All language subtitles for [SubtitleTools.com] ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:58,184 --> 00:00:59,268 Linda. 4 00:01:01,353 --> 00:01:02,688 Erde an Linda? 5 00:01:08,152 --> 00:01:09,487 Ist das der Bericht? 6 00:01:09,570 --> 00:01:11,781 Der ist seit letzer Woche fertig. 7 00:01:11,864 --> 00:01:14,658 Ich sitze an den Prognosen für nächsten Monat. 8 00:01:14,742 --> 00:01:16,035 Mit Vorjahreszahlen? 9 00:01:16,118 --> 00:01:19,872 Alles mit den Schätzungen fürs nächste Jahr abgeglichen? 10 00:01:21,290 --> 00:01:22,124 Du bist toll. 11 00:01:22,208 --> 00:01:24,710 Für mich ist das echt schwer. 12 00:01:25,461 --> 00:01:27,421 Alles klar, sie warten schon. 13 00:01:28,005 --> 00:01:30,174 Showtime. Ich bin dabei. 14 00:01:31,842 --> 00:01:33,636 Das Meeting wurde eingeschränkt. 15 00:01:34,220 --> 00:01:36,305 Ich gebe das auch nur ab. 16 00:01:39,725 --> 00:01:42,186 Die Berechnungen sind von mir. 17 00:01:42,478 --> 00:01:45,064 Es hieß, ich sollte für Fragen verfügbar sein. 18 00:01:45,147 --> 00:01:47,066 Fragen ... ich weiß nicht. 19 00:01:47,691 --> 00:01:50,069 Du weißt doch, was hier los ist. 20 00:01:50,152 --> 00:01:53,239 Es ist alles so unsicher gerade. 21 00:01:55,199 --> 00:01:56,033 Ja. 22 00:01:56,116 --> 00:01:58,494 Aber sie wissen, von wem die Arbeit ist. 23 00:01:58,577 --> 00:02:01,038 Dein Name steht ganz oben. 24 00:02:03,791 --> 00:02:04,667 Okay. 25 00:02:05,334 --> 00:02:06,794 - Okay. - Danke. 26 00:02:07,461 --> 00:02:08,629 Dann viel Glück. 27 00:02:11,924 --> 00:02:12,925 Na dann ... 28 00:02:13,425 --> 00:02:17,721 Der Aufzug zum Erfolg ist anscheinend wieder mal defekt. 29 00:02:18,973 --> 00:02:19,890 Bitte? 30 00:02:20,724 --> 00:02:23,811 Ich meinte nur, wir müssen weiter Treppen steigen. 31 00:02:24,353 --> 00:02:26,272 Eine Stufe nach der anderen. 32 00:02:29,066 --> 00:02:31,360 - Chase! - Was geht? 33 00:02:31,735 --> 00:02:32,695 Was geht? 34 00:02:33,445 --> 00:02:35,990 Nach der Arbeit geht's ins Milly and Al's. 35 00:02:36,073 --> 00:02:36,907 Gebongt. 36 00:02:38,534 --> 00:02:40,744 Die beste Karaoke-Bar! 37 00:02:41,078 --> 00:02:43,873 - Stimmt. - Ich könnt' heut auch singen und trinken. 38 00:02:44,081 --> 00:02:47,001 Mein Standard ist "One Way Or Another". 39 00:02:49,753 --> 00:02:50,588 - Äh ... - Nicht? 40 00:02:50,671 --> 00:02:52,047 - Nein. - Blondie? 41 00:02:52,131 --> 00:02:53,883 Debbie Harry? Mann! 42 00:02:53,966 --> 00:02:54,967 - Okay. - Okay. 43 00:02:55,050 --> 00:02:57,386 I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya 44 00:02:57,761 --> 00:02:59,263 Musst du mal googeln. 45 00:03:00,139 --> 00:03:01,515 Hast du einen Standard? 46 00:03:23,203 --> 00:03:26,040 Hier ist mein Geschäftsbericht. 47 00:03:26,498 --> 00:03:28,709 Hat mich einige Nächte gekostet. 48 00:03:29,710 --> 00:03:32,129 Aber ein Guter hält's aus, richtig? 49 00:03:40,930 --> 00:03:44,975 So viel Arbeit, und dann war ich nicht mal im Meeting dabei. 50 00:03:46,685 --> 00:03:49,355 Manchmal möchte ich fast ... 51 00:03:49,855 --> 00:03:52,066 Ja, ich sitze noch bei den Assistenten. 52 00:03:52,149 --> 00:03:54,443 Aber ab morgen wird alles anders. 53 00:03:54,652 --> 00:03:57,738 Dann übernimmt Bradley, Mr. Preston, 54 00:03:58,197 --> 00:04:00,699 den Laden offiziell von seinem Vater. 55 00:04:01,450 --> 00:04:04,119 Sein Vater hat in seinem Beisein gesagt, 56 00:04:04,203 --> 00:04:06,705 dass mir der nächste VP-Posten zusteht. 57 00:04:06,789 --> 00:04:09,249 Er kennt also meinen Wert für die Firma. 58 00:04:10,793 --> 00:04:15,130 Er sieht gut aus, er ist Single, charmant und so weiter, 59 00:04:15,214 --> 00:04:18,133 und auf der Weihnachtsfeier haben wir geflirtet. 60 00:04:19,969 --> 00:04:20,803 Aber... 61 00:04:21,095 --> 00:04:23,347 das tut hier nichts zur Sache. 62 00:04:25,349 --> 00:04:26,767 Hier geht es nur 63 00:04:27,810 --> 00:04:30,729 um das neue Büro, den neuen Posten, 64 00:04:33,399 --> 00:04:35,192 vielleicht die größere Wohnung. 65 00:04:39,655 --> 00:04:41,407 Breiten wir unsere Flügel aus. 66 00:04:43,367 --> 00:04:44,785 Es ist noch nicht vorbei. 67 00:04:46,328 --> 00:04:47,788 Das Beste kommt noch. 68 00:04:49,999 --> 00:04:51,417 Ganz genau. 69 00:04:53,585 --> 00:04:54,837 Wir haben es verdient. 70 00:05:01,593 --> 00:05:02,845 Du hast es verdient. 71 00:05:09,768 --> 00:05:11,770 Hol's dir, komm. Na komm. 72 00:05:22,656 --> 00:05:23,991 Wir haben es verdient. 73 00:05:26,869 --> 00:05:28,370 Es ist so weit. Okay. 74 00:05:30,873 --> 00:05:32,791 Wer kann am längsten durchhalten 75 00:05:32,875 --> 00:05:35,919 - und die anderen überlisten? - durchhalten, überlisten? 76 00:05:36,086 --> 00:05:37,838 Hier ist Survivor! 77 00:05:40,591 --> 00:05:42,259 Wenn Kishan heute rausfliegt, 78 00:05:42,342 --> 00:05:43,552 ich schwöre ... 79 00:05:46,055 --> 00:05:47,306 Finde ich auch. 80 00:05:57,941 --> 00:05:59,860 Ich bitte um Ihre Aufmerksamkeit, 81 00:06:00,527 --> 00:06:04,281 um Ihnen den neuen President vorzustellen: Bradley Preston. 82 00:06:09,036 --> 00:06:10,287 Marshall von der IT ... 83 00:06:10,370 --> 00:06:12,206 Auf gute Zusammenarbeit. 84 00:06:12,289 --> 00:06:14,750 - Sonja vom Verkauf ... - Sehr erfreut. 85 00:06:15,167 --> 00:06:17,127 ... und Sierra vom Marketing. 86 00:06:17,211 --> 00:06:18,295 Bleiben Sie sitzen. 87 00:06:18,378 --> 00:06:19,713 Zurück an die Arbeit. 88 00:06:20,839 --> 00:06:22,508 Können wir kurz sprechen? 89 00:06:22,591 --> 00:06:24,384 - Klar. - Wir besorgen dann ... 90 00:06:24,468 --> 00:06:25,928 - Mr. Preston! - Hi! 91 00:06:26,595 --> 00:06:28,097 Bradley, freut mich. 92 00:06:30,432 --> 00:06:34,061 Linda Liddle, wir kennen uns von der Weihnachtsfeier. 93 00:06:35,437 --> 00:06:37,606 Das stimmt, ja, natürlich. 94 00:06:37,689 --> 00:06:39,066 Klar, freut mich sehr. 95 00:06:39,149 --> 00:06:41,527 Mich auch, und herzliches Beileid. 96 00:06:41,610 --> 00:06:44,279 - Danke. - Ihr Vater war ein großartiger Mann. 97 00:06:44,363 --> 00:06:46,323 - Er war mein Mentor. - Meiner auch. 98 00:06:47,324 --> 00:06:50,994 Ich freue mich darauf, Ihnen dabei zu helfen, 99 00:06:51,245 --> 00:06:55,833 Ihre strategische Vision umzusetzen, für die Firma ein neues Zeitalter ... 100 00:06:59,253 --> 00:07:00,254 ... des Erfolgs. 101 00:07:01,338 --> 00:07:02,172 Ganz genau. 102 00:07:02,256 --> 00:07:04,758 Genau das habe ich vor. Eine Menge Arbeit. 103 00:07:04,842 --> 00:07:06,468 Das sind große Fußstapfen. 104 00:07:06,552 --> 00:07:07,970 Mit eurer Hilfe geht das. 105 00:07:10,472 --> 00:07:13,433 Ich habe schon die richtigen Schuhe. 106 00:07:13,892 --> 00:07:14,726 Wie bitte? 107 00:07:15,102 --> 00:07:17,980 Das sind meine Liddle Mulis. 108 00:07:18,063 --> 00:07:20,732 Die haben schon viele Meilen auf dem Buckel. 109 00:07:20,816 --> 00:07:24,319 Und sie können schwere Lasten tragen. 110 00:07:24,403 --> 00:07:25,988 - Ich muss dann mal. - Okay. 111 00:07:26,071 --> 00:07:27,030 Okay. 112 00:07:27,114 --> 00:07:28,490 Ach, und Ihre Schuhe? 113 00:07:28,574 --> 00:07:31,285 Die sind ja todschick. 114 00:07:31,785 --> 00:07:34,204 Vorsicht mit den Regenpfützen. 115 00:07:34,288 --> 00:07:35,747 Ich verstehe nicht ... 116 00:07:36,582 --> 00:07:38,333 Nicht in die Pfützen treten. 117 00:07:39,585 --> 00:07:41,295 - Ich versuch's. - Okay. 118 00:07:42,296 --> 00:07:44,631 Alles klar. Dann weiter so. 119 00:07:46,550 --> 00:07:48,468 Alles klar, Leute. Weiter geht's. 120 00:07:48,927 --> 00:07:51,138 Barbara, hallo. Keine Anrufe bitte. 121 00:07:53,765 --> 00:07:55,142 Das lief ja gut. 122 00:07:55,225 --> 00:07:58,478 Sie wollen also den Vorschlägen der Beraterfirma folgen? 123 00:07:59,646 --> 00:08:02,941 Lustig, was? Eine Beraterfirma setzt eine Beraterfirma ein. 124 00:08:03,025 --> 00:08:04,610 - Was ist das? - Was? 125 00:08:04,693 --> 00:08:05,527 Das hier. 126 00:08:05,944 --> 00:08:07,070 Keine Ahnung. 127 00:08:07,613 --> 00:08:08,906 - Riechen Sie mal. - Nein. 128 00:08:08,989 --> 00:08:10,282 - Doch. - Nein. 129 00:08:10,365 --> 00:08:11,325 Doch. 130 00:08:19,249 --> 00:08:20,292 Riechen Sie. 131 00:08:25,964 --> 00:08:26,965 Thunfisch. 132 00:08:28,050 --> 00:08:29,176 Thunfisch. 133 00:08:31,637 --> 00:08:33,263 Von dieser gräßlichen Frau. 134 00:08:33,347 --> 00:08:36,141 Die mit den billigen Gesundheitsschuhen. 135 00:08:36,225 --> 00:08:39,186 Linda Liddle. Ihr Vater wollte sie befördern. 136 00:08:39,269 --> 00:08:41,313 - Zum Vice President. - Ist das so? 137 00:08:41,355 --> 00:08:43,190 Ein ziemlicher Karrieresprung. 138 00:08:43,273 --> 00:08:44,691 - Ja. - Sie wartet darauf. 139 00:08:44,775 --> 00:08:46,610 Ja, nun. Den Job bekommt Donovan. 140 00:08:47,945 --> 00:08:50,739 Ihr Vater hielt viel von Linda. Sie ist fleißig. 141 00:08:50,822 --> 00:08:52,241 Ihr kann man alles geben. 142 00:08:52,324 --> 00:08:53,659 Interessiert mich das? 143 00:08:53,742 --> 00:08:55,285 Nein, tut es nicht. 144 00:08:55,369 --> 00:08:58,038 Mein Vater ist nicht mehr da. Donovan wird es. 145 00:08:58,705 --> 00:09:02,125 Er weiß es auch schon. Versetzen Sie sie in eine Zweigstelle. 