Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,000 --> 00:00:55,480
I've always loved coming to these woods
near Old House.
2
00:00:55,860 --> 00:00:58,640
My father used to take me hiking here
when I was younger.
3
00:00:58,980 --> 00:01:00,780
Life was so much simpler back then.
4
00:01:01,200 --> 00:01:05,880
My dad met my stepmom, Jelena, while we
were both actors in New York performing
5
00:01:05,880 --> 00:01:06,880
on Broadway.
6
00:01:07,160 --> 00:01:08,220
It was so sweet.
7
00:01:08,440 --> 00:01:12,640
They were cast together as strangers,
and their onstage romance blossomed into
8
00:01:12,640 --> 00:01:13,640
real -life one.
9
00:01:14,200 --> 00:01:18,380
Not long after my dad married Jelena,
she got her big break in the movies.
10
00:01:19,040 --> 00:01:20,480
So, we moved to L .A.
11
00:01:21,130 --> 00:01:25,870
At first it seemed like a fairy tale, us
moving to Hollywood with big dreams of
12
00:01:25,870 --> 00:01:27,810
becoming movie stars in my parents'
eyes.
13
00:01:28,390 --> 00:01:33,590
Unfortunately, my father became sick
with cancer not long after we moved, and
14
00:01:33,590 --> 00:01:35,050
when he died I was devastated.
15
00:01:35,570 --> 00:01:38,010
It seemed like my whole life was
shattered.
16
00:01:38,650 --> 00:01:42,110
Sometimes I wonder what things might
have been like for me if my biological
17
00:01:42,110 --> 00:01:43,290
parents hadn't died.
18
00:01:43,630 --> 00:01:47,250
But I'm thankful that I at least have
someone, Jelena.
19
00:01:47,650 --> 00:01:50,310
She has cared for me ever since my
father's death.
20
00:01:51,020 --> 00:01:54,940
I just wish he could have lived to see
Jelena realize her dreams of becoming a
21
00:01:54,940 --> 00:01:55,940
big movie star.
22
00:01:56,280 --> 00:01:59,800
Movie after movie, Jelena couldn't stop
cranking out hits.
23
00:02:00,360 --> 00:02:04,320
Even when she remarried, she always
treated me like family and took care of
24
00:02:04,580 --> 00:02:08,479
Made sure I had food, clothes, a car,
and an education.
25
00:02:08,820 --> 00:02:10,280
I really owe a lot to her.
26
00:02:11,180 --> 00:02:16,100
Jelena doesn't just take care of me,
either. I have two stepsisters, Georgia
27
00:02:16,100 --> 00:02:17,100
Katrina.
28
00:02:17,130 --> 00:02:21,730
Both of their dads also married Jelena,
and weirdly enough, both also died,
29
00:02:21,830 --> 00:02:24,230
which makes them stepsisters.
30
00:02:24,490 --> 00:02:27,470
Clearly not by choice, since they are
always fighting.
31
00:02:27,750 --> 00:02:31,790
I told Jelena that I want to follow in
my dad's footsteps and become an actress
32
00:02:31,790 --> 00:02:32,790
on Broadway.
33
00:02:33,270 --> 00:02:38,090
I told her that after I graduate in the
fall, I wanted to attend the New York
34
00:02:38,090 --> 00:02:39,090
Acting Academy.
35
00:02:39,770 --> 00:02:43,110
It's my dream to study acting there and
to see New York City again.
36
00:02:43,890 --> 00:02:46,690
Jelena encouraged me to apply to see if
I got accepted.
37
00:02:47,170 --> 00:02:49,670
She said she would pay my tuition if I
did.
38
00:02:49,930 --> 00:02:51,270
I'm such a lucky girl.
39
00:02:56,910 --> 00:02:58,810
Hey, Jelena, how's the interview going?
40
00:02:59,830 --> 00:03:02,690
It's almost over. Where the hell are
you?
41
00:03:03,910 --> 00:03:08,590
Uh, I'm just, I'm hiking in the woods
near our old house where we used to live
42
00:03:08,590 --> 00:03:09,228
with Dad.
43
00:03:09,230 --> 00:03:10,230
Our old house was in...
44
00:03:13,550 --> 00:03:17,570
your little walk down memory lane you
promised to pick me up when my interview
45
00:03:17,570 --> 00:03:22,970
ends this interview is almost over and i
expect you to be here when it does
46
00:03:22,970 --> 00:03:27,750
wasn't that the deal we made when i
bought you a car that you would drive me
47
00:03:27,750 --> 00:03:32,910
around in it um yeah yeah no problem um
i'm so sorry jelena i'm gonna i'm gonna
48
00:03:32,910 --> 00:03:38,070
head over to you right this second um
it's five o 'clock so there's gonna be a
49
00:03:38,070 --> 00:03:40,990
little bit of traffic but i'm gonna try
to get there as fast as possible
50
00:03:42,140 --> 00:03:44,200
Bullshit. I'll see you in 20 minutes.
51
00:03:44,940 --> 00:03:46,780
Everywhere in LA takes 20 minutes.
52
00:03:48,480 --> 00:03:50,320
Okay, I'm gonna do my best, Delaina.
53
00:03:50,740 --> 00:03:52,760
I don't want your best, AJ.
54
00:03:52,960 --> 00:03:57,100
I want you here in 20 minutes, or I'm
taking that car away from you.
55
00:03:58,220 --> 00:04:01,420
Yep. Just one big happy family.
56
00:04:15,950 --> 00:04:16,950
No,
57
00:04:19,970 --> 00:04:21,709
I'm good. Thank you so much. Are you
comfortable?
58
00:04:22,070 --> 00:04:23,070
Yes, I am.
59
00:04:28,730 --> 00:04:34,030
All right. So today we have the lovely,
talented actress Jelena Jensen here with
60
00:04:34,030 --> 00:04:38,050
us. Thank you so much for coming on our
show, Jelena. Thank you for having me.
61
00:04:38,720 --> 00:04:43,960
Now, a lot of our viewers may know you
as the leading lady in some of their
62
00:04:43,960 --> 00:04:45,760
favorite Hollywood blockbuster films.
63
00:04:46,180 --> 00:04:50,700
What a lot of our viewers don't know is
that you were a Broadway actress on
64
00:04:50,700 --> 00:04:52,260
stage before you came to Hollywood.
65
00:04:53,060 --> 00:04:55,660
Tell us a little bit about your career
over in New York.
66
00:04:55,900 --> 00:04:57,200
I was, you know.
67
00:04:57,420 --> 00:05:04,240
I grew up doing theater in school and
sang in the choir,
68
00:05:04,440 --> 00:05:07,440
and I just felt natural, you know.
69
00:05:08,720 --> 00:05:13,920
Took a stab at it and auditioned and got
my first role, and the rest is history.
70
00:05:14,540 --> 00:05:21,020
So, Selena, tell us about your very
first
71
00:05:21,020 --> 00:05:22,680
Hollywood role.
72
00:05:23,780 --> 00:05:29,380
Well, that would have to be my role as
Dr. Elixir in the huge Hollywood
73
00:05:29,380 --> 00:05:30,380
blockbuster hit.
74
00:05:33,160 --> 00:05:35,460
Excuse me, we are filming down.
75
00:05:35,700 --> 00:05:36,700
Please sit down.
76
00:05:36,860 --> 00:05:37,860
Sorry.
77
00:05:38,270 --> 00:05:39,270
That's my driver.
78
00:05:39,850 --> 00:05:40,850
Bye, everyone.
79
00:05:41,750 --> 00:05:46,270
AJ, can you go sit down and be quiet?
We're recording.
80
00:05:51,730 --> 00:05:53,070
Now, tell me, Jelena.
81
00:05:53,350 --> 00:05:56,410
Tell me about the real you.
82
00:05:56,790 --> 00:06:02,410
For instance, what's a day in the life
of Jelena Jensen like? Is it all glitz
83
00:06:02,410 --> 00:06:03,410
and glamour?
84
00:06:04,510 --> 00:06:07,570
Hardly. I go to the gym.
85
00:06:08,170 --> 00:06:13,710
the grocery store, run errands, hold
meetings, prepare for upcoming roles.
86
00:06:14,690 --> 00:06:17,170
I feel like I lead a pretty normal life.
87
00:06:18,230 --> 00:06:22,690
A normal life? I think a lot of our
viewers wish they had a life like yours,
88
00:06:22,790 --> 00:06:27,050
Jelena. You're a household name and
you've won three Oscars in addition to
89
00:06:27,050 --> 00:06:29,810
several Golden Globes and other assorted
awards.
90
00:06:30,250 --> 00:06:34,350
You have been in some of the biggest
movies ever to be made in Hollywood in
91
00:06:34,350 --> 00:06:35,350
past ten years.
92
00:06:35,550 --> 00:06:39,330
With all the success you've had in your
career, what's left for you?
93
00:06:39,830 --> 00:06:46,430
Well, you know, I'm appreciative that my
fans enjoy my movies and that my career
94
00:06:46,430 --> 00:06:52,870
has afforded me and my family some level
of financial comfort.
95
00:06:53,590 --> 00:07:00,490
But, you know, money and fame, that's
not what's important to
96
00:07:00,490 --> 00:07:01,490
me.
97
00:07:01,730 --> 00:07:04,790
Well, share with us, Jelena, what is
important to you?
98
00:07:06,340 --> 00:07:12,860
Family. You know, I spend all of my time
and energy raising my three beautiful
99
00:07:12,860 --> 00:07:19,080
daughters, and being an actress is nice
and all, but, you know, the
100
00:07:19,080 --> 00:07:24,420
one thing that means the most to me is
being a great mom.
101
00:07:25,060 --> 00:07:27,680
You know, that's the only award that I
care to win.
102
00:07:28,500 --> 00:07:29,900
World's best mom.
103
00:07:33,160 --> 00:07:37,540
Interesting that you mentioned family,
Jelena. While some viewers might envy
104
00:07:37,540 --> 00:07:41,780
your fame and fortune, others might
regard your story as a tragedy.
105
00:07:43,700 --> 00:07:45,760
Tragedy? Well, yes.
106
00:07:46,320 --> 00:07:52,960
Losing one husband is tragic enough, but
for one woman to lose three husbands, I
107
00:07:52,960 --> 00:07:53,960
don't have the words.
108
00:07:56,480 --> 00:08:02,240
Yes, my family has experienced more
tragedy than most.
