a man.
835
00:37:13,591 --> 00:37:15,117
On the surface, self-defense.
836
00:37:15,222 --> 00:37:17,774
They thought Candlewell
was bringing the plane down.
837
00:37:17,910 --> 00:37:20,048
And he would've.
838
00:37:20,151 --> 00:37:21,151
But he didn't.
839
00:37:21,207 --> 00:37:23,149
They stopped him,
and then they killed him
840
00:37:23,287 --> 00:37:24,945
not as individuals,
but as a mob.
841
00:37:25,047 --> 00:37:26,639
Let's cut to the chase, Gil.
842
00:37:26,742 --> 00:37:28,051
Can you prove your case?
843
00:37:28,183 --> 00:37:29,611
Not yet. I need more time.
844
00:37:29,718 --> 00:37:30,797
Yeah, well, time's up.
845
00:37:33,462 --> 00:37:35,534
I'm going to give these people
their walking papers.
846
00:37:35,671 --> 00:37:37,710
If the Feds want to pursue it,
let them.
847
00:37:37,814 --> 00:37:39,308
Oh, come on. Don't do that.
848
00:37:39,414 --> 00:37:41,072
No jury's going
to ever convict them.
849
00:37:41,175 --> 00:37:42,102
You don't know that, Brian.
850
00:37:42,198 --> 00:37:43,953
Look, if you or I
were on that plane
851
00:37:44,055 --> 00:37:46,804
we would do whatever it takes
to save our lives.
852
00:37:46,902 --> 00:37:48,330
That's what a jury would say.
853
00:37:48,438 --> 00:37:50,325
That's not what
the evidence says.
854
00:37:50,454 --> 00:37:52,941
Exactly my point.
855
00:38:39,446 --> 00:38:42,577
Woman: Las Vegas Air has issued
no formal comment
856
00:38:42,678 --> 00:38:45,580
other than to stand by
the actions taken
857
00:38:45,686 --> 00:38:46,831
by the flight crew.
858
00:38:46,934 --> 00:38:50,195
Meanwhile, the first-class
passengers from the flight
859
00:38:50,294 --> 00:38:52,465
have been released
and no charges will be filed.
860
00:38:52,566 --> 00:38:55,914
The airline provided a bus
to their Las Vegas destinations.
861
00:38:56,022 --> 00:38:59,370
Our request for interviews
were denied, leaving the events
862
00:38:59,478 --> 00:39:02,674
surrounding the death
of Tony Candlewell a mystery.
863
00:39:02,774 --> 00:39:03,635
Hey.
864
00:39:03,734 --> 00:39:04,748
Whoa.
865
00:39:04,853 --> 00:39:06,030
Let it go, guys.
866
00:39:06,134 --> 00:39:08,272
Those people
should be going to jail
867
00:39:08,406 --> 00:39:10,260
not some hotel on the Strip.
868
00:39:10,358 --> 00:39:11,405
It's out of our hands.
869
00:39:11,510 --> 00:39:12,622
Our field ruling was overturned
870
00:39:12,726 --> 00:39:14,416
by the good old Sheriff
and the Feds.
871
00:39:14,550 --> 00:39:16,110
Stokes:
And you're okay with that?
872
00:39:16,214 --> 00:39:18,385
We processed evidence
for 12 hours
873
00:39:18,486 --> 00:39:19,827
Iaid out the whole case
874
00:39:19,926 --> 00:39:21,169
and now those passengers
875
00:39:21,878 --> 00:39:24,266
are going to suck martinis
and eat shrimp cocktails?
876
00:39:24,374 --> 00:39:25,715
Where's the justice?
877
00:39:25,814 --> 00:39:28,180
Oh, you think
this is about justice?
878
00:39:28,278 --> 00:39:29,278
Yeah, what else?
879
00:39:29,334 --> 00:39:30,381
It's about human nature
880
00:39:30,486 --> 00:39:32,308
how people react when
their lives are threatened.
881
00:39:32,406 --> 00:39:34,861
I know you're not condoning
what they did.
882
00:39:34,998 --> 00:39:36,339
I'm not discounting it.
883
00:39:36,437 --> 00:39:37,811
I mean, think about it...
884
00:39:37,910 --> 00:39:39,797
Is there any place
more vulnerable
885
00:39:39,894 --> 00:39:42,828
than being at 30,000 feet
in a tin can?
886
00:39:42,966 --> 00:39:44,526
Feeling vulnerable
887
00:39:44,629 --> 00:39:45,490
is not a defense
888
00:39:45,589 --> 00:39:48,272
and where they were
is irrelevant.
889
00:39:48,374 --> 00:39:49,374
They took a life.
890
00:39:49,494 --> 00:39:51,860
Because their lives
were threatened.
891
00:39:51,990 --> 00:39:53,418
Their lives were threatened
892
00:39:53,525 --> 00:39:55,946
when Candlewell
was at the emergency exit
893
00:39:56,054 --> 00:39:57,963
trying to open it,
but the five feet
894
00:39:58,069 --> 00:39:59,563
between the exit and the aisles
895
00:39:59,670 --> 00:40:02,222
is what made the difference
between self-defense and murder.
