All language subtitles for xcsddd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,591 --> 00:00:09,674 (Music) 2 00:00:42,834 --> 00:00:44,917 (Music) 3 00:01:17,160 --> 00:01:19,243 (House music) 4 00:01:30,048 --> 00:01:34,793 (Sonia) "For me Berlin is not a city but a rhythm." 5 00:01:35,345 --> 00:01:41,558 "This rhythm is so strong that you can easily lose your own." 6 00:01:58,702 --> 00:02:01,695 "That's me... Sonia." 7 00:02:01,997 --> 00:02:05,115 "Math student... actually." 8 00:02:27,981 --> 00:02:32,146 "Everyone you meet changes your beat." 9 00:02:32,319 --> 00:02:34,231 "We're going to 'nem song." 10 00:02:34,321 --> 00:02:37,439 "Or we'll get out of our way." 11 00:02:37,908 --> 00:02:39,991 (Church bells ring) 12 00:02:57,803 --> 00:02:59,089 (Door unlocked) 13 00:03:01,598 --> 00:03:03,681 (A woman speaks French) 14 00:03:21,243 --> 00:03:23,326 (A woman speaks French) 15 00:03:31,670 --> 00:03:33,753 (Key falls to ground) 16 00:03:34,256 --> 00:03:37,545 (Music by All Colors - "Leaves") ♪ Sometimes I... 17 00:03:38,719 --> 00:03:44,464 Do wonder why These leaves keep fallin' '♪ 18 00:03:45,392 --> 00:03:48,385 Bonjour, ma petit fée. 19 00:03:49,187 --> 00:03:52,305 ♪ Sometimes I... 20 00:03:52,774 --> 00:03:58,895 Do wonder why Leaves keep fallin' ' 21 00:03:59,281 --> 00:04:03,241 Leaves keep fallin ' 22 00:04:11,334 --> 00:04:13,417 (Music by All Colors - "Leaves") 23 00:04:23,180 --> 00:04:24,716 ♪ Keep searchin ' 24 00:04:25,307 --> 00:04:26,923 Keep searchin ' 25 00:04:27,642 --> 00:04:29,178 Keep searchin ' 26 00:04:29,728 --> 00:04:31,264 Keep searchin '♪ 27 00:04:31,938 --> 00:04:35,978 (Sonia) "In Berlin you can be what you want." 28 00:04:38,403 --> 00:04:43,615 "But most of them have long forgotten what they wanted." 29 00:04:43,700 --> 00:04:46,864 "I wanted my graduation. And a friend. " 30 00:04:46,953 --> 00:04:50,071 "And that far from my parents." 31 00:04:53,168 --> 00:04:55,285 "I've been kinking, hardly coal." 32 00:04:55,378 --> 00:05:01,249 "But there was no one to tell me what to do." 33 00:05:06,473 --> 00:05:09,591 "I had so much freedom as never before in my life." 34 00:05:09,726 --> 00:05:13,766 "And no idea what to do with it." 35 00:05:31,289 --> 00:05:33,372 (Traffic noise) 36 00:05:54,771 --> 00:05:56,637 Hey - Hey. 37 00:05:57,899 --> 00:06:00,357 Uh... can I restore my toothbrush? 38 00:06:00,443 --> 00:06:03,561 Uh... no idea what you're talking about. 39 00:06:03,989 --> 00:06:07,107 What do you think of it when we exchange? 40 00:06:07,325 --> 00:06:11,069 Uh... my wallet. - It's pretty, Ne? 41 00:06:21,756 --> 00:06:23,372 Thank you. 42 00:06:26,553 --> 00:06:30,137 (Sonia) "I had not thought to see the married bartender again." 43 00:06:31,516 --> 00:06:33,382 "No matter." 44 00:06:43,904 --> 00:06:45,520 (Professor) One third... 45 00:06:45,655 --> 00:06:50,024 One, one quarter... And so on. 46 00:06:50,118 --> 00:06:52,826 Conversely, this sequence converges to zero and... 47 00:06:52,954 --> 00:06:55,537 Good Morning! 48 00:06:55,624 --> 00:06:58,492 Do you want to sit down or stay here? 49 00:06:58,585 --> 00:07:02,750 Just so I know. - Sorry, I... I sit down. 50 00:07:06,217 --> 00:07:08,459 (Professor) In order to answer this question precisely, 51 00:07:08,595 --> 00:07:11,588 We need an accurate description of the convergence. 52 00:07:11,681 --> 00:07:14,674 A mathematical definition. 53 00:07:15,769 --> 00:07:18,455 Convergence. Just as the concept of mathematical 54 00:07:18,467 --> 00:07:20,560 convergence is defined at the moment, 55 00:07:20,649 --> 00:07:24,814 The answer is: No! - (whispers) Is my school bag. 56 00:07:24,903 --> 00:07:28,192 Do not you want to write? - It is only the introductory event. 57 00:07:28,281 --> 00:07:30,443 They send us everything by mail. 58 00:07:30,533 --> 00:07:32,445 Really? - Yes. 59 00:07:32,786 --> 00:07:35,494 Ey, math at Dr. Brenner. 60 00:07:35,580 --> 00:07:38,948 For a good note, I would be synonymous yes... 61 00:07:39,042 --> 00:07:41,284 Oh God! Oh God! 62 00:07:41,378 --> 00:07:45,372 You will still learn that. Kiffen is like sex, it gets better and better. 63 00:07:45,465 --> 00:07:48,879 This is Berlin, man! The hottest, dirtiest city in the world. 64 00:07:48,969 --> 00:07:51,962 By the way, I'm Jule. Sonia. 65 00:07:53,556 --> 00:07:56,344 You're not here for so long, have you? - M-m. 66 00:07:56,434 --> 00:07:59,976 You just have to... Close your eyes 67 00:08:00,063 --> 00:08:04,439 Spread the arms... And glide. 68 00:08:11,616 --> 00:08:13,699 (Voices) 69 00:08:23,920 --> 00:08:26,003 (Voices) 70 00:08:32,595 --> 00:08:34,257 (Sonia) "It was September 11th." 71 00:08:34,347 --> 00:08:39,342 "I was 5 years old when the two planes flew to the World Trade Center in New York." 72 00:08:39,436 --> 00:08:41,849 "It was always a great day for the news." 73 00:08:41,938 --> 00:08:43,850 "For me, just like everyone else." 74 00:08:43,940 --> 00:08:46,978 "I grew up with Ground Zero." 75 00:08:47,068 --> 00:08:51,233 "I leaned back and just let myself drift." 76 00:08:55,118 --> 00:08:58,282 "Just as September 11 changed the whole world," " 77 00:08:58,371 --> 00:09:02,411 "This September 11 changed my world." 78 00:09:22,979 --> 00:09:26,723 Have you ever stopped? - What? 79 00:09:31,738 --> 00:09:35,322 If this plane were to fly into a skyscraper 80 00:09:35,408 --> 00:09:40,494 And we'd be lying in this meadow, do you think we could stop it? 81 00:09:41,331 --> 00:09:42,993 No. 82 00:09:46,211 --> 00:09:48,919 Look at me. 83 00:09:50,048 --> 00:09:51,789 Now look into my eyes so long, 84 00:09:51,883 --> 00:09:55,718 Until you think the Kondensspur of the airplane has disappeared. 85 00:09:56,429 --> 00:09:58,295 OK... 86 00:10:19,994 --> 00:10:24,159 (Sonia) "The guy had a beat that immediately struck me." 87 00:10:30,255 --> 00:10:33,999 Do you see? We have stopped time. 88 00:10:40,390 --> 00:10:44,009 (Sonia) "I took Ladja directly home." 89 00:10:44,102 --> 00:10:47,561 "He came from Poland and lived here in the street." 90 00:10:47,647 --> 00:10:50,481 "All he possessed was a backpack," " 91 00:10:50,567 --> 00:10:52,479 "His scratched guitar," 92 00:10:52,569 --> 00:10:53,980 "'N pair of socks," " 93 00:10:54,070 --> 00:10:56,528 "A Kreuzberg T-Shirt..." 94 00:10:56,614 --> 00:10:58,025 "And a screwdriver." 95 00:11:06,875 --> 00:11:12,621 "He was still with me that day, as if it were the most obvious thing." 96 00:11:15,925 --> 00:11:21,512 "He never spoke of his past and just lived into the day." 97 00:11:21,598 --> 00:11:24,591 What do you want to look at? - What? 98 00:11:24,767 --> 00:11:27,134 This is our new couch, this is the couch table, 99 00:11:27,228 --> 00:11:30,642 Now I'm getting a fridge. 100 00:11:30,732 --> 00:11:32,815 (She sighs) 101 00:11:36,863 --> 00:11:39,571 (Sonia) I hear nothing. 102 00:11:42,410 --> 00:11:46,575 I think the part is broken. - Is already old. 103 00:11:47,916 --> 00:11:51,705 (Ladja) What else do you want? (Sonia) Mmh... 104 00:11:53,004 --> 00:11:55,371 'Ne goulash cannon. 105 00:11:55,465 --> 00:12:00,802 We could eat goulash every evening on the roof and watch a sunset. 106 00:12:00,887 --> 00:12:05,052 (Sonia) "Before us lay a time with a cracking beat." 107 00:12:08,311 --> 00:12:10,394 (Music) 108 00:12:39,509 --> 00:12:42,047 I want to ride a ferris wheel. - What? 109 00:12:42,136 --> 00:12:44,503 Well, you asked me what I wanted. 110 00:12:44,597 --> 00:12:48,341 And that is it. Ferris wheel ride with you. 111 00:12:48,977 --> 00:12:51,435 I offer you the world and you want a goulash cannon 112 00:12:51,521 --> 00:12:54,639 And once a ferris wheel, or what? 113 00:12:54,983 --> 00:12:57,225 Yes. Not more. 114 00:12:57,318 --> 00:12:58,980 (Professor) And now the proof: 115 00:12:59,070 --> 00:13:02,063 Let N be the element of N. 116 00:13:02,490 --> 00:13:06,530 X-1 to X, N, Y and Z... 117 00:13:06,953 --> 00:13:09,661 Element of R. 118 00:13:09,872 --> 00:13:12,956 Let us first show the execution. You know, 119 00:13:13,042 --> 00:13:15,659 I love an unstructured execution. 120 00:13:15,753 --> 00:13:17,585 The... 121 00:13:18,631 --> 00:13:20,793 Good Morning. 122 00:13:20,883 --> 00:13:24,001 Good Morning. Um... Sorry. 123 00:13:26,472 --> 00:13:29,590 Let us show the execution. 124 00:13:29,767 --> 00:13:33,636 (Whispers) What are you doing here? - I have longing. 125 00:13:33,730 --> 00:13:36,643 And I have to do! - (Professor) Amount of X... 126 00:13:36,733 --> 00:13:39,396 Can I have your cool, please? 127 00:13:39,485 --> 00:13:42,603 You do not even have a leaf. - Give it to me. 128 00:13:45,950 --> 00:13:47,612 ... Y. 129 00:13:49,537 --> 00:13:53,406 Because of the amount of X greater than or equal to zero - Sho... 130 00:13:53,499 --> 00:13:56,242 (Professor)... is then Y... 131 00:13:56,336 --> 00:13:58,790 Well, come here, come here. - (Professor)... 