Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,745 --> 00:00:10,712
Ben: [ Moaning ]
2
00:00:24,994 --> 00:00:26,295
Cut it out.
3
00:00:26,363 --> 00:00:29,431
I'm trying to-- [ Gasps ]
4
00:00:29,466 --> 00:00:31,433
[ Muffled grunting ]
5
00:00:42,345 --> 00:00:44,279
[ Groans ]
6
00:00:52,859 --> 00:00:56,771
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
7
00:01:11,007 --> 00:01:12,974
Ben: [ Groans ]
8
00:01:18,181 --> 00:01:20,182
[ Grunting ]
9
00:01:23,086 --> 00:01:24,319
[ Beep ]
10
00:01:24,355 --> 00:01:26,621
NRG: NRG!
11
00:01:28,558 --> 00:01:32,694
Get... off... my... face!
12
00:01:37,633 --> 00:01:39,601
[ Panting ]
13
00:01:41,938 --> 00:01:42,804
[ Beep ]
14
00:01:42,873 --> 00:01:44,806
Ben: Oh, man.
15
00:01:51,481 --> 00:01:53,415
I'm okay.
16
00:01:58,421 --> 00:02:00,689
Just a bad dream.
17
00:02:03,092 --> 00:02:04,059
[ Click ]
18
00:02:04,128 --> 00:02:05,794
[ Static ]
19
00:02:05,863 --> 00:02:08,397
[ Clicking ]
20
00:02:08,432 --> 00:02:10,399
Input?
21
00:02:13,069 --> 00:02:14,603
Great. Cable's out.
22
00:02:14,638 --> 00:02:18,940
I was gonna calm myself down by
watching the Zombie Channel.
23
00:02:23,312 --> 00:02:25,046
[ Television turns on ]
24
00:02:25,115 --> 00:02:26,748
Aw, come on!
25
00:02:26,784 --> 00:02:28,750
[ Static ]
26
00:02:34,690 --> 00:02:35,690
[ Click ]
27
00:02:35,759 --> 00:02:37,692
Really?
28
00:02:43,933 --> 00:02:47,135
[ Squish ]
29
00:02:47,204 --> 00:02:49,137
Perfect.
30
00:02:53,876 --> 00:02:55,177
Sorry about the noise.
31
00:02:55,212 --> 00:02:59,581
My TV is-- Mom? Dad?
32
00:03:04,353 --> 00:03:05,854
A Dnalien?!
33
00:03:05,889 --> 00:03:07,556
What did you do to my parents?!
34
00:03:07,591 --> 00:03:09,558
Talk!
35
00:03:10,960 --> 00:03:11,827
[ Beep ]
36
00:03:11,862 --> 00:03:13,662
Fourarms: Fourarms!
37
00:03:13,730 --> 00:03:15,664
[ Crack ]
38
00:03:18,334 --> 00:03:19,568
Wait up.
39
00:03:19,603 --> 00:03:22,571
I'm not done with you yet.
40
00:03:49,365 --> 00:03:51,333
No!
41
00:03:53,569 --> 00:03:55,403
Mr. and Mrs. Washington!
42
00:03:55,439 --> 00:03:57,973
Are you all right?
43
00:03:58,008 --> 00:04:00,342
Are you even home?
44
00:04:03,179 --> 00:04:06,381
Gone-- Just like the Dnalien.
45
00:04:06,416 --> 00:04:07,616
What's going on here?
46
00:04:07,684 --> 00:04:10,218
My parents are gone, the
neighbors are gone.
47
00:04:10,254 --> 00:04:14,122
I wreck half the block, and nobody
comes out to see what's happening?
48
00:04:14,157 --> 00:04:16,691
Nobody calls the cops?
49
00:04:16,760 --> 00:04:19,761
[ Beep ]
50
00:04:19,796 --> 00:04:21,596
Ben: Not one light on.
51
00:04:21,632 --> 00:04:24,966
Where is everybody?
52
00:04:25,035 --> 00:04:27,035
Gwen, wake up. It's me.
53
00:04:27,070 --> 00:04:28,236
[ Static ]
54
00:04:28,272 --> 00:04:30,038
Communications are down.
