Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,954 --> 00:02:40,554
Babe alert!
2
00:03:04,357 --> 00:03:07,157
You ever do this kind of work, Miss...?
3
00:03:07,457 --> 00:03:09,557
Warshawski. VI Warshawski.
4
00:03:10,657 --> 00:03:13,158
What does the V stand for?
5
00:03:14,058 --> 00:03:16,258
My first name.
6
00:03:17,858 --> 00:03:19,858
I get it.
7
00:03:20,758 --> 00:03:23,459
Come on. I'll show you around.
8
00:03:27,759 --> 00:03:29,959
What do you want me to do?
9
00:03:30,359 --> 00:03:35,260
I want you to go undercover,
penetrate Schlivitz personally,
10
00:03:35,560 --> 00:03:39,860
find out who he's been paying off
downtown and get me proof.
11
00:03:40,260 --> 00:03:43,261
I want something I can go public with.
12
00:03:43,561 --> 00:03:45,561
You're perfect for the job.
13
00:03:45,761 --> 00:03:48,961
- Why?
-You're a female dick.
14
00:04:19,864 --> 00:04:23,265
- Sorry about that, guys.
- Hey, honey.
15
00:04:23,565 --> 00:04:25,665
Do me a favor. Steal that.
16
00:04:26,765 --> 00:04:28,765
We ain't stealing that piece of shit!
17
00:04:35,166 --> 00:04:36,966
Sal?
18
00:04:38,166 --> 00:04:40,867
I got an emergency.
19
00:04:44,267 --> 00:04:46,967
That's not good enough.
20
00:04:51,368 --> 00:04:53,968
Nice try. I need the box.
21
00:04:54,268 --> 00:04:57,568
- No way.
- I just blew off this lucrative gig.
22
00:04:57,868 --> 00:05:00,969
- Guy offered me $5,000 a week.
-To do what?
23
00:05:01,469 --> 00:05:03,969
Look after his sausage.
24
00:05:06,669 --> 00:05:10,770
It's not just the work, Sal.
I got serious Murray trouble.
25
00:05:11,070 --> 00:05:13,070
Same old same old.
26
00:05:13,370 --> 00:05:18,170
- I caught him in bed with a redhead.
- The man is a slut.
27
00:05:18,570 --> 00:05:21,271
Have libido, will travel.
28
00:05:21,571 --> 00:05:24,071
Come on, girlfriend. Let's get a drink.
29
00:05:26,771 --> 00:05:29,072
- Murray says I'm too independent.
- He's right.
30
00:05:29,372 --> 00:05:32,072
Are you gonna give me that box?
31
00:05:32,272 --> 00:05:34,272
You're on your own.
32
00:05:35,972 --> 00:05:37,572
Yes!
33
00:05:39,073 --> 00:05:44,573
The right lipstick and great shoes
make a gal feel anything is possible.
34
00:05:49,874 --> 00:05:51,874
So long, Murray.
35
00:05:52,574 --> 00:05:54,174
Again.
36
00:05:54,374 --> 00:05:56,274
I give up on the whole...
37
00:05:59,675 --> 00:06:02,175
whole...species.
38
00:06:03,175 --> 00:06:05,275
Look who's here.
39
00:06:06,475 --> 00:06:09,676
What is the first thing
you notice about that man?
40
00:06:10,976 --> 00:06:14,176
- He's looking for the bathroom.
- Wrong.
41
00:06:14,576 --> 00:06:17,176
He's looking for me.
42
00:06:17,476 --> 00:06:21,277
My shoes are bringing him to me,
beckoning him like a beacon.
43
00:06:21,677 --> 00:06:23,677
Slowly. Surely.
44
00:06:24,477 --> 00:06:26,377
Excuse me!
45
00:06:26,677 --> 00:06:29,778
- Are you all right?
- Yeah, but my new shoes...
46
00:06:30,078 --> 00:06:33,178
- How's your foot?
- Fine. While you're fondling it,
47
00:06:33,478 --> 00:06:35,778
won't you introduce yourself?
48
00:06:36,078 --> 00:06:41,879
- My name's Bernard.
- Sal, I'd like to buy Bernard a drink.
49
00:06:46,979 --> 00:06:48,880
You're Boom-Boom Grafalk.
50
00:06:49,180 --> 00:06:52,980
- You play for the Black Hawks.
-I used to. Sorry about your shoe.
51
00:06:53,280 --> 00:06:55,880
I'm just glad
you weren't wearing skates.
52
00:06:56,981 --> 00:07:00,681
- Could I have it back?
- Yeah. Sure.
53
00:07:02,381 --> 00:07:06,682
- Look at that. It fits.
- Areal Cinderella story.
54
00:07:07,082 --> 00:07:10,082
- Would you like to sit down?
- Thank you.
55
00:07:11,382 --> 00:07:14,082
So, Cinderella, what's your name?
56
00:07:14,282 --> 00:07:15,882
VI Warshawski.
57
00:07:16,182 --> 00:07:18,183
VI. What does the V stand for?
58
00:07:19,383 --> 00:07:23,083
Virtuous... In a manner of speaking.
59
00:07:23,783 --> 00:07:26,984
-You're a funny lady.
- Try beautiful.
60
00:07:27,284 --> 00:07:29,284
It works much better, believe me.
61
00:07:31,184 --> 00:07:34,284
Like I said, you're a beautiful lady, VI.
62
00:07:34,584 --> 00:07:36,985
My friends call me Vic.
63
00:07:37,785 --> 00:07:39,585
OK, Vic.
64
00:07:48,886 --> 00:07:52,186
Excuse me. I have to talk to someone.
65
00:07:52,586 --> 00:07:54,286
Here, wait. Call me.
66
00:07:57,387 --> 00:07:59,587
Private investigator?
67
00:08:00,687 --> 00:08:03,087
- Someone hired you?
- All the time.
68
00:08:03,387 --> 00:08:06,088
- To follow me?
- I was here first, remember?
69
00:08:06,388 --> 00:08:09,388
Yeah. OK. Sorry.
70
00:08:10,988 --> 00:08:14,188
- Will you be here long?
- Until I finish my drink.
71
00:08:16,289 --> 00:08:18,489
Well, drink real slow.
72
00:08:26,190 --> 00:08:28,990
Some say it's like a hurricane
73
00:08:29,390 --> 00:08:32,990
And it moves you to your soul
74
00:08:34,490 --> 00:08:37,791
Some say it's like a sweet surrender
75
00:08:38,091 --> 00:08:41,191
That, no, you can't control..
76
00:09:04,494 --> 00:09:06,494
Friends of yours?
77
00:09:06,794 --> 00:09:10,394
- They're my brothers.
-You OK?
78
00:09:10,694 --> 00:09:12,294
Yeah.
79
00:09:12,494 --> 00:09:14,495
You wanna get outta here?
80
00:09:32,096 --> 00:09:34,097
Slow down, wing man.
81
00:09:34,397 --> 00:09:37,297
You don't have to score
first time on the ice.
82
00:09:44,498 --> 00:09:46,098
I think we better...
83
00:09:46,398 --> 00:09:49,098
I think we better go.
84
00:10:03,800 --> 00:10:06,100
I'll call you.
85
00:10:06,400 --> 00:10:08,900
If you don't, I'll hunt you down.
86
00:10:09,300 --> 00:10:11,400
I'm a private eye, remember?
87
00:10:21,801 --> 00:10:25,802
- Did we win?
- What do you think?
88
00:10:40,703 --> 00:10:42,804
I don't got any!
89
00:10:43,104 --> 00:10:45,104
Mr Contreras?
90
00:10:47,304 --> 00:10:50,604
- The light's out on the landing.
-I don't got any bulbs.
91
00:10:51,004 --> 00:10:55,105
- You've said that for a month.
-I don't got any.
92
00:10:57,105 --> 00:10:59,505
How about some rent, amigita?
93
00:11:00,705 --> 00:11:03,106
I don't got any.
94
00:11:14,907 --> 00:11:17,807
Murray,
what the hell are you doing here?
95
00:11:18,107 --> 00:11:21,808
-You gave me a key.
- I flushed it down the toilet.
96
00:11:22,108 --> 00:11:25,108
I made a copy. I taped the game for you.
97
00:11:25,508 --> 00:11:29,408
- You break that goblet, you die.
- It's the only clean glass.
98
00:11:29,708 --> 00:11:34,109
And the only thing I give a damn about,
present company included.
99
00:11:41,310 --> 00:11:45,310
I don't believe you. You know
what Mama's glasses mean to me.
100
00:11:45,710 --> 00:11:47,010
Sorry.
101
00:11:47,310 --> 00:11:51,811
You can't come up here whenever
you want to watch a Cubs game.
102
00:11:52,111 --> 00:11:55,311
-I almost brought someone home.
- Oh? who?
103
00:11:55,611 --> 00:11:59,311
- A guy from the Golden Glow.
- That meat market?
104
00:12:01,112 --> 00:12:03,712
I've never seen those shoes before.
105
00:12:04,012 --> 00:12:06,312
-So who's the guy?
- Just a guy.
106
00:12:06,712 --> 00:12:08,812
- No name?
- He has a name.
107
00:12:09,112 --> 00:12:13,913
- What name?
- Bernard, OK? You happy?
108
00:12:14,213 --> 00:12:16,413
Bernard?!
109
00:12:18,213 --> 00:12:22,214
- Why are you in my bedroom?
-You can't just bring a Bernie home.
110
00:12:22,614 --> 00:12:27,814
His name is not Bernie.
It's Bernard “Boom-Boom” Grafalk.
111
00:12:28,214 --> 00:12:31,815
The hockey player?
He's history. His knees are shit.
112
00:12:32,215 --> 00:12:36,015
- He'll never play again.
- You're such a sensitive man.
113
00:12:36,615 --> 00:12:40,516
You know, about this morning...
That redhead? The woman?
114
00:12:40,916 --> 00:12:43,616
- It wasn't what it looked like.
- Go home.
115
00:12:49,417 --> 00:12:53,117
It was you who said we shouldn't
take this relationship so seriously.
116
00:12:55,717 --> 00:13:00,618
“He stood gazing as the steam
rose gently from the water,
117
00:13:02,618 --> 00:13:07,818
“knowing that just beneath
this fragile blanket of bubbles
118
00:13:08,318 --> 00:13:11,119
“lay her silken, nubile body.
119
00:13:12,519 --> 00:13:16,319
“He felt the stirring
of a warm, throbbing passion.”
120
00:13:17,819 --> 00:13:20,620
The only passion
you feel is for other women.
121
00:13:20,920 --> 00:13:25,520
If you like this guy so much,
why didn't you bring him home?
122
00:13:25,920 --> 00:13:29,021
I'll tell you why - you couldn't do it.
