All language subtitles for Дорожное кино Road Movix (2005) с русским переводом.mp4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,049 --> 00:00:16,870
In the roles of Priscilla Sol, Adriana
Laurenti,
2
00:00:16,970 --> 00:00:20,190
Alain Saint,
3
00:00:20,470 --> 00:00:25,010
Terry Summers,
4
00:00:25,150 --> 00:00:29,690
Sharka Blue,
5
00:00:33,520 --> 00:00:34,520
Sarah Twain.
6
00:00:38,300 --> 00:00:40,880
Phil Holliday. And others.
7
00:01:26,670 --> 00:01:27,670
Дорожное кино.
8
00:01:30,790 --> 00:01:33,090
Режиссер Франсуа Реджитс.
9
00:01:51,470 --> 00:01:55,010
With us was Cindy, always ready and
happy to spend time, and at the same
10
00:01:55,010 --> 00:01:57,770
help me to bring to light my younger
sister, Julia.
11
00:01:58,410 --> 00:02:03,170
She just graduated from school, and I
hoped to bring her a little bit into my
12
00:02:03,170 --> 00:02:05,690
feelings. As for Wanda, she was worried
about the possibility of divorce with
13
00:02:05,690 --> 00:02:07,970
her husband, and she deserved a good
rest.
14
00:02:10,310 --> 00:02:15,810
Just as they arrived, the hot sun of
Ibiza put its charm on my beauties.
15
00:02:16,680 --> 00:02:21,660
The sun, the sea, the music, all the
things you need to spend the most
16
00:02:21,660 --> 00:02:23,400
unforgettable summer in the world.
17
00:02:24,420 --> 00:02:30,340
The sensuality, the feeling, the bait,
the first victim, the first victim, the
18
00:02:30,340 --> 00:02:31,860
first victim, the first victim, the
first victim.
19
00:03:06,320 --> 00:03:07,560
Hey,
20
00:03:13,700 --> 00:03:14,940
come on.
21
00:03:16,020 --> 00:03:17,820
They're just having fun.
22
00:03:18,190 --> 00:03:19,270
They're really cute.
23
00:03:21,350 --> 00:03:22,350
Aw.
24
00:03:24,810 --> 00:03:25,810
Oh,
25
00:03:28,390 --> 00:03:29,390
hey, you guys!
26
00:03:29,610 --> 00:03:30,870
Woo -hoo!
27
00:03:31,690 --> 00:03:32,810
Check them out.
28
00:03:35,850 --> 00:03:37,370
Woo -hoo!
29
00:03:37,770 --> 00:03:38,870
Check them out.
30
00:03:39,810 --> 00:03:41,450
Woo -hoo! Hi, guys!
31
00:04:01,710 --> 00:04:03,550
Look, they just went crazy.
32
00:04:04,210 --> 00:04:05,830
Let's see where they're going.
33
00:04:40,440 --> 00:04:41,840
Hey,
34
00:04:49,100 --> 00:04:50,100
hey,
35
00:04:51,180 --> 00:04:53,400
hey, hey, ladies!
36
00:04:55,420 --> 00:04:58,440
I said, we'll meet this blue car again.
37
00:04:59,440 --> 00:05:00,440
How does this thing work?
38
00:05:03,120 --> 00:05:04,120
Let's follow them.
39
00:05:05,180 --> 00:05:07,160
And you're good.
40
00:05:09,940 --> 00:05:14,140
Take it off, take it off. No, give it to
me.
41
00:05:32,830 --> 00:05:33,830
God,
42
00:05:34,670 --> 00:05:35,589
what a smell.
43
00:05:35,590 --> 00:05:37,290
Just exquisite spirits.
44
00:05:37,530 --> 00:05:40,050
I have to find it. I'll tell the guys
about it.
45
00:06:30,670 --> 00:06:34,730
And now forget all that you were taught
at school. You have to have a good rest
46
00:06:34,730 --> 00:06:35,730
and have fun.
47
00:06:36,290 --> 00:06:40,610
I found a great guy for you today. A
real handsome guy.
48
00:07:05,340 --> 00:07:06,340
Hey,
49
00:07:08,860 --> 00:07:11,440
is that the good girl from Cabriolet?
Yeah?
50
00:07:13,120 --> 00:07:14,120
Let's go.
51
00:07:31,950 --> 00:07:32,449
It's incredible.