146 00:09:02,209 --> 00:09:04,878 Weit weg, bitte. Sie macht mich krank. 147 00:09:07,339 --> 00:09:08,715 Bangkok steht bald an. 148 00:09:09,383 --> 00:09:11,802 Anhang D ist noch völlig unbearbeitet. 149 00:09:11,885 --> 00:09:14,221 Donovan schafft es nicht allein. 150 00:09:14,304 --> 00:09:17,140 - Ohne sie wird es schwierig. - Ist ja gut. 151 00:09:18,141 --> 00:09:19,226 Wir nehmen sie mit. 152 00:09:19,559 --> 00:09:21,728 Sie soll ihm alles zeigen, und tschüss. 153 00:09:30,862 --> 00:09:32,489 Hier, das ist lustig ... 154 00:09:34,533 --> 00:09:35,617 Der kleine Twist ... 155 00:09:40,580 --> 00:09:41,748 Alles klar. 156 00:09:42,916 --> 00:09:43,834 Weiter geht's. 157 00:09:46,753 --> 00:09:48,380 Alles klar, weiter geht's. 158 00:09:50,382 --> 00:09:52,843 Die wirken ja sehr vertraut. 159 00:09:53,343 --> 00:09:55,304 Ja, er wird jetzt Vice President. 160 00:09:56,596 --> 00:09:58,265 Wie bitte, was? 161 00:09:58,348 --> 00:10:01,226 Ich schreibe gerade die Rundmail. 162 00:10:01,560 --> 00:10:02,978 Ist das ein Scherz? 163 00:10:03,687 --> 00:10:06,064 Ich hab sein LinkedIn-Profil gecheckt. 164 00:10:06,148 --> 00:10:08,483 Sie waren in der gleichen Burschenschaft. 165 00:10:08,859 --> 00:10:11,528 Und sie spielen zusammen Golf. So läuft das. 166 00:10:31,298 --> 00:10:32,507 Linda, was soll das? 167 00:10:33,508 --> 00:10:36,219 Letzte Frage: wie weit wären Sie bereit, 168 00:10:36,303 --> 00:10:37,679 für mich zu gehen? 169 00:10:38,722 --> 00:10:39,765 Ja? 170 00:10:39,848 --> 00:10:40,974 Mr. Preston? 171 00:10:41,058 --> 00:10:41,933 Nicht jetzt. 172 00:10:42,309 --> 00:10:44,227 Sorry, nur einen kurzen Moment. 173 00:10:45,020 --> 00:10:46,355 - Also, ich ... - Bitte. 174 00:10:47,647 --> 00:10:48,482 Bitte. 175 00:10:48,940 --> 00:10:49,775 Klar. 176 00:10:50,525 --> 00:10:51,401 Wir melden uns. 177 00:10:52,527 --> 00:10:53,612 Vielen Dank. 178 00:10:56,448 --> 00:10:57,449 Sorry. 179 00:10:58,992 --> 00:11:00,660 Sorry, dass ich so reinplatze. 180 00:11:00,744 --> 00:11:03,205 Meine Tür steht offen. Was gibt's? 181 00:11:03,288 --> 00:11:05,665 Ich hab von dem Job gehört. 182 00:11:05,749 --> 00:11:07,793 Geht es um Ihre Beförderung? 183 00:11:08,210 --> 00:11:09,211 Ja. 184 00:11:09,294 --> 00:11:10,504 Ja, okay. 185 00:11:11,046 --> 00:11:12,381 Ja, bei allem Respekt. 186 00:11:13,924 --> 00:11:15,967 Donovan ist seit sechs Monaten hier, 187 00:11:16,051 --> 00:11:18,553 und ich seit sieben Jahren, und ... 188 00:11:19,638 --> 00:11:20,764 Verstehe. 189 00:11:21,181 --> 00:11:22,265 Wir klären das. 190 00:11:23,058 --> 00:11:24,142 Kommen Sie rein. 191 00:11:24,726 --> 00:11:26,019 Sprechen wir darüber. 192 00:11:33,568 --> 00:11:34,903 Bitte, setzen Sie sich. 193 00:11:41,410 --> 00:11:44,704 Ich will ganz ehrlich sein, wenn das okay ist. 194 00:11:45,539 --> 00:11:47,624 Sie können gut mit Zahlen umgehen. 195 00:11:48,458 --> 00:11:49,793 Eine Art Inselbegabung. 196 00:11:50,335 --> 00:11:51,711 - Stimmt's? - Ja, stimmt. 197 00:11:51,795 --> 00:11:54,131 Ich habe mir Ihre Arbeit genau angesehen. 198 00:11:54,214 --> 00:11:57,300 Beeindruckend, das ist positiv. 199 00:11:57,384 --> 00:11:58,510 Danke. 200 00:11:58,593 --> 00:12:00,554 Aber ich 201 00:12:01,471 --> 00:12:06,017 sehe Sie noch nicht in einer Führungsposition. 202 00:12:10,439 --> 00:12:11,440 Warum nicht? 203 00:12:11,523 --> 00:12:15,986 Als VP wünsche ich mir jemanden, mit mehr sozialer Kompetenz. 204 00:12:16,862 --> 00:12:20,782 Jemanden an meiner Seite, der beliebt ist, 205 00:12:21,450 --> 00:12:22,993 der einen Raum einnehmen 206 00:12:23,076 --> 00:12:25,162 und auch einen Deal abschließen kann. 207 00:12:25,245 --> 00:12:26,621 Einen Golfer. 208 00:12:27,622 --> 00:12:28,748 Verstehen Sie? 209 00:12:30,208 --> 00:12:31,710 Ist das ein Scherz? 210 00:12:31,793 --> 00:12:32,711 Nein. 211 00:12:33,378 --> 00:12:35,297 Hier, auf Ihrem ... 212 00:12:35,464 --> 00:12:37,299 Sie haben da was. Genau da. 213 00:12:38,049 --> 00:12:39,259 Jetzt ist es weg. 214 00:12:40,218 --> 00:12:41,720 Sehen Sie, das meinte ich. 215 00:12:44,931 --> 00:12:48,101 Ich glaube, Sie haben nicht das Zeug dazu. 216 00:12:48,977 --> 00:12:50,187 Offengestanden. 217 00:12:52,564 --> 00:12:54,941 Aber dass Sie hier reinmarschieren, 218 00:12:55,817 --> 00:12:58,361 hatte ich nicht erwartet. Sie haben Eier. 219 00:12:58,904 --> 00:12:59,738 Ganz ehrlich. 220 00:13:02,407 --> 00:13:03,950 Ich habe eine Idee. 221 00:13:05,452 --> 00:13:06,953 Ich mache Folgendes: 222 00:13:07,787 --> 00:13:11,416 Sie wissen ja, dass die Bangkok-Fusion ansteht. 223 00:13:12,667 --> 00:13:13,502 Ja. 224 00:13:14,211 --> 00:13:15,170 Also ... 225 00:13:16,129 --> 00:13:17,130 Sie kommen mit. 226 00:13:18,256 --> 00:13:20,884 Anhang D muss noch überarbeitet werden. 227 00:13:20,967 --> 00:13:24,137 Hängen Sie sich rein, klären Sie das. Zeigen Sie's mir. 228 00:13:25,889 --> 00:13:26,890 Ein fairer Deal. 229 00:13:28,058 --> 00:13:28,934 - Sie ... - Top! 230 00:13:29,684 --> 00:13:30,810 Danke fürs Gespräch. 231 00:13:34,856 --> 00:13:35,690 Bumm. 232 00:13:37,400 --> 00:13:38,693 - Hallo. - Hallo. 233 00:13:38,777 --> 00:13:39,653 Hallo, Süße. 234 00:13:39,736 --> 00:13:41,821 Störe ich etwa? 235 00:13:41,905 --> 00:13:43,657 Nein, wir sind durch. Hi, Baby. 236 00:13:43,740 --> 00:13:45,367 - Tolles Kleid. - Danke. 237 00:13:47,035 --> 00:13:49,579 Meine Verlobte, Zuri. 238 00:13:49,663 --> 00:13:51,373 Freut mich. 239 00:13:53,542 --> 00:13:54,668 Glückliche Verlobte. 240 00:13:55,752 --> 00:13:58,129 Das bin ich. Danke. 241 00:13:58,463 --> 00:14:00,507 Linda ist ein ganz heller Kopf. 242 00:14:00,590 --> 00:14:01,633 Danke fürs Kommen. 243 00:14:01,758 --> 00:14:03,260 - Hat mich gefreut. - Klar. 244 00:14:03,343 --> 00:14:04,386 Bevor Sie gehen ... 245 00:14:05,303 --> 00:14:08,765 Ich vergaß: Es gab Beschwerden über Sie. 246 00:14:09,849 --> 00:14:11,434 - Beschwerden? - Ja. 247 00:14:11,518 --> 00:14:14,688 Geruchsbelästigung war das Thema, glaube ich. 248 00:14:14,771 --> 00:14:17,732 Thunfisch am Schreibtisch? Sagt Ihnen das was? 249 00:14:18,275 --> 00:14:19,442 In dieser Firma gilt: 250 00:14:19,943 --> 00:14:21,278 Essen nur im Pausenraum. 251 00:14:22,112 --> 00:14:24,281 Im Büro ist Konzentration sehr wichtig. 252 00:14:24,364 --> 00:14:26,616 Gerüche können ablenkend wirken. 253 00:14:28,326 --> 00:14:29,327 Verstehen Sie? 254 00:14:30,495 --> 00:14:31,496 Verstehe. 255 00:14:35,250 --> 00:14:37,252 - Das war schlimm. - Oder? 256 00:14:46,720 --> 00:14:47,804 Nicht weinen. 257 00:14:48,763 --> 00:14:49,764 Nicht weinen. 258 00:14:50,473 --> 00:14:51,349 Nicht. 259 00:14:57,981 --> 00:14:58,857 Linda. 260 00:14:59,774 --> 00:15:00,692 Pass auf. 261 00:15:01,776 --> 00:15:02,986 Du hast es im Griff. 262 00:15:09,075 --> 00:15:10,994 Du bist gut genug, 263 00:15:12,704 --> 00:15:14,247 so wie du bist. 264 00:15:19,002 --> 00:15:20,337 Du bist gut genug, 265 00:15:21,755 --> 00:15:22,964 so wie du bist. 266 00:15:29,137 --> 00:15:29,971 Ach du Scheiße. 267 00:15:31,306 --> 00:15:32,682 Morgen, Jungs. 268 00:15:35,602 --> 00:15:36,436 Na? 269 00:15:37,228 --> 00:15:39,856 Wer von euch will auch hoch hinaus? 270 00:15:42,651 --> 00:15:43,485 Ich schon. 271 00:15:44,861 --> 00:15:47,989 Mr. Preston, ich habe mir gestern Anhang D angesehen. 272 00:15:48,073 --> 00:15:50,992 Vielleicht habe ich ein Schlupfloch für uns gefunden. 273 00:15:51,785 --> 00:15:53,828 Ich berichte Ihnen, wenn wir sitzen. 274 00:15:54,704 --> 00:15:55,622 Was? 275 00:15:55,705 --> 00:15:57,666 Na los, Jungs. Eier in die Luft. 276 00:15:58,541 --> 00:15:59,918 Entspann dich, Linda. 277 00:16:01,169 --> 00:16:02,671 Du arbeitest zu viel. 278 00:16:17,102 --> 00:16:19,229 Der Siam Country Golf Club ist Spitze. 279 00:16:19,312 --> 00:16:20,689 Loch Nr. 18, 280 00:16:20,772 --> 00:16:23,483 steil bergauf, Dogleg links, wird euch gefallen. 281 00:16:24,984 --> 00:16:26,736 Dir muss ich was zeigen, 282 00:16:27,362 --> 00:16:28,988 was dir gefallen wird. 283 00:16:29,072 --> 00:16:30,156 Sieh es dir an. 284 00:16:42,252 --> 00:16:43,545 Was ist das denn? 285 00:16:46,631 --> 00:16:48,800 - Was zur Hölle? - Ich bin Linda Liddle. 286 00:16:50,552 --> 00:16:52,178 Nicht dein Ernst, oder? 287 00:16:52,262 --> 00:16:54,472 - Ich will der nächste ... - Ist sie das? 288 00:16:54,556 --> 00:16:57,058 - Survivor sein! - Großer Gott. 289 00:17:01,855 --> 00:17:03,022 Ich lese sehr gern, 290 00:17:03,773 --> 00:17:05,900 aber ich liebe auch die Natur. 291 00:17:10,155 --> 00:17:12,365 Bushcrafting kann ich im Schlaf. 292 00:17:12,449 --> 00:17:14,743 ... SO KANN DIE FUSION FORTGESETZT WERDEN. 293 00:17:16,411 --> 00:17:18,371 - Ich kenne drei Methoden - Irre. 294 00:17:18,455 --> 00:17:20,165 ... um Feuer zu machen. 295 00:17:25,754 --> 00:17:27,839 Mein Job ist Strategie und Planung, 296 00:17:27,964 --> 00:17:31,301 also bin ich immer gut zehn Schritte voraus. 297 00:17:33,470 --> 00:17:34,763 Wenn es schwierig wird, 298 00:17:34,846 --> 00:17:36,389 komme ich richtig in Fahrt. 299 00:17:36,473 --> 00:17:38,057 Was hat sie vor? 300 00:17:38,808 --> 00:17:39,642 Sie ist tough. 