All language subtitles for Ben.10.Ultimate.Alien.S02E27.HDTV.{C_P}.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,357 --> 00:00:08,959 [ Buzzer sounds ] 2 00:00:08,961 --> 00:00:10,327 She's back! 3 00:00:10,329 --> 00:00:11,796 Are you sure? 4 00:00:11,798 --> 00:00:13,230 Where is she? 5 00:00:13,232 --> 00:00:14,498 I see her! 6 00:00:14,500 --> 00:00:17,201 [ All whistling, murmuring ] 7 00:00:21,840 --> 00:00:23,474 Afternoon, miss. 8 00:00:23,476 --> 00:00:28,646 If you don't mind... I never have to do this at the airport. 9 00:00:28,648 --> 00:00:32,950 They just let me through. 10 00:00:32,952 --> 00:00:36,120 I was wondering if I could maybe get your autograph? 11 00:00:36,122 --> 00:00:38,389 Most of my fans are teenage girls. 12 00:00:38,391 --> 00:00:39,256 Oh, yeah. 13 00:00:39,258 --> 00:00:40,558 It's for my daughter. 14 00:00:40,560 --> 00:00:41,358 [ Chuckles ] 15 00:00:41,360 --> 00:00:45,162 I've seen -- she's seen all your movies. 16 00:00:45,164 --> 00:00:49,700 Thank her for me. 17 00:00:49,702 --> 00:00:51,602 How do you figure it, captain? 18 00:00:51,604 --> 00:00:54,738 Maybe the biggest star in the world, and every day she comes 19 00:00:54,740 --> 00:00:56,774 to visit that louse who attacked her. 20 00:00:56,776 --> 00:00:59,076 She's just good people. 21 00:01:12,657 --> 00:01:15,292 Nesmith: Well... How's my favorite celebrity? 22 00:01:15,294 --> 00:01:17,695 I can't keep pretending like this, Carl. 23 00:01:17,697 --> 00:01:20,131 Nesmith: After today you won't have to. 24 00:01:20,133 --> 00:01:21,765 Did you bring what I told you? 25 00:01:21,767 --> 00:01:24,768 Yes. 26 00:01:24,770 --> 00:01:28,772 Nesmith: Then it's showtime. 27 00:01:28,774 --> 00:01:30,574 [ Beeping ] 28 00:01:30,576 --> 00:01:32,309 What did you say?! 29 00:01:32,311 --> 00:01:33,844 You sad, sick man! 30 00:01:33,846 --> 00:01:37,548 For all I care, you can rot in jail -- forever! 31 00:01:37,550 --> 00:01:39,550 [ Phone slams ] 32 00:01:39,552 --> 00:01:40,851 Let me out! 33 00:01:45,290 --> 00:01:47,925 [ Door opens, closes ] 34 00:01:49,794 --> 00:01:53,097 [ Alarm ringing ] 35 00:01:53,099 --> 00:01:55,566 [ Grunts ] 36 00:01:55,568 --> 00:01:57,568 Nesmith: Keys. 37 00:01:57,570 --> 00:01:59,003 [ Door opens, closes ] 38 00:01:59,005 --> 00:02:00,571 Do you have the gauntlet? 39 00:02:00,573 --> 00:02:02,840 I found it right where you said. 40 00:02:02,842 --> 00:02:04,208 Nesmith: Good girl. 41 00:02:04,210 --> 00:02:07,845 In only a few hours, captain Nemesis lives again! 42 00:02:07,847 --> 00:02:09,013 [ Engine turns over ] 43 00:02:09,015 --> 00:02:11,348 [ Tires screech ] 44 00:02:19,585 --> 00:02:24,110 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 45 00:02:40,812 --> 00:02:42,947 Gwen: Kevin's gonna hate missing this one. 46 00:02:42,949 --> 00:02:43,881 Ben: Why's that? 47 00:02:43,883 --> 00:02:46,383 He likes refitting the rustbucket a lot more than he 48 00:02:46,385 --> 00:02:47,518 likes going on missions. 49 00:02:47,520 --> 00:02:50,254 Gwen: But he likes ogling movie stars more than anything. 