All language subtitles for [SubtitleTools.com] SDH.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,990 --> 00:00:59,005 Linda. 2 00:01:01,446 --> 00:01:02,573 Earth to Linda. 3 00:01:04,789 --> 00:01:05,854 Oh. 4 00:01:08,328 --> 00:01:09,604 Still working on the company report? 5 00:01:09,629 --> 00:01:11,690 Uh, I finished that last week. 6 00:01:11,784 --> 00:01:14,442 I was just working on some projections for next month. 7 00:01:14,688 --> 00:01:15,942 You include last year's numbers? 8 00:01:15,967 --> 00:01:17,285 Mm-hmm. All index-correlated 9 00:01:17,315 --> 00:01:19,623 with next year's estimated quarterlies included. 10 00:01:20,613 --> 00:01:22,871 - You're amazing. - Oh. 11 00:01:23,089 --> 00:01:24,891 God, I have so much trouble with this stuff. 12 00:01:25,291 --> 00:01:27,360 All right. They're all waiting. 13 00:01:27,385 --> 00:01:30,021 Showtime. I'm right behind ya. 14 00:01:30,105 --> 00:01:31,807 - Oh. - Oh. 15 00:01:31,832 --> 00:01:33,604 No, they shrunk it down to a smaller group. 16 00:01:34,087 --> 00:01:36,727 I'm actually just, uh, dropping it off. 17 00:01:39,499 --> 00:01:41,785 I-I put the numbers together. 18 00:01:42,195 --> 00:01:43,585 They told me they wanted me in the room 19 00:01:43,610 --> 00:01:44,956 in case there were any questions. 20 00:01:44,998 --> 00:01:47,100 Questions. Yeah, I don't really know. 21 00:01:47,694 --> 00:01:50,618 I mean, you know how it's been around here lately, Linda, 22 00:01:50,643 --> 00:01:51,678 it's just all... 23 00:01:52,011 --> 00:01:53,112 ...up in the air. 24 00:01:54,995 --> 00:01:56,051 Yeah. 25 00:01:56,076 --> 00:01:58,712 But don't worry. They'll know who did the heavy lifting. 26 00:01:58,898 --> 00:02:01,133 Your name is right on top. 27 00:02:03,503 --> 00:02:04,535 Okay. 28 00:02:05,397 --> 00:02:06,932 - Okay. - Thanks. 29 00:02:07,374 --> 00:02:08,408 Good luck in there. 30 00:02:11,723 --> 00:02:12,723 Well... 31 00:02:13,312 --> 00:02:15,909 Guess that old elevator to success 32 00:02:15,934 --> 00:02:17,735 is out of order again, huh? 33 00:02:18,698 --> 00:02:20,672 - What? - Oh. 34 00:02:20,697 --> 00:02:23,795 I was just saying, we're gonna have to keep taking the stairs. 35 00:02:24,217 --> 00:02:26,332 One step at a time. 36 00:02:27,932 --> 00:02:29,022 Oi! 37 00:02:29,047 --> 00:02:31,022 - Chase! - Oh. Hey, what's up? 38 00:02:31,704 --> 00:02:33,295 - 'Sup? - Uh... 39 00:02:33,392 --> 00:02:35,876 A few of us after work are hitting Milly and Al's for-- 40 00:02:35,901 --> 00:02:36,974 - So down. - Oh! 41 00:02:36,999 --> 00:02:40,697 Milly and-- That's the best karaoke in town. 42 00:02:40,900 --> 00:02:42,201 - Yeah, it is. - Could really go for a song 43 00:02:42,226 --> 00:02:43,434 and a drink tonight. 44 00:02:43,903 --> 00:02:47,222 My go-to is "One Way Or Another." 45 00:02:48,775 --> 00:02:49,810 Uh... 46 00:02:49,835 --> 00:02:50,777 - Is that... - No? 47 00:02:50,802 --> 00:02:52,090 - No. - Blondie? 48 00:02:52,183 --> 00:02:54,111 - Debbie Harry? Oh, man. - No. 49 00:02:54,143 --> 00:02:54,911 - All right. - All right. 50 00:02:54,936 --> 00:02:56,530 "I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya." 51 00:02:56,555 --> 00:02:57,623 Hey! 52 00:02:57,648 --> 00:02:59,221 You gotta Google her. 53 00:02:59,605 --> 00:03:01,440 Um, do you have a go-to, or... 54 00:03:23,189 --> 00:03:25,791 Here is the company review I prepared. 55 00:03:26,492 --> 00:03:29,083 Lost a lot of sleep putting this little baby together. 56 00:03:29,108 --> 00:03:31,806 But no rest for the wicked, am I right? 57 00:03:40,786 --> 00:03:43,288 So get this. After all that work, 58 00:03:43,665 --> 00:03:44,945 I didn't even get to go to the meeting. 59 00:03:46,016 --> 00:03:49,306 - I swear, Sweetie, sometimes... 60 00:03:49,788 --> 00:03:51,991 Yeah, I'm still sitting with the assistants. 61 00:03:52,016 --> 00:03:54,404 But, all that changes tomorrow. 62 00:03:54,587 --> 00:03:55,657 When Bradley-- 63 00:03:56,303 --> 00:04:00,460 Mr. Preston officially takes over for his father. 64 00:04:01,554 --> 00:04:04,230 Yep. His father said, right in front of him, 65 00:04:04,255 --> 00:04:06,629 that I was next in line for VP. 66 00:04:06,705 --> 00:04:09,102 So, he knows my value to the company. 67 00:04:10,596 --> 00:04:13,227 And he's good-looking, and he's single 68 00:04:13,252 --> 00:04:15,509 and charming, and blah, blah, blah. 69 00:04:15,534 --> 00:04:17,790 And I told you how flirty he was with me at the Christmas party. 70 00:04:17,815 --> 00:04:18,816 Whoo! 71 00:04:19,905 --> 00:04:20,906 But... 72 00:04:21,467 --> 00:04:23,284 That has nothing to do with anything. 73 00:04:25,271 --> 00:04:26,699 We just need to focus on... 74 00:04:27,814 --> 00:04:30,620 the new office, the new title... 75 00:04:33,386 --> 00:04:35,017 ...maybe that bigger apartment. 76 00:04:39,612 --> 00:04:41,380 We're gonna spread our wings a little. 77 00:04:43,469 --> 00:04:44,787 It's not over for us. 78 00:04:46,192 --> 00:04:47,450 Best is yet to come. 79 00:04:49,889 --> 00:04:51,228 Well, exactly. 80 00:04:53,493 --> 00:04:54,529 We deserve it. 81 00:05:01,600 --> 00:05:02,599 You deserve it. 82 00:05:04,268 --> 00:05:05,304 Hmm? 83 00:05:09,794 --> 00:05:11,308 Up you go. Come on. 84 00:05:17,406 --> 00:05:18,432 Mmm. 85 00:05:22,294 --> 00:05:23,492 We deserve it. 86 00:05:25,624 --> 00:05:26,662 Mmm! 87 00:05:26,799 --> 00:05:28,401 It's time. Okay. 88 00:05:31,290 --> 00:05:33,437 Who'll have what it takes to outwit... 89 00:05:33,462 --> 00:05:34,855 - Outplay, outlast. - ...outplay, and outlast... 90 00:05:34,880 --> 00:05:36,041 all the rest. 91 00:05:36,100 --> 00:05:40,570 - This is Survivor. 92 00:05:40,600 --> 00:05:43,545 If Kishan gets voted off tonight, I swear to God. 93 00:05:46,074 --> 00:05:47,102 That's what I'm saying. 94 00:05:57,922 --> 00:06:00,100 Ladies and gentlemen, may I have your attention please? 95 00:06:00,506 --> 00:06:04,137 I'd like to present to you your new president, Bradley Preston. 96 00:06:09,101 --> 00:06:10,498 This is Marshall, IT... 97 00:06:10,523 --> 00:06:12,558 Marshall, look forward to working with you. 98 00:06:12,583 --> 00:06:14,464 - Sonja. Sales. - Nice to meet you, Mr. Preston. 99 00:06:14,523 --> 00:06:17,203 - Mmm. - And finally, Sierra, Marketing. 100 00:06:17,228 --> 00:06:18,430 All right, sit down, sit down, sit down. 101 00:06:18,455 --> 00:06:19,723 Okay, everybody back to work. 102 00:06:20,713 --> 00:06:22,645 Got a few things to talk to you about in the office, okay? 103 00:06:22,670 --> 00:06:23,544 Sure. 104 00:06:23,569 --> 00:06:24,756 Soon as we can, we gotta get you-- 105 00:06:24,781 --> 00:06:25,927 - Mr. Preston! - Hi! 106 00:06:26,626 --> 00:06:28,296 Call me Bradley. Nice to meet you. 107 00:06:28,501 --> 00:06:30,231 Oh, um... 108 00:06:30,403 --> 00:06:34,019 Linda Liddle. We spoke at the Christmas party. 109 00:06:34,600 --> 00:06:36,202 - Um... - Oh. That's right. 110 00:06:36,227 --> 00:06:37,766 No, yes. Of course. 111 00:06:37,791 --> 00:06:39,225 Of course, it's great to see you again. 112 00:06:39,250 --> 00:06:41,725 Yes. You, too. And I'm so sorry about your father. 113 00:06:41,750 --> 00:06:44,453 - I appreciate that. - He was a very admirable man. 114 00:06:44,478 --> 00:06:45,520 He really took me under his wing. 115 00:06:45,545 --> 00:06:47,080 - Yes. Me, too. - Um... 116 00:06:47,286 --> 00:06:51,484 But I am so excited about this opportunity to help you execute 117 00:06:51,509 --> 00:06:52,822 ...your strategic vision 118 00:06:52,847 --> 00:06:55,555 and lead this company into a new era of, um... 119 00:06:56,594 --> 00:06:57,814 Um... 120 00:06:59,419 --> 00:07:00,457 Era of success. 121 00:07:01,487 --> 00:07:03,756 - Exactly. - Well, I hope to do just that. 122 00:07:03,817 --> 00:07:04,903 It's gonna be a lot of work though. 123 00:07:04,928 --> 00:07:06,125 Big shoes to fill, right? 124 00:07:06,979 --> 00:07:08,291 Gonna need all the help I can get. 125 00:07:10,395 --> 00:07:13,100 Well, and I have the right shoes already. 126 00:07:13,140 --> 00:07:14,586 - What's that? 127 00:07:15,007 --> 00:07:18,192 I call these my Liddle Mules. 128 00:07:18,291 --> 00:07:20,785 Had these girls a long time. A lot of miles on them. 129 00:07:20,839 --> 00:07:24,343 And they can carry any load you throw their way. 130 00:07:24,504 --> 00:07:26,039 - Yeah. I gotta get to it. - Okay. 131 00:07:26,064 --> 00:07:27,110 Okay. 132 00:07:27,135 --> 00:07:28,570 Oh, my gosh. Look at your shoes. 133 00:07:28,595 --> 00:07:31,600 Those are fancy-pants. 134 00:07:31,690 --> 00:07:34,159 Just don't step in any puddles, right? 135 00:07:34,393 --> 00:07:35,729 I'm sorry, I didn't catch that. 136 00:07:36,482 --> 00:07:38,105 Don't step in any puddles. 137 00:07:39,698 --> 00:07:41,327 - I'll try to avoid that. - Okay. 138 00:07:42,202 --> 00:07:44,447 All right. Get back to work. 139 00:07:46,493 --> 00:07:48,513 All right, gentlemen. Let's get our P's and Q's in order. 140 00:07:48,902 --> 00:07:51,118 Barbara, lovely to see you. Can you hold my calls? 141 00:07:53,706 --> 00:07:54,734 No, that went well. 142 00:07:55,093 --> 00:07:56,163 You just wanna go with 143 00:07:56,188 --> 00:07:58,516 the, uh, consulting firm's recommendations? 144 00:07:59,591 --> 00:08:00,641 That's funny, right? 145 00:08:00,666 --> 00:08:02,997 A consulting firm hiring a consulting firm. 146 00:08:03,022 --> 00:08:04,617 - What is that? - What? 147 00:08:04,703 --> 00:08:05,604 This. 148 00:08:06,004 --> 00:08:07,005 I don't know. 149 00:08:07,893 --> 00:08:08,896 - Smell it. - No. 150 00:08:08,981 --> 00:08:10,249 - Yes. - No. 151 00:08:10,274 --> 00:08:11,282 Yes. 152 00:08:19,205 --> 00:08:20,240 Smell it. 153 00:08:25,912 --> 00:08:26,916 Tuna fish. 154 00:08:28,093 --> 00:08:29,260 Tuna fish. 155 00:08:31,591 --> 00:08:32,988 It's that disgusting woman. 156 00:08:33,312 --> 00:08:36,213 The one who accosted me with Payless orthopedics. 157 00:08:36,238 --> 00:08:39,110 Linda Liddle. Your father promised her a promotion. 158 00:08:39,278 --> 00:08:41,364 - From manager to vice president. - Did he? 159 00:08:41,487 --> 00:08:43,304 A big bump in title and salary. 