Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:00,977 --> 00:01:04,022
I call this piece
"Flamenco... Forever!"
4
00:01:05,231 --> 00:01:06,232
It's lovely, Carmen.
5
00:01:07,442 --> 00:01:09,652
I call mine
"Meatloaf Monday".
6
00:01:09,694 --> 00:01:11,946
Also lovely, in its own way.
7
00:01:11,988 --> 00:01:14,240
Hey, can't argue
with comfort food.
8
00:01:15,784 --> 00:01:16,951
Georgina?
9
00:01:16,993 --> 00:01:19,037
What do we call
your masterpiece?
10
00:01:19,078 --> 00:01:20,121
I call it,
11
00:01:20,163 --> 00:01:21,998
"I'm in the middle
of a good book."
12
00:01:22,040 --> 00:01:23,708
You're always
in the middle of a good book.
13
00:01:23,750 --> 00:01:25,001
Well, that's not true!
14
00:01:25,043 --> 00:01:26,586
Sometimes, I'm at the start
of a good book,
15
00:01:26,628 --> 00:01:29,839
and, sometimes, I'm closer
to the end of a good book.
16
00:01:29,881 --> 00:01:31,966
You know, as much as
we all love seeing you,
17
00:01:32,008 --> 00:01:33,885
you could just sit in
a comfortable chair and read.
18
00:01:33,927 --> 00:01:35,178
She can't!
19
00:01:35,220 --> 00:01:36,763
She'd miss her time with us.
20
00:01:36,805 --> 00:01:37,764
She's right.
21
00:01:37,806 --> 00:01:38,848
I mean, what if
22
00:01:38,890 --> 00:01:39,724
something exciting
happened in here,
23
00:01:39,766 --> 00:01:40,892
and I missed it?
24
00:01:40,934 --> 00:01:42,477
Nothing exciting
ever happens in here.
25
00:01:43,812 --> 00:01:45,438
Excuse me.
26
00:01:45,480 --> 00:01:46,648
Hi.
27
00:01:46,689 --> 00:01:48,149
Sorry to interrupt.
28
00:01:48,191 --> 00:01:51,402
Uh, I'm, uh,
I'm just looking to find Liz.
29
00:01:51,444 --> 00:01:52,946
I'm supposed to meet her
in her office,
30
00:01:52,987 --> 00:01:54,489
and, uh, I can't find it.
31
00:01:54,531 --> 00:01:55,907
-I've been upstairs.
-Yeah.
32
00:01:55,949 --> 00:01:57,742
That's because it's hidden.
No one can ever find her.
33
00:01:57,784 --> 00:01:59,494
I think
she likes it that way.
34
00:01:59,536 --> 00:02:01,871
Um, I'm guessing you went
past the room with the piano?
35
00:02:01,913 --> 00:02:02,997
- Twice.
- Yeah.
36
00:02:03,039 --> 00:02:04,874
You-You have to cut
through that room,
37
00:02:04,916 --> 00:02:06,876
and there is another door
in the back wall...
38
00:02:06,918 --> 00:02:09,128
it's a secret portal
to her office.
39
00:02:09,170 --> 00:02:10,296
I love a secret portal.
40
00:02:10,338 --> 00:02:11,756
Will I need a password?
41
00:02:11,798 --> 00:02:13,341
Uh, no...
42
00:02:13,383 --> 00:02:15,385
but do consider leaving
a trail of breadcrumbs
43
00:02:15,426 --> 00:02:16,469
to find your way back.
44
00:02:16,511 --> 00:02:17,804
Got it.
45
00:02:17,846 --> 00:02:18,930
Thanks.
46
00:02:18,972 --> 00:02:20,473
Yeah.
47
00:02:20,515 --> 00:02:21,266
Oh! Oh, wait!
48
00:02:21,307 --> 00:02:22,976
What's your name?
49
00:02:23,017 --> 00:02:24,060
I'm Will.
50
00:02:24,102 --> 00:02:25,270
Hi,
Will.
51
00:02:25,311 --> 00:02:26,813
Her name's Tee.
52
00:02:26,855 --> 00:02:28,189
She's... ♪ single! ♪
53
00:02:28,231 --> 00:02:29,357
Please ignore her.
54
00:02:30,942 --> 00:02:32,360
Why do you need to see Liz?
55
00:02:32,402 --> 00:02:34,529
Liz is looking to hire
a new handyman.
56
00:02:34,571 --> 00:02:36,156
Oh! If you do get the gig,
57
00:02:36,197 --> 00:02:37,615
do you promise
to fix our fan?
58
00:02:41,411 --> 00:02:42,871
You'll be my first priority.
59
00:02:42,912 --> 00:02:43,997
Thank you.
60
00:02:44,038 --> 00:02:45,290
Uh, good luck.
61
00:02:48,710 --> 00:02:50,003
Hot!
62
00:02:51,671 --> 00:02:53,214
Stop it, you two!
63
00:02:54,507 --> 00:02:56,092
Well, I appreciate
the referral from John,
64
00:02:56,134 --> 00:02:58,094
but he says you were, uh...
65
00:02:58,136 --> 00:03:00,138
remodeling homes
from the ground up?
66
00:03:00,180 --> 00:03:01,347
I was, yeah.
67
00:03:01,389 --> 00:03:02,849
Well, we had
a good maintenance person,
68
00:03:02,891 --> 00:03:04,017
but we lost her
69
00:03:04,058 --> 00:03:05,435
because we couldn't keep her
full-time.
70
00:03:05,476 --> 00:03:07,270
Ah. Well, that I understand.
71
00:03:07,312 --> 00:03:10,106
Uh, just to be clear--
I'm new here, too.
72
00:03:10,148 --> 00:03:11,107
I was hired three months ago
73
00:03:11,149 --> 00:03:12,275
to try and turn
this place around,
74
00:03:12,317 --> 00:03:14,193
so I want to be sure
you understand
75
00:03:14,235 --> 00:03:15,486
this work
is as-needed.
76
00:03:15,528 --> 00:03:16,696
The truth is, I'm a dad.
77
00:03:16,738 --> 00:03:17,739
I just moved to town.
78
00:03:17,780 --> 00:03:18,948
You know, I need
a flexible schedule,
79
00:03:18,990 --> 00:03:21,284
and, well,
this really would be perfect.
80
00:03:22,285 --> 00:03:24,370
Okay. All right, Will.
81
00:03:24,412 --> 00:03:26,164
Let's do this. All right?
82
00:03:26,205 --> 00:03:27,498
Let me show you
where the maintenance room is.
83
00:03:27,540 --> 00:03:29,459
-Sounds good.
-There's a list of projects!
84
00:03:30,919 --> 00:03:33,671
Okay. That is it for today.
85
00:03:33,713 --> 00:03:35,590
Great job, everyone!
86
00:03:35,632 --> 00:03:36,925
Let's get moving,
87
00:03:36,966 --> 00:03:38,593
because I promised Theo
I'd be back to the shop
88
00:03:38,635 --> 00:03:40,511
on time, for once.
89
00:03:40,553 --> 00:03:42,305
Ooh, does he have a hot date?
90
00:03:42,347 --> 00:03:44,432
Um, probably, but we have
a strict cousins policy--
91
00:03:44,474 --> 00:03:46,351
no meddling
in each other's dating lives.
92
00:03:47,769 --> 00:03:49,020
Doubt that's a promise
he'll be keepin'!
93
00:03:49,062 --> 00:03:50,021
Yeah, probably not.
94
00:03:51,272 --> 00:03:52,523
All right, bye, guys!
95
00:03:52,565 --> 00:03:54,943
That means you too, Georgina.
Keep it moving!
96
00:03:54,984 --> 00:03:57,111
Do not get me
in trouble with Theo.
97
00:03:57,153 --> 00:03:58,196
- All right!
- Bye!
98
00:03:58,237 --> 00:03:59,697
-Okay, bye.
-Bye!
99
00:04:06,829 --> 00:04:07,914
"To do..."
100
00:04:11,334 --> 00:04:13,795
Ahem.
101
00:04:15,004 --> 00:04:17,548
"Organize utility closet."
102
00:04:17,590 --> 00:04:19,759
"Fix fan in the pottery room."
Well...
103
00:04:29,102 --> 00:04:30,186
-Well?
-Hmm?
104
00:04:30,228 --> 00:04:31,562
Are we open
to going out tonight?
105
00:04:31,604 --> 00:04:32,981
Mm, I don't know.
106
00:04:33,022 --> 00:04:34,315
I don't feel ready!
107
00:04:34,357 --> 00:04:36,317
Couldn't make
anything decent today.