301 00:17:40,685 --> 00:17:42,771 Mein Selbstvertrauen ist riesig, 302 00:17:43,730 --> 00:17:45,315 und ich bin eine Spaßkanone. 303 00:17:47,650 --> 00:17:50,987 Ich bin beliebt, weil ich immer positiv bin. 304 00:17:51,070 --> 00:17:51,905 Ja, ja. 305 00:17:52,238 --> 00:17:53,865 Das ist mein Vice President. 306 00:17:55,283 --> 00:17:56,159 Cleverer ... 307 00:17:56,242 --> 00:17:57,535 SPEICHERN? 308 00:17:57,619 --> 00:17:58,661 Durchhalten ... 309 00:18:00,121 --> 00:18:00,997 überlisten ... 310 00:18:01,080 --> 00:18:02,332 NICHT SPEICHERN 311 00:18:03,833 --> 00:18:05,335 Was meinst du, Jeff? 312 00:18:05,919 --> 00:18:07,170 Bin ich ein Survivor? 313 00:18:08,630 --> 00:18:09,589 Ich denke schon. 314 00:18:15,512 --> 00:18:16,471 Was war das denn? 315 00:18:17,806 --> 00:18:20,850 Bitte Tische hochklappen und Plätze einnehmen. 316 00:18:20,934 --> 00:18:23,394 Überprüfen Sie die Sicherheitsgurte. 317 00:18:26,022 --> 00:18:27,023 Ja, meine Herren, 318 00:18:27,106 --> 00:18:28,316 setzen Sie sich, 319 00:18:28,399 --> 00:18:29,651 wenn Sie Memmen sind. 320 00:18:32,111 --> 00:18:32,946 Du kleine ... 321 00:18:36,825 --> 00:18:37,659 Aus dem Weg! 322 00:18:47,669 --> 00:18:49,838 Vater unser im Himmel... 323 00:18:49,921 --> 00:18:52,048 Dein Reich komme, unser täglich Brot ... 324 00:18:52,131 --> 00:18:54,384 Und vergib uns unsere Schuld ...oh Gott! 325 00:18:54,467 --> 00:18:55,385 Oh Gott! 326 00:19:01,891 --> 00:19:02,725 Hilfe! 327 00:19:03,059 --> 00:19:03,935 Halt dich fest! 328 00:19:05,019 --> 00:19:07,105 Hier, gib mir deine-- 329 00:19:07,188 --> 00:19:08,731 - Gib mir den Sitz! - Was? 330 00:19:08,815 --> 00:19:09,899 Deinen Sitz! 331 00:19:10,441 --> 00:19:12,068 Hilfe! Hilf mir! 332 00:19:13,278 --> 00:19:14,362 Lass mich los! 333 00:19:16,614 --> 00:19:17,490 Lass los! 334 00:19:23,454 --> 00:19:24,581 Loslassen! 335 00:19:26,875 --> 00:19:27,709 Halt fest! 336 00:19:28,751 --> 00:19:30,128 Halt fest! 337 00:19:30,879 --> 00:19:31,838 Deinen Sitz! 338 00:19:50,899 --> 00:19:52,150 Linda! 339 00:19:54,569 --> 00:19:56,696 Tu was! Tu doch was! 340 00:19:57,322 --> 00:19:58,197 Linda! 341 00:23:23,152 --> 00:23:24,070 Nein. 342 00:23:40,294 --> 00:23:41,129 Sind Sie ... 343 00:23:49,053 --> 00:23:50,012 Ausgerechnet Sie. 344 00:23:55,643 --> 00:23:56,477 Scheiße. 345 00:24:29,010 --> 00:24:29,844 Ja. 346 00:26:27,795 --> 00:26:28,629 Okay. 347 00:26:35,553 --> 00:26:36,387 Na also. 348 00:26:37,930 --> 00:26:39,849 Wieder unter den Lebenden, was? 349 00:26:44,186 --> 00:26:45,021 Hier. 350 00:26:49,734 --> 00:26:50,568 Sehr gut. 351 00:27:02,455 --> 00:27:03,414 Die anderen? 352 00:27:04,957 --> 00:27:06,208 Gibt es noch andere? 353 00:27:10,963 --> 00:27:11,797 Don-O? 354 00:27:19,889 --> 00:27:20,723 Wie lang? 355 00:27:21,432 --> 00:27:22,558 Sie bewusstlos waren? 356 00:27:23,434 --> 00:27:24,560 Anderthalb Tage. 357 00:27:26,687 --> 00:27:28,272 Ich hatte sogar kurz Angst. 358 00:27:29,899 --> 00:27:31,776 Aber Sie sehen viel besser aus. 359 00:27:35,863 --> 00:27:36,989 Ich hole noch was. 360 00:27:41,160 --> 00:27:41,994 Danke. 361 00:27:52,922 --> 00:27:53,756 Na komm. 362 00:27:54,715 --> 00:27:55,549 Komm schon. 363 00:28:03,474 --> 00:28:04,308 Ja! 364 00:28:47,101 --> 00:28:47,935 Okay. 365 00:28:48,894 --> 00:28:50,146 Ein wenig Verpflegung. 366 00:28:51,313 --> 00:28:52,148 Ist noch heiß. 367 00:28:55,526 --> 00:28:56,360 Hier. 368 00:28:56,527 --> 00:28:57,361 Nein, nein. 369 00:28:57,445 --> 00:28:58,988 - Doch. - Das esse ich nicht. 370 00:28:59,071 --> 00:29:00,739 Sie müssen zu Kräften kommen, 371 00:29:00,823 --> 00:29:02,533 und anders geht es nicht. 372 00:29:02,867 --> 00:29:03,951 Nur einen Bissen. 373 00:29:04,827 --> 00:29:06,078 Einen winzigen Bissen. 374 00:29:07,079 --> 00:29:07,913 Na los. 375 00:29:18,466 --> 00:29:19,300 Runter damit. 376 00:30:15,523 --> 00:30:16,774 Ich hab eine Muschel! 377 00:30:18,192 --> 00:30:19,318 Eine Muschel! 378 00:30:21,654 --> 00:30:23,447 Ich hab die Muschel! 379 00:30:25,908 --> 00:30:27,076 Ich hab die Muschel. 380 00:30:28,494 --> 00:30:29,870 Eine Muschel! 381 00:30:30,454 --> 00:30:33,165 Es ist eher eine Schnecke als eine Muschel. 382 00:30:35,584 --> 00:30:37,586 Es ist eine Meeresschnecken-Art. 383 00:30:38,420 --> 00:30:39,964 Jedenfalls ist sie lecker. 384 00:30:40,047 --> 00:30:42,049 Aufbrechen und auf den Grill damit. 385 00:30:46,845 --> 00:30:48,806 Wie lange werden wir hier sein? 386 00:30:53,435 --> 00:30:54,478 Keine Ahnung. 387 00:30:56,647 --> 00:30:58,774 Sie müssen die Absturzstelle finden, 388 00:30:59,775 --> 00:31:03,028 bevor sie nach Überlebenden suchen können. 389 00:31:04,280 --> 00:31:07,783 Wir sind irgendwo im Golf von Thailand. 390 00:31:08,492 --> 00:31:10,828 Wir wurden ziemlich weit abgetrieben. 391 00:31:10,911 --> 00:31:13,622 Hier gibt es viele kleine Inseln. 392 00:31:14,081 --> 00:31:15,291 Haben Sie schon 393 00:31:16,208 --> 00:31:17,751 ein Notsignal abgesetzt? 394 00:31:18,335 --> 00:31:19,169 Bitte? 395 00:31:19,253 --> 00:31:21,213 Ein Notsignal, 396 00:31:22,214 --> 00:31:23,299 zum Beispiel, 397 00:31:23,382 --> 00:31:27,553 mit Bambusstöcken "Hilfe" in den Sand schreiben, 398 00:31:28,846 --> 00:31:30,097 oder etwas in der Art? 399 00:31:30,889 --> 00:31:32,308 Oder ein größeres Feuer, 400 00:31:32,391 --> 00:31:34,685 mit richtig viel Rauch, oder so? 401 00:31:35,060 --> 00:31:35,894 Das wär's doch. 402 00:31:35,978 --> 00:31:40,316 Sorry, das stand nicht ganz oben auf der Liste. 403 00:31:40,399 --> 00:31:44,028 Ich wollte uns erst mal am Leben halten. 404 00:31:45,779 --> 00:31:48,157 Essen, Wasser, ein Unterstand. 405 00:31:48,240 --> 00:31:49,074 Jaja. Klar. 406 00:31:49,158 --> 00:31:52,911 Was ist mit GPS-Trackern oder so, vielleicht aus dem Flieger? 407 00:31:52,995 --> 00:31:55,664 Haben Sie nach sowas gesucht? 408 00:31:55,748 --> 00:31:57,458 - Das wäre wichtig. - Das ist ... 409 00:31:57,541 --> 00:31:58,959 Uns hier wegzubringen, 410 00:31:59,043 --> 00:32:03,130 anstatt die Hausfrau zu spielen. 411 00:32:05,424 --> 00:32:07,885 Sie wissen, dass Sie nicht überlebt hätten, 412 00:32:09,178 --> 00:32:11,680 allein dort am Strand, oder? 413 00:32:15,059 --> 00:32:15,893 Ja. 414 00:32:16,393 --> 00:32:18,479 Wie wäre es dann für Sie gelaufen? 415 00:32:20,606 --> 00:32:21,732 Wie meinen Sie das? 416 00:32:21,815 --> 00:32:22,983 Das wissen Sie genau. 417 00:32:24,735 --> 00:32:26,612 Ich muss endlich mal ... 418 00:32:29,114 --> 00:32:30,074 - Was? - Scheiße! 419 00:32:30,157 --> 00:32:31,116 Was ist denn? 420 00:32:31,867 --> 00:32:33,243 Wollen Sie aufstehen? 421 00:32:33,327 --> 00:32:34,745 Es ist nicht gebrochen. 422 00:32:34,828 --> 00:32:37,331 - Ich helfe Ihnen. - Nicht nötig. Nein. 423 00:32:37,414 --> 00:32:40,626 - Lass mich doch ... - Bitte, fassen Sie mich nicht an! Okay? 424 00:32:40,959 --> 00:32:42,586 Was für weiche Babyhände. 425 00:32:43,045 --> 00:32:45,422 Wie frisch aus der Manufaktur. 426 00:32:45,923 --> 00:32:47,383 Finden Sie das witzig? 427 00:32:47,466 --> 00:32:48,842 Was hier passiert? 428 00:32:48,926 --> 00:32:51,637 Und reden Sie nicht so mit mir, klar? 429 00:32:51,720 --> 00:32:52,971 Sie arbeiten für mich. 430 00:32:56,517 --> 00:32:57,768 Was war das eben? 431 00:32:57,851 --> 00:32:58,936 Sie haben´s gehört. 432 00:33:02,022 --> 00:33:03,148 Ist das ein Problem? 433 00:33:13,951 --> 00:33:15,786 - Nein, bitte nicht ... - Sorry. 434 00:33:18,122 --> 00:33:19,498 Okay, um so besser. 435 00:33:19,957 --> 00:33:21,583 Die stinken sowieso. 436 00:33:23,293 --> 00:33:24,712 Die dreckigen Treter. 437 00:33:26,296 --> 00:33:27,423 Wo wollen Sie hin? 438 00:33:29,675 --> 00:33:30,551 Ach, bitte. 439 00:33:30,634 --> 00:33:33,971 Nicht das Schnecken-Ding. 440 00:33:34,763 --> 00:33:35,597 Nein. 441 00:33:38,892 --> 00:33:40,519 Ich verhungere doch hier. 442 00:33:50,362 --> 00:33:51,363 Okay. 443 00:33:54,241 --> 00:33:55,242 Okay. 444 00:33:57,911 --> 00:33:59,288 Das ist nicht okay. 445 00:34:02,166 --> 00:34:04,168 Ich kann den ganzen Tag warten. 446 00:34:05,252 --> 00:34:07,838 Ich habe jede Menge Zeit und keine Termine. 447 00:34:07,921 --> 00:34:09,131 Keine Termine. 448 00:34:25,564 --> 00:34:27,775 Sie hat mir kein Wasser dagelassen! 449 00:35:14,446 --> 00:35:15,781 Linda! 450 00:35:48,772 --> 00:35:51,191 Wir sind nicht mehr im Büro, Bradley. 451 00:35:54,027 --> 00:35:54,945 Okay? 452 00:35:59,533 --> 00:36:00,450 Da bist du ja. 453 00:36:00,534 --> 00:36:02,452 Ich dachte, du kommst nicht mehr. 454 00:36:03,120 --> 00:36:05,706 Es gibt Spuren, vielleicht ein Wildschwein. 455 00:36:05,789 --> 00:36:08,041 Wildschweine, sind die nicht gefährlich? 456 00:36:08,125 --> 00:36:09,543 Oder unsere Rettung. 457 00:36:10,502 --> 00:36:13,672 Es könnte ein paar Tage dauern, bis Hilfe kommt. 458 00:36:13,755 --> 00:36:16,592 - Was machst du da? - Oder sogar eine Woche. 459 00:36:17,259 --> 00:36:19,303 Wir brauchen gehaltvolle Nahrung. 460 00:36:19,386 --> 00:36:21,013 Gehst du auf Wildschweinjagd? 461 00:36:22,014 --> 00:36:23,515 Linda aus der Buchhaltung? 