123
00:13:29,321 --> 00:13:33,921
You couldn't do it, because
however much you try to deny it,
124
00:13:34,921 --> 00:13:37,721
you're in love with me.
125
00:13:44,522 --> 00:13:48,023
Fine. I hope you
and Mr Hockey Stick are very happy.
126
00:13:49,123 --> 00:13:50,523
Close the door.
127
00:13:53,023 --> 00:13:57,023
Oh, hell. Tell whoever it is to go away.
128
00:13:59,924 --> 00:14:01,324
Hi.
129
00:14:06,824 --> 00:14:08,825
You fuckin' my dad?
130
00:14:09,725 --> 00:14:12,025
It's your friend from the meat market.
131
00:14:16,125 --> 00:14:18,126
Hi...
132
00:14:18,426 --> 00:14:21,526
Excuse us, would you?
We were just in the neighborhood.
133
00:14:21,926 --> 00:14:26,126
How nice. Gee, can I get you anything?
134
00:14:26,626 --> 00:14:29,327
I'd love another beer.
135
00:14:29,527 --> 00:14:32,827
- Your boyfriend here...
- He is not my boyfriend.
136
00:14:33,227 --> 00:14:38,328
He is merely a reporter way the hell
off his beat, as are the two of you.
137
00:14:38,828 --> 00:14:41,628
Now get the hell out
of my bathroom! Please.
138
00:14:42,728 --> 00:14:44,728
Come on, honey. Sorry.
139
00:14:49,329 --> 00:14:51,629
Nice. The Cubs could use you.
140
00:14:53,729 --> 00:14:55,629
Hey, great view.
141
00:14:55,929 --> 00:14:58,830
Yeah, we love
to kick back and watch games.
142
00:15:00,630 --> 00:15:03,330
Goodnight, Murray.
143
00:15:03,530 --> 00:15:06,331
Well, got to go. Excuse me.
144
00:15:06,631 --> 00:15:09,331
I saw you score four goals last year.
145
00:15:09,731 --> 00:15:12,531
- Great game. Bruins, wasn't it?
-Yeah, right.
146
00:15:12,931 --> 00:15:15,331
Great way to go out.
147
00:15:15,631 --> 00:15:17,032
Thanks.
148
00:15:17,232 --> 00:15:19,432
Don't forget -
couples' therapy tomorrow.
149
00:15:23,932 --> 00:15:28,033
- Vi, this is my daughter, Kat.
- Yeah, she's just precious.
150
00:15:29,333 --> 00:15:31,533
Honey, give us
a couple of minutes alone.
151
00:15:31,833 --> 00:15:36,334
Sure. I'll...go look
for a clean place to sit.
152
00:15:37,634 --> 00:15:42,334
- I'm sorry about...
-You got a nerve barging in here.
153
00:15:42,734 --> 00:15:45,234
I do not date families.
154
00:15:45,535 --> 00:15:48,835
It's not what you think.
I've been divorced for eight years.
155
00:15:49,235 --> 00:15:51,235
I've got custody of Kat.
156
00:15:51,435 --> 00:15:53,735
Thank you for sharing that with me,
157
00:15:54,135 --> 00:15:59,136
but it's a little early in the relationship
to bring a kid into it.
158
00:15:59,436 --> 00:16:01,536
I need your help.
159
00:16:04,136 --> 00:16:08,237
- What does it take to hire you?
- Money and a just cause.
160
00:16:08,537 --> 00:16:10,937
- How much money?
- How just is your cause?
161
00:16:11,337 --> 00:16:13,637
I need you to look after Kat.
162
00:16:13,937 --> 00:16:16,838
-I am not a babysitter.
- Vi, please.
163
00:16:17,138 --> 00:16:20,638
There's some stuff with my brothers
that I need you to investigate.
164
00:16:20,838 --> 00:16:26,339
When I get back, I'll sign all the papers
or whatever you do. OK?
165
00:16:26,839 --> 00:16:28,939
Give me a dollar.
166
00:16:33,739 --> 00:16:35,040
Thanks.
167
00:16:35,240 --> 00:16:37,240
- For what?
- Hiring me.
168
00:16:37,540 --> 00:16:40,740
- Just a formality.
- I'll only be a couple of hours.
169
00:16:41,140 --> 00:16:44,641
You're not back
by midnight, I sell the kid.
170
00:16:44,941 --> 00:16:47,041
- Thanks.
- I'm workin'.
171
00:16:47,341 --> 00:16:48,741
OK.
172
00:16:57,342 --> 00:16:58,842
Goodbye.
173
00:16:59,042 --> 00:17:01,042
- Goodbye, honey.
- Bye, Dad.
174
00:17:01,342 --> 00:17:03,743
- Behave yourself.
- I will.
175
00:17:12,143 --> 00:17:14,144
Jesus!
176
00:17:14,444 --> 00:17:17,244
God, this is disgusting!
177
00:17:17,644 --> 00:17:21,344
You got enough penicillin
in here to cure the clap.
178
00:17:22,644 --> 00:17:25,345
Where'd you learn to talk like that?
179
00:17:25,645 --> 00:17:29,245
You travel eight years with
a hockey team, you learn things.
180
00:17:29,645 --> 00:17:33,246
-Can I have an egg?
- No, that I can cook.
181
00:17:33,546 --> 00:17:36,346
No, I need it raw for my baby.
182
00:17:36,546 --> 00:17:38,946
-You have a baby?
- Give me a break.
183
00:17:39,346 --> 00:17:41,546
I barely have breasts.
184
00:17:41,846 --> 00:17:44,747
No, it's this stupid social science project.
185
00:17:45,147 --> 00:17:51,247
We have to take it everywhere for a week
and treat it like it was our baby.
186
00:17:51,747 --> 00:17:55,648
I already killed two.
Babies are such a pain in the ass.
187
00:17:56,748 --> 00:17:59,548
-You got a kid?
- I had one...
188
00:17:59,948 --> 00:18:03,749
but I killed it
when it turned into a teenager.
189
00:18:06,649 --> 00:18:08,649
What do you think?
190
00:18:10,249 --> 00:18:13,150
I gave him a face and a Band-Aid diaper.
191
00:18:13,450 --> 00:18:15,850
My teacher gives
extra credit for stuff like that.
192
00:18:17,150 --> 00:18:20,350
I think I'm gonna call this one Freddy Ill.
193
00:18:21,650 --> 00:18:25,651
Where's that detective
with the wacko name that lives here?
194
00:18:26,051 --> 00:18:29,951
- Warshawski?
- That's the guy.
195
00:18:30,151 --> 00:18:33,252
-You know him?
- I am him.
196
00:18:33,752 --> 00:18:36,352
You...a detective?
197
00:18:40,152 --> 00:18:42,053
You got a good bod...
198
00:18:42,453 --> 00:18:45,553
but Dad usually likes them younger.
199
00:18:45,953 --> 00:18:48,653
You sure you're not fucking him?
200
00:18:48,953 --> 00:18:53,554
- How about a mouthful of soap?
- Are you some kind of nun?
201
00:18:53,954 --> 00:18:57,954
Heads up. Give me that beer.
202
00:19:00,054 --> 00:19:03,655
Any more trouble, Freddy gets fried.
203
00:19:10,055 --> 00:19:11,956
What the hell are you doing?!
204
00:19:12,156 --> 00:19:15,056
I'm a kid. I'm playing dress-up.
205
00:19:15,456 --> 00:19:18,656
You do want me to have fun, don't you?
206
00:19:18,956 --> 00:19:22,057
- Cool shoes.
- Don't mess with those shoes.
207
00:19:23,757 --> 00:19:25,657
Fine.
208
00:19:25,957 --> 00:19:30,257
You got a shoe fetish.
Your secret's safe with me.
209
00:19:32,758 --> 00:19:36,658
Don't sell Grafalk! Don't sell Grafalk!
210
00:19:37,058 --> 00:19:40,058
- Boom-Boom!
- Boom-Boom, you asshole!
211
00:19:40,358 --> 00:19:42,859
Boom-Boom, don't sell us out, man!
212
00:19:43,159 --> 00:19:45,059
Traitor!
213
00:20:02,761 --> 00:20:05,061
Horton!
214
00:20:05,361 --> 00:20:07,061
Horton!
215
00:20:24,963 --> 00:20:26,963
Horton, are you in there?
216
00:20:42,865 --> 00:20:46,265
Swung on.
A deep fly-ball to left field.
217
00:20:46,565 --> 00:20:50,166
- Holy cow! Yes!
- Holy cow! That ball is out of here!
218
00:20:50,566 --> 00:20:52,566
I love you, Mark Grace!
219
00:20:54,666 --> 00:20:57,666
- He's a hunk, isn't he?
- Yeah. He's hot.
220
00:21:02,467 --> 00:21:04,367
There's my cab.
221
00:21:04,567 --> 00:21:07,067
You have to wait for your dad!
222
00:21:07,467 --> 00:21:10,368
- Thanks for the egg. Bye.
- Wait a minute!
223
00:21:10,668 --> 00:21:13,268
- I'm responsible for you.
- You're not my mother.
224
00:21:13,468 --> 00:21:16,968
Thank God for small favors. Freeze!
225
00:21:17,268 --> 00:21:20,369
That is a $147 dress, young lady.
226
00:21:21,069 --> 00:21:24,569
- Fine.
- Wait a minute!
227
00:21:31,570 --> 00:21:36,370
- Where to, ladies?
- Grafalk Shipping, and step on it.
228
00:21:36,870 --> 00:21:40,871
Hold it! Jesus. Maybe
you oughta hard-boil Freddy IV.
229
00:21:41,171 --> 00:21:43,171
- Who's in charge?
- Me. Let's go.
230
00:21:43,471 --> 00:21:45,471
- We're not going anywhere.
- It's my cab.
231
00:21:45,771 --> 00:21:49,272
- It's MY cab.
- My dad went to see my uncle.
232
00:21:49,572 --> 00:21:52,072
I'm afraid they had one of their fights.
233
00:21:53,072 --> 00:21:58,373
- I'm meant to look after you.
- We'll come right back. I promise.
234
00:21:58,873 --> 00:22:03,173
She promises.
Now, where are we going?
235
00:22:03,573 --> 00:22:06,273
Grafalk Shipping. Step on it.
236
00:22:10,674 --> 00:22:14,074
Jesus Christ! I can't
run around Chicago in a robe.
237
00:22:25,775 --> 00:22:27,776
Consider that your tip.
238
00:22:34,076 --> 00:22:36,877
I knew something was wrong.
239
00:22:37,177 --> 00:22:39,377
We don't know what yet.
240
00:22:40,277 --> 00:22:42,777
Excuse us. Excuse me.
241
00:22:44,477 --> 00:22:46,478
Uncle Horton!