52
00:07:32,450 --> 00:07:34,110
For me, even time stopped.
53
00:07:34,590 --> 00:07:37,150
And on the contrary, I have heavenly
music in my ears.
54
00:11:05,450 --> 00:11:06,450
Oh, God.
55
00:19:12,780 --> 00:19:14,300
You want to come with me? We can go
outside.
56
00:19:14,600 --> 00:19:18,800
We don't have to stay here. I'll show
you what it means to get pleasure.
57
00:19:19,320 --> 00:19:21,220
I'll take care of everything myself.
58
00:19:22,740 --> 00:19:23,740
Come on.
59
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
Let's go.
60
00:19:25,180 --> 00:19:26,180
Let's go.
61
00:19:28,460 --> 00:19:31,200
You won't regret who came with me.
62
00:19:39,420 --> 00:19:42,020
I came back whole and undamaged.
63
00:19:42,520 --> 00:19:43,520
You're looking so unexpectedly.
64
00:19:43,900 --> 00:19:45,620
Well, how do you like your dancer?
65
00:19:47,360 --> 00:19:48,880
You just look.
66
00:19:49,280 --> 00:19:50,700
What a smell!
67
00:19:52,800 --> 00:19:53,840
How hot she was!
68
00:19:54,900 --> 00:19:56,700
What am I telling you?
69
00:19:58,240 --> 00:19:59,360
You know everything yourself.
70
00:19:59,960 --> 00:20:00,960
Yes, I can imagine.
71
00:20:02,820 --> 00:20:04,960
By the way, I have a plan.
72
00:20:05,160 --> 00:20:09,000
We want to spend a day with these girls
on the beach, and then stay with them
73
00:20:09,000 --> 00:20:10,960
for the night at the villa. Aren't you
against it?
74
00:20:11,370 --> 00:20:13,010
Great! I'm all for it!
75
00:20:54,000 --> 00:20:55,100
Goodbye. Goodbye.
76
00:21:45,930 --> 00:21:46,930
Hmm.
77
00:29:03,050 --> 00:29:04,050
My bike.
78
00:29:04,550 --> 00:29:06,430
Follow me.
79
00:29:36,300 --> 00:29:39,000
Merde, je retourne.
80
00:30:07,150 --> 00:30:08,150
Give me my bike.
81
00:30:08,750 --> 00:30:10,490
Give it to me.
82
00:30:56,890 --> 00:30:57,890
I'm glad to see you again.
83
00:30:59,850 --> 00:31:00,950
And I'm glad to see you.
84
00:31:27,370 --> 00:31:28,370
I can't do it.
85
00:31:31,270 --> 00:31:33,430
I can't hold it in. I
86
00:31:33,430 --> 00:31:50,870
can't
87
00:31:50,870 --> 00:31:51,870
hold it in.
88
00:32:05,230 --> 00:32:06,230
Thank you.
89
00:32:07,350 --> 00:32:11,370
Thank you.
90
00:32:35,660 --> 00:32:37,120
I know it was a strong feeling.
91
00:33:14,220 --> 00:33:15,220
I'm glad you came.
92
00:33:21,960 --> 00:33:24,660
You'd rather fall than ride a bike, huh?
93
00:33:26,620 --> 00:33:27,620
That's for sure.
94
00:33:28,380 --> 00:33:29,380
It's my pleasure.
95
00:33:46,470 --> 00:33:47,750
Oh, it's so good to be even.
96
00:37:15,630 --> 00:37:16,630
Oh, you're beautiful.
97
00:37:17,890 --> 00:37:18,890
You're beautiful.
98
00:37:23,690 --> 00:37:24,690
Oh,
99
00:37:31,010 --> 00:37:32,630
yeah. We're going to do some crunches
now.
100
00:37:34,590 --> 00:37:35,690
You're all over the place.
101
00:37:46,920 --> 00:37:47,920
Do you think I'm waiting for you?
102
00:39:33,840 --> 00:39:34,840
That's a good one, eh?
103
00:41:15,180 --> 00:41:17,120
I don't regret coming to sleep here
tonight.
104
00:41:20,080 --> 00:41:21,140
I was sure.
105
00:41:28,200 --> 00:41:29,600
God, how are you?
106
00:41:29,920 --> 00:41:33,960
Hey, can I have some sunscreen? I don't
have any.