160 00:08:43,529 --> 00:08:44,797 - Yeah. - She's been waiting for it. 161 00:08:44,822 --> 00:08:46,803 Right. Well. Donovan's getting that job. 162 00:08:47,894 --> 00:08:50,791 Your father relied on Linda. Real workhorse. 163 00:08:50,883 --> 00:08:52,285 I dump everything on her. 164 00:08:52,344 --> 00:08:53,779 Does it look like I give a shit? 165 00:08:53,900 --> 00:08:55,257 It doesn't, right? 'Cause I don't. 166 00:08:55,488 --> 00:08:57,812 My father's not here anymore. It's Donovan's. 167 00:08:58,778 --> 00:09:00,757 Plus, I already told them. And move her. 168 00:09:00,782 --> 00:09:02,250 Satellite office, maybe. 169 00:09:02,281 --> 00:09:04,883 Somewhere far. She makes me sick. 170 00:09:07,272 --> 00:09:08,807 We have Bangkok coming up. 171 00:09:09,328 --> 00:09:11,603 And we haven't even cracked Appendix-D. 172 00:09:11,910 --> 00:09:13,911 Donovan will drown on his own. 173 00:09:14,394 --> 00:09:15,817 The whole thing could fall apart without her. 174 00:09:15,842 --> 00:09:17,377 Okay. Fine. 175 00:09:17,897 --> 00:09:19,011 Bring her. 176 00:09:19,691 --> 00:09:21,762 She'll get Don-O up to speed. And then we'll ship her out. 177 00:09:30,683 --> 00:09:32,605 Wait, wait, wait, this is funny... 178 00:09:34,387 --> 00:09:35,550 That little shake... 179 00:09:36,501 --> 00:09:37,795 - Whoop. 180 00:09:40,599 --> 00:09:42,120 All right. Ah. 181 00:09:42,802 --> 00:09:45,863 - Gotta get back to work. 182 00:09:46,693 --> 00:09:49,789 All right. Back to work. 183 00:09:50,389 --> 00:09:52,853 Well, they seem kind of chummy. 184 00:09:52,878 --> 00:09:55,705 Well, yeah, he's being promoted to vice president. 185 00:09:56,415 --> 00:09:58,325 Sorry. I'm sorry, what? 186 00:09:58,350 --> 00:10:00,086 Yeah, I'm typing the company-wide email 187 00:10:00,111 --> 00:10:01,112 about it right now. 188 00:10:01,467 --> 00:10:03,602 - Oh, tell me you're kidding. - Mm-mm-mm. 189 00:10:03,627 --> 00:10:06,088 I literally looked at his LinkedIn profile, 190 00:10:06,113 --> 00:10:08,549 and they were in the same frat in college. 191 00:10:08,608 --> 00:10:10,990 And they play golf together. So, duh. 192 00:10:31,176 --> 00:10:32,381 Linda, what the heck? 193 00:10:32,885 --> 00:10:35,811 Uh, my final question would be, how above and beyond 194 00:10:35,836 --> 00:10:37,902 would you be willing to go for me? 195 00:10:37,927 --> 00:10:39,729 - Yes? 196 00:10:39,792 --> 00:10:40,926 Mr. Preston? 197 00:10:41,186 --> 00:10:42,221 I'm in a meeting. 198 00:10:42,294 --> 00:10:44,322 I'm sorry. I just need a moment of your time. 199 00:10:44,897 --> 00:10:46,065 - Right, well, I'm-- - Please. 200 00:10:47,607 --> 00:10:48,641 Please. 201 00:10:48,727 --> 00:10:49,731 Sure. 202 00:10:50,349 --> 00:10:51,405 We'll be in touch. 203 00:10:52,485 --> 00:10:54,328 Thanks for coming in. 204 00:10:56,301 --> 00:10:57,308 Sorry. 205 00:10:59,384 --> 00:11:00,764 Sorry to barge in like this-- 206 00:11:00,789 --> 00:11:03,230 Nope. Open door policy. What's up? 207 00:11:03,269 --> 00:11:05,725 Uh-- Well, I just heard about the job-- 208 00:11:05,750 --> 00:11:07,344 You're unhappy about not getting the promotion. 209 00:11:08,114 --> 00:11:09,124 Well, yes. 210 00:11:09,387 --> 00:11:10,450 Yeah. Okay. 211 00:11:10,963 --> 00:11:13,187 Yes, respectfully, uh... 212 00:11:14,106 --> 00:11:16,041 Donovan has been here for six months, 213 00:11:16,066 --> 00:11:18,523 and I have been here for seven years, and-and-- 214 00:11:19,411 --> 00:11:20,493 I hear you. 215 00:11:21,000 --> 00:11:23,948 Let's talk it out. Come in, close the door. 216 00:11:24,609 --> 00:11:25,777 Let's talk about it. 217 00:11:28,320 --> 00:11:29,320 Hmm? 218 00:11:33,532 --> 00:11:34,694 Please, sit. 219 00:11:41,393 --> 00:11:44,630 Now, I'm going to be frank with you. If that's all right. 220 00:11:45,291 --> 00:11:47,883 I know that you are great with numbers. 221 00:11:48,393 --> 00:11:50,369 - Kind of a savant. 222 00:11:50,416 --> 00:11:52,046 - Right? - I am good with numbers, yes. 223 00:11:52,071 --> 00:11:54,273 Yes, and I've carefully reviewed a lot of that work, 224 00:11:54,298 --> 00:11:57,278 and it is impressive, so that's the positive. 225 00:11:57,303 --> 00:11:58,319 Thank you. 226 00:11:58,503 --> 00:12:00,427 But, I... 227 00:12:01,300 --> 00:12:03,468 ...don't see you as being somebody who's ready 228 00:12:03,493 --> 00:12:05,929 for an executive position quite yet. 229 00:12:10,269 --> 00:12:11,312 Why? 230 00:12:11,477 --> 00:12:13,538 I guess, as a VP, I would need somebody 231 00:12:13,563 --> 00:12:15,932 who is more of a people person. 232 00:12:16,688 --> 00:12:20,716 You know, somebody by my side who is well-liked. 233 00:12:21,399 --> 00:12:22,702 Who can charm a room. 234 00:12:23,088 --> 00:12:25,192 Who can make a deal. 235 00:12:25,217 --> 00:12:26,332 Somebody who golfs. 236 00:12:27,405 --> 00:12:28,461 Does that make sense? 237 00:12:30,186 --> 00:12:31,693 You're jo-- You're joking? 238 00:12:31,796 --> 00:12:33,241 No. Oh, uh... 239 00:12:33,273 --> 00:12:35,208 Right here. On your-- 240 00:12:35,400 --> 00:12:37,102 Yeah, you just have a little. Right there. 241 00:12:37,983 --> 00:12:38,999 You got it. 242 00:12:40,199 --> 00:12:41,594 See, that's kinda what I'm talking about. 243 00:12:44,776 --> 00:12:47,812 Yeah. I just don't think you got it. 244 00:12:48,907 --> 00:12:50,125 To be blunt. 245 00:12:52,611 --> 00:12:54,892 What I will say, though, you coming in here? 246 00:12:55,801 --> 00:12:57,236 I wouldn't have expected that out of you. 247 00:12:57,261 --> 00:12:58,287 That took some balls. 248 00:12:58,630 --> 00:12:59,749 Oh, yeah. 249 00:13:02,401 --> 00:13:03,661 You know, I got an idea. 250 00:13:05,277 --> 00:13:06,811 Yeah, I tell you what I'm gonna do. 251 00:13:07,687 --> 00:13:11,234 You know we have the Bangkok merger coming up, right? 252 00:13:12,351 --> 00:13:13,427 Yes. 253 00:13:14,112 --> 00:13:15,146 Right, so... 254 00:13:15,981 --> 00:13:17,228 I want you on that plane. 255 00:13:18,184 --> 00:13:20,618 We still got outstanding issues with Appendix-D. 256 00:13:20,894 --> 00:13:23,907 You take a crack at that, solve it. Prove me wrong. 257 00:13:26,005 --> 00:13:27,090 That sounds fair to me. 258 00:13:27,914 --> 00:13:28,916 - You'll-- - Great. 259 00:13:29,575 --> 00:13:30,736 I'm glad we had this talk. 260 00:13:34,613 --> 00:13:35,629 Boom. 261 00:13:36,695 --> 00:13:38,040 Oh, hello. 262 00:13:38,190 --> 00:13:39,866 - Hello. - Hey, sexy. Wow. 263 00:13:39,891 --> 00:13:41,759 Am I disturbing anything? 264 00:13:41,784 --> 00:13:43,798 No, no, no, we're just wrapping it up. Hi, baby. 265 00:13:43,823 --> 00:13:45,311 - My God, this dress. - Thank you. 266 00:13:45,336 --> 00:13:46,391 - Mmm. 267 00:13:46,904 --> 00:13:49,440 Uh, Linda, this is my fiancée, Zuri. 268 00:13:49,515 --> 00:13:50,716 Lovely to meet you. 269 00:13:53,518 --> 00:13:54,782 Happy fiancée. 270 00:13:55,314 --> 00:13:57,794 Uh, yeah. I am. Thank you? 271 00:13:58,600 --> 00:14:00,491 Linda's one of our best and brightest. 272 00:14:00,631 --> 00:14:01,749 Thanks for stopping in. 273 00:14:01,860 --> 00:14:03,085 - Nice to meet you. - Yeah, sure. 274 00:14:03,110 --> 00:14:05,146 Oh, Linda, before you go. Uh... 275 00:14:05,517 --> 00:14:08,693 Forgot to mention. I've received a few complaints about you. 276 00:14:09,908 --> 00:14:11,432 - Complaints? - Yes. 277 00:14:11,457 --> 00:14:14,224 Noxious odors, I think was the term. 278 00:14:14,249 --> 00:14:17,385 Uh... Tuna fish? Does that ring a bell? At the desk. 279 00:14:18,190 --> 00:14:21,378 Company policy. Just... Lunch, it's for the break room. 280 00:14:22,100 --> 00:14:24,102 It's a workplace. People are trying to focus. 281 00:14:24,242 --> 00:14:25,477 The odors, they can be... 282 00:14:25,598 --> 00:14:26,833 - a distraction. - Mm-hmm. 283 00:14:28,220 --> 00:14:29,222 You understand? 284 00:14:30,375 --> 00:14:31,415 Understood. 285 00:14:35,186 --> 00:14:37,146 - That was bad. - Right? 286 00:14:46,605 --> 00:14:49,625 Don't cry. Don't cry. 287 00:14:50,302 --> 00:14:51,336 Don't. 288 00:14:57,910 --> 00:15:00,835 Linda. You listen to me. 289 00:15:01,667 --> 00:15:02,916 You've got this. 290 00:15:08,980 --> 00:15:10,816 Because you are enough. 291 00:15:12,597 --> 00:15:14,127 Just the way you are. 292 00:15:19,011 --> 00:15:23,127 You are enough, just the way you are. 293 00:15:28,888 --> 00:15:29,922 Oh, fuck me. 294 00:15:31,195 --> 00:15:35,022 Morning, gents! Whoo-hee! 295 00:15:35,341 --> 00:15:36,375 Well... 296 00:15:37,096 --> 00:15:39,999 Who else is ready and raring to fly high? 297 00:15:42,601 --> 00:15:44,831 I am. 298 00:15:44,856 --> 00:15:47,787 Mr. Preston. I was working on Appendix-D last night. 299 00:15:48,086 --> 00:15:49,427 I think I may have found a loophole 300 00:15:49,452 --> 00:15:51,087 that could fix all of our problems. 301 00:15:51,570 --> 00:15:53,615 Love to bend your ear once everyone's settled. 302 00:15:54,319 --> 00:15:55,327 What? 303 00:15:55,767 --> 00:15:58,203 Let's go, boys. Cocks in the air. 304 00:15:58,497 --> 00:15:59,798 Relax, Linda. 305 00:16:01,012 --> 00:16:02,210 You work too hard. 306 00:16:17,209 --> 00:16:19,287 Wait till you guys see Siam Country Golf Club. 307 00:16:19,312 --> 00:16:20,627 That eighteenth hole. 308 00:16:20,812 --> 00:16:23,464 Straight uphill. Dogleg left. I know my boy's gonna love it. 309 00:16:23,515 --> 00:16:26,585 I gotta show you something... 310 00:16:27,398 --> 00:16:28,939 ...you are gonna love. 311 00:16:29,094 --> 00:16:31,510 Check this out. 312 00:16:42,013 --> 00:16:44,109 - What the hell is this? 313 00:16:46,912 --> 00:16:48,721 - What the fuck? - I'm Linda Liddle. 314 00:16:50,473 --> 00:16:52,141 No fucking way. 315 00:16:52,190 --> 00:16:54,395 - I wanna be the next... - That's her? 316 00:16:54,600 --> 00:16:57,336 - ...Survivor! - Oh, my God. 317 00:16:59,220 --> 00:17:01,615 - Shh. 318 00:17:01,787 --> 00:17:03,115 I love to read. 319 00:17:03,796 --> 00:17:06,498 But I'm crazy about the outdoors, too! 320 00:17:10,102 --> 00:17:12,392 I can do bush craft with my eyes closed. 