All language subtitles for [HnY] Beyblade X 01 - X (1080p) v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:05,030 "X." That which enchants and captivates people. 2 00:00:05,790 --> 00:00:09,110 Is Beyblade a game? A sport? 3 00:00:10,470 --> 00:00:12,550 Reaching extreme top speeds, 4 00:00:12,750 --> 00:00:15,710 X takes the game to the next level. 5 00:00:17,080 --> 00:00:19,600 X, all in the palm of your hand. 6 00:00:57,700 --> 00:01:01,810 Xtreme Dash! Burst! 7 00:01:04,690 --> 00:01:06,780 Xtreme Finish! 8 00:01:07,020 --> 00:01:11,380 And we have just witnessed the birth of the first ever champions of X Tower! 9 00:01:11,610 --> 00:01:13,860 The winners who have triumphed over all Bladers, 10 00:01:13,860 --> 00:01:17,550 led by Chrome Ryugu, Team Pendragon! 11 00:01:18,600 --> 00:01:20,500 With an astounding zero losses! 12 00:01:20,720 --> 00:01:22,780 Their name will surely become legendary. 13 00:01:23,040 --> 00:01:28,730 Here at X Tower, the pros are crowding in! Let the top-tier battles begin! 14 00:01:35,220 --> 00:01:40,100 RAW Provider/QC: DranzerX13 Translation: PlumJucie Translation Check: KIO, Ayden, Superqami Timing: Ayden Proofreader: SkyShu, Zankye 15 00:01:48,270 --> 00:01:54,190 Open my heart to the new world before me 16 00:01:57,070 --> 00:02:03,410 I promise to take you, there's nothing stopping us now 17 00:02:05,580 --> 00:02:08,370 In this age of hopelessness, cynicism, 18 00:02:08,370 --> 00:02:14,270 and unsolved problems, what's your take? 19 00:03:02,340 --> 00:03:03,130 X. 20 00:03:05,010 --> 00:03:08,370 Whoa! 21 00:03:09,120 --> 00:03:12,990 I'm finally here! X City! 22 00:03:19,610 --> 00:03:21,640 Cities are amazing! 23 00:03:22,070 --> 00:03:24,960 So this is every Blader's holy ground! 24 00:03:25,330 --> 00:03:27,280 I'm gonna go pro here no matter what it takes. 25 00:03:27,690 --> 00:03:31,550 We're aiming for the top! We're gonna conquer X Tower! 26 00:03:31,830 --> 00:03:34,470 You're always so confident, Bird! 27 00:03:34,990 --> 00:03:38,300 We'll be countin' on ya since you're our team leader! 28 00:03:38,460 --> 00:03:40,130 Leave it to me! 29 00:03:41,520 --> 00:03:43,800 Before we can battle against pros, 30 00:03:44,090 --> 00:03:47,110 we have to win some amateur battles first. 31 00:03:47,330 --> 00:03:49,870 Let's hurry and sign up! 32 00:03:50,360 --> 00:03:51,310 Where's the hall? 33 00:03:51,640 --> 00:03:55,230 Let's see... Buses to X City... 34 00:03:55,330 --> 00:03:56,680 Let's run there! 35 00:03:56,680 --> 00:03:57,990 What!? 36 00:03:58,080 --> 00:04:00,830 This is good training to become a pro! 37 00:04:01,410 --> 00:04:03,150 He's always like this... 38 00:04:09,290 --> 00:04:11,970 Wow, so this is the venue for amateur battles? 39 00:04:12,390 --> 00:04:15,450 I entered us in! We'll be up soon! 40 00:04:15,790 --> 00:04:17,480 Then we don't have time to prepare! 41 00:04:18,070 --> 00:04:19,770 I'm hella ready! 42 00:04:20,130 --> 00:04:23,770 I've been training like crazy this past month for this! 43 00:04:23,910 --> 00:04:26,510 Time to show off the fruits of my labor! 