132 00:13:58,802 --> 00:14:00,501 greater than or equal to zero. 133 00:14:05,678 --> 00:14:08,796 Greater than or equal to zero. (Sonia breathes heavily) 134 00:14:10,308 --> 00:14:11,799 (Sonia moans) 135 00:14:12,935 --> 00:14:16,679 So you are Ladja? Nice to meet you 136 00:14:17,899 --> 00:14:19,561 Jule 137 00:14:22,737 --> 00:14:24,273 (Sonia moans) 138 00:14:32,372 --> 00:14:36,116 And now we have to move between two... 139 00:14:36,751 --> 00:14:40,791 Excuse me! The ladies in the corner? 140 00:14:43,508 --> 00:14:46,922 Do I bother you about? - Nope, no, this is all really very stimulating, 141 00:14:47,011 --> 00:14:50,095 What you are telling. Right, Sonia? 142 00:14:50,181 --> 00:14:51,843 Very. 143 00:15:01,067 --> 00:15:04,276 (Sonia) "That's exactly what I had imagined, just like that." 144 00:15:04,362 --> 00:15:07,355 "And never again." 145 00:15:12,537 --> 00:15:15,575 (Ladja) You're all right. 146 00:15:15,665 --> 00:15:19,329 Oh God, I'm so hungry. I can eat a whole pig. 147 00:15:20,211 --> 00:15:22,294 (Both hoof) 148 00:15:24,507 --> 00:15:26,590 (Music) 149 00:15:26,676 --> 00:15:29,840 ♪ Dirty thoughts, dirty streets, 150 00:15:30,096 --> 00:15:33,464 Dirty passages, dirty mass, 151 00:15:34,058 --> 00:15:37,267 Dirty mummification and filthy cops, 152 00:15:37,728 --> 00:15:41,221 Dirty mountain farm with dirty tops. 153 00:15:41,482 --> 00:15:44,975 Find me in the crowd, I will not be alone today. 154 00:15:45,194 --> 00:15:48,608 The stuff, it gnaws at you alive. 155 00:15:48,739 --> 00:15:52,528 Fuck you and your advice, we go scream together. 156 00:15:52,618 --> 00:15:55,406 Berlin, you want it today! Today! 157 00:15:55,663 --> 00:15:57,245 Today I have time. ♪ 158 00:16:12,263 --> 00:16:14,346 (Voices) 159 00:16:16,851 --> 00:16:19,218 Oh my God... 160 00:16:19,312 --> 00:16:23,101 Master! I need a falafel for this incredibly hungry woman. 161 00:16:23,191 --> 00:16:26,309 I need a falafel, absolutely. 162 00:16:27,695 --> 00:16:30,813 Well, all right? Good to see you. 163 00:16:30,948 --> 00:16:33,691 May I introduce? - This must be your latest victim. Thomasz. 164 00:16:33,784 --> 00:16:35,025 I'm Sonia, hi. 165 00:16:35,119 --> 00:16:37,202 (Incomprehensible conversation) 166 00:16:40,249 --> 00:16:45,040 (Thomasz) Sit down. - Oh, the boss takes his time, or what? 167 00:16:45,546 --> 00:16:48,539 So I like that! - Yeah... 168 00:16:49,217 --> 00:16:52,301 This is Shahin! This is brandy! Here we go! - I'm Sonia, hi. 169 00:16:52,386 --> 00:16:54,799 (Girl) Hey, what are you talking about? 170 00:16:54,889 --> 00:16:57,131 What do you think? - Yes, the funny thing you're talking about. 171 00:16:57,225 --> 00:17:00,013 What's this? - Do you mean the language? Yes, what is it? 172 00:17:00,102 --> 00:17:03,721 Hebrew. The language is spoken in Israel. - Uh, Israel? 173 00:17:03,814 --> 00:17:06,648 What's this? - Tell me, where are you from? 174 00:17:06,734 --> 00:17:08,817 I? - Yes. I'm from Turkey. 175 00:17:08,903 --> 00:17:13,068 These are just 300 km of air line to us. - Do not rush! Let's visit, 176 00:17:13,157 --> 00:17:15,865 I swear, man! 177 00:17:16,202 --> 00:17:19,161 The young love. So naive! - (boy) What are you doing here? 178 00:17:19,247 --> 00:17:23,082 I drank some tea, and then I listened to your sweet Hibish, 179 00:17:23,167 --> 00:17:27,753 Be the first. Your hair is beautifully soft. - Thank you very much. 180 00:17:27,838 --> 00:17:29,579 Why naive? 181 00:17:29,674 --> 00:17:32,792 You can not love anything you do not really know. - That's rubbish! 182 00:17:32,885 --> 00:17:34,797 This is the reason why we all... 183 00:17:34,887 --> 00:17:39,302 Everyone on this shitty planet has a problem. No one knows the other. 184 00:17:39,392 --> 00:17:42,851 The Turks do not know the Germans! The Christians the Muslims do not! 185 00:17:42,937 --> 00:17:46,226 The men the women do not! And the Jews... (he laughs) 186 00:17:46,315 --> 00:17:49,433 No one knows it at all. - L'Chaim! 187 00:17:49,944 --> 00:17:51,810 Cheers! 188 00:17:54,031 --> 00:17:56,444 Shahin, what about the belly? What about the stomach? 189 00:17:56,534 --> 00:17:59,652 That counts! - Your belly is a fool, my friend! 190 00:17:59,745 --> 00:18:01,782 You can not love anything you do not know. 191 00:18:01,872 --> 00:18:04,740 Well, then we're in the ass. 192 00:18:04,834 --> 00:18:08,874 He's right! Ladja, I have to confess to you. 193 00:18:09,171 --> 00:18:12,539 The whole toothbrushes in the crate, which I have... 194 00:18:12,633 --> 00:18:15,592 Of men, with whom I once stayed. 195 00:18:15,678 --> 00:18:20,469 Well, Ladja can not beat that wild life. Or, Ladia? 196 00:18:22,268 --> 00:18:24,134 I was... 197 00:18:25,438 --> 00:18:29,478 I know Thomasz. - From what line? 198 00:18:29,775 --> 00:18:34,190 (Thomasz) Well, what is the point? - Now stop your mouth! 199 00:18:34,280 --> 00:18:36,567 Hey, what are you messing with? - I, I was... 200 00:18:36,657 --> 00:18:39,115 Moment, moment, moment! You fuck guys? 201 00:18:39,201 --> 00:18:42,160 Nope, the guys fuck him. (Shahin laughs) 202 00:18:42,246 --> 00:18:47,037 Ladia, this is not funny. - I fucked with guys. So what? 203 00:18:47,877 --> 00:18:50,995 At least I made coal with it. 204 00:18:53,341 --> 00:18:56,459 Could you guys fuck your ass? 205 00:19:01,932 --> 00:19:05,846 You're rid of him. But, you know what? You still have me! 206 00:19:05,936 --> 00:19:08,804 Everyone who has a Fuffie has you. - You fucker. 207 00:19:25,665 --> 00:19:27,952 Tell me, will you kid me? 208 00:19:28,042 --> 00:19:31,331 What did you want to achieve? - You can only love yourself, 209 00:19:31,420 --> 00:19:35,414 If you know yourself. I just spared you months. 210 00:19:35,508 --> 00:19:37,841 I lied to you. 211 00:19:37,927 --> 00:19:41,045 Now you can go. You are free. 212 00:19:43,224 --> 00:19:45,386 Do you think that's what I want, yes? 213 00:19:45,476 --> 00:19:47,718 Do you think I'm going off? 214 00:19:47,812 --> 00:19:51,726 Do you think I'm leaving now? I did not sell my ass! 215 00:19:51,857 --> 00:19:53,940 You're holding your face now! (She moans) 216 00:19:54,026 --> 00:19:56,484 Shut up! - Ladja! Shut up! 217 00:19:56,570 --> 00:19:59,278 Stop it! Stop! 218 00:19:59,865 --> 00:20:01,731 Stop! 219 00:20:01,909 --> 00:20:04,617 Do not say anything. 220 00:20:05,287 --> 00:20:08,030 (Sonia) "You can only love yourself, if you know yourself." 221 00:20:08,124 --> 00:20:11,242 "If I had noticed this time." 222 00:20:15,089 --> 00:20:17,172 (Music) 223 00:20:22,680 --> 00:20:25,388 Promised? 224 00:20:25,891 --> 00:20:27,553 What? 225 00:20:28,310 --> 00:20:31,303 That you do not do this anymore. 226 00:20:33,524 --> 00:20:35,390 Hey 227 00:20:35,901 --> 00:20:38,609 Promise me. 228 00:20:39,697 --> 00:20:42,440 Indian Honor. 229 00:20:50,708 --> 00:20:53,826 This is your new identity. 230 00:20:58,257 --> 00:21:00,340 (House music) 231 00:22:14,124 --> 00:22:18,289 (Sonia) "There was a cold morning for every club night." 232 00:22:41,360 --> 00:22:42,567 Sorry. 233 00:22:42,653 --> 00:22:44,519 Hey 234 00:22:45,698 --> 00:22:47,564 Ah, fuck! 235 00:22:51,871 --> 00:22:54,113 (Sonia) "To drift, had its price." 236 00:22:54,206 --> 00:22:57,040 "The reminders clogged the mailbox." It's nothing. 237 00:22:57,126 --> 00:23:00,244 "My waiter was off." 238 00:23:02,923 --> 00:23:04,915 How much do you have? 239 00:23:05,009 --> 00:23:10,595 One two... Four. - Good. 240 00:23:11,932 --> 00:23:14,640 And you? - Six. 241 00:23:20,107 --> 00:23:22,520 What is? Are we calling? 242 00:23:22,610 --> 00:23:24,442 Yes. Now. 243 00:23:28,741 --> 00:23:30,824 (House music) 244 00:23:46,300 --> 00:23:48,383 (Incomprehensible conversation) 245 00:23:53,307 --> 00:23:57,722 What kind of guys? What was going on? - All good. 246 00:23:57,811 --> 00:24:00,770 Hey, Thomasz, what was the degree for an action? 247 00:24:00,856 --> 00:24:03,564 Money, money. 248 00:24:03,734 --> 00:24:06,647 Hey! - man, the money for all the drugs, 249 00:24:06,737 --> 00:24:12,574 Which yours has received from me. Do you think shit grows on trees? 250 00:24:12,660 --> 00:24:14,322 Fuck 251 00:24:14,495 --> 00:24:17,909 The Pole must really hold his ass again. - What? No! Hey 252 00:24:17,998 --> 00:24:20,832 I can do it. So, I'm really good at math, 253 00:24:20,918 --> 00:24:24,787 And I am tutoring and so what. - Is the hammer. 254 00:24:24,880 --> 00:24:29,215 I do not believe that maths bring you 600 € so quickly. Quasi to overmorrow. 255 00:24:29,301 --> 00:24:31,918 Apart from the 80 euros he still owes me. 256 00:24:32,012 --> 00:24:34,470 Until then the little ones break their dance legs. 257 00:24:34,556 --> 00:24:37,674 Hey, there must be something. 258 00:24:39,520 --> 00:24:42,103 I know there is a... 259 00:24:42,189 --> 00:24:45,933 Someone can use someone like you. 260 00:24:46,151 --> 00:24:50,316 Is' n a good job. And maybe he'll give you an advance. 