50 00:02:50,256 --> 00:02:52,156 Ben: Is "ogling" really a word? 51 00:02:52,158 --> 00:02:54,491 Gwen: Yes, and Kevin's really good at it. 52 00:02:54,493 --> 00:02:57,528 Ben: So, you're assuming Jennifer nocturne's still alive. 53 00:02:57,530 --> 00:02:58,796 Of course she's-- Wait. 54 00:02:58,798 --> 00:03:01,665 You really think Nesmith just took her against her will? 55 00:03:01,667 --> 00:03:02,933 Ben: Well, what else? 56 00:03:02,935 --> 00:03:05,035 Gwen: How about she's an accomplice? 57 00:03:05,037 --> 00:03:05,970 Ben: Come on. 58 00:03:05,972 --> 00:03:09,473 Her limo driver testified that captain Nemesis surprised them both. 59 00:03:09,475 --> 00:03:13,043 Gwen: You trust eyewitness testimony from a man with a concussion? 60 00:03:13,045 --> 00:03:14,378 He's lucky to be alive. 61 00:03:14,380 --> 00:03:16,380 Ben: Maybe she wasn't as lucky. 62 00:03:16,382 --> 00:03:17,681 She's an innocent girl. 63 00:03:17,683 --> 00:03:20,084 If she's still alive, we've got to help her. 64 00:03:20,086 --> 00:03:23,120 Gwen: Why does every guy's IQ drop 50 points at the 65 00:03:23,122 --> 00:03:24,288 mention of her name? 66 00:03:24,290 --> 00:03:25,723 Ben: That's ridiculous. 67 00:03:25,725 --> 00:03:27,291 Gwen: Look! It's Jennifer! 68 00:03:27,293 --> 00:03:28,192 Ben: Where?! 69 00:03:28,194 --> 00:03:30,794 [ Tires screech, horn blares ] 70 00:03:30,796 --> 00:03:31,829 [ Gasps ] 71 00:03:31,831 --> 00:03:34,632 Ha ha. 72 00:03:41,906 --> 00:03:43,240 No more crowds. 73 00:03:43,242 --> 00:03:44,808 No more photographers. 74 00:03:44,810 --> 00:03:46,810 Just you and me on a beach. 75 00:03:46,812 --> 00:03:50,447 Nesmith: As long as it's a beach in a country that won't extradite me. 76 00:03:50,449 --> 00:03:52,149 Uh, I guess. 77 00:03:52,151 --> 00:03:53,617 But we'll be together. 78 00:03:53,619 --> 00:03:54,718 Nesmith: Yes. 79 00:03:54,720 --> 00:03:56,353 It all sounds wonderful. 80 00:03:56,355 --> 00:03:59,056 But there's something I have to do first. 81 00:03:59,058 --> 00:04:00,190 What's that? 82 00:04:00,192 --> 00:04:02,526 Nesmith: Destroy Ben Tennyson. 83 00:04:02,528 --> 00:04:07,898 But why can't we just go-- I'm... Sure you know what's best. 84 00:04:07,900 --> 00:04:10,534 Nesmith: Yes. I do. 85 00:04:17,942 --> 00:04:21,045 Ben: You're sure this is where Jennifer nocturne grew up? 86 00:04:21,047 --> 00:04:22,146 Gwen: Of course. 87 00:04:22,148 --> 00:04:23,080 I did research. 88 00:04:23,082 --> 00:04:24,348 Ben: On the Internet? 89 00:04:24,350 --> 00:04:30,154 Gwen: At the grocery checkout. 90 00:04:30,156 --> 00:04:31,088 Yeah? 91 00:04:31,090 --> 00:04:33,090 Gwen: Mrs. nocturne? 92 00:04:33,092 --> 00:04:35,259 My name is Gwen Tennyson. 93 00:04:35,261 --> 00:04:37,261 This is my cousin, Ben. 94 00:04:37,263 --> 00:04:38,629 The alien boy! 95 00:04:38,631 --> 00:04:39,263 Yeah. 96 00:04:39,265 --> 00:04:41,031 I seen you on the news. 97 00:04:41,033 --> 00:04:45,602 Ben: Right, anyway, we want to ask you a few questions about 98 00:04:45,604 --> 00:04:46,770 your daughter. 99 00:04:46,772 --> 00:04:48,439 Well, that depends. 