462 00:36:25,392 --> 00:36:27,811 Strategie und Planung, genau genommen. 463 00:36:27,895 --> 00:36:28,979 Ist doch egal. 464 00:36:29,062 --> 00:36:32,274 Aber das müsstest du doch wissen. 465 00:36:33,483 --> 00:36:38,906 Du hast dir doch meine beeindruckende Arbeit genau angesehen? 466 00:36:40,574 --> 00:36:41,575 Nicht wahr? 467 00:36:41,742 --> 00:36:44,953 Bevor du mich bei der Beförderung übergangen hast. 468 00:36:45,037 --> 00:36:49,708 Als Chef muss man manchmal auch schwierige Entscheidungen treffen. 469 00:36:50,083 --> 00:36:51,793 - Verstehst du? - Lass stecken. 470 00:37:43,804 --> 00:37:45,472 Wo bist du, Schweinchen? 471 00:39:43,381 --> 00:39:44,883 Hast du schon mal gejagt? 472 00:39:49,221 --> 00:39:50,639 Ist gar nicht so übel. 473 00:40:02,859 --> 00:40:05,529 Ich hab noch nie so gutes Fleisch gegessen. 474 00:40:05,904 --> 00:40:06,988 Unglaublich lecker. 475 00:40:15,580 --> 00:40:16,498 Was denn? 476 00:40:18,583 --> 00:40:20,210 Ich dachte nur gerade ... 477 00:40:22,087 --> 00:40:24,840 Du sitzt da wie ein Holzklotz, 478 00:40:26,508 --> 00:40:28,677 und ich bringe den Braten nach Hause. 479 00:40:44,526 --> 00:40:45,694 Das hast du. 480 00:40:48,405 --> 00:40:50,907 Buchstäblich den Braten nach Hause gebracht. 481 00:40:54,870 --> 00:40:56,288 Du hast gegrunzt. 482 00:40:58,999 --> 00:41:00,709 Wer ist jetzt das Schweinchen? 483 00:42:42,269 --> 00:42:43,186 Hil ... 484 00:42:52,153 --> 00:42:53,196 Noch nicht. 485 00:43:04,457 --> 00:43:05,458 Alles klar? 486 00:43:05,959 --> 00:43:07,252 Hey, alles klar? 487 00:43:07,335 --> 00:43:08,628 Hab ich was verpasst? 488 00:43:08,712 --> 00:43:10,255 Nicht wirklich. 489 00:43:11,756 --> 00:43:12,924 Wo warst du? 490 00:43:13,008 --> 00:43:14,175 Hab mich umgesehen. 491 00:43:14,759 --> 00:43:16,052 Es gibt eine Quelle. 492 00:43:16,136 --> 00:43:17,095 Super. 493 00:43:17,721 --> 00:43:19,806 Ist das ein Café Frappé? 494 00:43:20,849 --> 00:43:23,643 Super sauber, einfach köstlich. Probier mal. 495 00:43:24,811 --> 00:43:26,563 Cooler Rucksack! Selbstgemacht? 496 00:43:26,855 --> 00:43:28,398 Ja! Wie findest du ihn? 497 00:43:28,690 --> 00:43:29,983 Ist er nicht süß? 498 00:43:31,151 --> 00:43:32,527 Voll süß. 499 00:43:35,196 --> 00:43:36,740 Okay, was ist los mit dir? 500 00:43:37,240 --> 00:43:38,491 Was denkst du wohl? 501 00:43:39,951 --> 00:43:43,163 Wir sind bestimmt schon zwei Wochen hier. 502 00:43:43,913 --> 00:43:45,248 Wieso findet uns keiner? 503 00:43:45,332 --> 00:43:46,833 Keine Ahnung. 504 00:43:47,876 --> 00:43:50,545 Bestimmt kommt bald jemand. 505 00:43:52,088 --> 00:43:56,259 Weißt du, was das Wichtigste fürs Überleben ist? 506 00:43:56,676 --> 00:43:58,553 Das Allerwichtigste? 507 00:43:59,971 --> 00:44:02,640 - Die positive Einstellung. - Machst du Witze? 508 00:44:03,266 --> 00:44:05,101 Wir müssen doch was tun. 509 00:44:05,185 --> 00:44:07,020 Ernsthaft, ich hab's satt. 510 00:44:07,103 --> 00:44:08,605 Wir müssen was tun. 511 00:44:08,688 --> 00:44:10,607 Ein Floß bauen oder so. 512 00:44:10,690 --> 00:44:12,067 - Was? - Genau. 513 00:44:12,150 --> 00:44:15,153 In einer TV-Doku hat ein Schiffbrüchiger so überlebt. 514 00:44:15,236 --> 00:44:16,404 In drei Schritten: 515 00:44:16,488 --> 00:44:19,616 Essen sparen, Wasser sparen, und sich finden lassen. 516 00:44:19,949 --> 00:44:22,118 Wir müssen hin zu den Schiffen. 517 00:44:22,202 --> 00:44:25,205 Die Schiffahrtsrouten checken, sichtbar sein. 518 00:44:25,747 --> 00:44:26,748 Ein Floß bauen. 519 00:44:26,831 --> 00:44:28,458 Das ist keine gute Idee. 520 00:44:29,042 --> 00:44:30,752 Ein Floß wäre ... 521 00:44:31,336 --> 00:44:35,131 Es wäre eine Möglichkeit, wenn sonst nichts funktioniert. 522 00:44:36,424 --> 00:44:37,675 Nein. 523 00:44:37,759 --> 00:44:39,552 Wir müssen einfach weitermachen. 524 00:44:40,595 --> 00:44:41,888 Den Kurs halten. 525 00:44:43,056 --> 00:44:46,726 Und, ganz ehrlich, geht es uns denn so schlecht? 526 00:44:47,394 --> 00:44:50,772 Wir haben Essen, Wasser, Gesellschaft. 527 00:44:51,689 --> 00:44:55,735 Nichts für ungut, aber mir wäre alles lieber als das hier. 528 00:45:00,532 --> 00:45:01,408 Aua. 529 00:45:02,659 --> 00:45:05,787 - Hab ich nicht für dich gesorgt? - Für mich gesorgt? 530 00:45:06,246 --> 00:45:07,622 Sieh mich doch mal an. 531 00:45:08,456 --> 00:45:10,500 Meine Haut ist völlig im Eimer. 532 00:45:11,876 --> 00:45:14,462 Was denn? Du blühst doch richtig auf. 533 00:45:16,881 --> 00:45:19,259 Das hier ist genau dein Leben. 534 00:45:19,968 --> 00:45:21,594 Was hast du vor? 535 00:45:21,678 --> 00:45:22,512 Ich hau ab. 536 00:45:22,595 --> 00:45:24,389 Du musst das Bein noch schonen. 537 00:45:24,472 --> 00:45:27,142 Du hast mir nichts zu sagen, ist das klar? 538 00:45:29,269 --> 00:45:31,896 Weißt du, was? Du hältst dich für so clever. 539 00:45:33,273 --> 00:45:34,941 Weißt du, wer vor dir steht? 540 00:45:35,733 --> 00:45:38,236 Dem Chef einer "NextGen 500" Firma. 541 00:45:38,319 --> 00:45:39,279 Ganz genau. 542 00:45:40,697 --> 00:45:43,074 Die dein Vater aufgebaut hat. 543 00:45:43,158 --> 00:45:44,617 Gott hab ihn selig. 544 00:45:46,703 --> 00:45:47,745 Na toll. 545 00:45:48,329 --> 00:45:49,956 Na toll, weißt du, was? 546 00:45:50,039 --> 00:45:51,583 Du bist erledigt. 547 00:45:51,875 --> 00:45:53,418 So was von gefeuert. 548 00:45:53,501 --> 00:45:54,544 Ist das so? 549 00:45:54,627 --> 00:45:55,837 - Ja. - Oh nein! 550 00:45:58,590 --> 00:46:01,217 - Wo willst du hin? - Dahin, wo ich will. 551 00:46:01,301 --> 00:46:02,927 Ich bau mein eigenes Lager. 552 00:46:03,011 --> 00:46:04,304 Ist ja nicht so schwer. 553 00:46:04,387 --> 00:46:06,848 Man braucht nur ein paar Blätter und Äste. 554 00:46:07,474 --> 00:46:08,725 Ich hab dir zugesehen. 555 00:46:09,559 --> 00:46:12,270 Na dann, viel Glück. 556 00:46:12,353 --> 00:46:14,981 Mein letztes Gehalt kannst du dann 557 00:46:15,565 --> 00:46:17,692 zur zweiten Kokospalme links schicken. 558 00:46:18,902 --> 00:46:20,320 Der Felsen ist gut. 559 00:46:22,530 --> 00:46:23,656 Der Baum auch. 560 00:46:24,365 --> 00:46:25,575 Eine gute Basis. 561 00:46:28,286 --> 00:46:29,704 Das wird mein Zuhause. 562 00:46:46,054 --> 00:46:47,013 Es geht voran. 563 00:48:16,060 --> 00:48:16,894 Morgen. 564 00:48:18,062 --> 00:48:18,855 Hi. 565 00:48:23,276 --> 00:48:24,193 "Hepl?" 566 00:49:32,970 --> 00:49:33,930 Das wars. 567 00:49:45,817 --> 00:49:46,818 Hallo! 568 00:49:49,112 --> 00:49:49,946 Hallo. 569 00:49:50,363 --> 00:49:51,322 Jemand zu Hause? 570 00:49:53,908 --> 00:49:54,784 Linda? 571 00:49:55,451 --> 00:49:56,536 Sind Sie das? 572 00:49:56,619 --> 00:49:58,955 Wir kennen uns von der Weihnachtsfeier. 573 00:50:01,207 --> 00:50:02,834 Ja, ich erinnere mich. 574 00:50:02,917 --> 00:50:04,168 - Genau. - Mr. Preston? 575 00:50:04,252 --> 00:50:05,420 Richtig. Wie geht's? 576 00:50:05,503 --> 00:50:06,713 Bestens. 577 00:50:06,796 --> 00:50:08,756 Oh, Sie haben da was ... 578 00:50:10,591 --> 00:50:11,509 Oje. 579 00:50:14,512 --> 00:50:15,346 Ja. 580 00:50:16,639 --> 00:50:18,975 Wow, das sieht köstlich aus. 581 00:50:19,058 --> 00:50:22,812 Ich kenne sündteures Sushi, das schlechter aussieht. 582 00:50:24,814 --> 00:50:26,107 Was wäre es Ihnen wert? 583 00:50:26,941 --> 00:50:28,234 Dafür könnte ich töten. 584 00:50:29,068 --> 00:50:30,820 Was würden Sie morgen essen? 585 00:50:32,363 --> 00:50:33,406 - Ups. - Erwischt. 586 00:50:36,367 --> 00:50:37,702 Wo kommt das Messer her? 587 00:50:39,287 --> 00:50:40,246 Hab ich gefunden. 588 00:50:41,205 --> 00:50:43,958 Unglaublich, was an den Strand gespült wird. 589 00:50:45,626 --> 00:50:47,211 War irre nützlich. 590 00:50:49,338 --> 00:50:50,173 Also ... 591 00:50:51,174 --> 00:50:53,885 Was führt Sie heute in mein Büro? 592 00:50:55,136 --> 00:50:56,804 Ich möchte mich entschuldigen. 593 00:50:57,805 --> 00:50:58,890 - Bitte? - Für mein ... 594 00:50:59,474 --> 00:51:01,017 ... für mein Benehmen. 595 00:51:01,100 --> 00:51:02,977 Hier, oder damals in deinem Büro? 596 00:51:03,060 --> 00:51:03,895 Für Beides. 597 00:51:04,562 --> 00:51:06,272 Ich nehme jedes Wort zurück. 598 00:51:07,273 --> 00:51:09,817 - Ich bin nicht gefeuert? - Machst du Witze? 599 00:51:11,235 --> 00:51:13,029 Ohne dich geht gar nichts. 600 00:51:13,488 --> 00:51:16,073 - Sieh dich doch mal um. - Ich bin erleichtert. 601 00:51:16,157 --> 00:51:17,241 - Wirklich. - Schön. 602 00:51:18,075 --> 00:51:18,951 Sieht toll aus. 603 00:51:19,035 --> 00:51:21,496 Du siehst toll aus, 604 00:51:21,579 --> 00:51:22,914 wenn ich das sagen darf. 605 00:51:23,289 --> 00:51:24,165 Du darfst. 606 00:51:24,707 --> 00:51:27,043 Du bist ein ganz anderer Mensch geworden. 607 00:51:28,294 --> 00:51:31,672 Du hast mich also unterschätzt? 608 00:51:31,756 --> 00:51:32,590 Ja. 609 00:51:33,299 --> 00:51:35,843 Ich habe dich erheblich unterschätzt. 610 00:51:35,927 --> 00:51:37,303 Genau so ist es. 611 00:51:37,386 --> 00:51:38,554 Ich war im Unrecht. 612 00:51:39,180 --> 00:51:42,183 Ich möchte gern ins Lager zurückkommen 613 00:51:43,518 --> 00:51:46,062 und von dir lernen, wenn ich darf. 614 00:51:53,694 --> 00:51:54,612 Tatsächlich? 