261 00:24:52,574 --> 00:24:54,657 (House music) 262 00:25:05,337 --> 00:25:09,081 Hello, I am calling on because of the place as... 263 00:25:09,591 --> 00:25:12,299 I am 20. 264 00:25:13,053 --> 00:25:15,761 Okay good. Bye 265 00:25:17,057 --> 00:25:18,719 And? 266 00:25:19,935 --> 00:25:24,179 Want to go where? - I'll see if I'll get some of them. 267 00:25:24,273 --> 00:25:26,981 I'm hungry. 268 00:25:30,988 --> 00:25:35,483 Yes, hello, here is Sonia Rossi. I'm calling for the job... 269 00:25:35,576 --> 00:25:39,741 Okay, all right, thank you, nice day. Bye 270 00:25:48,714 --> 00:25:50,876 (Sonia) "I needed almost an hour by bus." 271 00:25:50,966 --> 00:25:55,131 "Hard to believe that there were so many different Berlin." 272 00:26:02,186 --> 00:26:06,772 "Sure, if Thomasz did me a job, it was not a 9 to 5," " 273 00:26:06,857 --> 00:26:10,350 "But as far as I could go, I did not know yet." 274 00:26:10,444 --> 00:26:15,815 "I was excited, I was skeptical. But part of me was very curious. " 275 00:26:17,242 --> 00:26:19,905 Tach. I'm Sandro, hey. 276 00:26:19,995 --> 00:26:23,739 Sonia. - Mhm. Well, always in the good room. 277 00:26:25,542 --> 00:26:28,034 (Woman groans) So, this time, Miss. 278 00:26:28,128 --> 00:26:31,246 Sit down there. Yes here. (Woman groans) 279 00:26:42,559 --> 00:26:44,642 (Groans louder) 280 00:26:54,404 --> 00:26:56,487 (Woman pushes out cries) 281 00:26:58,492 --> 00:27:00,575 (Computer signal) 282 00:27:03,872 --> 00:27:05,488 And? 283 00:27:08,794 --> 00:27:11,582 Have you ever done so wat? 284 00:27:11,672 --> 00:27:13,334 No. 285 00:27:15,342 --> 00:27:18,460 Somehow, uh, special knowledge? 286 00:27:21,014 --> 00:27:22,880 Languages? 287 00:27:24,059 --> 00:27:27,803 Yes. Um. I can speak Italian and English. 288 00:27:29,648 --> 00:27:32,356 (Woman) Mmh... yes... 289 00:27:32,442 --> 00:27:36,356 Are you coming - (woman) You make me so hot... 290 00:27:36,446 --> 00:27:38,733 You can get a little fumble and so... 291 00:27:38,824 --> 00:27:41,157 And the rest shows you Jeanette. 292 00:27:41,243 --> 00:27:47,456 The guys pay me two euros the minute, are whopping 84 cents for you, so... 293 00:27:47,916 --> 00:27:51,034 Stop times the guys at the bar. 294 00:27:51,545 --> 00:27:54,663 Oh, is not she sweet? - (man) Yes... 295 00:27:54,882 --> 00:27:57,545 So you see them better. 296 00:27:57,634 --> 00:28:01,048 Come, baby, take off your jacket, it's so warm in here. 297 00:28:01,138 --> 00:28:03,004 Oh yeah 298 00:28:03,223 --> 00:28:06,512 (Man) Fetch them. - You like that, huh? 299 00:28:06,602 --> 00:28:10,141 Come on. Let's also take this out. Yes... 300 00:28:10,230 --> 00:28:12,096 Oh yeah... 301 00:28:12,232 --> 00:28:15,191 (Whispers) Just so, you're the boss, you're directing your looks. 302 00:28:15,277 --> 00:28:17,610 (Man) Oh, yes... yes! 303 00:28:17,696 --> 00:28:20,439 Come, give your hand! (Moan) 304 00:28:20,532 --> 00:28:23,320 Oh, I'm already totally wet! 305 00:28:23,410 --> 00:28:25,493 (Man moans) 306 00:28:26,330 --> 00:28:28,037 Oh yeah... 307 00:28:28,123 --> 00:28:31,867 Oh yes baby! Oh yeah... (Computer signal) 308 00:28:32,961 --> 00:28:37,001 Man, now I almost missed the orgasm. 309 00:28:37,466 --> 00:28:42,257 They love the idea of coming together. Especially the old types. 310 00:28:42,346 --> 00:28:44,463 Oh, excuse me. - I'm Jeanette. 311 00:28:44,556 --> 00:28:47,299 I'm Sonia. It's funny that we get to our chest, 312 00:28:47,392 --> 00:28:50,681 Before we shake hands. - (laughs) You have real talent. 313 00:28:50,771 --> 00:28:53,559 But always remember: Back straight, chest out. 314 00:28:53,649 --> 00:28:57,609 Do not be fooled by this wannabe entrepreneur. 315 00:28:57,694 --> 00:28:59,981 You're a pretty thing, you're still young. 316 00:29:00,072 --> 00:29:03,236 With your talent you can do ten times as much in the hour somewhere else. 317 00:29:03,325 --> 00:29:04,816 This is what the. 318 00:29:04,910 --> 00:29:07,027 (Sonia) "And so it went for me." 319 00:29:07,120 --> 00:29:10,284 "In front of the camera I called Masha." - Shit, the camera is broken. 320 00:29:10,374 --> 00:29:12,866 Move, girl, huh? - "I was surprised myself," 321 00:29:12,960 --> 00:29:17,125 "How easy it was for me to get rid of these guys." 322 00:29:18,340 --> 00:29:20,423 (Moan) 323 00:29:20,968 --> 00:29:23,961 Oh, yeah, whoo... (Man moans) 324 00:29:25,013 --> 00:29:27,721 Yes Yes Yes... 325 00:29:30,352 --> 00:29:33,641 ... to recall, in relation to the absolute amount... 326 00:29:33,730 --> 00:29:35,767 (Sonia) "There was only the Chathouse and the university." 327 00:29:35,857 --> 00:29:41,273 "Sometimes both together. Even if Sandro did not like it. " 328 00:29:41,738 --> 00:29:45,903 "The money problem was only once from the table. But there was a new... " 329 00:29:45,993 --> 00:29:48,076 (incomprehensible) 330 00:29:50,205 --> 00:29:53,323 "I did not have time for Ladia." 331 00:29:57,796 --> 00:30:00,163 (Computer signal) Hey, Masha, I'm back. 332 00:30:00,257 --> 00:30:02,670 And potent as an ox. 333 00:30:02,759 --> 00:30:08,676 (Sonia) "Fortunately, he does not know that an ox is a castrated bull." 334 00:30:12,144 --> 00:30:14,227 (Music) 335 00:30:21,987 --> 00:30:24,855 (Sonia) "While Ladia was still dancing, I stayed at home." 336 00:30:24,948 --> 00:30:28,066 "I worked up to 14 hours." 337 00:30:33,498 --> 00:30:36,616 (Man / PC) Suck your finger, Masha. 338 00:30:45,177 --> 00:30:51,094 (Man / PC) And now you put your finger in the ass and then smell it. 339 00:30:57,939 --> 00:31:01,603 (Sonia) "Ladja thought I was working in a call center." 340 00:31:01,693 --> 00:31:05,858 "But he did not really care." Ladya 341 00:31:09,910 --> 00:31:11,902 Be careful. 342 00:31:11,995 --> 00:31:13,657 Boom! 343 00:31:18,543 --> 00:31:20,250 Now do it! - Wait. 344 00:31:20,337 --> 00:31:23,045 Just do it. (laugh) 345 00:31:24,091 --> 00:31:27,835 Oh, fuck me up, old man, I do not have a buck, man! 346 00:31:27,928 --> 00:31:30,921 (PC voice) Game over! 347 00:31:31,098 --> 00:31:35,433 (Sonia) "How was that, you can only love yourself when you know yourself." 348 00:31:35,519 --> 00:31:40,264 "A relationship can not work if one does not share life." 349 00:31:40,357 --> 00:31:43,441 "Ladia and I lived together." 350 00:31:43,527 --> 00:31:46,520 "We were alien to each other." 351 00:31:54,413 --> 00:31:56,496 (Buzz) 352 00:31:57,457 --> 00:32:01,622 Hm... can you tell me what to do with it? 353 00:32:02,671 --> 00:32:04,583 Oh yeah... 354 00:32:05,257 --> 00:32:06,793 (Moan) 355 00:32:09,219 --> 00:32:11,302 (Computer signal) 356 00:32:13,974 --> 00:32:15,840 Oh yeah! 357 00:32:16,643 --> 00:32:18,259 Oh, that's good, yes. 358 00:32:38,832 --> 00:32:42,917 (Sonia) "We saw each other less and less. Ladia stayed away longer. " 359 00:32:43,003 --> 00:32:47,168 (Ladja) "This is Ladja's mailbox. Speak to... " 360 00:32:55,599 --> 00:32:59,764 (Sonia) "And then he did not come home any more." 361 00:33:11,907 --> 00:33:13,569 (Door opens) 362 00:33:17,329 --> 00:33:22,541 Tell me, will you kid me, Miss? We had the subject, hey? 363 00:33:22,626 --> 00:33:24,868 Man, Sandro, I'm writing over the morning. 364 00:33:24,961 --> 00:33:27,669 Are you kidding me? What if one logs in here? 365 00:33:27,756 --> 00:33:30,169 And you're studying here? 366 00:33:30,258 --> 00:33:32,875 Are you crazy? - I told you, 367 00:33:32,969 --> 00:33:36,713 You should choose. - Let me go! 368 00:33:37,807 --> 00:33:40,925 Ey, it does not work. Is that clear? 369 00:33:41,728 --> 00:33:43,811 (Computer signal) 370 00:33:47,901 --> 00:33:50,609 Uh! My God! 371 00:33:53,198 --> 00:33:56,407 I am the horniest, that you so smart, 372 00:33:56,493 --> 00:33:59,452 Dirty, naughty school girl. 373 00:33:59,538 --> 00:34:02,076 Little Masha! 374 00:34:02,165 --> 00:34:05,909 Let's drive it on your school books. 375 00:34:06,253 --> 00:34:09,371 And I was very, very naughty. 376 00:34:10,549 --> 00:34:13,007 You bad, little asshole. 377 00:34:13,134 --> 00:34:16,002 This is me. - You love to just get in here 378 00:34:16,096 --> 00:34:19,214 And disturb me while learning, right? 379 00:34:20,475 --> 00:34:23,092 You wanker You dirty bastard! 380 00:34:23,186 --> 00:34:25,428 You piss! (Man moans) 381 00:34:25,522 --> 00:34:29,106 Piss off, I'm done with you. (Man moans) 382 00:34:29,651 --> 00:34:31,734 (Music by Amphibious Zoo DJ Crew - "I was") 383 00:34:59,639 --> 00:35:01,722 (Music by Amphibious Zoo DJ Crew - "I was") 384 00:35:32,797 --> 00:35:34,880 (Music) Amphibious Zoo DJ Crew - "I was" 385 00:35:48,605 --> 00:35:52,394 (Sonia) "It was enough for me. We had the 24.12., " 386 00:35:52,484 --> 00:35:58,025 "And with it Christmas would become for me, a new beginning had to come." 387 00:35:58,114 --> 00:36:00,777 "What did the Chathouse say?" 388 00:36:00,867 --> 00:36:04,952 "" With your talent, you can do ten times as much in the hour somewhere else. "" 389 00:36:05,038 --> 00:36:06,904 "OK." 390 00:36:08,833 --> 00:36:11,246 (Woman) "Oasis, here the Anja." 391 00:36:11,336 --> 00:36:14,875 My name is Sonia. "Oh, lovely Christmas, Sonia." 