100 00:04:48,441 --> 00:04:49,606 Ben: On...? 101 00:04:49,608 --> 00:04:52,876 First, you turn into somethin'. 102 00:04:52,878 --> 00:04:56,680 One of them big, scary, bug-eyed guys. 103 00:04:56,682 --> 00:04:58,982 Ben: We're trying to help your daughter. 104 00:04:58,984 --> 00:05:01,318 Yeah, and I am tryin' to see me an alien! 105 00:05:01,320 --> 00:05:02,686 Gwen: Ben, just do it. 106 00:05:02,688 --> 00:05:04,588 Ben: Maybe I don't feel like it. 107 00:05:04,590 --> 00:05:09,526 Then maybe I don't feel like answerin' any questions. 108 00:05:12,297 --> 00:05:13,430 Humongousaur: [ Sighing ] 109 00:05:13,432 --> 00:05:15,933 Humongousaur. 110 00:05:15,935 --> 00:05:17,201 Satisfied? 111 00:05:17,203 --> 00:05:18,936 For starters. 112 00:05:18,938 --> 00:05:23,574 Now, do something strong. 113 00:05:23,576 --> 00:05:24,375 Go on. 114 00:05:24,377 --> 00:05:26,844 Humongousaur: [ Grumbles ] 115 00:05:26,846 --> 00:05:28,178 [ Crash! ] 116 00:05:28,180 --> 00:05:34,017 [ Grunting ] 117 00:05:34,019 --> 00:05:35,886 Smile! 118 00:05:35,888 --> 00:05:37,020 [ Camera shutter clicks ] 119 00:05:37,022 --> 00:05:38,188 Whoa, fella. 120 00:05:38,190 --> 00:05:41,825 You just keep holdin' that up-- Real high. 121 00:05:41,827 --> 00:05:44,294 Humongousaur: [ Sighs ] Gwen? 122 00:05:44,296 --> 00:05:46,897 Gwen: I thought you liked helping people. 123 00:05:46,899 --> 00:05:49,266 How long can you hold that up there? 124 00:05:49,268 --> 00:05:50,834 Humongousaur: [ Sighs ] 125 00:05:50,836 --> 00:05:54,338 I don't know. A while. 126 00:05:54,340 --> 00:05:55,172 Prove it. 127 00:05:55,174 --> 00:05:58,008 I'll answer questions as long as you hold it up. 128 00:05:58,010 --> 00:06:00,277 Humongousaur: This is ridiculous. 129 00:06:00,279 --> 00:06:03,247 Gwen: But he'll hold up his end of the bargain. 130 00:06:03,249 --> 00:06:06,417 Humongousaur: Oh, hilarious. 131 00:06:06,419 --> 00:06:10,254 She was 14 when she left home to be on that TV show. 132 00:06:10,256 --> 00:06:12,823 Ain't never heard from her since. 133 00:06:12,825 --> 00:06:14,992 Gwen: What about her father? 134 00:06:14,994 --> 00:06:17,161 Ran off before she was born. 135 00:06:17,163 --> 00:06:20,364 Humongousaur: [ Grunting ] 136 00:06:21,533 --> 00:06:25,169 Ben: Told you this was a waste of time. 137 00:06:25,171 --> 00:06:26,336 We're done here. 138 00:06:26,338 --> 00:06:27,538 Suit yourself. 139 00:06:27,540 --> 00:06:29,072 Gwen: Last question. 140 00:06:29,074 --> 00:06:32,342 Do you have anything of Jennifer's I could borrow? 141 00:06:32,344 --> 00:06:38,148 Don't ask me to explain how, but it will help me find her. 142 00:06:38,150 --> 00:06:39,716 Gwen: Oh, I couldn't. 143 00:06:39,718 --> 00:06:41,685 I'm sure it means a lot to you. 144 00:06:41,687 --> 00:06:43,353 You want it-- Take it. 145 00:06:43,355 --> 00:06:47,858 I don't care either way. 146 00:06:47,860 --> 00:06:49,526 [ Door opens, closes ] 147 00:06:49,528 --> 00:06:52,162 Nice meetin' you, alien boy! 148 00:06:52,164 --> 00:06:53,697 [ Laughs, coughs ] 149 00:06:53,699 --> 00:06:55,699 [ Engine turns over ] 150 00:06:55,701 --> 00:06:58,035 [ Electricity crackling ] 151 00:07:01,406 --> 00:07:03,040 [ Water running ] 152 00:07:03,042 --> 00:07:05,042 [ Water stops ] 153 00:07:08,713 --> 00:07:11,381 Problem solved. 