109
00:08:02,600 --> 00:08:09,340
But I try to look at it as I'm accepting
of God's will.
110
00:08:11,600 --> 00:08:15,000
Yes. Your first husband died of cancer.
111
00:08:15,620 --> 00:08:17,080
Yes, that is correct.
112
00:08:18,040 --> 00:08:23,940
And two years later, you married the
famous actor Tom Jones when you starred
113
00:08:23,940 --> 00:08:27,140
together in everyone's favorite movie,
Forbidden Paradise.
114
00:08:28,260 --> 00:08:29,440
Yes, it's true.
115
00:08:29,920 --> 00:08:31,920
We had an on -screen romance.
116
00:08:32,460 --> 00:08:34,299
And that led to a true romance.
117
00:08:35,960 --> 00:08:42,940
How did it feel then when, after only 13
months of marriage, he tragically died
118
00:08:42,940 --> 00:08:43,939
in a car crash?
119
00:08:43,940 --> 00:08:44,940
Devastating.
120
00:08:46,700 --> 00:08:48,200
I can only imagine.
121
00:08:48,980 --> 00:08:54,200
Incredibly though, you were able to
recover and less than a year later, you
122
00:08:54,200 --> 00:08:56,760
married rock star Aldous Jade.
123
00:08:57,100 --> 00:09:01,220
No matter what happened, I always tried
to keep love in my heart.
124
00:09:01,740 --> 00:09:02,740
So you loved Elvis?
125
00:09:03,760 --> 00:09:05,120
I loved all my husbands.
126
00:09:07,040 --> 00:09:11,440
What can you remember about that night?
The night of your third wedding?
127
00:09:14,060 --> 00:09:20,720
I really try not to think about it too
much. You know, it was a crazy time in
128
00:09:20,720 --> 00:09:24,140
life, and I just try not to think about
it.
129
00:09:27,220 --> 00:09:30,420
How does it make you feel, Jillian?
130
00:09:31,340 --> 00:09:34,780
to be called Hollywood's Black Widow.
131
00:09:40,020 --> 00:09:43,900
I tried to ignore all of that tabloid
gossip.
132
00:09:45,040 --> 00:09:51,660
I loved Tom and Aldous very much, and
their deaths were very devastating to me
133
00:09:51,660 --> 00:09:52,660
and my family.
134
00:09:53,440 --> 00:09:58,180
Selena, you never starred in another
role after the death of your third
135
00:09:58,960 --> 00:10:05,180
Is that because you felt you had enough
money and no longer had to work? Or did
136
00:10:05,180 --> 00:10:11,020
the Black Widow label ruin your career
as Hollywood's favorite leading lady?
137
00:10:11,020 --> 00:10:15,080
you retired, Jelena, or blackballed?
138
00:10:18,180 --> 00:10:19,180
Blacklisted?
139
00:10:20,060 --> 00:10:24,660
That's hardly the case. My agent's
always contacting me with new scripts
140
00:10:24,660 --> 00:10:25,660
offers.
141
00:10:26,250 --> 00:10:28,290
I'm just very careful with what I choose
to do.
142
00:10:30,150 --> 00:10:32,970
You know, I have to worry about damaging
my brand.
143
00:10:33,570 --> 00:10:37,910
I've been in some of the biggest
blockbusters in Hollywood, and if I were
144
00:10:37,910 --> 00:10:42,830
take something that wasn't up to par to
that, I'd be taking a step backwards.
145
00:10:44,170 --> 00:10:49,070
So you've just been waiting for the
right role, but for four years now.
146
00:10:51,450 --> 00:10:53,450
You know, like I said...
147
00:10:54,250 --> 00:10:58,250
I live a comfortable life and I'm very
devoted to my daughters.
148
00:10:58,650 --> 00:11:03,970
So for me to put the time and energy
into a role, it would have to be the
149
00:11:03,970 --> 00:11:04,970
role.
150
00:11:07,190 --> 00:11:10,810
Is the purple hair statement?
151
00:11:11,870 --> 00:11:14,570
No, no statement. I just like the color
purple.
152
00:11:14,950 --> 00:11:19,530
Well, thank you so much for your time,
Jelena. It has been an honor speaking
153
00:11:19,530 --> 00:11:20,530
with you.
154
00:11:20,600 --> 00:11:24,440
Thank you, and thank you so much to all
of my devoted fans.
155
00:11:25,260 --> 00:11:26,260
Okay, guys, cut.
156
00:11:26,520 --> 00:11:27,359
That's a wrap.
157
00:11:27,360 --> 00:11:29,320
Thank you so much, Selena, for talking
to us.
158
00:11:31,000 --> 00:11:36,560
Thanks? What was that shit? My manager
specifically told you that the term
159
00:11:36,560 --> 00:11:39,220
Widow was off -limits, and you still
went there.
160
00:11:40,420 --> 00:11:42,300
My lawyer is going to be in touch.
161
00:11:42,600 --> 00:11:44,980
You're lucky that I didn't walk off this
set.
162
00:11:45,260 --> 00:11:46,820
We are going to approve.
163
00:11:47,200 --> 00:11:49,680
The final edit, or else you're going to
have a lawsuit.
164
00:11:50,760 --> 00:11:52,100
Come on, AJ, we're leaving.
165
00:12:32,340 --> 00:12:33,440
All you do.
166
00:12:34,720 --> 00:12:39,660
Rude. I do not lose all the time, okay?
I actually win all the time. I just lost
167
00:12:39,660 --> 00:12:41,140
that particular game. Thank you.
168
00:12:41,900 --> 00:12:42,900
All the time?
169
00:12:43,420 --> 00:12:44,580
More like never?
170
00:12:45,660 --> 00:12:47,000
You haven't won a game all week.
171
00:12:47,860 --> 00:12:49,580
Do you like pain? Is that it?
172
00:12:51,340 --> 00:12:54,120
You're disgusting. I can't believe I'm
even related to you.
173
00:12:54,520 --> 00:12:57,000
Whatever. Thank God we're stepsisters.
174
00:12:57,680 --> 00:13:01,920
You know, I got all my badass traits
from my dad. He wasn't a pussy like...
175
00:13:01,920 --> 00:13:02,920
dad.
176
00:13:03,400 --> 00:13:05,040
Are you kidding me?
177
00:13:05,500 --> 00:13:07,720
My dad was a famous movie star.
178
00:13:08,200 --> 00:13:10,360
Your dad was a drug addict.
179
00:13:11,400 --> 00:13:15,280
My dad would kick your dad's ass any day
of the week. And if you call my dad a
180
00:13:15,280 --> 00:13:17,240
drug addict again, I will kick your ass.
181
00:13:17,880 --> 00:13:18,880
You know what?
182
00:13:19,040 --> 00:13:24,220
Are you even kidding me right now? You
better not, because I am auditioning for
183
00:13:24,220 --> 00:13:27,260
the lead in the upcoming school
production of Romeo and Juliet.
184
00:13:27,840 --> 00:13:29,000
Mom herself...
185
00:13:29,400 --> 00:13:32,060
It's helping me get the part. She's
speaking with Miss Feinstein.
186
00:13:32,280 --> 00:13:38,740
And if you so much as lay a hand on me,
put a mark on my face, Mom will kill
187
00:13:38,740 --> 00:13:39,740
you.
188
00:13:40,940 --> 00:13:45,480
I'm so sick of this fake Hollywood
bullshit.
189
00:13:45,840 --> 00:13:51,620
All you and Mom talk about is acting and
Hollywood and movies. It's so fucking
190
00:13:51,620 --> 00:13:52,620
fake.
191
00:13:53,140 --> 00:13:56,060
All you care about is looks. You don't
care about anything else.
192
00:13:56,740 --> 00:13:58,640
Well, count me out of your cookie
cutter.
193
00:13:59,040 --> 00:14:00,040
Perfect world.
194
00:14:00,420 --> 00:14:02,680
Sorry I'm not pretty and perfect enough.
195
00:14:04,240 --> 00:14:06,180
Katrina, you are pretty.
196
00:14:06,420 --> 00:14:08,280
You're mom's daughter, after all.
197
00:14:08,720 --> 00:14:12,800
You did this to yourself, so have fun.
198
00:14:16,940 --> 00:14:18,280
Oh, big sister.
199
00:14:18,660 --> 00:14:21,580
You know what kind of fun I am capable
of.
200
00:14:22,540 --> 00:14:26,460
You're gross. I can't wait to graduate
and get away from you.
201
00:14:27,620 --> 00:14:29,360
Don't act like you didn't like it, big
sister.
202
00:14:30,260 --> 00:14:32,620
I could taste it when you came in my
mouth last night.
203
00:14:34,000 --> 00:14:36,040
Is that why you never asked mom for your
own room?
204
00:14:36,680 --> 00:14:41,320
Because you'd miss this late night under
-the -cover orgasms from your dirty
205
00:14:41,320 --> 00:14:42,880
little sister?
206
00:14:44,440 --> 00:14:45,440
You're filthy!
207
00:14:50,720 --> 00:14:54,320
Sure, I like it when you get me off. I
mean, who doesn't like to cum?
208
00:14:56,590 --> 00:14:59,150
You know why I never open my eyes when
you do it?
209
00:15:00,970 --> 00:15:03,210
Because I'm thinking of someone else.
210
00:15:03,950 --> 00:15:05,750
You're such a bitch.
211
00:15:06,930 --> 00:15:07,930
Maybe.
212
00:15:08,530 --> 00:15:10,090
That's why they call it acting, right?
213
00:15:10,770 --> 00:15:14,250
I mean, it's not like I ever do it back,
right?
214
00:15:16,530 --> 00:15:18,130
I'm destined to be a star.
215
00:15:19,110 --> 00:15:20,350
I'm Hollywood royalty.
216
00:15:21,070 --> 00:15:23,010
Just like my mother and my father were.
217
00:15:23,980 --> 00:15:26,780
You are destined to be no one.
218
00:15:27,800 --> 00:15:30,660
What alternate reality are you living
in?
219
00:15:31,240 --> 00:15:35,160
You act in school plays, not in movies.
220
00:15:36,360 --> 00:15:41,400
You're not Hollywood royalty, and you
bought all of your social media
221
00:15:43,420 --> 00:15:49,400
I'll remember this conversation one day,
years from now, when you'll be calling
222
00:15:49,400 --> 00:15:50,780
me up begging for money.