107
00:41:34,280 --> 00:41:38,260
No? No, I don't. Do you have anything we
can do later on?
108
00:41:38,480 --> 00:41:41,420
Leave them on the beach, and we'll go
for a ride ourselves. Okay.
109
00:41:43,400 --> 00:41:45,440
I'll show you how to control this thing.
110
00:41:46,160 --> 00:41:48,000
You have such soft hands.
111
00:41:48,400 --> 00:41:49,400
Does that feel good?
112
00:41:49,780 --> 00:41:50,780
Very good.
113
00:41:50,940 --> 00:41:53,280
Ellis, I think I'm going to go home
right now.
114
00:41:53,560 --> 00:41:56,160
No. Yes, I'm a little tired.
115
00:41:56,460 --> 00:41:58,160
Well, why stay with us?
116
00:41:58,420 --> 00:41:59,420
No,
117
00:41:59,640 --> 00:42:02,100
I need to call my husband. But we're
having a good time here.
118
00:42:02,860 --> 00:42:04,720
We're ready to listen to you. No.
119
00:42:05,260 --> 00:42:06,260
Don't get lost.
120
00:42:06,780 --> 00:42:07,780
See you later.
121
00:42:08,540 --> 00:42:10,680
Why is she like that all the time?
122
00:42:10,880 --> 00:42:14,720
No, no, it's just that she has a lot of
problems with her husband.
123
00:42:14,940 --> 00:42:18,780
Yeah, because it's strange about that. I
don't care about a man.
124
00:42:20,720 --> 00:42:21,720
It's personal.
125
00:42:23,000 --> 00:42:24,060
You're staying, aren't you?
126
00:42:24,540 --> 00:42:25,540
Yep.
127
00:42:25,640 --> 00:42:26,640
Hello?
128
00:42:38,870 --> 00:42:39,870
Yeah.
129
00:42:43,090 --> 00:42:44,670
Okay, don't worry, I'll come get you,
okay?
130
00:42:45,290 --> 00:42:46,390
Don't worry about it.
131
00:42:49,630 --> 00:42:50,630
She's lost.
132
00:42:51,630 --> 00:42:52,630
I'm going to go get her.
133
00:42:52,870 --> 00:42:53,870
Yeah, yeah.
134
00:42:53,990 --> 00:42:55,630
You can get in front,
135
00:42:56,390 --> 00:42:57,510
I'll get in the back.
136
00:42:57,730 --> 00:42:58,730
I'll do it together.
137
00:42:59,250 --> 00:43:02,470
We can leave her to ourselves, but I
want to be with you.
138
00:43:02,990 --> 00:43:04,930
Okay, yeah. This is Julia Titov and
Manu.
139
00:43:05,530 --> 00:43:08,290
Hi, how are you? Hi, nice to meet you.
140
00:43:10,410 --> 00:43:11,510
I'm glad too.
141
00:43:12,890 --> 00:43:14,070
Well, come here.
142
00:43:17,630 --> 00:43:18,630
Cindy?
143
00:43:19,310 --> 00:43:20,310
Titov. Hi.
144
00:43:20,610 --> 00:43:22,830
Nice to meet you.
145
00:43:27,150 --> 00:43:28,150
Cyril?
146
00:43:28,530 --> 00:43:30,850
Hey, you know your face.
147
00:43:31,110 --> 00:43:32,110
Are you from television?
148
00:43:32,310 --> 00:43:34,450
No, we'll talk later. Okay. Bertrand.
149
00:43:58,640 --> 00:43:59,640
Yeah, yeah, yeah.
150
00:44:02,570 --> 00:44:04,690
She wanted to meet me? Yes.
151
00:44:05,070 --> 00:44:08,990
She's not very talkative. Don't worry,
you just came.
152
00:44:09,570 --> 00:44:11,450
Where's Wanda? She went back.
153
00:44:12,170 --> 00:44:13,910
I don't know how she is.
154
00:44:14,530 --> 00:44:16,470
Hey, stop it now.
155
00:44:18,290 --> 00:44:19,290
Who's that guy?
156
00:44:19,410 --> 00:44:20,410
He's a pilot.
157
00:44:20,450 --> 00:44:26,750
He's our friend. You'll see, he's really
rude and rusted. But he's rude.
158
00:44:27,580 --> 00:44:29,080
Do you have a problem with your
girlfriend?