108
00:04:36,359 --> 00:04:38,361
You worry too much.
It'll be fun.
109
00:04:39,278 --> 00:04:40,405
What's wrong?
110
00:04:40,446 --> 00:04:41,864
Your daughter's
being difficult!
111
00:04:41,906 --> 00:04:43,741
Well, that's nothing new.
112
00:04:44,742 --> 00:04:45,618
Mom!
113
00:04:45,660 --> 00:04:47,495
You know
the new Madrona Gallery
114
00:04:47,537 --> 00:04:48,955
that opened up
in the neighborhood?
115
00:04:48,997 --> 00:04:50,957
Well, they're having
an open house tonight,
116
00:04:50,999 --> 00:04:52,500
and through my vast network
117
00:04:52,542 --> 00:04:54,210
and, of course,
unparalleled charm,
118
00:04:54,252 --> 00:04:55,962
I secured us an invitation,
119
00:04:56,004 --> 00:04:57,213
so that Tee
120
00:04:57,255 --> 00:04:58,548
can corner the owner
121
00:04:58,589 --> 00:05:00,842
and convince him
to showcase her pottery.
122
00:05:00,883 --> 00:05:03,594
Well, that's exciting!
123
00:05:05,305 --> 00:05:06,889
And yet...
124
00:05:06,931 --> 00:05:08,474
you don't seem excited.
125
00:05:09,851 --> 00:05:12,562
I have to get out
of my own way.
126
00:05:12,603 --> 00:05:13,980
You've always
struggled with this,
127
00:05:14,022 --> 00:05:15,940
and I don't think--
-"He who shall not be named"?
128
00:05:17,191 --> 00:05:18,401
Yes, him.
129
00:05:18,443 --> 00:05:19,902
...I don't think he helped.
130
00:05:19,944 --> 00:05:23,031
But, on your birthday,
you told me this was your year.
131
00:05:23,072 --> 00:05:24,699
"The year of New Tee!"
132
00:05:24,741 --> 00:05:27,076
The year you were going to make
your dreams come true!
133
00:05:27,118 --> 00:05:28,286
Well, in my defense,
134
00:05:28,327 --> 00:05:30,329
I was two Mai Tais deep
when I said that,
135
00:05:30,371 --> 00:05:31,664
but I know...
136
00:05:31,706 --> 00:05:33,124
I need to believe in myself.
137
00:05:33,166 --> 00:05:35,293
You are ready!
138
00:05:35,334 --> 00:05:36,669
Okay, I am ready.
139
00:05:36,711 --> 00:05:38,254
Yes! "Year of New Tee!"
140
00:05:38,296 --> 00:05:39,714
Whoo! Let's do it.
141
00:05:39,756 --> 00:05:41,174
-Finally!
-Yeah.
142
00:05:41,215 --> 00:05:42,341
Although, I can't go,
dressed like this.
143
00:05:42,383 --> 00:05:43,676
Come on.
144
00:05:43,718 --> 00:05:45,887
-Well--
-Okay, you're right.
145
00:05:46,929 --> 00:05:48,598
Have fun, you two.
146
00:05:48,639 --> 00:05:50,391
I'll lock up here
when I'm done.
147
00:05:50,433 --> 00:05:51,809
What do you mean,
when you're done?
148
00:05:51,851 --> 00:05:53,519
Mom, do not
rearrange the store again!
149
00:05:53,561 --> 00:05:54,812
I wouldn't dream of it.
150
00:05:54,854 --> 00:05:56,856
Yes, you would.
151
00:06:28,054 --> 00:06:28,971
Goodnight.
152
00:06:31,015 --> 00:06:32,558
Hey!
153
00:06:32,600 --> 00:06:35,228
Somebody left their phone
in the pottery room.
154
00:06:35,269 --> 00:06:36,771
Do you know
if there's a lost-and-found?
155
00:06:36,813 --> 00:06:38,356
Let me see.
156
00:06:39,607 --> 00:06:42,318
Oh, that's Tee's,
but she's gone for the day.
157
00:06:42,360 --> 00:06:43,694
Well, I don't
want to leave it in there.
158
00:06:43,736 --> 00:06:45,071
Uh, I'll take it to Liz.
159
00:06:45,113 --> 00:06:48,366
-Thank you.
-Uh-uh! Liz is in a meeting.
160
00:06:50,076 --> 00:06:51,077
Oh.
161
00:06:51,119 --> 00:06:52,662
You know...
162
00:06:52,703 --> 00:06:56,082
Tee's shop is just
a little ways down Main Street--
163
00:06:56,124 --> 00:06:58,543
"the Retro Metro".
164
00:07:00,294 --> 00:07:01,379
Well...
165
00:07:01,420 --> 00:07:03,005
I would do it,
166
00:07:03,047 --> 00:07:06,467
but, um, I'm at the end
of a good book.
167
00:07:08,010 --> 00:07:09,428
-I'll see what I can do.
-Okay.
168
00:07:18,354 --> 00:07:19,772
One Cosmo.
169
00:07:19,814 --> 00:07:21,190
Drink up.
170
00:07:21,232 --> 00:07:23,526
A Cosmo? Is this 2003?
171
00:07:23,568 --> 00:07:25,111
Early-millennium
is back in fashion.
172
00:07:25,153 --> 00:07:26,279
You know that.
173
00:07:26,320 --> 00:07:28,364
-You're right.
-Okay.
174
00:07:28,406 --> 00:07:31,534
So, my sources tell me
you want to talk to Ken--
175
00:07:31,576 --> 00:07:32,743
-"Ken".
-...who is that guy, there.
176
00:07:32,785 --> 00:07:33,953
Which one?
177
00:07:33,995 --> 00:07:35,163
Blue suit.
178
00:07:35,204 --> 00:07:36,497
Blue suit, blue suit...
okay, yeah.
179
00:07:36,539 --> 00:07:37,832
He looks--
He looks nice, right?
180
00:07:37,874 --> 00:07:39,041
I can talk to him.
It's not scary.
181
00:07:39,083 --> 00:07:40,334
-Yeah.
-And you're gonna be with me
182
00:07:40,376 --> 00:07:41,669
every step of the way, so...
183
00:07:41,711 --> 00:07:43,212
I believe in you.
184
00:07:43,254 --> 00:07:46,048
What?
Theo?
No, Theo!
185
00:07:47,175 --> 00:07:48,926
Okay, okay, okay.
186
00:07:55,224 --> 00:07:56,893
Oh!
187
00:07:59,645 --> 00:08:01,314
Hi, there.
Sorry to bother you.
188
00:08:01,355 --> 00:08:03,065
I'm Will
from the Learning Tree.
189
00:08:03,107 --> 00:08:04,275
Tee forgot her phone there,
190
00:08:04,317 --> 00:08:05,985
so I just wanted to come by
and drop it off.
191
00:08:06,027 --> 00:08:07,195
You're very kind.
192
00:08:07,236 --> 00:08:08,905
I'm her mom, Leigh Anne.
193
00:08:08,946 --> 00:08:10,281
It's very nice to meet you,
Leigh Anne.
194
00:08:10,323 --> 00:08:11,699
Is Tee here?
195
00:08:11,741 --> 00:08:13,326
Or maybe
I-I can leave it with you?
196
00:08:13,367 --> 00:08:16,287
She went to a reception
up at the Madrona Gallery,
197
00:08:16,329 --> 00:08:18,414
at the other end
of Main Street.
198
00:08:19,707 --> 00:08:22,502
She's gonna need her phone
to show off her pottery.
199
00:08:22,543 --> 00:08:25,254
Right, so I-I should go...
to the Madrona Gallery?
200
00:08:25,296 --> 00:08:26,547
Yes!
201
00:08:26,589 --> 00:08:28,507
-At the end of Main Street.
-Yes, very close!
202
00:08:28,549 --> 00:08:29,592
You can't miss it.
203
00:08:29,634 --> 00:08:31,469
Okay. All right, will do.
Thank you.
204
00:08:31,511 --> 00:08:32,803
-Thank you!
-Okay.
205
00:08:35,890 --> 00:08:37,892
Hi, sorry.
I need to borrow my cousin.
206
00:08:37,934 --> 00:08:39,352
Okay, we are gonna do this
before I wimp out--
207
00:08:39,393 --> 00:08:40,686
Uh-huh.
208
00:08:40,728 --> 00:08:42,271
...and I need you here with me
for moral support.
209
00:08:42,313 --> 00:08:43,773
-Roger that. Let's go.
-Okay.