223
00:15:51,660 --> 00:15:55,420
Because you're a drug addict whore, and
I'm a rich movie star.
224
00:15:55,740 --> 00:15:57,340
But I won't give you anything, no.
225
00:15:57,720 --> 00:15:58,720
Not even a dime.
226
00:15:59,300 --> 00:16:02,780
I want you to remember this. This right
here, remember this. Okay?
227
00:16:04,760 --> 00:16:08,880
I can't hit your face, but I can trolley
horse the shit out of you.
228
00:16:11,260 --> 00:16:12,260
Wow!
229
00:16:29,960 --> 00:16:30,980
Family first.
230
00:16:32,380 --> 00:16:34,140
Stop fighting.
231
00:16:37,900 --> 00:16:38,780
Hollywood
232
00:16:38,780 --> 00:16:52,560
is
233
00:16:52,560 --> 00:16:54,740
cutthroat and competitive.
234
00:16:55,080 --> 00:16:58,620
And nobody has your back except for
family.
235
00:17:00,630 --> 00:17:03,310
United we stand, divided we fall.
236
00:17:04,250 --> 00:17:05,250
Understand?
237
00:17:06,050 --> 00:17:07,050
Yes, Mother.
238
00:17:07,089 --> 00:17:12,630
I'll try to act like I get along with my
sister a little more.
239
00:17:12,869 --> 00:17:15,730
We shouldn't be stressing you out with
all of our fighting. I'm sorry.
240
00:17:16,589 --> 00:17:20,109
Exactly. You know how I feel about
stress.
241
00:17:21,869 --> 00:17:22,869
Yes, Mother.
242
00:17:23,770 --> 00:17:25,470
Stress ages you.
243
00:17:27,310 --> 00:17:28,310
Precisely, girl.
244
00:17:29,000 --> 00:17:31,560
And I choose not to age.
245
00:17:31,880 --> 00:17:35,060
And stress causes me to age.
246
00:17:35,460 --> 00:17:40,440
All I do is take care of you. I love
you. I provide for you.
247
00:17:40,640 --> 00:17:45,940
And all I ask is that you do one simple
thing.
248
00:17:47,700 --> 00:17:48,900
What is that, Katrina?
249
00:17:50,820 --> 00:17:52,420
Don't stress you out.
250
00:17:53,160 --> 00:17:56,720
Do not subject me to stress.
251
00:17:58,440 --> 00:18:04,980
My life must be stress -free. And every
time you and your
252
00:18:04,980 --> 00:18:11,880
sister fight, yell, talk too loud, or
253
00:18:11,880 --> 00:18:15,380
look at me the wrong way, it stresses
me.
254
00:18:15,600 --> 00:18:21,060
And stress causes me to die.
255
00:18:22,620 --> 00:18:25,420
Do you want to kill me? Is that what you
want?
256
00:18:25,950 --> 00:18:28,730
Do you want to just inherit all your
father's money from me?
257
00:18:29,710 --> 00:18:30,710
Never, Mother.
258
00:18:31,430 --> 00:18:33,110
That's not what we want. We love you.
259
00:18:35,210 --> 00:18:36,210
Don't we, Katrina?
260
00:18:37,270 --> 00:18:39,150
Yes, Mother. We love you.
261
00:18:40,990 --> 00:18:42,490
I love you too, Jelena.
262
00:18:43,250 --> 00:18:44,650
Nobody asked you, AJ.
263
00:18:47,690 --> 00:18:48,690
AJ,
264
00:18:49,750 --> 00:18:51,250
you stressed Mom out. Look.
265
00:18:52,710 --> 00:18:54,630
After everything that we've done for
you.
266
00:18:55,630 --> 00:18:57,410
God, aren't you ashamed of yourself?
267
00:18:58,590 --> 00:19:00,130
I'm sorry, I didn't mean to.
268
00:19:00,490 --> 00:19:01,690
All right, that's enough.
269
00:19:03,570 --> 00:19:10,030
I can feel it coming on, and I need to
go to bed immediately.
270
00:19:11,290 --> 00:19:13,570
Sleep is the only antidote.
271
00:19:14,510 --> 00:19:18,470
AJ, is my Valium by the bedside like I
asked you?
272
00:19:18,810 --> 00:19:20,090
Yes, of course, Jelena.
273
00:19:22,130 --> 00:19:24,890
Okay, we'll keep it down.
274
00:19:25,470 --> 00:19:29,310
I need to go rejuvenate myself from this
stressful experience.
275
00:19:31,610 --> 00:19:34,430
Don't worry, Mother. I'll make sure
everyone's just quiet.
276
00:19:35,470 --> 00:19:36,470
Kiss ass.
277
00:19:36,510 --> 00:19:37,489
Thank you.
278
00:19:37,490 --> 00:19:40,090
Because Georgia, it's the least you can
do.
279
00:19:48,750 --> 00:19:49,810
Yes, ma 'am.
280
00:19:51,010 --> 00:19:52,070
Fucking loser.
281
00:19:54,160 --> 00:19:56,600
However, there is a reason I'm Mom's
favorite.
282
00:20:01,720 --> 00:20:04,760
Alright, guys, I'm gonna go study. I'm
gonna go back down to the basement.
283
00:20:06,680 --> 00:20:09,140
What the fuck? Where do you think you're
going? Take a seat.
284
00:20:10,760 --> 00:20:11,760
Yeah.
285
00:20:12,540 --> 00:20:14,840
You think we're gonna clean all this
mess up?
286
00:20:16,020 --> 00:20:17,280
No, of course not.
287
00:20:27,210 --> 00:20:28,970
I'll clean up this mess before I go
study.
288
00:20:30,670 --> 00:20:33,890
Sure, but I also need you to iron that
new blouse I got at the mall last
289
00:20:33,890 --> 00:20:36,490
weekend. Because you know I don't like
to look frumpy for school.
290
00:20:38,910 --> 00:20:40,670
Yes, of course, Georgia. That's final.
291
00:20:40,910 --> 00:20:43,910
Iron your blouse and clean up the mess
before I go study.
292
00:20:44,550 --> 00:20:45,750
Before I go study?
293
00:20:46,710 --> 00:20:48,010
You're such a fucking nerd.
294
00:20:48,270 --> 00:20:50,610
You're started by fake ass kissers and
nerds.
295
00:20:51,010 --> 00:20:52,170
Fucking kill me.
296
00:20:54,370 --> 00:20:56,870
Just because I like to study doesn't
make me a nerd.
297
00:20:57,610 --> 00:20:59,290
You know, actually, I agree with AJ.
298
00:21:00,250 --> 00:21:01,250
She's not a nerd.
299
00:21:01,710 --> 00:21:02,710
She has to study.
300
00:21:03,830 --> 00:21:06,270
If she was a nerd, she wouldn't have to
study because then she'd be smart.
301
00:21:10,510 --> 00:21:12,030
That's not true. I am smart.
302
00:21:13,410 --> 00:21:15,110
Keep your voice down.
303
00:21:16,010 --> 00:21:20,190
I swear to God, if Mom wakes up, she's
going to kill us all.
304
00:21:20,750 --> 00:21:21,830
That's going to be your fault.
305
00:21:22,330 --> 00:21:23,330
Yeah, bitch.
306
00:21:26,470 --> 00:21:30,450
AJ, do you know why me and Kat don't
have to do chores and you do?
307
00:21:31,330 --> 00:21:38,090
Yes. Well, let me remind you anyways.
When my father died, he left us millions
308
00:21:38,090 --> 00:21:39,090
of dollars.
309
00:21:39,210 --> 00:21:44,770
When Kat's father died, as well as
embarrassing our entire family, he also
310
00:21:44,770 --> 00:21:45,990
us millions of dollars.
311
00:21:46,490 --> 00:21:49,270
When your father died, he didn't leave
us anything.
312
00:21:49,530 --> 00:21:50,690
He was broke.
313
00:21:51,050 --> 00:21:52,890
And that makes you broke.
314
00:21:53,110 --> 00:21:56,130
And broke people do things... For people
with money.
315
00:21:56,890 --> 00:21:59,810
That's the way that it is. That's the
way that it's always been.
316
00:22:00,070 --> 00:22:01,810
That's the way that it will always be.
317
00:22:02,650 --> 00:22:07,230
So, if we're taking care of you, then
you have to do things for us.
318
00:22:07,530 --> 00:22:08,530
You see?
319
00:22:11,310 --> 00:22:13,630
Wow, that is so fucked up.
320
00:22:13,930 --> 00:22:15,070
You're going to take that?
321
00:22:16,450 --> 00:22:17,590
Don't be a doormat.
322
00:22:20,090 --> 00:22:23,770
I love my sisters.
323
00:22:24,360 --> 00:22:25,800
I don't mind helping out around the
house.
324
00:22:26,260 --> 00:22:27,260
Family first.
325
00:22:28,500 --> 00:22:29,500
That's right.
326
00:22:29,940 --> 00:22:30,940
Family first.
327
00:22:31,260 --> 00:22:33,000
You're such a little bitch, AJ.
328
00:22:34,120 --> 00:22:37,740
Too bad my dad couldn't set me up a
trust fund like yours did for you.
329
00:22:38,240 --> 00:22:39,240
You know what?
330
00:22:39,740 --> 00:22:44,260
I like that you're such a little bitch.
I like ordering you around and watching
331
00:22:44,260 --> 00:22:45,320
you do stuff for me.
332
00:22:46,500 --> 00:22:47,500
You know what?
333
00:22:47,700 --> 00:22:51,460
Before you finish your chores, why don't
you come over here and get me off
334
00:22:51,460 --> 00:22:52,460
really quick?
335
00:22:53,740 --> 00:22:54,459
have to study.
336
00:22:54,460 --> 00:22:55,940
Who gives a fuck about school?
337
00:22:56,840 --> 00:22:58,580
Don't talk back to me. You're my bitch.
338
00:22:59,000 --> 00:23:01,820
And that means you do what I say when I
say it.
339
00:23:02,220 --> 00:23:04,740
And I say lick the cum right out of me.
340
00:23:05,980 --> 00:23:07,540
And don't make me ask you again.
341
00:23:10,280 --> 00:23:11,740
Okay, take your pants off.
342
00:23:12,680 --> 00:23:13,760
Are you crazy?
343
00:23:14,300 --> 00:23:15,640
Mom will hear you.