159
00:44:29,340 --> 00:44:33,740
No, he met my girlfriend yesterday and
decided to hit her. I'm glad I was able
160
00:44:33,740 --> 00:44:34,940
to bring Julia here.
161
00:44:44,160 --> 00:44:45,160
Hi!
162
00:44:49,760 --> 00:44:52,300
You just look at Manu.
163
00:44:53,400 --> 00:44:55,740
Why? Is she usually different?
164
00:44:56,440 --> 00:44:57,440
She's pretty.
165
00:44:58,020 --> 00:44:59,020
Don't worry.
166
00:44:59,240 --> 00:45:00,100
We'll see what
167
00:45:00,100 --> 00:45:09,880
you
168
00:45:09,880 --> 00:45:10,880
do.
169
00:45:34,030 --> 00:45:37,050
Hey, so there you are. What are you
doing all down?
170
00:45:37,270 --> 00:45:40,490
I have to think about it. Thinking about
what?
171
00:45:41,370 --> 00:45:42,830
About my husband.
172
00:45:43,230 --> 00:45:44,410
I've got another woman.
173
00:45:45,090 --> 00:45:46,310
I see.
174
00:45:46,550 --> 00:45:47,950
You should relax.
175
00:45:48,290 --> 00:45:50,590
You're upset, but it's sunny.
176
00:45:51,730 --> 00:45:52,990
Take advantage of the situation.
177
00:45:53,410 --> 00:45:54,410
Yeah,
178
00:45:54,910 --> 00:45:55,910
I know.
179
00:45:56,010 --> 00:45:57,930
I think you're beautiful.
180
00:46:03,950 --> 00:46:08,170
No, I can't. Come on, I can't. I'm
married.
181
00:46:08,510 --> 00:46:10,250
We can have a good time.
182
00:46:10,530 --> 00:46:11,530
Yeah, I understand.
183
00:46:13,150 --> 00:46:19,050
Relax. We both feel good, don't we?
184
00:46:22,230 --> 00:46:26,110
Come on, relax.
185
00:46:27,790 --> 00:46:28,990
Don't you think it's cute?
186
00:46:29,890 --> 00:46:32,170
Yes, but it's not for that.
187
00:46:33,390 --> 00:46:34,390
Why then?
188
00:46:34,430 --> 00:46:35,630
Because he got married.
189
00:46:36,590 --> 00:46:38,070
Yes, but he was married too.
190
00:48:14,090 --> 00:48:15,770
Oh. Oh.
191
00:49:23,499 --> 00:49:26,140
Do you want to join us?
192
00:49:27,060 --> 00:49:29,100
Yes, why not?
193
00:49:34,540 --> 00:49:35,540
Отлично.
194
00:50:33,930 --> 00:50:34,930
It's weird.
195
00:51:34,879 --> 00:51:37,680
Thank you.
196
00:58:45,640 --> 00:58:46,640
How are you? Yeah.
197
00:58:46,780 --> 00:58:47,780
You can let him drive.
198
00:58:48,200 --> 00:58:49,200
Yeah.
199
00:58:49,300 --> 00:58:51,000
You can let him drive. Yeah. You can let
him drive. Yeah.
200
00:58:51,400 --> 00:58:52,400
You can let him drive.
201
00:58:52,800 --> 00:58:53,800
Yeah. You can let him drive.
202
00:58:54,300 --> 00:58:55,300
Yeah. You can let him drive. Yeah.
203
00:58:55,520 --> 00:58:56,840
You can let him drive.
204
00:59:15,530 --> 00:59:16,530
Have a nice day.
205
00:59:54,040 --> 00:59:55,440
um
206
01:00:40,630 --> 01:00:46,310
I will try because I never did make her
sick.
207
01:01:25,200 --> 01:01:26,200
Oh, Gilles!
208
01:01:31,780 --> 01:01:32,780
The camera,
209
01:01:34,780 --> 01:01:35,780
as you told me.
210
01:01:36,320 --> 01:01:38,640
It's excellent. Really? It's excellent.
211
01:01:38,920 --> 01:01:39,578
It's beautiful.
212
01:01:39,580 --> 01:01:40,580
Yeah.