55
00:04:30,107 --> 00:04:33,308
Maybe whatever messed
up my TV is doing it.
56
00:04:33,377 --> 00:04:35,310
It sure isn't a coincidence.
57
00:04:35,345 --> 00:04:38,513
Aunt Nathalie hates when I show
up in the middle of the night.
58
00:04:38,582 --> 00:04:40,115
Maybe I'll try Kevin first.
59
00:04:40,150 --> 00:04:41,917
At least he'll still be awake.
60
00:04:41,952 --> 00:04:43,285
Kevin, it's Ben.
61
00:04:43,320 --> 00:04:44,686
Come in, please.
62
00:04:44,721 --> 00:04:45,854
[ Static ]
63
00:04:45,923 --> 00:04:47,856
Fine. I'll go see him in person.
64
00:04:51,627 --> 00:04:54,095
Vilgax!
65
00:04:54,131 --> 00:04:56,731
Do you have any idea what
insurance costs for a teenage
66
00:04:56,767 --> 00:04:59,134
boy driving a sports car?
67
00:04:59,202 --> 00:05:01,136
[ Beep ]
68
00:05:03,706 --> 00:05:07,776
Goop: That was a little
closer than I like to cut it.
69
00:05:13,416 --> 00:05:16,685
It's all starting to
make sense now, Vilgax.
70
00:05:16,753 --> 00:05:20,221
Who else is powerful enough
to pull off everything that's
71
00:05:20,290 --> 00:05:22,223
happened tonight?
72
00:05:25,161 --> 00:05:31,466
By the way, it's not "take
free shots at goop" night.
73
00:05:31,501 --> 00:05:39,240
I can neutralize that acid for you
if you tell me where my parents are.
74
00:05:39,276 --> 00:05:42,010
Since when are you the
strong, silent type?
75
00:05:42,045 --> 00:05:42,677
Come on!
76
00:05:42,746 --> 00:05:48,049
Start bragging about how many planets
you've conquered-- Something!
77
00:05:55,291 --> 00:05:57,392
This is getting us nowhere.
78
00:05:57,461 --> 00:06:01,196
You can't hurt goop, and
goop can't hurt you, either.
79
00:06:01,231 --> 00:06:03,498
But I bet I know who can.
80
00:06:03,533 --> 00:06:03,865
[ Beep ]
81
00:06:03,934 --> 00:06:07,636
Ultimate Spidermonkey:Ultimate Spidermonkey!
82
00:06:15,177 --> 00:06:17,112
Uh-oh.
83
00:06:19,015 --> 00:06:22,283
Aaaaaaaaaaaaah!
84
00:06:25,388 --> 00:06:30,025
...aaaaaaaaaaaaaaaaaah!
85
00:06:32,995 --> 00:06:35,897
[ Beep ]
86
00:06:35,932 --> 00:06:37,899
Ben: [ Groaning ]
87
00:06:40,670 --> 00:06:42,637
[ Grunting ]
88
00:06:45,141 --> 00:06:47,108
[ Panting ]
89
00:06:58,621 --> 00:07:03,191
You're awfully mobile
for a dead guy.
90
00:07:03,226 --> 00:07:05,293
Come on, Vilgy! Talk to me!
91
00:07:05,362 --> 00:07:07,996
[ Beeping ]
92
00:07:08,031 --> 00:07:10,965
You could at least have the
common decency to gloat until my
93
00:07:11,001 --> 00:07:12,967
Ultimatrix recharges.
94
00:07:14,937 --> 00:07:17,872
Fine. Time for plan "B."
95
00:07:23,979 --> 00:07:27,315
Hey! Slow down! I need a ride!
96
00:07:29,885 --> 00:07:32,520
Uh, that's not the
best place to stand.
97
00:07:32,589 --> 00:07:34,556
Forget I said anything.
98
00:07:44,300 --> 00:07:46,601
No Vilgax.
99
00:07:46,670 --> 00:07:48,603
And... no driver.
100
00:07:48,672 --> 00:07:49,671
Sure.
101
00:07:49,740 --> 00:07:51,106
It's been that kind of day.
102
00:07:51,141 --> 00:07:51,940
[ Beeping ]
103
00:07:52,008 --> 00:07:53,775
Still recharging.