321 00:17:16,157 --> 00:17:17,203 You can make fire 322 00:17:17,228 --> 00:17:18,262 - three different ways. - No fucking way. 323 00:17:18,503 --> 00:17:20,105 And I know all three of them. 324 00:17:25,927 --> 00:17:27,918 I work in Strategy and Planning, 325 00:17:27,943 --> 00:17:31,046 so you know I'll always be at least ten steps ahead. 326 00:17:33,518 --> 00:17:34,792 When the going gets tough, 327 00:17:34,817 --> 00:17:36,240 I get going. 328 00:17:36,488 --> 00:17:38,032 What is she doing? 329 00:17:38,897 --> 00:17:40,783 - Linda kicks butt. 330 00:17:40,808 --> 00:17:43,036 I'm not just dripping with confidence, 331 00:17:43,701 --> 00:17:45,252 - I'm also funny. 332 00:17:47,803 --> 00:17:51,120 And people like me because I always stay positive. 333 00:17:51,145 --> 00:17:53,517 Yeah, yeah, yeah. Here's my vice president. 334 00:17:55,169 --> 00:17:56,162 Outwit... 335 00:17:57,589 --> 00:17:58,602 Outplay... 336 00:18:00,086 --> 00:18:01,808 Outlast... 337 00:18:03,894 --> 00:18:05,210 So, what do you say, Jeff? 338 00:18:05,284 --> 00:18:07,373 - Am I Survivor material? 339 00:18:07,398 --> 00:18:08,275 Mmm. 340 00:18:08,682 --> 00:18:09,721 Give you a little hint. 341 00:18:09,746 --> 00:18:11,005 - Oh, whoa. 342 00:18:15,514 --> 00:18:16,536 What the hell was that? 343 00:18:17,783 --> 00:18:18,705 Ladies and gentlemen, 344 00:18:18,730 --> 00:18:20,746 please stow away your tray tables and take a seat. 345 00:18:20,912 --> 00:18:23,422 Make sure your seatbelts are securely fastened. 346 00:18:25,991 --> 00:18:27,092 Yeah, gentlemen, 347 00:18:27,117 --> 00:18:28,252 take your seats... 348 00:18:28,400 --> 00:18:29,625 if you're a fucking pussy. 349 00:18:31,831 --> 00:18:33,459 - You little fucking-- 350 00:18:36,354 --> 00:18:37,677 - Chase, out of the way! - Oh, whoa! 351 00:18:47,593 --> 00:18:49,783 Our Father... hallowed be thy name. 352 00:18:49,808 --> 00:18:51,964 Thy kingdom come-- Oh, my-- Give us this day our daily bread 353 00:18:51,989 --> 00:18:53,024 and forgive us our tresp-- 354 00:18:53,049 --> 00:18:54,277 Oh, my God! Our daily trespasses-- 355 00:18:54,302 --> 00:18:55,601 Oh, my God. Oh, no! Oh, my God! 356 00:18:55,626 --> 00:18:56,951 - Oh, my God! 357 00:19:01,297 --> 00:19:02,805 Help! Help! 358 00:19:02,830 --> 00:19:04,199 Hang on! Here! 359 00:19:04,884 --> 00:19:07,124 Okay, here! Give me your-- 360 00:19:07,149 --> 00:19:08,871 - Give me your seat! - What? 361 00:19:08,896 --> 00:19:10,030 Give me your seat! 362 00:19:10,396 --> 00:19:12,752 Help me! Help me! Bradley! 363 00:19:12,777 --> 00:19:14,825 - Get the fuck off me! 364 00:19:16,668 --> 00:19:17,708 Get off me! 365 00:19:23,409 --> 00:19:24,628 Get off me! 366 00:19:26,832 --> 00:19:27,881 Don't let go! 367 00:19:28,774 --> 00:19:30,287 - Don't let go! - Please. 368 00:19:30,312 --> 00:19:31,971 - Give me your seat! 369 00:19:51,088 --> 00:19:52,189 Linda! 370 00:19:54,626 --> 00:19:57,036 Do something! Do something! 371 00:19:57,202 --> 00:19:58,236 Linda! 372 00:23:22,894 --> 00:23:23,995 No. 373 00:23:38,697 --> 00:23:39,715 Hey. 374 00:23:40,004 --> 00:23:41,054 Are you...? 375 00:23:48,893 --> 00:23:50,318 It had to be you, huh? 376 00:23:55,412 --> 00:23:56,412 Fuck. 377 00:24:06,517 --> 00:24:07,577 Oh. 378 00:24:29,100 --> 00:24:30,157 Yeah. 379 00:26:04,996 --> 00:26:06,006 Oh. 380 00:26:15,306 --> 00:26:18,918 Mmm. Mmm. Mmm. 381 00:26:23,395 --> 00:26:24,455 Oh. 382 00:26:27,645 --> 00:26:28,658 Okay. 383 00:26:35,486 --> 00:26:36,487 Well... 384 00:26:37,883 --> 00:26:39,622 Look who's joined the land of the living. 385 00:26:41,237 --> 00:26:42,319 Mmm? 386 00:26:44,008 --> 00:26:45,026 Here. 387 00:26:49,714 --> 00:26:50,753 Good. 388 00:27:02,307 --> 00:27:03,363 Others? 389 00:27:04,889 --> 00:27:06,132 Are there any others? 390 00:27:10,762 --> 00:27:11,870 Don-O? 391 00:27:19,697 --> 00:27:20,705 How long? 392 00:27:21,306 --> 00:27:22,340 You been out? 393 00:27:23,374 --> 00:27:24,553 Day and a half. 394 00:27:26,591 --> 00:27:27,940 You scared me for a minute there. 395 00:27:29,908 --> 00:27:32,261 - But, you look much better now. 396 00:27:35,873 --> 00:27:36,908 I'll get more. 397 00:27:37,808 --> 00:27:38,830 Hey. 398 00:27:41,118 --> 00:27:42,159 Thanks. 399 00:27:51,335 --> 00:27:52,826 Yes! 400 00:27:52,851 --> 00:27:53,906 Come on. 401 00:27:54,473 --> 00:27:55,492 Come on. 402 00:28:03,480 --> 00:28:04,756 Yes! 403 00:28:07,405 --> 00:28:08,411 Okay. 404 00:28:32,863 --> 00:28:34,508 Yes! Whoo! 405 00:28:47,091 --> 00:28:48,793 Okay. 406 00:28:48,818 --> 00:28:49,986 A little sustenance. 407 00:28:51,223 --> 00:28:52,257 - It's hot. - Mmm. 408 00:28:55,365 --> 00:28:56,366 Here. 409 00:28:56,391 --> 00:28:57,626 No. No. 410 00:28:57,651 --> 00:28:59,121 - Yeah. Yes. - I'm not, I'm not eating that. 411 00:28:59,146 --> 00:29:00,812 No, you have to get your strength back. 412 00:29:00,837 --> 00:29:02,325 And this is the only way. 413 00:29:02,720 --> 00:29:03,821 Just a little nibble. 414 00:29:05,048 --> 00:29:06,250 Just a baby bite. 415 00:29:06,504 --> 00:29:07,581 - Mmm. - Come on. 416 00:29:18,409 --> 00:29:19,423 Swallow it. 417 00:30:15,004 --> 00:30:16,739 - I found a conch! 418 00:30:18,189 --> 00:30:21,256 A conch! Whoo-hoo! 419 00:30:21,593 --> 00:30:23,228 I have the conch! 420 00:30:25,797 --> 00:30:27,015 I have the conch. 421 00:30:28,411 --> 00:30:29,707 I have a conch. 422 00:30:30,381 --> 00:30:32,907 Well, actually, people call it "conch" but it's "conk." 423 00:30:33,899 --> 00:30:34,967 And... 424 00:30:35,579 --> 00:30:37,418 it's a variety of a sea snail. 425 00:30:38,396 --> 00:30:39,897 Anyway, it's gonna be delicious. 426 00:30:39,922 --> 00:30:41,797 Gonna crack this baby open. Fire her up. 427 00:30:46,724 --> 00:30:48,389 How long do you think until we're out of here? 428 00:30:50,609 --> 00:30:51,937 - Uh... 429 00:30:53,211 --> 00:30:54,279 I don't know. 430 00:30:56,500 --> 00:30:58,830 They have to locate the crash site first. 431 00:30:58,855 --> 00:30:59,883 Mmm. 432 00:30:59,908 --> 00:31:03,144 And then, see if there's any survivors. 433 00:31:04,189 --> 00:31:07,726 We're somewhere in the Gulf of Thailand. 434 00:31:08,513 --> 00:31:10,625 Drifted I don't know how many miles. 435 00:31:10,895 --> 00:31:13,801 So many little islands around here. 436 00:31:13,826 --> 00:31:15,227 Right, well, have you tried... 437 00:31:16,200 --> 00:31:17,725 making a distress signal? 438 00:31:18,396 --> 00:31:21,339 - What's that? - A distress signal, like, uh... 439 00:31:22,012 --> 00:31:23,061 You know... 440 00:31:23,288 --> 00:31:26,565 You put your little bamboo sticks in the sand, 441 00:31:26,590 --> 00:31:27,702 spell out "help." 442 00:31:28,780 --> 00:31:29,814 Something like that? 443 00:31:30,822 --> 00:31:32,007 Or a bigger fire. 444 00:31:32,195 --> 00:31:34,595 Get the smoke really roaring, you know. 445 00:31:34,785 --> 00:31:35,858 That could work. 446 00:31:35,883 --> 00:31:40,424 Sorry, that just wasn't on my-- top of my list of priorities. 447 00:31:40,449 --> 00:31:43,743 I was busy trying to keep us alive, you know. 448 00:31:43,768 --> 00:31:44,702 Mmm. 449 00:31:45,783 --> 00:31:48,382 Food, water, shelter. 450 00:31:48,407 --> 00:31:49,112 Yeah, yeah, yeah. Right, right. 451 00:31:49,137 --> 00:31:51,130 But what about, like, GPS tracking, 452 00:31:51,155 --> 00:31:52,610 or equipment from the plane 453 00:31:52,790 --> 00:31:53,996 that could have washed up. 454 00:31:54,021 --> 00:31:55,707 Have you been on the lookout for any of that? 455 00:31:55,732 --> 00:31:57,165 - That should be your focus. - Yeah, but that's not... 456 00:31:57,190 --> 00:31:58,625 Getting us out of here. 457 00:31:58,989 --> 00:32:02,906 Not being fucking Suzy Homemaker over here. 458 00:32:05,302 --> 00:32:07,850 You do know you would have died out there... 459 00:32:09,100 --> 00:32:11,502 By yourself on the shore. Right? 460 00:32:14,799 --> 00:32:15,933 Yeah. 461 00:32:16,227 --> 00:32:18,316 Yeah. How do you think that would have worked out for you? 462 00:32:20,591 --> 00:32:21,634 What does that mean? 463 00:32:21,706 --> 00:32:22,807 You know what it means. 464 00:32:24,689 --> 00:32:26,491 All right, I gotta fucking... 465 00:32:27,104 --> 00:32:28,539 Ooh! Ah! 466 00:32:29,080 --> 00:32:30,094 - What? - Fuck! 467 00:32:30,119 --> 00:32:31,754 - What did you do? 468 00:32:31,779 --> 00:32:33,185 - Are you trying to get up? - Yeah. 469 00:32:33,210 --> 00:32:34,717 - Don't worry, it's not broken. 470 00:32:34,746 --> 00:32:36,435 - But, let me help you. Here. - No, I'm fine. 471 00:32:36,460 --> 00:32:37,628 - Come here. - I'm fine. 472 00:32:37,653 --> 00:32:39,716 - Just let me help you. - Please, don't touch me! 473 00:32:39,741 --> 00:32:40,782 Okay? 474 00:32:40,891 --> 00:32:42,769 Very soft, baby hands. 475 00:32:42,993 --> 00:32:45,319 Like, fresh out of the factory. 476 00:32:45,876 --> 00:32:47,318 Do you think this is funny? 477 00:32:47,485 --> 00:32:48,829 What's happening here? 478 00:32:48,920 --> 00:32:51,306 And watch how you speak to me, all right? 479 00:32:51,602 --> 00:32:52,812 You work for me. 480 00:32:56,607 --> 00:32:57,857 What did you just say to me? 481 00:32:57,882 --> 00:32:58,930 You heard me. 482 00:33:01,978 --> 00:33:03,275 You got a problem with that? 483 00:33:13,917 --> 00:33:15,660 - Don't lay on me, I don't... - Excuse me. 484 00:33:18,195 --> 00:33:19,597 Okay. Great. 485 00:33:19,978 --> 00:33:21,530 Those stink anyway. 486 00:33:21,986 --> 00:33:24,494 Take your dirty mules. 487 00:33:26,076 --> 00:33:27,077 Where are you going? 488 00:33:29,613 --> 00:33:30,627 Oh, come on. 489 00:33:30,687 --> 00:33:33,884 No, not the snail thing. 490 00:33:34,288 --> 00:33:35,601 No! 491 00:33:37,048 --> 00:33:38,081 Hey. 492 00:33:38,870 --> 00:33:40,256 Wait, I'm gonna starve. 493 00:33:49,514 --> 00:33:51,283 Okay. 494 00:33:54,138 --> 00:33:55,228 Okay. 495 00:33:58,208 --> 00:33:59,321 This is not okay. 496 00:34:02,212 --> 00:34:04,189 I can do this all day. 497 00:34:05,303 --> 00:34:07,839 I got plenty of time. Got nowhere to be. 498 00:34:07,872 --> 00:34:09,078 Got nowhere to be. 499 00:34:25,609 --> 00:34:28,656 She didn't leave me any water! 