213
01:01:41,000 --> 01:01:45,020
You know what? I often do things like
that. Oh, yeah? The girls, the
214
01:01:45,260 --> 01:01:52,060
Oh, damn. I think you're... It doesn't
work every time, but... Well, I'm going
215
01:01:52,060 --> 01:01:53,060
to take a few pictures.
216
01:02:51,180 --> 01:02:56,020
Do you think that if I caress her,
she'll like it?
217
01:02:56,300 --> 01:02:57,920
Yes, she'll wait for that.
218
01:02:58,280 --> 01:02:59,780
We'll see.
219
01:03:04,800 --> 01:03:05,380
She'll like
220
01:03:05,380 --> 01:03:11,860
it.
221
01:03:14,060 --> 01:03:15,740
She's in sex all the time.
222
01:03:38,240 --> 01:03:39,240
It's beautiful, too.
223
01:04:03,500 --> 01:04:04,860
Oh, she even gave me a kiss.
224
01:04:08,020 --> 01:04:09,020
It's so exciting.
225
01:04:18,700 --> 01:04:19,700
It's incredible.
226
01:04:23,140 --> 01:04:24,940
It's so exciting to be filmed.
227
01:04:53,160 --> 01:04:59,740
I'm going to show the pictures to my
friends, they're going to go crazy.
228
01:05:01,220 --> 01:05:02,220
They're going to be so happy.
229
01:05:08,620 --> 01:05:09,620
It's so enjoyable.
230
01:06:13,290 --> 01:06:14,290
Demande -moi tout ça.
231
01:06:14,550 --> 01:06:17,650
Comment parlez -vous ? Voilà.
232
01:06:18,750 --> 01:06:20,150
Je le savais, je le savais.
233
01:06:21,230 --> 01:06:22,430
Ça va partir en live.
234
01:07:08,380 --> 01:07:09,380
Incredible.
235
01:07:10,920 --> 01:07:12,400
I think there's a difference.
236
01:07:13,160 --> 01:07:14,320
A new three.
237
01:07:54,220 --> 01:07:55,220
Tito, go ahead.
238
01:08:06,160 --> 01:08:07,620
Tito, can you see the view I have?
239
01:08:10,140 --> 01:08:11,140
It's so beautiful.
240
01:08:11,480 --> 01:08:12,480
Look at that.
241
01:08:13,140 --> 01:08:15,300
Look at that cat.
242
01:08:17,240 --> 01:08:18,240
That's abuiko.
243
01:09:02,279 --> 01:09:03,279
All right.
244
01:09:35,560 --> 01:09:36,560
Incredible, this girl.
245
01:09:37,319 --> 01:09:44,279
I'm going to put
246
01:09:44,279 --> 01:09:45,279
a needle in her throat.
247
01:09:47,939 --> 01:09:48,939
Incredible.
248
01:09:49,660 --> 01:09:51,220
Can you hear it?
249
01:10:33,390 --> 01:10:34,390
I'm filming now.
250
01:11:17,110 --> 01:11:18,110
Yeah,
251
01:11:18,730 --> 01:11:19,730
go on, change.
252
01:11:20,210 --> 01:11:21,790
Show me what you can do.
253
01:11:26,030 --> 01:11:27,570
Oh my God, she knows where to put it.
254
01:11:28,570 --> 01:11:29,570
Come on.
255
01:11:38,530 --> 01:11:39,550
Apparently, that's what she prefers.
256
01:11:40,170 --> 01:11:44,350
She had the choice between the first
floor and the ground floor, but... She
257
01:11:44,350 --> 01:11:45,350
prefers the first floor.
258
01:11:48,770 --> 01:11:49,770
Oh,
259
01:11:53,190 --> 01:11:54,610
the film I'm going to bring back there.
260
01:11:55,150 --> 01:11:56,390
Oh, the friends, they're going to be
green.
261
01:12:12,650 --> 01:12:13,650
Come on, take it easy.
262
01:12:28,290 --> 01:12:29,330
That's freeriding.
263
01:12:52,560 --> 01:12:53,560
Say yes to everything.
264
01:12:54,160 --> 01:12:55,160
Make her vibrate.
265
01:12:57,420 --> 01:12:59,660
Come on, make her enjoy it. I want to
hear her enjoy it.
266
01:13:00,140 --> 01:13:06,300
Come on, make her
267
01:13:06,300 --> 01:13:12,600
enjoy it.
268
01:13:13,620 --> 01:13:14,620
Oh, fuck.