154 00:07:11,383 --> 00:07:13,050 Nobody will recognize me now. 155 00:07:13,052 --> 00:07:14,952 Nesmith: Captain Nemesis was 156 00:07:14,954 --> 00:07:18,388 never quite as famous as you, but he was famous enough that 157 00:07:18,390 --> 00:07:19,523 I'll be recognized. 158 00:07:19,525 --> 00:07:21,325 You should have worn a mask. 159 00:07:21,327 --> 00:07:24,361 Maybe if you shave your mustache and dye your hair? 160 00:07:24,363 --> 00:07:27,831 Nesmith: Unfortunately, my makeover is going to be a bit 161 00:07:27,833 --> 00:07:30,501 more... complicated. 162 00:07:32,937 --> 00:07:36,039 Gwen: We're getting close. 163 00:07:36,041 --> 00:07:37,574 [ Vehicle approaches ] 164 00:07:43,515 --> 00:07:46,416 That one. 165 00:07:49,187 --> 00:07:51,755 Remember, keep it quiet. 166 00:07:56,694 --> 00:07:57,961 [ Hissing ] 167 00:07:57,963 --> 00:07:59,129 [ Click ] 168 00:07:59,131 --> 00:08:01,131 That's your idea of quiet? 169 00:08:01,133 --> 00:08:07,671 Ben: Sorry, accidentally melted the doorknob. 170 00:08:07,673 --> 00:08:08,405 Nobody home. 171 00:08:08,407 --> 00:08:15,579 Gwen: But they haven't checked out. 172 00:08:15,581 --> 00:08:17,548 I'll go ask the night clerk. 173 00:08:17,550 --> 00:08:21,652 Ben: I'll stay here in case they show up. 174 00:08:31,763 --> 00:08:35,098 [ Coin drops ] 175 00:08:35,100 --> 00:08:37,935 [ Whistles ] 176 00:08:37,937 --> 00:08:39,436 [ Door opens ] 177 00:08:39,438 --> 00:08:40,904 Hey, Gwen, check this out. 178 00:08:40,906 --> 00:08:42,573 Ohh! 179 00:08:42,575 --> 00:08:45,375 [ Both grunting ] 180 00:08:53,651 --> 00:08:55,819 Nesmith: [ Straining ] I'm stronger than you, boy. 181 00:08:55,821 --> 00:08:57,921 Ben: [ Straining ] Also, older. 182 00:08:57,923 --> 00:08:58,922 [ Grunts ] 183 00:08:58,924 --> 00:09:02,259 Nesmith: [ Grunts ] 184 00:09:02,261 --> 00:09:04,895 Ben: You're going back to prison. 185 00:09:04,897 --> 00:09:05,896 Nesmith: Never. 186 00:09:05,898 --> 00:09:08,765 Ben: You know, you aren't wearing your battle suit, so I 187 00:09:08,767 --> 00:09:10,334 tried to make this a fair fight, 188 00:09:10,336 --> 00:09:12,903 but now you've gone and ruined it. 189 00:09:12,905 --> 00:09:19,610 Clockwork: Clockwork! 190 00:09:19,612 --> 00:09:20,911 Face it, Nesmith. 191 00:09:20,913 --> 00:09:24,615 Your time is up. 192 00:09:24,617 --> 00:09:27,751 No! 193 00:09:29,621 --> 00:09:33,123 [ Groans ] 194 00:09:41,579 --> 00:09:43,547 Gwen: Ben? 195 00:09:43,549 --> 00:09:47,017 Ben! 196 00:09:47,019 --> 00:09:48,118 [ Clang! ] 197 00:09:48,120 --> 00:09:49,019 Wake up! 198 00:09:49,021 --> 00:09:52,489 Ben, don't do this! 199 00:09:52,491 --> 00:09:54,291 Come on! [ Grunts ] 200 00:09:54,293 --> 00:09:59,829 Come on! 201 00:09:59,831 --> 00:10:03,166 Ben: [ Sighs ] Huh? 202 00:10:03,168 --> 00:10:04,167 Aah! Ah! 203 00:10:04,169 --> 00:10:06,670 [ Dogs barking ] 204 00:10:11,475 --> 00:10:12,709 Why are we here?! 205 00:10:12,711 --> 00:10:16,012 Nesmith: For most of my life, I've been a famous man. 206 00:10:16,014 --> 00:10:17,280 Now I'm a wanted man. 207 00:10:17,282 --> 00:10:20,650 If we're going to elude Tennyson, I have to make sure no 208 00:10:20,652 --> 00:10:21,751 one recognizes me. 209 00:10:21,753 --> 00:10:24,754 [ Buzzing ] 210 00:10:24,756 --> 00:10:27,457 Ah, Mr. Nesmith. 