392 00:36:14,964 --> 00:36:18,423 Yes, Merry Christmas. - "Kleene, when you call for the job," " 393 00:36:18,510 --> 00:36:22,049 "You can go there today." - Today? Um, yes. 394 00:36:22,138 --> 00:36:26,303 "Yes, fine, then we'll see each other later." - Okay, bye. 395 00:36:48,289 --> 00:36:50,372 (Barking) 396 00:36:52,127 --> 00:36:55,416 Yes, nice, good-looking. This is how it is, my little one. 397 00:36:55,505 --> 00:36:59,545 Ah, you have to be Sonia. Is this fucking bell broken again. 398 00:36:59,634 --> 00:37:02,217 (Bell, dog bark) Well 399 00:37:02,303 --> 00:37:07,048 Come on, my dear Kleene. Oh, hello, Yusuf, let's go through. So. 400 00:37:07,142 --> 00:37:09,225 We have a small Christmas party here, 401 00:37:09,352 --> 00:37:13,562 We drink a little bubbly, quite comfortably. By the way, I'm Anja. 402 00:37:13,648 --> 00:37:16,686 (Music, laughter, cheering) - Girls! 403 00:37:16,776 --> 00:37:18,438 Come on. 404 00:37:18,528 --> 00:37:21,646 Girls, can I introduce you to Sonia? 405 00:37:22,115 --> 00:37:25,028 She looks around a bit today, does not she? 406 00:37:25,118 --> 00:37:27,201 I'm the mummy here from the whole. 407 00:37:27,287 --> 00:37:31,657 Well, now take it in the middle, wa? - Come here, baby, come here. 408 00:37:31,750 --> 00:37:33,616 Hey - Hey. 409 00:37:33,835 --> 00:37:37,795 Why can not whores count to 70? - No idea. 410 00:37:37,881 --> 00:37:41,625 Because at 69 they already have their mouth full. 411 00:37:43,470 --> 00:37:45,712 He is good. 412 00:37:45,805 --> 00:37:48,013 (Vera) Give me champagne, too. - Well, first of all. 413 00:37:48,099 --> 00:37:50,182 (Anja) Cheers, wh? (Bell) 414 00:37:51,144 --> 00:37:53,727 Girls, dress. Hurry up. 415 00:37:53,813 --> 00:37:56,931 Oh, I do not get into the things. 416 00:37:57,734 --> 00:37:59,600 Oh so 417 00:38:00,570 --> 00:38:03,563 Are you handsome? Good. 418 00:38:05,325 --> 00:38:07,191 (She opens the door) People, Karl-Heinz! 419 00:38:07,285 --> 00:38:11,450 Det is indeed a Christmas surprise! Well, come on in! 420 00:38:13,541 --> 00:38:16,659 Hello ladies. - (all) Hello. 421 00:38:16,878 --> 00:38:19,245 I'll take those in the middle. - No, dat does not work, you. 422 00:38:19,339 --> 00:38:22,332 She still has puppy protection. 423 00:38:23,051 --> 00:38:24,917 That one. 424 00:38:27,096 --> 00:38:30,840 But you know I got a nip? 425 00:38:31,351 --> 00:38:33,843 Then the left outside. - Left outside, yes. 426 00:38:33,937 --> 00:38:38,102 I had already had enough surprises. 427 00:38:41,694 --> 00:38:44,186 (laugh) - Oh man! 428 00:38:44,280 --> 00:38:48,445 It smells like sperm again! - So, friends... 429 00:38:48,993 --> 00:38:52,532 Now we play 'n game. On whom the bottle shows, does the pencil test. 430 00:38:52,622 --> 00:38:55,330 And where the pencil sticks, it has to run on the balcony 431 00:38:55,416 --> 00:38:58,159 And shouting, "I have slain." 432 00:38:58,253 --> 00:39:00,791 So if it hits me, then I'll run out right away. 433 00:39:00,880 --> 00:39:03,463 And... hui... 434 00:39:03,550 --> 00:39:06,964 (Mandy) The New. - Ey, that was cheating! 435 00:39:07,053 --> 00:39:08,919 (Anja) Nee! Nee, nee, nee. 436 00:39:09,013 --> 00:39:12,006 No, I would have seen. 437 00:39:13,726 --> 00:39:16,844 Come over! - Move out. - Well, now! 438 00:39:19,023 --> 00:39:21,106 Now we want to see wat. 439 00:39:21,192 --> 00:39:23,900 Uh, sexy titties. 440 00:39:25,655 --> 00:39:28,363 (All) Uh... 441 00:39:30,326 --> 00:39:35,742 Passed! Yes! - I wish I had so Toblerone tits. 442 00:39:37,458 --> 00:39:40,997 Is already finished... - Well, do you, the ladies? 443 00:39:41,087 --> 00:39:44,080 Bye - And the Lord. 444 00:39:44,549 --> 00:39:48,714 (Mandy) Yes, exactly, happy celebration! - But that was quick. 445 00:39:50,179 --> 00:39:53,013 The guy has pushed twice and has come, 446 00:39:53,099 --> 00:39:55,466 Then he apologized because he was so fast, 447 00:39:55,560 --> 00:40:00,772 But his wife would look down 'n parking lot, last Christmas shopping... 448 00:40:00,857 --> 00:40:02,940 (Incomprehensible confusion) 449 00:40:05,111 --> 00:40:09,230 (Anja) Berlin is getting more and more crazy, - Merry Christmas, I'm just saying! 450 00:40:09,324 --> 00:40:11,065 Come on, again! Come on, again! 451 00:40:11,159 --> 00:40:14,277 And... everything was taken care of! - (Anja) Yes. 452 00:40:14,996 --> 00:40:17,704 Oh! - Oh no! 453 00:40:18,416 --> 00:40:21,409 Yes, I'm going. 454 00:40:21,628 --> 00:40:23,711 (Shouts) I've been hanging! (She laughs) 455 00:40:32,096 --> 00:40:34,463 Wat was' n ditte? - Another kind of bitch. 456 00:40:34,557 --> 00:40:37,675 All the lost souls, if you ask me. 457 00:40:37,769 --> 00:40:42,560 Why, Miss Miss? Wat globste, wat ick for hanging? 458 00:40:43,066 --> 00:40:48,027 But I do not earn money with it. - You och beautiful Christmas, Rosie. 459 00:40:48,112 --> 00:40:50,980 Det wish you och. - Until later, wa? 460 00:40:51,074 --> 00:40:52,531 See you later, Anja. 461 00:40:52,617 --> 00:40:54,700 (Music) 462 00:41:02,251 --> 00:41:05,369 (Sonia) "Okay, Christmas in the Puff." 463 00:41:07,757 --> 00:41:10,875 "But, hey, that's Berlin, is not it?" 464 00:41:11,135 --> 00:41:13,218 (Music by All Colors - "Far Away") 465 00:41:13,304 --> 00:41:15,671 ♪ Far away, far away 466 00:41:16,432 --> 00:41:19,641 In the land 467 00:41:20,436 --> 00:41:23,099 (Man) Thank you! Thank you. 468 00:41:23,189 --> 00:41:27,980 Beautiful Christmas, ne? ♪... in the place with marmalade skies 469 00:41:29,779 --> 00:41:32,192 Far away, far away 470 00:41:32,907 --> 00:41:36,321 In the land 471 00:41:40,498 --> 00:41:43,957 You forgot to give me your number. 472 00:41:44,043 --> 00:41:47,036 That is in the phone book. 473 00:41:47,755 --> 00:41:51,920 I forgot your name. - He's standing by. 474 00:41:55,930 --> 00:41:58,923 What was that? 475 00:41:59,308 --> 00:42:02,517 I saw you. From the outside... so... - Aha. 476 00:42:02,603 --> 00:42:06,062 And then I want to see you a little more, 477 00:42:06,149 --> 00:42:08,015 so... 478 00:42:08,568 --> 00:42:11,527 I am admitted 479 00:42:11,612 --> 00:42:16,403 Tell me, does your wife sometimes interfere with your marriage? 480 00:42:18,244 --> 00:42:21,533 She lives with her mother in France. 481 00:42:21,622 --> 00:42:24,615 Mh, well then. Joyeux Noel! 482 00:42:25,626 --> 00:42:28,289 I get out of here. 483 00:42:30,757 --> 00:42:33,465 I have not. 484 00:42:35,470 --> 00:42:37,928 ♪ carry on, carry on 485 00:42:38,639 --> 00:42:42,474 Until you reach the hallway made of gold 486 00:42:43,227 --> 00:42:46,811 All alone she moves 487 00:42:46,981 --> 00:42:51,396 Into a broken paradise surrounded by the colored lights 488 00:42:51,486 --> 00:42:55,150 On and on she moves 489 00:42:55,239 --> 00:42:59,233 Into a paradise without day and without night ♪ 490 00:43:00,119 --> 00:43:05,615 (Sonia) "If I'm honest, I'd like to go out with my bartender." 491 00:43:07,794 --> 00:43:11,413 ♪ All alone she moves 492 00:43:11,756 --> 00:43:14,749 Into a broken paradise... ♪ 493 00:44:15,570 --> 00:44:18,278 Oh my God... 494 00:44:19,949 --> 00:44:22,657 A goulash cannon. 495 00:44:23,911 --> 00:44:26,619 Merry Christmas. 496 00:44:32,670 --> 00:44:35,378 Oh yummy. 497 00:44:37,842 --> 00:44:40,300 Does it taste good? 498 00:44:40,386 --> 00:44:42,048 Very! 499 00:44:44,974 --> 00:44:48,092 Do you know what is missing now? 500 00:44:48,519 --> 00:44:51,227 Mhm - No! 501 00:44:52,565 --> 00:44:54,431 Perfect. 502 00:44:57,653 --> 00:44:59,485 Wait. 503 00:44:59,572 --> 00:45:01,438 Um 504 00:45:02,992 --> 00:45:05,735 I want you to play for me. 505 00:45:05,828 --> 00:45:09,572 What? I just carry my weed in it. 506 00:45:12,877 --> 00:45:14,743 Good... 507 00:45:24,263 --> 00:45:26,346 (He clears his throat) 508 00:45:28,351 --> 00:45:30,013 (Sings) We're young, 509 00:45:30,728 --> 00:45:32,390 we are here, 510 00:45:32,855 --> 00:45:37,395 Infinite time to lose us. 511 00:45:38,319 --> 00:45:40,561 Wherever you are, 512 00:45:41,197 --> 00:45:43,063 I'm there, 513 00:45:43,157 --> 00:45:47,868 I breathe you, quite warm and clear. 514 00:45:48,996 --> 00:45:51,704 Because tonight we see, 515 00:45:51,791 --> 00:45:56,331 What is, what has been and will be. 516 00:45:58,673 --> 00:46:05,261 Let us drift through the night and through Berlin. 517 00:46:06,347 --> 00:46:12,935 No matter what is, what has been and will ever be. 518 00:46:16,190 --> 00:46:22,437 I am there, you are with me and we are one. 519 00:46:25,950 --> 00:46:28,033 (Music) 520 00:46:31,455 --> 00:46:35,290 ♪ No matter what yesterday was, 521 00:46:36,043 --> 00:46:38,956 We live this day. 522 00:46:41,132 --> 00:46:45,593 No matter what tomorrow is, 523 00:46:45,678 --> 00:46:48,967 We shine through the night. 