500 00:35:14,399 --> 00:35:16,709 Linda! 501 00:35:48,785 --> 00:35:50,903 We're not in the office anymore, Bradley. 502 00:35:53,816 --> 00:35:54,861 Okay? 503 00:35:59,077 --> 00:36:00,378 There you are. 504 00:36:00,591 --> 00:36:02,685 I got scared for a second you weren't coming back. 505 00:36:03,114 --> 00:36:05,606 Found tracks. I think it was a boar. 506 00:36:05,903 --> 00:36:08,106 A boar. Isn't that like a dangerous pig? 507 00:36:08,131 --> 00:36:09,183 It might save us. 508 00:36:10,601 --> 00:36:13,874 Could be a couple more days before a boat comes. 509 00:36:13,899 --> 00:36:14,907 What is that? What are you doing? 510 00:36:14,932 --> 00:36:16,407 Might have to last even a week. 511 00:36:17,295 --> 00:36:18,907 We need more sustaining food. 512 00:36:19,310 --> 00:36:20,611 Are you gonna hunt a boar? 513 00:36:22,086 --> 00:36:23,800 Linda from Accounting? 514 00:36:25,410 --> 00:36:28,707 - Strategy and Planning actually. - Whatever. 515 00:36:28,986 --> 00:36:32,396 But, wait, shouldn't you know that? 516 00:36:33,611 --> 00:36:38,936 After you looked through so much of my "very impressive work"? 517 00:36:40,390 --> 00:36:41,429 Was that it? 518 00:36:41,572 --> 00:36:44,883 Before passing me over for my promotion. 519 00:36:44,975 --> 00:36:47,544 Yeah. Listen, gotta make the tough call 520 00:36:48,093 --> 00:36:49,719 sometimes, being the boss man. 521 00:36:50,013 --> 00:36:51,714 - You can understand. - Save it. 522 00:37:43,607 --> 00:37:45,207 Where'd you go, piggy? 523 00:37:54,391 --> 00:37:57,794 - Oh. 524 00:38:03,026 --> 00:38:05,403 Okay. Okay. 525 00:39:09,847 --> 00:39:13,314 - No! 526 00:39:43,281 --> 00:39:44,415 You ever hunt? 527 00:39:49,200 --> 00:39:50,434 I think I like it. 528 00:39:56,500 --> 00:39:58,236 - Mmm. - Mmm. 529 00:40:02,913 --> 00:40:05,510 That is the greatest meat I have ever tasted. 530 00:40:05,889 --> 00:40:08,805 - It's incredible. - Mmm. 531 00:40:15,593 --> 00:40:17,161 - What? 532 00:40:18,448 --> 00:40:19,916 I was just thinking... 533 00:40:22,180 --> 00:40:24,782 While you were sitting here like a bump on a log... 534 00:40:24,915 --> 00:40:25,935 Mmm? 535 00:40:26,604 --> 00:40:28,841 ...little old me was bringing home the bacon. 536 00:40:44,421 --> 00:40:45,522 You did. 537 00:40:47,305 --> 00:40:50,741 You-- You literally brought it home. The bacon. 538 00:40:54,798 --> 00:40:59,036 You just snorted. 539 00:40:59,061 --> 00:41:00,521 Who's the bacon now? 540 00:41:27,191 --> 00:41:30,094 Oh! 541 00:42:41,957 --> 00:42:43,002 Hel-- 542 00:42:52,015 --> 00:42:53,049 Not yet. 543 00:43:04,307 --> 00:43:05,342 Howdy. 544 00:43:06,010 --> 00:43:07,043 Oh, howdy. 545 00:43:07,391 --> 00:43:08,723 What'd I miss out here? 546 00:43:08,805 --> 00:43:10,127 Not a whole lot. 547 00:43:11,895 --> 00:43:14,364 - Where have you been? - Exploring. 548 00:43:14,698 --> 00:43:16,800 - Found a new water source. - Great. 549 00:43:17,180 --> 00:43:19,515 Oh, got an iced frappe there? 550 00:43:20,864 --> 00:43:23,400 So much cleaner. So delicious. Give it a try. 551 00:43:24,808 --> 00:43:26,601 Love the backpack. You make that today? 552 00:43:26,626 --> 00:43:28,107 Yeah! What do you think? 553 00:43:28,498 --> 00:43:30,091 - Isn't that cute? - Mmm. 554 00:43:31,128 --> 00:43:32,240 It's super cute. 555 00:43:35,112 --> 00:43:36,747 Okay, what's the matter? 556 00:43:37,001 --> 00:43:38,343 What do you think is the matter? 557 00:43:39,996 --> 00:43:43,035 We've been here, what, two weeks now? 558 00:43:43,820 --> 00:43:45,122 How have they not found us yet? 559 00:43:45,396 --> 00:43:46,764 I don't know. 560 00:43:47,817 --> 00:43:50,610 I mean, I'm sure it'll be soon. 561 00:43:52,103 --> 00:43:54,907 Anyway, you know what the most important thing is 562 00:43:55,012 --> 00:43:56,297 for human survival? 563 00:43:56,599 --> 00:43:58,334 The number one thing. 564 00:43:59,977 --> 00:44:01,110 Positive attitude. 565 00:44:01,135 --> 00:44:02,637 Oh, are you fucking kidding me? 566 00:44:03,112 --> 00:44:04,797 We have to act, all right? 567 00:44:05,082 --> 00:44:06,815 I'm serious. I'm sick of this shit. 568 00:44:07,117 --> 00:44:08,707 We have to do something, okay? 569 00:44:08,732 --> 00:44:10,711 We should build a raft or something. 570 00:44:10,807 --> 00:44:12,202 - A what? - Yeah. 571 00:44:12,227 --> 00:44:13,592 I saw a 60 Minutes once 572 00:44:13,829 --> 00:44:15,352 of this guy, he survived a shipwreck. 573 00:44:15,377 --> 00:44:16,499 He said he did three things. 574 00:44:16,524 --> 00:44:19,508 He saved food and water, and he got found, okay? 575 00:44:19,904 --> 00:44:22,307 We have to go to where the boats are, okay? 576 00:44:22,338 --> 00:44:25,208 We gotta-- We gotta find shipping lanes. Get seen. 577 00:44:25,702 --> 00:44:26,736 Build a raft. 578 00:44:26,824 --> 00:44:28,342 I don't think that's a good idea. 579 00:44:29,079 --> 00:44:30,665 A raft would be... 580 00:44:31,388 --> 00:44:35,008 I mean, I guess that's an option, but as a last resort. 581 00:44:36,193 --> 00:44:37,235 No. 582 00:44:37,701 --> 00:44:39,387 We gotta keep doing what we're doing. 583 00:44:40,671 --> 00:44:41,693 Stay the course. 584 00:44:43,074 --> 00:44:46,778 And anyway, honestly, is it that bad? 585 00:44:47,480 --> 00:44:50,728 We have food, water, company. 586 00:44:51,701 --> 00:44:52,758 Linda, no disrespect, 587 00:44:52,783 --> 00:44:55,615 but this is the last place on Earth that I'd want to be. 588 00:45:00,183 --> 00:45:01,251 Ouch. 589 00:45:02,673 --> 00:45:04,241 Haven't I taken good care of you? 590 00:45:04,266 --> 00:45:05,619 Have you taken good care of me? 591 00:45:06,223 --> 00:45:07,548 Have you seen my face? 592 00:45:08,478 --> 00:45:10,514 Do you think my skin is going to recover from this? 593 00:45:11,007 --> 00:45:14,257 - Huh? - Look at you! You're thriving. 594 00:45:16,958 --> 00:45:19,277 This has turned into your life. Yeah. 595 00:45:19,843 --> 00:45:21,311 What? What are you doing? 596 00:45:21,819 --> 00:45:22,678 I'm getting out of here. 597 00:45:22,703 --> 00:45:24,476 You can't put that kind of weight on that, yet. 598 00:45:24,501 --> 00:45:26,782 You don't tell me what to do! How about that? 599 00:45:29,206 --> 00:45:32,218 You know what? You think you're so smart. 600 00:45:33,216 --> 00:45:34,622 Well, guess who you're talking to? 601 00:45:35,691 --> 00:45:37,821 CEO of a NextGen 500 company, baby. 602 00:45:38,182 --> 00:45:40,240 - That's right. 603 00:45:40,577 --> 00:45:42,691 A company your father built. 604 00:45:42,973 --> 00:45:44,448 God rest his soul. 605 00:45:45,389 --> 00:45:47,605 - Oh, wow. 606 00:45:48,369 --> 00:45:49,929 Oh, wow, you know what? 607 00:45:50,001 --> 00:45:51,802 - You're so done. - Huh? 608 00:45:51,841 --> 00:45:53,410 Yeah, you're so fired. 609 00:45:53,435 --> 00:45:54,703 Oh, am I? 610 00:45:54,728 --> 00:45:57,437 - Yeah. - Oh, no. 611 00:45:58,701 --> 00:46:01,104 - Where are you going? - Wherever the fuck I wanna go. 612 00:46:01,371 --> 00:46:03,076 - Making my own camp. - Oh. 613 00:46:03,101 --> 00:46:04,102 It's not so hard. 614 00:46:04,221 --> 00:46:06,937 Just need some leaves and some fucking sticks. 615 00:46:07,518 --> 00:46:08,728 I've seen you do it enough. 616 00:46:09,593 --> 00:46:12,243 Well, I wish you luck. 617 00:46:12,402 --> 00:46:14,709 And I'll tell you where to send my last check. 618 00:46:15,699 --> 00:46:17,513 Second coconut tree on the left. 619 00:46:19,015 --> 00:46:20,067 That's a good rock. 620 00:46:22,472 --> 00:46:23,506 Good tree. 621 00:46:24,407 --> 00:46:25,508 Good foundation. 622 00:46:28,297 --> 00:46:29,693 This will be my home. 623 00:46:45,996 --> 00:46:47,148 Now we're cookin'. 624 00:47:25,001 --> 00:47:26,075 Ha! 625 00:47:35,437 --> 00:47:39,419 Oh, mmm. Mmm. 626 00:48:16,019 --> 00:48:17,053 Morning! 627 00:48:17,513 --> 00:48:19,066 Hi. 628 00:48:23,086 --> 00:48:24,154 "Hepl"? 629 00:48:57,321 --> 00:48:59,256 Mmm. Mmm. 630 00:49:32,902 --> 00:49:34,096 You're beat. 631 00:49:44,601 --> 00:49:46,877 Hello. 632 00:49:49,005 --> 00:49:50,014 Hello. 633 00:49:50,273 --> 00:49:51,277 Knock, knock. 634 00:49:52,028 --> 00:49:53,059 Hey. 635 00:49:53,663 --> 00:49:54,664 Linda? 636 00:49:55,198 --> 00:49:56,303 - Mmm. - Is that you? 637 00:49:56,593 --> 00:49:59,051 I think we met at the Christmas party last year. 638 00:50:00,397 --> 00:50:02,834 Oh. Yes. I remember you. 639 00:50:02,859 --> 00:50:04,207 - Yes. Thought that was you. - Mr. Preston? 640 00:50:04,232 --> 00:50:05,573 Yeah. That's right. How are you? 641 00:50:05,598 --> 00:50:06,799 - I'm great. 642 00:50:06,824 --> 00:50:08,626 Oh, you have a... something in your... 643 00:50:08,651 --> 00:50:10,234 Mmm. 644 00:50:10,594 --> 00:50:11,681 Oh, dear. 645 00:50:14,407 --> 00:50:15,682 - Yeah. 646 00:50:16,486 --> 00:50:18,722 Wow. Check out the spread, huh? 647 00:50:18,989 --> 00:50:21,551 You know, I've paid small fortunes for sushi 648 00:50:21,576 --> 00:50:22,777 that doesn't look that good. 649 00:50:23,193 --> 00:50:24,877 - Oh. - Yeah. 650 00:50:24,902 --> 00:50:26,074 How much would you pay now? 651 00:50:26,099 --> 00:50:27,978 Oh. I'd kill for what's on that plate. 652 00:50:28,009 --> 00:50:29,031 Mmm. 653 00:50:29,056 --> 00:50:30,558 But then what would you do tomorrow? 654 00:50:32,382 --> 00:50:33,417 - Oops. - Got me there. 655 00:50:35,973 --> 00:50:37,475 - Mmm. - Where did you get the knife? 656 00:50:37,526 --> 00:50:38,599 Oh! 657 00:50:39,175 --> 00:50:40,879 - I found it. 658 00:50:41,098 --> 00:50:44,243 It is amazing the things that just wash up on shore. 659 00:50:45,515 --> 00:50:46,728 Been a real lifesaver. 660 00:50:49,084 --> 00:50:50,152 So... 661 00:50:51,114 --> 00:50:53,616 What brings you to my office today? 662 00:50:55,365 --> 00:50:56,699 I want to apologize. 663 00:50:57,694 --> 00:50:58,985 - What? - Just for, uh... 664 00:50:59,395 --> 00:51:00,525 ...the way that I acted. 665 00:51:01,004 --> 00:51:02,906 Here? Or when we were back at your office? 666 00:51:02,931 --> 00:51:03,966 Both. 667 00:51:04,501 --> 00:51:06,345 I wanna take it all back. Everything I said. 668 00:51:06,997 --> 00:51:08,131 So, I'm not fired? 