344
00:23:16,940 --> 00:23:21,220
No, if you want to fuck her, take her
downstairs to the basement to her room.
345
00:23:21,340 --> 00:23:22,960
I'm not going to get in trouble for this
shit.
346
00:23:23,600 --> 00:23:24,600
Fuck that.
347
00:23:24,980 --> 00:23:25,980
It's cold down there.
348
00:23:26,800 --> 00:23:28,900
I'm going to get mine right here, right
now.
349
00:23:30,040 --> 00:23:31,300
And you don't tell me what to do.
350
00:23:32,120 --> 00:23:34,560
No, but Mom does, okay?
351
00:23:35,200 --> 00:23:38,800
If she wakes up and comes down here,
we're all going to have a problem. So
352
00:23:38,800 --> 00:23:39,920
even think about it.
353
00:23:41,680 --> 00:23:43,040
Don't be such a stick in the mud.
354
00:23:43,440 --> 00:23:44,560
You can fuck her too.
355
00:23:45,080 --> 00:23:47,580
We can play video games and we can pass
her back and forth.
356
00:23:47,980 --> 00:23:49,860
We can have a contest of who can come
where.
357
00:23:50,160 --> 00:23:51,160
And I bet I'll win.
358
00:23:53,120 --> 00:23:57,960
too. I mean, do you really think about
anything other than sex ever, Kat?
359
00:23:58,440 --> 00:23:59,600
Fuck no, why would I?
360
00:24:01,600 --> 00:24:02,600
Okay, fine.
361
00:24:03,180 --> 00:24:07,920
Yeah, we can fuck her, but I am not
playing video games when I do it,
362
00:24:07,920 --> 00:24:11,920
want to watch her make you cum, because
she's my bitch too, isn't that right,
363
00:24:12,040 --> 00:24:13,040
AJ?
364
00:24:14,080 --> 00:24:15,080
Family first.
365
00:24:16,500 --> 00:24:19,600
Well, why aren't you already licking it
then, dear sister?
366
00:24:36,270 --> 00:24:37,390
It's not going to look itself.
367
00:24:44,650 --> 00:24:45,650
Yeah.
368
00:24:46,530 --> 00:24:48,150
Oh, good girl.
369
00:25:03,070 --> 00:25:04,130
She's done this before.
370
00:25:07,010 --> 00:25:08,690
Oh, Sandy, you like that.
371
00:25:09,230 --> 00:25:10,390
Uh -huh. Yeah?
372
00:25:10,630 --> 00:25:12,230
You like being our little bitch?
373
00:25:12,510 --> 00:25:13,510
Uh -huh.
374
00:25:19,390 --> 00:25:20,630
She's really good at that.
375
00:25:20,870 --> 00:25:21,870
Yeah.
376
00:25:23,610 --> 00:25:25,470
Don't you ever get sick of doing that,
AJ?
377
00:25:26,870 --> 00:25:27,870
Family first.
378
00:25:28,750 --> 00:25:29,750
That's right.
379
00:25:29,810 --> 00:25:30,810
Family first.
380
00:25:32,070 --> 00:25:33,230
She's a good little parrot.
381
00:25:43,730 --> 00:25:45,930
Don't forget to take your shoes off.
382
00:25:48,110 --> 00:25:49,450
Good girl.
383
00:25:57,230 --> 00:25:59,290
Back to work.
384
00:26:07,180 --> 00:26:09,020
Get him nice and wet. Spit on it.
385
00:26:10,160 --> 00:26:12,700
He doesn't want a dry pussy lick. Come
on.
386
00:26:12,980 --> 00:26:13,980
Get with it.
387
00:26:14,860 --> 00:26:16,380
Do your job, AJ.
388
00:26:16,760 --> 00:26:17,760
Fuck.
389
00:26:18,400 --> 00:26:19,400
You should do it.
390
00:26:19,620 --> 00:26:21,100
I'm a good girl.
391
00:26:23,520 --> 00:26:27,780
I like watching her.
392
00:26:43,790 --> 00:26:47,190
You're good at other things besides
cleaning, aren't you?
393
00:26:47,550 --> 00:26:48,550
Uh -huh.
394
00:26:48,630 --> 00:26:50,810
Just taking care of your family.
395
00:26:51,770 --> 00:26:53,770
But she is a cleaning cat.
396
00:26:54,030 --> 00:26:57,070
In fact, this is the only thing she
knows how to clean right.
397
00:26:58,530 --> 00:27:01,150
She's going to leave your pussy
spotless.
398
00:27:04,150 --> 00:27:06,790
Nice little spit shine from AJ.
399
00:27:07,740 --> 00:27:08,740
Yeah. Great.
400
00:27:09,280 --> 00:27:15,940
Just cleaning my wool.
401
00:27:16,740 --> 00:27:18,260
Practice makes perfect, right?
402
00:27:18,780 --> 00:27:20,680
You know exactly what I'm saying.
403
00:27:23,620 --> 00:27:25,600
Yeah, get it nice and wet.
404
00:27:27,680 --> 00:27:29,700
That's a good little bit of shoe.
405
00:27:29,940 --> 00:27:31,320
Yeah, just like that.
406
00:27:32,460 --> 00:27:34,520
Yeah, stick out your tongue. Stick out
your tongue.
407
00:28:13,319 --> 00:28:20,180
Yeah, why don't you get
408
00:28:20,180 --> 00:28:21,180
ready for this?
409
00:28:23,500 --> 00:28:24,540
You should get your foot through that.
410
00:28:25,180 --> 00:28:28,320
You hear that? Once you're done with me,
you're going to go right back to her.
411
00:28:29,160 --> 00:28:30,160
Yeah?
412
00:28:31,160 --> 00:28:32,940
I'm going to take your turns with you.
413
00:30:32,140 --> 00:30:36,660
Yes. Take care of your stepsisters.
414
00:30:41,100 --> 00:30:43,900
You can act like you like it too. Jeez.
415
00:30:45,580 --> 00:30:48,680
Your life is so hard.
416
00:30:50,260 --> 00:30:52,360
People would actually enjoy doing this.
417
00:31:02,090 --> 00:31:03,090
Does that feel good?
418
00:31:03,170 --> 00:31:04,170
Yes, it does.
419
00:31:04,250 --> 00:31:05,250
Good girl.
420
00:31:10,030 --> 00:31:11,730
Yes, get more in there.
421
00:31:15,110 --> 00:31:16,450
Do you like how she's looking?
422
00:31:16,790 --> 00:31:18,010
Yeah, that's really good.
423
00:31:19,510 --> 00:31:20,650
This is a good idea.
424
00:31:21,270 --> 00:31:25,510
I don't know why there is something that
sucks.
425
00:31:29,870 --> 00:31:31,090
Not me.
426
00:31:33,070 --> 00:31:35,610
I think she likes eating my pussy
better, though.
427
00:31:38,130 --> 00:31:39,850
I'm glad you told her to go eat your
pussy.
428
00:31:40,150 --> 00:31:41,930
Um, I like them both.
429
00:31:43,510 --> 00:31:45,850
Shh. That was rhetorical.
430
00:31:49,250 --> 00:31:50,250
Oh, God.
431
00:31:50,750 --> 00:31:51,750
Yeah, keep looking.
432
00:31:52,450 --> 00:31:54,750
Oh, God. Just like that.
433
00:31:55,590 --> 00:31:58,970
Oh, you like pleasing your stepsisters.
434
00:32:00,840 --> 00:32:02,280
She just likes amusing me.
435
00:32:03,880 --> 00:32:06,960
She likes being my personal little
comforter too.
436
00:32:07,380 --> 00:32:09,760
She likes it when I come all over her
face.
437
00:32:13,240 --> 00:32:15,060
Just like that.
438
00:32:21,760 --> 00:32:25,180
Come here.
439
00:32:40,840 --> 00:32:41,920
Who's pussy do you like better?
440
00:32:42,580 --> 00:32:45,560
I don't want to say who's pussy I like
better.
441
00:32:50,380 --> 00:32:51,740
She knows it's mine.
442
00:32:56,060 --> 00:33:00,320
Do you want to make me come after you?
Yes. You don't suck.
443
00:35:21,580 --> 00:35:22,620
still have to do your chores.
444
00:35:23,080 --> 00:35:24,080
You understand?
445
00:36:16,080 --> 00:36:17,080
Thank you.
446
00:38:15,790 --> 00:38:16,790
Isn't that right, Eugene?
447
00:38:17,090 --> 00:38:18,090
Yes.
448
00:43:10,410 --> 00:43:11,410
Obviously you don't know how to share.
449
00:43:12,630 --> 00:43:14,910
Maybe we just need another AJ.
450
00:43:40,030 --> 00:43:41,030
Is she all right?
451
00:43:41,230 --> 00:43:42,230
Yes.
452
00:43:46,230 --> 00:43:48,070
It's nice and warm in there.
453
00:43:50,310 --> 00:43:51,590
Good girl.
454
00:43:57,590 --> 00:44:01,990
You're exactly how you seem.
455
00:44:02,310 --> 00:44:05,950
You like it.
456
00:44:18,460 --> 00:44:23,440
It's pretty convincing.
457
00:44:29,340 --> 00:44:31,040
Now choke yourself with her foot.
458
00:44:31,720 --> 00:44:32,900
I want to see you gag.
459
00:44:35,020 --> 00:44:36,500
Yeah, just like that.
460
00:44:41,400 --> 00:44:42,760
Good girl.
461
00:44:43,140 --> 00:44:44,700
That was beautiful.
462
00:44:46,100 --> 00:44:47,700
Oh, that was beautiful.
463
00:44:54,960 --> 00:44:57,060
She loves my feet.
464
00:44:58,080 --> 00:44:59,500
Yeah, because I told her to.
465
00:45:00,780 --> 00:45:02,180
You guys stop fighting.
466
00:45:02,400 --> 00:45:04,380
You shut up and do what you're told.
467
00:45:06,160 --> 00:45:07,160
Up here.
468
00:52:36,850 --> 00:52:38,630
Uh -huh.
469
00:58:25,040 --> 00:58:26,040
Keep going.
470
00:59:37,410 --> 00:59:38,710
The both of you are.
471
01:04:46,160 --> 01:04:47,360
before you touch my blouse.
472
01:04:47,680 --> 01:04:48,760
You keep your phone on you.