210
00:08:43,814 --> 00:08:45,441
Oh, no...
211
00:08:45,483 --> 00:08:46,609
What now?
212
00:08:46,651 --> 00:08:48,194
I forgot my phone!
213
00:08:48,236 --> 00:08:49,612
I need it to show him
the pictures of my pottery.
214
00:08:49,654 --> 00:08:51,113
I have to go back,
and I have to go get it.
215
00:08:51,155 --> 00:08:52,532
I have your pictures.
216
00:08:52,573 --> 00:08:53,533
You do?
217
00:08:53,574 --> 00:08:55,034
Of course!
You sent them to me.
218
00:08:55,076 --> 00:08:56,160
Aw, you kept them?
219
00:08:56,202 --> 00:08:57,286
-Sure!
-Aw.
220
00:08:57,328 --> 00:08:59,705
Only 'cause I'm too lazy
to delete them.
221
00:09:00,831 --> 00:09:02,458
-There it is.
-There what is?
222
00:09:02,500 --> 00:09:03,709
"New Tee" wouldn't
forget her phone.
223
00:09:03,751 --> 00:09:05,544
Yes, she would!
224
00:09:05,586 --> 00:09:07,672
She just wouldn't use it
to justify her insecurities.
225
00:09:07,713 --> 00:09:08,923
Hey, stuff happens.
226
00:09:08,965 --> 00:09:10,925
You're up.
227
00:09:10,967 --> 00:09:13,135
Hello! Welcome to Madrona.
228
00:09:13,177 --> 00:09:14,428
Hi. I'm Tee Collins,
229
00:09:14,470 --> 00:09:16,681
and this is my cousin Theo.
230
00:09:16,722 --> 00:09:18,557
Uh, we own the Retro Metro
down the street,
231
00:09:18,599 --> 00:09:21,102
and, um...
welcome to the neighborhood.
232
00:09:21,143 --> 00:09:22,770
Thank you.
Uh, I've seen your shop,
233
00:09:22,812 --> 00:09:24,313
but I haven't had
a chance to stop by yet.
234
00:09:24,355 --> 00:09:25,648
Oh, no, that's okay.
235
00:09:25,690 --> 00:09:28,484
I'm sure you're so busy,
you know, with, um...
236
00:09:29,735 --> 00:09:32,113
...stuff.
-"Stuff."
237
00:09:32,154 --> 00:09:33,948
We won't take up
much of your time,
238
00:09:33,990 --> 00:09:35,616
but Tee here is an artist.
239
00:09:35,658 --> 00:09:37,535
Yes! Um... Photos?
240
00:09:37,576 --> 00:09:38,703
Right.
241
00:09:38,744 --> 00:09:40,288
He's got pics for you,
but, um, pottery--
242
00:09:40,329 --> 00:09:44,125
um, cups, bowls,
tortilla warmers, um...
243
00:09:44,166 --> 00:09:46,502
a-a garden gnome.
244
00:09:46,544 --> 00:09:48,462
I don't really
talk about him.
245
00:09:48,504 --> 00:09:50,506
I mean, who among us
hasn't had a gnome, right?
246
00:09:50,548 --> 00:09:52,341
Right.
247
00:09:52,383 --> 00:09:55,511
Well, you, uh...
have talent.
248
00:09:55,553 --> 00:09:56,929
Thank you!
249
00:09:56,971 --> 00:09:57,930
But...
250
00:09:57,972 --> 00:09:59,015
Uh-oh.
251
00:09:59,056 --> 00:10:00,182
...if I'm being honest--
252
00:10:00,224 --> 00:10:02,518
your work
lacks complexity.
253
00:10:02,560 --> 00:10:05,479
I can't look at it
and know anything about you.
254
00:10:05,521 --> 00:10:06,897
You're making pretty things,
255
00:10:06,939 --> 00:10:08,733
not revealing yourself
to your audience.
256
00:10:08,774 --> 00:10:10,526
Y-You know...
257
00:10:10,568 --> 00:10:12,653
Tee has actually
been working on
258
00:10:12,695 --> 00:10:15,031
some
really
interesting
new stuff.
259
00:10:15,072 --> 00:10:15,990
The new--
the new stuff--
260
00:10:16,032 --> 00:10:17,283
-Yeah.
-...I--
261
00:10:17,325 --> 00:10:18,326
Yes, it's, um...
262
00:10:18,367 --> 00:10:19,535
a bunch of new things.
263
00:10:19,577 --> 00:10:20,786
Okay, look.
264
00:10:20,828 --> 00:10:22,747
I have another show
coming up in a few weeks,
265
00:10:22,788 --> 00:10:24,081
and I'm reviewing submissions.
266
00:10:24,123 --> 00:10:25,666
If you can show me
something before the show
267
00:10:25,708 --> 00:10:27,501
that I can respond to,
268
00:10:27,543 --> 00:10:29,086
I might be able
to squeeze you in,
269
00:10:29,128 --> 00:10:32,006
but give me something
I've not seen before...
270
00:10:32,048 --> 00:10:35,009
something
that's about Tee, okay?
271
00:10:35,051 --> 00:10:36,761
Okay.
272
00:10:36,802 --> 00:10:38,596
Excuse me.
It was nice meeting both of you.
273
00:10:38,638 --> 00:10:40,848
Yeah, thank you.
274
00:10:41,974 --> 00:10:43,392
Okay, you know what?
275
00:10:43,434 --> 00:10:45,811
Mm... It's okay. It's okay.
276
00:10:45,853 --> 00:10:48,773
Um, I think I'm just
gonna get my coat and go.
277
00:10:48,814 --> 00:10:49,982
Okay, I'll come with.
278
00:10:50,024 --> 00:10:51,984
No, no. Stay, schmooze.
279
00:10:52,026 --> 00:10:52,902
I'll see you tomorrow.
280
00:10:57,114 --> 00:10:58,949
Fancy seeing you here.
281
00:10:58,991 --> 00:11:00,409
It's you.
282
00:11:00,451 --> 00:11:01,285
"Will."
283
00:11:01,327 --> 00:11:02,328
Will!
284
00:11:02,370 --> 00:11:03,913
And I come bearing a gift.
285
00:11:03,954 --> 00:11:05,664
Thank you.
286
00:11:05,706 --> 00:11:08,000
You're welcome.
287
00:11:08,042 --> 00:11:10,795
I just hate when people tell me
to put myself into something.
288
00:11:10,836 --> 00:11:12,880
I mean,
what does that even mean?
289
00:11:12,922 --> 00:11:14,465
Well...
290
00:11:14,507 --> 00:11:16,717
what it means is who are you?
291
00:11:16,759 --> 00:11:19,178
I don't know, I'm just me.
292
00:11:19,220 --> 00:11:20,888
Okay, well,
toss some things out there!
293
00:11:20,930 --> 00:11:22,640
You know,
tell me about yourself.
294
00:11:22,682 --> 00:11:24,058
Okay.
295
00:11:24,100 --> 00:11:26,352
Um, well,
I'm-I'm Chinese-American.
296
00:11:26,394 --> 00:11:27,353
Mm-hmm.
297
00:11:27,395 --> 00:11:28,854
I've lived here forever,
298
00:11:28,896 --> 00:11:31,107
except for four
very memorable years in Seattle
299
00:11:31,148 --> 00:11:32,191
for college.
300
00:11:32,233 --> 00:11:33,359
Okay, if you can
remember them,
301
00:11:33,401 --> 00:11:34,402
then I hate to break it to you,
302
00:11:34,443 --> 00:11:35,861
but they were not
that memorable.
303
00:11:35,903 --> 00:11:37,071
That's a good point. Yeah.
304
00:11:37,113 --> 00:11:38,823
What else?
305
00:11:38,864 --> 00:11:39,990
You're an artist.
306
00:11:40,032 --> 00:11:41,659
I want to be.
307
00:11:41,701 --> 00:11:42,868
Do you make art?
308
00:11:42,910 --> 00:11:44,370
Yeah.
309
00:11:44,412 --> 00:11:45,663
Well, then...
you're an artist!
310
00:11:45,705 --> 00:11:47,039
That's how it works.
311
00:11:47,081 --> 00:11:48,332
Hmm.
312
00:11:48,374 --> 00:11:49,792
You're also a teacher.
313
00:11:49,834 --> 00:11:51,711
-Mm-hmm.
-What else?
314
00:11:51,752 --> 00:11:54,171
Uh, you love ice cream.
315
00:11:54,213 --> 00:11:55,589
How'd you know that?