211 00:10:27,459 --> 00:10:30,794 Miss nocturne? 212 00:10:40,404 --> 00:10:41,705 Nesmith: Well? 213 00:10:41,707 --> 00:10:42,872 Can you do it? 214 00:10:42,874 --> 00:10:48,511 Anything's possible with the proper incentive. 215 00:10:48,513 --> 00:10:50,480 Nesmith: We're going to need some money. 216 00:10:50,482 --> 00:10:52,482 [ Dogs barking ] 217 00:10:56,253 --> 00:10:57,587 [ Car jolts ] 218 00:10:57,589 --> 00:10:59,389 Ben: [ Groans ] 219 00:10:59,391 --> 00:11:00,790 Are we following them? 220 00:11:00,792 --> 00:11:03,960 Gwen: No, we're just leaving the emergency room. 221 00:11:03,962 --> 00:11:05,829 Ben: You let them get away? 222 00:11:05,831 --> 00:11:06,296 Ow! 223 00:11:06,298 --> 00:11:10,033 Gwen: By the time I came back, they were already gone. 224 00:11:10,035 --> 00:11:11,868 Besides, you were hurt. 225 00:11:11,870 --> 00:11:15,271 The E.R. staff wasn't very happy with me wheeling you out before 226 00:11:15,273 --> 00:11:16,573 the anesthesia wore off. 227 00:11:16,575 --> 00:11:18,041 Ben: Okay. 228 00:11:18,043 --> 00:11:20,143 So, how are we gonna find Nesmith? 229 00:11:20,145 --> 00:11:22,779 Gwen: While you were under, I called Kevin. 230 00:11:22,781 --> 00:11:25,849 He showed me how to hack into Jennifer's phone records. 231 00:11:25,851 --> 00:11:26,916 Ben: What'd you get? 232 00:11:26,918 --> 00:11:29,119 Gwen: She just wired money to the account of a 233 00:11:29,121 --> 00:11:32,055 Dr. Randolph Pervis, DVM. 234 00:11:32,057 --> 00:11:34,591 Uh, that's where we're headed. 235 00:11:34,593 --> 00:11:36,026 Ben: Great! 236 00:11:36,028 --> 00:11:38,495 What kind of doctor is a DVM? 237 00:11:38,497 --> 00:11:41,131 Gwen: That's... The weird part. 238 00:11:41,133 --> 00:11:42,499 [ Dogs barking ] 239 00:11:42,501 --> 00:11:45,301 [ Flames roar ] 240 00:11:49,106 --> 00:11:52,208 [ Barking continues ] 241 00:11:52,210 --> 00:11:54,210 Swampfire: Unh. 242 00:11:54,212 --> 00:11:59,215 I know I'm one to talk, but it smells like something died in here. 243 00:11:59,217 --> 00:12:01,217 Gwen: Well, bled a lot, anyway. 244 00:12:01,219 --> 00:12:03,720 Swampfire: He did something to Jennifer? 245 00:12:03,722 --> 00:12:04,921 Gwen: Relax, Ben. 246 00:12:04,923 --> 00:12:07,390 America's sweetheart is fine. 247 00:12:07,392 --> 00:12:09,759 Anyway, that's not her aura. 248 00:12:09,761 --> 00:12:12,395 I think the patient was Nesmith. 249 00:12:12,397 --> 00:12:14,798 Ben: Guess I beat him up pretty good, huh? 250 00:12:14,800 --> 00:12:16,099 Gwen: Possible. 251 00:12:16,101 --> 00:12:19,436 He's wanted, so he can't go to a regular doctor, figured a vet 252 00:12:19,438 --> 00:12:20,437 was close enough. 