669 00:51:08,156 --> 00:51:10,392 An asset like you? Are you kidding me? 670 00:51:11,254 --> 00:51:13,023 The company would be in shambles without you. 671 00:51:13,541 --> 00:51:15,476 - Look at this place. - Well, that is a relief. 672 00:51:15,786 --> 00:51:17,120 - Gotta say. - Yeah. I'm glad. 673 00:51:18,088 --> 00:51:19,101 This looks amazing. 674 00:51:19,126 --> 00:51:21,514 You... look great. 675 00:51:21,539 --> 00:51:23,098 If you don't mind me saying. Uh... 676 00:51:23,123 --> 00:51:24,178 I don't. 677 00:51:24,661 --> 00:51:27,034 Not even the same person who walked into my office that day. 678 00:51:28,184 --> 00:51:31,577 So, would you say you underestimated me? 679 00:51:31,602 --> 00:51:32,636 Yeah. 680 00:51:33,197 --> 00:51:35,733 I would say I gravely underestimated you. 681 00:51:35,758 --> 00:51:36,924 That's exactly right. 682 00:51:37,281 --> 00:51:38,422 I was wrong. 683 00:51:39,202 --> 00:51:42,380 And I really, really want to come back to camp. 684 00:51:42,405 --> 00:51:43,454 Hmm. 685 00:51:43,593 --> 00:51:46,006 And learn from you, if you would have me, of course. 686 00:51:53,669 --> 00:51:57,245 Really? Well, I think we could discuss that. 687 00:51:57,867 --> 00:51:59,435 - Okay. - Would you like to sit down? 688 00:51:59,460 --> 00:52:01,283 - I would love to. - Before you fall down. 689 00:52:05,621 --> 00:52:07,766 - I was just thinking, you know... - Mm-hmm? 690 00:52:08,978 --> 00:52:12,054 I want to help. As much as I can, I mean. 691 00:52:12,396 --> 00:52:14,531 I learned the hard way. You make all this look really easy. 692 00:52:14,556 --> 00:52:16,644 But, I think that's the best bet. 693 00:52:16,669 --> 00:52:17,677 Working as a team. 694 00:52:18,408 --> 00:52:20,878 You know? That's a smart, smart play. 695 00:52:20,903 --> 00:52:21,945 That is smart. 696 00:52:21,976 --> 00:52:23,044 - Yes. - Yes. 697 00:52:23,313 --> 00:52:26,299 Definitely smart on your part. 698 00:52:26,330 --> 00:52:28,666 "Linda." 699 00:52:31,315 --> 00:52:32,349 So, what do you think? 700 00:52:32,595 --> 00:52:33,629 About what? 701 00:52:34,004 --> 00:52:35,720 Could you overlook some of my character flaws? 702 00:52:35,745 --> 00:52:37,013 Of which there are many. 703 00:52:37,038 --> 00:52:39,097 And... 704 00:52:41,210 --> 00:52:43,212 ...maybe I can join you for lunch. 705 00:52:44,787 --> 00:52:47,226 Mmm. I don't know. 706 00:52:47,810 --> 00:52:48,930 Can I trust ya? 707 00:52:50,987 --> 00:52:53,480 - You can. 708 00:52:58,015 --> 00:52:59,323 There was a little more on that. 709 00:53:01,584 --> 00:53:02,785 Linda, please. 710 00:53:03,100 --> 00:53:04,736 Please. Please. 711 00:53:06,194 --> 00:53:08,526 I'm sorry. 712 00:53:10,607 --> 00:53:11,638 So, is that it? 713 00:53:13,748 --> 00:53:15,188 - Was that it? - Is that your pitch? 714 00:53:18,602 --> 00:53:20,622 What do you want from me? Huh? 715 00:53:21,798 --> 00:53:22,911 Well, that depends. 716 00:53:24,887 --> 00:53:28,855 How above and beyond are you willing to go for me? 717 00:53:34,924 --> 00:53:35,943 Hmm. 718 00:53:53,809 --> 00:53:56,531 Oh, I'm kidding, I'm kidding. Just keep your shirt on. 719 00:53:56,873 --> 00:53:58,838 I would never do that. 720 00:54:01,097 --> 00:54:02,332 I'm not like you. 721 00:54:06,176 --> 00:54:07,793 Enough. 722 00:54:09,091 --> 00:54:10,626 - Eat. 723 00:54:11,775 --> 00:54:13,477 - Enjoy. 724 00:54:13,502 --> 00:54:15,204 Thank you. Thank you. Thank you. 725 00:54:15,245 --> 00:54:17,047 - Here's some sauce. - Thank you. Thank you. 726 00:54:17,072 --> 00:54:18,730 And I will get you some more water. 727 00:54:18,755 --> 00:54:20,124 Thank you. 728 00:54:20,149 --> 00:54:22,504 - Mr. Bossypants. - Oh, my God. 729 00:54:23,173 --> 00:54:26,554 What is that? 730 00:54:26,897 --> 00:54:28,607 Mmm. 731 00:54:30,893 --> 00:54:33,678 Mmm. 732 00:54:33,703 --> 00:54:34,718 Fuck. 733 00:54:35,799 --> 00:54:37,242 Ooh, mama. 734 00:54:45,007 --> 00:54:47,139 Ah, what do you say we take a walk? 735 00:54:48,595 --> 00:54:50,093 - Sure. - Your leg's getting so much better. 736 00:54:50,118 --> 00:54:51,419 We should keep rehabbing it. 737 00:54:51,484 --> 00:54:52,539 Where are we going? 738 00:54:53,167 --> 00:54:54,196 Surprise. 739 00:54:56,485 --> 00:54:57,922 - You okay? - Yeah. 740 00:55:18,814 --> 00:55:20,315 Okay, this spot's tough. 741 00:55:23,079 --> 00:55:24,736 This is the tricky bit. 742 00:55:30,098 --> 00:55:31,519 - You got it? 743 00:55:35,042 --> 00:55:36,641 - You got it. 744 00:55:36,666 --> 00:55:38,630 There we go. 745 00:55:39,382 --> 00:55:41,811 - Yeah. - Fun, right? 746 00:55:43,756 --> 00:55:44,790 Sure. 747 00:55:55,090 --> 00:55:56,307 Nothing for days. 748 00:55:59,396 --> 00:56:00,933 That's us down there. 749 00:56:02,271 --> 00:56:03,365 This way. 750 00:56:11,213 --> 00:56:12,669 Little foraging tip. 751 00:56:14,223 --> 00:56:16,985 So, you never want to eat a berry 752 00:56:18,087 --> 00:56:19,923 that's yellow, green, or white. 753 00:56:20,109 --> 00:56:22,538 But if you really wanna know if it's poisonous or not... 754 00:56:29,799 --> 00:56:32,603 If there's a reaction, like that? 755 00:56:32,682 --> 00:56:35,098 Yeah, yeah. Don't spread it on your morning scone, got it. 756 00:56:35,918 --> 00:56:37,515 Funny. 757 00:56:37,894 --> 00:56:39,735 All right, now down there, 758 00:56:40,203 --> 00:56:42,265 you see that rock that kinda looks like an X? 759 00:56:42,290 --> 00:56:43,331 Yeah. 760 00:56:43,573 --> 00:56:45,091 So, that part of the island, 761 00:56:45,282 --> 00:56:48,197 it's all thorn bushes and poison vines. 762 00:56:48,778 --> 00:56:49,943 Three steps into that, 763 00:56:49,968 --> 00:56:52,593 and you'll be scratching your skin off for a week, so... 764 00:56:53,769 --> 00:56:55,337 you don't want to go that way, ever. 765 00:56:56,645 --> 00:56:57,704 Okay. 766 00:56:57,729 --> 00:56:58,730 Okay. 767 00:56:59,341 --> 00:57:00,567 All right. We should head back. 768 00:57:00,592 --> 00:57:01,601 Yeah. 769 00:57:02,806 --> 00:57:03,923 Limpy McGee. 770 00:57:08,688 --> 00:57:11,536 I might give, uh, my leg a breather for a minute. 771 00:57:13,008 --> 00:57:14,100 - Yep. 772 00:57:15,116 --> 00:57:16,192 Take your time. 773 00:57:18,367 --> 00:57:19,835 Big trek down-- 774 00:57:19,860 --> 00:57:20,928 Oh, shit! 775 00:57:24,603 --> 00:57:26,705 Oh, shit! Shit, here! 776 00:57:26,730 --> 00:57:29,342 - Here. Grab on. 777 00:57:29,879 --> 00:57:30,914 Grab my hand. 778 00:57:30,960 --> 00:57:32,817 - Over here, grab on. 779 00:57:47,095 --> 00:57:48,118 Are you okay? 780 00:57:48,891 --> 00:57:49,893 Thank you. 781 00:57:50,794 --> 00:57:51,795 I owed you one. 782 00:57:58,808 --> 00:58:00,143 Look what I found. 783 00:58:00,490 --> 00:58:01,646 Green bananas? 784 00:58:02,004 --> 00:58:03,253 Not for long. 785 00:58:06,403 --> 00:58:08,872 Gonna give Mother Nature a little kick start. 786 00:58:12,415 --> 00:58:14,828 The heat turns the starch to sugar. 787 00:58:16,426 --> 00:58:17,961 Try one now. 788 00:58:26,488 --> 00:58:27,623 Oh, my God. 789 00:58:27,648 --> 00:58:29,617 - Yeah? - Oh, it's incredible. 790 00:58:29,679 --> 00:58:32,150 - Mmm. - It's unbelievable. It's like... 791 00:58:32,795 --> 00:58:34,558 It's crispy, it's creamy. 792 00:58:34,583 --> 00:58:36,300 But, this is nothing. 793 00:58:37,586 --> 00:58:38,754 You ever heard of pruno? 794 00:58:39,208 --> 00:58:40,542 Pruno? What's that? 795 00:58:40,583 --> 00:58:43,151 It's what people in prison drink to get intoxicated. 796 00:58:43,176 --> 00:58:44,191 Mmm. 797 00:58:44,581 --> 00:58:45,882 Mostly fermented fruit. 798 00:58:46,789 --> 00:58:48,372 It's otherwise known as "toilet wine." 799 00:58:48,397 --> 00:58:49,431 Toilet wine. 800 00:58:50,380 --> 00:58:51,863 So, what? You want to make toilet wine? 801 00:58:52,882 --> 00:58:54,010 Already did. 802 00:58:55,090 --> 00:58:56,744 Been working on it for a few days. 803 00:58:57,807 --> 00:58:58,842 Wanna get drunk? 804 00:58:59,395 --> 00:59:00,430 Fuck yeah. 805 00:59:00,776 --> 00:59:01,835 All right. 806 00:59:09,071 --> 00:59:10,379 It's so good. 807 00:59:10,404 --> 00:59:11,732 Thank you, Sweetie. 808 00:59:12,113 --> 00:59:13,188 Just call me sweetie? 809 00:59:15,679 --> 00:59:18,300 Yes, but... Sorry, Sweetie's my bird. 810 00:59:18,688 --> 00:59:20,080 Oh, you have a bird. 811 00:59:20,610 --> 00:59:22,484 - Yeah, I miss her. - Yeah, I bet. 812 00:59:22,799 --> 00:59:24,241 Great little bird. 813 00:59:24,467 --> 00:59:26,634 So, you live alone with a bird? 814 00:59:26,738 --> 00:59:27,873 Sorry. 815 00:59:28,296 --> 00:59:29,341 Sorry. 816 00:59:31,975 --> 00:59:33,004 I was married. 817 00:59:33,998 --> 00:59:35,205 - Really? - Mm-hmm. 818 00:59:35,230 --> 00:59:36,243 Wow. 819 00:59:37,887 --> 00:59:38,746 - Yes. - Not like that. 820 00:59:38,771 --> 00:59:39,950 I just meant, didn't know. 821 00:59:39,975 --> 00:59:40,983 Thanks. 822 00:59:41,277 --> 00:59:42,721 Yeah, ten years. 823 00:59:44,987 --> 00:59:46,599 - Yeah. - So divorced or...? 824 00:59:47,015 --> 00:59:48,051 No, he died. 825 00:59:49,591 --> 00:59:50,726 Oh, I'm sorry. 826 00:59:50,751 --> 00:59:53,235 No, no. Don't be. He was not very nice. 827 00:59:54,531 --> 00:59:55,428 Yeah. I just... 828 00:59:55,453 --> 00:59:57,796 I don't think he knew how to love. 829 00:59:58,221 --> 00:59:59,255 Yeah. 830 01:00:00,002 --> 01:00:02,171 Yeah, I know how that feels. 831 01:00:02,371 --> 01:00:03,420 Oh, yeah? 832 01:00:03,985 --> 01:00:05,005 Yeah. 833 01:00:06,082 --> 01:00:07,583 Yeah, my parents, uh... 834 01:00:08,203 --> 01:00:09,238 ...were the same. 835 01:00:09,712 --> 01:00:11,150 Both with each other and me. 836 01:00:11,960 --> 01:00:13,383 Dad was a total stranger. 837 01:00:14,624 --> 01:00:16,726 I didn't know him. Couldn't tell you one thing about him. 838 01:00:18,327 --> 01:00:19,728 Was raised by my mom. 839 01:00:20,989 --> 01:00:22,291 Very mean person. 840 01:00:23,792 --> 01:00:25,627 Uh, like, abusive. 841 01:00:26,181 --> 01:00:28,016 Emotionally, physically. 