316
00:11:55,631 --> 00:11:58,843
Oh, I saw the longing
and the passion in those eyes
317
00:11:58,884 --> 00:12:00,136
when we walked past
the ice cream shop.
318
00:12:00,177 --> 00:12:01,470
Oh, I hate being obvious!
319
00:12:01,512 --> 00:12:02,638
This is me.
320
00:12:02,680 --> 00:12:05,307
Uh, okay.
Well... what else?
321
00:12:05,349 --> 00:12:06,767
Um, you're a businesswoman!
322
00:12:06,809 --> 00:12:08,310
I am.
323
00:12:08,352 --> 00:12:09,687
Okay, okay,
you're on a roll here.
324
00:12:09,729 --> 00:12:11,063
Do you dance?
325
00:12:11,105 --> 00:12:12,440
Uh, alone in the house.
326
00:12:12,481 --> 00:12:14,275
-Do you sing?
-Alone in the car.
327
00:12:14,316 --> 00:12:16,235
You dating anyone?
328
00:12:16,277 --> 00:12:19,780
Uh... I was, for a long time,
but it didn't stick.
329
00:12:20,865 --> 00:12:23,951
I tried online dating
for a while.
330
00:12:23,993 --> 00:12:25,661
That didn't stick, either.
331
00:12:26,954 --> 00:12:30,291
Um, well, thank you
for walking me back,
332
00:12:30,332 --> 00:12:31,959
and pondering the universe
with me,
333
00:12:32,001 --> 00:12:33,544
and for my phone.
334
00:12:33,586 --> 00:12:35,880
Anytime.
335
00:12:35,921 --> 00:12:38,716
I'll see you around
the community center, Tee.
336
00:12:41,469 --> 00:12:42,553
Wait!
337
00:12:44,305 --> 00:12:46,182
Who are you, Will?
338
00:12:46,223 --> 00:12:47,141
Me?
339
00:12:47,183 --> 00:12:48,267
-Yeah.
-No, no.
340
00:12:48,309 --> 00:12:49,685
Not fair.
341
00:12:49,727 --> 00:12:51,562
Come on! I mean, if you had
to answer that question,
342
00:12:51,604 --> 00:12:53,230
what would you say?
343
00:12:54,565 --> 00:12:57,735
I'd say that, today,
I met some really nice people,
344
00:12:57,777 --> 00:13:00,654
and I got to return a phone
to its rightful owner.
345
00:13:00,696 --> 00:13:02,448
I got to take a stroll
down Main Street
346
00:13:02,490 --> 00:13:04,950
with an artist wearin' the heck
out of a red dress.
347
00:13:04,992 --> 00:13:06,994
So... me? I don't know.
348
00:13:08,204 --> 00:13:11,165
I'm just a guy
having a real great day.
349
00:13:16,295 --> 00:13:17,922
Then he walked me
to my car...
350
00:13:17,963 --> 00:13:19,465
and that's it.
351
00:13:19,507 --> 00:13:21,801
He seems like a nice man!
352
00:13:21,842 --> 00:13:23,802
He is.
353
00:13:27,014 --> 00:13:29,308
Ken, the-the gallery owner,
354
00:13:29,350 --> 00:13:32,228
he wants me
to put myself into my art...
355
00:13:33,270 --> 00:13:35,689
...but I only really know
half of me.
356
00:13:35,731 --> 00:13:37,608
I know it was hard for you,
357
00:13:37,650 --> 00:13:38,984
living here,
358
00:13:39,026 --> 00:13:40,778
especially after Dad passed,
359
00:13:40,820 --> 00:13:43,781
but you almost never
talk about China.
360
00:13:43,822 --> 00:13:46,242
I wanted your life
to be easier than mine.
361
00:13:46,283 --> 00:13:48,077
That didn't seem possible
362
00:13:48,118 --> 00:13:50,412
with one foot here
and one foot there...
363
00:13:50,454 --> 00:13:52,456
but maybe I went too far.
364
00:13:53,499 --> 00:13:54,959
What do you mean?
365
00:13:55,000 --> 00:13:57,836
Maybe I should have taught you
more about your ancestors.
366
00:13:57,878 --> 00:14:00,172
I tried to send you
to language school.
367
00:14:01,841 --> 00:14:03,842
But I kept coming down with
rare and undefined illnesses.
368
00:14:03,884 --> 00:14:05,511
Every Saturday morning!
369
00:14:05,553 --> 00:14:08,138
It was a medical mystery.
370
00:14:08,180 --> 00:14:10,391
Well, in my defense,
Mandarin is really hard!
371
00:14:14,520 --> 00:14:18,607
I came here in college
and never went back.
372
00:14:18,649 --> 00:14:22,611
This old pot
is all I have from my hometown.
373
00:14:22,653 --> 00:14:25,489
Yeah, I've seen this pot
a thousand times,
374
00:14:25,531 --> 00:14:27,324
and I've never even
thought about it.
375
00:14:27,366 --> 00:14:28,784
It was my grandmother's.
376
00:14:28,826 --> 00:14:30,953
She grew up in Yixing City.
377
00:14:30,995 --> 00:14:33,038
Her father was a craftsman,
378
00:14:33,080 --> 00:14:35,624
and he made it for her
when she got married.
379
00:14:38,544 --> 00:14:40,004
Wow...
380
00:14:40,045 --> 00:14:43,799
my great-great grandfather
made this.
381
00:14:43,841 --> 00:14:45,801
When I married your father,
382
00:14:45,843 --> 00:14:48,554
my grandmother
mailed it to me.
383
00:14:48,596 --> 00:14:51,473
Can you tell me more
about my family in China?
384
00:14:51,515 --> 00:14:52,975
Is anybody else still there?
385
00:14:53,017 --> 00:14:54,435
My cousin Xiù.
386
00:14:54,476 --> 00:14:56,520
We were best friends as girls,
387
00:14:56,562 --> 00:14:58,856
but, when I left...
388
00:15:00,316 --> 00:15:03,819
...well, it wasn't like
we could call each other up.
389
00:15:03,861 --> 00:15:06,530
Well, tell me about her.
What's she like?
390
00:15:08,657 --> 00:15:10,701
Let me make more tea.
391
00:15:21,253 --> 00:15:22,588
"Will's Works."
392
00:15:22,630 --> 00:15:23,797
General contractor...
393
00:15:23,839 --> 00:15:26,050
uh...
champion of honey-do lists.
394
00:15:27,134 --> 00:15:28,969
Yeah.
395
00:15:29,011 --> 00:15:30,554
I think that's done.
396
00:15:31,680 --> 00:15:33,557
Okay, what's next?
397
00:15:33,599 --> 00:15:35,100
Yes, business cards!
398
00:15:35,142 --> 00:15:37,728
Okay. Business cards...
399
00:16:03,504 --> 00:16:06,215
Tee?
400
00:16:06,256 --> 00:16:08,217
Tee?
401
00:16:23,649 --> 00:16:25,234
Mm, go away!
402
00:16:25,275 --> 00:16:26,610
Are you ill?
403
00:16:26,652 --> 00:16:27,820
No.
404
00:16:27,861 --> 00:16:28,946
Injured?
405
00:16:28,988 --> 00:16:31,407
No.
406
00:16:31,448 --> 00:16:32,908
Did you run away
during the night to Vegas,
407
00:16:32,950 --> 00:16:34,243
where you married Pedro Pascal
408
00:16:34,284 --> 00:16:36,286
in a ceremony performed
by an Elvis impersonator?
409
00:16:37,329 --> 00:16:38,872
That's oddly specific...
410
00:16:38,914 --> 00:16:40,624
and I'm open to it,
but no.
411
00:16:41,750 --> 00:16:43,877
Okay--
...real talk?
412
00:16:43,919 --> 00:16:46,171
Real talk.
413
00:16:47,381 --> 00:16:49,258
I may have found that thing
I've been looking for--
414
00:16:49,299 --> 00:16:52,010
the piece of me
that's been missing.
415
00:16:53,053 --> 00:16:54,138
It's amazing.
416
00:16:55,806 --> 00:16:57,599
All right, well...
417
00:16:57,641 --> 00:16:59,018
take all the time you need.
418
00:16:59,059 --> 00:17:01,353
We're real slow
this morning.
419
00:17:01,395 --> 00:17:03,272
Okay, thanks.
420
00:17:23,167 --> 00:17:24,668
It's called
"Yixing pottery,"
421
00:17:24,710 --> 00:17:27,087
and they've been making it
in my mom's town since forever.
422
00:17:27,129 --> 00:17:28,714
Well, "forever"
by American time,
423
00:17:28,756 --> 00:17:30,924
a few centuries
by Chinese time.