896
00:40:02,357 --> 00:40:03,436
Human nature again.
897
00:40:03,542 --> 00:40:06,225
I mean, adrenaline doesn't come
with an off switch.
898
00:40:06,326 --> 00:40:07,852
I don't care what you say.
899
00:40:07,958 --> 00:40:09,648
I could never take a life.
900
00:40:09,749 --> 00:40:15,412
If it was between him or me,
I could.
901
00:40:15,509 --> 00:40:16,719
Nick?
902
00:40:16,853 --> 00:40:17,853
I don't know.
903
00:40:17,910 --> 00:40:21,041
Well... it's wicked serious
in here.
904
00:40:21,174 --> 00:40:23,061
Yeah, well, we were
just talking about murder
905
00:40:23,189 --> 00:40:24,429
and whether we would commit it.
906
00:40:24,470 --> 00:40:26,357
I couldn't, Warrick could
and Nick's on the fence.
907
00:40:26,453 --> 00:40:27,794
We're taking an exit poll.
908
00:40:27,893 --> 00:40:29,321
Stokes: Catherine,
you're a mother.
909
00:40:29,430 --> 00:40:32,778
You have Lindsey, you're on that
plane. How far do you go?
910
00:40:32,885 --> 00:40:34,226
All the way.
911
00:40:34,326 --> 00:40:35,754
That's right.
You didn't even hesitate.
912
00:40:35,861 --> 00:40:38,643
If it involves
the protection of my child
913
00:40:38,741 --> 00:40:40,115
I fight to the death.
914
00:40:40,213 --> 00:40:43,376
Warrick: See? We have four people here,
all with different opinions.
915
00:40:43,478 --> 00:40:47,536
Think of how the passengers
must have felt.
916
00:40:47,670 --> 00:40:50,386
What do you think, Grissom?
917
00:40:50,485 --> 00:40:53,419
I can't answer that question.
918
00:40:53,526 --> 00:40:55,435
That's a cop-out.
It's a simple question.
919
00:40:55,542 --> 00:40:57,614
What would you have
done if you had been
920
00:40:57,749 --> 00:40:58,959
one of those passengers?
921
00:40:59,093 --> 00:41:00,107
It's not about that.
922
00:41:00,246 --> 00:41:01,772
You all have different opinions
923
00:41:01,877 --> 00:41:04,048
but you've taken
the same point of view.
924
00:41:04,181 --> 00:41:06,021
You put yourself in the shoes of
the passengers
925
00:41:06,101 --> 00:41:09,516
but nobody's put themselves
in the shoes of the victim.
926
00:41:09,653 --> 00:41:11,311
I'm sorry. What are you saying?
927
00:41:11,414 --> 00:41:12,307
Nobody stopped
928
00:41:12,437 --> 00:41:13,516
to ask Candlewell
if he was all right.
929
00:41:13,621 --> 00:41:15,181
They just assumed
because he was kicking
930
00:41:15,317 --> 00:41:16,975
the back of Nate's seat
that he was a jerk
931
00:41:17,078 --> 00:41:18,638
because he was pushing
his call button
932
00:41:18,773 --> 00:41:20,234
that he was bothering
the flight attendant
933
00:41:20,341 --> 00:41:21,835
because he was trying
to get into the lavatory
934
00:41:21,941 --> 00:41:24,112
he was making a scene, because
he was going back and forth
935
00:41:24,245 --> 00:41:27,660
up and down the aisles,
he was posing a threat.
936
00:41:27,797 --> 00:41:29,357
He was threat.
937
00:41:29,461 --> 00:41:30,737
No. He turned into a threat.
938
00:41:30,870 --> 00:41:32,462
It didn't have to be that way.
939
00:41:32,597 --> 00:41:33,392
People make assumptions.
940
00:41:33,493 --> 00:41:34,773
That's the problem.
You just did.
941
00:41:34,837 --> 00:41:39,539
And I think these passengers
made the wrong assumption
942
00:41:39,637 --> 00:41:42,255
and now this guy's dead.
943
00:41:42,389 --> 00:41:43,599
Well, if that's your stance
944
00:41:43,733 --> 00:41:45,838
how could it
have been prevented?
945
00:41:45,941 --> 00:41:47,086
If just one person
946
00:41:47,189 --> 00:41:50,222
had stopped and taken the time
to look at the guy
947
00:41:50,357 --> 00:41:54,033
to listen to him, to figure out
what was wrong with him
948
00:41:54,133 --> 00:41:55,823
it might not have happened.
949
00:41:55,925 --> 00:41:57,834
It took five people to kill him.
950
00:41:57,941 --> 00:42:00,396
It would've only taken
one person
951
00:42:00,533 --> 00:42:02,288
to save his life.
65307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.