842 01:00:30,820 --> 01:00:32,789 Yeah. Her father was a piece of shit though, 843 01:00:32,814 --> 01:00:35,083 so, I try not to blame her, but, 844 01:00:35,404 --> 01:00:38,760 it's hard to not resent her, you know? 845 01:00:44,914 --> 01:00:46,731 You ever hear that saying, uh, 846 01:00:47,003 --> 01:00:49,283 "monsters aren't born, they're created"? 847 01:00:52,615 --> 01:00:54,722 Yeah. What? Are you calling me a monster? 848 01:00:55,965 --> 01:00:57,500 Oh, yeah. You're a monster, all right. 849 01:00:57,880 --> 01:01:00,971 Yeah. Yeah, I am. 850 01:01:01,416 --> 01:01:02,583 I am. 851 01:01:03,298 --> 01:01:04,923 At least now we know... 852 01:01:06,189 --> 01:01:09,125 ...it's not your fault. 853 01:01:15,023 --> 01:01:17,230 Did you ever think about leaving him? Your husband? 854 01:01:19,934 --> 01:01:20,960 Yeah. 855 01:01:22,237 --> 01:01:23,371 Every night. 856 01:01:24,980 --> 01:01:26,079 For years. 857 01:01:29,419 --> 01:01:32,810 I just kept hoping he'd change, and... 858 01:01:33,614 --> 01:01:36,985 ...just go back to how it was in the beginning. 859 01:01:38,186 --> 01:01:40,217 You know, you just, you lie to yourself, 860 01:01:40,242 --> 01:01:43,141 because you don't want to be alone. 861 01:01:48,858 --> 01:01:49,962 How'd he die? 862 01:01:53,243 --> 01:01:54,464 Car accident. 863 01:01:58,307 --> 01:01:59,596 He was a drinker. 864 01:02:02,208 --> 01:02:03,506 And, uh... 865 01:02:05,081 --> 01:02:07,684 ...I'd always hide his keys when he got really, really drunk. 866 01:02:09,965 --> 01:02:12,667 And one night... well, that night... 867 01:02:13,810 --> 01:02:15,124 we had a big fight. 868 01:02:17,306 --> 01:02:19,545 And he did some things he shouldn't have. 869 01:02:22,165 --> 01:02:23,366 Awful things. 870 01:02:26,195 --> 01:02:27,230 Even for him. 871 01:02:30,480 --> 01:02:33,399 And he had this full head of steam. 872 01:02:34,297 --> 01:02:36,343 He was looking for those keys. 873 01:02:40,081 --> 01:02:41,661 So, I took them out of my purse. 874 01:02:44,073 --> 01:02:45,247 Put them on the table. 875 01:02:47,863 --> 01:02:48,927 Let him go. 876 01:02:51,393 --> 01:02:52,900 Poured him his last drink. 877 01:03:02,791 --> 01:03:03,963 Can't believe I told you that. 878 01:03:03,988 --> 01:03:05,610 - It's okay. 879 01:03:08,084 --> 01:03:09,418 I've never told anyone that. 880 01:03:19,296 --> 01:03:20,297 You know what? 881 01:03:21,203 --> 01:03:22,909 I don't think we should ever leave here. 882 01:03:25,614 --> 01:03:26,732 You know what I mean? 883 01:03:58,894 --> 01:04:01,540 Oh, God. 884 01:04:58,621 --> 01:05:01,194 Here, cover the fire! 885 01:05:06,326 --> 01:05:09,385 Uh, we gotta get off this beach! 886 01:05:15,638 --> 01:05:16,872 - Are you okay? - Yeah. 887 01:05:17,066 --> 01:05:18,162 We gotta go! 888 01:05:20,036 --> 01:05:22,348 - Come on! 889 01:05:25,875 --> 01:05:26,969 Oh. 890 01:05:28,591 --> 01:05:29,712 In here! 891 01:05:30,426 --> 01:05:33,087 Ready? Okay. Watch your step. 892 01:05:33,589 --> 01:05:35,758 It gets real low here so, careful. 893 01:05:42,706 --> 01:05:44,807 Okay. This'll be good till it passes. 894 01:05:47,009 --> 01:05:48,475 It's fucking freezing. 895 01:05:48,500 --> 01:05:50,012 Take that off. Take it off. 896 01:05:50,993 --> 01:05:52,050 It'll help. 897 01:05:54,957 --> 01:05:57,066 - Okay. Okay. Okay. 898 01:06:08,271 --> 01:06:10,325 Here. Come here. 899 01:06:11,206 --> 01:06:12,755 Body heat, right? 900 01:06:13,182 --> 01:06:15,172 Yeah, that's smart. Okay. 901 01:06:19,001 --> 01:06:21,286 - Okay. - Yeah, that's better. 902 01:06:31,206 --> 01:06:35,291 Okay. 903 01:06:42,730 --> 01:06:43,816 Bradley? 904 01:06:49,853 --> 01:06:51,087 Bradley! 905 01:06:54,035 --> 01:06:55,219 Bradley? 906 01:06:57,466 --> 01:06:58,508 Yeah. 907 01:07:03,605 --> 01:07:04,706 You got up early. 908 01:07:06,109 --> 01:07:07,341 Yeah, uh... 909 01:07:08,002 --> 01:07:09,104 Couldn't sleep. 910 01:07:10,112 --> 01:07:12,948 I went to camp, and, uh, it's all gone. 911 01:07:12,973 --> 01:07:14,619 All washed away. 912 01:07:14,696 --> 01:07:17,436 Probably pretty stupid of me to build so close to shore. 913 01:07:17,599 --> 01:07:18,642 No, it's okay. 914 01:07:18,907 --> 01:07:19,935 Build a new one. 915 01:07:21,743 --> 01:07:22,762 Yeah. 916 01:07:22,787 --> 01:07:24,355 Do it on higher ground this time, right? 917 01:07:24,799 --> 01:07:25,876 Yeah. 918 01:07:25,999 --> 01:07:27,082 And I can help. 919 01:07:27,383 --> 01:07:29,946 I mean, getting stronger. 920 01:07:31,273 --> 01:07:32,325 Could do it together. 921 01:07:35,216 --> 01:07:36,351 I'd like that. 922 01:08:10,592 --> 01:08:11,693 You know, this would be a lot easier 923 01:08:11,718 --> 01:08:12,779 if I could use that knife. 924 01:08:14,896 --> 01:08:15,900 Yeah. 925 01:08:16,384 --> 01:08:18,615 But you should really learn to do it without. 926 01:08:19,982 --> 01:08:22,155 Take a crack at it, solve it. 927 01:08:22,180 --> 01:08:23,248 Prove me wrong. 928 01:08:23,418 --> 01:08:24,854 Didn't you say that to me once? 929 01:08:25,354 --> 01:08:27,657 Ah. Very good. 930 01:08:31,826 --> 01:08:32,877 All right. 931 01:08:34,196 --> 01:08:36,732 Leg's getting a little stiff. I'm gonna take it for a walk. 932 01:08:37,380 --> 01:08:38,890 I think I'm gonna try to get to the high ridge today. 933 01:08:40,296 --> 01:08:42,431 - That's pretty far. 934 01:08:42,604 --> 01:08:44,987 Watch out for those poison vines on the south side, remember? 935 01:08:45,012 --> 01:08:46,014 Yup. 936 01:08:46,327 --> 01:08:47,327 You know what? 937 01:08:47,663 --> 01:08:48,712 I'll join you. 938 01:08:50,298 --> 01:08:51,328 Sure. 939 01:08:51,713 --> 01:08:53,477 Need some exercise myself. 940 01:08:54,603 --> 01:08:56,560 Hey, I wanted to thank you, by the way. 941 01:08:56,586 --> 01:08:57,653 For? 942 01:08:58,081 --> 01:09:00,181 Just all the things you've taught me out here. 943 01:09:00,795 --> 01:09:01,958 Just in case, you know, 944 01:09:02,271 --> 01:09:05,137 they find us soon, or this comes to an end. 945 01:09:05,901 --> 01:09:08,896 Wanted you to know the time here, for me, 946 01:09:09,151 --> 01:09:10,219 it wasn't wasted. 947 01:09:12,314 --> 01:09:14,084 Yeah. I feel the same way. 948 01:09:21,609 --> 01:09:22,610 Can I make you dinner? 949 01:09:23,825 --> 01:09:24,829 Tomorrow night? 950 01:09:26,095 --> 01:09:27,496 Get you outta the kitchen for a change? 951 01:09:27,521 --> 01:09:28,464 - What do you think? 952 01:09:28,603 --> 01:09:30,639 Well, that would be nice. 953 01:09:42,191 --> 01:09:44,921 Good evening, madam. Thank you for dining with us tonight. 954 01:09:45,114 --> 01:09:47,134 Oh, my goodness. Look at that! 955 01:09:47,165 --> 01:09:49,127 For starters, we have a mango salsa, 956 01:09:49,164 --> 01:09:51,834 accompanied by Marian plums, freshly picked. 957 01:09:52,281 --> 01:09:53,881 And for the main course, we have a beautiful white fish. 958 01:09:53,906 --> 01:09:57,371 A smoked barramundi with a wild lemon grass garnish. 959 01:10:00,289 --> 01:10:02,224 W-Wonderful. 960 01:10:02,517 --> 01:10:03,565 Bon appétit. 961 01:10:04,219 --> 01:10:07,046 Uh, do you, do you cook much at home or...? 962 01:10:07,071 --> 01:10:08,883 No. No. Never. 963 01:10:08,991 --> 01:10:13,155 We either order out or go to dinner. 964 01:10:13,180 --> 01:10:15,750 Occasionally, we'll have like a chef come and cook for us 965 01:10:15,775 --> 01:10:17,441 - if we wanna get fancy. - Wow. Mmm. 966 01:10:17,901 --> 01:10:21,393 That's you and your fiancée, Zuri? 967 01:10:22,925 --> 01:10:23,977 Zuri, yeah. 968 01:10:25,600 --> 01:10:26,840 You must miss her, huh? 969 01:10:28,290 --> 01:10:29,311 Yeah. 970 01:10:39,435 --> 01:10:40,449 You okay? 971 01:10:42,792 --> 01:10:44,727 Feeling a little, uh... 972 01:10:47,682 --> 01:10:49,427 ...dizzy, actually. 973 01:10:50,485 --> 01:10:52,535 Maybe you should lay down. 974 01:10:52,881 --> 01:10:54,818 Yeah. 975 01:11:11,693 --> 01:11:14,228 What? 976 01:11:26,763 --> 01:11:31,627 No! 977 01:11:58,526 --> 01:11:59,894 Yes! 978 01:12:00,170 --> 01:12:01,505 Fuck you, Linda! 979 01:12:11,474 --> 01:12:12,606 No, no, no, no! 980 01:12:13,595 --> 01:12:15,223 Fuck! 981 01:12:54,496 --> 01:12:55,864 Aw... 982 01:12:56,017 --> 01:12:57,552 baby. 983 01:13:38,394 --> 01:13:41,053 I really was just trying to knock you out. I wasn't... 984 01:13:41,883 --> 01:13:43,585 I swear to God, you know... 985 01:13:44,692 --> 01:13:45,985 I wasn't trying to... 986 01:13:46,010 --> 01:13:47,800 - Just stop. - It was just... 987 01:13:47,825 --> 01:13:50,732 You don't have to keep saying that. I-I believe you. 988 01:13:50,757 --> 01:13:51,772 Mmm. 989 01:13:59,100 --> 01:14:01,725 I tasted something bitter, but I just... 990 01:14:02,978 --> 01:14:04,322 I really didn't want to think 991 01:14:04,347 --> 01:14:05,942 you could do something like that. 992 01:14:06,755 --> 01:14:07,850 But... 993 01:14:09,304 --> 01:14:10,340 Anyway, you know what, 994 01:14:10,365 --> 01:14:12,380 it would take a hell of a lot more berries than that to... 995 01:14:12,794 --> 01:14:13,895 kill a human being. 996 01:14:14,282 --> 01:14:15,323 Yeah. 997 01:14:15,704 --> 01:14:16,739 For next time. 998 01:14:16,764 --> 01:14:19,500 I even screwed that up. 999 01:14:19,800 --> 01:14:20,901 Such an idiot. 1000 01:14:26,515 --> 01:14:27,549 It's okay. 1001 01:14:27,997 --> 01:14:29,341 - I get it. 1002 01:14:29,505 --> 01:14:31,005 Here, here, here. 1003 01:14:31,687 --> 01:14:33,966 Come on, let's get your strength back, huh? 1004 01:14:34,695 --> 01:14:35,743 Again. 1005 01:14:36,284 --> 01:14:37,370 Okay. 1006 01:14:39,154 --> 01:14:40,555 - There you go. - Mmm. 1007 01:14:40,889 --> 01:14:41,914 Yeah. 1008 01:14:44,974 --> 01:14:48,444 Now, some things are gonna have to change with you. 1009 01:14:49,391 --> 01:14:51,501 - And it's not gonna be easy. - Definitely. 1010 01:14:51,574 --> 01:14:52,595 Yeah. 1011 01:14:53,502 --> 01:14:55,878 I've really been thinking 1012 01:14:56,592 --> 01:14:58,608 how I can get through to you. 1013 01:14:59,294 --> 01:15:00,694 Do you want some? You haven't eaten. 1014 01:15:01,416 --> 01:15:02,784 I'm okay, thanks. 1015 01:15:02,809 --> 01:15:04,211 - You sure? - Yeah. 1016 01:15:04,512 --> 01:15:06,012 Still have a queasy tummy. 