Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,190
Exolayer Earth Lambda 8018.
3
00:00:05,650 --> 00:00:08,190
Exolayer Earth Λ8018
(Lambda Eight-Oh-One-Eight)
4
00:00:08,610 --> 00:00:11,690
In the dark corners of the
bustling metropolis,
5
00:00:11,690 --> 00:00:14,950
the illegal Nega-Emorgear trade
thrives, unseen.
6
00:00:15,660 --> 00:00:19,290
One... two... three... four... five.
7
00:00:21,700 --> 00:00:26,420
If only every business deal were this
peaceful and painless, eh?
8
00:00:26,420 --> 00:00:31,010
Yeah, well, that's up to
the Emorgy's whims...
9
00:00:31,760 --> 00:00:32,720
Brother.
10
00:00:33,340 --> 00:00:34,470
Brother.
11
00:01:00,540 --> 00:01:03,250
The act of trading in
Emorgears is grounds...
12
00:01:03,910 --> 00:01:04,750
for arrest.
13
00:01:04,750 --> 00:01:06,170
Gavan Bushido?!
14
00:01:06,170 --> 00:01:07,000
Get him!
15
00:01:28,690 --> 00:01:29,860
Go on!
16
00:01:43,580 --> 00:01:46,040
Objective complete.
17
00:01:51,540 --> 00:01:53,340
Good work out there, Setsuna.
18
00:01:56,220 --> 00:01:59,220
Well, look who it is.
Full Metal Ammo.
19
00:02:00,390 --> 00:02:01,890
{\an8}Get a move on!
20
00:02:02,510 --> 00:02:04,220
{\an8}Full Metal Ammo!
21
00:02:06,730 --> 00:02:07,980
The "Ahhh" Sparkling (Strong)
22
00:02:06,730 --> 00:02:07,980
The "Ahhh" Sparkling (Strong)
23
00:02:10,810 --> 00:02:12,690
Lemon-lime soda again?
24
00:02:13,000 --> 00:02:15,360
That's the taste of victory.
25
00:02:15,360 --> 00:02:18,280
A drink as crisp as that arrest.
26
00:02:20,910 --> 00:02:23,660
You deserve props.
You've outdone yourself, Setsuna.
27
00:02:25,040 --> 00:02:27,330
The fruits of your training regiment?
28
00:02:27,870 --> 00:02:29,920
{\an8}I intend to follow it diligently.
29
00:02:29,460 --> 00:02:31,710
As breathtaking as I thought.
30
00:02:32,670 --> 00:02:35,670
I'll see to it you will be mine...
31
00:02:36,340 --> 00:02:38,510
Galáximo...
32
00:02:43,470 --> 00:02:47,720
HYPERSPACE SHERIFF GAVAN INFINITY
33
00:02:48,020 --> 00:02:58,030
{\an8}Target: Commissioner Amo!
34
00:02:48,020 --> 00:02:58,030
{\an8}Target: Commissioner Amo!
35
00:02:48,020 --> 00:02:58,030
Reiji and Setsuna must join forces once more!
36
00:02:48,020 --> 00:02:58,030
Reiji and Setsuna must join forces once more!
37
00:02:48,020 --> 00:02:58,030
38
00:02:48,020 --> 00:02:58,030
39
00:02:58,360 --> 00:03:00,950
Exolayer Earth A0073
(Alpha Oh-Oh-Seven-Three)
40
00:03:00,950 --> 00:03:04,620
If only every workday were this
peaceful and painless, eh?
41
00:03:02,160 --> 00:03:05,830
EPISODE 5: THE BLADE AND THE BULLET
42
00:03:02,240 --> 00:03:05,740
EPISODE 5: THE BLADE AND THE BULLET
43
00:03:02,240 --> 00:03:05,740
EPISODE 5: THE BLADE AND THE BULLET
44
00:03:02,240 --> 00:03:05,740
EPISODE 5: THE BLADE AND THE BULLET
45
00:03:02,240 --> 00:03:05,740
EPISODE 5: THE BLADE AND THE BULLET
46
00:03:04,620 --> 00:03:09,000
That peace is thanks to you keeping
all those evildoers off the streets, sir!