242
00:22:48,678 --> 00:22:50,678
Uncle Horton, what happened?
243
00:22:50,878 --> 00:22:52,878
Tugboat exploded.
244
00:22:53,178 --> 00:22:56,279
- Where's my dad?
-I don't know.
245
00:22:56,579 --> 00:22:59,379
- Wasn't he meeting you?
- Who are you?
246
00:22:59,679 --> 00:23:02,679
VI Warshawski. Babysitter.
247
00:23:03,079 --> 00:23:05,079
They found it!
248
00:23:05,279 --> 00:23:08,280
No, no, no. You stay here.
249
00:23:08,580 --> 00:23:10,780
They found the body!
250
00:23:13,180 --> 00:23:15,180
Here. You got him?
251
00:23:25,081 --> 00:23:27,982
Daddy? Daddy!
252
00:23:34,682 --> 00:23:36,783
Where'd she go?
253
00:23:37,083 --> 00:23:39,883
Kat! Kat!
254
00:23:40,183 --> 00:23:44,183
- Where is she? Did you see her?
- Katherine grew up round here.
255
00:23:44,583 --> 00:23:47,384
-She'll be all right.
- All right?!
256
00:23:47,584 --> 00:23:50,484
- Her father just died.
- And my brother.
257
00:23:50,884 --> 00:23:54,584
You don't seem too concerned.
258
00:23:54,884 --> 00:23:58,785
Who are you to judge my concern?
259
00:24:02,485 --> 00:24:06,486
Try the Fishing Shack.
She always ends up down there.
260
00:24:16,987 --> 00:24:20,287
You in the slippers, hold it right there.
261
00:24:22,787 --> 00:24:24,688
Hello, Bobby.
262
00:24:24,988 --> 00:24:28,088
-You got a license for that?
- What's with that get-up?
263
00:24:30,188 --> 00:24:33,488
- It's for a formal slumber party.
- Why are you here?
264
00:24:33,888 --> 00:24:37,789
- I'm looking for a little girl.
- Since when do you care about kids?
265
00:24:38,189 --> 00:24:42,489
Since you fished her father
out of the lake. What happened?
266
00:24:42,889 --> 00:24:45,190
Who knows?
Gas leak, fuel tank explosion...
267
00:24:45,490 --> 00:24:48,190
You're saying this was an accident?
268
00:24:48,490 --> 00:24:51,490
When was anyone
murdered with a tugboat, Vicki?
269
00:24:52,590 --> 00:24:56,591
- Have it your way.
- I told you a million times,
270
00:24:56,891 --> 00:24:59,291
being a detective is no job for you.
271
00:24:59,591 --> 00:25:05,192
- Did my dad pass his guilt to you?
- He left it to me in his will.
272
00:25:05,692 --> 00:25:10,092
If he'd put you over his knee more
often, you'd be a happy housewife.
273
00:25:10,492 --> 00:25:14,693
Bobby, I am a happy detective.
I was a lousy housewife.
274
00:25:15,093 --> 00:25:18,293
If you stick your pretty nose
where it don't belong,
275
00:25:18,593 --> 00:25:22,994
I'll run you in for your own good.
Now get outta here.
276
00:25:26,494 --> 00:25:29,694
So...Boom-Boom goes boom?
277
00:25:30,094 --> 00:25:32,594
- Not funny, Murray.
- Nice outfit.
278
00:25:33,395 --> 00:25:35,395
- How you doing?
- Fine.
279
00:25:35,595 --> 00:25:38,195
- Kid's not.
- How'd you know she was here?
280
00:25:38,495 --> 00:25:41,495
-You just told me.
- I have to look for Kat.
281
00:25:41,895 --> 00:25:44,096
- Gonna help me or write your story?
- Both.
282
00:25:44,396 --> 00:25:46,296
Couldn't you pretend to have feelings?
283
00:25:46,596 --> 00:25:50,396
No. Look, let's help
each other out a little.
284
00:25:50,596 --> 00:25:52,897
Kat? Kat?
285
00:25:54,097 --> 00:25:57,097
- Did Boom-Boom say anything to you?
- Murray.
286
00:25:57,497 --> 00:26:00,497
Like there've been three
other accidents during the strike?
287
00:26:00,897 --> 00:26:03,798
I am here to find a child.
288
00:26:04,098 --> 00:26:08,398
- Let her mother handle it.
- I don't know where she is.
289
00:26:08,798 --> 00:26:12,799
I don't know if she's called Grafalk
or if she's in Chicago.
290
00:26:13,199 --> 00:26:16,899
- I can help you find her.
- What's the catch?
291
00:26:17,299 --> 00:26:20,999
You're so cynical.
I want an exclusive with the kid.
292
00:26:23,200 --> 00:26:26,900
OK, you got a deal...if the kid agrees.
293
00:26:27,100 --> 00:26:30,800
- How soon can you find the mother?
- She's over there.
294
00:26:35,901 --> 00:26:38,301
- That was beneath even you.
- Thank you.
295
00:26:39,601 --> 00:26:43,002
-You'll pay for it.
-I don't doubt that.
296
00:26:45,102 --> 00:26:47,102
Excuse me?
297
00:26:47,402 --> 00:26:49,502
Sorry, no more questions from reporters.
298
00:26:49,602 --> 00:26:53,503
I'm not a reporter.
I was a friend of Boom-Boom"s.
299
00:26:53,903 --> 00:26:58,303
Bernard had many friends.
Please leave us alone.
300
00:27:18,305 --> 00:27:20,105
Kat?
301
00:27:24,906 --> 00:27:26,906
Are you all right?
302
00:27:29,106 --> 00:27:31,107
- It's your fault.
- What?
303
00:27:31,407 --> 00:27:33,407
It's your fault my father's dead.
304
00:27:33,607 --> 00:27:35,607
- It's not anybody's fault...
- Shut up!
305
00:27:37,507 --> 00:27:40,208
- It was an accident.
- It was not an accident!
306
00:27:41,508 --> 00:27:45,008
He knew something was wrong, and he...
307
00:27:47,808 --> 00:27:51,109
- Should I take you to your mom?
- No.
308
00:27:51,509 --> 00:27:55,909
I hate her. She's crazy and she tried
to take me from my daddy.
309
00:27:56,209 --> 00:27:58,709
Kat, baby.
310
00:27:58,909 --> 00:28:01,310
It's gonna be all right. It's OK.
311
00:28:08,110 --> 00:28:10,311
Where are we going?
312
00:28:10,611 --> 00:28:12,611
To a friend of mine.
313
00:28:12,811 --> 00:28:15,911
Her name's Lotty. She's a doctor.
314
00:28:18,111 --> 00:28:21,412
I gave her a mild sedative.
She needs sleep.
315
00:28:21,612 --> 00:28:23,612
She gonna be all right?
316
00:28:23,912 --> 00:28:27,412
Too much pain
for a small person to lose a father.
317
00:28:28,712 --> 00:28:30,713
What are you doing?
318
00:28:31,013 --> 00:28:34,113
It's just something for the kid.
319
00:28:37,513 --> 00:28:41,914
I only knew Boom-Boom for a few hours,
now I have to worry about his kid.
320
00:28:42,214 --> 00:28:44,214
Why not take her to her mother?
321
00:28:44,514 --> 00:28:46,914
Hates her. Won't go near her.
322
00:28:47,514 --> 00:28:50,915
Talk with the mother.
Trust your instincts.
323
00:28:51,915 --> 00:28:54,915
The child can stay with me for a while.
324
00:28:55,315 --> 00:28:57,515
Go home and get some sleep.
325
00:28:57,915 --> 00:29:00,516
You will think better in the morning.
326
00:29:03,716 --> 00:29:07,016
- I gotta see Kat.
- You like this child?
327
00:29:07,916 --> 00:29:10,717
- Got a hell of a mouth.
- Look who's talking.
328
00:29:12,117 --> 00:29:14,517
Yeah, I like her.
329
00:29:26,118 --> 00:29:28,619
- Freddy IV.
- Thanks.
330
00:29:30,619 --> 00:29:33,519
- Are you leaving?
- Yeah.
331
00:29:33,919 --> 00:29:37,219
I just thought I'd go on home.
332
00:29:37,520 --> 00:29:42,220
I think you better stay here tonight.
It's better than my place.
333
00:29:45,820 --> 00:29:47,621
Wait.
334
00:29:54,521 --> 00:29:56,921
Give me a dollar.
335
00:30:13,023 --> 00:30:16,023
I'm hiring you
to find out who killed my dad.
336
00:30:44,026 --> 00:30:47,627
- What have you got, Murray?
- Grafalk Shipping Incorporated.
337
00:30:48,027 --> 00:30:50,227
Founded by the late Neils Grafalk.
338
00:30:50,527 --> 00:30:56,128
Now jointly owned by sons Horton,
Trumble and, until yesterday, Bernard.
339
00:30:56,528 --> 00:31:01,128
Catch this. Net loss last fiscal year -
two and a quarter million.
340
00:31:01,528 --> 00:31:03,828
rumor has it the company's for sale.
341
00:31:04,128 --> 00:31:08,429
They're not doing so good.
Tell me about Kat's mother.
342
00:31:08,829 --> 00:31:12,429
Boom-Boom married
the former Paige Wilson.
343
00:31:12,829 --> 00:31:14,829
Three years later,
they're divorced. Uncontested.
344
00:31:15,129 --> 00:31:18,830
rumors of a fling or two
with Boom-Boom's team-mates.
345
00:31:27,631 --> 00:31:31,331
Paige is in and out
of rehab clinics for a few years,
346
00:31:31,731 --> 00:31:36,232
until two years ago, she marries
Boom-Boon's brother Trumble.
347
00:31:37,532 --> 00:31:41,032
No wonder that poor kid
doesn't want to go home.
348
00:31:41,432 --> 00:31:44,933
Did she say that?
What else did she say?
349
00:31:45,233 --> 00:31:47,633
- Where is she?
- Gotta go, Murray.
350
00:31:48,033 --> 00:31:51,133
- What about my exclusive?
- What exclusive?
351
00:31:51,533 --> 00:31:53,533
I told you everything I know.
352
00:31:53,933 --> 00:31:58,334
You always did suffer
from premature articulation.
353
00:32:02,234 --> 00:32:05,035
- Lotty.
- Victoria.
354
00:32:05,435 --> 00:32:08,335
- You look better today.
- How's she doing?
355
00:32:08,535 --> 00:32:11,335
- See for yourself.
- Come on, girls! Let's go!
356
00:32:11,635 --> 00:32:13,635
Good, Natalie. Hit it over.
357
00:32:13,935 --> 00:32:16,836
I thought it best to put her to work.