44 00:04:27,120 --> 00:04:29,090 Guess it's alright, we're just against amateurs. 45 00:04:29,410 --> 00:04:31,910 They'll be easy pickings for Bird! 46 00:04:34,430 --> 00:04:39,050 What's up, everybody!? This is the Amateur Arena! 47 00:04:39,190 --> 00:04:42,770 This place is the gateway to success! Win here, and you get a shot at the pros! 48 00:04:43,040 --> 00:04:47,090 Each block is running some blazing hot battles right now! 49 00:04:47,360 --> 00:04:50,550 We can even hear the cheering from here! 50 00:04:52,040 --> 00:04:54,650 In the blue corner, the Albatross Strikers. 51 00:04:55,070 --> 00:04:57,190 The first Blader will be Bird Kazami. 52 00:04:58,010 --> 00:05:00,630 - In the red corner... - Hold it right there! 53 00:05:05,240 --> 00:05:06,930 Team Phalanx! 54 00:05:07,360 --> 00:05:10,880 Our team will be the opponent for this battle. 55 00:05:13,810 --> 00:05:16,270 Isn't Phalanx a pro team? 56 00:05:16,510 --> 00:05:18,590 Why are they in the Amateur Arena? 57 00:05:18,930 --> 00:05:22,550 The average level of Bladers has fallen in recent years. 58 00:05:22,760 --> 00:05:26,030 X Tower is the arena for the highest level of Beybattles. 59 00:05:26,150 --> 00:05:28,190 In order to maintain those standards, 60 00:05:28,690 --> 00:05:32,390 we stay here at the gate to screen through the prospectives. 61 00:05:32,850 --> 00:05:34,650 Screen through, meaning... 62 00:05:35,250 --> 00:05:36,890 They're here to crush rookies. 63 00:05:37,030 --> 00:05:39,150 Those guys are unlucky. 64 00:05:39,650 --> 00:05:43,240 I dunno what this rookie crushing is about, but all I gotta do is win! 65 00:05:43,790 --> 00:05:46,710 I trained like crazy for today! 66 00:05:46,950 --> 00:05:48,960 Yeah! Who cares if they're pros!? 67 00:05:49,090 --> 00:05:50,990 We'll show you what we're made of! 68 00:05:52,850 --> 00:05:55,430 We'll beat you and go pro! 69 00:05:58,190 --> 00:06:00,600 Alright then! Team Albatross Strikers, 70 00:06:00,870 --> 00:06:04,290 Bird Kazami versus Team Phalanx, Takumi Ishiyama! 71 00:06:05,240 --> 00:06:06,270 First battle! 72 00:06:07,370 --> 00:06:09,770 Countin' on you, partner! 73 00:06:11,840 --> 00:06:13,890 Ready, and set! 74 00:06:14,350 --> 00:06:17,500 3, 2, 1... 75 00:06:18,120 --> 00:06:20,630 Go, Shoot! 76 00:06:26,070 --> 00:06:29,330 Go~! Strike Hawk! 77 00:06:36,840 --> 00:06:39,110 Stone Mont Blanc with an Over Finish! 78 00:06:39,870 --> 00:06:41,330 Takumi Ishiyama wins! 79 00:06:42,330 --> 00:06:43,770 It was... instant... 80 00:06:44,390 --> 00:06:46,690 My Strike Hawk... 81 00:06:47,430 --> 00:06:49,990 You said you trained hard for a month? 82 00:06:50,670 --> 00:06:55,840 What a joke. I've been training for 10 years. 83 00:07:02,840 --> 00:07:03,720 What are you...? 84 00:07:04,400 --> 00:07:05,010 Wait! 85 00:07:11,310 --> 00:07:12,970 Don't insult pros like this. 86 00:07:15,010 --> 00:07:15,870 Now leave. 87 00:07:16,070 --> 00:07:18,680 And never touch a Bey again, or else. 88 00:07:19,230 --> 00:07:22,100 Team Albatross Strikers withdraws from the match. 