524 00:46:50,975 --> 00:46:55,094 No matter what yesterday was, 525 00:46:55,438 --> 00:46:58,431 We live this day. ♪ 526 00:46:58,649 --> 00:47:02,313 (Sonia) "These were the most beautiful Christmas of my life." 527 00:47:02,403 --> 00:47:07,194 "Ladja promised to improve and find a job." 528 00:47:12,621 --> 00:47:14,078 There... 529 00:47:14,165 --> 00:47:17,033 I had this the first time. - That's a fumble. 530 00:47:17,126 --> 00:47:19,743 The word Fummel is not necessarily what bad. 531 00:47:19,837 --> 00:47:22,796 I thought this was so because the intention is clear. 532 00:47:22,882 --> 00:47:25,875 Here. Put on date. 533 00:47:26,510 --> 00:47:30,550 I can not believe that I've reingepasst times. 534 00:47:30,639 --> 00:47:33,677 Why did you actually start? - Oh... just like that. 535 00:47:33,768 --> 00:47:37,557 Ick come here ausm block. Anja was my babysitter. 536 00:47:37,646 --> 00:47:40,263 Can you imagine dat? 537 00:47:40,358 --> 00:47:44,102 Well, and now sparick stop on Australia. 538 00:47:44,445 --> 00:47:46,186 Oh great. 539 00:47:46,280 --> 00:47:49,273 Det is a normal job. 540 00:47:49,408 --> 00:47:52,071 Great... I thought first. 541 00:47:52,161 --> 00:47:55,905 But dat is more, much more. Do you understand? 542 00:47:56,290 --> 00:47:59,408 You're not like a whore. 543 00:47:59,585 --> 00:48:03,169 You are, in a way, much more than a woman who only fucks. 544 00:48:03,255 --> 00:48:08,125 (Vera) This is asparagus pizza of today. - Vera, I'm here right now. 545 00:48:08,219 --> 00:48:13,055 You're an actress, you're a diplomat, you're a psychologist... 546 00:48:14,392 --> 00:48:17,226 You are above all. 547 00:48:17,311 --> 00:48:20,429 We are all feminists here. 548 00:48:21,649 --> 00:48:25,609 Hey, man, but I do not want to fuck, I just want to... 549 00:48:25,694 --> 00:48:28,812 Massages and hand relaxation. 550 00:48:30,282 --> 00:48:33,070 Well, we all said at the beginning. 551 00:48:33,160 --> 00:48:36,369 I once heard, only one out of 1,000 manages to get out again. 552 00:48:36,497 --> 00:48:38,656 Only one out of 1,000 manages to get it out 553 00:48:38,668 --> 00:48:41,037 again? Yes / Yes. But have you considered, why? 554 00:48:41,127 --> 00:48:45,997 There is no one with the rifle at the door. There is good money. Finished. Out. 555 00:48:46,090 --> 00:48:51,461 No one says no. - So, my flight to Australia is as good as booked. 556 00:48:51,554 --> 00:48:55,719 Have a look. They were sewn with punctures. 557 00:48:59,478 --> 00:49:03,222 And look at me today. I did it. 558 00:49:03,399 --> 00:49:06,392 I am the one of 1,000. 559 00:49:07,445 --> 00:49:10,358 I am happy and clean. 560 00:49:10,448 --> 00:49:12,314 Come over... 561 00:49:17,246 --> 00:49:20,239 This is Sonia... - And the... 562 00:49:34,346 --> 00:49:37,054 ... is Masha. 563 00:49:39,768 --> 00:49:41,976 Just in case. 564 00:49:42,062 --> 00:49:44,725 No shit, do you? 565 00:49:44,815 --> 00:49:48,183 You know, there are certainly more beautiful times... 566 00:49:48,277 --> 00:49:51,270 But this is ours. 567 00:49:52,031 --> 00:49:55,149 Where is that from? - Television service. 568 00:50:00,831 --> 00:50:02,914 (Music) 569 00:50:07,713 --> 00:50:10,421 (Sonia) "All the girls here had a story behind them." 570 00:50:10,508 --> 00:50:14,673 "Some were very tragic, others relatively harmless." 571 00:50:17,223 --> 00:50:21,388 "I still did not know how my story would end, 572 00:50:22,603 --> 00:50:26,768 "Now that my first suitor was sitting behind that door." 573 00:50:32,947 --> 00:50:39,410 "But I knew that my beat would change forever." 574 00:50:40,538 --> 00:50:43,656 Do not you want to punish me? 575 00:50:44,166 --> 00:50:47,159 I was a very bad boy. 576 00:50:48,796 --> 00:50:51,504 Punish me. 577 00:50:52,967 --> 00:50:55,505 Punish me! Punish me! 578 00:50:55,594 --> 00:50:58,382 Punish me! You're welcome. Please punish me... 579 00:50:58,472 --> 00:51:01,465 You evil! - Yes, yes, yes, yes... 580 00:51:07,189 --> 00:51:10,182 Silk fabric cover? 581 00:51:14,780 --> 00:51:16,646 Thank you. 582 00:51:19,118 --> 00:51:22,156 Excuse me for meeting you. 583 00:51:22,246 --> 00:51:24,954 Can happen, ne? 584 00:51:29,169 --> 00:51:33,463 And... Thank you, I had a... 585 00:51:33,549 --> 00:51:36,542 Very wonderful orgasm. 586 00:51:37,803 --> 00:51:40,511 Very much fun. 587 00:51:42,474 --> 00:51:44,136 Gladly. 588 00:51:48,606 --> 00:51:51,724 And, how... was your Christmas? 589 00:51:53,402 --> 00:51:55,314 Were all there? 590 00:51:55,404 --> 00:51:58,568 Mom, Dad, Grandpa, Grandpa, Children... Do you have children? 591 00:51:58,657 --> 00:52:02,401 No. - It's nice to have children. 592 00:52:02,745 --> 00:52:05,453 Very nice even. 593 00:52:05,956 --> 00:52:09,996 And, uh, remember, it's gonna be storming today. 594 00:52:10,127 --> 00:52:11,789 OK. 595 00:52:13,088 --> 00:52:15,330 Um, yes, the candle. - What? 596 00:52:15,424 --> 00:52:18,417 The candle. - Oh, uh, here. 597 00:52:30,022 --> 00:52:32,730 That tickles. 598 00:52:40,366 --> 00:52:43,359 Mine is greater than yours. 599 00:52:44,411 --> 00:52:47,529 And what does it mean to me now? 600 00:52:51,585 --> 00:52:55,329 That you will be a great mathematician. 601 00:53:11,939 --> 00:53:14,682 (Sonia) "New job, old problems." 602 00:53:14,775 --> 00:53:17,643 "I went into the Puff, it ran super with Ladja," " 603 00:53:17,736 --> 00:53:20,854 "But something always came too short." 604 00:53:21,615 --> 00:53:24,608 "This time it was the university." 605 00:53:27,037 --> 00:53:29,120 (Music) 606 00:53:49,518 --> 00:53:53,558 (He sobs) Should I do anything else? 607 00:53:54,231 --> 00:53:57,224 No. You do everything right. 608 00:54:02,072 --> 00:54:05,065 I stand on tails. 609 00:54:07,619 --> 00:54:09,485 Hey 610 00:54:10,748 --> 00:54:14,788 Is fully okay. I'm also on cocks. 611 00:54:19,423 --> 00:54:21,710 (Sonia) "I was still often at home alone," 612 00:54:21,800 --> 00:54:25,965 "But only because Ladja has finally been looking for a job." 613 00:55:02,341 --> 00:55:04,424 (Milan) Sonja? 614 00:55:04,510 --> 00:55:06,172 Hey! 615 00:55:07,471 --> 00:55:10,885 Happy New Year. - Yes, I wish you too. 616 00:55:10,974 --> 00:55:13,466 Did you just ring with me? 617 00:55:13,560 --> 00:55:16,268 Just? No. Nee. 618 00:55:16,688 --> 00:55:19,396 No. - You wanted to see me! 619 00:55:19,483 --> 00:55:22,191 No, I happened to be here and wanted to see if your house was still standing. 620 00:55:22,277 --> 00:55:24,269 It stands. - Yes, it stands. 621 00:55:24,363 --> 00:55:27,697 You, uh, you have my wallet. - Right, the wallet. 622 00:55:27,783 --> 00:55:31,823 So, you can also go without a wallet. At any time. 623 00:55:31,912 --> 00:55:35,952 Berlin sometimes makes you so lonely lonely. 624 00:55:36,083 --> 00:55:38,917 I am not lonely. 625 00:55:39,002 --> 00:55:42,245 So then... - In my wallet is also my telephone number, 626 00:55:42,339 --> 00:55:45,332 So you can call me. 627 00:55:46,593 --> 00:55:49,711 Then I keep it briefly, yes? 628 00:56:02,359 --> 00:56:06,194 Baby, I told you to drink something, huh? 629 00:56:06,280 --> 00:56:08,693 But I did. - Yes, what? 630 00:56:08,782 --> 00:56:12,822 Four bottles of Mate. - Well, then relax! 631 00:56:12,953 --> 00:56:17,118 How am I supposed to relax on Mate? - Come on. 632 00:56:23,505 --> 00:56:25,792 (He laughs) Yes, go! 633 00:56:25,883 --> 00:56:28,591 Ah, that is cool! 634 00:56:32,848 --> 00:56:35,556 Is that cool? 635 00:56:38,979 --> 00:56:40,436 Great, super... 636 00:56:40,898 --> 00:56:42,981 (Sonia) "At first I always wondered what the guys probably" 637 00:56:43,066 --> 00:56:47,401 "For formative experiences to develop these abstruse fetishes," " 638 00:56:47,487 --> 00:56:49,900 "But since these fetishes were all so different, 639 00:56:49,990 --> 00:56:54,576 "I remembered one sentence Mandy once said:" Berlin is colorful, was it? "" 640 00:56:54,661 --> 00:56:56,948 Where did you get the clothes from? 641 00:56:57,039 --> 00:57:01,033 Well, from my grandma, of course, what do you think? 642 00:57:01,126 --> 00:57:04,460 I know what you think now, but you do not have to worry about it. 643 00:57:04,546 --> 00:57:07,914 You know, she has such a disease that always forgets everything. 644 00:57:08,008 --> 00:57:11,126 So... she does not mind. 645 00:57:12,179 --> 00:57:14,887 Is he beautifully furry? 646 00:57:15,140 --> 00:57:17,848 Oh, I'm so horny. 647 00:57:19,686 --> 00:57:22,679 Just plug him in. 648 00:57:24,733 --> 00:57:26,941 Come on. 649 00:57:27,027 --> 00:57:29,735 Come come. 650 00:57:34,409 --> 00:57:35,741 (Guinea pig squeals) 651 00:57:36,119 --> 00:57:39,237 Come on. (Guinea pig squeals) 652 00:57:39,498 --> 00:57:41,581 (Guinea pig squeals panic) 653 00:57:53,095 --> 00:57:56,133 Hey, Wolfgang. - (Wolfgang) Hello, Masha. 