358
00:32:17,136 --> 00:32:20,236
Two minutes for roughing.
Get in the box.
359
00:32:21,636 --> 00:32:25,237
-You're great. I'll be back later.
- Yeah.
360
00:32:25,637 --> 00:32:29,537
Goal! One for the girls! Give me five!
361
00:32:47,139 --> 00:32:49,139
Looks like a rest home.
362
00:32:49,339 --> 00:32:53,139
Excuse the apron.
I was helping out in the kitchen.
363
00:32:53,540 --> 00:32:56,240
We've been short-handed lately.
364
00:32:56,540 --> 00:33:00,040
I saw you last night.
You're Boom-Boom's friend.
365
00:33:00,440 --> 00:33:02,740
VI Warshawski.
366
00:33:02,940 --> 00:33:04,941
Private investigator. What's this about?
367
00:33:05,241 --> 00:33:08,541
- Could we sit down a moment?
- Certainly.
368
00:33:11,541 --> 00:33:13,942
Kat doesn't want
to be with you right now.
369
00:33:16,242 --> 00:33:18,342
She doesn't like me.
370
00:33:20,542 --> 00:33:24,143
That's very difficult for a mother to admit,
371
00:33:24,543 --> 00:33:27,443
but it's true, and it's my fault.
372
00:33:28,343 --> 00:33:32,043
Boom-Boom and I
had a very rocky marriage.
373
00:33:32,443 --> 00:33:36,644
To be kind to myself,
I'll say I was unstable.
374
00:33:36,944 --> 00:33:39,944
I drank, did drugs, had affairs...
375
00:33:40,244 --> 00:33:42,445
I'm not your shrink.
376
00:33:42,745 --> 00:33:45,545
No, of course.
377
00:33:45,945 --> 00:33:48,745
What about the sale of Grafalk Shipping?
378
00:33:49,745 --> 00:33:53,146
- What?
- Boom-Boom had the deciding vote.
379
00:33:53,646 --> 00:33:55,946
I guess now Kat has it, right?
380
00:33:56,246 --> 00:33:58,846
I suppose.
381
00:33:59,846 --> 00:34:04,747
But as she's a minor, if you get
custody, you have the vote?
382
00:34:11,748 --> 00:34:15,748
In your work, you must see the darker
side of everything, Miss Warsuski.
383
00:34:16,148 --> 00:34:17,948
Warshawski.
384
00:34:21,248 --> 00:34:23,549
Where is she?
385
00:34:25,649 --> 00:34:29,049
My husband and I just want her back.
386
00:34:38,850 --> 00:34:40,850
Mr Grafalk?
387
00:34:42,551 --> 00:34:44,551
Trumble Grafalk?
388
00:34:49,751 --> 00:34:53,452
If it isn't the dick from the dock.
389
00:34:53,752 --> 00:34:56,152
- You have our daughter?
- Your brother's daughter.
390
00:34:56,452 --> 00:35:00,052
My brother is dead. A tragic accident.
391
00:35:00,552 --> 00:35:02,653
Was it?
392
00:35:03,653 --> 00:35:06,253
Maybe it was sabotage.
393
00:35:06,653 --> 00:35:09,053
Maybe sabotage
used to disguise murder.
394
00:35:10,454 --> 00:35:14,354
- You take his death very lightly.
- I loved my brother.
395
00:35:14,754 --> 00:35:17,454
When I'm in pain, I create.
396
00:35:20,655 --> 00:35:23,055
You must really be suffering.
397
00:35:26,955 --> 00:35:30,556
I figure you had the most
to gain from Boom-Boom's death.
398
00:35:30,956 --> 00:35:33,756
- Really?
-You get Kat, the sale goes through.
399
00:35:34,056 --> 00:35:37,056
God, you're a stupid woman.
400
00:35:37,356 --> 00:35:41,357
You don't get it.
Bernard had already agreed to sell.
401
00:35:43,357 --> 00:35:47,057
So you blackmailed your brother
with the child's custody.
402
00:35:47,257 --> 00:35:49,558
Yeah. Yeah...
403
00:35:49,858 --> 00:35:52,658
I blackmailed him.
404
00:35:53,058 --> 00:35:58,158
Only he died before signing,
and now the deal may fall through.
405
00:35:58,558 --> 00:36:01,059
The only person to gain here is Horton.
406
00:36:02,359 --> 00:36:05,159
The one Paige didn't marry.
407
00:36:18,160 --> 00:36:21,661
You don't look
like a private detective to me.
408
00:36:21,861 --> 00:36:26,361
- What"s this “VI"?
- “Very Inquisitive”.
409
00:36:27,861 --> 00:36:31,362
- You saw Boom-Boom last night.
- That's none of your business.
410
00:36:32,362 --> 00:36:36,262
I've wasted enough time already
talking to real detectives.
411
00:36:36,562 --> 00:36:38,763
Goodbye, Miss Warshawski.
412
00:37:05,565 --> 00:37:08,166
- Jesus!
- Bitch!
413
00:37:20,567 --> 00:37:22,567
Jesus!
414
00:37:30,968 --> 00:37:34,268
What the fuck
did you hit me with, lady?
415
00:37:34,568 --> 00:37:36,568
Just a 60-watt light bulb.
416
00:37:36,868 --> 00:37:41,469
Alight bulb?!
You could've put my eye out!
417
00:37:41,869 --> 00:37:45,269
- What the fuck you hit me with?
-Just a gun.
418
00:38:09,772 --> 00:38:12,072
Shit!
419
00:38:12,472 --> 00:38:14,372
What are you doing now?
420
00:38:14,572 --> 00:38:16,973
- I have to find my shoe.
- Forget it.
421
00:38:18,173 --> 00:38:20,773
I went two weeks
without lunch for these shoes.
422
00:38:21,173 --> 00:38:23,473
- It ain't there.
- Where is it?
423
00:38:23,873 --> 00:38:27,174
- You dropped it on the stairs.
-You didn't pick it up?
424
00:38:27,574 --> 00:38:29,574
I ain't your fuckin' maid.
425
00:38:29,874 --> 00:38:33,174
- Get up the goddamn stairs!
- Come on!
426
00:38:50,076 --> 00:38:52,676
Earl Smeissen. How delightful.
427
00:38:52,976 --> 00:38:55,176
Shut up, Warchotsi.
428
00:38:56,177 --> 00:38:59,377
- What happened to you?
- He broke my light bulb.
429
00:38:59,777 --> 00:39:01,877
You guys look like ground beef.
430
00:39:02,177 --> 00:39:06,578
You told us she was a wise-ass.
You didn't say she's a karate expert.
431
00:39:06,878 --> 00:39:09,078
Actually, aikido.
432
00:39:10,578 --> 00:39:13,578
You let a broad do this to you?! Eddie!
433
00:39:13,978 --> 00:39:16,179
Get outta here! Get cleaned up!
434
00:39:22,879 --> 00:39:25,380
Get her off my desk.
435
00:39:25,680 --> 00:39:30,480
Earl, you got a special
breeding programme for these mutants?
436
00:39:30,980 --> 00:39:33,080
- Yous stifle.
- Sit down.
437
00:39:33,380 --> 00:39:36,881
You've always
had a big mouth, Warchotsi.
438
00:39:37,281 --> 00:39:41,181
You really ought to try listening for once.
439
00:39:47,082 --> 00:39:49,782
OK. I'll listen. You got something to say,
440
00:39:50,082 --> 00:39:53,882
or are you just showing me
how tough you are?
441
00:40:01,583 --> 00:40:04,884
Shit. You can't
get blood out of cashmere.
442
00:40:05,284 --> 00:40:07,284
Don't play wise-ass with me.
443
00:40:07,584 --> 00:40:11,584
This is my joint. You don't
open your mouth till I say “boo”.
444
00:40:12,984 --> 00:40:15,285
Where's your purse?
445
00:40:15,585 --> 00:40:18,785
- It's not your color.
- Not very impressive.
446
00:40:19,985 --> 00:40:21,985
Get a load of this, Eddie.
447
00:40:22,285 --> 00:40:25,686
20 years, she's been
piling up diplomas, and for what?
448
00:40:25,986 --> 00:40:28,786
To walk the streets with a bullshit license
449
00:40:29,086 --> 00:40:31,486
and...12 bucks in her pocket.
450
00:40:32,886 --> 00:40:36,187
- And you called me “bonehead”.
- Get to the point, bonehead.
451
00:40:36,487 --> 00:40:39,587
Don't push me, Warchotsi.
You're about this close!
452
00:40:39,987 --> 00:40:42,087
That your IQ or your dick?
453
00:40:55,289 --> 00:40:59,489
The only reason you ain't dead is
because we was in the same homeroom.
454
00:41:00,489 --> 00:41:05,490
- What do you want, Earl?
- Get off the fuckin' Grafalk case!
455
00:41:22,091 --> 00:41:24,492
Door-to-door service.
456
00:41:24,792 --> 00:41:27,092
How thoughtful.
457
00:41:32,393 --> 00:41:34,393
Roll over.
458
00:41:37,193 --> 00:41:41,093
- Can I have a little privacy?
- I diapered you, for Christ's sake.
459
00:41:41,493 --> 00:41:43,494
Beat it, Bobby.
460
00:41:46,194 --> 00:41:49,194
- This could make you dizzy.
- How's Kat?
461
00:41:49,494 --> 00:41:53,195
She's fine.
She was fast asleep when I left.
462
00:41:53,595 --> 00:41:57,095
It's you I worry about.
You should take care of yourself.
463
00:41:58,895 --> 00:42:01,195
Is the show over?
464
00:42:01,495 --> 00:42:04,596
You never had
a hard day at work before?
465
00:42:04,996 --> 00:42:07,796
OK, Wisenheimer,
you know why I came by tonight?
466
00:42:08,096 --> 00:42:11,897
Eileen threw you out,
and you need a place to sleep.
467
00:42:12,297 --> 00:42:15,797
Two distraught parents called me
about a missing Katherine Grafalk,
468
00:42:16,097 --> 00:42:18,997
last seen in the company
of one VI Warshawski.
469
00:42:19,297 --> 00:42:22,398
-I don't have her.
- Who does?
470
00:42:24,298 --> 00:42:26,498
You expecting somebody?
471
00:42:29,098 --> 00:42:31,199
We don't want any.
472
00:42:32,399 --> 00:42:35,399
Holy police brutality!
473
00:42:36,999 --> 00:42:40,299
- Did she confess?
- Don't give me any ideas.
474
00:42:40,599 --> 00:42:42,600
Are you all right?
475
00:42:42,900 --> 00:42:45,900
Why does everybody
have to take care of me?
476
00:42:46,200 --> 00:42:48,200
Because you won't take care of yourself.
477
00:42:49,400 --> 00:42:51,401
Stay out of this, Vicki.