89 00:07:22,450 --> 00:07:24,110 Therefore, Team Phalanx takes the win! 90 00:07:24,590 --> 00:07:25,970 - What the heck!? 91 00:07:26,130 --> 00:07:29,760 The audience is filled with anger! Disheartened comments galore! 92 00:07:29,840 --> 00:07:31,400 What a disappointment! 93 00:07:32,970 --> 00:07:36,040 What? You want to disband the team? 94 00:07:36,480 --> 00:07:37,930 Why all of a sudden!? 95 00:07:38,640 --> 00:07:40,430 Today's loss made it clear. 96 00:07:40,830 --> 00:07:42,650 We'll never become pros. 97 00:07:43,120 --> 00:07:46,720 You're giving up!? I thought we were gonna make it to the top!? 98 00:07:47,240 --> 00:07:50,630 Even if you can't win, then we'd do even worse... 99 00:07:51,190 --> 00:07:56,000 Then let's train more! We can do it, as long as we work hard! 100 00:07:56,440 --> 00:07:57,880 We just gotta train! 101 00:07:58,280 --> 00:07:59,520 Not this again... 102 00:08:01,570 --> 00:08:03,050 What makes you so sure!? 103 00:08:03,270 --> 00:08:06,050 There's no guarantee we'll get stronger even if we train like crazy! 104 00:08:08,400 --> 00:08:11,320 It'll just be a waste of time if we can't win. 105 00:08:11,840 --> 00:08:13,570 You're always on about training... 106 00:08:14,450 --> 00:08:16,550 It's not fun anymore. 107 00:08:17,090 --> 00:08:18,480 Battling with you... 108 00:08:19,270 --> 00:08:21,670 You suck at Blading. 109 00:08:30,640 --> 00:08:35,910 Fun, huh... Yeah, guess I forgot about that. 110 00:08:36,920 --> 00:08:40,560 But if we wanna be pros, all we can do is work hard and train. 111 00:08:41,190 --> 00:08:43,540 Talking about fun... 112 00:08:45,710 --> 00:08:47,760 Life was better at our hometown. 113 00:08:48,450 --> 00:08:49,890 We were unbeatable. 114 00:08:50,430 --> 00:08:52,770 Beyblading every day was super fun. 115 00:09:00,110 --> 00:09:02,710 Hey, hello down there! 116 00:09:04,050 --> 00:09:04,610 Yo. 117 00:09:05,610 --> 00:09:08,770 WHOA! What the-!? Who the heck are you!? 118 00:09:10,420 --> 00:09:13,510 It's a little rude to fall over in fear just from looking at my face, you know? 119 00:09:13,880 --> 00:09:15,800 I can't "see" your face, dude! 120 00:09:17,040 --> 00:09:18,610 What's your name? 121 00:09:18,810 --> 00:09:19,320 Huh? 122 00:09:20,080 --> 00:09:22,510 Bird Kazami. Do you have business with me? 123 00:09:22,910 --> 00:09:25,800 Your teammates just abandoned you, right? 124 00:09:26,110 --> 00:09:27,800 You were watching!? 125 00:09:28,120 --> 00:09:31,410 Beybattles are conducted with teams of three, generally. 126 00:09:31,830 --> 00:09:33,570 Less members puts you at a disadvantage. 127 00:09:35,950 --> 00:09:39,000 So! I thought you might be in search of new team members! 128 00:09:39,720 --> 00:09:41,230 You want me to team up with you? 129 00:09:42,130 --> 00:09:43,630 Wait, isn't that Bey... 130 00:09:44,560 --> 00:09:47,240 Chrome Ryugu's "Dran Sword!?" 131 00:09:48,240 --> 00:09:50,190 Why do you have it!? 132 00:09:50,590 --> 00:09:53,040 Huh? Because it's my Bey. 133 00:09:53,410 --> 00:09:55,520 Oh, I see, it's yours... 