47
00:03:09,000 --> 00:03:10,710
Ope! Wanibuchi, my boy...
48
00:03:10,710 --> 00:03:13,000
You hit the nail on the... Huh?
49
00:03:15,550 --> 00:03:19,000
Ah! Does our pencil pusher
have a full plate today?
50
00:03:19,000 --> 00:03:20,630
Oh me, oh my...
51
00:03:20,630 --> 00:03:23,930
They still have you dealing with
hard copies in this day and age?
52
00:03:27,430 --> 00:03:28,640
Hey! Wait, don't...!
53
00:03:37,780 --> 00:03:39,690
Pathetic, but still Gavan...
54
00:03:39,690 --> 00:03:41,820
Uh, what was that, sir?
"Pathetic, but" what?
55
00:03:42,570 --> 00:03:46,700
Wanibuchi! Your legs are too long.
Keep 'em contained.
56
00:03:49,910 --> 00:03:53,170
Great performance, Reiji.
The platonic ideal of a pencil pusher!
57
00:03:53,170 --> 00:03:56,630
Thought I oughta make a show of
"doing paperwork" once in a while.
58
00:03:56,630 --> 00:03:59,420
You realize "paperwork" doesn't mean
"lifting paper as a workout"?
59
00:03:59,420 --> 00:04:01,010
My, AGI, how quick-witted...
60
00:04:01,010 --> 00:04:03,840
That's how you programmed me, Chief.
61
00:04:07,220 --> 00:04:08,970
Picking up negative waves.
62
00:04:08,970 --> 00:04:10,480
Director Carel!
63
00:04:14,100 --> 00:04:18,900
Already ahead of you, Division Chief.
The source is exolayer Earth Lambda 8018.
64
00:04:19,280 --> 00:04:22,740
Lambda 8018?
That's Setsuna's Earth, isn't it?
65
00:04:22,740 --> 00:04:24,610
Emorgy Syndrome. A level 1 case.
66
00:04:24,610 --> 00:04:28,240
There's no doubt this is an Emorgear case.
Prepare to move out, Gavan!
67
00:04:28,240 --> 00:04:29,160
Roger that!
68
00:04:30,540 --> 00:04:31,910
Off to the scene!
69
00:04:33,040 --> 00:04:35,170
This isn't the only universe.
70
00:04:35,170 --> 00:04:40,630
Many of the cosmolayers have their own
Planet Earth, much like the one we live on.
71
00:04:40,630 --> 00:04:43,590
Positive Emorgy pulse, connecting!
72
00:04:46,000 --> 00:04:50,390
Emorgy can produce "nega-waves,"
which can travel from layer to layer.
73
00:04:48,100 --> 00:04:50,140
{\an8}Positive wave fully charged.
74
00:04:50,140 --> 00:04:53,100
{\an8}We're locked onto exolayer Earth Lambda 8018.
75
00:04:50,390 --> 00:04:54,060
Left unchecked, this would destroy
every Earth in a chain reaction.
76
00:04:53,100 --> 00:04:54,560
{\an8}Cosmo-Gavarion launching.
77
00:04:54,890 --> 00:04:55,940
{\an8}D-Jump!
78
00:04:56,100 --> 00:05:01,980
{\an8}Stopping the misuse of Emorgears is the only way
to prevent such multiversal devastation.
79
00:05:02,000 --> 00:05:05,700
{\an8}This, precisely, is Space Sheriff
Gavan Infinity's mission.
80
00:05:04,320 --> 00:05:07,620
Exolayer Earth Λ8018
(Lambda Eight-Oh-One-Eight)
81
00:05:16,790 --> 00:05:17,830
Setsuna!
82
00:05:20,840 --> 00:05:23,300
We meet again, Sir Doki Reiji.
83
00:05:23,300 --> 00:05:24,720
Just call me "Reiji".
84
00:05:24,720 --> 00:05:26,090
So what's the sitch?
85
00:05:28,470 --> 00:05:30,720
Commissioner Amo's been taken.
86
00:05:32,470 --> 00:05:35,310
It was a trap. All of it.