478
00:42:51,701 --> 00:42:55,201
- I smell organized crime.
- You don't think it was an accident?
479
00:42:55,601 --> 00:42:58,701
“Cops suspect
Boom-Boom's death no accident.”
480
00:43:00,101 --> 00:43:05,102
Come by for dinner. Eileen has
some NICE men she'd like you to meet.
481
00:43:07,502 --> 00:43:10,903
She needs to rest. Make sure she's still.
482
00:43:15,403 --> 00:43:17,403
Stay.
483
00:43:19,003 --> 00:43:22,104
I found one of your shoes on the landing.
484
00:43:22,304 --> 00:43:25,604
- Is it scuffed?
- Not as bad as your face.
485
00:43:27,904 --> 00:43:30,405
Who did this to you?
486
00:43:30,705 --> 00:43:32,705
Earl Smeissen.
487
00:43:33,005 --> 00:43:35,705
- What did he want?
- “Get off the fuckin' case.”
488
00:43:39,506 --> 00:43:41,106
Thanks.
489
00:43:44,406 --> 00:43:46,806
So, Vic, what's the scoop?
490
00:43:48,206 --> 00:43:51,807
How come you never
gave the brat back to Mom?
491
00:43:52,107 --> 00:43:55,207
Why is everybody trying
to tell me what to do?
492
00:43:55,507 --> 00:43:59,008
I mean, first rule of detecting -
493
00:43:59,208 --> 00:44:01,708
when in doubt, hesitate.
494
00:44:02,008 --> 00:44:05,508
Sounds like the rules
for our relationship.
495
00:44:05,908 --> 00:44:08,408
Boom-Boom gave the kid to me.
496
00:44:08,708 --> 00:44:12,709
She can't hear the word “Mom”
without freaking out.
497
00:44:13,109 --> 00:44:18,509
And then there's Uncle Tugboat
or that creep Uncle Blowtorch.
498
00:44:22,810 --> 00:44:27,310
- Why is the bed spinning?
- Lotty's vitamins kicking in.
499
00:44:27,710 --> 00:44:29,911
You gotta get some rest.
500
00:44:30,611 --> 00:44:32,611
You are really cute.
501
00:44:34,311 --> 00:44:36,611
Thanks. Can I get you anything?
502
00:44:36,911 --> 00:44:40,312
- Do you think I'd be a good mother?
- Whoa, Lotty!
503
00:44:40,512 --> 00:44:42,512
Right drug, wrong dose.
504
00:44:43,512 --> 00:44:46,612
I think I'd be a good mother. I'm...
505
00:44:47,012 --> 00:44:50,213
I'm kind. I'm considerate...
506
00:44:50,513 --> 00:44:52,913
You've had a long day.
507
00:44:55,613 --> 00:44:58,614
No, Murray. Please stay.
508
00:45:02,314 --> 00:45:04,114
Please.
509
00:45:06,214 --> 00:45:08,215
Yeah. OK.
510
00:45:16,415 --> 00:45:18,616
I feel wonderful.
511
00:45:19,816 --> 00:45:21,816
How wonderful?
512
00:46:07,821 --> 00:46:12,621
I think...a little make-up today.
513
00:46:30,523 --> 00:46:33,923
I thought I told you to stay in bed.
514
00:46:40,724 --> 00:46:46,025
I can't help noticing, Victoria,
that you have a gun in your hand.
515
00:46:46,525 --> 00:46:50,025
It was my father's. He never fired it.
516
00:46:50,325 --> 00:46:52,325
Not in the line of duty.
517
00:46:52,525 --> 00:46:55,826
“Depend on a gun
and it slows your wits,” he said.
518
00:46:56,226 --> 00:46:59,226
You always said
you weren't that kind of detective.
519
00:46:59,426 --> 00:47:04,226
Maybe I don't know what
kind of detective I am any more.
520
00:47:05,427 --> 00:47:10,627
Maybe I'm just a trash collector,
sweeping garbage off the street.
521
00:47:11,027 --> 00:47:13,427
Only now I need a stiffer broom.
522
00:47:13,727 --> 00:47:17,628
I don't like this, VI.
You pick a guy up, he gets killed,
523
00:47:18,028 --> 00:47:20,428
somebody beats you up, you pull a gun.
524
00:47:20,728 --> 00:47:22,728
This is not good.
525
00:47:23,028 --> 00:47:28,029
Getting beaten up by Smeissen
is like an “A” on a report card.
526
00:47:28,429 --> 00:47:30,729
- I'm onto something.
- But guns...
527
00:47:31,029 --> 00:47:33,929
Who asked you, Murray?
528
00:47:34,229 --> 00:47:36,530
I'll get it.
529
00:47:42,530 --> 00:47:44,531
- Kat.
- Don't shoot.
530
00:47:45,831 --> 00:47:49,131
- What happened to your face?
- Got betrayed by my mouth.
531
00:47:49,431 --> 00:47:53,331
- Why aren't you at Lotty's?
- Who killed my dad?
532
00:47:53,831 --> 00:47:56,432
I don't know. I'm working on it.
533
00:47:56,632 --> 00:47:59,732
- I want to help you out.
- No, it's not safe.
534
00:48:00,132 --> 00:48:02,832
Everybody is always
telling me what to do
535
00:48:03,132 --> 00:48:05,133
and dropping me off everywhere.
536
00:48:05,433 --> 00:48:09,933
'M going with you. That's the deal.
'm not waiting any more.
537
00:48:12,833 --> 00:48:15,834
- OK. That's the deal.
-You can't take her.
538
00:48:16,134 --> 00:48:18,634
These guys are playing hardball.
539
00:48:18,834 --> 00:48:20,834
Butt out!
540
00:48:23,435 --> 00:48:25,535
- Ready?
- Yeah. What do we do?
541
00:48:25,735 --> 00:48:28,435
First rule of detecting - follow the money.
542
00:48:28,635 --> 00:48:30,735
- How?
- Start with the lawyers.
543
00:48:31,035 --> 00:48:32,435
OK.
544
00:48:32,735 --> 00:48:35,536
Mr Lanning's away
on business. I'm Mr Pugh.
545
00:48:36,936 --> 00:48:40,836
Perhaps you can help us,
Mr Pugh. I'm Wendy Holmes.
546
00:48:41,236 --> 00:48:44,737
I represent Katherine Grafalk,
Bernard Grafalk's sole heir.
547
00:48:45,137 --> 00:48:48,237
Mr Lanning is handling
the sale of Grafalk Shipping.
548
00:48:48,737 --> 00:48:52,838
I'm sure he wouldn't mind
us having a copy of the contract.
549
00:48:56,038 --> 00:49:00,538
I'm sure you understand
I'd need Mr Lanning's permission.
550
00:49:00,838 --> 00:49:03,039
Come on, Phil.
551
00:49:04,839 --> 00:49:09,439
We're lawyers.
We don't have to follow the rules.
552
00:49:10,939 --> 00:49:14,040
Miss Holmes... It is Miss Holmes?
553
00:49:14,940 --> 00:49:18,640
You're a disgrace
to our profession. Good day.
554
00:49:24,841 --> 00:49:28,141
- An office hoop! Manic!
- Excuse me, little girl!
555
00:49:28,541 --> 00:49:30,541
You can't go in there!
556
00:49:30,841 --> 00:49:33,242
Get out of this office!
557
00:49:33,542 --> 00:49:35,742
- Give me that ball!
- Whoa!
558
00:49:36,642 --> 00:49:38,542
Stay right there.
559
00:49:41,242 --> 00:49:43,343
That's it! Come on!
560
00:49:43,543 --> 00:49:45,643
Get your hands off me, creep!
561
00:49:45,943 --> 00:49:49,343
Child abuse! Bad breath! Rape!
562
00:49:50,243 --> 00:49:54,344
That's it. Come on. I'm calling security.
563
00:49:56,844 --> 00:50:00,644
That was a very long document
you were working on.
564
00:50:01,044 --> 00:50:04,245
-I didn't see you hit “Save”.
-You wouldn't.
565
00:50:04,645 --> 00:50:07,145
- I might.
- Please. Don't.
566
00:50:07,545 --> 00:50:09,745
Let the kid go.
567
00:50:19,646 --> 00:50:22,247
- Was I good?
- You were awesome.
568
00:50:22,547 --> 00:50:24,647
- What now?
- Second rule of detecting -
569
00:50:24,847 --> 00:50:28,147
when you've done something
brilliant, reward yourself.
570
00:50:33,248 --> 00:50:35,548
- Wait. What's that?
- What?
571
00:50:35,848 --> 00:50:38,748
Here, where you spilled the chocolate.
572
00:50:39,148 --> 00:50:42,049
Part of the company
is exempt from the sale -
573
00:50:42,349 --> 00:50:45,249
the Fishing Shack
and Holding Company Incorporated.
574
00:50:45,549 --> 00:50:47,849
They can't sell that. They don't own it.
575
00:50:48,149 --> 00:50:50,650
- Who does?
- I do.
576
00:50:52,750 --> 00:50:57,550
This is it? This barge is the
Fishing Shack and Holding Company?
577
00:50:57,950 --> 00:51:02,351
Yep. Old man Grafalk
built this place for his boys,
578
00:51:02,751 --> 00:51:04,651
so, naturally, they hated it.
579
00:51:04,951 --> 00:51:08,551
- So he left it to Kat.
- He'd drag me down here
580
00:51:08,851 --> 00:51:11,852
when he felt like dropping a hook.
581
00:51:12,152 --> 00:51:16,452
Don't lie. You loved
that mean old man, and he loved you.
582
00:51:16,852 --> 00:51:21,153
- You're the only one he cared for.
- So he created this for you.
583
00:51:21,553 --> 00:51:23,753
What can I say? I'm charming.
584
00:51:24,053 --> 00:51:26,753
She's been like that since she was born.
585
00:51:27,053 --> 00:51:30,054
Some are born sweet,
some come out all brat.
586
00:51:30,554 --> 00:51:34,354
What do you know? You're old.
You've forgotten most of your life.
587
00:51:34,654 --> 00:51:40,455
I can still use you as bait.
I'd catch the ugliest fish in the river.
588
00:51:40,955 --> 00:51:43,655
Probably look just like you.
589
00:51:45,855 --> 00:51:49,356
Ernie, I'm helping Kat
find out what happened to her dad.
590
00:51:49,756 --> 00:51:52,956
- Don't ask me.
- Weren't you here that night?
591
00:51:53,256 --> 00:51:55,756
Business been off. I went home early.
592
00:51:56,756 --> 00:52:00,257
- What do you think happened?
- Lady, this is Chicago,
593
00:52:00,657 --> 00:52:05,457
where everybody knows everything,
and nobody knows nothin'.