424
00:17:30,966 --> 00:17:34,678
Anyway, most of it is simple
and elegant...
425
00:17:34,720 --> 00:17:35,971
formal, even.
426
00:17:36,013 --> 00:17:37,598
Oh! And here's something cool.
427
00:17:37,639 --> 00:17:38,640
Because of its absorbency,
428
00:17:38,682 --> 00:17:40,142
some families
have different pots
429
00:17:40,184 --> 00:17:41,310
for different types of tea,
430
00:17:41,351 --> 00:17:42,770
so the flavors
don't get confused.
431
00:17:42,811 --> 00:17:44,396
That is fun.
432
00:17:44,438 --> 00:17:46,190
If I see any,
I will grab them for the shop.
433
00:17:46,231 --> 00:17:47,483
Where did you
find these hats?
434
00:17:47,524 --> 00:17:49,818
A vintage hat shop
in San Francisco.
435
00:17:49,860 --> 00:17:51,111
They were closing their doors
for good,
436
00:17:51,153 --> 00:17:52,654
so I got in there.
437
00:17:52,696 --> 00:17:55,157
Mm! I swear,
working here is like Christmas.
438
00:17:55,199 --> 00:17:56,825
These are amazing.
439
00:17:56,867 --> 00:17:58,994
Oh, wait'll you see
the steamer trunks I found.
440
00:17:59,036 --> 00:18:00,287
They're coming in next week.
441
00:18:01,789 --> 00:18:03,582
{Tee] Did you see that my mom
reorganized the jewelry?
442
00:18:03,624 --> 00:18:04,708
I did.
443
00:18:04,750 --> 00:18:06,001
I want to be mad at her,
but--
444
00:18:06,043 --> 00:18:07,461
It's better
than the way we had it.
445
00:18:07,503 --> 00:18:09,755
Exactly.
I hate when she does that.
446
00:18:09,797 --> 00:18:10,881
Okay.
447
00:18:10,923 --> 00:18:13,342
Okay! This is the one.
448
00:18:14,301 --> 00:18:16,428
-Okay!
-Mm.
449
00:18:18,305 --> 00:18:20,015
So, um...
450
00:18:20,057 --> 00:18:22,726
who is this gentleman
who walked you back last night?
451
00:18:24,728 --> 00:18:27,189
I don't know what you mean.
452
00:18:27,231 --> 00:18:28,440
Uh-huh!
453
00:18:33,904 --> 00:18:36,365
Well, I think
that should fix the leak.
454
00:18:36,406 --> 00:18:37,658
Mm.
455
00:18:37,699 --> 00:18:40,410
Thank you for returning
Tee's phone to her.
456
00:18:40,452 --> 00:18:41,995
My pleasure.
457
00:18:42,037 --> 00:18:43,831
Harry, would you mind
passing me that rag?
458
00:18:43,872 --> 00:18:45,582
Oh. Yeah, here.
459
00:18:45,624 --> 00:18:47,084
Thank you.
460
00:18:47,125 --> 00:18:49,878
I can't believe
Tee's still single.
461
00:18:49,920 --> 00:18:51,338
I know.
462
00:18:51,380 --> 00:18:54,758
She's good people...
and so creative!
463
00:18:54,800 --> 00:18:56,677
You know,
I almost feel like
464
00:18:56,718 --> 00:18:59,012
you're all trying
to tell me something.
465
00:19:04,268 --> 00:19:06,353
Hi! Did you find
everything you need?
466
00:19:06,395 --> 00:19:07,604
I think so.
467
00:19:07,646 --> 00:19:09,273
You have
so much good stuff here.
468
00:19:09,314 --> 00:19:10,858
This store's great.
469
00:19:10,899 --> 00:19:12,025
I'm gonna bring
all my friends here.
470
00:19:12,067 --> 00:19:13,193
Thank you!
471
00:19:13,235 --> 00:19:15,320
My daughter
is a fan of vintage.
472
00:19:15,362 --> 00:19:17,823
I just wish I had kept
all my parents' old LPs.
473
00:19:17,865 --> 00:19:19,408
Right? If only we'd known!
474
00:19:19,449 --> 00:19:21,410
Well, we get new things in
every day,
475
00:19:21,451 --> 00:19:22,786
so please keep coming back,
476
00:19:22,828 --> 00:19:24,204
'cause you never know
what you're gonna find.
477
00:19:24,246 --> 00:19:26,248
Deal! I really like your hat.
478
00:19:26,290 --> 00:19:27,457
Thank you.
479
00:19:27,499 --> 00:19:29,668
We had a big box of hats
come in today.
480
00:19:29,710 --> 00:19:31,295
This one's my favorite.
481
00:19:31,336 --> 00:19:32,421
Do you have
any more like that one?
482
00:19:32,462 --> 00:19:33,839
Sorry, no.
483
00:19:33,881 --> 00:19:36,508
Pretty much everything
in the store is one-of-a-kind.
484
00:19:36,550 --> 00:19:38,552
That's okay. That's what
makes the store so cool.
485
00:19:41,638 --> 00:19:42,931
It's yours.
486
00:19:42,973 --> 00:19:44,182
Really?
487
00:19:44,224 --> 00:19:45,684
Really!
488
00:19:46,685 --> 00:19:48,312
No, on the house. Enjoy.
489
00:19:49,605 --> 00:19:50,856
Thank you so much!
490
00:19:50,898 --> 00:19:51,815
Thank you.
491
00:19:51,857 --> 00:19:53,483
Of course.
492
00:20:19,885 --> 00:20:21,803
Oh! Will, hi!
493
00:20:21,845 --> 00:20:23,096
Hi.
494
00:20:23,138 --> 00:20:25,223
Um, you know what?
Can I borrow you for a sec?
495
00:20:25,265 --> 00:20:27,601
Something's going on
in the pottery studio.
496
00:20:27,643 --> 00:20:28,977
Uh, yeah. Yeah, sure.
497
00:20:29,019 --> 00:20:30,479
-Yeah? Thanks.
-Here.
498
00:20:31,730 --> 00:20:32,773
Of course.
499
00:20:34,316 --> 00:20:36,693
All right,
what seems to be the issue?
500
00:20:36,735 --> 00:20:38,528
Well, look at this--
501
00:20:38,570 --> 00:20:40,239
somebody broke
into the pottery studio
502
00:20:40,280 --> 00:20:41,448
while I was gone,
503
00:20:41,490 --> 00:20:42,616
and fixed the fan.
504
00:20:43,825 --> 00:20:45,827
-I see.
-Mm-hmm.
505
00:20:45,869 --> 00:20:48,497
And did they leave
any sort of evidence behind?
506
00:20:48,538 --> 00:20:51,500
Oh, just this note--
it's very cryptic.
507
00:20:51,541 --> 00:20:54,086
Mm.
508
00:20:54,127 --> 00:20:56,129
I don't really know
how to tell you this...
509
00:20:56,171 --> 00:20:57,714
but...
510
00:20:57,756 --> 00:20:58,757
there might be more.
511
00:20:58,799 --> 00:21:00,467
There's more?
512
00:21:00,509 --> 00:21:02,511
You know that drip
under the kitchen sink?
513
00:21:02,552 --> 00:21:03,929
The one
with the bucket underneath,
514
00:21:03,971 --> 00:21:05,138
to catch all the water?
515
00:21:05,180 --> 00:21:06,848
The one that
we keep taking turns emptying?
516
00:21:06,890 --> 00:21:08,934
-Yes, that drip?
-That's the one.
517
00:21:08,976 --> 00:21:11,687
Rumor has it
that that's been fixed, too.
518
00:21:11,728 --> 00:21:12,854
No!
519
00:21:12,896 --> 00:21:14,272
That's crazy talk!
520
00:21:14,314 --> 00:21:16,024
I know.
521
00:21:17,609 --> 00:21:20,529
You do not know how long
this fan has been broken.
522
00:21:20,570 --> 00:21:21,613
Thank you.
523
00:21:21,655 --> 00:21:22,781
You're welcome.
524
00:21:22,823 --> 00:21:24,408
Tee, I'm glad you're here.
525
00:21:24,449 --> 00:21:26,493
I need to talk to you.
526
00:21:26,535 --> 00:21:28,412
-Well, I'll see you both later.
-Yeah.
527
00:21:28,453 --> 00:21:30,247
Actually, Will,
you're part of the family now.
528
00:21:30,288 --> 00:21:32,040
You might as well stick around.
529
00:21:32,082 --> 00:21:33,291
This affects you, too.