615 00:51:54,695 --> 00:51:56,948 Das sollten wir besprechen. 616 00:51:57,907 --> 00:51:59,408 Möchtest du dich setzen? 617 00:51:59,492 --> 00:52:01,744 - Gerne. - Bevor Du noch umfällst. 618 00:52:05,832 --> 00:52:07,792 Ich habe mir Folgendes gedacht: 619 00:52:09,043 --> 00:52:12,421 Ich möchte mithelfen, so gut ich kann. 620 00:52:12,505 --> 00:52:14,507 Bei dir wirkt alles so einfach. 621 00:52:14,590 --> 00:52:16,634 So haben wir die besten Chancen. 622 00:52:16,717 --> 00:52:18,219 Wir sollten ein Team sein. 623 00:52:18,302 --> 00:52:20,847 Das wäre ein cleverer Weg. 624 00:52:20,930 --> 00:52:21,806 Das ist clever. 625 00:52:21,889 --> 00:52:23,307 - Genau. - Genau. 626 00:52:23,391 --> 00:52:25,768 Auf jeden Fall clever von dir. 627 00:52:26,185 --> 00:52:27,019 "Linda". 628 00:52:31,357 --> 00:52:32,608 Was meinst du? 629 00:52:32,733 --> 00:52:33,568 Worüber? 630 00:52:33,985 --> 00:52:37,029 Könntest du über meine zahlreichen Fehler hinwegsehen? 631 00:52:38,406 --> 00:52:39,240 Und ... 632 00:52:41,158 --> 00:52:43,369 vielleicht könnten wir zusammen essen. 633 00:52:46,372 --> 00:52:47,748 Ich weiß nicht. 634 00:52:47,957 --> 00:52:49,250 Kann ich dir vertrauen? 635 00:52:51,002 --> 00:52:51,836 Klar. 636 00:52:58,134 --> 00:52:59,302 Da war noch was dran. 637 00:53:01,637 --> 00:53:02,722 Linda, bitte. 638 00:53:03,097 --> 00:53:04,724 Bitte. Bitte. 639 00:53:06,225 --> 00:53:07,393 Es tut mir leid. 640 00:53:10,688 --> 00:53:11,647 Ist das alles? 641 00:53:13,858 --> 00:53:15,443 - Wie? - Mehr hast du nicht? 642 00:53:18,571 --> 00:53:19,864 Was soll ich denn tun? 643 00:53:21,782 --> 00:53:22,867 Kommt darauf an. 644 00:53:24,827 --> 00:53:28,664 Wie weit wärst du bereit, für mich zu gehen? 645 00:53:53,898 --> 00:53:56,484 Das war Spaß, lass dein Hemd an. 646 00:53:56,901 --> 00:53:58,778 So etwas würde ich nie tun. 647 00:54:01,030 --> 00:54:02,323 Ich bin nicht wie du. 648 00:54:07,161 --> 00:54:07,995 Es reicht. 649 00:54:09,038 --> 00:54:09,872 Iss jetzt. 650 00:54:12,291 --> 00:54:13,584 Lass es dir schmecken. 651 00:54:13,668 --> 00:54:15,169 Danke. Danke. Danke. 652 00:54:15,252 --> 00:54:17,046 - Hier ist noch Soße. - Danke. 653 00:54:17,129 --> 00:54:19,256 - Ich hole noch Wasser. - Danke. 654 00:54:20,257 --> 00:54:22,468 - Mr. Ober-Boss. - Oh Gott. 655 00:54:23,427 --> 00:54:24,428 Was ist das? 656 00:54:33,771 --> 00:54:34,563 Scheiße. 657 00:54:35,815 --> 00:54:37,274 Meine Güte. 658 00:54:45,825 --> 00:54:47,451 Wollen wir eine Runde drehen? 659 00:54:48,369 --> 00:54:50,955 - Klar. - Für dein Bein ist Bewegung jetzt gut. 660 00:54:51,539 --> 00:54:52,498 Wo gehen wir hin? 661 00:54:53,332 --> 00:54:54,166 Überraschung. 662 00:54:56,419 --> 00:54:57,878 - Geht's? - Ja. 663 00:55:18,858 --> 00:55:20,443 Die Stelle wird schwierig. 664 00:55:23,029 --> 00:55:24,655 Besonders hier entlang. 665 00:55:30,036 --> 00:55:30,911 Geht's? 666 00:55:34,957 --> 00:55:36,042 Das schaffst du. 667 00:55:37,334 --> 00:55:38,586 So ist es gut. 668 00:55:39,086 --> 00:55:39,920 Ja. 669 00:55:40,796 --> 00:55:42,048 Das macht Spaß, oder? 670 00:55:43,758 --> 00:55:44,800 Klar doch. 671 00:55:55,061 --> 00:55:56,896 Nichts, so weit das Auge reicht. 672 00:55:59,565 --> 00:56:00,941 Da ist unser Platz. 673 00:56:02,443 --> 00:56:03,402 Hier entlang. 674 00:56:11,285 --> 00:56:12,870 Ein Tipp zur Nahrungssuche: 675 00:56:13,996 --> 00:56:17,083 Du solltest keine Beeren essen, 676 00:56:17,958 --> 00:56:19,835 die gelb, grün oder weiß sind. 677 00:56:20,211 --> 00:56:22,546 So findest du heraus, ob sie giftig sind: 678 00:56:29,845 --> 00:56:31,555 Wenn die Haut reagiert ... 679 00:56:31,639 --> 00:56:33,516 - Etwa so ... - ... dann lieber nicht 680 00:56:33,599 --> 00:56:35,392 aufs Frühstücksbrot. 681 00:56:36,894 --> 00:56:37,978 Witzbold. 682 00:56:38,062 --> 00:56:40,022 Okay, und da unten, 683 00:56:40,106 --> 00:56:42,399 der Felsen, der aussieht wie ein X ... 684 00:56:42,483 --> 00:56:43,317 Ja. 685 00:56:43,609 --> 00:56:48,239 Da gibt es nur dornige Sträucher und Giftreben. 686 00:56:48,906 --> 00:56:50,157 Wenn du da reingehst, 687 00:56:50,241 --> 00:56:52,576 kratzt du dich hinterher blutig. 688 00:56:53,786 --> 00:56:55,579 Also halt dich fern davon. 689 00:56:56,872 --> 00:56:58,624 - Okay. - Okay. 690 00:56:59,458 --> 00:57:01,544 - Gut, gehen wir zurück. - Ja. 691 00:57:02,753 --> 00:57:03,838 Kleiner Hinkefuss. 692 00:57:08,467 --> 00:57:11,512 Mein Bein braucht eine kurze Pause. 693 00:57:13,472 --> 00:57:14,306 Okay. 694 00:57:15,224 --> 00:57:16,308 Lass dir Zeit. 695 00:57:18,394 --> 00:57:19,353 Es ist noch weit. 696 00:57:19,895 --> 00:57:20,938 Scheiße! 697 00:57:24,817 --> 00:57:26,944 Hier, nimm! 698 00:57:28,612 --> 00:57:29,446 Halt fest. 699 00:57:30,030 --> 00:57:30,865 Meine Hand! 700 00:57:31,949 --> 00:57:32,783 Nimm sie! 701 00:57:47,214 --> 00:57:48,048 Alles okay? 702 00:57:49,049 --> 00:57:49,884 Danke. 703 00:57:50,843 --> 00:57:52,011 Diesmal war ich dran. 704 00:57:58,893 --> 00:58:00,352 Guck mal, was hier ist. 705 00:58:00,603 --> 00:58:01,729 Grüne Bananen? 706 00:58:02,062 --> 00:58:03,272 Nicht mehr lange. 707 00:58:06,317 --> 00:58:09,028 Wir helfen Mutter Natur ein wenig nach. 708 00:58:12,364 --> 00:58:14,742 Die Hitze verwandelt Stärke in Zucker. 709 00:58:16,368 --> 00:58:17,953 Probier mal. 710 00:58:26,420 --> 00:58:27,588 Ist das gut. 711 00:58:27,671 --> 00:58:29,590 - Ja? - Unglaublich lecker. 712 00:58:30,507 --> 00:58:32,259 Einfach unglaublich. 713 00:58:32,801 --> 00:58:34,511 Knusprig und cremig. 714 00:58:34,595 --> 00:58:36,430 Das ist noch gar nichts. 715 00:58:37,640 --> 00:58:38,766 Kennst du Pruno? 716 00:58:39,308 --> 00:58:40,517 Pruno? Was ist das? 717 00:58:40,601 --> 00:58:43,729 Das trinkt man im Knast, um high zu werden. 718 00:58:44,396 --> 00:58:45,773 Aus vergorenen Früchten. 719 00:58:46,565 --> 00:58:48,317 Man kennt es als Toilettenwein. 720 00:58:48,400 --> 00:58:49,318 Toilettenwein? 721 00:58:50,361 --> 00:58:52,196 Willst du Toiletten-Wein machen? 722 00:58:52,988 --> 00:58:54,114 Hab ich bereits. 723 00:58:55,115 --> 00:58:56,825 Bin seit ein paar Tagen dran. 724 00:58:57,910 --> 00:58:59,245 Lust auf 'nen Drink? 725 00:58:59,328 --> 00:59:00,329 Und ob, Mann. 726 00:59:00,829 --> 00:59:01,956 Na dann. 727 00:59:09,046 --> 00:59:10,464 Das schmeckt so gut. 728 00:59:10,547 --> 00:59:11,715 Danke, Sweetie. 729 00:59:12,132 --> 00:59:13,425 Hast du Sweetie gesagt? 730 00:59:14,176 --> 00:59:15,010 Ich ... 731 00:59:15,719 --> 00:59:18,180 Ja, sorry. So heißt mein Sittich. 732 00:59:18,764 --> 00:59:20,182 Du hast einen Sittich? 733 00:59:20,683 --> 00:59:22,476 - Ja, sie fehlt mir. - Bestimmt. 734 00:59:22,893 --> 00:59:24,478 Sie ist ein toller Vogel. 735 00:59:24,561 --> 00:59:26,480 Du lebst allein mit einem Sittich? 736 00:59:26,939 --> 00:59:27,773 Sorry. 737 00:59:28,482 --> 00:59:29,316 Tut mir leid. 738 00:59:32,069 --> 00:59:33,195 Ich war verheiratet. 739 00:59:34,029 --> 00:59:34,863 Echt jetzt? 740 00:59:35,447 --> 00:59:36,282 Wow. 741 00:59:37,741 --> 00:59:40,035 - Ja. - Ich meine, das wusste ich nicht. 742 00:59:40,119 --> 00:59:41,120 Danke. 743 00:59:41,412 --> 00:59:42,621 Zehn Jahre lang. 744 00:59:44,999 --> 00:59:46,583 - Ja. - Bist du geschieden? 745 00:59:47,209 --> 00:59:48,168 Er ist tot. 746 00:59:49,628 --> 00:59:50,671 Tut mir leid. 747 00:59:50,754 --> 00:59:52,965 Muss es nicht. Er war nicht sehr nett. 748 00:59:54,591 --> 00:59:55,467 Ich meine, 749 00:59:55,551 --> 00:59:57,761 er konnte nicht wirklich lieben. 750 00:59:58,429 --> 00:59:59,263 Ja. 751 01:00:00,014 --> 01:00:01,640 Das kenne ich. 752 01:00:02,349 --> 01:00:03,392 Ehrlich? 753 01:00:04,226 --> 01:00:05,060 Ja. 754 01:00:06,186 --> 01:00:07,354 Meine Eltern, 755 01:00:08,230 --> 01:00:09,273 die waren auch so. 756 01:00:09,690 --> 01:00:11,150 Als Paar und auch zu mir. 757 01:00:12,026 --> 01:00:13,360 Mein Dad war mir fremd. 758 01:00:14,653 --> 01:00:16,905 Ich weiß praktisch nichts über ihn. 759 01:00:18,240 --> 01:00:19,825 Meine Mom hat mich großgezogen. 760 01:00:20,993 --> 01:00:22,453 Sie war ziemlich gemein. 761 01:00:24,705 --> 01:00:28,000 Sie hat mich misshandelt, seelisch und körperlich. 762 01:00:30,878 --> 01:00:32,838 Ihr Vater war auch ein Arsch. 763 01:00:32,921 --> 01:00:35,257 Ich will ihr also nicht die Schuld geben. 764 01:00:35,341 --> 01:00:39,136 Aber gegen den Groll kann ich nichts tun. 765 01:00:44,975 --> 01:00:49,521 Kennst du den Spruch: "Monster werden nicht geboren, sondern gemacht"? 766 01:00:52,566 --> 01:00:54,818 Findest du, ich bin ein Monster? 767 01:00:56,028 --> 01:00:57,529 Klar bist du ein Monster. 768 01:00:58,989 --> 01:01:00,949 Ja, das bin ich. 769 01:01:01,700 --> 01:01:02,534 Das bin ich. 770 01:01:03,327 --> 01:01:04,745 Jetzt wissen wir ja, 771 01:01:05,954 --> 01:01:07,539 dass du nichts dafür kannst. 772 01:01:15,005 --> 01:01:17,383 Hattest du denn nie an Trennung gedacht? 773 01:01:20,094 --> 01:01:20,928 Doch. 774 01:01:22,388 --> 01:01:23,305 Jeden Abend. 775 01:01:25,099 --> 01:01:26,141 Jahrelang. 