473
01:04:49,560 --> 01:04:51,820
You know I always need to come before I
go to bed.
474
01:04:53,040 --> 01:04:54,180
I'll let you know when I'm ready.
475
01:04:57,860 --> 01:04:58,860
Got it.
476
01:05:03,720 --> 01:05:04,720
AJ!
477
01:05:04,860 --> 01:05:06,560
AJ! What are you doing?
478
01:05:06,920 --> 01:05:10,220
Me and your sisters need breakfast and
there are a few things I need you to do
479
01:05:10,220 --> 01:05:11,220
around the house before -
480
01:05:27,720 --> 01:05:28,720
didn't think you'd be up.
481
01:05:29,120 --> 01:05:30,640
What time is it over there anyways?
482
01:05:31,780 --> 01:05:35,720
It's like three hours behind whatever
time it is for you.
483
01:05:36,480 --> 01:05:37,760
I haven't even looked yet.
484
01:05:38,580 --> 01:05:41,160
Damn, it's like five in the morning over
there.
485
01:05:41,660 --> 01:05:44,280
Well, whatever. What's the verdict? Did
you get in the play?
486
01:05:44,860 --> 01:05:49,640
Not only did I get in the play, but I
got the lead. I'm gonna be Juliet.
487
01:05:50,560 --> 01:05:51,820
Oh my god!
488
01:05:52,500 --> 01:05:55,500
I'm so happy for you. You have such an
amazing talent.
489
01:05:55,860 --> 01:05:56,860
Well, wish me luck.
490
01:05:57,400 --> 01:05:58,400
Break a leg.
491
01:05:58,980 --> 01:06:03,560
Listen, I gotta go do a couple things
around the house for Jelena, so I better
492
01:06:03,560 --> 01:06:04,459
get going.
493
01:06:04,460 --> 01:06:06,880
I don't understand why you do so much
for that woman.
494
01:06:07,700 --> 01:06:10,000
I mean, she's done a lot for me.
495
01:06:10,980 --> 01:06:13,700
Yeah, but she's your mom. She's supposed
to.
496
01:06:14,840 --> 01:06:15,840
Stepmom.
497
01:06:16,740 --> 01:06:22,360
And, I mean, she took care of me when my
dad died, so I feel like I kinda owe it
498
01:06:22,360 --> 01:06:23,360
to her.
499
01:06:23,520 --> 01:06:24,620
If you say so.
500
01:06:25,800 --> 01:06:26,800
Plus...
501
01:06:27,240 --> 01:06:31,820
She's going to pay to send me to the
acting academy in New York so I can be
502
01:06:31,820 --> 01:06:32,820
you again.
503
01:06:33,060 --> 01:06:34,780
I know. It's been ages.
504
01:06:35,220 --> 01:06:38,320
You know, for the longest time I wanted
to move to L .A. just because I missed
505
01:06:38,320 --> 01:06:39,320
you.
506
01:06:39,660 --> 01:06:42,720
Trust me. You are way better off in New
York.
507
01:06:43,460 --> 01:06:48,920
I mean, it's beautiful and all on the
outside here, but the inside's kind of
508
01:06:48,920 --> 01:06:51,980
ugly. At least the people in New York
are real.
509
01:06:53,400 --> 01:06:55,060
I really miss New York.
510
01:06:56,030 --> 01:06:57,650
Well, you'll be back soon.
511
01:06:58,910 --> 01:07:00,550
I really hope so.
512
01:07:00,810 --> 01:07:05,850
That'd be such a fairytale ending for
me. If I had the money, I would pay to
513
01:07:05,850 --> 01:07:06,850
you back over here.
514
01:07:07,550 --> 01:07:09,670
What are you, my fairy godmother?
515
01:07:10,030 --> 01:07:11,030
You wish.
516
01:07:11,230 --> 01:07:13,170
I'm just your best friend since the
second grade.
517
01:07:14,470 --> 01:07:15,690
Yeah, you are, Carly.
518
01:07:16,010 --> 01:07:17,510
I miss you so much.
519
01:07:17,950 --> 01:07:19,150
I miss you, too.
520
01:07:20,270 --> 01:07:25,490
Well... I better get going. If Jelena
doesn't get her breakfast by six, she
521
01:07:25,490 --> 01:07:26,490
stressed.
522
01:07:28,770 --> 01:07:32,510
Well, we can't have the queen
experiencing any stress.
523
01:07:32,730 --> 01:07:34,610
She might age prematurely.
524
01:07:35,470 --> 01:07:36,750
Tell me about it.
525
01:07:36,970 --> 01:07:38,070
Text me after school.
526
01:07:38,850 --> 01:07:39,910
Okay, I will. Bye.
527
01:07:46,770 --> 01:07:47,770
AJ.
528
01:07:48,810 --> 01:07:50,370
AJ, where are you?
529
01:07:51,870 --> 01:07:53,250
Where is my breakfast?
530
01:07:56,670 --> 01:07:57,670
AJ?
531
01:08:03,150 --> 01:08:04,450
Where's your breakfast, Elena?
532
01:08:07,110 --> 01:08:08,810
Did you make breakfast for your sister?
533
01:08:09,110 --> 01:08:11,290
Of course. It's laid out on the table
downstairs.
534
01:08:12,550 --> 01:08:14,690
Well, isn't that a lovely surprise?
535
01:08:20,430 --> 01:08:24,130
So I was thinking about heading to
school a little bit early. I have a
536
01:08:24,130 --> 01:08:26,430
big test that I didn't get to study for
last night.
537
01:08:26,710 --> 01:08:30,590
And I was thinking if I get there early,
I can still cram in the library before
538
01:08:30,590 --> 01:08:31,590
class.
539
01:08:32,609 --> 01:08:37,890
Yes, yes. But I actually need you to do
a few things around the house before you
540
01:08:37,890 --> 01:08:38,890
go to school.
541
01:08:39,870 --> 01:08:42,450
You have chores. I left you a list right
there.
542
01:08:43,050 --> 01:08:49,410
But my test... Look, don't argue with
me, okay? You're going to stress me out.
543
01:08:49,770 --> 01:08:50,770
Is that what you want?
544
01:08:51,029 --> 01:08:52,630
No, no, of course not, Jelena.
545
01:09:00,490 --> 01:09:04,090
Do the laundry, wash the dishes, clean
the floors.
546
01:10:43,240 --> 01:10:44,680
So, I did all your chores.
547
01:10:45,000 --> 01:10:47,440
If I hurry, I can still make it to
school on time.
548
01:10:48,740 --> 01:10:50,460
The floors look fabulous.
549
01:10:52,400 --> 01:10:53,760
But they were disgusting.
550
01:10:57,300 --> 01:11:00,720
I want to see my reflection in them at
all times.
551
01:11:01,360 --> 01:11:02,360
All times.
552
01:11:02,440 --> 01:11:03,440
You hear?
553
01:11:04,240 --> 01:11:05,360
Yes, Jelena, I know.
554
01:11:05,820 --> 01:11:08,340
And it's your job to keep them that way,
AJ.
555
01:11:09,680 --> 01:11:11,280
Is it too much to ask?
556
01:11:11,880 --> 01:11:13,360
For you to keep the floors clean?
557
01:11:15,800 --> 01:11:16,980
I took you in.
558
01:11:17,380 --> 01:11:19,860
I've taken care of you all these years.
559
01:11:20,700 --> 01:11:26,820
Unlike your sisters, Georgia and
Katrina, their fathers left them trust
560
01:11:28,040 --> 01:11:29,640
Your father left you nothing.
561
01:11:31,220 --> 01:11:32,260
So what did I do?
562
01:11:32,660 --> 01:11:37,140
I took care of you. I paid for it all
out of my own pocket.
563
01:11:38,920 --> 01:11:45,440
So is it really true? Too much to ask
for you to just keep the floors clean.
564
01:11:46,500 --> 01:11:47,500
No, ma 'am.
565
01:11:51,620 --> 01:11:53,480
I do have some really good news, though.
566
01:11:54,060 --> 01:11:56,760
I wanted to tell you before I told
Katrina and Georgia.
567
01:11:58,080 --> 01:11:59,080
What is it?
568
01:12:00,560 --> 01:12:03,660
I auditioned for the school play Romeo
and Juliet.
569
01:12:05,720 --> 01:12:06,720
And?
570
01:12:07,900 --> 01:12:09,160
And I got the lead.
571
01:12:09,690 --> 01:12:10,690
I'm going to play Juliet.
572
01:12:13,750 --> 01:12:14,750
Interesting.
573
01:12:17,290 --> 01:12:23,070
Do you really think you're going to have
the time to be in the play with all of
574
01:12:23,070 --> 01:12:25,130
your family commitments here at the
house?
575
01:12:25,450 --> 01:12:26,550
With all your chores?
576
01:12:29,050 --> 01:12:30,070
I'll make time.
577
01:12:31,370 --> 01:12:32,370
Please, AJ.
578
01:12:34,830 --> 01:12:37,250
You know you're really starting to
stress me out.
579
01:12:39,530 --> 01:12:41,730
I'm so sorry, Jelena. I'm not trying to
stress you out.
580
01:12:42,470 --> 01:12:43,610
What about your chores?
581
01:12:44,230 --> 01:12:45,530
What about your family?
582
01:12:45,890 --> 01:12:50,350
What, we don't matter to you anymore?
You're this big star now and we don't
583
01:12:50,350 --> 01:12:53,270
anything? No, no, that's not it at all.
I swear.
584
01:12:55,650 --> 01:12:56,650
Okay,
585
01:12:57,770 --> 01:12:58,950
you're stressing me out now.
586
01:13:00,190 --> 01:13:01,650
I can feel my pulse racing.
587
01:13:02,870 --> 01:13:05,270
Oh, I can feel it.
588
01:13:06,170 --> 01:13:07,290
I'm starting to perspire.
589
01:13:10,830 --> 01:13:12,270
to take another shower now.
590
01:13:13,250 --> 01:13:14,930
Are you happy with yourself, AJ?
591
01:13:18,610 --> 01:13:21,030
Please, can I be in the play? I will do
anything.
592
01:13:24,470 --> 01:13:25,770
I'm so sorry.
593
01:13:26,370 --> 01:13:28,690
You're not sorry. You're selfish, AJ.
594
01:13:30,350 --> 01:13:32,770
Can I please be in the play? I will do
anything.
595
01:13:34,870 --> 01:13:35,870
Anything?