87
00:05:38,350 --> 00:05:41,650
Yet another black market
Emorgear sale, I presume?
88
00:05:42,400 --> 00:05:43,940
An informant tipped us off.
89
00:05:43,940 --> 00:05:48,450
Now that a major supplier's off the board,
a new player's looking to fill the vacuum.
90
00:05:49,740 --> 00:05:50,870
Move in.
91
00:05:55,410 --> 00:05:56,500
Hm?
92
00:06:06,000 --> 00:06:10,140
You'll find those extra-sensitive eyes can be
a blessing and a curse, dear war machine!
93
00:06:20,270 --> 00:06:21,560
Setsuna!
94
00:06:24,000 --> 00:06:25,610
What I want...
95
00:06:26,940 --> 00:06:29,200
I get, without fail.
96
00:06:31,030 --> 00:06:32,330
An Emorgear?
97
00:06:38,660 --> 00:06:41,040
Full Metal Ammo will be coming with me.
98
00:06:41,040 --> 00:06:44,300
Till we meet again, Gavan Bushido!
99
00:06:47,300 --> 00:06:48,380
Halt!
100
00:06:51,640 --> 00:06:54,390
So what's this...
"Full Metal Ammo" he took?
101
00:06:55,220 --> 00:06:59,600
Commissioner-General of the Public Safety
Corps Special Forces. Amo Rui.
102
00:07:00,270 --> 00:07:03,770
Renowned for dismantling organized
crime syndicates beyond number.
103
00:07:03,770 --> 00:07:07,990
'Tis said she is fired upon the wicked,
like a steel bullet.
104
00:07:07,990 --> 00:07:09,610
Hence, "Full Metal Ammo."
105
00:07:11,000 --> 00:07:14,990
'Tis a nickname bestowed by
those who fear her.
106
00:07:14,990 --> 00:07:17,870
Meaning plenty of people
probably want her gone.
107
00:07:22,000 --> 00:07:23,670
Public Safety HQ calling Gavan.
108
00:07:23,920 --> 00:07:28,210
We have confirmed the situation.
A crisis management task force is being formed.
109
00:07:28,800 --> 00:07:31,180
Stand down until further notice.
110
00:07:31,590 --> 00:07:33,050
Very well.
111
00:07:38,100 --> 00:07:39,850
You really gonna do that?
112
00:07:41,310 --> 00:07:43,150
Twiddle your thumbs and wait?
113
00:07:44,110 --> 00:07:48,650
In the absence of my Commissioner-General,
the final word on mine actions lies with HQ.
114
00:07:52,490 --> 00:07:55,120
Didn't you vow to
use your power for you?
115
00:07:55,620 --> 00:07:57,620
What happened to that?
116
00:08:01,790 --> 00:08:05,290
I have orders. That is absolute.
117
00:08:15,930 --> 00:08:18,180
Not too adaptable, is he?
118
00:08:19,810 --> 00:08:23,140
Well, I guess even for a puppet...
old habits die hard.
119
00:08:33,700 --> 00:08:35,320
You can listen in on the meeting?
120
00:08:35,320 --> 00:08:36,700
Well, obvi!
121
00:08:38,160 --> 00:08:41,580
Follow every possible lead while we
await the perpetrator's demands.
122
00:08:41,580 --> 00:08:45,040
Remember, this is a massive threat to
the Galactic Police's reputation.
123
00:08:45,040 --> 00:08:47,540
Keep any and all details
under a tight lid.
124
00:08:47,540 --> 00:08:49,090
That is all. Dismissed.
125
00:08:55,590 --> 00:08:59,260
Serves you right, O
Commissioner Amo the Great.
126
00:09:00,470 --> 00:09:04,600
Bet that stuck-up chick just loved that
"Full Metal Ammo" nonsense.
127
00:09:09,270 --> 00:09:11,570
The more capable you are,
the more they resent you.
128
00:09:11,570 --> 00:09:12,860
Makes the job harder.
129
00:09:12,860 --> 00:09:17,360
That's why your job is so easy.
One of us dead-end losers in Records.