776 01:01:29,186 --> 01:01:32,606 Ich hoffte immer, er würde sich ändern 777 01:01:33,524 --> 01:01:36,276 und wieder so werden, wie er am Anfang war. 778 01:01:38,195 --> 01:01:43,200 Man belügt sich selbst, weil man nicht allein sein will. 779 01:01:48,914 --> 01:01:50,124 Wie ist er gestorben? 780 01:01:53,293 --> 01:01:54,420 Ein Autounfall. 781 01:01:58,298 --> 01:01:59,550 Er war Alkoholiker. 782 01:02:02,177 --> 01:02:03,387 Und ich 783 01:02:05,013 --> 01:02:07,891 versteckte die Autoschlüssel, wenn er betrunken war. 784 01:02:09,977 --> 01:02:12,896 Und an einem Abend, an dem Abend, 785 01:02:13,856 --> 01:02:15,482 haben wir schwer gestritten. 786 01:02:17,359 --> 01:02:19,611 Er hat ein paar schlimme Dinge getan. 787 01:02:22,197 --> 01:02:23,490 Schreckliche Dinge. 788 01:02:26,285 --> 01:02:27,453 Sogar für ihn. 789 01:02:30,581 --> 01:02:33,250 Er stand total unter Strom. 790 01:02:34,251 --> 01:02:36,378 Dann suchte er den Autoschlüssel. 791 01:02:40,007 --> 01:02:41,800 Ich holte ihn aus meiner Tasche, 792 01:02:44,094 --> 01:02:45,429 legte ihn auf den Tisch 793 01:02:47,973 --> 01:02:49,141 und ließ ihn fahren. 794 01:02:51,393 --> 01:02:52,811 Gab ihm ein letztes Glas. 795 01:03:02,779 --> 01:03:04,239 Warum erzähle ich Dir das? 796 01:03:04,823 --> 01:03:05,657 Ist okay. 797 01:03:07,951 --> 01:03:09,828 Das habe ich noch keinem erzählt. 798 01:03:19,505 --> 01:03:20,339 Weißt du, was? 799 01:03:21,048 --> 01:03:23,008 Ich finde, wir sollten hier bleiben. 800 01:03:25,761 --> 01:03:26,803 Verstehst du? 801 01:04:59,938 --> 01:05:01,148 Deck das Feuer ab! 802 01:05:07,613 --> 01:05:09,323 Wir müssen weg vom Strand! 803 01:05:15,662 --> 01:05:17,039 - Alles okay? - Ja. 804 01:05:17,122 --> 01:05:18,040 Wir müssen weg! 805 01:05:20,125 --> 01:05:21,001 Komm! 806 01:05:28,508 --> 01:05:29,676 Hier rein! 807 01:05:30,510 --> 01:05:32,971 Geht's? Okay, vorsichtig. 808 01:05:33,555 --> 01:05:35,724 Hier ist es ganz niedrig, Vorsicht. 809 01:05:42,648 --> 01:05:44,858 Hier ist es gut, bis es vorbei ist. 810 01:05:47,027 --> 01:05:48,445 Es ist verdammt kalt. 811 01:05:48,528 --> 01:05:50,072 Zieh das aus. 812 01:05:51,031 --> 01:05:51,865 Das hilft. 813 01:05:54,868 --> 01:05:57,579 Okay. Okay. 814 01:06:08,382 --> 01:06:10,384 Komm hier rüber. 815 01:06:11,343 --> 01:06:12,969 Körperwärme, oder? 816 01:06:13,261 --> 01:06:15,305 Das ist clever. Okay. 817 01:06:19,017 --> 01:06:19,851 Okay. 818 01:06:19,935 --> 01:06:21,395 Ja, das ist besser. 819 01:06:32,280 --> 01:06:33,115 Okay. 820 01:06:42,874 --> 01:06:43,834 Bradley? 821 01:06:49,923 --> 01:06:51,258 Bradley? 822 01:06:54,177 --> 01:06:55,011 Bradley! 823 01:06:57,681 --> 01:06:58,515 Hier. 824 01:07:03,603 --> 01:07:04,688 Du bist früh auf. 825 01:07:06,189 --> 01:07:07,065 Ja, ich 826 01:07:08,150 --> 01:07:09,484 konnte nicht schlafen. 827 01:07:10,736 --> 01:07:14,656 Ich war am Lager, es ist alles weg. Weggespült. 828 01:07:14,740 --> 01:07:17,492 Ich hab's zu nah am Strand gebaut. 829 01:07:17,576 --> 01:07:18,410 Das macht nichts. 830 01:07:18,994 --> 01:07:20,162 Wir bauen ein neues. 831 01:07:22,080 --> 01:07:24,541 - Klar. - Diesmal weiter oben, oder? 832 01:07:25,083 --> 01:07:27,043 - Genau. - Ich kann dir helfen. 833 01:07:27,502 --> 01:07:29,880 Ich werde ja kräftiger. 834 01:07:31,006 --> 01:07:32,299 Wir bauen es zusammen. 835 01:07:35,343 --> 01:07:36,386 Das wäre schön. 836 01:08:10,670 --> 01:08:13,006 Mit dem Messer wäre es einfacher für mich. 837 01:08:14,966 --> 01:08:16,051 Stimmt. 838 01:08:16,510 --> 01:08:18,678 Aber du solltest es ohne Messer lernen. 839 01:08:20,013 --> 01:08:22,265 Häng dich rein, klär das. 840 01:08:22,349 --> 01:08:23,183 Zeig's mir. 841 01:08:23,558 --> 01:08:25,018 Hast du doch mal gesagt. 842 01:08:26,812 --> 01:08:27,938 Sehr gut. 843 01:08:32,025 --> 01:08:32,859 Okay. 844 01:08:34,236 --> 01:08:36,780 Mein Bein wird steif, ich dreh mal 'ne Runde. 845 01:08:37,364 --> 01:08:39,032 Vielleicht mal rauf zum Grat. 846 01:08:40,367 --> 01:08:41,701 Das ist ziemlich weit. 847 01:08:42,744 --> 01:08:45,080 Vorsicht vor den Giftreben, ja? 848 01:08:45,163 --> 01:08:45,997 Klar. 849 01:08:46,540 --> 01:08:47,374 Weißt du, was? 850 01:08:47,833 --> 01:08:48,750 Ich komme mit. 851 01:08:50,502 --> 01:08:51,336 Klar. 852 01:08:51,795 --> 01:08:53,505 Ich brauche auch Bewegung. 853 01:08:54,548 --> 01:08:56,341 Ich wollte dir übrigens danken. 854 01:08:56,758 --> 01:08:57,592 Wofür? 855 01:08:58,051 --> 01:09:00,095 Für alles, was du mir gezeigt hast. 856 01:09:00,887 --> 01:09:02,264 Nur für den Fall, 857 01:09:02,347 --> 01:09:05,058 dass sie uns bald finden und alles vorbei ist. 858 01:09:05,976 --> 01:09:10,480 Für mich war es keine vergeudete Zeit. 859 01:09:12,357 --> 01:09:14,067 Ja, das sehe ich auch so. 860 01:09:21,658 --> 01:09:22,993 Darf ich dir was kochen? 861 01:09:23,910 --> 01:09:24,828 Morgen Abend? 862 01:09:26,037 --> 01:09:28,456 Mal Urlaub von der Küche, was meinst du? 863 01:09:28,540 --> 01:09:30,417 Das wäre echt schön. 864 01:09:42,220 --> 01:09:44,806 Guten Abend. Danke, dass Sie uns beehren. 865 01:09:44,890 --> 01:09:47,142 Großartig! Das sieht toll aus! 866 01:09:47,225 --> 01:09:48,935 Zur Vorspeise Mango-Salsa 867 01:09:49,019 --> 01:09:51,563 mit frischgepflückten Gandaria-Pflaumen. 868 01:09:52,397 --> 01:09:53,773 Als Hauptgang Fisch, 869 01:09:53,857 --> 01:09:57,485 geräucherter Barramundi an wildem Zitronengras. 870 01:10:00,864 --> 01:10:02,324 Wunderbar. 871 01:10:02,574 --> 01:10:03,783 Bon appétit. 872 01:10:04,659 --> 01:10:06,995 Kochst du zu Hause auch viel? 873 01:10:07,078 --> 01:10:08,997 Nein, nie. 874 01:10:09,080 --> 01:10:13,043 Wir bestellen was oder gehen essen. 875 01:10:13,126 --> 01:10:14,669 Manchmal kommt auch jemand 876 01:10:14,753 --> 01:10:16,755 und kocht, wenn wir uns was gönnen. 877 01:10:18,006 --> 01:10:21,384 Du und deine Verlobte, Zuri? 878 01:10:23,053 --> 01:10:23,970 Zuri, genau. 879 01:10:25,639 --> 01:10:27,015 Sie fehlt dir wohl sehr? 880 01:10:28,475 --> 01:10:29,309 Ja. 881 01:10:39,527 --> 01:10:40,362 Alles okay? 882 01:10:42,948 --> 01:10:44,282 Ein bisschen ... 883 01:10:47,661 --> 01:10:49,245 schwindlig ist mir. 884 01:10:50,455 --> 01:10:51,998 Du solltest dich hinlegen. 885 01:10:52,749 --> 01:10:54,042 Ja. 886 01:11:13,520 --> 01:11:14,604 Was ist? 887 01:11:29,452 --> 01:11:31,496 Nein! 888 01:11:58,606 --> 01:11:59,441 Ja! 889 01:11:59,983 --> 01:12:01,067 Fick dich, Linda! 890 01:12:11,578 --> 01:12:12,620 Nein, nein, nein! 891 01:12:13,830 --> 01:12:14,664 Scheiße! 892 01:13:38,456 --> 01:13:41,209 Du solltest nur bewusstlos werden, und nicht ... 893 01:13:41,918 --> 01:13:43,837 ... wirklich nicht, du weißt schon. 894 01:13:44,754 --> 01:13:46,756 Ich wollte dich nicht ... 895 01:13:46,840 --> 01:13:48,049 - Hör auf. - Nur ... 896 01:13:48,133 --> 01:13:50,844 Hör auf damit, ich glaube dir. 897 01:13:59,227 --> 01:14:01,771 Es hat bitter geschmeckt, aber ich 898 01:14:03,022 --> 01:14:05,984 wollte nicht glauben, dass du so was tun würdest. 899 01:14:07,026 --> 01:14:07,902 Aber 900 01:14:09,362 --> 01:14:11,865 es wären viel mehr Beeren nötig, 901 01:14:11,948 --> 01:14:14,117 um jemanden zu töten. 902 01:14:14,659 --> 01:14:15,493 Klar. 903 01:14:15,785 --> 01:14:18,246 - Fürs nächste Mal. - Nicht mal das kann ich. 904 01:14:19,873 --> 01:14:20,999 Volltrottel. 905 01:14:26,671 --> 01:14:27,547 Alles gut. 906 01:14:27,964 --> 01:14:28,965 Ich verstehe. 907 01:14:29,716 --> 01:14:31,009 Hier, hier. 908 01:14:31,718 --> 01:14:33,887 Du musst zu Kräften kommen, ja? 909 01:14:34,804 --> 01:14:35,722 Schon wieder. 910 01:14:36,347 --> 01:14:37,182 Okay. 911 01:14:39,309 --> 01:14:40,268 Gut gemacht. 912 01:14:41,186 --> 01:14:42,020 Ja. 913 01:14:44,898 --> 01:14:48,359 Einiges muss sich aber jetzt ändern. 914 01:14:49,277 --> 01:14:51,654 - Leicht wird es nicht. - Schon klar. 915 01:14:51,738 --> 01:14:52,739 Ja. 916 01:14:54,449 --> 01:14:58,661 Ich hab mich so bemüht, zu dir durchzudringen. 917 01:14:59,204 --> 01:15:01,331 Magst du? Du hast nichts gegessen. 918 01:15:01,414 --> 01:15:02,665 Kein Hunger, danke. 919 01:15:02,749 --> 01:15:04,125 - Sicher? - Ja. 920 01:15:04,584 --> 01:15:06,127 Mir ist noch flau im Magen. 921 01:15:07,170 --> 01:15:08,046 Klar. 922 01:15:09,505 --> 01:15:12,008 - Das muss schwer sein für dich. - So dumm. 923 01:15:13,259 --> 01:15:15,178 Keine Kontrolle zu haben. 924 01:15:15,803 --> 01:15:19,933 Du bist es nicht gewohnt, sozusagen 925 01:15:20,934 --> 01:15:22,727 ein Untergebener zu sein. 926 01:15:24,812 --> 01:15:27,482 Deswegen kannst du nicht tun, was ich sage, 927 01:15:27,565 --> 01:15:31,027 und willst nicht von mir abhängig sein, um zu überleben. 928 01:15:31,110 --> 01:15:31,945 Weißt du? 929 01:15:33,196 --> 01:15:34,197 Das ist normal. 930 01:15:34,906 --> 01:15:36,908 Ein Ergebnis deiner Biologie. 931 01:15:40,119 --> 01:15:41,871 Fühlst du dich komisch? 932 01:15:42,705 --> 01:15:43,790 Wie gelähmt? 933 01:15:44,791 --> 01:15:46,626 Das sind die Neurotoxine 934 01:15:46,918 --> 01:15:48,544 im blaugeringelten Kraken. 