530
00:21:33,333 --> 00:21:34,710
-What's going on?
-As you know,
531
00:21:34,751 --> 00:21:36,461
I was hired
to turn this place around,
532
00:21:36,503 --> 00:21:39,214
and I have cut
everything I know how to cut,
533
00:21:39,256 --> 00:21:41,258
but we're still so far behind,
534
00:21:41,299 --> 00:21:42,426
and the Learning Tree
535
00:21:42,467 --> 00:21:43,468
is officially
on the chopping block.
536
00:21:44,928 --> 00:21:45,971
"The chopping block"?
537
00:21:46,013 --> 00:21:47,347
Really?
538
00:21:47,389 --> 00:21:49,599
And I just got here.
539
00:21:49,641 --> 00:21:51,685
I know.
I'm sorry about that.
540
00:21:51,727 --> 00:21:52,978
I'm not giving up yet,
541
00:21:53,020 --> 00:21:56,315
but we need to be realistic
at the same time.
542
00:21:56,356 --> 00:21:58,567
I was really
starting to like this place,
543
00:21:58,608 --> 00:21:59,943
and I want
to remind the community
544
00:21:59,985 --> 00:22:01,695
that this center
belongs to them,
545
00:22:01,737 --> 00:22:03,697
but I haven't
figured out how yet.
546
00:22:03,739 --> 00:22:06,199
How about the suggestion box?
Anything good in there?
547
00:22:06,241 --> 00:22:08,076
Uh, yeah,
I have them right here.
548
00:22:09,453 --> 00:22:11,038
"More dance classes
and a dance-a-thon."
549
00:22:11,079 --> 00:22:12,622
Carmen.
550
00:22:12,664 --> 00:22:14,458
"The Great
Learning Tree Cook-Off."
551
00:22:14,499 --> 00:22:15,709
Harry.
552
00:22:15,751 --> 00:22:16,626
"A used bookstore."
553
00:22:16,668 --> 00:22:18,295
Georgina.
554
00:22:18,336 --> 00:22:19,880
There's more--
they're all sweet ideas,
555
00:22:19,921 --> 00:22:21,381
and I'd love to explore them,
556
00:22:21,423 --> 00:22:23,091
but unlikely to help
557
00:22:23,133 --> 00:22:25,677
or convince the city
that we matter.
558
00:22:25,719 --> 00:22:27,763
I'm sorry, Will.
559
00:22:27,804 --> 00:22:29,973
I won't be able
to give you many hours.
560
00:22:34,728 --> 00:22:36,480
Uh... here's the thing.
561
00:22:36,521 --> 00:22:37,773
I just started
562
00:22:37,814 --> 00:22:40,067
my own contracting
and handyman business.
563
00:22:40,108 --> 00:22:41,443
I would be happy
to stick around here
564
00:22:41,485 --> 00:22:43,487
and help for free,
565
00:22:43,528 --> 00:22:47,240
and, maybe, if you're happy
with the help I provide,
566
00:22:47,282 --> 00:22:48,575
you might consider
567
00:22:48,617 --> 00:22:50,577
giving my business
a positive review online.
568
00:22:51,787 --> 00:22:53,497
Yes, of course!
569
00:22:53,538 --> 00:22:54,498
I'd be happy to.
570
00:22:54,539 --> 00:22:55,707
I'll-I'll do it today.
571
00:22:55,749 --> 00:22:56,792
Thank you, Will!
572
00:22:56,833 --> 00:22:58,460
-Thank you.
-That's very generous.
573
00:22:58,502 --> 00:23:00,754
Oh, and please don't
tell our members
574
00:23:00,796 --> 00:23:02,089
about all this.
575
00:23:02,130 --> 00:23:04,174
I don't want
to upset anyone just yet.
576
00:23:04,216 --> 00:23:05,926
Yeah.
577
00:23:09,096 --> 00:23:11,473
I'll-I'll tell my cousin
about your business.
578
00:23:11,515 --> 00:23:13,100
He knows, like,
everybody in town.
579
00:23:13,141 --> 00:23:15,185
Thank you.
I appreciate that.
580
00:23:15,227 --> 00:23:16,770
Yeah.
581
00:23:16,812 --> 00:23:20,190
Things will
turn around, right?
582
00:23:21,108 --> 00:23:22,734
Maybe.
583
00:23:22,776 --> 00:23:25,070
Um... I don't know.
584
00:23:25,112 --> 00:23:28,615
This place means a lot
to a lot of people,
585
00:23:28,657 --> 00:23:31,535
and selfishly,
I need access to that kiln.
586
00:23:31,576 --> 00:23:33,245
So...
587
00:23:33,286 --> 00:23:34,704
Dad! I found you!
588
00:23:34,746 --> 00:23:35,914
There you are.
589
00:23:35,956 --> 00:23:37,707
Come here. How are you?
590
00:23:37,749 --> 00:23:38,792
This place is awesome.
591
00:23:38,834 --> 00:23:40,168
I can't believe you work here.
592
00:23:40,210 --> 00:23:41,253
I know, right?
593
00:23:41,294 --> 00:23:42,504
Hi.
594
00:23:42,546 --> 00:23:43,755
Do you remember me?
595
00:23:43,797 --> 00:23:45,132
Yeah, of course!
596
00:23:45,173 --> 00:23:47,134
Uh, you and your mom
were...
597
00:23:47,175 --> 00:23:48,927
in my shop today.
598
00:23:48,969 --> 00:23:50,679
-Really?
-Mm-hmm.
599
00:23:50,720 --> 00:23:53,265
Well, did you know,
in addition to her store,
600
00:23:53,306 --> 00:23:56,393
Tee, here, is also the head
of the pottery program?
601
00:23:56,434 --> 00:23:57,811
Pottery?
602
00:23:57,853 --> 00:23:59,896
This place has everything.
603
00:23:59,938 --> 00:24:02,732
Oh, all right...
604
00:24:02,774 --> 00:24:04,901
and she's gone again.
605
00:24:04,943 --> 00:24:07,070
Oh, I am running out
of time.
606
00:24:07,112 --> 00:24:07,696
Sorry!
607
00:24:07,737 --> 00:24:09,573
So, uh...
608
00:24:09,614 --> 00:24:11,700
when you were telling me
who you were,
609
00:24:11,741 --> 00:24:14,077
you left out the part
about you being married.
610
00:24:14,119 --> 00:24:16,872
Negative. Not married.
611
00:24:17,873 --> 00:24:19,082
Can I stay for pottery class?
612
00:24:20,375 --> 00:24:22,252
Oh, not today.
I'm sorry, we don't have time.
613
00:24:22,294 --> 00:24:24,588
Okay. Bye, Tee!
Thanks again for the hat.
614
00:24:24,629 --> 00:24:26,006
Yeah, of course. Bye.
615
00:24:26,047 --> 00:24:27,132
Take care.
616
00:24:27,174 --> 00:24:28,842
Bye.
617
00:24:28,884 --> 00:24:31,428
Just down the hall--
let's make a right.
618
00:24:41,771 --> 00:24:43,690
What we need is press.
619
00:24:43,732 --> 00:24:46,276
People pay attention
when there's a story.
620
00:24:46,318 --> 00:24:47,736
Or...
621
00:24:47,777 --> 00:24:50,280
we start a rumor
that Oprah took a class here.
622
00:24:50,322 --> 00:24:51,490
Oh--
623
00:24:51,531 --> 00:24:52,991
I did that for
my cousin's food truck once.
624
00:24:53,033 --> 00:24:54,242
It worked like a charm!
625
00:24:54,284 --> 00:24:56,786
How do you guys know
about this already?
626
00:24:56,828 --> 00:24:58,705
Oh, everybody knows.
627
00:24:59,998 --> 00:25:02,125
You can't keep secrets
in this place.
628
00:25:02,167 --> 00:25:04,586
Well, I don't have
any good solutions.
629
00:25:05,545 --> 00:25:07,255
I wish I did.
630
00:25:07,297 --> 00:25:09,257
You know...
631
00:25:09,299 --> 00:25:12,802
places like this
just don't disappear overnight.
632
00:25:12,844 --> 00:25:14,221
They disappear
633
00:25:14,262 --> 00:25:17,766
when folks stop believing
they matter.
634
00:25:17,807 --> 00:25:19,184
You know?
635
00:25:27,901 --> 00:25:29,736
This place is so cool!
636
00:25:29,778 --> 00:25:31,154
Ooh, that one's sharp.
637
00:25:31,196 --> 00:25:33,448
And it's all yours?
638
00:25:33,490 --> 00:25:34,824
I wish.