654 00:57:56,223 --> 00:57:58,510 Shall I help you with wat? 655 00:57:58,600 --> 00:58:01,434 Oh, that's very nice, but I think I'll get it by myself. 656 00:58:01,520 --> 00:58:06,311 Go ahead and get free, right? - Yes, doctor. 657 00:58:06,400 --> 00:58:10,019 (Music) ♪ It's a beautiful day 658 00:58:10,862 --> 00:58:14,606 I wish you could feel it through my live 659 00:58:14,700 --> 00:58:18,068 I keep my head in the clouds 660 00:58:18,954 --> 00:58:22,868 And feel the sun breaks through the brain 661 00:58:22,958 --> 00:58:25,871 It's a beautiful day 662 00:58:26,920 --> 00:58:30,584 I wish you could feel it through my live 663 00:58:30,674 --> 00:58:32,882 I keep my head in the clouds... ♪ 664 00:58:32,968 --> 00:58:35,085 (Whispers) Say, do you come to the learning group tonight? 665 00:58:35,178 --> 00:58:39,343 This sweet blonde Jacob, who comes also. (Giggle) 666 00:58:39,933 --> 00:58:43,222 Are you up, or what? - n 'bit. 667 00:58:43,311 --> 00:58:44,973 So? 668 00:58:47,315 --> 00:58:49,398 (Music) 669 00:58:55,282 --> 00:58:56,898 (Sonia Johlt) 670 00:59:00,662 --> 00:59:03,780 (Music and voices) - My brother. 671 00:59:05,125 --> 00:59:07,037 For the benefit. 672 00:59:13,967 --> 00:59:18,132 (Sonia) "I had not thought about how fast all this could fly." 673 00:59:18,221 --> 00:59:22,636 ... you will be fucked by the customers just right, right. Hey! 674 00:59:22,726 --> 00:59:27,016 Yes, do you already know Jenny? She's a colleague from work. 675 00:59:27,147 --> 00:59:28,729 I know. 676 00:59:28,815 --> 00:59:33,185 We'll take a quick breath, will not we? - See you soon... 677 00:59:33,278 --> 00:59:37,443 Are you stupid? You can not just... 678 00:59:38,617 --> 00:59:40,825 What did you tell him? Ladja does not know that I... 679 00:59:40,911 --> 00:59:44,871 Ladja knows that you... In the call center. 680 00:59:44,956 --> 00:59:47,949 You're not serious, are you? Cow 681 00:59:48,794 --> 00:59:54,040 Living in two worlds is not easy. And lies have short legs. 682 00:59:56,468 --> 00:59:59,461 Unlike me. Are you coming? 683 00:59:59,554 --> 01:00:01,637 (House music) 684 01:00:34,631 --> 01:00:36,714 (House music) 685 01:01:08,165 --> 01:01:13,035 Look here! Madness, the coal is gone! - (Sonia) What, that can not at all... 686 01:01:13,128 --> 01:01:19,591 What do you think who paid the drinks? How else did we do that, huh? 687 01:01:22,012 --> 01:01:25,756 (Sonia) "And there he was again, the morning after, and again no coal." 688 01:01:25,849 --> 01:01:28,842 (Male) 3.50. Good Appetite. 689 01:01:31,605 --> 01:01:34,598 Oh shit! I only have... 690 01:01:34,983 --> 01:01:37,066 2.35. - M-m. 691 01:01:37,152 --> 01:01:39,860 Keene Coal, keen Chicken. 692 01:01:39,946 --> 01:01:43,155 Can not you tear there maybe a leg and I eat the rest? 693 01:01:43,241 --> 01:01:46,109 Does it run with you whores so? 694 01:01:46,203 --> 01:01:48,911 Without Beene is cheaper? 695 01:01:48,997 --> 01:01:51,614 Or what? - Masha, love. 696 01:01:51,708 --> 01:01:54,416 Hello Wolfgang. 697 01:02:03,178 --> 01:02:06,342 We miss you with us, Wolfgang. - Oh, Kleene, 698 01:02:06,431 --> 01:02:10,550 I have grad times 1.200 euro pension. I need it for food and for you. 699 01:02:10,644 --> 01:02:12,636 (Click camera) 700 01:02:12,729 --> 01:02:15,847 And if then sometime such a doctor's calculation fluttering into the house, 701 01:02:15,941 --> 01:02:18,649 I stand in the forest. 702 01:02:18,902 --> 01:02:22,020 I would like to give you so much discount, but with us is gradful the doldrums. 703 01:02:22,113 --> 01:02:26,483 It's okay, we two are strong souls, we can do it, right? 704 01:02:26,576 --> 01:02:29,694 Life is made for survival. 705 01:02:32,082 --> 01:02:35,075 This is so delicious, Wolfgang. 706 01:02:35,210 --> 01:02:39,375 Come every Saturday and I make roulades. - Promised? 707 01:02:40,006 --> 01:02:42,293 In my age... 708 01:02:42,384 --> 01:02:45,127 The whole love goes into the culinary 709 01:02:45,220 --> 01:02:48,338 Or in memories, dear Masha. 710 01:02:51,768 --> 01:02:54,761 I'm really hot Sonia. 711 01:03:03,238 --> 01:03:05,605 (Vera) Do you want a coffee? (Sonia) Yes. 712 01:03:05,699 --> 01:03:07,861 Well, definitely... - Due coffee per favore. 713 01:03:07,951 --> 01:03:11,991 Uh, yes, girls, what do you want now? - Two coffees. 714 01:03:12,122 --> 01:03:14,830 Ah... two coffee. 715 01:03:15,375 --> 01:03:17,742 In any case, we met Jenny then and I thought, 716 01:03:17,836 --> 01:03:21,204 She may be in Ladia with the "call center". 717 01:03:21,298 --> 01:03:25,042 Well, I was really hissed that the rauskommt. - Yes and then? 718 01:03:25,135 --> 01:03:27,593 Well - Please, two Euros. 719 01:03:27,679 --> 01:03:31,093 You're welcome. - Two beautiful ladies, two Euronen. 720 01:03:31,182 --> 01:03:34,141 Have a good time. - You too. 721 01:03:35,437 --> 01:03:38,430 Well, I mean... okay... 722 01:03:38,815 --> 01:03:43,813 Ladja... - Sonia... I get out. 723 01:03:43,903 --> 01:03:46,236 What? - I'm looking for a decent job. 724 01:03:46,323 --> 01:03:49,532 I have no longer a bock on this eternal double. 725 01:03:49,617 --> 01:03:51,609 I stop the shit. 726 01:03:51,703 --> 01:03:54,867 I go to the IHK and do an apprenticeship. I already have ideas. 727 01:03:54,956 --> 01:03:57,539 I only need an internship, if I have, 728 01:03:57,625 --> 01:04:02,165 I can be a chemician and then from morning to night 729 01:04:02,255 --> 01:04:05,714 In a laboratory... And so do with pipettes and... 730 01:04:05,800 --> 01:04:10,591 Yes, look. The TV tower. - You know, this is my dream. 731 01:04:10,805 --> 01:04:13,297 Pretty big, ne? - Who is that? 732 01:04:13,391 --> 01:04:16,179 Uh, no one actually. - (Vera) Actually? 733 01:04:16,269 --> 01:04:19,762 (Sonia) What did you just say? (Vera) Oh, it's not that important. 734 01:04:19,856 --> 01:04:22,974 Come on, who's first. Come over! 735 01:04:24,611 --> 01:04:26,694 (Music) 736 01:04:40,377 --> 01:04:44,542 My dear! Det is Alexa. Our new family member. 737 01:04:45,298 --> 01:04:47,460 Hey - Hello. 738 01:04:47,550 --> 01:04:49,212 Hi. 739 01:04:56,810 --> 01:04:59,518 (Sonia) Wow! 740 01:05:00,063 --> 01:05:02,771 Are you nervous? 741 01:05:07,404 --> 01:05:10,067 This will help you. 742 01:05:13,451 --> 01:05:16,444 You're a very different woman. 743 01:05:21,709 --> 01:05:24,747 This gives you a lot of freedom. 744 01:05:24,838 --> 01:05:27,251 Looks great. 745 01:05:27,340 --> 01:05:31,380 In the three someone wants to fuck. Who accepts det? 746 01:05:36,141 --> 01:05:38,224 (All Colors - "Sometimes") 747 01:05:51,698 --> 01:05:55,112 ♪ Whenever you're feeling lonely 748 01:05:56,161 --> 01:05:59,279 In our whacking world ♪ I'm Masha. 749 01:06:00,081 --> 01:06:02,789 I am Carl. 750 01:06:07,046 --> 01:06:09,754 Do we know each other? 751 01:06:10,633 --> 01:06:13,341 No. I think not yet. 752 01:06:13,428 --> 01:06:15,966 (Sonia) "The first suitor with whom Masha drove" 753 01:06:16,055 --> 01:06:19,844 "Was actually my professor." ♪ And all that's left is bare, 754 01:06:19,934 --> 01:06:23,427 Your feelings start to storm 755 01:06:24,606 --> 01:06:27,940 Sometimes you're feeling stronger 756 01:06:28,693 --> 01:06:32,027 Sometimes you're feeling week 757 01:06:32,989 --> 01:06:35,982 Sometimes you're feeling colder, 758 01:06:36,618 --> 01:06:40,453 But the light will bring the heat 759 01:06:40,997 --> 01:06:44,365 Sometimes you're feeling lucky 760 01:06:44,918 --> 01:06:47,831 Sometimes you're feeling on 761 01:06:48,546 --> 01:06:51,584 But if you do not start believing... ♪ 762 01:06:51,674 --> 01:06:55,008 (Sonia) "When Masha had first begun to fuck with the suitors," " 763 01:06:55,094 --> 01:06:58,087 "It did not remain with this one time." 764 01:06:58,181 --> 01:07:01,299 "For sex there was still 50 euros extra." 765 01:07:02,644 --> 01:07:05,387 "At first Mascha fucked only with guys, with whom I also" 766 01:07:05,480 --> 01:07:09,645 "Would have gone home after a night of perversion." 767 01:07:10,693 --> 01:07:13,310 "Then she let herself be fooled by those who had yet gone, 768 01:07:13,404 --> 01:07:16,067 "If I had been completely drunk." 769 01:07:16,157 --> 01:07:20,322 "And finally, Masha and Sonia did not matter." 770 01:07:26,584 --> 01:07:31,545 Fuck, fuck, fuck... (Bell) 771 01:07:35,802 --> 01:07:38,135 Really now? 772 01:07:38,221 --> 01:07:39,883 (Clearing) 773 01:07:41,266 --> 01:07:43,428 (Sonia) Real now? - Hi, Sonja. 774 01:07:43,518 --> 01:07:45,384 Hi, Jakob 775 01:07:45,812 --> 01:07:48,520 I have to go, ne? 776 01:07:50,441 --> 01:07:52,808 Tell me, am I disturbing? - No. 777 01:07:52,902 --> 01:07:57,693 I'm probably too late to the learning group, right? - Four hours. 