130
00:09:17,360 --> 00:09:19,620
Yeah, yeah. Preachin' to the choir.
131
00:09:58,360 --> 00:10:00,620
My secure line to the Commissioner?
132
00:10:01,580 --> 00:10:05,200
"X 9282, Y 0181."
133
00:10:05,200 --> 00:10:07,160
It's a location.
134
00:10:27,000 --> 00:10:31,150
Judging by the hair...
You're a Venkean, am I right?
135
00:10:32,770 --> 00:10:36,240
Look who's up from her nap.
Full Metal Ammo.
136
00:10:36,240 --> 00:10:41,200
A species whose hair is a sensory organ
which can be manipulated like tentacles.
137
00:10:41,620 --> 00:10:43,620
Allow me to introduce myself.
138
00:10:44,700 --> 00:10:49,710
I am the antique weapons dealer,
Medel de Cattana!
139
00:10:51,460 --> 00:10:52,960
And your goal here is?
140
00:10:59,010 --> 00:11:00,720
Cattana!
141
00:11:06,600 --> 00:11:09,350
Feast your eyes on my grand
assortment of blades!
142
00:11:09,350 --> 00:11:13,020
With the addition of Gavan's twin swords,
I'll reach one thousand pieces!
143
00:11:13,400 --> 00:11:15,480
Those swords of his carry a century...
144
00:11:15,480 --> 00:11:18,440
No, centuries of history within them!
145
00:11:18,440 --> 00:11:22,240
There's simply no better fit for
my grand collection!
146
00:11:23,000 --> 00:11:26,450
Hang on. This whole time,
what you wanted...?
147
00:11:26,450 --> 00:11:28,790
...Were these Gavarion Blades.
148
00:11:34,000 --> 00:11:35,210
Setsuna!
149
00:11:38,210 --> 00:11:40,300
Let the Commissioner go.
150
00:11:41,930 --> 00:11:43,970
First, the swords.
151
00:11:53,730 --> 00:11:57,320
The newer blade, pristine and rigid...
152
00:11:57,320 --> 00:12:01,780
and the vintage blade,
well-worn and dignified!
153
00:12:05,000 --> 00:12:06,950
Galáximo!
154
00:12:11,290 --> 00:12:14,750
Of course, a test is in order
to see how well they cut.
155
00:12:14,750 --> 00:12:16,000
Setsuna!
156
00:12:30,560 --> 00:12:31,520
What?!
157
00:12:32,560 --> 00:12:36,440
I thought I was dealing with an
Emorgear trafficking operation...
158
00:12:37,520 --> 00:12:39,940
but it was just one
over-eager sword freak.
159
00:12:46,000 --> 00:12:47,570
I'll be taking these back.
160
00:12:47,910 --> 00:12:51,200
Take your filthy hands off my swords!
161
00:13:07,930 --> 00:13:09,970
A third blade...?
162
00:13:09,970 --> 00:13:12,100
So it came in handy after all.
163
00:13:31,490 --> 00:13:33,450
Our perp send you a message?
164
00:13:35,160 --> 00:13:39,420
Something along the lines of
"trade you the commissioner for your swords"?
165
00:13:41,000 --> 00:13:44,550
Yeah, sorry. I had AGI help me
snoop into your messages.
166
00:13:45,260 --> 00:13:48,260
So, how 'bout it?
Up for disobeying a direct order?
167
00:13:49,390 --> 00:13:51,260
I lack the capacity to feel emotion.
168
00:13:51,680 --> 00:13:54,770
That said... If anything happened
to the commissioner...
169
00:13:54,770 --> 00:13:56,390
"I'd feel remorse."
170
00:14:02,000 --> 00:14:05,690
If you didn't have emotions,
you couldn't use Emorgy.
171
00:14:21,040 --> 00:14:22,290
Here, take it.
172
00:14:23,960 --> 00:14:25,460
Don't wanna be unarmed, do you?
173
00:14:32,970 --> 00:14:34,970
My gratitude, Sir Reiji.
174
00:14:46,650 --> 00:14:49,110
I'm the one who should be grateful, Setsuna.