639
00:25:34,866 --> 00:25:36,993
No, only when I do jobs here.
640
00:25:38,370 --> 00:25:40,413
Speaking of which...
641
00:25:40,455 --> 00:25:42,332
do you remember
642
00:25:42,374 --> 00:25:45,293
when we talked about me
opening up my own business?
643
00:25:45,335 --> 00:25:46,670
Well...
644
00:25:46,711 --> 00:25:48,171
um...
645
00:25:48,213 --> 00:25:49,798
I finally did it.
646
00:25:49,839 --> 00:25:51,716
I got my license yesterday,
and--
647
00:25:51,758 --> 00:25:53,093
drumroll, please?
648
00:25:54,594 --> 00:25:56,263
...may I present to you--
649
00:25:56,304 --> 00:26:01,559
my rudimentary,
yet fully-functioning website?
650
00:26:02,644 --> 00:26:04,729
Dad! That's so cool.
651
00:26:04,771 --> 00:26:07,816
Hey, especially with
your mom's new job right now,
652
00:26:07,857 --> 00:26:11,111
you, uh, you might have
to spend some extra time
653
00:26:11,152 --> 00:26:12,570
here with me,
after school.
654
00:26:12,612 --> 00:26:14,197
As long as we can, anyways.
655
00:26:14,239 --> 00:26:15,699
Would that be all right?
656
00:26:15,740 --> 00:26:17,701
Sure. I'd love that.
657
00:26:17,742 --> 00:26:19,452
Okay.
658
00:26:19,494 --> 00:26:21,037
Wait.
659
00:26:21,079 --> 00:26:24,499
What do you mean,
"as long as we can"?
660
00:26:24,541 --> 00:26:26,459
Well, the center's having
some money troubles,
661
00:26:26,501 --> 00:26:28,211
but they're trying
to work through it.
662
00:26:28,253 --> 00:26:30,755
Is that what
you were talking about with Tee?
663
00:26:30,797 --> 00:26:33,133
Yeah. She loves it here.
664
00:26:33,174 --> 00:26:35,051
Let's get you to practice.
665
00:26:35,093 --> 00:26:36,511
After you.
666
00:26:36,553 --> 00:26:38,555
Thank you!
667
00:26:49,482 --> 00:26:50,942
Tee...
668
00:26:50,984 --> 00:26:52,777
are you okay over there?
669
00:26:52,819 --> 00:26:54,779
Yeah, sure. Why?
670
00:26:54,821 --> 00:26:57,741
You've been throwing
that same lump for 20 minutes.
671
00:26:57,782 --> 00:27:00,410
You, uh, sure you're not trying
to hypnotize the thing?
672
00:27:00,452 --> 00:27:03,913
Yeah, just, uh,
lost in thought.
673
00:27:03,955 --> 00:27:07,000
That guy Ken,
from the new gallery,
674
00:27:07,042 --> 00:27:08,626
he has a big show coming up,
675
00:27:08,668 --> 00:27:12,339
and I know that I should
stick to my pottery, but...
676
00:27:12,380 --> 00:27:15,258
this Yixing pottery
is whispering in my ear.
677
00:27:15,300 --> 00:27:17,177
Mm, sometimes,
a whisper's all you need
678
00:27:17,218 --> 00:27:18,386
to feel something.
679
00:27:18,428 --> 00:27:20,847
That's how we started--
with just a whisper.
680
00:27:20,889 --> 00:27:23,099
I thought you two met
in a donut shop.
681
00:27:23,141 --> 00:27:24,184
We did.
682
00:27:24,225 --> 00:27:25,393
I was waiting
for my chocolate-glazed,
683
00:27:25,435 --> 00:27:28,396
and he whispered in my ear--
684
00:27:28,438 --> 00:27:31,358
"Pretty women
don't pay for chocolate."
685
00:27:31,399 --> 00:27:32,984
Smooth, Harry!
686
00:27:33,026 --> 00:27:34,486
But my point is,
687
00:27:34,527 --> 00:27:35,820
you never know
688
00:27:35,862 --> 00:27:38,948
what, or who,
will whisper in your ear,
689
00:27:38,990 --> 00:27:41,785
so you have to listen hard...
690
00:27:41,826 --> 00:27:44,537
because, sometimes,
691
00:27:44,579 --> 00:27:47,499
it's the best thing
that ever happened to you.
692
00:27:56,966 --> 00:27:59,678
So this guy walked you
back to your car--
693
00:27:59,719 --> 00:28:01,388
Yes.
694
00:28:01,429 --> 00:28:03,598
...and talked you off the ledge
after the whole Ken incident--
695
00:28:03,640 --> 00:28:05,308
-He did.
-...and then fixed your fan?
696
00:28:05,350 --> 00:28:06,851
Right?
697
00:28:06,893 --> 00:28:08,311
Yeah, I totally see
why you're mad at him.
698
00:28:08,353 --> 00:28:10,438
I'm not mad at him,
699
00:28:10,480 --> 00:28:11,981
but he never told me
he was a dad.
700
00:28:12,023 --> 00:28:14,526
At any point in the 20 minutes
you spent together,
701
00:28:14,567 --> 00:28:16,277
was his status as a dad
relevant
702
00:28:16,319 --> 00:28:17,529
to the conversation
you were having?
703
00:28:17,570 --> 00:28:18,780
No.
704
00:28:18,822 --> 00:28:21,449
But he didn't even
give off "dad" vibes.
705
00:28:21,491 --> 00:28:23,868
I'm sorry, Mr. Fix-It
didn't seem like a dad?
706
00:28:23,910 --> 00:28:25,078
Really?
That's what you're going with?
707
00:28:25,120 --> 00:28:26,579
I don't have time
for this, okay?
708
00:28:26,621 --> 00:28:27,872
I have to focus on my pottery,
709
00:28:27,914 --> 00:28:29,124
help save the Learning Tree,
710
00:28:29,165 --> 00:28:30,792
and, in my spare time,
run the shop.
711
00:28:30,834 --> 00:28:32,544
Uh, pass me that blue pillow?
712
00:28:34,462 --> 00:28:36,339
I thought
this was "new, confident Tee".
713
00:28:37,841 --> 00:28:39,884
Old Tee
was getting kind of spinstery.
714
00:28:39,926 --> 00:28:41,636
You know, back when
that term was invented,
715
00:28:41,678 --> 00:28:43,555
"spinster"
was a respected position.
716
00:28:43,596 --> 00:28:45,682
Yeah. It meant that women
could make their own money
717
00:28:45,723 --> 00:28:49,060
outside of male-dominated
institutions.
718
00:28:49,102 --> 00:28:50,478
Yes, fight the system,
719
00:28:50,520 --> 00:28:52,856
but maybe let someone
help you while you do it.
720
00:28:56,109 --> 00:28:57,944
Okay. Serious question.
721
00:28:57,986 --> 00:28:58,945
Yeah?
722
00:28:58,987 --> 00:28:59,863
-This guy...
-Yeah?
723
00:28:59,904 --> 00:29:01,156
Is he about yea-high,
724
00:29:01,197 --> 00:29:03,074
brown hair,
well-manicured beard?
725
00:29:03,116 --> 00:29:04,826
Yeah, how'd you know?
726
00:29:04,868 --> 00:29:06,870
He's looking in the window
at you.
727
00:29:06,911 --> 00:29:08,747
Wh--?
728
00:29:11,499 --> 00:29:13,418
I was expecting Tim Allen
from the
Home Improvement
days.
729
00:29:13,460 --> 00:29:14,627
Will you shush?
730
00:29:14,669 --> 00:29:16,546
Absolutely not!
731
00:29:21,342 --> 00:29:22,677
I can't believe
732
00:29:22,719 --> 00:29:26,014
I let you talk me into ice cream
before dinner.
733
00:29:26,055 --> 00:29:26,931
Mm.
734
00:29:26,973 --> 00:29:28,099
No offense, but...
735
00:29:28,141 --> 00:29:30,101
I thought
it was gonna be a harder sell.
736
00:29:30,143 --> 00:29:31,519
You know what?
737
00:29:31,561 --> 00:29:34,022
Being an adult is hard,
but there are some perks.
738
00:29:37,025 --> 00:29:38,526
We were married...
739
00:29:38,568 --> 00:29:40,445
pretty much long enough
to have Natalie.
740
00:29:40,487 --> 00:29:41,279
Mm.
741
00:29:41,321 --> 00:29:42,655
Jane was always
742
00:29:42,697 --> 00:29:44,616
more professionally determined
than me.