104
00:07:53,844 --> 00:07:57,212
Guess it's not a bad
night for a walk.
105
00:08:04,299 --> 00:08:06,934
Ben: Kevin? You in there?
106
00:08:06,970 --> 00:08:08,770
Wake up!
107
00:08:08,838 --> 00:08:11,038
Okay, I'm coming in.
108
00:08:15,110 --> 00:08:17,111
Nobody home.
109
00:08:21,583 --> 00:08:23,484
But the car's here.
110
00:08:23,553 --> 00:08:27,255
Even if he took the rustbucket
out, he'd have his car with him.
111
00:08:27,290 --> 00:08:33,995
Everybody's gone-- Mom,
dad, Kevin... Julie!
112
00:08:40,135 --> 00:08:40,835
Aggregor?
113
00:08:40,904 --> 00:08:45,106
How'd you get out
of the null void?
114
00:08:45,141 --> 00:08:48,743
Seriously, this whole silent-treatment
thing-- It's getting old.
115
00:08:48,778 --> 00:08:50,244
[ Beep ]
116
00:08:50,280 --> 00:08:52,780
Lodestar: Lodestar!
117
00:09:03,058 --> 00:09:07,662
Watch out for that-- Try
and follow my voice.
118
00:09:07,697 --> 00:09:09,497
Cold.
119
00:09:09,566 --> 00:09:10,965
Warm.
120
00:09:11,000 --> 00:09:13,401
Ugh. Cold again.
121
00:09:13,436 --> 00:09:14,936
Colder.
122
00:09:14,971 --> 00:09:16,704
Warmer.
123
00:09:16,773 --> 00:09:18,206
Your ears are over here with me.
124
00:09:18,241 --> 00:09:21,209
You can't hear a word
I'm saying, can you?
125
00:09:23,212 --> 00:09:24,312
It could be worse.
126
00:09:24,347 --> 00:09:28,382
I'm not sure how, but I'm trying
to keep a positive attitude.
127
00:09:28,418 --> 00:09:30,151
[ Beep ]
128
00:09:32,087 --> 00:09:33,588
Ben: Call Julie Yamamoto.
129
00:09:33,623 --> 00:09:34,322
[ Speed-dialing ]
130
00:09:34,357 --> 00:09:35,389
[ Pulsating tone ]
131
00:09:35,425 --> 00:09:36,691
[ Engine revs ]
132
00:09:36,726 --> 00:09:39,460
[ Car door closes ]
133
00:09:39,495 --> 00:09:41,195
Julie!
134
00:09:41,231 --> 00:09:41,863
[ Doorbell rings ]
135
00:09:41,898 --> 00:09:43,865
Please be home, please!
136
00:09:43,900 --> 00:09:44,498
[ Click ]
137
00:09:44,567 --> 00:09:46,834
Julie?
138
00:09:46,870 --> 00:09:48,736
I'm so glad you're okay!
139
00:09:48,771 --> 00:09:50,504
All this weird stuff
is happening.
140
00:09:50,573 --> 00:09:51,772
Mom and dad are missing.
141
00:09:51,808 --> 00:09:53,774
I can't find Kevin and Gwen.
142
00:09:55,110 --> 00:09:57,578
Can you talk?
143
00:09:57,647 --> 00:09:59,580
Julie?
144
00:10:02,551 --> 00:10:04,585
I'll figure out what's going on.
145
00:10:04,654 --> 00:10:05,453
I promise.
146
00:10:05,488 --> 00:10:08,389
[ Strained ] Julie... that's...
too hard.
147
00:10:08,458 --> 00:10:09,757
Let me go!
148
00:10:09,792 --> 00:10:11,926
Aaaaaaaaaaaaaaah!
149
00:10:16,765 --> 00:10:17,732
[ Beep ]
150
00:10:17,767 --> 00:10:20,301
Eatle: Eatle!
151
00:10:26,742 --> 00:10:29,010
[ Groans ]
152
00:10:45,694 --> 00:10:47,628
Aaaaaaaaaaaaaaaaaah!
153
00:10:51,533 --> 00:10:53,200
You're not Julie.