594
00:52:11,758 --> 00:52:16,358
He's clamming up because he
doesn't know me, but he trusts you.
595
00:52:29,560 --> 00:52:31,260
Ernie?
596
00:52:33,060 --> 00:52:36,560
I need your help... Please.
597
00:52:40,461 --> 00:52:43,761
Ernie thinks that the union's behind it.
598
00:52:44,161 --> 00:52:47,061
Let's find out who's behind the union.
599
00:52:49,562 --> 00:52:51,762
Just a backfire. Happens all the time.
600
00:52:55,062 --> 00:52:58,663
- So..who is this guy?
- An old drinking buddy of my dad's.
601
00:52:59,063 --> 00:53:01,763
John McGraw, head of the union.
602
00:53:02,063 --> 00:53:04,363
And he's got a really bad temper.
603
00:53:04,663 --> 00:53:06,663
-So we play it cool?
- No.
604
00:53:06,963 --> 00:53:09,964
We see how pissed off we can get him.
605
00:53:10,564 --> 00:53:15,364
Victoria. God, you're
as beautiful as your mother.
606
00:53:16,664 --> 00:53:20,165
- This must be your little girl.
- This is Kat Grafalk.
607
00:53:21,865 --> 00:53:24,265
I'm sorry about your father.
We all liked him.
608
00:53:24,565 --> 00:53:26,766
- Then why'd you kill him?
- What?
609
00:53:27,066 --> 00:53:29,766
Come on.
We know it wasn't an accident.
610
00:53:30,166 --> 00:53:33,266
-You're crazy.
- Tell me something...
611
00:53:33,566 --> 00:53:35,866
- Who's paying you to strike?
- No one.
612
00:53:39,067 --> 00:53:43,767
We gotta protect ourselves. Grafalk
told us they're selling the company.
613
00:53:44,167 --> 00:53:46,768
- Horton or Trumble?
- Horton.
614
00:53:48,168 --> 00:53:51,668
- What else did he say?
- Whatever we did, he'd understand.
615
00:53:52,068 --> 00:53:55,468
- Including sabotage?
- We had nothing to do with that.
616
00:53:55,768 --> 00:53:59,569
- We're being set up.
-So you're just suckers?
617
00:53:59,969 --> 00:54:02,969
- Get outta my office!
- Horton'll double-cross you.
618
00:54:03,269 --> 00:54:06,470
Am I gonna have to
throw you outta the window?
619
00:54:06,870 --> 00:54:08,870
Another accident?
620
00:54:10,070 --> 00:54:12,070
You think it's Uncle Horton?
621
00:54:12,370 --> 00:54:16,271
It looks that way,
though maybe it's supposed to.
622
00:54:16,671 --> 00:54:19,371
A detective
has to go beyond the obvious.
623
00:54:19,671 --> 00:54:22,971
Uncle Horton wants
to save the company, that's obvious.
624
00:54:23,171 --> 00:54:25,672
Why would a rich guy like Trumble sell?
625
00:54:25,972 --> 00:54:29,972
- Beats me.
- Back to rule one.
626
00:54:30,372 --> 00:54:32,672
Follow the money.
627
00:54:33,672 --> 00:54:36,073
- Thank you.
- Next.
628
00:54:36,373 --> 00:54:39,873
- I'm depositing this for my mom.
- You know the account number?
629
00:54:40,673 --> 00:54:43,573
Well, no.
It's a surprise for her birthday.
630
00:54:44,073 --> 00:54:46,974
That's nice,
but we need the account number.
631
00:54:48,274 --> 00:54:51,674
But...she's my mom.
Her name is Paige Grafalk.
632
00:54:51,974 --> 00:54:54,374
G-R-A-F-A-L-K.
633
00:54:54,674 --> 00:54:57,875
- I'm Katherine.
- Do you have identification?
634
00:54:59,075 --> 00:55:02,575
-No, 'monty 13.
- I'm sorry, dear, but without ID,
635
00:55:02,975 --> 00:55:07,176
-I can't help. Next.
- But it's her birthday!
636
00:55:07,476 --> 00:55:10,676
- Don't do this!
- What's the trouble?
637
00:55:10,976 --> 00:55:14,877
She won't let me deposit
my mommy's birthday present!
638
00:55:15,177 --> 00:55:18,677
-I'm only 13! It's just ten dollars!
- Please. No, no, no...
639
00:55:19,077 --> 00:55:23,077
- She's just being mean to me!
- That's Grafalk, right?
640
00:55:23,477 --> 00:55:26,278
-Yeah, but she said...!
- No, no... Give me the...
641
00:55:26,578 --> 00:55:29,878
-Ten dollars. Wow!
- It's my allowance.
642
00:55:30,278 --> 00:55:32,678
There, all done. Wasn't that easy?
643
00:55:34,179 --> 00:55:36,979
Can I have a receipt for that, please?
644
00:55:38,679 --> 00:55:41,279
I got the account number.
645
00:55:41,579 --> 00:55:45,180
- Way to go.
- What do we do now?
646
00:55:45,580 --> 00:55:48,480
Follow me, honey.
647
00:55:48,780 --> 00:55:50,980
Excuse me, sir. Could you help me?
648
00:55:51,280 --> 00:55:54,181
I'm sure I can. What do you need?
649
00:55:54,581 --> 00:55:57,781
I was trying to teach my niece here
650
00:55:58,081 --> 00:56:00,781
how to...what do you call it?
651
00:56:01,081 --> 00:56:03,582
- Access.
-..access her balance.
652
00:56:03,882 --> 00:56:07,582
But I'm just terrible
with these technical things.
653
00:56:07,982 --> 00:56:09,982
I'm afraid I've erased her whole account.
654
00:56:11,382 --> 00:56:15,283
I'm sure it's fine, and if not, I can save it.
655
00:56:16,483 --> 00:56:21,183
- Do you have the number, Miss...?
- Stonewall. Jackie Stonewall.
656
00:56:22,183 --> 00:56:24,184
Ron Whortley. Escrow.
657
00:56:24,484 --> 00:56:28,484
Escrow! Honey, watch.
658
00:56:28,884 --> 00:56:34,085
Well...
First the password. Don't peek.
659
00:56:36,285 --> 00:56:38,285
Then the account number...
660
00:56:43,586 --> 00:56:49,086
Select choice number two,
hit “Return”...and there it is.
661
00:56:51,686 --> 00:56:53,887
My!
662
00:56:58,487 --> 00:57:02,488
You know, young lady,
you have to balance your checkbook.
663
00:57:02,788 --> 00:57:04,988
A bounced cheque goes on your record
664
00:57:05,288 --> 00:57:09,488
and can affect
your credit rating for years to come.
665
00:57:11,488 --> 00:57:14,089
- Right, Miss Stonewall?
- Absolutely.
666
00:57:17,589 --> 00:57:19,789
Men are such suckers.
667
00:57:20,889 --> 00:57:25,290
Never underestimate a man's ability
to underestimate a woman.
668
00:57:28,190 --> 00:57:31,591
Hi, this is Murray, mild-mannered
reporter for a major newspaper.
669
00:57:31,891 --> 00:57:35,791
If you've got any scoops
or a message, speak after the tone.
670
00:57:36,191 --> 00:57:39,991
Hi, Murray. VI. Come on, pick up.
671
00:57:40,391 --> 00:57:42,392
Murray, you there?
672
00:57:43,592 --> 00:57:46,892
I'm sorry about that exclusive with Kat,
673
00:57:47,292 --> 00:57:49,892
but I'm close to proving
Boom-Boom was murdered,
674
00:57:50,092 --> 00:57:54,793
50 you've got to promise me not
to print anything until we talk, OK?
675
00:57:56,993 --> 00:57:59,193
How come you always use your initials?
676
00:57:59,493 --> 00:58:04,094
It's harder for a man to patronize you
if he doesn't know your name.
677
00:58:04,494 --> 00:58:10,895
Besides, I get a lot more respect
and a lot more work if they call me VI.
678
00:58:13,295 --> 00:58:16,195
So, what did we learn today?
679
00:58:16,595 --> 00:58:18,895
Trumble and my mother are broke.
680
00:58:19,195 --> 00:58:23,996
I am broke. They are so deep, even
selling the company won't help them.
681
00:58:26,596 --> 00:58:28,996
Go to the bedroom.
682
00:58:37,897 --> 00:58:42,498
Hello, Ms Warshawski. I'm wondering
if might speak with my daughter?
683
00:58:44,398 --> 00:58:46,398
I'll see if she's awake.
684
00:58:51,799 --> 00:58:54,799
- Hi, honey.
- What do you want?
685
00:58:55,499 --> 00:58:58,999
I'm so worried about you.
686
00:58:59,299 --> 00:59:04,400
I... know how hurt
you must be about your father, and...
687
00:59:04,800 --> 00:59:10,401
I don't know if you'll believe me,
but..."m hurt, too.
688
00:59:12,101 --> 00:59:15,801
- I loved him.
-You're right. I don't believe you.
689
00:59:22,502 --> 00:59:27,302
Please... Don't turn me away.
I'm your mother.
690
00:59:27,902 --> 00:59:30,803
I'm not going with you, now or ever.
691
00:59:35,203 --> 00:59:37,703
I think you better go.
692
00:59:37,903 --> 00:59:40,804
Yeah. Thank you.
693
00:59:43,404 --> 00:59:46,604
“Boom-Boom's death
no accident.” Right here.
694
00:59:47,004 --> 00:59:49,405
All right, Murray.
I knew you'd come through.
695
00:59:49,705 --> 00:59:53,405
- But you told him not to.
- That's how I make him do things.
696
00:59:53,705 --> 00:59:57,005
So, basically, you handle men
by treating them like children?
697
00:59:57,405 --> 00:59:59,606
That's a workable psychology.
698
01:00:02,706 --> 01:00:06,306
Hey! Get your hands
off me, you asshole!
699
01:00:09,407 --> 01:00:11,707
Come on, honey, run!
700
01:00:23,708 --> 01:00:25,708
Shit! Come on!
701
01:00:26,208 --> 01:00:27,608
Shit!
702
01:00:28,309 --> 01:00:30,109
Down the stairs!
703
01:00:31,509 --> 01:00:33,609
Coming through!
704
01:00:38,710 --> 01:00:41,710
- Hey!
- What's going on?
705
01:00:44,510 --> 01:00:46,310
Move it!
706
01:00:48,211 --> 01:00:51,711
- Can you drive a boat?
-Yeah. Why?
707
01:00:52,611 --> 01:00:55,411
- Hey, that's my boat!
- Hey!
708
01:01:00,812 --> 01:01:02,212
Excuse me!
709
01:01:28,515 --> 01:01:31,415
- They're gaining on us!