596
01:13:36,030 --> 01:13:37,030
Yes, anything.
597
01:13:49,260 --> 01:13:50,260
You better start licking.
598
01:14:01,400 --> 01:14:05,920
You know how I like it.
599
01:14:07,980 --> 01:14:10,580
Take the clothes off.
600
01:14:49,290 --> 01:14:51,230
I'm starting to take my stress away.
601
01:15:26,190 --> 01:15:28,810
Yes, you know just how I like it.
602
01:15:30,030 --> 01:15:31,350
I'm doing a good job?
603
01:15:32,610 --> 01:15:33,810
Yes, you are.
604
01:15:40,650 --> 01:15:45,990
You definitely know how to lighten the
stress for your mother.
605
01:18:01,260 --> 01:18:02,660
should be going to school now.
606
01:18:04,400 --> 01:18:06,820
No. We're not done here.
607
01:18:08,160 --> 01:18:09,160
We're not?
608
01:18:09,520 --> 01:18:12,020
You know how much I love Forkley.
609
01:18:21,440 --> 01:18:27,980
You are going to worship these.
610
01:18:30,730 --> 01:18:31,730
yes ma 'am
611
01:19:00,840 --> 01:19:02,960
Do you know how lucky you are?
612
01:19:04,680 --> 01:19:10,540
Yes. Do you know how many of my fans
would love to
613
01:19:10,540 --> 01:19:13,780
worship these huge breasts?
614
01:19:15,260 --> 01:19:16,260
Mm -hmm.
615
01:19:20,260 --> 01:19:22,100
But I let you.
616
01:19:23,680 --> 01:19:26,880
And this was made into a porno movie.
617
01:19:28,170 --> 01:19:30,630
It would be the best selling of all
time.
618
01:20:20,650 --> 01:20:23,770
Keep licking those famous titties.
619
01:20:25,510 --> 01:20:29,030
They were made to be worships.
620
01:20:32,690 --> 01:20:36,410
Still feel some stress though. I need
you to relieve it.
621
01:20:37,210 --> 01:20:38,810
What else can I do for you?
622
01:20:55,530 --> 01:20:56,530
Like this.
623
01:21:09,210 --> 01:21:16,090
And you cannot come
624
01:21:16,090 --> 01:21:19,050
until I tell you you can.
625
01:21:19,650 --> 01:21:21,130
Yes, ma 'am. I know the rules.
626
01:21:54,420 --> 01:21:55,420
Yes,
627
01:21:55,960 --> 01:21:57,740
worship those breaths.
628
01:22:04,140 --> 01:22:08,020
Put your back into it, AJ. You know I
don't like to break a sweat.
629
01:22:32,170 --> 01:22:34,430
You're not allowed to come.
630
01:22:35,970 --> 01:22:41,470
You don't get to come until I've come
numerous times.
631
01:23:30,220 --> 01:23:31,220
Don't you plunge yet.
632
01:25:11,690 --> 01:25:13,330
Okay, maybe I should go to school now.
633
01:25:15,170 --> 01:25:19,270
Oh, darling, you're not going just yet.
634
01:25:20,190 --> 01:25:21,790
I made you come twice.
635
01:25:25,790 --> 01:25:32,670
But now... I want you to
636
01:25:32,670 --> 01:25:34,330
sit on my face.
637
01:25:36,170 --> 01:25:37,170
Yes, ma 'am.
638
01:25:47,250 --> 01:25:51,870
I've been feeding the big ass for years.
639
01:25:55,130 --> 01:25:58,530
I should at least get to enjoy it.
640
01:25:59,550 --> 01:26:00,550
Yes.
641
01:26:03,750 --> 01:26:05,390
Thank you, Jelena.
642
01:26:25,960 --> 01:26:26,960
Mmm.
643
01:27:23,820 --> 01:27:24,820
Thank you.
644
01:27:59,240 --> 01:28:00,400
My tongue feels so good.
645
01:28:04,980 --> 01:28:10,040
Am I going to be allowed to come this
way?
646
01:28:11,740 --> 01:28:12,880
No, not yet.
647
01:28:14,940 --> 01:28:17,100
You better not let it go.
648
01:28:43,559 --> 01:28:44,760
Not yet.
649
01:28:46,100 --> 01:28:47,100
Please, Elena.
650
01:28:51,980 --> 01:28:53,620
You better not come.
651
01:28:55,120 --> 01:28:57,140
It's time not to come when you're
looking...
652
01:29:18,540 --> 01:29:19,540
You better not come.
653
01:32:04,080 --> 01:32:06,820
You're being selfish again, AJ.
654
01:32:10,600 --> 01:32:12,460
I just want to cum so bad.
655
01:32:18,740 --> 01:32:21,820
And you too, Dana. Yes, I do.
656
01:32:28,000 --> 01:32:29,040
Please, Jelena.
657
01:32:30,000 --> 01:32:32,360
I cleaned the house and I did the
laundry.
658
01:32:32,920 --> 01:32:33,920
I did the dishes.
659
01:32:34,300 --> 01:32:35,880
I just want you to make me come.
660
01:34:03,790 --> 01:34:04,790
own pussy.
661
01:34:45,900 --> 01:34:46,900
You're gonna make me cum.
662
01:34:47,780 --> 01:34:48,920
Please let me cum, please.
663
01:34:50,060 --> 01:34:51,060
Please let me cum.
664
01:34:53,540 --> 01:34:54,740
Alright, you can cum.
665
01:36:06,760 --> 01:36:08,400
Thank you for letting me come, Jelena.
666
01:36:10,440 --> 01:36:11,540
I can be generous.
667
01:36:12,960 --> 01:36:13,960
When I want to be.
668
01:36:17,700 --> 01:36:20,540
Can I please go to school now?
669
01:36:21,880 --> 01:36:22,880
Yes.
670
01:36:23,460 --> 01:36:24,800
After you clean up this mess.
671
01:36:27,820 --> 01:36:28,820
Of course.
672
01:36:30,300 --> 01:36:31,600
Oh, did I get an email?
673
01:36:33,660 --> 01:36:35,220
Not that I know of.
674
01:36:37,710 --> 01:36:42,090
Why? Well, like I told you, I applied to
that acting school in New York. I'm
675
01:36:42,090 --> 01:36:43,090
still waiting to hear back.
676
01:36:44,650 --> 01:36:48,310
Why do you want to go to New York? It's
so dreadful there.
677
01:36:48,970 --> 01:36:49,929
It's loud.
678
01:36:49,930 --> 01:36:50,930
It's cold.
679
01:36:53,210 --> 01:36:56,070
LA is so much warmer and prettier.
680
01:36:57,890 --> 01:37:00,430
Because I like New York and I miss my
friends there.
681
01:37:02,030 --> 01:37:03,030
You know...
682
01:37:03,760 --> 01:37:07,780
When your father was sick in the
hospital, I promised him that I would
683
01:37:07,780 --> 01:37:08,780
of you.
684
01:37:09,860 --> 01:37:11,620
That I would put you in college.
685
01:37:12,860 --> 01:37:16,460
But you know, school isn't for everyone.
686
01:37:19,460 --> 01:37:21,380
Have you ever thought about vocational
school?
687
01:37:24,020 --> 01:37:28,260
You know, you're really good at
cleaning.
688
01:37:28,640 --> 01:37:31,100
Alright, I better get to school now.
689
01:37:32,750 --> 01:37:33,750
Fine, run along.
690
01:37:38,150 --> 01:37:40,170
You better clean this up when you get
back though.
691
01:37:53,930 --> 01:37:55,950
And I'll look out for that letter of
yours.
692
01:38:02,440 --> 01:38:06,640
Talentless hacks are trying to call
themselves movie stars these days.
693
01:38:09,140 --> 01:38:12,560
And this Mia Malkova, she's the worst.
694
01:38:17,460 --> 01:38:20,500
She would have never gotten a role back
in my day.
695
01:38:27,280 --> 01:38:28,800
You wanted to talk to us, Mom?
696
01:38:29,820 --> 01:38:31,940
Come on, sit in the bed with me.
697
01:38:32,400 --> 01:38:33,780
I have to talk to both of you.
698
01:38:48,700 --> 01:38:51,540
I need you to sign these forms.
699
01:38:54,560 --> 01:38:58,580
They grant me power of attorney over
your trust funds from your fathers.
700
01:39:07,980 --> 01:39:08,919
signing this shit?
701
01:39:08,920 --> 01:39:11,580
Are you trying to stress me?
702
01:39:11,960 --> 01:39:13,740
Why? Why would you do that?
703
01:39:14,320 --> 01:39:15,580
Stress you out?
704
01:39:16,020 --> 01:39:17,020
Fuck off.
705
01:39:17,240 --> 01:39:20,740
I'm not signing away all of dad's money
to you, you fucking crazy bitch.
706
01:39:23,580 --> 01:39:27,020
When I'm old enough to get that money, I
am fucking out of here.
707
01:39:28,980 --> 01:39:35,760
According to your father's trust,
Katrina, I'm your legal guardian until
708
01:39:35,760 --> 01:39:36,760
25.
709
01:39:36,970 --> 01:39:42,350
Your father was afraid of you
squandering your entire inheritance on
710
01:39:42,350 --> 01:39:45,330
drugs and luxury cars and clothes.
711
01:39:46,030 --> 01:39:51,850
You need a parent, an adult, to manage
everything for you until you're old
712
01:39:51,850 --> 01:39:52,850
enough to do it yourself.
713
01:39:53,630 --> 01:39:55,110
What a fucking joke.
714
01:39:55,490 --> 01:39:57,490
Luxury cars and clothes?
715
01:39:57,770 --> 01:40:03,010
I don't give a fuck about any of that
shit. I want my freedom.
716
01:40:03,370 --> 01:40:05,730
Well, you're not getting it until you're
25.
717
01:40:06,650 --> 01:40:09,130
So you better cooperate with me until
then.
718
01:40:09,730 --> 01:40:14,690
Because if not, I'm going to make your
little punk rock life miserable.
719
01:40:15,590 --> 01:40:18,210
I'm only honoring your father's wishes,
after all.
720
01:40:18,990 --> 01:40:20,150
Fucking bullshit!
721
01:40:20,650 --> 01:40:24,650
I'm not signing that shit. And you can
kiss my fucking ass.