154
00:10:53,269 --> 00:10:56,704
What are you?
155
00:10:56,739 --> 00:10:59,473
Rrrrrrrrrrrrah!
156
00:11:14,156 --> 00:11:15,990
Gone?
157
00:11:16,025 --> 00:11:16,691
[ Beep ]
158
00:11:16,726 --> 00:11:18,059
Ben: Got to find Gwen.
159
00:11:18,094 --> 00:11:20,061
She'll know what to do.
160
00:11:33,608 --> 00:11:34,141
Sure.
161
00:11:34,177 --> 00:11:38,679
I pick you up and you're Vulkanus or
Dr. Animo or... something.
162
00:11:38,715 --> 00:11:40,681
No, thanks.
163
00:11:56,698 --> 00:11:57,798
Same guy?
164
00:11:57,867 --> 00:12:00,968
How'd he-- You know what?
Don't care.
165
00:12:12,080 --> 00:12:13,114
Aah!
166
00:12:13,149 --> 00:12:15,116
[ Tires screech ]
167
00:12:17,152 --> 00:12:18,319
[ Panting ]
168
00:12:18,354 --> 00:12:20,054
Come on, Tennyson.
169
00:12:20,089 --> 00:12:22,256
Keep it together.
170
00:12:22,325 --> 00:12:23,057
Aah!
171
00:12:23,092 --> 00:12:25,059
[ Tires screech ]
172
00:12:28,530 --> 00:12:29,864
What's wrong with you?!
173
00:12:29,899 --> 00:12:31,866
Are you crazy?!
174
00:12:34,469 --> 00:12:36,103
Hex! Answer me!
175
00:12:48,083 --> 00:12:51,152
Kevin: Nice!
176
00:12:51,220 --> 00:12:52,853
Ben: Kevin? Gwen?
177
00:12:52,922 --> 00:12:54,388
Is it really you?
178
00:12:54,424 --> 00:12:55,823
Kevin: Who else would it be?
179
00:12:55,858 --> 00:12:58,559
Gwen: We got here just in
time to see you take hex down.
180
00:12:58,594 --> 00:13:00,461
Ben: I didn't
exactly take him down.
181
00:13:00,496 --> 00:13:01,929
He just disappeared.
182
00:13:01,964 --> 00:13:03,297
Kevin: Whatever.
183
00:13:03,366 --> 00:13:04,932
You won again, as usual.
184
00:13:04,967 --> 00:13:06,200
Gwen: Without a plan.
185
00:13:06,235 --> 00:13:07,835
Kevin: Or even trying hard.
186
00:13:07,870 --> 00:13:09,203
Gwen: Good point.
187
00:13:09,238 --> 00:13:11,038
I have to study and practice.
188
00:13:11,107 --> 00:13:14,008
Kevin: Yep, and I have to
hold back from using my energy
189
00:13:14,043 --> 00:13:15,910
powers, or I could
become a monster.
190
00:13:15,945 --> 00:13:18,212
Gwen: But Ben just does
whatever he wants, and
191
00:13:18,281 --> 00:13:20,047
everything turns out fine.
192
00:13:20,116 --> 00:13:21,482
Ben: That's not true.
193
00:13:21,517 --> 00:13:22,483
Gwen: Kinda is.
194
00:13:22,552 --> 00:13:25,719
Kevin: I don't know about you,
but I'm starting to resent it.
195
00:13:25,755 --> 00:13:26,854
Gwen: Resent what?
196
00:13:26,889 --> 00:13:29,490
Ben having all the power and
getting all the glory?
197
00:13:29,559 --> 00:13:30,724
Kevin: Yeah-- That.
198
00:13:30,760 --> 00:13:33,761
Ben: I can't help it
if I got the Ultimatrix.
199
00:13:33,796 --> 00:13:35,196
Gwen: Sure you could.
200
00:13:35,231 --> 00:13:37,631
Why don't you just give
it to one of us?
201
00:13:37,667 --> 00:13:38,833
Let us have a turn.
202
00:13:38,868 --> 00:13:40,367
Ben: That's ridiculous.
203
00:13:40,403 --> 00:13:42,570
I'm not going to giveanybody the Ultimatrix.