175
00:14:51,530 --> 00:14:55,000
I apologize.
I disobeyed an order to stand down.
176
00:14:57,370 --> 00:15:00,620
I'll take full responsibility for your actions.
177
00:15:00,620 --> 00:15:04,840
So go ahead and do whatever
you feel is right... Gavan.
178
00:15:11,590 --> 00:15:16,140
You need... to live for yourself.
179
00:15:23,310 --> 00:15:27,230
They mean a lot to you, right?
So hold on tight to them this time.
180
00:15:41,210 --> 00:15:43,500
The sword in my right hand
cuts through oppression.
181
00:15:43,830 --> 00:15:46,420
The sword in my left keeps safe
that which is cherished.
182
00:15:46,750 --> 00:15:49,760
For these reasons, dual blades I wield.
183
00:15:51,300 --> 00:15:55,430
That's it. You can't be Gavan unless
you're greedy like that.
184
00:15:56,760 --> 00:15:57,970
So I see.
185
00:15:57,970 --> 00:16:02,310
Such is the road we must walk,
if we are to honor the Gavan name.
186
00:16:02,310 --> 00:16:04,650
To put it simply...
187
00:16:04,650 --> 00:16:07,270
this is The Way of Gavan.
188
00:16:07,270 --> 00:16:09,360
"The Way of Gavan"?
What's that?
189
00:16:10,070 --> 00:16:12,990
The truth thine words have
opened mine eyes to.
190
00:16:12,990 --> 00:16:16,870
I shall name it The Way of Gavan,
and cherish it evermore.
191
00:16:22,460 --> 00:16:24,330
Sounds like a divine blessing to me.
192
00:16:24,960 --> 00:16:26,000
The Way of Gavan.
193
00:16:27,000 --> 00:16:29,630
{\an8}Gekidoh, charge!
194
00:16:28,800 --> 00:16:29,630
Electroplate!
195
00:16:30,000 --> 00:16:32,050
{\an8}Rage, activate!
196
00:16:33,260 --> 00:16:36,260
{\an8}Hisoh, charge!
197
00:16:36,260 --> 00:16:39,140
Electro... plate.
198
00:16:39,510 --> 00:16:40,930
{\an8}Sorrow, activate!
199
00:16:40,930 --> 00:16:43,940
Space Sheriff Gavan Infinity...
200
00:16:43,940 --> 00:16:47,560
On a trans-dimensional business trip
I wouldn't miss for the universe!
201
00:16:47,560 --> 00:16:50,230
Space Sheriff Gavan Bushido.
202
00:16:51,740 --> 00:16:52,860
En garde.
203
00:16:53,200 --> 00:16:55,160
Fire!
204
00:16:56,740 --> 00:17:00,620
"Electroplate". With this command,
the Gavan System is initialized.
205
00:17:00,620 --> 00:17:03,750
So, let's take another look at
the electroplating process.
206
00:17:04,580 --> 00:17:08,750
As soon as the command is given,
stored Emorgy is made to go critical...
207
00:17:07,580 --> 00:17:08,090
{\an8}Hisoh...
208
00:17:08,170 --> 00:17:09,800
{\an8}Gekidoh, charge!
209
00:17:09,340 --> 00:17:12,670
reacting with the supply of
vaporized Gavarion within the Trigger.
210
00:17:14,000 --> 00:17:15,430
Electroplate.
211
00:17:18,000 --> 00:17:23,850
It takes a single millisecond for this vapor to deposit
into a solid, plating the user in a combat suit.
212
00:17:24,000 --> 00:17:24,850
{\an8}Rage, activate!
213
00:17:24,850 --> 00:17:27,480
{\an8}Sorrow, activate!
214
00:17:37,240 --> 00:17:38,780
Let's wipe the floor with 'em!
215
00:17:38,780 --> 00:17:39,910
Aye.
216
00:17:50,790 --> 00:17:52,880
A second Gavan...
217
00:17:53,260 --> 00:17:55,130
How dare you...?!
218
00:17:56,760 --> 00:18:02,510
All three of your swords will soon
grace my grand collection!
219
00:18:10,360 --> 00:18:12,020
Makuu Space.