722
01:40:24,890 --> 01:40:28,190
Just because you have purple hair
doesn't make you fucking punk rock.
723
01:40:28,770 --> 01:40:30,450
You're grounded for a week.
724
01:40:31,150 --> 01:40:32,530
How punk rock is that?
725
01:40:32,870 --> 01:40:33,970
Go to your room.
726
01:40:34,330 --> 01:40:35,490
I fucking hate you.
727
01:40:36,650 --> 01:40:37,650
Two weeks.
728
01:40:37,830 --> 01:40:39,130
Want to make it one month?
729
01:40:40,710 --> 01:40:43,390
Ugh, fucking cunts. You know what?
730
01:40:45,350 --> 01:40:47,650
Here's your power of attorney.
731
01:40:48,030 --> 01:40:49,030
Fuck you.
732
01:40:55,970 --> 01:40:59,230
Well, at least I know you'll be a good
girl and sign the papers.
733
01:41:00,650 --> 01:41:05,690
You know, I spoke to a talent agent
today that specializes...
734
01:41:06,030 --> 01:41:10,530
In talent your age range, and he's very
interested in speaking with you.
735
01:41:10,890 --> 01:41:11,890
He is?
736
01:41:12,490 --> 01:41:13,750
Why shouldn't he?
737
01:41:13,990 --> 01:41:16,170
I explained your lineage to him.
738
01:41:16,650 --> 01:41:19,770
With your father's genes and me.
739
01:41:20,810 --> 01:41:23,390
You're destined to be a star.
740
01:41:25,770 --> 01:41:29,570
Preordained Hollywood royalty, my dear.
741
01:41:31,440 --> 01:41:35,640
Oh, I'm so excited. All I want to do is
be just like you and Dad.
742
01:41:36,180 --> 01:41:37,200
And you will be.
743
01:41:38,780 --> 01:41:40,880
Just need to sign this paper.
744
01:41:55,620 --> 01:41:56,620
Okay.
745
01:41:57,200 --> 01:41:58,200
Very good.
746
01:42:00,220 --> 01:42:01,220
Now...
747
01:42:01,800 --> 01:42:08,080
I also told this agent that you have the
lead in the school play.
748
01:42:10,180 --> 01:42:11,600
But I don't.
749
01:42:12,720 --> 01:42:15,640
Miss Feinstein said she gave it to
another student.
750
01:42:15,980 --> 01:42:19,420
She said I'm one of the Capulet sisters
and not Juliet.
751
01:42:20,120 --> 01:42:21,700
I will deal with Mrs.
752
01:42:21,920 --> 01:42:25,860
Feinstein. You worry about learning that
part.
753
01:42:27,240 --> 01:42:31,430
This is going to be the most
important... Important performance of
754
01:42:31,530 --> 01:42:32,530
Georgia.
755
01:42:32,550 --> 01:42:34,430
I hope you're up to it.
756
01:42:34,690 --> 01:42:35,970
Oh, I am. I promise.
757
01:42:36,530 --> 01:42:37,530
You better be.
758
01:42:38,390 --> 01:42:40,290
And don't worry about Mrs. Feinstein.
759
01:42:41,330 --> 01:42:46,890
I donate a lot of money to the school,
and I'm their most famous alumni.
760
01:42:47,690 --> 01:42:50,690
After all, I got her the job.
761
01:42:53,410 --> 01:42:55,030
Thank you, Mom.
762
01:42:56,370 --> 01:42:57,830
Like I always say.
763
01:42:59,800 --> 01:43:00,800
Family first.
764
01:43:04,000 --> 01:43:05,280
Absolutely, Diane.
765
01:43:05,780 --> 01:43:07,440
It's going to be a fabulous play.
766
01:43:08,060 --> 01:43:10,700
You know, Shakespeare was always one of
my favorites.
767
01:43:11,380 --> 01:43:13,700
I was even in A Midsummer Night's Dream
as a girl.
768
01:43:16,140 --> 01:43:17,140
Yes, okay.
769
01:43:18,960 --> 01:43:19,960
Okay, all right.
770
01:43:20,260 --> 01:43:21,260
Ciao.
771
01:43:23,140 --> 01:43:24,620
You wanted to talk to me?
772
01:43:25,840 --> 01:43:26,840
I did.
773
01:43:29,360 --> 01:43:30,680
This came for you in the mail.
774
01:43:30,900 --> 01:43:31,980
A letter from the Academy.
775
01:43:36,160 --> 01:43:41,920
Pyramus Applegate, we regret to inform
you that we are unable to offer you
776
01:43:41,920 --> 01:43:43,560
admission into the New York Film
Academy.
777
01:43:44,820 --> 01:43:48,640
Thank you for your application and best
of luck in your future endeavors.
778
01:43:51,200 --> 01:43:53,320
I'm so sorry, honey.
779
01:43:54,160 --> 01:43:56,960
You know, acting isn't for everyone.
780
01:43:57,360 --> 01:43:59,730
I'm so brutal and... Cutthroat business.
781
01:44:00,110 --> 01:44:01,130
Take it from me.
782
01:44:02,350 --> 01:44:05,850
I'm sure you'll find something you're
good at.
783
01:44:07,550 --> 01:44:09,470
But it's my dream to be an actress.
784
01:44:10,550 --> 01:44:14,190
I don't want to be a movie star like you
and Georgia. I just want to do theater.
785
01:44:15,130 --> 01:44:16,470
Acting is acting.
786
01:44:18,790 --> 01:44:21,130
Broadway is no better than Hollywood.
787
01:44:22,990 --> 01:44:24,990
I don't want that life for you anyway.
788
01:44:28,010 --> 01:44:33,770
What if I send them a tape of me being
the lead in the school play? Do you
789
01:44:33,770 --> 01:44:35,150
the Academy might reconsider?
790
01:44:36,530 --> 01:44:39,090
I've actually been meaning to speak with
you about that.
791
01:44:39,730 --> 01:44:45,710
I had a call with Mrs. Feinstein, and I
explained to her all of your family
792
01:44:45,710 --> 01:44:52,690
obligations and commitments, and she
agreed with me that this role is
793
01:44:52,690 --> 01:44:55,590
little too time -consuming for
everything you have going on.
794
01:44:57,909 --> 01:45:01,190
So, she gave the lead to your sister
Georgia.
795
01:45:02,730 --> 01:45:04,970
What? She gave the lead to Georgia?
796
01:45:06,570 --> 01:45:07,610
That's not fair.
797
01:45:08,590 --> 01:45:10,390
You're still going to be in the play.
798
01:45:11,170 --> 01:45:12,170
I am?
799
01:45:12,530 --> 01:45:13,530
Of course.
800
01:45:14,690 --> 01:45:17,090
You're going to be one of the Capulet
sisters.
801
01:45:25,260 --> 01:45:26,260
your sister, Georgia.
802
01:45:27,320 --> 01:45:28,980
How could you do this to me?
803
01:45:30,140 --> 01:45:32,200
What an ungrateful thing to say.
804
01:45:33,220 --> 01:45:34,960
Ungrateful? I already had the lead.
805
01:45:35,600 --> 01:45:39,500
You know what, AJ? You are stressing me
out, and you know how I feel about being
806
01:45:39,500 --> 01:45:40,500
stressed out.
807
01:45:41,600 --> 01:45:43,140
You know what? Screw your stress.
808
01:45:44,560 --> 01:45:45,940
Okay, that's it.
809
01:45:46,480 --> 01:45:50,060
No more play, because you're going to be
too busy being grounded.
810
01:45:51,080 --> 01:45:53,720
I'm going to call Mrs. Feinstein and
tell her that you're done.
811
01:45:54,270 --> 01:45:56,510
Now go to your room. That's not fair.
812
01:45:57,370 --> 01:45:58,670
Life isn't fair.
813
01:46:29,550 --> 01:46:32,850
But my dad would have wanted me to keep
fighting. Even when he was dying of
814
01:46:32,850 --> 01:46:34,770
cancer, he would have never wanted me to
give up.
815
01:46:42,830 --> 01:46:44,250
Oh, Romeo, Romeo.
816
01:46:46,310 --> 01:46:47,650
Where art thou, Romeo?
817
01:46:49,210 --> 01:46:51,730
Deny thy father, and refuse thy name?
818
01:46:53,250 --> 01:46:56,730
Where if thou will not be but sworn my
love?
819
01:46:57,400 --> 01:46:59,180
and I'll no longer be a Capulet.
820
01:47:00,080 --> 01:47:03,260
Shall I hear more, or shall I speak at
this?
821
01:47:06,280 --> 01:47:08,560
Tis but thy name that is my enemy.
822
01:47:10,680 --> 01:47:12,240
Thou art thyself?
823
01:47:13,740 --> 01:47:15,080
I'm not a Montague.
824
01:47:16,020 --> 01:47:17,020
What's Montague?
825
01:47:18,220 --> 01:47:24,940
Is it nor hand, nor foot, nor arm, nor
face, nor any other part belonging
826
01:47:24,940 --> 01:47:25,940
to a man?
827
01:47:27,340 --> 01:47:28,560
Oh, be some other name.
828
01:47:29,940 --> 01:47:30,980
What's in a name?
829
01:47:32,360 --> 01:47:36,340
That which we call a rose by any other
name would smell as sweet.
830
01:47:38,880 --> 01:47:40,780
I take thee at thy word.
831
01:47:41,000 --> 01:47:43,460
Call me by love, and I'll be new
baptized.
832
01:47:44,620 --> 01:47:46,800
Henceforth, I will never be Romeo.
833
01:47:48,500 --> 01:47:53,100
What man art thou that doth be screened
at night?
834
01:47:55,940 --> 01:47:57,820
Stumbled upon my counsel?
835
01:47:59,560 --> 01:48:03,120
By a name I know not how to tell thee
who I am.
836
01:48:03,760 --> 01:48:09,680
My name, dear saint, is hateful to
myself, because it is an enemy to thee.
837
01:48:10,120 --> 01:48:13,120
Had I it written, I would tear the word.
838
01:48:14,980 --> 01:48:16,620
Holy shit, you like Shakespeare?
839
01:48:17,060 --> 01:48:18,540
I love Shakespeare.
840
01:48:19,500 --> 01:48:21,360
Romeo and Juliet's my favorite.
841
01:48:22,200 --> 01:48:23,200
Me too.