- We stole the wrong boat!
710
01:01:53,217 --> 01:01:56,418
- Oh, my God!
- Try not to barf, OK?
711
01:01:57,518 --> 01:01:59,518
- What are you doing?
- Shut up!
712
01:01:59,818 --> 01:02:04,118
- This is so fun!
- This is not fun!
713
01:02:09,419 --> 01:02:11,419
Watch this!
714
01:02:15,019 --> 01:02:17,420
-Turn! Turn! Turn!
- Shut up!
715
01:02:34,321 --> 01:02:37,822
Stroke! Stroke! Stroke!
716
01:02:46,523 --> 01:02:48,323
Get down!
717
01:02:52,423 --> 01:02:55,524
Put it away. You'll kill the kid.
718
01:03:00,224 --> 01:03:03,424
Get this thing out of the way!
719
01:03:13,525 --> 01:03:17,626
Oh, God!
Vic, talk to me! Talk to me, please!
720
01:03:18,026 --> 01:03:21,026
God, don't let her die!
Don't do this to me!
721
01:03:21,326 --> 01:03:26,627
You killed her, you assholes!
Stay away from me!
722
01:03:31,127 --> 01:03:32,927
- Got 'em!
-Yes!
723
01:03:36,128 --> 01:03:37,928
OK.
724
01:03:41,828 --> 01:03:44,629
Thanks for the use of your hose.
725
01:03:49,229 --> 01:03:51,329
- See you guys.
-So long.
726
01:03:51,529 --> 01:03:54,430
She can handle my hose any time.
727
01:04:00,430 --> 01:04:02,530
Hi, VI. What are you...?
728
01:04:02,830 --> 01:04:06,631
- Come on. Let us in, Murray.
- Er, no. I can't... Bad timing.
729
01:04:07,031 --> 01:04:10,131
I've got the flu.
I don't want to infect the kid.
730
01:04:10,431 --> 01:04:12,431
Who is it, sweetie?
731
01:04:12,731 --> 01:04:15,032
Nothing. I'll be right there.
732
01:04:16,632 --> 01:04:20,732
My mom. Surprise visit.
Always good to see her.
733
01:04:21,032 --> 01:04:24,233
-I ought to say hello.
-Vic... Vic...
734
01:04:26,833 --> 01:04:30,433
Hi, “Mom”. Honey, don't look
at what your father's doing.
735
01:04:30,833 --> 01:04:33,334
- Father?!
- Are you fucking my dad?
736
01:04:33,634 --> 01:04:36,934
- What?!
- Stacy, this is Victoria Warshawski.
737
01:04:37,234 --> 01:04:39,234
- We're not married.
- Daddy!
738
01:04:39,534 --> 01:04:43,435
Not in front of the child!
Honey, we still love you.
739
01:04:43,835 --> 01:04:47,135
- Stacy, has he beaten you yet?
- Oh, my God!
740
01:04:47,435 --> 01:04:50,335
He can't help it. He just loses control.
741
01:04:50,735 --> 01:04:53,036
At least this one's older than me.
742
01:04:53,236 --> 01:04:55,636
Do you see any women's clothes?
743
01:04:55,936 --> 01:04:59,836
Daddy!
You sold our clothes...again?!
744
01:05:01,036 --> 01:05:03,437
You all deserve each other!
745
01:05:04,137 --> 01:05:07,137
Stacy, this isn't what it looks like!
746
01:05:09,137 --> 01:05:12,238
You're sure they were kidnappers?
Was it Horton? Trumble? Who?
747
01:05:12,538 --> 01:05:16,238
Stop trying to pump me
for information. Do your own legwork.
748
01:05:16,438 --> 01:05:19,038
I see. You're upset about Stacy.
749
01:05:20,138 --> 01:05:22,739
What?! What planet are you on?
750
01:05:22,939 --> 01:05:25,439
She almost got nabbed in broad daylight,
751
01:05:25,639 --> 01:05:29,439
and you think I care
about your stupid sex life?!
752
01:05:29,839 --> 01:05:34,440
Get a grip, Murray. The world
does not revolve around your pecker.
753
01:05:35,840 --> 01:05:39,040
When you talk dirty it means
you want something from me.
754
01:05:41,141 --> 01:05:43,441
- I want you to look after Kat.
- Him?
755
01:05:43,741 --> 01:05:46,941
- Me?
- I can take care of myself.
756
01:05:47,341 --> 01:05:49,341
No, honey.
757
01:05:50,241 --> 01:05:53,042
This isn't a game any more.
You know that.
758
01:05:54,442 --> 01:05:56,842
-You gonna be OK?
- Yeah.
759
01:05:57,142 --> 01:06:01,143
Just don't leave me
with this pervert for too long.
760
01:06:07,943 --> 01:06:09,343
Yo, Eddie.
761
01:06:11,044 --> 01:06:16,044
Hey... You're not still sore
about the other night, are you?
762
01:06:16,444 --> 01:06:18,744
Not at all.
763
01:06:30,646 --> 01:06:33,046
Eddie, I'm gonna be late.
764
01:06:35,846 --> 01:06:38,746
Come on. Gimme a hand with this.
765
01:06:47,647 --> 01:06:50,848
Warchotsi, you're not
still pissed at me, are you?
766
01:06:51,948 --> 01:06:54,748
Somebody tried to kidnap the kid today.
767
01:06:55,148 --> 01:06:59,549
- They were willing to shoot me.
- Gee, that's rough.
768
01:06:59,849 --> 01:07:03,549
You bet it's rough.
Why don't you tell me about it?
769
01:07:03,849 --> 01:07:07,449
- I wish I could help you out, babe.
-Yeah...
770
01:07:09,850 --> 01:07:13,050
I'll bet you do...
771
01:07:13,250 --> 01:07:15,050
babe.
772
01:07:17,850 --> 01:07:21,351
- Talk to me.
- I got nothin' to say.
773
01:07:28,852 --> 01:07:31,252
- You know what this is?
-Yeah.
774
01:07:31,552 --> 01:07:33,552
-What is it?
- It's a nutcracker.
775
01:07:34,252 --> 01:07:38,252
- You know what we do with it?
- You're crazy, Warchotsi!
776
01:07:38,453 --> 01:07:42,453
- Spill it. Who hired you?
- I gotta protect confiduciality.
777
01:07:42,853 --> 01:07:45,653
C-c-c-crack, Earl!
778
01:07:45,953 --> 01:07:48,354
OK, OK! Lighten up!
779
01:07:48,754 --> 01:07:51,354
Jesus... All right.
This guy comes to me
780
01:07:51,654 --> 01:07:53,954
and wants some trouble on the docks.
781
01:07:54,154 --> 01:07:57,254
He wants it to look like the unions did it.
782
01:07:57,554 --> 01:08:01,655
We dump some grain, sink a barge,
flood a cargo hold. No big deal.
783
01:08:02,055 --> 01:08:05,455
- Till you murder Boom-Boom.
- We didn't blow up any tug.
784
01:08:05,655 --> 01:08:07,956
Who did? Who did?
785
01:08:09,956 --> 01:08:14,356
Boy, are you a bonehead.
Horton's setting you up to take the rap.
786
01:08:14,756 --> 01:08:17,156
You're the bonehead! It's not Horton.
787
01:08:19,357 --> 01:08:21,357
Trumble...?
788
01:08:22,457 --> 01:08:24,357
Yeah.
789
01:08:27,057 --> 01:08:29,158
Thanks, Earl.
790
01:08:29,358 --> 01:08:31,358
Fuck you, Warchotsi.
791
01:08:56,360 --> 01:08:59,461
You're setting me up.
You're trying to frame me.
792
01:08:59,761 --> 01:09:05,161
-You killed Bernard, didn't you?
-You never had a life, Horton.
793
01:09:05,461 --> 01:09:11,262
Now you're going to prison.
I feel very, very sorry for you.
794
01:09:11,662 --> 01:09:15,062
Everything you touch, you kill -
795
01:09:15,362 --> 01:09:19,063
our history, our family, now our brother.
796
01:09:20,063 --> 01:09:23,763
-You are pathetic.
- You son of a bitch!
797
01:09:27,964 --> 01:09:31,364
What are you gonna do now?
Kill me, too?
798
01:09:57,467 --> 01:10:00,067
- Hello?
- Hello. We have to talk.
799
01:10:01,267 --> 01:10:03,667
Nine o'clock. Your office.
800
01:10:35,771 --> 01:10:38,771
Hello, Warshawski.
Come by for a closer look?
801
01:10:39,071 --> 01:10:41,371
Everybody get this view?
802
01:10:41,571 --> 01:10:43,671
- Just the females.
- Your wife?
803
01:10:43,971 --> 01:10:48,072
I mean the others.
You see, I fuck...a lot.
804
01:10:48,472 --> 01:10:53,172
- More than 500 women.
- Just can't get the hang of it?
805
01:10:55,473 --> 01:10:57,973
You think you know me, VI, ♪,
806
01:10:58,273 --> 01:11:01,373
but you haven't even
scratched the surface.
807
01:11:03,973 --> 01:11:07,274
Don't flatter yourself.
You're about as deep as Formica.
808
01:11:07,674 --> 01:11:12,274
-I want my step-daughter back!
- That's her decision.
809
01:11:12,574 --> 01:11:15,075
But she'll never let you have custody.
810
01:11:17,275 --> 01:11:20,175
Why don't we let the police decide?
811
01:11:23,976 --> 01:11:29,176
Yes. I'd like to report a burglar.
Yes, she's still here.
812
01:11:30,776 --> 01:11:34,177
Damn it. He'll drop the charges
if you'll hand over the kid.
813
01:11:34,577 --> 01:11:36,677
-I can't.
- Why not?
814
01:11:36,977 --> 01:11:40,277
It isn't safe. Trumble
is in this up to his eyeballs.
815
01:11:40,577 --> 01:11:44,578
- I feel it in my gut.
- My gut is bigger and says Horton.
816
01:11:44,978 --> 01:11:47,778
- He had the motive.
- This isn't about the sale.
817
01:11:48,078 --> 01:11:50,978
There's not enough money
for either of them.
818
01:11:51,378 --> 01:11:53,379
Then, what is it about?
819
01:11:54,179 --> 01:11:57,979
-You don't know, do you?
- I know you should lock Trumble up.
820
01:11:58,379 --> 01:12:02,880
- On what grounds? Woman's intuition?
- Bobby, I'm almost there.
821
01:12:03,280 --> 01:12:05,780
Just 24 hours, then I'll hand it to you.
822
01:12:07,880 --> 01:12:10,080
And you'll turn over the kid?
823
01:12:12,080 --> 01:12:16,481
I must be nuts.
Come on! Get outta here, will ya?