269
01:13:19,420 --> 01:13:20,620
Did you finish your film?
270
01:13:21,800 --> 01:13:22,800
What are you doing?
271
01:13:22,860 --> 01:13:25,640
I think it's a good old Jack.
272
01:13:26,880 --> 01:13:27,900
Yeah, do that.
273
01:13:31,180 --> 01:13:32,180
Go, go.
274
01:13:37,880 --> 01:13:42,900
You can say a little hello to your
friends.
275
01:13:43,360 --> 01:13:44,380
They're going to be amazed.
276
01:13:45,080 --> 01:13:46,100
They're going to miss something.
277
01:13:46,480 --> 01:13:47,760
They're going to miss something.
278
01:14:33,070 --> 01:14:34,070
Oh, I just saw it.
279
01:14:42,330 --> 01:14:46,310
That is to keep in the annals, if I may
say so.
280
01:14:47,810 --> 01:14:54,690
Do you think I can get it back?
281
01:14:58,870 --> 01:15:01,670
Come on, give me more motivation, it
would be nice.
282
01:15:14,570 --> 01:15:20,410
I brought you a video of our trips.
283
01:15:20,790 --> 01:15:22,870
Great. Let's take a look.
284
01:15:23,150 --> 01:15:24,150
Here we go.
285
01:15:25,330 --> 01:15:27,610
Shit. It's not working.
286
01:15:28,090 --> 01:15:29,290
Francois, come here.
287
01:15:30,200 --> 01:15:31,520
Francois, come here.
288
01:15:31,740 --> 01:15:32,659
We have a problem.
289
01:15:32,660 --> 01:15:34,560
The TV doesn't work. There's no picture.
290
01:15:35,080 --> 01:15:36,080
Help us.
291
01:15:36,660 --> 01:15:39,160
I'm on my way. How does it not work?
292
01:15:39,520 --> 01:15:41,360
I don't know. It doesn't show anything.
293
01:15:41,920 --> 01:15:43,460
Here, hold it.
294
01:15:45,000 --> 01:15:46,380
Well, how? Great.
295
01:15:46,760 --> 01:15:49,200
Look, we shot it at a competition.
296
01:15:49,580 --> 01:15:50,580
You'll like it.
297
01:15:51,340 --> 01:15:52,340
It's in the south.
298
01:15:52,540 --> 01:15:54,240
On the beach.
299
01:15:54,540 --> 01:15:55,540
At sunset.
300
01:15:55,600 --> 01:15:56,600
Beautiful, isn't it?
301
01:16:12,430 --> 01:16:14,230
Take me home.
302
01:20:06,280 --> 01:20:07,280
Ah, it's nothing.
303
01:20:35,310 --> 01:20:36,730
Let's have some fun.
304
01:20:37,470 --> 01:20:39,150
That's right. We have something to do.
305
01:22:50,900 --> 01:22:52,300
Okay.
306
01:23:44,900 --> 01:23:48,520
What? It's my first time somebody tell
this.
307
01:23:49,640 --> 01:23:50,900
So long.
308
01:23:58,640 --> 01:23:59,640
Oh, no, I can't see.
309
01:24:00,720 --> 01:24:02,020
It's not my blue card.
310
01:24:02,620 --> 01:24:03,960
What? It's not my card.
311
01:24:04,780 --> 01:24:05,780
Oh,
312
01:24:08,420 --> 01:24:09,420
it's better.
313
01:24:37,880 --> 01:24:39,400
Oh, that's better.
314
01:25:13,260 --> 01:25:15,660
You're in great shape today.
315
01:25:30,940 --> 01:25:31,940
Oh,
316
01:25:31,960 --> 01:25:38,880
shit. I've got
317
01:25:38,880 --> 01:25:40,240
no condom.
318
01:25:42,380 --> 01:25:43,380
Oh, thanks man.
319
01:32:32,340 --> 01:32:33,740
Hey!
320
01:32:42,540 --> 01:32:43,940
Hey!
321
01:32:49,550 --> 01:32:50,550
Oh, my God.
322
01:33:18,700 --> 01:33:19,700
I think you're cool.
323
01:43:51,790 --> 01:43:55,470
This film is brought to you by Kiparis
studio, by order of REN TV channel.
324
01:44:25,640 --> 01:44:27,860
I'm going to give you a new legal
frontier.
19599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.