220
00:18:16,530 --> 00:18:18,450
Come on!
221
00:18:19,110 --> 00:18:20,530
You shan't escape!
222
00:18:22,620 --> 00:18:24,000
Makuu Space.
223
00:18:24,000 --> 00:18:27,750
This illogical world,
an intricate tangle of dimensions,
224
00:18:27,750 --> 00:18:31,540
gives Nega-Emorgears many times
the power they have elsewhere.
225
00:18:31,710 --> 00:18:35,130
Katana, katana, katana!
226
00:18:39,470 --> 00:18:40,390
Watch it, man!
227
00:18:41,680 --> 00:18:42,300
You're open!
228
00:18:54,820 --> 00:18:58,280
Not my galáximo hair!
229
00:19:01,570 --> 00:19:02,990
Gavarion Saber.
230
00:19:02,990 --> 00:19:04,790
Gavarion Saber!
231
00:19:20,180 --> 00:19:20,800
Setsuna!
232
00:19:21,930 --> 00:19:23,760
Gavarion Blade!
233
00:19:31,000 --> 00:19:34,690
Secret Art:
A Sorrowful Moon's Frost!
234
00:19:46,410 --> 00:19:50,330
Weep... for thine own folly.
235
00:19:52,040 --> 00:19:53,250
Let's blast it!
236
00:19:55,840 --> 00:19:57,050
{\an8}Gekidoh!
237
00:19:58,630 --> 00:19:59,880
Agreed.
238
00:20:01,170 --> 00:20:02,340
{\an8}Hisoh!
239
00:20:04,720 --> 00:20:06,680
Emotional Burst!
240
00:20:05,720 --> 00:20:07,760
{\an8}Emotional Burst!
241
00:20:12,100 --> 00:20:16,360
The Makuu Space, and the negative
Emorgear waves are both gone!
242
00:20:18,610 --> 00:20:20,860
Two Gavans...
243
00:20:20,860 --> 00:20:22,990
The gavibes are crazy!
244
00:20:38,590 --> 00:20:41,420
A drink as crisp as that arrest.
245
00:20:42,550 --> 00:20:45,180
The taste of victory, is it not?
246
00:20:46,640 --> 00:20:49,930
Anyway! So we finally meet.
247
00:20:49,930 --> 00:20:54,390
Now you and I are gonna have
a nice, long talk, Gavan number two.
248
00:20:54,390 --> 00:20:57,650
Wha— Not even a break
after getting tied up?
249
00:20:58,000 --> 00:21:00,280
You're right, she is scary.
250
00:21:00,280 --> 00:21:02,280
Ow! Hold on, I...
251
00:21:02,280 --> 00:21:05,320
She is Full Metal Ammo...
252
00:21:05,320 --> 00:21:08,410
as well as my commissioner, after all.
253
00:21:14,370 --> 00:21:17,960
And so, the negative Emorgy wave
has been stopped.
254
00:21:14,960 --> 00:21:16,920
{\an8}Setsuna, keep her away from me!
255
00:21:17,500 --> 00:21:18,630
{\an8}No, stop moving away!
256
00:21:18,630 --> 00:21:23,510
However, until the root of this evil can be dealt with,
the cycle of human suffering will continue.
257
00:21:24,130 --> 00:21:26,050
{\an8}What are you so scared of?
258
00:21:25,000 --> 00:21:28,390
Transcend dimensions. Electroplate,
259
00:21:26,050 --> 00:21:28,010
{\an8}- No, please!
- Just go.
260
00:21:28,010 --> 00:21:29,600
{\an8}Wait! Nope!
261
00:21:28,390 --> 00:21:30,000
Space Sheriff Gavan!
262
00:21:29,600 --> 00:21:31,010
{\an8}Please, Setsuna!