935 01:15:49,754 --> 01:15:53,216 Sie blockieren die Übertragung neuronaler Impulse. 936 01:15:54,801 --> 01:15:56,761 Den habe ich letzte Woche gefangen. 937 01:15:57,470 --> 01:16:00,515 Ich hoffte, ich würde ihn nicht brauchen, aber 938 01:16:01,140 --> 01:16:02,517 ich hob ihn auf. 939 01:16:03,935 --> 01:16:05,103 Für alle Fälle. 940 01:16:08,690 --> 01:16:11,651 Das Floß hast du toll gebaut, ehrlich. 941 01:16:11,734 --> 01:16:13,069 Du lernst echt schnell. 942 01:16:14,529 --> 01:16:17,031 Aber damit es besser hält, 943 01:16:18,533 --> 01:16:21,911 hättest du es doppelt verzurren müssen. 944 01:16:23,204 --> 01:16:25,081 Das hatte ich dir nicht gezeigt. 945 01:16:25,581 --> 01:16:26,457 Mist. 946 01:16:29,252 --> 01:16:32,714 Nur, damit du nicht unnötig besorgt bist: 947 01:16:33,589 --> 01:16:36,884 Die Toxine im Hapalochlaena lunulata 948 01:16:37,510 --> 01:16:38,803 sind nicht tödlich. 949 01:16:39,804 --> 01:16:42,223 Und die Wirkung lässt nach, versprochen. 950 01:16:42,307 --> 01:16:44,934 Jetzt spürst du nichts und bist gelähmt. 951 01:16:45,518 --> 01:16:49,105 Und glaub mir, das ist dir bestimmt lieber. 952 01:17:02,327 --> 01:17:03,494 Wo war ich? 953 01:17:04,370 --> 01:17:05,288 Genau. 954 01:17:06,080 --> 01:17:09,208 Als ich klein war, hatten wir einen Hund. 955 01:17:10,877 --> 01:17:13,963 Einen sehr unartigen Hund, der nie gehorchte. 956 01:17:14,505 --> 01:17:17,008 Er rannte immer weg. 957 01:17:19,761 --> 01:17:23,681 Mein Vater sagte: "Er kann nichts dafür. 958 01:17:24,807 --> 01:17:26,184 Er muss nur 959 01:17:29,354 --> 01:17:31,314 kastriert werden." 960 01:17:37,195 --> 01:17:38,237 Also, 961 01:17:39,489 --> 01:17:42,075 es ist ein relativ einfacher, 962 01:17:43,326 --> 01:17:44,535 kleiner Eingriff. 963 01:17:44,952 --> 01:17:48,164 Für Sklaven in Ägypten war es ganz normal. 964 01:17:48,748 --> 01:17:51,542 Sie wurden dann folgsamer. 965 01:17:52,502 --> 01:17:53,669 Gefügiger. 966 01:17:56,839 --> 01:17:57,799 Okay. 967 01:18:00,676 --> 01:18:02,136 Es hilft dir keiner. 968 01:18:03,763 --> 01:18:05,848 So läuft das jetzt hier. 969 01:18:06,265 --> 01:18:08,476 Das musst du einfach akzeptieren. 970 01:18:09,936 --> 01:18:11,521 Du sitzt fest. 971 01:18:12,355 --> 01:18:13,439 Bist machtlos. 972 01:18:13,898 --> 01:18:15,817 Ganz unten in der Nahrungskette, 973 01:18:17,110 --> 01:18:19,195 mit einem Arschloch als Chef. 974 01:18:19,946 --> 01:18:21,406 Genau wie ich damals. 975 01:18:22,407 --> 01:18:27,412 Obwohl ich bestimmt ein netterer Chef bin, als du jemals warst. 976 01:18:30,873 --> 01:18:32,875 Mit einer Ausnahme. 977 01:18:35,628 --> 01:18:36,587 Bereit? 978 01:18:44,887 --> 01:18:47,974 Sei nicht albern. Sie werden dir nicht fehlen. 979 01:19:00,945 --> 01:19:02,738 Hier wird vielleicht geblutet. 980 01:19:03,531 --> 01:19:04,615 So viel Blut. 981 01:19:05,700 --> 01:19:06,534 Wow. 982 01:19:18,296 --> 01:19:20,381 Alles gut, es war eine Ratte. 983 01:19:25,761 --> 01:19:27,889 Beim nächsten Mal ist es keine Ratte. 984 01:19:29,891 --> 01:19:33,686 Verwechsle meine Freundlichkeit nicht mit Schwäche. 985 01:19:48,659 --> 01:19:49,827 Hallo. 986 01:19:50,912 --> 01:19:52,121 Wie läuft's so? 987 01:19:55,708 --> 01:19:58,044 Seit zwei Tagen schweigst du, Miesepeter. 988 01:20:02,173 --> 01:20:04,467 Wie wär's mit einem kleinen Lächeln? 989 01:20:13,601 --> 01:20:14,936 Gut gemacht. 990 01:20:16,145 --> 01:20:17,980 Ich werde dich jetzt aufmuntern. 991 01:20:18,814 --> 01:20:20,274 Ich hole 992 01:20:21,192 --> 01:20:24,487 die saftigsten und schönsten Früchte auf der Insel 993 01:20:24,570 --> 01:20:26,072 für eine Leckerei. 994 01:20:31,619 --> 01:20:33,496 Dieser Miesepeter. 995 01:20:33,579 --> 01:20:36,499 Ich mache jetzt Feuer, er wird sich schon abregen. 996 01:20:49,887 --> 01:20:52,181 Hallo? Hallo? 997 01:20:52,265 --> 01:20:53,266 Scheiße. 998 01:20:55,685 --> 01:20:57,853 Linda! Ich bin's! 999 01:20:57,937 --> 01:21:00,815 Scheiße, Scheiße, Scheiße. 1000 01:21:00,898 --> 01:21:04,860 Wir haben sie gefunden! Geschafft! Es ist unglaublich. 1001 01:21:07,446 --> 01:21:08,864 Nein, nein, nein. 1002 01:21:09,824 --> 01:21:10,700 Komm her! 1003 01:21:11,701 --> 01:21:12,952 Oh Gott! 1004 01:21:13,035 --> 01:21:15,079 Hi! Hallo. 1005 01:21:16,455 --> 01:21:18,416 Lebt er? Ist er hier? 1006 01:21:18,499 --> 01:21:19,417 Wie hast du ... 1007 01:21:19,500 --> 01:21:21,711 Bradley, ist er hier? 1008 01:21:21,794 --> 01:21:22,753 - Ja. - Echt? 1009 01:21:22,837 --> 01:21:24,422 - Er ist hier. - Oh Gott! 1010 01:21:24,505 --> 01:21:26,048 - Er ist hier. - Er lebt! 1011 01:21:27,133 --> 01:21:30,469 Sie haben die Suche eingestellt, aber ich machte weiter. 1012 01:21:30,553 --> 01:21:31,679 Ich musste es tun. 1013 01:21:31,762 --> 01:21:32,805 Wunderbar. 1014 01:21:32,888 --> 01:21:35,141 Ich mietete ein Boot und suchte weiter. 1015 01:21:35,224 --> 01:21:37,435 Geht es ihm gut? Ist er verletzt? 1016 01:21:37,518 --> 01:21:38,728 Es geht ihm gut. 1017 01:21:39,604 --> 01:21:41,564 Sehr gut sogar. Großartig. 1018 01:21:41,897 --> 01:21:44,233 Ich kann es noch gar nicht glauben. 1019 01:21:44,317 --> 01:21:45,443 Ich weiß. 1020 01:21:46,152 --> 01:21:47,987 Bitte bring mich gleich zu ihm. 1021 01:21:48,070 --> 01:21:50,114 - Ich muss ihn sehen. - Er ist ... 1022 01:21:50,197 --> 01:21:52,241 - Ist er in der Nähe? - Das ist er. 1023 01:21:52,325 --> 01:21:54,994 - Nein, nicht dort. - Bradley, hier bin ich. 1024 01:21:55,077 --> 01:21:56,787 Bradley, wo bist du? 1025 01:21:56,871 --> 01:21:58,247 Sollen wir mitkommen? 1026 01:21:59,332 --> 01:22:00,416 Hier lang? 1027 01:22:03,127 --> 01:22:04,462 Sollen wir mitkommen? 1028 01:22:06,464 --> 01:22:10,134 - Ich muss nur meine Sachen mitnehmen. - Das brauchen Sie nicht. 1029 01:22:10,468 --> 01:22:11,719 Sorry, ich wolllte ... 1030 01:22:11,802 --> 01:22:13,429 Sie mögen Mangos, richtig? 1031 01:22:13,846 --> 01:22:16,807 - Das sind viele, ja. - Auf dem Boot gibt es Essen. 1032 01:22:18,934 --> 01:22:19,894 Lecker. 1033 01:22:20,936 --> 01:22:21,937 Sehr lecker. 1034 01:22:22,438 --> 01:22:23,564 Gehen Sie voraus. 1035 01:22:24,231 --> 01:22:27,276 Seid ihr nur zu zweit, 1036 01:22:28,152 --> 01:22:30,571 oder wartet euer Suchtrupp irgendwo? 1037 01:22:30,655 --> 01:22:31,697 Nur zu zweit. 1038 01:22:32,365 --> 01:22:35,785 Aber viele werden sich freuen, dass ihr am Leben seid, 1039 01:22:35,868 --> 01:22:37,203 wenn sie den Funk hören. 1040 01:22:37,286 --> 01:22:39,205 Bald schläfst du in deinem Bett. 1041 01:22:39,914 --> 01:22:41,874 Hier ist eine Abkürzung. 1042 01:22:52,218 --> 01:22:54,970 Du kannst es sicher kaum erwarten. 1043 01:22:55,054 --> 01:22:58,516 Dein Job, deine Familie, deine Freunde. 1044 01:23:24,250 --> 01:23:25,710 Muss kurz Schuhe binden. 1045 01:23:26,419 --> 01:23:27,336 Okay. 1046 01:23:27,712 --> 01:23:29,255 Geht einfach weiter. 1047 01:23:29,755 --> 01:23:30,589 Ja. 1048 01:23:30,673 --> 01:23:32,133 Ich bin hinter euch. 1049 01:23:53,738 --> 01:23:55,614 Zuri! Zuri! Komm! 1050 01:23:56,532 --> 01:23:58,576 Nimm meine Hand, komm! 1051 01:23:58,659 --> 01:24:01,162 Ich hab dich. Du schaffst es. 1052 01:24:01,245 --> 01:24:02,872 Hilf mir doch! 1053 01:24:03,372 --> 01:24:04,623 Komm schon. 1054 01:24:04,707 --> 01:24:05,958 Ich hab dich! 1055 01:24:06,041 --> 01:24:07,251 - Zuri! - Hilf uns! 1056 01:24:07,334 --> 01:24:09,336 Ich hab dich. Du schaffst es. 1057 01:24:09,420 --> 01:24:11,046 Ich hab dich. Du schaffst es. 1058 01:24:12,757 --> 01:24:14,049 Hilf mir! 1059 01:24:14,133 --> 01:24:15,259 - Linda! - Linda! 1060 01:24:15,760 --> 01:24:17,136 Hilf uns! 1061 01:24:17,219 --> 01:24:19,889 Linda! 1062 01:24:31,358 --> 01:24:32,568 Abendessen. 1063 01:24:34,028 --> 01:24:35,029 Ja. 1064 01:25:26,539 --> 01:25:29,083 Ich habe 'ne frische Wildschweinfährte gesehen. 1065 01:25:30,251 --> 01:25:32,086 Wir hatten länger keine Proteine. 1066 01:25:33,546 --> 01:25:35,589 Wir könnten jagen, wenn es aufklart. 1067 01:25:39,343 --> 01:25:40,970 Ich melde mich heute krank. 1068 01:25:44,181 --> 01:25:45,724 Allein schaffe ich's nicht. 1069 01:26:28,559 --> 01:26:30,227 Linda! 1070 01:27:36,794 --> 01:27:38,212 Linda. 1071 01:27:39,713 --> 01:27:41,799 Linda! 1072 01:27:43,175 --> 01:27:45,594 Du wolltest mich töten. 1073 01:27:45,678 --> 01:27:47,429 - Nein. - Warum nur? 1074 01:27:48,430 --> 01:27:49,640 Warum? 1075 01:27:50,307 --> 01:27:51,850 Warum hast du das getan? 1076 01:27:54,395 --> 01:27:55,813 Warum? 1077 01:27:57,064 --> 01:27:58,983 Warum bist du gekommen? 1078 01:27:59,066 --> 01:28:01,193 - Ich werde es Bradley sagen. - Nein. 1079 01:28:01,276 --> 01:28:02,736 - Du Mörderin. - Nein. 1080 01:28:02,820 --> 01:28:04,113 - Doch! - Nein! 1081 01:28:53,203 --> 01:28:54,288 Scheiße! 1082 01:30:08,487 --> 01:30:09,530 Wo warst du? 1083 01:30:12,324 --> 01:30:13,492 Nirgendwo. 1084 01:30:15,786 --> 01:30:17,830 Bist du wieder krank gemeldet? 1085 01:30:22,626 --> 01:30:23,752 Was hast du denn? 1086 01:30:27,214 --> 01:30:28,507 Du weißt, was los ist. 1087 01:30:29,591 --> 01:30:31,051 Nein, eigentlich nicht. 1088 01:30:31,135 --> 01:30:32,010 Nicht? 