1017 01:15:06,900 --> 01:15:07,904 Right. 1018 01:15:09,425 --> 01:15:10,560 - I know how hard... - So stupid. 1019 01:15:10,585 --> 01:15:12,038 ...this all must be for you. 1020 01:15:13,288 --> 01:15:14,923 Not being in control. 1021 01:15:15,597 --> 01:15:16,825 - Ahh. - You're not used to... 1022 01:15:17,693 --> 01:15:19,846 - being in this, shall we say, 1023 01:15:20,875 --> 01:15:23,870 - ...submissive position. 1024 01:15:24,687 --> 01:15:27,597 I mean, it's natural for you not to be able to take orders from me. 1025 01:15:27,628 --> 01:15:30,843 To have to depend on me for your survival. 1026 01:15:31,119 --> 01:15:32,287 - You know? 1027 01:15:33,414 --> 01:15:34,488 It's just natural. 1028 01:15:34,936 --> 01:15:36,708 You're a slave to your biology. 1029 01:15:36,898 --> 01:15:38,525 - Oh! 1030 01:15:40,009 --> 01:15:41,844 Feeling kinda funny, huh? 1031 01:15:42,598 --> 01:15:44,421 - Can't move? 1032 01:15:44,793 --> 01:15:48,387 That's the neurotoxins from this blue-ringed octopus. 1033 01:15:49,684 --> 01:15:53,147 Blocks the transmission of nerve impulses. 1034 01:15:54,883 --> 01:15:56,407 Caught it about a week ago. 1035 01:15:57,386 --> 01:16:00,461 Was really hoping I wouldn't have to use it, but... 1036 01:16:01,183 --> 01:16:02,384 ...held on to it. 1037 01:16:03,712 --> 01:16:04,913 Just in case. 1038 01:16:08,731 --> 01:16:11,667 Now, you did a great job with that raft. I gotta say. 1039 01:16:11,900 --> 01:16:13,342 You really are a quick study. 1040 01:16:14,570 --> 01:16:16,921 But if you really wanted it to hold... 1041 01:16:18,573 --> 01:16:21,737 ...you should have used double floor lashing. 1042 01:16:23,231 --> 01:16:24,812 But, of course, I never taught you that one. 1043 01:16:25,407 --> 01:16:26,478 Shoot. 1044 01:16:29,224 --> 01:16:32,760 Now, I just want to put your mind at ease, okay? 1045 01:16:33,708 --> 01:16:36,878 The toxins from the Hapalochlaena lunulata 1046 01:16:37,492 --> 01:16:38,551 aren't gonna kill you. 1047 01:16:39,815 --> 01:16:41,825 And I promise they will wear off. 1048 01:16:42,504 --> 01:16:44,619 But right now, you won't be able to move or feel anything. 1049 01:16:45,600 --> 01:16:47,222 And trust me... 1050 01:16:47,616 --> 01:16:49,168 ...I think you want it that way. 1051 01:16:49,998 --> 01:16:51,099 Ooh. 1052 01:17:02,216 --> 01:17:03,295 Where was I? 1053 01:17:04,293 --> 01:17:09,047 So, when I was a little girl, we had this dog. 1054 01:17:10,699 --> 01:17:13,835 Very, very naughty dog. So disobedient. 1055 01:17:13,860 --> 01:17:16,738 - Always running away. 1056 01:17:19,806 --> 01:17:23,405 And my dad said, "It's not his fault. 1057 01:17:23,430 --> 01:17:26,088 He just..." 1058 01:17:28,597 --> 01:17:31,231 "...needs to be fixed." 1059 01:17:36,983 --> 01:17:37,992 Now... 1060 01:17:39,595 --> 01:17:42,103 - it's actually quite a simple... 1061 01:17:43,197 --> 01:17:44,519 ...medical procedure. 1062 01:17:44,827 --> 01:17:48,229 They used to do it all the time to Egyptian slaves. 1063 01:17:48,790 --> 01:17:51,506 Made them more, um, obedient. 1064 01:17:52,419 --> 01:17:53,905 - Compliant. 1065 01:17:56,911 --> 01:17:57,917 Okay. 1066 01:18:00,595 --> 01:18:01,930 No help is coming. 1067 01:18:03,785 --> 01:18:05,920 This is the way things are now. 1068 01:18:06,208 --> 01:18:08,143 And you need to just accept that. 1069 01:18:09,904 --> 01:18:11,300 You are stuck. 1070 01:18:12,214 --> 01:18:13,416 No power. 1071 01:18:13,802 --> 01:18:15,825 Low end of the totem pole. 1072 01:18:17,065 --> 01:18:19,000 With some asshole boss. 1073 01:18:19,968 --> 01:18:21,303 Just like I was. 1074 01:18:22,303 --> 01:18:23,707 Although, I'm betting... 1075 01:18:23,992 --> 01:18:27,399 I am a much nicer boss than you ever would have been. 1076 01:18:29,591 --> 01:18:32,527 Except for maybe this part. 1077 01:18:35,430 --> 01:18:36,514 Ready? 1078 01:18:43,618 --> 01:18:45,028 - Okay. 1079 01:18:45,053 --> 01:18:46,378 Now, now, don't be a baby. 1080 01:18:46,403 --> 01:18:47,829 You're not gonna miss this stuff. 1081 01:18:56,881 --> 01:18:58,348 - Ooh! 1082 01:19:00,539 --> 01:19:02,467 We got a bleeder here. 1083 01:19:02,492 --> 01:19:04,737 - A lot of blood. 1084 01:19:04,762 --> 01:19:06,415 - Wow. 1085 01:19:10,436 --> 01:19:11,504 Oh. 1086 01:19:18,286 --> 01:19:20,270 - It's okay. It's just a rat. 1087 01:19:25,700 --> 01:19:27,586 Next time it won't be a rat. 1088 01:19:29,991 --> 01:19:33,624 So, don't ever mistake my kindness for weakness. 1089 01:19:48,470 --> 01:19:49,571 Hey, there! 1090 01:19:50,965 --> 01:19:52,008 How goes it? 1091 01:19:55,796 --> 01:19:57,898 Barely talked in two days, you Gloomy Gus. 1092 01:20:02,303 --> 01:20:04,118 Would it kill you to give me a little smile? 1093 01:20:12,600 --> 01:20:14,625 Mmm. There it is. 1094 01:20:16,204 --> 01:20:17,773 Tell you what I'm gonna do to cheer you up. 1095 01:20:18,739 --> 01:20:20,184 I'm gonna go find... 1096 01:20:21,302 --> 01:20:24,620 the juiciest, most beautiful fruits on this whole island 1097 01:20:24,645 --> 01:20:25,813 and make you a little treat. 1098 01:20:31,613 --> 01:20:33,424 Such a sourpuss. 1099 01:20:33,502 --> 01:20:36,470 Make him a little fire, and he's gonna come around. 1100 01:20:49,803 --> 01:20:52,034 Hello? Hello? 1101 01:20:52,059 --> 01:20:53,081 Shit. 1102 01:20:55,617 --> 01:20:58,020 Linda! It's me. 1103 01:20:58,045 --> 01:21:00,893 Shit, shit, shit, shit, shit, shit... 1104 01:21:00,918 --> 01:21:04,722 Oh, my God! We found her! I did it. I can't believe it. 1105 01:21:04,893 --> 01:21:05,919 Hey. 1106 01:21:07,389 --> 01:21:08,724 - Hey. - No, no, no. 1107 01:21:09,991 --> 01:21:11,684 - Come here! 1108 01:21:11,709 --> 01:21:12,750 Oh, my God. 1109 01:21:12,880 --> 01:21:14,849 Hi. Hello. 1110 01:21:16,411 --> 01:21:18,446 Is he alive? Is he here? 1111 01:21:18,471 --> 01:21:19,442 How on earth? 1112 01:21:19,467 --> 01:21:21,623 Bradley, is he-- is he here? 1113 01:21:21,648 --> 01:21:22,879 - Yes. - He is? 1114 01:21:22,904 --> 01:21:24,287 - Yes, he's here. - Oh, my God. 1115 01:21:24,312 --> 01:21:26,506 - He is here. - He's alive! 1116 01:21:27,201 --> 01:21:29,105 Even when they called off the search in this area, 1117 01:21:29,137 --> 01:21:30,312 I never gave up. 1118 01:21:30,337 --> 01:21:32,884 - I couldn't give up. - That's amazing. 1119 01:21:32,909 --> 01:21:35,221 I hired my own boat, I did my own search. 1120 01:21:35,488 --> 01:21:37,448 Is he okay? Is he hurt? Is he... 1121 01:21:37,473 --> 01:21:38,875 He's fine. 1122 01:21:39,487 --> 01:21:42,285 - He's so good. He's great. - Great. 1123 01:21:42,310 --> 01:21:44,252 I can't believe this is happening. 1124 01:21:44,277 --> 01:21:46,191 - I know. 1125 01:21:46,216 --> 01:21:48,118 Please, can you take me to him? Right now? 1126 01:21:48,143 --> 01:21:50,112 - I need to see him. Please. - He's, um... 1127 01:21:50,185 --> 01:21:51,219 Is he just down here? 1128 01:21:51,244 --> 01:21:52,524 - Yes, he's out here. - Yeah? He is? 1129 01:21:52,549 --> 01:21:53,476 No, no, no. 1130 01:21:53,501 --> 01:21:54,736 - He's not over there. - Bradley, I'm here! 1131 01:21:54,761 --> 01:21:56,795 - Um-- - Bradley, where are you? 1132 01:21:56,898 --> 01:21:58,099 Should we follow you? 1133 01:21:59,220 --> 01:22:00,230 This way? 1134 01:22:03,272 --> 01:22:04,413 Should we follow you? 1135 01:22:04,438 --> 01:22:05,513 Uh... 1136 01:22:06,514 --> 01:22:09,510 - I just need to get my stuff. - You're not gonna need this. 1137 01:22:09,535 --> 01:22:10,563 - Ow. 1138 01:22:10,588 --> 01:22:13,309 - Sorry. Sorry, I just... - You like mango, right? 1139 01:22:13,881 --> 01:22:15,035 Yeah, I worked really hard. 1140 01:22:15,060 --> 01:22:16,540 We got lots of food on the boat. 1141 01:22:18,879 --> 01:22:19,907 Oh, yum. 1142 01:22:20,801 --> 01:22:21,907 Yum, yum, yum. 1143 01:22:22,410 --> 01:22:23,507 Lead the way. 1144 01:22:24,325 --> 01:22:27,252 So, is it just the two of you? 1145 01:22:28,095 --> 01:22:30,522 Or is there a whole search party waiting for us? 1146 01:22:30,557 --> 01:22:31,581 Just us. 1147 01:22:32,513 --> 01:22:35,896 But there will be many people happy to hear you two are alive. 1148 01:22:36,017 --> 01:22:37,089 Once I radio back. 1149 01:22:37,121 --> 01:22:39,002 You'll be back in your own bed in no time. 1150 01:22:40,021 --> 01:22:41,908 There's a shortcut just ahead here. 1151 01:22:52,286 --> 01:22:54,977 I bet you can't wait to return to your life. 1152 01:22:55,081 --> 01:22:58,472 Your job, your family, your friends. 1153 01:23:23,085 --> 01:23:25,270 Uh, shoelace. 1154 01:23:26,280 --> 01:23:27,323 Okay. 1155 01:23:27,911 --> 01:23:30,331 - Just follow the trail. - Yeah. 1156 01:23:30,551 --> 01:23:31,919 I'm right behind you. 1157 01:23:53,707 --> 01:23:55,853 Zuri! Zuri! Zuri! Come on! 1158 01:23:55,878 --> 01:23:58,097 - Grab my hand. Hey. Come on! 1159 01:23:58,587 --> 01:24:01,098 I got you. I got you. You can do it. You can do it. 1160 01:24:01,123 --> 01:24:02,835 Help me! Help me! 1161 01:24:02,860 --> 01:24:04,863 - Come on. Come on. 1162 01:24:04,888 --> 01:24:05,888 I got you! 1163 01:24:05,981 --> 01:24:07,274 - Zuri! Come on. - Linda, help us! 1164 01:24:07,299 --> 01:24:09,134 I got you. You can do it. You can do it. 1165 01:24:09,384 --> 01:24:10,985 I got you. You can do it. 1166 01:24:11,010 --> 01:24:12,645 Man: 1167 01:24:12,670 --> 01:24:13,938 Help me! 1168 01:24:13,988 --> 01:24:15,456 - Linda! - Linda! 1169 01:24:15,679 --> 01:24:17,115 Help us! 1170 01:24:17,195 --> 01:24:19,955 Linda! 1171 01:24:31,092 --> 01:24:32,226 Dinner. 1172 01:24:33,787 --> 01:24:34,945 Yep. 1173 01:25:26,688 --> 01:25:28,951 Saw some fresh boar tracks earlier today. 1174 01:25:30,285 --> 01:25:31,966 We haven't had protein in awhile. 1175 01:25:33,588 --> 01:25:35,439 Maybe when it clears up we should go hunting. 1176 01:25:39,306 --> 01:25:40,649 I'm taking a sick day. 1177 01:25:44,058 --> 01:25:45,326 Can't do it on my own. 1178 01:26:28,522 --> 01:26:30,209 Linda! 1179 01:27:36,684 --> 01:27:38,227 Linda. 1180 01:27:39,721 --> 01:27:41,689 Linda! 