778 01:08:04,122 --> 01:08:05,784 Ciao. 779 01:08:08,376 --> 01:08:11,619 Ciao. 780 01:08:17,218 --> 01:08:20,336 He's got a big ass. - Yes. 781 01:08:26,311 --> 01:08:29,304 But there's such guys. 782 01:08:30,023 --> 01:08:33,141 So 'n waiters ausm' Bad Days', and... 783 01:08:33,735 --> 01:08:37,479 Who has very great eyes and a hammer body. 784 01:08:39,073 --> 01:08:41,736 And such a smile. 785 01:08:43,494 --> 01:08:46,612 But he does not take me at all. 786 01:08:47,999 --> 01:08:52,790 You know what? If I were a guy, I'd be in love with you. 787 01:08:53,379 --> 01:08:56,087 I too in you. 788 01:08:56,424 --> 01:09:00,168 You have such a secret. There I stand on it. 789 01:09:04,098 --> 01:09:07,216 I'm a hooker. - Yes me too. 790 01:09:18,071 --> 01:09:19,733 Fuck 791 01:09:21,115 --> 01:09:23,823 Really now? 792 01:09:27,080 --> 01:09:29,322 But I thought you were working at this call center. 793 01:09:29,415 --> 01:09:32,533 The call center does not exist. 794 01:09:35,088 --> 01:09:36,954 OK... 795 01:09:41,844 --> 01:09:45,053 But I'm not prostitute. 796 01:09:45,139 --> 01:09:47,176 And who else? 797 01:09:47,266 --> 01:09:50,259 Masha. - Yes, and who is that? 798 01:09:50,978 --> 01:09:56,394 The woman who lends my body when you go. 799 01:10:02,156 --> 01:10:04,648 Is it so a bit schizo, right? So another self. 800 01:10:04,742 --> 01:10:07,735 Is actually actually quite cool. 801 01:10:08,037 --> 01:10:11,155 Do they have something to each other? 802 01:10:30,727 --> 01:10:34,471 (Shrieking) Where is my little transe? 803 01:10:35,606 --> 01:10:37,893 (Sonia) "I realized that it was not just the money, 804 01:10:37,984 --> 01:10:41,728 "Why I went to the oasis, I had found something like a family here." 805 01:10:41,821 --> 01:10:43,858 Yes, dat machick. Are you kneading the testicles? 806 01:10:43,948 --> 01:10:46,531 (Sonia) "Here I was neither condemned for what I was," 807 01:10:46,617 --> 01:10:50,236 "Nor for what I did." My eggs are bomb. - I need strength. 808 01:10:50,329 --> 01:10:52,412 (Women laugh) 809 01:10:53,291 --> 01:10:56,329 Oh, there's just one guy asking about Vera. 810 01:10:56,419 --> 01:10:59,457 Yes, where is it? (Sonia) "We were all so," 811 01:10:59,547 --> 01:11:02,665 "As we were, with wrong names..." 812 01:11:03,176 --> 01:11:07,887 Well, you stay with nuts. (Sonia) "... but with real souls." 813 01:11:07,972 --> 01:11:10,555 What do we call that? Hm? - suppositories. 814 01:11:10,641 --> 01:11:13,384 (Mandy) Ah, I got the transe! 815 01:11:13,478 --> 01:11:18,269 (Sonia) "And meanwhile I was almost more like Masha than Sonia." 816 01:11:22,737 --> 01:11:24,820 (Incomprehensible confusion) 817 01:11:26,574 --> 01:11:30,614 Girls Girls, I've got to tell you wat. 818 01:11:31,037 --> 01:11:34,030 The oasis has been oozed. 819 01:11:36,083 --> 01:11:39,201 Yes, there was probably a doldrums too much, 820 01:11:42,131 --> 01:11:45,249 Mh, does not make such a face. 821 01:11:45,885 --> 01:11:48,878 Dat's life goes on. 822 01:11:54,852 --> 01:11:56,718 (Sonia) "The doldrums were good." 823 01:11:56,813 --> 01:12:01,604 "The business was so bad that we had to take what came." 824 01:12:13,538 --> 01:12:19,751 You almost killed me! - Oh, nonsense, it does not go that fast. 825 01:12:21,963 --> 01:12:24,671 Take care of yourself. 826 01:12:56,372 --> 01:12:58,614 Baby, do you have fire? 827 01:12:58,708 --> 01:13:01,371 In my bag. 828 01:13:02,962 --> 01:13:05,295 Where is it? - There. 829 01:13:05,381 --> 01:13:07,043 There. 830 01:13:19,687 --> 01:13:23,727 Can you do that? Here is only makeup... 831 01:13:24,191 --> 01:13:26,899 And condoms. 832 01:13:30,865 --> 01:13:32,731 Fire? 833 01:13:42,752 --> 01:13:44,618 I... 834 01:13:45,630 --> 01:13:48,373 You know I've got to dance. 835 01:13:48,466 --> 01:13:51,800 Can not we do this after your call center? 836 01:13:51,886 --> 01:13:54,879 Yes, of course. - Little... 837 01:13:57,558 --> 01:14:00,596 These are not my friends either. So, not so right. 838 01:14:00,686 --> 01:14:04,430 Hi, Masha. Hey Nice to meet you here. 839 01:14:05,691 --> 01:14:08,399 Hey And what's up? 840 01:14:09,028 --> 01:14:13,318 I wanted to... - Um, that's my friend Ladja, by the way. 841 01:14:13,407 --> 01:14:15,490 (Russian) 842 01:14:23,292 --> 01:14:25,204 I am a Ukrainian. 843 01:14:25,294 --> 01:14:27,377 (Russian) 844 01:14:28,005 --> 01:14:30,088 (Russian) 845 01:14:31,968 --> 01:14:34,051 (Russian) 846 01:14:38,349 --> 01:14:41,342 Have a nice evening. 847 01:14:43,396 --> 01:14:45,888 What did he say? 848 01:14:45,982 --> 01:14:49,396 He thinks you know your work. Are you colleagues, or what? 849 01:14:49,485 --> 01:14:52,478 Yes, something like that. 850 01:15:00,413 --> 01:15:02,496 (Disco music) 851 01:15:06,127 --> 01:15:08,210 (Music by Tangowerk feat. Lulu Schmidt "Innocent") 852 01:15:41,662 --> 01:15:43,745 (Music by Tangowerk feat. Lulu Schmidt "Innocent") 853 01:16:14,653 --> 01:16:16,736 (Music by Tangowerk feat. Lulu Schmidt "Innocent") 854 01:16:39,470 --> 01:16:42,429 Say, do you stalk me? 855 01:16:42,681 --> 01:16:45,674 Is this the woman's toilet? 856 01:16:46,519 --> 01:16:49,512 Hey - What do you want? 857 01:16:50,689 --> 01:16:53,227 Man, Milan, you have it all. 858 01:16:53,317 --> 01:16:57,311 You have a flat, you have a wife, you have a child, you have a life! 859 01:16:57,404 --> 01:17:00,397 I do not want it any more. 860 01:17:03,577 --> 01:17:06,285 I want... 861 01:17:08,457 --> 01:17:11,575 This is Jule, my best friend. 862 01:17:11,961 --> 01:17:13,702 Oh, hey. 863 01:17:13,838 --> 01:17:15,704 Milan. 864 01:17:16,340 --> 01:17:18,206 I know. 865 01:17:22,763 --> 01:17:24,925 Man, shit, jule, I did not know that you... 866 01:17:25,015 --> 01:17:28,133 Are you one of your suitors? 867 01:17:28,853 --> 01:17:33,896 Oh sorry 'Sorry! 868 01:17:47,872 --> 01:17:49,738 Hey 869 01:17:51,667 --> 01:17:54,785 In two hours I'm out of here. 870 01:18:03,637 --> 01:18:05,720 (House music) 871 01:18:23,574 --> 01:18:27,614 Ladia, open the door! You got the key stuck. 872 01:18:27,703 --> 01:18:30,411 Ladya Take a look. 873 01:18:30,789 --> 01:18:33,497 Open up, baby. 874 01:18:37,713 --> 01:18:40,421 Get up, man! 875 01:18:44,929 --> 01:18:46,511 Crap. 876 01:18:53,437 --> 01:18:55,520 (Music by All Colors - "Far Away") 877 01:19:11,455 --> 01:19:18,327 ♪ Far away, far away In the land 878 01:19:19,880 --> 01:19:22,588 Far away, far away 879 01:19:23,217 --> 01:19:26,585 In the place where the sun will hide it's eyes 880 01:19:28,389 --> 01:19:31,006 Far away, far away... ♪ 881 01:19:31,892 --> 01:19:34,600 (Milan) Trouble? 882 01:19:34,812 --> 01:19:37,304 (Sonia) I'm kind of caught. 883 01:19:37,398 --> 01:19:41,688 Do you know when I came to Berlin, I was the freest woman in the world, and now... 884 01:19:41,777 --> 01:19:44,895 Now I do not even get away from me. 885 01:19:45,155 --> 01:19:47,863 I know that. 886 01:19:49,493 --> 01:19:51,485 And I simply jump. 887 01:19:51,578 --> 01:19:54,696 So from the airplane. 10,000 meters. 888 01:19:55,332 --> 01:19:58,325 Just let everything go. 889 01:20:01,005 --> 01:20:03,998 I do not have an airplane. 890 01:20:05,759 --> 01:20:08,877 But you've been flying long. 891 01:20:15,060 --> 01:20:18,178 What is the? - Take off your shoes. 892 01:20:18,480 --> 01:20:20,346 How so? 893 01:20:21,358 --> 01:20:24,066 Why not? 894 01:20:32,244 --> 01:20:35,237 And? Do you feel freer? 895 01:20:36,749 --> 01:20:41,335 (Music) ♪ I do not want to change the world tonight 896 01:20:44,590 --> 01:20:49,836 I just want to blow my mind 897 01:20:50,596 --> 01:20:57,309 Blow my mind 898 01:20:58,520 --> 01:21:05,814 Blow my mind 899 01:21:06,528 --> 01:21:08,394 Blow my mind 900 01:21:14,411 --> 01:21:16,653 Blow my mind 901 01:21:21,960 --> 01:21:28,332 Blow my mind 902 01:21:30,052 --> 01:21:34,171 Blow my mind... ♪ 903 01:21:34,264 --> 01:21:37,007 (Milan) What do you think of it? 904 01:21:37,101 --> 01:21:41,970 Let us... Barefoot across every street... 905 01:21:43,690 --> 01:21:46,808 Run in every city of this world. 906 01:21:51,073 --> 01:21:54,066 And bathe in every well. 907 01:21:57,162 --> 01:21:59,870 Are you coming with me? 908 01:22:02,501 --> 01:22:04,584 (Music) 909 01:22:14,263 --> 01:22:16,971 I love you. 910 01:22:25,065 --> 01:22:31,983 ♪ Blow my mind 911 01:22:32,865 --> 01:22:40,784 Blow my mind 912 01:22:41,039 --> 01:22:43,031 Blow my mind ♪ 913 01:22:47,379 --> 01:22:49,462 (Church bells ring) 914 01:22:55,387 --> 01:22:57,253 Milan 915 01:23:23,457 --> 01:23:26,996 (Sonia) "In the end, Milan was just another freeman." 916 01:23:27,085 --> 01:23:31,876 "Just as some were on piss, he was probably romantic." 917 01:23:32,299 --> 01:23:34,382 (Music) 918 01:23:59,826 --> 01:24:03,570 (Sonia) "Jule could not hold the flap." 919 01:24:04,289 --> 01:24:07,032 "When I stood, they looked at Masha." 920 01:24:07,125 --> 01:24:09,208 (Music) 921 01:24:28,605 --> 01:24:33,396 So much for friendship, yes? - You're talking about friendship? 