253 00:12:20,439 --> 00:12:24,340 Ben: Well, let's go see if the doctor is in. 254 00:12:24,342 --> 00:12:26,476 Gwen: [ Gasps ] 255 00:12:26,478 --> 00:12:33,817 Ben: It was a good plan on paper. 256 00:12:33,819 --> 00:12:35,819 Okay, open wide. 257 00:12:35,821 --> 00:12:38,521 Nesmith: [ Gasps ] Enough! 258 00:12:38,523 --> 00:12:39,923 Carl, you need to eat. 259 00:12:39,925 --> 00:12:43,626 Nesmith: The only thing I need is to get to Nemesis corporation. 260 00:12:43,628 --> 00:12:45,895 But they'll be looking for you there. 261 00:12:45,897 --> 00:12:48,465 Nesmith: I am not asking your opinion. 262 00:12:48,467 --> 00:12:49,599 Why should you? 263 00:12:49,601 --> 00:12:51,134 Nobody cares what I think. 264 00:12:51,136 --> 00:12:54,604 I'm just some stupid girl who got lucky 'cause she's pretty. 265 00:12:54,606 --> 00:12:57,140 Nesmith: I never said you were stupid. 266 00:12:57,142 --> 00:12:58,408 Then listen to me. 267 00:12:58,410 --> 00:12:59,976 You have new fingerprints. 268 00:12:59,978 --> 00:13:01,244 You have a new face. 269 00:13:01,246 --> 00:13:03,246 You can have a new life! 270 00:13:03,248 --> 00:13:05,949 Nesmith: Theyare my new life. 271 00:13:05,951 --> 00:13:07,784 Really? 272 00:13:07,786 --> 00:13:08,952 Really. 273 00:13:08,954 --> 00:13:13,123 Then let's forget all of this, slip out of the country and disappear. 274 00:13:13,125 --> 00:13:14,390 Nesmith: We can't. 275 00:13:14,392 --> 00:13:18,294 We can fool the cops, but Tennyson will never stop looking for me. 276 00:13:18,296 --> 00:13:19,662 I have to get him first. 277 00:13:19,664 --> 00:13:21,231 He took everything from me. 278 00:13:21,233 --> 00:13:22,031 Everything. 279 00:13:22,033 --> 00:13:23,399 Everything! 280 00:13:23,401 --> 00:13:27,403 [ Grunting ] 281 00:13:27,405 --> 00:13:29,405 [ Sighing ] 282 00:13:32,843 --> 00:13:34,944 My face. 283 00:13:34,946 --> 00:13:37,013 Is it awful? 284 00:13:37,015 --> 00:13:38,314 No. 285 00:13:38,316 --> 00:13:42,318 You're... Beautiful. 286 00:13:42,320 --> 00:13:44,020 [ Vehicle approaches ] 287 00:13:48,325 --> 00:13:50,860 Hold that thought. 288 00:13:56,000 --> 00:13:57,133 You folks okay? 289 00:13:57,135 --> 00:13:58,835 Nesmith: We're fine now. 290 00:13:58,837 --> 00:14:01,838 [ Electricity crackles ] 291 00:14:01,840 --> 00:14:03,673 [ Crickets chirping ] 292 00:14:10,414 --> 00:14:12,916 Gwen: Jennifer's aura is getting weaker. 293 00:14:12,918 --> 00:14:14,450 Ben: What's that mean? 294 00:14:14,452 --> 00:14:15,652 Is she out of range? 295 00:14:15,654 --> 00:14:16,186 Hurt? 296 00:14:16,188 --> 00:14:19,756 Gwen: No, it's more like... She's losing touch with herself. 297 00:14:19,758 --> 00:14:21,925 Ben: So, he's brainwashing her? 298 00:14:21,927 --> 00:14:23,193 Gwen: Not exactly. 299 00:14:23,195 --> 00:14:25,461 You ever heard of Stockholm syndrome? 300 00:14:25,463 --> 00:14:27,297 Ben: Sure, I have. 301 00:14:27,299 --> 00:14:28,364 Refresh my memory. 302 00:14:28,366 --> 00:14:31,267 Gwen: Victims start to identify with their captors, 303 00:14:31,269 --> 00:14:35,104 especially when they feel like their old life was empty and meaningless. 