824
01:12:27,682 --> 01:12:31,382
- Sumitora Corporation.
- Can you tell me where your offices are?
825
01:12:31,582 --> 01:12:34,383
1333 North Michigan Avenue.
826
01:12:49,584 --> 01:12:51,885
Follow the money.
827
01:14:06,092 --> 01:14:09,192
- Who are you?
- VI Warshawski.
828
01:14:10,593 --> 01:14:12,793
I'm investigating
the murder of Boom-Boom Grafalk.
829
01:14:13,093 --> 01:14:15,093
What's your association with Trumble?
830
01:14:15,393 --> 01:14:19,093
- That is none of your concern.
- It's your concern.
831
01:14:19,293 --> 01:14:21,294
You're dealing with a murderer.
832
01:14:25,494 --> 01:14:28,294
This is a legitimate enterprise.
833
01:14:28,594 --> 01:14:31,295
We have no knowledge
of any criminal activity.
834
01:14:31,495 --> 01:14:35,795
OK... What are you doing
with Grafalk Shipping?
835
01:14:36,195 --> 01:14:38,795
- Nothing.
- What is this? A tour boat?
836
01:14:39,095 --> 01:14:43,496
No, this is a survey boat.
We can't do a landfill project
837
01:14:43,796 --> 01:14:46,496
without checking
the sedimentation, the substrata.
838
01:14:46,796 --> 01:14:48,996
- Landfill?
- For Harbor gate,
839
01:14:49,197 --> 01:14:51,497
Chicago's new Gold Coast.
840
01:14:51,697 --> 01:14:58,597
All of this - marina, offices,
condominiums. And it all fits here.
841
01:14:59,098 --> 01:15:03,198
- This belongs to Grafalk Shipping.
- They no longer own it.
842
01:15:03,598 --> 01:15:06,098
The property rights
were transferred years ago.
843
01:15:06,298 --> 01:15:09,099
To the Fishing Shack
and Holding Company Incorporated.
844
01:15:09,499 --> 01:15:11,499
Yes. That's correct.
845
01:15:12,599 --> 01:15:14,199
Son of a bitch.
846
01:15:21,300 --> 01:15:24,800
- Vic, she's gone.
- “I'm going behind enemy lines.”
847
01:15:25,100 --> 01:15:27,800
She's going to Paige's.
We've got to get her.
848
01:15:28,100 --> 01:15:30,101
- She's the key to all this.
- Why?
849
01:15:31,101 --> 01:15:33,401
Kat's grandfather pulled a fast one.
850
01:15:33,601 --> 01:15:37,601
He left the company to his sons,
but left Kat the Fishing Shack.
851
01:15:37,901 --> 01:15:42,402
This Japanese developer wants to
develop it, and Kat owns the rights.
852
01:15:42,802 --> 01:15:45,602
Holy shit! She must
be worth 100 million dollars.
853
01:15:45,902 --> 01:15:47,302
About.
854
01:15:51,903 --> 01:15:53,603
- Help me!
- What?!
855
01:15:53,903 --> 01:15:57,303
- I gotta get Mama's glasses.
- No, wait! Get out!
856
01:16:03,804 --> 01:16:07,004
For God's sake,
they're trying to kill you!
857
01:16:07,204 --> 01:16:11,205
No. They thought Kat was here.
They're trying to kill her. Come on.
858
01:16:20,506 --> 01:16:24,106
- Kat!
- Mrs Grafalk! Mrs Grafalk!
859
01:16:24,406 --> 01:16:26,606
What is it?
860
01:16:27,907 --> 01:16:30,007
- Why are you here?
- Where's Kat?
861
01:16:30,307 --> 01:16:32,407
-I don't know.
- But she came home?
862
01:16:32,707 --> 01:16:37,108
Yes. She and my husband
had a fight. Now she's gone.
863
01:16:37,408 --> 01:16:39,408
- Where's Trumble?
- Looking for her.
864
01:16:39,708 --> 01:16:42,608
Jesus Christ! Listen to me...
865
01:16:42,908 --> 01:16:44,908
My apartment was firebombed tonight.
866
01:16:45,108 --> 01:16:48,609
- I think your husband did it.
- What?!
867
01:16:49,509 --> 01:16:52,509
Your husband
is trying to kill your daughter.
868
01:16:52,709 --> 01:16:55,009
-You're wrong.
- What if 'm not?
869
01:16:57,410 --> 01:17:00,310
Oh, God, I don't believe this.
870
01:17:00,510 --> 01:17:02,510
Believe it, lady.
871
01:17:02,810 --> 01:17:04,910
Where did he go?
872
01:17:06,110 --> 01:17:09,411
He went to the docks to look for her.
873
01:17:14,611 --> 01:17:16,412
No.
874
01:17:38,114 --> 01:17:41,414
-So what's the plan?
- There is no plan.
875
01:17:52,515 --> 01:17:56,116
- Jesus, VI. Where'd you...?
- Take that one.
876
01:17:56,516 --> 01:18:00,016
- I hate these things.
- Go that way.
877
01:18:25,219 --> 01:18:27,219
Hold it, Trumble!
878
01:18:32,519 --> 01:18:35,620
Too late.
Drop your gun or I shoot the kid.
879
01:18:35,920 --> 01:18:39,120
- She's alive?
- Of course she's alive.
880
01:18:39,520 --> 01:18:41,920
She's about
to have a drowning accident.
881
01:18:42,220 --> 01:18:45,221
Drop it...now.
882
01:18:50,721 --> 01:18:54,322
We told her not to play
by the docks, especially at night.
883
01:18:54,722 --> 01:18:58,822
-She's just a kid.
-I know. It's a shame, really.
884
01:18:59,222 --> 01:19:02,222
So easy for a young girl to get hurt.
885
01:19:02,522 --> 01:19:05,123
They run, they play...
886
01:19:07,523 --> 01:19:09,523
they fall.
887
01:19:13,323 --> 01:19:15,924
- Don't do it. It's not worth it.
- Oh, it is.
888
01:19:17,724 --> 01:19:19,624
Trumble!
889
01:19:20,824 --> 01:19:22,224
Drop it!
890
01:19:29,225 --> 01:19:31,225
Quite the profile in courage, isn't he?
891
01:19:44,427 --> 01:19:46,427
Goodnight, Warshawski.
892
01:19:47,827 --> 01:19:49,127
Goodbye, Kat.
893
01:20:04,929 --> 01:20:07,729
- Paige! Thank God.
- Don't move!
894
01:20:08,829 --> 01:20:10,829
I don't know who to trust.
895
01:20:14,730 --> 01:20:18,430
- The winch. Kat's in the boat.
- Don't move. I mean it!
896
01:20:18,830 --> 01:20:21,630
The boat, Paige. Stop the boat.
897
01:20:27,731 --> 01:20:29,831
What?!
898
01:20:34,432 --> 01:20:37,332
- She doesn't love me.
-You won't get the money.
899
01:20:42,033 --> 01:20:44,033
Yes, I will.
900
01:20:48,133 --> 01:20:49,533
I will.
901
01:20:54,534 --> 01:20:58,434
See...my husband did it.
902
01:21:02,035 --> 01:21:04,435
He killed Boom-Boom...
903
01:21:06,035 --> 01:21:08,035
and shot your friend.
904
01:21:10,135 --> 01:21:12,136
And then...
905
01:21:16,836 --> 01:21:18,836
he shot you.
906
01:21:21,337 --> 01:21:23,437
And he killed my baby.
907
01:21:37,338 --> 01:21:38,638
Kat!
908
01:21:44,339 --> 01:21:45,639
Kat!
909
01:21:51,740 --> 01:21:53,740
Damn it!
910
01:22:05,441 --> 01:22:06,941
Damn!
911
01:22:44,445 --> 01:22:46,245
Vic...
912
01:22:59,747 --> 01:23:01,747
-You OK?
- Yeah. Great.
913
01:23:14,348 --> 01:23:16,648
It's over, Paige. For God's sake.
914
01:23:19,749 --> 01:23:21,049
No.
915
01:23:37,150 --> 01:23:39,751
Hey, you think this guy's shitting me?
916
01:23:40,051 --> 01:23:42,051
He says I'm gonna make it.
917
01:23:42,351 --> 01:23:44,751
Of course you're gonna make it.
918
01:23:45,051 --> 01:23:48,652
I don't want to die without
seeing the Cubs win a pennant.
919
01:23:49,052 --> 01:23:52,452
You're lucky to be alive.
Don't ask for immortality!
920
01:23:52,852 --> 01:23:55,852
Take your hands off me. Vic!
921
01:23:58,153 --> 01:24:01,953
- She's gotta see a doctor.
- Leave me alone. I'm fine.
922
01:24:02,253 --> 01:24:07,153
Of course you are, but they gotta
check you out. It's no big deal.
923
01:24:07,654 --> 01:24:09,854
- Come with me.
- Don't worry.
924
01:24:10,154 --> 01:24:14,654
Last rule of detecting -
never lose a friend.
925
01:24:18,255 --> 01:24:21,655
- I gotta check on Murray.
- OK
926
01:24:26,555 --> 01:24:28,556
-The kid all right?
- Yeah.
927
01:24:28,756 --> 01:24:31,256
What did you tell her about her mother?
928
01:24:31,556 --> 01:24:35,356
Nothing. I'm gonna tell her that
929
01:24:35,756 --> 01:24:38,857
her mother died...trying to protect her.
930
01:24:40,357 --> 01:24:42,757
- She can read the papers.
- Yeah.
931
01:24:44,357 --> 01:24:46,558
Maybe that's what the papers will say.
932
01:24:48,258 --> 01:24:52,558
Don't want her to grow up thinking
her mother was trying to kill her.
933
01:25:00,059 --> 01:25:02,859
- I owe you, Murray.
-You'll pay, Vic.
934
01:25:03,159 --> 01:25:04,959
Excuse me.
935
01:25:06,760 --> 01:25:08,060
Easy.
936
01:25:08,260 --> 01:25:12,860
I have something to say. I shouldn't
have let you leave the station.
937
01:25:13,360 --> 01:25:16,161
You nearly got yourself killed,
Ryerson and the kid.
938
01:25:16,461 --> 01:25:19,161
- OK, Bobby...
- Will you let me finish?
939
01:25:21,461 --> 01:25:24,461
What I'm trying to say is...you did good.
940
01:25:26,662 --> 01:25:28,862
Thank you, Bobby.
941
01:25:29,862 --> 01:25:32,362
Come on. Get outta here!
942
01:25:35,363 --> 01:25:38,163
What are you looking at?
943
01:25:40,663 --> 01:25:43,163
Listen, Vic. About that blonde...
944
01:25:43,363 --> 01:25:47,164
Murray, have you seen
what I can do with a nutcracker?
72833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.