922 01:24:33,569 --> 01:24:36,687 Hey, I'm sorry for Milan. I knew... - You know what, Sonja? 923 01:24:36,780 --> 01:24:40,114 You are creating too much and too little for yourself. 924 01:24:40,200 --> 01:24:43,443 And that makes you so great. So unique. 925 01:24:43,537 --> 01:24:45,620 But also so repulsive. 926 01:24:45,706 --> 01:24:48,824 You want to be a hooker, so pay the price for it. - Hey, you bitch! 927 01:24:48,917 --> 01:24:52,035 It claps, but not applause. 928 01:24:57,175 --> 01:24:59,041 Thank you. 929 01:25:24,661 --> 01:25:27,825 (Sonia) "Some time later, the oasis came back again." 930 01:25:27,914 --> 01:25:30,657 "With a new face and new name." 931 01:25:30,751 --> 01:25:33,744 "" Extase, "she shouted." 932 01:25:38,884 --> 01:25:42,002 Hi. - (Mandy) Hey. What's going on? 933 01:25:42,429 --> 01:25:45,593 This is Sandro. He has now taken over the oasis. 934 01:25:45,682 --> 01:25:48,425 And first he fired Anja. 935 01:25:48,518 --> 01:25:51,932 Oh, kick on one. Is not our little Sonia? " 936 01:25:52,022 --> 01:25:55,140 Masha. - I know you're coming back. 937 01:25:55,233 --> 01:25:57,771 Well, I always told you, you have to decide. 938 01:25:57,861 --> 01:26:01,605 I am proud that you have chosen us. 939 01:26:01,698 --> 01:26:03,781 We have four rooms. 940 01:26:03,867 --> 01:26:06,655 All four of you work at the same time. 941 01:26:06,745 --> 01:26:10,705 And the customers come in, kick in and decide. 942 01:26:10,832 --> 01:26:14,166 I'll get Hunni Rent, the rest you can keep! 943 01:26:14,252 --> 01:26:17,245 This is illegal. - No! 944 01:26:17,464 --> 01:26:20,753 That's cool! This is Berlin's first running house, you are self-employed! 945 01:26:20,842 --> 01:26:23,505 You know we just have the doldrums? 946 01:26:23,595 --> 01:26:26,633 Yes, then you must stop the prices, mice. 947 01:26:26,723 --> 01:26:30,467 Yes... you would have better studied business. 948 01:26:32,187 --> 01:26:34,270 (Sonia) 80, minimum. (Man speaks Polish) 949 01:26:37,484 --> 01:26:39,350 30. - No. 950 01:26:40,821 --> 01:26:42,904 (Polish) 951 01:26:45,534 --> 01:26:48,151 Okay, okay! 952 01:26:48,245 --> 01:26:49,907 40? 953 01:26:54,793 --> 01:26:56,329 Good. 954 01:26:57,546 --> 01:26:59,629 (Men moaning) 955 01:27:12,936 --> 01:27:15,019 (Men swear) 956 01:27:21,278 --> 01:27:24,066 What is your name, Mandy? 957 01:27:24,156 --> 01:27:26,022 Sandy. 958 01:27:30,537 --> 01:27:34,577 (Sonia chokes and surrenders) - No no... 959 01:27:35,834 --> 01:27:39,999 It was just a joke. My name is Bernadette. 960 01:27:41,590 --> 01:27:43,172 You... 961 01:27:43,258 --> 01:27:47,969 Will Sonia and Bernadette go to Australia next month? 962 01:27:48,054 --> 01:27:50,967 I think I'll stay here a bit. 963 01:27:51,057 --> 01:27:53,219 And if I work now a year or so, 964 01:27:53,310 --> 01:27:57,054 Then I can down there synonymous spend more. 965 01:27:57,272 --> 01:28:00,390 You never know what's coming, ne? 966 01:28:03,320 --> 01:28:06,313 Here, now piss times on it. 967 01:28:33,141 --> 01:28:36,509 (Lute voices) (Mandy) Are you stupid, or what? 968 01:28:36,603 --> 01:28:39,596 There is no Sonia! 969 01:28:49,908 --> 01:28:51,900 Let him. Let him. 970 01:28:51,993 --> 01:28:55,282 (Music by All Colors - "Leaves") ♪ Sometimes I... 971 01:28:56,289 --> 01:29:01,998 Do wonder why These leaves keep fallin ' 972 01:29:02,546 --> 01:29:05,539 Leaves keep fallin ' 973 01:29:06,883 --> 01:29:10,001 Sometimes I... 974 01:29:10,387 --> 01:29:12,879 Do wonder why 975 01:29:13,306 --> 01:29:16,014 Leaves keep fallin '... ♪ - Ladja! 976 01:29:16,101 --> 01:29:18,809 There she is. My own little hooker! 977 01:29:18,895 --> 01:29:22,639 Hey! Do you want to fuck my girlfriend? 30 euro. 978 01:29:22,816 --> 01:29:24,933 Saving offer. All you can fuck! 979 01:29:25,026 --> 01:29:27,484 Ladia, please! - Hey! Hey you! 980 01:29:27,571 --> 01:29:29,984 Do you want to fuck? What are you looking at? 981 01:29:30,073 --> 01:29:32,781 No, Ladia! 982 01:29:33,326 --> 01:29:35,192 Ladja... 983 01:29:35,954 --> 01:29:38,662 I'm so sorry. 984 01:29:39,457 --> 01:29:42,165 I'm so sorry. 985 01:29:43,920 --> 01:29:48,085 You left me alone. It was my decision. 986 01:29:48,508 --> 01:29:52,673 You are not coming here now and condemning me. Not you! 987 01:29:55,432 --> 01:29:56,968 ♪ Keep searchin ' 988 01:29:57,601 --> 01:29:59,388 Keep searchin ' 989 01:29:59,895 --> 01:30:01,477 Keep searchin ' 990 01:30:02,022 --> 01:30:05,686 Keep searchin ' Leaves keep fallin ' 991 01:30:06,151 --> 01:30:10,020 Keep on fallin ' My leaves keep fallin ' 992 01:30:10,530 --> 01:30:13,523 Keep on fallin ' My leaves keep... ♪ 993 01:30:13,617 --> 01:30:17,361 One can only love oneself when one knows oneself. 994 01:30:19,581 --> 01:30:21,197 No, Sandro! 995 01:30:21,291 --> 01:30:25,456 ♪ Leaves keep fallin ' My leaves keep fallin '♪ 996 01:30:26,046 --> 01:30:27,912 Ladja... 997 01:30:32,677 --> 01:30:36,421 Can you stop the time for us again? 998 01:30:37,766 --> 01:30:39,632 For me? 999 01:30:40,852 --> 01:30:43,560 It is too late. 1000 01:30:43,647 --> 01:30:46,355 For both of us. 1001 01:30:46,483 --> 01:30:48,349 Believe me. 1002 01:30:49,277 --> 01:30:52,111 Once hooker, always hooker. 1003 01:30:52,197 --> 01:30:55,190 I know what I'm talking about. 1004 01:30:57,202 --> 01:30:58,784 ♪ Keep searchin ' 1005 01:30:59,329 --> 01:31:00,911 Keep searchin ' 1006 01:31:01,581 --> 01:31:03,163 Keep searchin ' 1007 01:31:03,708 --> 01:31:05,324 Keep searchin ' 1008 01:31:06,002 --> 01:31:07,584 Keep searchin ' 1009 01:31:08,129 --> 01:31:09,711 Keep searchin ' 1010 01:31:10,340 --> 01:31:11,876 Keep searchin ' 1011 01:31:12,509 --> 01:31:16,219 Keep searchin ' Leaves keep fallin ' 1012 01:31:16,721 --> 01:31:20,556 Keep on fallin ' My leaves keep fallin ' 1013 01:31:21,142 --> 01:31:24,886 Keep on fallin ' Leaves keep fallin ' 1014 01:31:25,480 --> 01:31:29,565 Keep on fallin ' My leaves keep fallin '♪ 1015 01:31:44,541 --> 01:31:47,909 (Sonia) "Fucking Berlin is a modern babel." 1016 01:31:48,003 --> 01:31:52,168 "We all want to live together, but do not speak the same language." 1017 01:31:52,257 --> 01:31:53,919 Hey! 1018 01:31:56,720 --> 01:32:02,091 Hello, Sonia, can you lend me some money? Only a moment. 1019 01:32:16,364 --> 01:32:18,947 (Sonia) "It started like a intoxication." 1020 01:32:19,034 --> 01:32:23,825 "I wanted to test my limits and have passed them." 1021 01:32:26,458 --> 01:32:30,498 "Burnout is what beginners. I've got Fuckoff. " 1022 01:32:32,005 --> 01:32:34,088 (House music) 1023 01:32:55,737 --> 01:32:58,229 "Berlin is not a city." 1024 01:32:58,323 --> 01:33:00,485 "Berlin is a rhythm." 1025 01:33:00,575 --> 01:33:03,283 "In endless loop." 1026 01:33:08,208 --> 01:33:10,291 (Incomprehensible conversation) 1027 01:33:10,376 --> 01:33:14,541 "I do not know when I lost my rhythm." 1028 01:33:21,679 --> 01:33:23,762 (Music) 1029 01:33:39,864 --> 01:33:41,321 ♪ We are young, 1030 01:33:42,200 --> 01:33:43,941 we are here, 1031 01:33:44,244 --> 01:33:48,579 Infinite time to lose oneself. 1032 01:33:49,124 --> 01:33:51,411 Wherever you are, 1033 01:33:52,085 --> 01:33:53,542 I'm there, 1034 01:33:53,753 --> 01:33:58,418 I breathe you, quite warm and clear. 1035 01:33:59,259 --> 01:34:06,427 For tonight we see what is, what has been and will be. 1036 01:34:08,434 --> 01:34:15,523 Let us drift through the night and through Berlin. 1037 01:34:18,653 --> 01:34:22,146 No matter what is what was 1038 01:34:22,240 --> 01:34:25,654 And will ever be... (Bell) 1039 01:34:28,454 --> 01:34:31,572 I'm here, you're with me... ♪ - Hey. 1040 01:34:35,086 --> 01:34:39,831 Hey, I gave you the money so you do not have to do the job anymore. 1041 01:34:39,924 --> 01:34:43,042 It's OK. - So you're free. 1042 01:34:48,183 --> 01:34:51,642 Take better care of your valuables, yes? 1043 01:34:51,728 --> 01:34:54,721 I've got a new one. 1044 01:34:55,148 --> 01:34:57,856 Take care. 1045 01:35:04,365 --> 01:35:06,448 (Music) 1046 01:35:20,215 --> 01:35:24,676 (Sonia) "My beat is recovering from all the misfires." 1047 01:35:24,761 --> 01:35:27,879 "He's beating all alone again." 1048 01:35:30,433 --> 01:35:33,426 "Well... not quite." 1049 01:35:42,362 --> 01:35:44,445 (Traffic noise) 1050 01:35:54,082 --> 01:35:58,247 ♪ No matter what yesterday was, 1051 01:35:58,586 --> 01:36:01,920 We live this day. 1052 01:36:04,008 --> 01:36:08,173 No matter what yesterday was, 1053 01:36:08,429 --> 01:36:11,888 We live this day. 1054 01:36:13,184 --> 01:36:17,895 No matter what tomorrow is, 1055 01:36:18,189 --> 01:36:21,273 We shine through the night. 1056 01:36:23,194 --> 01:36:27,029 No matter what yesterday was, 1057 01:36:27,865 --> 01:36:30,983 We live this day. 1058 01:36:33,079 --> 01:36:37,119 No matter what tomorrow is, 1059 01:36:37,625 --> 01:36:40,789 We shine through the night. ♪ 72479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.