304 00:14:35,106 --> 00:14:36,639 Ben: Come on, she's rich. 305 00:14:36,641 --> 00:14:37,440 She's famous. 306 00:14:37,442 --> 00:14:40,577 Gwen: She has a mom from "trailer park confidential" and 307 00:14:40,579 --> 00:14:41,711 a dad she never knew. 308 00:14:41,713 --> 00:14:47,350 Plus, she dropped out of "vampire summer 5" for behavioral problems. 309 00:14:47,352 --> 00:14:49,185 Jennifer is a train wreck. 310 00:14:49,187 --> 00:14:51,888 Ben: I don't know. 311 00:14:51,890 --> 00:14:55,391 Gwen: Prison records show Jennifer sent dozens of letters 312 00:14:55,393 --> 00:14:58,328 and packages to Nesmith, sometimes several a week. 313 00:14:58,330 --> 00:15:00,463 She visited him almost every day. 314 00:15:00,465 --> 00:15:02,098 She was obsessed with him. 315 00:15:02,100 --> 00:15:04,267 Ben: So you're saying she's gone bad? 316 00:15:04,269 --> 00:15:07,303 Gwen: I'm saying she's a mess, and that it's a lot harder 317 00:15:07,305 --> 00:15:10,373 to rescue someone who doesn't want to be rescued. 318 00:15:13,753 --> 00:15:19,324 All units, be on the lookout for a gray sedan, license 8-o-r-d-2-2-4. 319 00:15:19,326 --> 00:15:20,959 This is a code 187. 320 00:15:20,961 --> 00:15:28,133 Suspect is armed and extremely dangerous. 321 00:15:28,135 --> 00:15:29,334 Ben: Nesmith again? 322 00:15:29,336 --> 00:15:34,339 Gwen: He used the gauntlet from his old armor. 323 00:15:34,341 --> 00:15:35,140 You okay? 324 00:15:35,142 --> 00:15:37,476 Ben: All those aliens we fight? 325 00:15:37,478 --> 00:15:41,513 Usually, they want to steal something, or take over the world. 326 00:15:41,515 --> 00:15:42,748 Fine, I get that. 327 00:15:42,750 --> 00:15:43,615 But Nesmith? 328 00:15:43,617 --> 00:15:47,219 The prison guards, the limo driver, Dr. Pervis, that guy 329 00:15:47,221 --> 00:15:49,755 over there-- Look what he did to them! 330 00:15:49,757 --> 00:15:50,756 And for what? 331 00:15:50,758 --> 00:15:53,792 Gwen: You don't have to be an alien to be a monster. 332 00:15:53,794 --> 00:15:57,596 Nesmith doesn't care who gets hurt as long as he gets what he wants. 333 00:15:57,598 --> 00:15:59,297 Ben: But what does he want? 334 00:15:59,299 --> 00:16:00,332 Gwen: You, Ben. 335 00:16:00,334 --> 00:16:01,833 He left this in the truck. 336 00:16:01,835 --> 00:16:04,603 It says where he's going, dares you to follow him. 337 00:16:04,605 --> 00:16:07,305 It's obviously a trap. 338 00:16:07,307 --> 00:16:09,941 Ben: Obviously. 339 00:16:15,681 --> 00:16:18,583 [ Tires screech ] 340 00:16:32,431 --> 00:16:34,499 Gwen: I can't get a bead on Jennifer. 341 00:16:34,501 --> 00:16:38,837 [ Groans ] 342 00:16:38,839 --> 00:16:41,673 Ben: They won't be hard to find. 343 00:16:41,675 --> 00:16:44,376 [ Electricity crackles ] 344 00:16:44,378 --> 00:16:48,380 Nesmith: Tried to take my company away from me, but I won't let them! 345 00:16:48,382 --> 00:16:51,216 You wait. You'll see. 346 00:17:08,201 --> 00:17:09,734 Gwen: I got something. 347 00:17:09,736 --> 00:17:12,003 It's weak, but-- Ben: [ Inhales sharply ] 348 00:17:12,005 --> 00:17:12,571 Gwen: Ben? 349 00:17:12,573 --> 00:17:14,272 Ben: Pulled some stitches. 