204
00:13:42,638 --> 00:13:43,537
Kevin: Selfish.
205
00:13:43,573 --> 00:13:45,639
Gwen: You should
just take it from him.
206
00:13:45,675 --> 00:13:48,742
Kevin: Just what
I was thinking.
207
00:13:48,811 --> 00:13:53,547
What's it gonna be, Tennyson--
Easy way or hard way?
208
00:13:56,751 --> 00:13:57,751
[ Beep ]
209
00:13:57,820 --> 00:14:00,287
Chamalien: Chamalien!
210
00:14:02,324 --> 00:14:03,724
Kevin: He's gone!
211
00:14:03,793 --> 00:14:05,726
Gwen: But he hasn't gone far.
212
00:14:08,463 --> 00:14:10,431
Come on!
213
00:14:12,634 --> 00:14:14,602
Chamalien: [ Panting ]
214
00:14:20,942 --> 00:14:22,009
[ Beep ]
215
00:14:22,078 --> 00:14:24,011
Ben: [ Panting ]
216
00:14:27,716 --> 00:14:29,817
Kevin: Going someplace?
217
00:14:32,053 --> 00:14:32,887
Ben: [ Gasps ]
218
00:14:32,922 --> 00:14:34,255
Kevin: If you don't want to
219
00:14:34,290 --> 00:14:37,625
share the power, I'lltake the power!
220
00:14:44,099 --> 00:14:45,432
Ultimate Kevin: [ Growls ]
221
00:14:45,468 --> 00:14:47,368
That's all you're good for.
222
00:14:47,436 --> 00:14:49,403
Ben: Aah!
223
00:14:54,609 --> 00:14:55,809
Gwen, you've got to help!
224
00:14:55,845 --> 00:14:57,244
Something's happened to Kevin!
225
00:14:57,280 --> 00:14:59,980
Anodite Gwen:
What a coincidence.
226
00:15:00,049 --> 00:15:02,216
Something's happened me, too.
227
00:15:09,715 --> 00:15:12,717
Anodite Gwen: The
Ultimatrix is useless, Ben.
228
00:15:12,753 --> 00:15:15,387
Just give it to us, and
we'll leave you alone.
229
00:15:15,422 --> 00:15:17,722
Ben: Please, just tell
me what's happening.
230
00:15:17,758 --> 00:15:20,358
Ultimate Kevin: You're a
selfish brat, and you don't
231
00:15:20,427 --> 00:15:21,826
deserve to wear it.
232
00:15:21,895 --> 00:15:23,695
Ben: Why are you saying that?
233
00:15:23,730 --> 00:15:25,630
I always do the best I can.
234
00:15:25,666 --> 00:15:26,731
I try to help people.
235
00:15:26,800 --> 00:15:29,267
Ultimate Kevin: You
turned me into a monster.
236
00:15:29,302 --> 00:15:30,735
Anodite Gwen: That's true.
237
00:15:30,771 --> 00:15:33,338
Ben: You're not
a monster anymore.
238
00:15:33,373 --> 00:15:34,639
This doesn't make any sense.
239
00:15:34,675 --> 00:15:36,875
Ultimate Kevin: Stop
thinking, Tennyson.
240
00:15:36,910 --> 00:15:38,076
You're no good at it.
241
00:15:38,111 --> 00:15:41,613
Anodite Gwen:
Give us the watch.
242
00:15:43,416 --> 00:15:45,350
[ Beep ]
243
00:15:51,757 --> 00:15:54,626
Ampfibian: Ampfibian!
244
00:15:56,128 --> 00:15:58,029
Ultimate Kevin: Aaaaah!
245
00:15:58,098 --> 00:16:00,131
[ Groans ]
246
00:16:00,200 --> 00:16:01,766
Anodite Gwen: You killed him!
247
00:16:01,835 --> 00:16:03,735
Ampfibian: No. I didn't.
248
00:16:03,770 --> 00:16:04,669
I wouldn't!
249
00:16:04,738 --> 00:16:08,106
Anodite Gwen: You don't
deserve the Ultimatrix.
250
00:16:08,141 --> 00:16:08,840
Give it to me.
251
00:16:08,909 --> 00:16:10,108
Ampfibian: You're right.