134 00:09:55,670 --> 00:09:56,470 Yup, yup. 135 00:09:56,630 --> 00:09:58,270 Don't lie to me!!! 136 00:09:58,450 --> 00:10:01,120 It's a fake with the design stolen, isn't it? 137 00:10:01,520 --> 00:10:04,330 It's probably nowhere near as strong as the real one. 138 00:10:04,450 --> 00:10:07,330 You shouldn't buy knock-offs even if they're cheap! 139 00:10:08,130 --> 00:10:08,870 You think so? 140 00:10:09,040 --> 00:10:10,280 I know so! 141 00:10:10,610 --> 00:10:12,750 This is the problem with you amateurs... 142 00:10:13,250 --> 00:10:15,520 Well, whatever, that doesn't matter. 143 00:10:17,630 --> 00:10:21,920 What's important is whether you'll let me be your teammate or not. 144 00:10:22,470 --> 00:10:26,030 Your journey to becoming a pro will be a lot harder solo. 145 00:10:28,890 --> 00:10:32,400 So, you've got no choice! 146 00:10:34,320 --> 00:10:35,710 It's settled! 147 00:10:35,830 --> 00:10:39,730 Wait, wait! Aren't teams supposed to be three people? 148 00:10:39,880 --> 00:10:43,250 We'll be fine! We can battle with just two. 149 00:10:45,590 --> 00:10:48,360 Wow! It's poppin' in here! 150 00:10:48,910 --> 00:10:50,550 This your first time here? 151 00:10:50,910 --> 00:10:52,910 Nah, just been a looong time. 152 00:10:53,630 --> 00:10:55,350 Oh yeah, what's your name? 153 00:10:56,290 --> 00:10:58,870 Hm? Oh, right. Let's see~. 154 00:10:59,730 --> 00:11:01,670 Call me "Kamen X!" 155 00:11:01,850 --> 00:11:03,430 X!? 156 00:11:03,520 --> 00:11:05,760 What the heck's X mean? 157 00:11:06,030 --> 00:11:07,520 It's a secret~. 158 00:11:09,950 --> 00:11:12,750 All right! Let's find a Beybattle, shall we? 159 00:11:14,600 --> 00:11:17,530 Ugh, I don't even have a Bey right now. 160 00:11:17,750 --> 00:11:19,200 Huh? Why? 161 00:11:19,640 --> 00:11:20,760 Well... 162 00:11:23,600 --> 00:11:25,790 My Bey! 163 00:11:25,790 --> 00:11:29,350 So weak. You don't have the right to aim for pro level. 164 00:11:29,790 --> 00:11:31,680 Wow! What a jerk! 165 00:11:31,810 --> 00:11:33,970 Didn't know Bladers like them were still around, huh! 166 00:11:34,790 --> 00:11:38,920 X, we really should avoid him at all costs. He's the one who... 167 00:11:40,080 --> 00:11:40,870 Huh? 168 00:11:43,690 --> 00:11:45,920 I challenge you to a Beybattle! 169 00:11:45,990 --> 00:11:47,870 Whoa, hey!? 170 00:11:50,560 --> 00:11:52,240 What the heck are you doing!? 171 00:11:52,400 --> 00:11:56,610 Ahaha, he's like a horrible villain, so I thought it'd be fun to fight him! 172 00:11:57,030 --> 00:12:00,250 You idiot! You really shouldn't pick a fight with these guys! 173 00:12:00,650 --> 00:12:02,830 Because they're... 174 00:12:04,040 --> 00:12:05,600 Official pros! 175 00:12:05,800 --> 00:12:07,310 You there. 176 00:12:08,910 --> 00:12:12,890 I thought I told you never to touch a Bey ever again. 177 00:12:14,040 --> 00:12:17,320 You are weak, therefore you don't deserve to have a Bey! 178 00:12:17,760 --> 00:12:21,630 Can't believe you can't even understand something so simple, it's comical. 179 00:12:22,280 --> 00:12:23,290 Very true. 180 00:12:23,550 --> 00:12:24,680 Hilarious! 181 00:12:28,480 --> 00:12:32,390 - Ahahahah! - Why are you laughing!? 