842
01:48:25,320 --> 01:48:29,400
I was supposed to play her in my school
play, but I don't think that's going to
843
01:48:29,400 --> 01:48:30,400
happen now.
844
01:48:30,480 --> 01:48:31,459
Why not?
845
01:48:31,460 --> 01:48:32,460
You were great.
846
01:48:34,160 --> 01:48:35,200
It's a long story.
847
01:48:36,880 --> 01:48:40,680
Well, if it does happen, break a leg.
848
01:48:42,920 --> 01:48:44,580
That's what my dad used to say.
849
01:48:49,020 --> 01:48:50,560
It's just a saying.
850
01:49:17,320 --> 01:49:19,360
I have to go. My family needs me. I'm
sorry.
851
01:49:20,000 --> 01:49:21,900
But I don't even know your name.
852
01:49:23,200 --> 01:49:24,200
It's AJ.
853
01:49:24,480 --> 01:49:25,480
AJ.
854
01:49:26,020 --> 01:49:27,020
I'm Mia.
855
01:49:27,560 --> 01:49:28,920
How do I get a hold of you?
856
01:49:29,240 --> 01:49:33,200
Um, my number is 818 -555 -1212. I gotta
go.
857
01:49:33,420 --> 01:49:35,880
818 -525 -1212.
858
01:49:36,100 --> 01:49:38,860
818 -525 -1212. Oh, fuck.
859
01:49:40,100 --> 01:49:42,260
818 -524 -1212.
860
01:49:47,340 --> 01:49:51,520
I'm so sorry, Bestie. I was so excited
for you to star in that play. You would
861
01:49:51,520 --> 01:49:52,580
have made an amazing Juliet.
862
01:49:54,000 --> 01:49:55,460
Who cares about the play?
863
01:49:56,040 --> 01:49:58,980
I just want to be back in New York and
go to acting school.
864
01:49:59,920 --> 01:50:02,240
I can't believe I didn't get in.
865
01:50:03,580 --> 01:50:04,660
It was my dream.
866
01:50:05,480 --> 01:50:06,480
I'm sorry.
867
01:50:06,680 --> 01:50:08,180
You'll find new dreams, you know?
868
01:50:08,880 --> 01:50:10,660
Really? It doesn't feel like it.
869
01:50:10,980 --> 01:50:13,600
I know, I know. But it could always be
worse.
870
01:50:14,400 --> 01:50:15,400
Really? How?
871
01:50:16,400 --> 01:50:18,880
You know, for example, you know that
actress Mia Malkova?
872
01:50:19,180 --> 01:50:22,120
She was in that movie Force Entrance and
a bunch of other movies.
873
01:50:22,980 --> 01:50:24,360
No, I don't think I know her.
874
01:50:25,720 --> 01:50:28,520
I don't really watch movies like that.
I'm more into theater.
875
01:50:29,180 --> 01:50:32,500
Well, unless you live under a rock, you
should know who Mia Malkova is.
876
01:50:32,720 --> 01:50:33,720
She's a big star.
877
01:50:34,380 --> 01:50:38,200
Anyways, while she went hiking
yesterday, she met this girl, and I
878
01:50:38,200 --> 01:50:39,260
had a moment or something.
879
01:50:39,780 --> 01:50:43,120
And now she posted it on her social
media, and she's trying to see if she
880
01:50:43,120 --> 01:50:44,920
find that girl so she can see her again.
881
01:50:45,580 --> 01:50:49,420
She has four million followers, so it's
a good chance that her mystery girl is
882
01:50:49,420 --> 01:50:50,420
one of them.
883
01:50:51,140 --> 01:50:52,140
Wait.
884
01:50:52,540 --> 01:50:54,180
Met a girl in the woods?
885
01:50:54,880 --> 01:50:56,560
And you said her name is Mia?
886
01:50:57,240 --> 01:50:58,700
What does she look like?
887
01:50:59,480 --> 01:51:01,740
Do I look like your own personal search
engine?
888
01:51:02,060 --> 01:51:03,420
Look it up on social media.
889
01:51:04,740 --> 01:51:06,120
Yeah, I guess I can do that.
890
01:51:21,480 --> 01:51:25,860
Oh my god, Carly, I think I'm the girl
that she met in the woods.
891
01:51:27,000 --> 01:51:30,940
Wait, you met someone yesterday in the
woods? You didn't say anything.
892
01:51:32,300 --> 01:51:37,080
Well, yeah, I mean, I was really upset
about not getting into acting school, so
893
01:51:37,080 --> 01:51:38,680
I kind of went there to clear my head.
894
01:51:39,980 --> 01:51:41,680
And you met Mia Malkova?
895
01:51:42,580 --> 01:51:44,480
Yes! Well, no.
896
01:51:45,540 --> 01:51:47,520
She didn't tell me who she was.
897
01:51:48,040 --> 01:51:49,300
Do you know what this means?
898
01:51:50,560 --> 01:51:51,560
No, what does it mean?
899
01:51:51,780 --> 01:51:56,120
It means that a famous movie star just
fell in love with you. You need to go to
900
01:51:56,120 --> 01:51:57,120
her.
901
01:51:57,260 --> 01:51:58,260
You're right.
902
01:51:58,780 --> 01:52:01,540
I need to go back to the woods and I
need to find her.
903
01:52:02,300 --> 01:52:05,640
But what if she changes her mind and she
doesn't show up?
904
01:52:06,080 --> 01:52:09,800
What if she doesn't? What if this is
your only chance to see her again?
905
01:52:30,220 --> 01:52:32,040
It's so late now. There's no way she's
coming.
906
01:52:32,600 --> 01:52:34,860
I'm so stupid. Why did I think she would
come?
907
01:52:39,500 --> 01:52:42,120
Romeo, Romeo, where art thou, Romeo?
908
01:52:48,080 --> 01:52:49,080
You came.
909
01:52:50,120 --> 01:52:51,120
You're here.
910
01:52:52,880 --> 01:52:54,600
Why didn't you tell me who you were?
911
01:52:59,240 --> 01:53:01,880
I just wanted to be myself instead of
some movie star.
912
01:53:02,500 --> 01:53:05,160
I love the way that you treated me like
a normal person.
913
01:53:06,060 --> 01:53:07,220
I've really missed that.
914
01:53:08,960 --> 01:53:12,780
I don't like you because you're some big
movie star. I like you for you.
915
01:53:47,820 --> 01:53:50,480
I set up a little something for us.
Music?
916
01:53:50,720 --> 01:53:51,720
Yeah.
917
01:54:59,820 --> 01:55:01,020
You didn't think you were gonna come.
918
01:55:01,920 --> 01:55:03,980
Of course I was.
919
01:55:05,520 --> 01:55:07,520
I've never met anybody like you.
920
01:55:13,940 --> 01:55:15,440
I'm so happy you're here.
921
01:55:48,270 --> 01:55:49,270
Thank you.
922
01:58:10,700 --> 01:58:11,700
Aww.
923
01:59:39,980 --> 01:59:40,980
Thank you.
924
02:00:38,660 --> 02:00:40,480
It feels so nice.
925
02:00:41,160 --> 02:00:45,640
Does she know since the wind is blowing
on it?
926
02:01:02,380 --> 02:01:03,380
Mm -hmm.
927
02:01:31,790 --> 02:01:32,790
Thank you.
928
02:02:27,850 --> 02:02:28,850
Thank you.
929
02:03:01,780 --> 02:03:06,960
Let me get you out of these.
930
02:03:21,540 --> 02:03:26,900
You're this big booty.
931
02:05:46,190 --> 02:05:48,990
Oh, man.
932
02:16:11,220 --> 02:16:14,020
Oh, yes.
933
02:20:58,660 --> 02:21:02,380
Well, Mia and I ended up living happily
ever after.
934
02:21:02,780 --> 02:21:05,600
We moved in together in her apartment in
Manhattan.
935
02:21:06,380 --> 02:21:10,740
It turned out that I didn't get rejected
to the New York Acting Academy after
936
02:21:10,740 --> 02:21:15,420
all. Seems like Jelena threw out the
original letter that said I was accepted
937
02:21:15,420 --> 02:21:20,320
with a full scholarship and replaced it
with that bogus letter that she handed
938
02:21:20,320 --> 02:21:21,420
me in her room that night.
939
02:21:22,400 --> 02:21:25,520
Jelena couldn't stop me and Mia from
living happily ever after.
940
02:21:26,700 --> 02:21:31,040
Some things are just meant to be, and
fairy tale endings do come true.
941
02:21:33,820 --> 02:21:37,000
Oh, and Jelena and my evil stepsisters?
942
02:21:37,780 --> 02:21:40,240
They hardly even noticed I was gone.
943
02:21:40,600 --> 02:21:41,600
AJ!
944
02:21:44,120 --> 02:21:45,120
AJ!
945
02:21:47,440 --> 02:21:50,280
Mom, AJ doesn't live here anymore,
remember?
946
02:21:50,540 --> 02:21:51,940
She moved to New York with Mia.
947
02:21:55,480 --> 02:21:56,480
Jelena.
948
02:21:57,680 --> 02:22:02,700
You know, now that AJ is not here
anymore, Georgia and I are going to
949
02:22:02,700 --> 02:22:04,500
to help out around the house tomorrow,
okay?
950
02:22:09,840 --> 02:22:12,920
Yeah, you know, actually, I have some...
What?
951
02:22:16,160 --> 02:22:18,200
Are you guys fucking high?
952
02:22:19,440 --> 02:22:21,300
How many fucking volumes are you on?
953
02:22:22,300 --> 02:22:26,720
No way. No, no fucking way. I will never
be like AJ.
954
02:22:27,370 --> 02:22:28,370
And you?
955
02:22:29,030 --> 02:22:31,390
You can go fuck yourself.
956
02:22:36,690 --> 02:22:37,690
Wait.
957
02:22:38,630 --> 02:22:42,890
Mom, I can't do work, right? I can't do
chores.
958
02:22:43,450 --> 02:22:45,790
You said I'm royalty.
959
02:22:46,450 --> 02:22:49,730
I can't be cleaning the floors and
toilets and stuff.
960
02:22:51,010 --> 02:22:56,250
Georgia, you don't want to dress me and
put me in an early grave.
961
02:22:58,220 --> 02:22:59,240
Maybe a good girl.
962
02:22:59,800 --> 02:23:01,180
And help out mommy.
963
02:23:02,520 --> 02:23:06,080
After all, family first.
68502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.