350 00:17:14,274 --> 00:17:15,106 No big deal. 351 00:17:15,108 --> 00:17:16,575 Gwen: It is a big deal. 352 00:17:16,577 --> 00:17:18,376 You're in no shape for a fight. 353 00:17:18,378 --> 00:17:19,744 Ben: No choice, Gwen. 354 00:17:19,746 --> 00:17:23,281 Jennifer's in danger, and I'm going to save her. 355 00:17:58,918 --> 00:18:01,553 Psst! 356 00:18:01,555 --> 00:18:03,255 Jennifer! 357 00:18:03,257 --> 00:18:04,723 We're here to help you. 358 00:18:04,725 --> 00:18:05,457 Go away! 359 00:18:05,459 --> 00:18:06,791 You'll ruin everything! 360 00:18:06,793 --> 00:18:07,726 Don't you see?! 361 00:18:07,728 --> 00:18:09,261 I love him! 362 00:18:14,233 --> 00:18:16,334 Ben: [ Grunts ] 363 00:18:16,336 --> 00:18:23,341 Nesmith: I'll destroy you, Tennyson, like you tried to destroy me! 364 00:18:23,343 --> 00:18:26,177 Gwen: [ Grunting ] 365 00:18:26,179 --> 00:18:27,512 [ Groans ] 366 00:18:27,514 --> 00:18:28,880 Ben: Hang on, Gwen! 367 00:18:28,882 --> 00:18:30,882 Nesmith: [ Grunting ] 368 00:18:43,996 --> 00:18:46,131 Ben: I'll get you out of here. 369 00:18:46,133 --> 00:18:47,165 Gwen: I know. 370 00:18:47,167 --> 00:18:52,504 Now get to work. 371 00:18:52,506 --> 00:18:54,706 Eatle: Eatle! 372 00:18:59,145 --> 00:19:01,413 Give it up, Nesmith. 373 00:19:01,415 --> 00:19:04,582 Let the girl go. 374 00:19:04,584 --> 00:19:06,117 Nesmith: [ Grunts ] 375 00:19:06,119 --> 00:19:10,588 Eatle: [ Grunts ] 376 00:19:10,590 --> 00:19:12,290 Nesmith: Yes! 377 00:19:12,292 --> 00:19:22,867 Ben Tennyson is finally-- Eatle: [ Munching ] 378 00:19:22,869 --> 00:19:26,571 [ Burps ] 379 00:19:35,715 --> 00:19:41,353 Nesmith: [ Grunts, groans ] 380 00:19:41,355 --> 00:19:43,555 Eatle: Why don't you come along quietly? 381 00:19:43,557 --> 00:19:46,257 [ Thudding ] 382 00:19:46,259 --> 00:19:49,427 Let... Him... Go! 383 00:19:49,429 --> 00:19:52,430 Eatle: This man is not your friend. 384 00:19:52,432 --> 00:19:54,265 He's pure evil! 385 00:19:54,267 --> 00:19:56,735 He's all I've got! 386 00:20:15,788 --> 00:20:19,724 Eatle: [ Gasping ] 387 00:20:29,635 --> 00:20:32,237 Nesmith: Finish him! 388 00:20:32,239 --> 00:20:35,040 Then we can be together forever! 389 00:20:59,632 --> 00:21:02,300 [ Screams ] 390 00:21:15,548 --> 00:21:18,650 Gwen: We have to get her to a hospital. 391 00:21:18,652 --> 00:21:20,819 Nesmith: Jennifer, you have to listen. 392 00:21:20,821 --> 00:21:22,887 They're going to put me in prison again. 393 00:21:22,889 --> 00:21:26,458 - No, we can still-- Nesmith: - I'm going to tell 394 00:21:26,460 --> 00:21:29,294 them I took you, that you didn't have any choice. 395 00:21:29,296 --> 00:21:31,463 Carl, I love you. 396 00:21:31,465 --> 00:21:35,633 - I can't-- - If you love me, you'll do as I say. 397 00:21:35,635 --> 00:21:39,104 Keep your mouth shut, and wait for me. 398 00:21:39,106 --> 00:21:40,905 Promise me. 399 00:21:40,907 --> 00:21:42,774 Forever. 400 00:21:55,000 --> 00:21:58,000 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 27565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.