263
00:21:31,850 --> 00:21:34,180
Comet trails of emotion
264
00:21:34,180 --> 00:21:37,480
Streaking above, they kinda feel like a promise
265
00:21:38,190 --> 00:21:44,320
Astronomical odds aside, time to save the world
266
00:21:44,320 --> 00:21:47,860
I say true strength isn't all physical
267
00:21:47,860 --> 00:21:50,950
And it nods, that secret star
268
00:21:51,580 --> 00:21:54,620
Right past infinity with imagination
269
00:21:54,620 --> 00:21:58,620
Future's on standby! Gavibe! Bye-bye-bye
270
00:21:58,920 --> 00:22:02,290
Love is the strongest! Give into its beauty now
271
00:22:02,290 --> 00:22:06,340
Transcend your scars, transcend this whole earthly plane!
272
00:22:06,340 --> 00:22:09,180
Stopping malice dead in its tracks
273
00:22:09,180 --> 00:22:10,970
Shake it! Take it!
274
00:22:10,970 --> 00:22:12,340
Your life time!
275
00:22:12,340 --> 00:22:15,680
Love is the strongest! Resolve times infinity
276
00:22:15,680 --> 00:22:19,730
might be what blows this whole case wide open!
277
00:22:19,730 --> 00:22:23,350
Let these words ring out through the whole galaxy:
278
00:22:23,350 --> 00:22:25,440
"Love always prevails"
279
00:22:25,440 --> 00:22:29,830
Without doubt, never wavering!
280
00:22:32,740 --> 00:22:34,700
A cosmic telescope?
281
00:22:34,700 --> 00:22:35,950
Precisely, Koto.
282
00:22:35,950 --> 00:22:41,080
An observation device which, when complete, will allow us
to detect any and all dimensional abnormalities!
283
00:22:44,460 --> 00:22:46,010
The breaker...?
284
00:22:46,010 --> 00:22:47,670
I'm afraid so.
285
00:22:48,590 --> 00:22:49,880
Your data?
286
00:22:50,640 --> 00:22:52,350
I'm afraid so...
287
00:22:54,180 --> 00:22:56,560
Chocolate. Want some?
288
00:22:57,350 --> 00:22:59,770
I'm afraid so!
289
00:23:05,110 --> 00:23:05,650
Next time
290
00:23:05,110 --> 00:23:05,650
Next time
291
00:23:05,650 --> 00:23:08,700
Kiki and Koto meet an alien
mother and child on the run.
292
00:23:05,650 --> 00:23:16,790
Next time
293
00:23:05,650 --> 00:23:09,030
This program is a work of fiction
294
00:23:05,650 --> 00:23:09,030
This program is a work of fiction
295
00:23:05,650 --> 00:23:09,030
This program is a work of fiction
296
00:23:08,700 --> 00:23:11,240
An enigmatic thief targeting
a rampaging Emorgear.
297
00:23:11,240 --> 00:23:14,160
A bond of hope,
forged to win back a smile.
298
00:23:14,160 --> 00:23:16,540
Next time on Hyperspace Sheriff Gavan Infinity:
299
00:23:16,540 --> 00:23:16,790
Enter: Fade, the Phantom Thief
300
00:23:16,790 --> 00:23:17,000
Enter: Fade, the Phantom Thief
301
00:23:17,000 --> 00:23:17,160
Next time
302
00:23:17,000 --> 00:23:17,160
Enter: Fade, the Phantom Thief
303
00:23:17,160 --> 00:23:18,240
Episode 6
304
00:23:17,160 --> 00:23:18,240
Episode 6
305
00:23:17,160 --> 00:23:18,240
Enter: Fade, the Phantom Thief
306
00:23:17,160 --> 00:23:18,240
Enter: Fade, the Phantom Thief
307
00:23:17,910 --> 00:23:20,080
Hang on, did we gloss over the phantom thief?!
308
00:23:20,080 --> 00:23:30,090
{\an8}An enigmatic phantom thief appears before Kiki and Koto!
309
00:23:20,080 --> 00:23:30,090
{\an8}An enigmatic phantom thief appears before Kiki and Koto!
310
00:23:20,080 --> 00:23:30,090
Don't miss what the crane mech can do!
311
00:23:20,080 --> 00:23:30,090
Don't miss what the crane mech can do!
312
00:23:20,080 --> 00:23:30,090
313
00:23:20,080 --> 00:23:30,090
23585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.