182 00:12:32,870 --> 00:12:35,760 Don't get me wrong, 183 00:12:35,760 --> 00:12:37,430 I'm just laughing because he's talking nonsense. 184 00:12:38,510 --> 00:12:40,190 I don't see how Bird being weak 185 00:12:40,730 --> 00:12:43,010 has anything to do with deserving a Bey. 186 00:12:44,790 --> 00:12:46,750 Doesn't matter if you're weak or have no talent. 187 00:12:47,070 --> 00:12:49,760 'Cuz the real winners are the ones who have fun, you know? 188 00:12:49,960 --> 00:12:54,270 Quit talking nonsense. Beyblade isn't like playing house. 189 00:12:54,570 --> 00:12:55,400 Also, 190 00:12:55,600 --> 00:12:59,030 If you're going to say that weaklings can't play with Beys, 191 00:13:00,330 --> 00:13:03,760 Then by that logic, you should quit right now, too. 192 00:13:08,280 --> 00:13:10,910 Hah. You're a funny kid. 193 00:13:11,550 --> 00:13:14,750 All right then, let's have a Beybattle. 194 00:13:15,250 --> 00:13:19,280 I'll show you two how scary a pro Blader can be. 195 00:13:25,150 --> 00:13:26,950 What's up, everybody! 196 00:13:27,170 --> 00:13:29,720 Pros versus an amateur team! 197 00:13:29,870 --> 00:13:34,640 This battle's got excited comments, views, and tips comin' in like crazy! 198 00:13:35,350 --> 00:13:37,440 Without further ado, Team Phalanx 199 00:13:37,610 --> 00:13:39,880 will be going up against, uhm, who again? 200 00:13:40,720 --> 00:13:42,520 What is your team name? 201 00:13:42,970 --> 00:13:45,070 Huh? Team name? 202 00:13:46,000 --> 00:13:48,530 Let's go with... Team Persona. 203 00:13:48,910 --> 00:13:50,520 P-Persona? 204 00:13:50,950 --> 00:13:52,880 It means wearing a mask, or disguise. 205 00:13:52,960 --> 00:13:53,880 Cool, right? 206 00:13:54,150 --> 00:13:54,960 Sure... 207 00:13:55,630 --> 00:14:00,560 Okay! Team Phalanx versus Team Persona! 208 00:14:00,680 --> 00:14:03,360 This match will be held as an exhibition match, 209 00:14:03,360 --> 00:14:06,340 so the winner will be the team to hit two wins! 210 00:14:07,130 --> 00:14:08,640 What the heck are you thinking!? 211 00:14:08,720 --> 00:14:09,090 Hm? 212 00:14:09,930 --> 00:14:13,880 If you lose after trash talking him like that, we'll be a laughing stock here! 213 00:14:14,190 --> 00:14:15,590 It'll be fine. 214 00:14:15,870 --> 00:14:17,830 Can you even win this!? 215 00:14:18,290 --> 00:14:20,600 Win? That doesn't matter. 216 00:14:21,320 --> 00:14:23,530 Beyblade's just a game. 217 00:14:23,840 --> 00:14:25,110 Let's just have fun! 218 00:14:25,400 --> 00:14:27,130 It's over... 219 00:14:28,150 --> 00:14:32,830 The first Blader from Team Phalanx will be Genri Sayou! 220 00:14:33,150 --> 00:14:37,210 Versus! Team Persona's Kamen X! 221 00:14:39,570 --> 00:14:41,560 Hey, isn't that Dran Sword? 222 00:14:41,910 --> 00:14:44,670 It's probably a replica. Rare to see one, though... 223 00:14:45,120 --> 00:14:47,690 What's up with the mask? 224 00:14:49,120 --> 00:14:50,130 First battle! 225 00:14:52,480 --> 00:14:54,320 I can't believe he said Beyblade's just a game. 226 00:14:55,040 --> 00:14:57,170 And he calls himself a Blader!? 227 00:14:58,090 --> 00:14:59,170 He's up against pros. 228 00:15:00,150 --> 00:15:03,050 He'll lose in an instant with that mindset. 