252
00:16:10,177 --> 00:16:12,744
I don't-- Wait.
253
00:16:12,779 --> 00:16:16,514
Why do you care more about the
Ultimatrix than you do Kevin?
254
00:16:16,550 --> 00:16:20,018
Anodite Gwen: That's not what
you should be thinking about.
255
00:16:20,087 --> 00:16:21,553
The Ultimatrix is a curse.
256
00:16:21,588 --> 00:16:24,656
It's cost you everything--
Your friends, your family.
257
00:16:24,691 --> 00:16:28,827
Maybe if you make a sacrifice,
get rid of it, everything will
258
00:16:28,862 --> 00:16:30,662
go back to the way it was.
259
00:16:30,731 --> 00:16:32,430
Your parents will come back.
260
00:16:32,466 --> 00:16:33,798
Julie will come back.
261
00:16:33,834 --> 00:16:35,734
Kevin will be okay again.
262
00:16:35,769 --> 00:16:37,001
It's time, Ben.
263
00:16:37,037 --> 00:16:39,070
Time to give it up.
264
00:16:43,776 --> 00:16:45,043
Ben: This isn't right.
265
00:16:45,078 --> 00:16:48,046
And you'd know that if
you were really Gwen.
266
00:16:49,782 --> 00:16:51,750
[ Beep ]
267
00:17:02,394 --> 00:17:04,863
Swampfire: Swampfire!
268
00:17:04,898 --> 00:17:08,967
The Ultimatrix is mine
Gwen, and I'm using it.
269
00:17:09,035 --> 00:17:10,602
You know what else?
270
00:17:10,637 --> 00:17:14,606
I don't feel a twinge
of guilt about it.
271
00:17:18,577 --> 00:17:20,044
Anodite Gwen: Stop it, Ben!
272
00:17:20,113 --> 00:17:22,747
Swampfire: Why don't
you stop me yourself?
273
00:17:22,783 --> 00:17:24,949
Anodite Gwen:
This can't happen.
274
00:17:24,985 --> 00:17:26,384
You don't have the power!
275
00:17:26,419 --> 00:17:27,585
Swampfire: Yeah.
276
00:17:27,654 --> 00:17:30,288
It's like a bad dream, huh?
277
00:17:30,323 --> 00:17:32,023
Anodite Gwen: [ Grunts ]
278
00:17:32,058 --> 00:17:35,226
Swampfire: Why don't you
show yourself, Albedo?
279
00:17:38,831 --> 00:17:40,298
Albedo: How did you know?
280
00:17:40,333 --> 00:17:43,101
Swampfire: All that stuff
about not deserving the
281
00:17:43,136 --> 00:17:44,369
Ultimatrix?
282
00:17:44,404 --> 00:17:46,471
And my friends abandoning me?
283
00:17:46,506 --> 00:17:51,943
If it's my bad dream, why is it
all stuff you're scared of?
284
00:17:51,978 --> 00:17:53,478
Albedo: Clever, Tennyson.
285
00:17:53,547 --> 00:17:55,847
But you'll never catch me again.
286
00:17:59,385 --> 00:18:00,652
[ Beep ]
287
00:18:00,687 --> 00:18:02,654
Fasttrack: Fasttrack!
288
00:18:16,802 --> 00:18:17,669
Albedo?
289
00:18:17,704 --> 00:18:21,306
Come out, come out,
wherever you are!
290
00:18:21,341 --> 00:18:23,208
Help me out a little, here.
291
00:18:23,243 --> 00:18:25,210
Marco?
292
00:18:29,148 --> 00:18:31,049
You are a very bad sport.
293
00:18:31,084 --> 00:18:33,017
You've got all the advantages.
294
00:18:33,053 --> 00:18:36,754
Somehow you've trapped me in a
dreamworld where anything can happen.
295
00:18:36,823 --> 00:18:38,690
That's not enough of a handicap?
296
00:18:38,758 --> 00:18:40,658
How about this?
297
00:18:40,694 --> 00:18:41,593
[ Beep ]
298
00:18:41,661 --> 00:18:43,761
Ben: Still scared
to fight me?