1181 01:27:43,171 --> 01:27:45,585 You tried to kill me. 1182 01:27:45,726 --> 01:27:47,438 - No. - Why? 1183 01:27:48,089 --> 01:27:49,330 Why? 1184 01:27:49,964 --> 01:27:51,772 Why'd you do it? 1185 01:27:53,188 --> 01:27:57,104 Why? 1186 01:27:57,197 --> 01:27:58,997 Why'd you have to come? 1187 01:27:59,219 --> 01:28:00,616 I'm gonna tell Bradley everything. 1188 01:28:00,641 --> 01:28:01,542 No. 1189 01:28:01,567 --> 01:28:02,793 - You're a murderer. - No. 1190 01:28:02,818 --> 01:28:03,900 - You are! 1191 01:28:53,128 --> 01:28:55,807 Fuck! 1192 01:30:08,608 --> 01:30:09,663 Where you been? 1193 01:30:12,339 --> 01:30:13,407 Nowhere. 1194 01:30:15,696 --> 01:30:17,564 Take another sick day? 1195 01:30:22,576 --> 01:30:23,744 What is it? 1196 01:30:27,201 --> 01:30:28,302 You know what's happening. 1197 01:30:29,642 --> 01:30:31,110 No, I don't actually. 1198 01:30:31,135 --> 01:30:32,136 You don't? 1199 01:30:32,980 --> 01:30:34,903 I don't. I don't actually. 1200 01:30:35,310 --> 01:30:36,477 Did you kill her? 1201 01:30:40,915 --> 01:30:41,985 Who? 1202 01:30:51,312 --> 01:30:52,614 She slipped. 1203 01:30:53,794 --> 01:30:56,750 I was trying to bring her to you and she got ahead-- 1204 01:30:56,775 --> 01:30:57,974 Why didn't you tell me? 1205 01:30:57,999 --> 01:30:59,100 Because I knew how it would look... 1206 01:30:59,125 --> 01:31:00,513 Why wouldn't you tell me she came here? 1207 01:31:00,538 --> 01:31:01,519 ...and I knew you wouldn't believe me! 1208 01:31:02,075 --> 01:31:03,477 You wouldn't believe me! 1209 01:31:03,724 --> 01:31:06,112 You're right, I don't. 1210 01:31:06,701 --> 01:31:07,768 I don't believe you. 1211 01:31:11,979 --> 01:31:13,803 It was an accident. 1212 01:31:14,295 --> 01:31:16,497 I swear to you. 1213 01:31:17,404 --> 01:31:19,510 Just like your husband's death was an accident? 1214 01:32:54,935 --> 01:32:58,470 You motherfucker! 1215 01:33:11,461 --> 01:33:12,695 Oh, fuck! 1216 01:33:12,819 --> 01:33:13,925 What the fuck? 1217 01:34:01,281 --> 01:34:03,550 Fuck you, Bradley! 1218 01:34:23,418 --> 01:34:24,683 Oh! 1219 01:34:29,436 --> 01:34:30,682 Where'd you go? 1220 01:35:19,900 --> 01:35:22,976 Hey. Hey! 1221 01:35:25,165 --> 01:35:26,166 Hey! 1222 01:35:28,609 --> 01:35:31,579 Hey! 1223 01:35:40,888 --> 01:35:42,380 - Hey! 1224 01:36:08,988 --> 01:36:12,407 What the fuck? 1225 01:36:17,491 --> 01:36:19,853 Oh, is there anything more civilized 1226 01:36:19,878 --> 01:36:21,513 than refrigeration? 1227 01:36:23,575 --> 01:36:25,199 There's a frozen Massaman curry in there 1228 01:36:25,224 --> 01:36:26,330 that's to die for. 1229 01:36:30,278 --> 01:36:31,846 You looking for a knife? 1230 01:36:32,585 --> 01:36:35,825 Yeah. I got rid of all of those. 1231 01:36:36,696 --> 01:36:38,082 Except for one. 1232 01:36:39,893 --> 01:36:41,054 Hey, pal. 1233 01:36:42,396 --> 01:36:44,817 So tell me, Bradley, 1234 01:36:45,092 --> 01:36:48,425 how does a knife just wash up on shore? 1235 01:36:49,796 --> 01:36:51,802 You really crack me up sometimes. 1236 01:36:55,502 --> 01:36:57,611 Where you going? Where you going? Where you going? 1237 01:36:58,578 --> 01:36:59,584 Oh, there you are. 1238 01:37:00,955 --> 01:37:02,403 Nice place, huh? 1239 01:37:03,190 --> 01:37:05,559 Owner is some Wall Street billionaire. 1240 01:37:06,494 --> 01:37:08,819 First thing I did was turn off the security. 1241 01:37:09,190 --> 01:37:11,625 Guy didn't even notice. 1242 01:37:12,706 --> 01:37:15,552 Bradley, I have a confession to make and I feel sick about it. 1243 01:37:17,184 --> 01:37:18,903 Sorry to tell you this, but... 1244 01:37:19,913 --> 01:37:21,949 we could've been rescued some time ago. 1245 01:37:24,858 --> 01:37:26,871 But I wasn't ready to leave yet. 1246 01:37:29,877 --> 01:37:32,012 I just needed a little more time. 1247 01:37:55,696 --> 01:37:57,497 After the caretakers left... 1248 01:37:58,706 --> 01:38:00,124 I broke in. 1249 01:38:01,475 --> 01:38:03,143 It was easy. 1250 01:38:33,380 --> 01:38:36,835 And then you and me, we were alone again. 1251 01:38:38,651 --> 01:38:41,087 It was... perfect. 1252 01:38:41,901 --> 01:38:43,340 What the fuck. 1253 01:38:44,098 --> 01:38:46,603 Just me and my new Sweetie. 1254 01:38:48,489 --> 01:38:51,980 - Well, for a little while. 1255 01:38:53,613 --> 01:38:55,416 Things just kept happening. 1256 01:38:57,011 --> 01:38:58,529 It's not like I planned it. 1257 01:39:00,481 --> 01:39:01,748 I swear to you. 1258 01:39:02,909 --> 01:39:04,307 I didn't want any of this. 1259 01:39:04,437 --> 01:39:05,507 Linda! 1260 01:39:06,893 --> 01:39:10,290 Come on, girl! You can do it, I got you! 1261 01:39:10,570 --> 01:39:13,764 Zuri! Zuri! I got you! You can do it! You can do it! 1262 01:39:14,815 --> 01:39:16,895 I got you! 1263 01:39:16,920 --> 01:39:21,080 Linda! 1264 01:39:32,620 --> 01:39:33,621 Bradley? 1265 01:39:35,416 --> 01:39:40,410 Don't you wonder why we were the only ones who made it? 1266 01:39:44,960 --> 01:39:48,219 Maybe it was written in the stars. 1267 01:40:14,801 --> 01:40:16,906 I'm sorry it had to be this way. 1268 01:40:18,411 --> 01:40:20,247 Because it could've been so good. 1269 01:40:20,272 --> 01:40:22,600 Wait, wait, please, please, please. You were right. 1270 01:40:22,677 --> 01:40:24,050 You were right. You were right, okay? 1271 01:40:24,075 --> 01:40:26,270 I was-- I was a piece of shit. 1272 01:40:26,295 --> 01:40:28,463 - I was a terrible person. - Uh-huh. 1273 01:40:28,488 --> 01:40:29,923 I was, uh... 1274 01:40:29,948 --> 01:40:33,023 I was a monster. I was. 1275 01:40:33,887 --> 01:40:38,497 I was a monster! 1276 01:40:40,580 --> 01:40:44,631 The way I treated everyone. 1277 01:40:45,886 --> 01:40:48,722 I'm so broken. 1278 01:40:49,662 --> 01:40:51,202 You broke me. 1279 01:40:55,001 --> 01:40:56,369 I've changed. 1280 01:40:57,998 --> 01:41:03,801 Really, I have. I can feel it. 1281 01:41:04,024 --> 01:41:07,394 Because of you. Because I... I-- 1282 01:41:08,822 --> 01:41:09,856 Linda... 1283 01:41:12,299 --> 01:41:13,931 I think you're the most incredible person 1284 01:41:13,956 --> 01:41:14,978 I've ever known. 1285 01:41:17,817 --> 01:41:19,052 You took care of me. 1286 01:41:20,201 --> 01:41:21,312 I tried. 1287 01:41:21,688 --> 01:41:24,346 You did. And you taught me things. 1288 01:41:26,520 --> 01:41:29,036 No one's ever taken the time to teach me anything. 1289 01:41:37,490 --> 01:41:38,683 You saved me. 1290 01:41:42,903 --> 01:41:46,104 I felt love from you in a way that I've never... 1291 01:41:46,580 --> 01:41:48,134 felt from anyone. 1292 01:41:54,862 --> 01:41:56,616 I think we can make this work. 1293 01:41:58,378 --> 01:42:00,371 - What? - Here. 1294 01:42:03,503 --> 01:42:04,614 No, you don't. 1295 01:42:05,092 --> 01:42:07,835 Yeah. You were right. We can stay. 1296 01:42:09,088 --> 01:42:11,312 You proved it yourself we can survive. 1297 01:42:12,185 --> 01:42:13,705 We have everything we need. 1298 01:42:14,961 --> 01:42:15,994 Yeah. 1299 01:42:17,177 --> 01:42:18,846 That's what I've been saying. 1300 01:42:18,871 --> 01:42:19,872 I know. 1301 01:42:21,094 --> 01:42:23,340 There's nothing for us back there. 1302 01:42:25,392 --> 01:42:27,427 - I want to be happy. 1303 01:42:27,452 --> 01:42:29,045 With you, here. 1304 01:42:30,490 --> 01:42:32,292 Just us, you and me. 1305 01:42:37,985 --> 01:42:39,100 I see it now. 1306 01:42:43,617 --> 01:42:45,100 Actually happy? 1307 01:42:46,105 --> 01:42:47,268 Not some bullshit? 1308 01:42:47,293 --> 01:42:49,032 Not some fucking bullshit. 1309 01:42:50,705 --> 01:42:52,318 You want to go back to that life? 1310 01:42:52,343 --> 01:42:53,611 No fucking way. 1311 01:42:53,888 --> 01:42:55,808 What would we go back to? 1312 01:42:55,890 --> 01:42:57,514 - Nothing. - Nothing. 1313 01:42:58,998 --> 01:43:04,219 We stay here, you and me, forever. 1314 01:43:07,381 --> 01:43:08,582 That sounds... 1315 01:43:10,176 --> 01:43:11,611 ...like a fairy tale. 1316 01:43:18,605 --> 01:43:20,207 I love you so much. 1317 01:43:24,910 --> 01:43:26,592 Why did you make it so hard? 1318 01:43:26,913 --> 01:43:28,060 I'm a fucking idiot. 1319 01:43:31,484 --> 01:43:33,453 Oh, sorry I gouged your eye out. 1320 01:43:35,756 --> 01:43:37,058 Sorry I stabbed you. 1321 01:43:40,415 --> 01:43:42,616 You did! Oh, you did. 1322 01:43:44,388 --> 01:43:45,477 God, I love you. 1323 01:43:45,575 --> 01:43:46,951 I love you. 1324 01:43:59,819 --> 01:44:01,619 - No! 1325 01:44:07,771 --> 01:44:09,688 Bye, you crazy bitch from Accounting. 1326 01:44:09,713 --> 01:44:12,522 No. No! 1327 01:44:18,572 --> 01:44:21,071 Ow! Fuck! 1328 01:44:27,581 --> 01:44:29,182 Strategy and Planning. 1329 01:44:36,396 --> 01:44:37,499 Boom. 1330 01:44:41,875 --> 01:44:43,255 This is Polly Perera, here 1331 01:44:43,280 --> 01:44:46,312 at the 19th Annual Celebrity Golf Invitational. 1332 01:44:46,385 --> 01:44:50,009 And we're here with everyone's favorite real-life survivor... 1333 01:44:50,096 --> 01:44:51,998 - Linda Liddle. 1334 01:44:52,023 --> 01:44:53,324 You're looking pretty good out here. 1335 01:44:53,349 --> 01:44:56,276 Oh, thanks, Polly. It's a game I've grown to love. 1336 01:44:56,998 --> 01:44:59,333 Linda, it's been almost a year 1337 01:44:59,358 --> 01:45:01,079 since the world fell in love with you, 1338 01:45:01,104 --> 01:45:03,687 when you were found alone at sea on a raft, 1339 01:45:03,712 --> 01:45:07,411 the only survivor of a terrible plane crash. How did you do it? 1340 01:45:09,135 --> 01:45:11,170 Well, it wasn't easy. 1341 01:45:11,195 --> 01:45:15,299 But the memory of my lost colleagues is what... 1342 01:45:16,490 --> 01:45:19,239 ...drove me forward and kept me hanging in there. 1343 01:45:20,801 --> 01:45:23,725 Your incredible best-seller is being turned into a movie. 1344 01:45:24,580 --> 01:45:26,296 - What's next for you? - I can't even believe it. 1345 01:45:27,939 --> 01:45:29,680 So next, uh... 1346 01:45:29,705 --> 01:45:31,797 Well, I'm writing a self-help book. 1347 01:45:32,786 --> 01:45:34,414 Because I want people to know... 1348 01:45:36,315 --> 01:45:37,689 ...no help is coming. 1349 01:45:38,686 --> 01:45:40,608 So you better start saving yourself. 88665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.