229 00:15:03,750 --> 00:15:04,560 Bird... 230 00:15:06,050 --> 00:15:08,570 Earlier you asked me what "X" meant, right? 231 00:15:09,210 --> 00:15:10,720 Huh? Oh, yeah... 232 00:15:11,480 --> 00:15:12,630 Watch closely. 233 00:15:14,270 --> 00:15:16,090 Ready, and set! 234 00:15:16,270 --> 00:15:19,190 3, 2, 1... 235 00:15:19,600 --> 00:15:22,490 Go, Shoot! 236 00:15:29,530 --> 00:15:31,760 Instant death! 237 00:15:32,390 --> 00:15:33,480 Yes! 238 00:15:34,650 --> 00:15:36,680 Dran Sword with an Over Finish! 239 00:15:36,930 --> 00:15:38,400 Kamen X wins! 240 00:15:38,850 --> 00:15:41,750 Incredible! Finished in an instant! 241 00:15:41,850 --> 00:15:44,560 Team Persona takes the first win! 242 00:15:45,190 --> 00:15:47,190 Wh-What the heck just happened? 243 00:15:51,210 --> 00:15:53,920 I couldn't see it. Barely a second passed by, 244 00:15:55,010 --> 00:15:56,250 and it was over. 245 00:15:56,990 --> 00:15:59,060 Yay, Bird! 246 00:16:00,040 --> 00:16:01,190 I let my guard down. 247 00:16:01,760 --> 00:16:03,210 So you did, did you? 248 00:16:03,710 --> 00:16:05,010 Let me see your Bey. 249 00:16:05,090 --> 00:16:06,710 Huh? Okay... 250 00:16:12,280 --> 00:16:14,770 Then quit being a pro right now. 251 00:16:14,960 --> 00:16:17,440 Beyblade isn't a game. 252 00:16:17,810 --> 00:16:20,600 Wahahaha! Look, Bird! 253 00:16:20,600 --> 00:16:22,610 He's wrecking his own teammate's Bey! 254 00:16:22,710 --> 00:16:26,190 -Look! See? Ahahahah... -Keep me out of this, please... I'm begging you. 255 00:16:26,510 --> 00:16:28,960 Now then, Team Persona leads with one win. 256 00:16:29,080 --> 00:16:31,730 If they win the next one, they take the match. 257 00:16:34,070 --> 00:16:36,760 The next opponent against Team Persona's Kamen X 258 00:16:36,890 --> 00:16:40,730 will be Team Phalanx's leader, Takumi Ishiyama! 259 00:16:42,170 --> 00:16:43,240 Second battle! 260 00:16:47,010 --> 00:16:48,750 Ready, and set! 261 00:16:49,210 --> 00:16:52,000 3, 2, 1... 262 00:16:52,230 --> 00:16:55,640 Go, Shoot! 263 00:17:00,090 --> 00:17:02,020 So fast! Will this speed do it...!? 264 00:17:05,990 --> 00:17:08,890 Stone Mont Blanc takes the center! 265 00:17:10,470 --> 00:17:12,610 Like a Hoplite in a phalanx, 266 00:17:12,610 --> 00:17:15,290 he secures the center with an impenetrable defense! 267 00:17:15,410 --> 00:17:19,690 All within my expectations. Kamen's Bey is certainly fast, 268 00:17:19,890 --> 00:17:23,700 But such speed is not uncommon in the professional league. 269 00:17:24,290 --> 00:17:26,500 Stone Mont Blanc is a Defense type. 270 00:17:26,750 --> 00:17:29,030 Attack types are at an overwhelming disadvantage! 271 00:17:29,640 --> 00:17:31,130 I can't lose! 272 00:17:32,920 --> 00:17:37,600 An iron defense! Dran Sword's attacks have no effect! 273 00:17:40,160 --> 00:17:42,370 You called Beyblade a game, didn't you? 274 00:17:43,450 --> 00:17:47,730 You're wrong! I have trained for 10 years! 275 00:17:47,950 --> 00:17:50,240 All of our hard work and achievements 276 00:17:51,150 --> 00:17:52,690 are what makes us pros powerful! 