299
00:18:43,797 --> 00:18:45,496
Even on your home turf?
300
00:18:45,532 --> 00:18:48,733
Even without my powers?
301
00:18:48,768 --> 00:18:50,935
Why are you scared of me?
302
00:18:50,971 --> 00:18:53,638
Just because I've kicked your
butt every single time we've
303
00:18:53,673 --> 00:18:58,009
fought, even when you had
Vilgax to back you up?
304
00:19:12,358 --> 00:19:13,458
Cheap shot.
305
00:19:13,493 --> 00:19:15,460
And it didn't even hurt.
306
00:19:17,897 --> 00:19:20,298
Negative Big Chill: My mistake.
307
00:19:20,333 --> 00:19:22,734
I'll do better this time.
308
00:19:30,809 --> 00:19:32,176
You should be frozen!
309
00:19:32,212 --> 00:19:34,178
Ben: I'm wearing a jacket.
310
00:19:41,287 --> 00:19:42,353
Negative NRG: No.
311
00:19:42,389 --> 00:19:44,289
No, no! No!
312
00:19:53,098 --> 00:19:55,066
Let me go!
313
00:19:59,571 --> 00:20:01,973
Ben: Change into
whatever you want.
314
00:20:02,008 --> 00:20:05,443
I'll just keep beating you--
Forever and ever.
315
00:20:07,579 --> 00:20:09,447
Albedo: I understand now.
316
00:20:09,516 --> 00:20:12,817
Somehow you've broken free
from the dream eater.
317
00:20:12,886 --> 00:20:15,153
Easy enough to fix.
318
00:20:17,156 --> 00:20:22,060
Ben: Keep that
thing away from me!
319
00:20:22,095 --> 00:20:23,428
Albedo: Wha!
320
00:20:23,463 --> 00:20:25,697
Ungh!
321
00:20:25,732 --> 00:20:29,067
Get it off me! Get it off me!
322
00:20:31,136 --> 00:20:32,570
[ Weakly ] Get it off me.
323
00:20:32,605 --> 00:20:34,472
Get it... off me.
324
00:20:34,507 --> 00:20:38,476
Ben: I heard a loud noise, and when I
woke up, I found him just like this.
325
00:20:38,511 --> 00:20:39,911
What that thing?
326
00:20:39,946 --> 00:20:42,647
Kevin: A Cassiopeian
dream eater.
327
00:20:42,682 --> 00:20:43,181
Nasty.
328
00:20:43,216 --> 00:20:45,316
Gwen: Found it
on the extranet.
329
00:20:45,352 --> 00:20:48,753
They attach to a host and make
them have terrible nightmares.
330
00:20:48,788 --> 00:20:51,923
They eat the chemicals your
brain produces under stress.
331
00:20:51,958 --> 00:20:54,459
Kevin: Obviously, he
intended that for you.
332
00:20:54,494 --> 00:20:57,562
Gwen: But he wasn't prepared
for how messy your room is.
333
00:20:57,597 --> 00:20:58,763
Kevin: [ Chuckles ]
334
00:20:58,832 --> 00:21:01,766
Tripped on your smoothy and
dropped the bug on his own face.
335
00:21:01,835 --> 00:21:03,735
Ben: Can't we
pull it off of him?
336
00:21:03,770 --> 00:21:06,204
Kevin: Not without taking
his face along with it.
337
00:21:06,239 --> 00:21:07,305
Maybe a Galvan Doctor?
338
00:21:07,340 --> 00:21:08,573
Gwen: I already called.
339
00:21:08,608 --> 00:21:10,808
A plumber transport
is on the way.
340
00:21:10,844 --> 00:21:14,479
Albedo: [ Groaning ]
341
00:21:14,547 --> 00:21:17,281
Ben: I wonder
what he's dreaming.
342
00:21:17,350 --> 00:21:18,750
Albedo: No.
343
00:21:18,818 --> 00:21:19,984
Stay back.
344
00:21:20,020 --> 00:21:21,986
Please.
345
00:21:29,995 --> 00:21:31,929
Please-- Don't hurt me!
346
00:21:31,954 --> 00:21:33,854
Stay back!
347
00:21:34,400 --> 00:21:40,000
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
23416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.