1089 01:30:33,053 --> 01:30:35,222 Nein, eigentlich nicht. 1090 01:30:35,305 --> 01:30:36,598 Hast du sie umgebracht? 1091 01:30:41,019 --> 01:30:41,854 Wen denn? 1092 01:30:51,363 --> 01:30:52,531 Sie ist ausgerutscht. 1093 01:30:53,824 --> 01:30:56,785 Ich wollte sie herbringen, sie ging voraus ... 1094 01:30:56,869 --> 01:30:57,995 Und du sagst nichts? 1095 01:30:58,078 --> 01:31:01,915 - Du hättest mir nicht geglaubt! - Sagst mir nicht, dass sie hier ist? 1096 01:31:01,999 --> 01:31:03,625 Hättest du doch nicht! 1097 01:31:03,709 --> 01:31:06,128 Stimmt, so ist es. 1098 01:31:06,753 --> 01:31:08,005 Ich glaube dir nicht. 1099 01:31:11,925 --> 01:31:13,844 Es war ein Unfall. 1100 01:31:15,012 --> 01:31:16,638 Ich schwöre es. 1101 01:31:17,431 --> 01:31:19,766 So wie der Tod deines Mannes? 1102 01:32:54,861 --> 01:32:56,863 Du Scheißkerl! 1103 01:33:11,586 --> 01:33:12,713 Scheiße! 1104 01:33:12,796 --> 01:33:14,089 Was soll das? 1105 01:34:01,386 --> 01:34:03,555 Fick dich, Bradley! 1106 01:34:29,498 --> 01:34:30,582 Wo bist du? 1107 01:36:08,972 --> 01:36:10,182 Was zur Hölle? 1108 01:36:18,023 --> 01:36:21,443 Ein Kühlschrank ist doch der Inbegriff der Zivilisation. 1109 01:36:23,695 --> 01:36:26,573 Es gibt ein göttliches Massaman Curry. 1110 01:36:30,410 --> 01:36:31,953 Suchst du ein Messer? 1111 01:36:33,205 --> 01:36:35,707 Nun, die habe ich alle entsorgt. 1112 01:36:37,042 --> 01:36:38,251 Bis auf eines. 1113 01:36:40,086 --> 01:36:41,129 Hey, mein Freund. 1114 01:36:42,464 --> 01:36:45,050 Was meinst du, Bradley, 1115 01:36:45,133 --> 01:36:48,512 wie oft werden Messer an den Strand gespült? 1116 01:36:50,138 --> 01:36:52,516 Du bist manchmal echt zum Totlachen. 1117 01:36:55,602 --> 01:36:57,729 Wo willst du hin? Wo willst du hin? 1118 01:36:58,605 --> 01:36:59,606 Da bist du ja. 1119 01:37:00,899 --> 01:37:02,484 Netter Laden, was? 1120 01:37:03,235 --> 01:37:05,695 Gehört einem Milliardär von der Wall Street. 1121 01:37:06,488 --> 01:37:08,740 Die Alarmanlage habe ich ausgeschaltet. 1122 01:37:09,282 --> 01:37:11,034 Der Kerl hat nichts gemerkt. 1123 01:37:12,702 --> 01:37:15,497 Bradley, ich muss dir etwas Schlimmes gestehen. 1124 01:37:17,332 --> 01:37:19,167 Tut mir wirklich leid, aber 1125 01:37:19,709 --> 01:37:22,087 wir hätten längst gerettet werden können. 1126 01:37:24,923 --> 01:37:27,050 Ich war noch nicht bereit. 1127 01:37:29,970 --> 01:37:32,305 Ich brauchte noch etwas Zeit. 1128 01:37:55,745 --> 01:37:57,747 Als das Personal weg war, 1129 01:37:58,582 --> 01:37:59,958 bin ich eingebrochen. 1130 01:38:01,459 --> 01:38:02,586 Es war ganz einfach. 1131 01:38:33,450 --> 01:38:36,911 Und dann waren wir beide wieder allein. 1132 01:38:38,705 --> 01:38:41,124 Es war einfach perfekt. 1133 01:38:41,833 --> 01:38:43,293 Heilige Scheiße. 1134 01:38:44,210 --> 01:38:46,588 Nur ich und mein neuer Sweetie. 1135 01:38:48,757 --> 01:38:50,759 Ein Weilchen jedenfalls. 1136 01:38:53,678 --> 01:38:55,555 Aber dann ist so viel passiert. 1137 01:38:57,223 --> 01:38:58,933 Ich hatte das nicht geplant. 1138 01:39:00,685 --> 01:39:01,895 Ich schwöre es. 1139 01:39:02,812 --> 01:39:04,314 Ich wollte das alles nicht. 1140 01:39:04,397 --> 01:39:05,315 Linda! 1141 01:39:06,900 --> 01:39:09,986 Du schaffst es, Mädchen! Ich hab dich! 1142 01:39:10,737 --> 01:39:13,948 Zuri, ich hab dich! Du schaffst es! 1143 01:39:14,699 --> 01:39:16,743 Ich hab dich! 1144 01:39:18,828 --> 01:39:20,789 Linda! 1145 01:39:32,717 --> 01:39:33,802 Bradley? 1146 01:39:35,637 --> 01:39:37,597 Hast du dich nie gefragt, 1147 01:39:38,431 --> 01:39:40,517 warum nur wir überlebt haben? 1148 01:39:44,938 --> 01:39:48,191 Vielleicht stand es so in den Sternen. 1149 01:40:14,759 --> 01:40:16,720 Tut mir leid, dass es so enden muss. 1150 01:40:18,430 --> 01:40:20,098 Es hätte so schön sein können. 1151 01:40:20,181 --> 01:40:22,809 Warte, warte. Ich bitte dich. Du hattest recht. 1152 01:40:22,892 --> 01:40:26,146 Du hattest recht, okay? Ich war ein Arsch. 1153 01:40:26,229 --> 01:40:27,564 Ein furchtbarer Mensch. 1154 01:40:28,398 --> 01:40:29,816 Ich war 1155 01:40:29,899 --> 01:40:33,111 ein Monster, das war ich. 1156 01:40:33,987 --> 01:40:35,363 Ein Monster! 1157 01:40:40,660 --> 01:40:42,328 Wie ich alle behandelt habe ... 1158 01:40:45,874 --> 01:40:48,793 Ich bin völlig am Ende. 1159 01:40:49,794 --> 01:40:51,171 Du hast es mir gezeigt. 1160 01:40:55,049 --> 01:40:56,551 Jetzt bin ich anders. 1161 01:40:58,094 --> 01:41:00,096 Wirklich, ich bin anders. 1162 01:41:00,930 --> 01:41:02,056 Ich spüre es. 1163 01:41:03,850 --> 01:41:06,519 Das liegt an dir. Weil ich ... 1164 01:41:08,938 --> 01:41:10,064 Linda ... 1165 01:41:12,358 --> 01:41:15,111 Du bist der tollste Mensch, den ich kenne. 1166 01:41:17,822 --> 01:41:19,199 Du hast mich gepflegt. 1167 01:41:20,325 --> 01:41:21,701 Ich hab's versucht. 1168 01:41:21,785 --> 01:41:24,370 Das hast du. Und mir Dinge gezeigt. 1169 01:41:26,623 --> 01:41:29,167 So etwas hat noch nie jemand für mich getan. 1170 01:41:37,550 --> 01:41:38,968 Du hast mich gerettet. 1171 01:41:42,889 --> 01:41:46,059 Von dir habe ich Liebe erfahren, wie ich sie 1172 01:41:46,684 --> 01:41:48,645 vorher noch nie gespürt hatte. 1173 01:41:54,943 --> 01:41:56,903 Ich glaube, wir können es schaffen. 1174 01:41:58,446 --> 01:41:59,656 Was? 1175 01:41:59,739 --> 01:42:00,865 Hier. 1176 01:42:03,493 --> 01:42:05,161 Das glaubst du nicht. 1177 01:42:05,245 --> 01:42:07,872 Doch, du hattest recht. Wir könnten bleiben. 1178 01:42:08,998 --> 01:42:11,459 Du hast bewiesen, dass wir überleben können. 1179 01:42:12,168 --> 01:42:14,003 Wir haben alles, was man braucht. 1180 01:42:15,171 --> 01:42:16,005 Ja. 1181 01:42:17,131 --> 01:42:18,800 Das sage ich die ganze Zeit. 1182 01:42:18,883 --> 01:42:19,968 Ich weiß. 1183 01:42:21,219 --> 01:42:23,304 Zu Hause gibt es nichts für uns. 1184 01:42:25,390 --> 01:42:26,891 Ich möchte glücklich sein. 1185 01:42:27,517 --> 01:42:28,977 Hier, mit dir. 1186 01:42:30,603 --> 01:42:32,564 Nur wir beide, du und ich. 1187 01:42:38,111 --> 01:42:39,487 Jetzt sehe ich es klar. 1188 01:42:43,658 --> 01:42:45,159 Wirklich glücklich? 1189 01:42:45,910 --> 01:42:47,245 Ist das jetzt Geschwätz? 1190 01:42:47,328 --> 01:42:49,122 Nein, kein Geschwätz. 1191 01:42:50,748 --> 01:42:52,208 Willst du wieder zurück? 1192 01:42:52,292 --> 01:42:53,543 Auf keinen Fall. 1193 01:42:53,877 --> 01:42:55,837 Was würde uns denn dort erwarten? 1194 01:42:55,920 --> 01:42:57,881 - Gar nichts. - Gar nichts. 1195 01:42:59,132 --> 01:43:00,717 Wir bleiben hier. 1196 01:43:01,593 --> 01:43:02,760 Wir beide. 1197 01:43:03,344 --> 01:43:04,387 Für immer. 1198 01:43:07,557 --> 01:43:08,850 Das klingt 1199 01:43:10,393 --> 01:43:11,936 wie ein Märchen. 1200 01:43:18,610 --> 01:43:20,236 Ich liebe dich so sehr. 1201 01:43:24,949 --> 01:43:26,743 Warum hast du dich so gewehrt? 1202 01:43:26,826 --> 01:43:28,244 Weil ich ein Trottel bin. 1203 01:43:31,706 --> 01:43:33,666 Tut mir leid wegen deinem Auge. 1204 01:43:35,710 --> 01:43:36,920 Und der Stichwunde. 1205 01:43:40,173 --> 01:43:42,550 Richtig, die war von dir. 1206 01:43:44,427 --> 01:43:45,553 Ach, ich liebe dich. 1207 01:43:45,637 --> 01:43:47,055 Ich dich auch. 1208 01:44:00,902 --> 01:44:01,819 Nein! 1209 01:44:07,742 --> 01:44:09,661 Das war's, du verrückte Schlampe. 1210 01:44:09,744 --> 01:44:10,620 Nein. 1211 01:44:11,537 --> 01:44:12,372 Nein! 1212 01:44:19,879 --> 01:44:21,255 Scheiße! 1213 01:44:27,470 --> 01:44:29,222 Strategie und Planung. 1214 01:44:36,646 --> 01:44:37,563 Bumm. 1215 01:44:41,901 --> 01:44:46,114 Polly Perera berichtet für Sie vom 19. jährlichen Celebrity Golftreff. 1216 01:44:46,197 --> 01:44:49,993 Bei mir steht unsere Lieblings-Überlebende 1217 01:44:50,076 --> 01:44:51,369 Linda Liddle. 1218 01:44:51,953 --> 01:44:53,579 Sie schlagen sich recht gut. 1219 01:44:53,663 --> 01:44:56,332 Danke, Polly. Ich habe Golf lieben gelernt. 1220 01:44:57,083 --> 01:45:01,129 Vor einem Jahr hat sich die ganze Welt in Sie verliebt. 1221 01:45:01,212 --> 01:45:03,673 Sie trieben allein auf einem Floß im Meer. 1222 01:45:03,756 --> 01:45:07,510 Wie konnten Sie als Einzige einen Flugzeugabsturz überleben? 1223 01:45:09,262 --> 01:45:10,596 Leicht war es nicht. 1224 01:45:11,222 --> 01:45:15,268 Aber es war die Erinnerung an meine Kollegen, 1225 01:45:16,561 --> 01:45:19,022 die mir Kraft und Ausdauer verliehen hat. 1226 01:45:20,898 --> 01:45:23,693 Ihr großartiger Bestseller wird jetzt verfilmt. 1227 01:45:24,360 --> 01:45:26,487 - Was kommt danach? - Unglaublich. 1228 01:45:28,197 --> 01:45:29,198 Als nächstes 1229 01:45:29,657 --> 01:45:31,826 schreibe ich ein Selbsthilfebuch. 1230 01:45:32,785 --> 01:45:34,412 Ich möchte, dass jeder weiß: 1231 01:45:36,289 --> 01:45:37,874 Es kommt keine Hilfe. 1232 01:45:38,666 --> 01:45:40,710 Du musst dich selbst retten. 1233 01:46:02,273 --> 01:46:06,069 One way, or another I'm gonna find ya 1234 01:46:06,152 --> 01:46:08,321 I'm gonna get ya, get ya, Get ya, get ya 1235 01:52:46,385 --> 01:52:48,387 Untertitel: Esther Yakub 79755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.