277 00:17:52,910 --> 00:17:56,240 He's right. One month is nothing. 278 00:17:57,350 --> 00:17:59,160 Being a pro means working yourself to the bone, 279 00:17:59,480 --> 00:18:02,550 and gaining strength through suffering. 280 00:18:04,080 --> 00:18:05,650 I haven't done nearly enough... 281 00:18:06,650 --> 00:18:07,890 Hard work? 282 00:18:09,120 --> 00:18:12,080 I've never thought of Beyblading as hard work. 283 00:18:15,010 --> 00:18:18,530 It's useless! Your Bey will just lose momentum. 284 00:18:19,610 --> 00:18:23,200 When did I start thinking of Beyblading as hard work? 285 00:18:24,790 --> 00:18:27,360 Did I feel like it was work back then? 286 00:18:28,530 --> 00:18:29,810 No. 287 00:18:30,570 --> 00:18:34,400 I had so much fun seeing how each launch stance completely changed how my Bey moved. 288 00:18:35,200 --> 00:18:40,090 I loved how fast it was, how thrilling the collisions were! 289 00:18:41,490 --> 00:18:44,490 Winning made me happy. Losing made me frustrated. 290 00:18:44,960 --> 00:18:47,160 But I shot, and shot, and shot. 291 00:18:47,930 --> 00:18:50,130 Because it was fun! 292 00:18:51,110 --> 00:18:54,040 Because Beyblade was the best game ever! 293 00:18:55,990 --> 00:18:59,680 His Bey is spinning slower! Is this the end!? 294 00:19:01,150 --> 00:19:02,510 That trajectory... 295 00:19:03,090 --> 00:19:04,430 It's fun because it's a game. 296 00:19:04,720 --> 00:19:06,600 And when something is fun, you want to get better at it. 297 00:19:06,930 --> 00:19:07,730 And that's why...! 298 00:19:09,640 --> 00:19:12,790 Now! Don't blink, or you'll miss it! 299 00:19:14,810 --> 00:19:18,730 I'll show you something you can't normally see. 300 00:19:25,640 --> 00:19:27,590 He's accelerating! 301 00:19:27,590 --> 00:19:30,510 He's lined his gear up with the extreme line! 302 00:19:30,690 --> 00:19:33,410 All his stupid attacks were for this plan!? 303 00:19:34,120 --> 00:19:35,200 He disappeared! 304 00:19:36,000 --> 00:19:38,310 No! It's just too fast! 305 00:19:38,630 --> 00:19:42,470 It's so fast, you can't see it! That's "X!" 306 00:19:44,830 --> 00:19:46,990 Xtreme Dash! 307 00:19:55,040 --> 00:19:57,250 Dran Sword with an Over Finish! 308 00:19:57,560 --> 00:19:59,440 Kamen X wins! 309 00:19:59,800 --> 00:20:04,170 And the winner of the exhibition match is Team Persona! 310 00:20:04,630 --> 00:20:05,750 No way... 311 00:20:06,440 --> 00:20:10,550 Wow! A flood of celebratory star reacts for Persona! 312 00:20:14,410 --> 00:20:16,710 We won against pros... 313 00:20:18,430 --> 00:20:20,800 Could he be...? 314 00:20:30,350 --> 00:20:31,930 Good work today! 315 00:20:34,530 --> 00:20:36,160 Mm! Delish! 316 00:20:36,650 --> 00:20:39,490 Gotta have sushi for the victory feast! 317 00:20:39,710 --> 00:20:41,970 You like sushi...? 318 00:20:42,400 --> 00:20:43,960 Here, you have some too, Bird. 319 00:20:44,240 --> 00:20:47,230 I recommend the limited edition red bean cream sushi! 320 00:20:47,490 --> 00:20:48,430 Yuck, no! 321 00:20:49,350 --> 00:20:52,510 Anyway, will you tell me who you really are now? 322 00:20:53,880 --> 00:20:55,410 You're super strong. 323 00:20:56,470 --> 00:20:59,020 Only pros can beat pros. 324 00:20:59,750 --> 00:21:01,800 And plus, you have that Bey. 325 00:21:02,790 --> 00:21:05,110 There's only one answer for this. 326 00:21:05,880 --> 00:21:07,790 That Dran Sword is the real deal, 327 00:21:08,610 --> 00:21:09,760 and you must be... 328 00:21:11,910 --> 00:21:13,360 Chrome Ryugu! 329 00:21:16,110 --> 00:21:17,150 Wrong guy. 330 00:21:17,530 --> 00:21:19,070 Who the heck are you!? 331 00:21:19,160 --> 00:21:23,240 Ehhh, seriously!? You really thought I was Chrome Ryugu? 332 00:21:23,550 --> 00:21:26,030 I'm so sorry, my mistake. 333 00:21:26,470 --> 00:21:29,090 "There's only one answer for this." 334 00:21:29,160 --> 00:21:31,530 Stop! I'm so embarrassed! 335 00:21:31,750 --> 00:21:35,710 Can't get much more embarrassing than talking so confidently and being totally wrong. 336 00:21:36,200 --> 00:21:37,770 I better watch out myself. 337 00:21:38,090 --> 00:21:40,030 Come on, I said quit it! 338 00:21:41,110 --> 00:21:44,310 Wait, then are you... 339 00:21:45,280 --> 00:21:46,680 Ekusu Kurosu? 340 00:21:47,440 --> 00:21:49,170 Oh wow, you sure know your stuff. 341 00:21:49,570 --> 00:21:50,790 Wait, why are you here? 342 00:21:51,310 --> 00:21:53,320 You're Ekusu Kurosu, 343 00:21:53,720 --> 00:21:56,600 Chrome Ryugu's teammate! 344 00:21:57,240 --> 00:21:58,290 That's right! 345 00:21:58,570 --> 00:22:00,770 But you're X Tower's champion... 346 00:22:01,570 --> 00:22:04,480 Why'd you come fight in an amateur match...? 347 00:22:04,880 --> 00:22:08,170 Why? Hm... 348 00:22:08,800 --> 00:22:11,570 Do I need a reason to go out and play? 349 00:23:04,880 --> 00:23:08,380 Standing strong with you, battling bravely with you 350 00:23:08,380 --> 00:23:12,300 Protecting our fighting spirit 351 00:23:12,300 --> 00:23:14,350 Never turning away 352 00:23:14,350 --> 00:23:16,970 On to the next world 353 00:23:25,360 --> 00:23:26,900 Right now, zoom in on ya 354 00:23:30,650 --> 00:23:32,700 Zoom zoom, let's have some fun 355 00:23:32,700 --> 00:23:34,620 Zoom zoom, live in the moment 356 00:23:56,720 --> 00:23:58,720 So you're a former champion now? Seriously? 357 00:23:58,850 --> 00:23:59,600 Yep. 358 00:23:59,930 --> 00:24:01,810 Hard to believe after seeing you battle... 359 00:24:02,100 --> 00:24:03,400 Hey! Quit eating sushi! 360 00:24:03,600 --> 00:24:04,520 Have you ever tried it? 361 00:24:04,650 --> 00:24:05,650 It's red bean cream sushi! 362 00:24:05,730 --> 00:24:08,730 - No way! Who'd ever eat that!? - Then try it! 363 00:24:11,200 --> 00:24:12,110 Not bad, right? 364 00:24:12,400 --> 00:24:13,820 Uh, well... 365 00:24:13,910 --> 00:24:14,900 N-No! 366 00:24:15,200 --> 00:24:17,200 Come on, tell me more about X! 367 00:24:17,410 --> 00:24:18,910 Right now it's sushi time. 368 00:24:19,200 --> 00:24:20,870 Next time on Beyblade X: 369 00:24:21,080 --> 00:24:22,210 "The Rainbow-Colored Assassin" 370 00:24:21,210 --> 00:24:24,930 The Rainbow-Colored Assassin 371 00:24:22,500 --> 00:24:22,920 Hey! 372 00:24:23,040 --> 00:24:23,830 Who's that? 26787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.