743
00:29:45,658 --> 00:29:47,035
Yeah, she'd reach a goal,
744
00:29:47,076 --> 00:29:49,829
and then she'd set another one
even farther away.
745
00:29:49,871 --> 00:29:51,122
And you're not that way?
746
00:29:51,164 --> 00:29:52,624
No, bro.
747
00:29:52,665 --> 00:29:53,917
I am chill.
748
00:29:53,958 --> 00:29:55,210
Super-chill.
749
00:29:56,503 --> 00:29:58,588
As long as my bills are paid,
I'm a happy man.
750
00:29:59,714 --> 00:30:02,634
No, there's obviously
ups and downs...
751
00:30:02,675 --> 00:30:04,844
but I really like my life,
752
00:30:04,886 --> 00:30:06,221
and I like
that I get to be protective
753
00:30:06,262 --> 00:30:08,431
over who I let into it.
754
00:30:11,267 --> 00:30:12,435
After you.
755
00:30:12,477 --> 00:30:13,937
Thank you.
756
00:30:13,978 --> 00:30:18,358
So...
ahem, a few weeks ago...
757
00:30:18,399 --> 00:30:20,777
Jane reached another goal,
758
00:30:20,818 --> 00:30:22,946
and, uh,
she got her dream job,
759
00:30:22,987 --> 00:30:24,614
so I moved to town,
760
00:30:24,656 --> 00:30:28,034
lucky enough to find a spot
near Natalie's school.
761
00:30:28,076 --> 00:30:30,411
So, you moved to town,
762
00:30:30,453 --> 00:30:32,247
took primary custody
of your daughter,
763
00:30:32,288 --> 00:30:34,082
and went into business
for yourself?
764
00:30:34,123 --> 00:30:35,416
That doesn't sound so chill.
765
00:30:36,543 --> 00:30:38,586
Well, I know...
766
00:30:38,628 --> 00:30:40,672
that, whatever happens,
I can figure it out,
767
00:30:40,713 --> 00:30:42,257
so, to me, it is.
768
00:30:42,298 --> 00:30:43,591
Wow.
769
00:30:43,633 --> 00:30:46,511
If I could bottle
that confidence, contentment--
770
00:30:46,553 --> 00:30:47,637
whatever it is--
771
00:30:47,679 --> 00:30:49,180
I would order
a lifetime supply.
772
00:30:49,222 --> 00:30:51,140
I think you can.
773
00:30:51,182 --> 00:30:53,476
It's just about choosing
what's important.
774
00:30:53,518 --> 00:30:55,353
You know?
I love being an all-in dad.
775
00:30:55,395 --> 00:30:57,105
Yeah, I get that.
776
00:30:58,731 --> 00:31:00,900
You know, I never had to wonder
if my mom was gonna show up,
777
00:31:00,942 --> 00:31:03,444
because she brought posters
and balloons,
778
00:31:03,486 --> 00:31:05,572
and she was hard to miss.
779
00:31:05,613 --> 00:31:06,614
When'd she come here?
780
00:31:06,656 --> 00:31:08,074
In college.
781
00:31:08,116 --> 00:31:10,201
It was part of
an exchange program.
782
00:31:10,243 --> 00:31:11,828
Met my dad.
783
00:31:11,869 --> 00:31:14,289
He was a rosy-cheeked
Midwestern boy...
784
00:31:14,330 --> 00:31:16,249
and she couldn't resist.
785
00:31:16,291 --> 00:31:17,667
-Leigh Anne!
-Yeah.
786
00:31:19,294 --> 00:31:21,212
Yeah, he passed
when I was little,
787
00:31:21,254 --> 00:31:24,299
and she's been handling it
all on her own ever since.
788
00:31:24,340 --> 00:31:26,009
I'm sorry.
That must have been hard.
789
00:31:26,050 --> 00:31:28,011
Yeah.
790
00:31:29,804 --> 00:31:32,056
Hey, what's your mom's
given name?
791
00:31:33,099 --> 00:31:34,475
"Lián."
792
00:31:34,517 --> 00:31:36,728
So she just used
the Americanized version.
793
00:31:36,769 --> 00:31:39,689
It, uh, it means
"lotus flower".
794
00:31:40,815 --> 00:31:43,192
And how about you?
Is "Tee" your given name?
795
00:31:44,319 --> 00:31:47,697
No. No, it's, uh... "Ting".
796
00:31:47,739 --> 00:31:49,782
But I never-- I never use it.
797
00:31:49,824 --> 00:31:51,159
I'm always just Tee.
798
00:31:52,285 --> 00:31:53,703
Well, what does "Ting" mean?
799
00:31:53,745 --> 00:31:54,871
"Graceful."
800
00:31:56,039 --> 00:31:57,624
So, a misnomer on occasion.
801
00:31:57,665 --> 00:31:59,042
Like this morning,
802
00:31:59,083 --> 00:32:00,960
when I tripped over
literally nothing on the floor.
803
00:32:02,086 --> 00:32:04,130
Well, tripping aside,
804
00:32:04,172 --> 00:32:07,008
I think
Ting is very pretty name.
805
00:32:08,217 --> 00:32:09,886
Thank you.
806
00:32:19,312 --> 00:32:21,940
So I asked my friends at school
about Learning Tree,
807
00:32:21,981 --> 00:32:23,232
and why they don't go there.
808
00:32:23,274 --> 00:32:25,693
Oh, yeah?
What did they say?
809
00:32:25,735 --> 00:32:29,155
They said it was for, like,
retired people...
810
00:32:29,197 --> 00:32:31,407
I guess
because of the way it looks.
811
00:32:31,449 --> 00:32:34,744
Well, I mean,
it does look kind of old.
812
00:32:34,786 --> 00:32:36,079
They were like,
813
00:32:36,120 --> 00:32:37,789
"I forgot
that place was even there."
814
00:32:38,831 --> 00:32:40,291
Here.
815
00:32:40,333 --> 00:32:41,417
Could you open that up?
816
00:32:41,459 --> 00:32:43,419
I already
took the old cover off.
817
00:32:46,798 --> 00:32:49,884
So, uh, how you feeling
about living here?
818
00:32:49,926 --> 00:32:52,261
You know,
it's been three weeks now.
819
00:32:52,303 --> 00:32:54,055
Are you still okay,
spending more time
820
00:32:54,097 --> 00:32:56,432
with your old, decrepit man
of a dad?
821
00:32:56,474 --> 00:32:57,767
So far, so good.
822
00:32:57,809 --> 00:32:59,978
Did you see the signs
for the market tonight?
823
00:33:00,895 --> 00:33:02,522
I did.
824
00:33:02,563 --> 00:33:03,856
Can I go?
Some of my friends are going.
825
00:33:03,898 --> 00:33:04,982
I could walk up with them.
826
00:33:05,024 --> 00:33:06,484
Ah.
827
00:33:06,526 --> 00:33:07,694
Well, how about...
828
00:33:07,735 --> 00:33:10,530
we... walk there together,
829
00:33:10,571 --> 00:33:11,656
and then you can ditch me,
830
00:33:11,698 --> 00:33:12,949
you can go hang out
with your friends,
831
00:33:12,990 --> 00:33:15,326
and then we can walk back home
together after?
832
00:33:16,327 --> 00:33:17,286
Deal!
833
00:33:17,328 --> 00:33:18,955
Deal.
834
00:33:19,956 --> 00:33:21,249
I want to put it on myself.
835
00:33:21,290 --> 00:33:23,167
Be my guest.
Here you are.
836
00:33:24,168 --> 00:33:25,753
It's time I graduated.
837
00:33:27,046 --> 00:33:28,214
You wanna use Big Freddy?
838
00:33:29,424 --> 00:33:30,550
Okay.
839
00:33:30,591 --> 00:33:32,176
Okay, but...
840
00:33:32,218 --> 00:33:33,678
there is a tradition.
841
00:33:33,720 --> 00:33:35,054
This has been passed along
842
00:33:35,096 --> 00:33:37,765
from parent to child,
for... generations.
843
00:33:37,807 --> 00:33:39,100
What is it?
844
00:33:39,142 --> 00:33:42,395
When you pick this up,
you must...
845
00:33:45,690 --> 00:33:47,692
Okay.
846
00:33:47,734 --> 00:33:48,818
Go ahead. Give it a whirl.
847
00:33:53,281 --> 00:33:54,699
The torch has been passed!
848
00:33:54,741 --> 00:33:56,492
You're so weird.
849
00:33:56,534 --> 00:33:59,328
Let's give it a try.
Come on.
850
00:34:02,832 --> 00:34:04,959
Wow, the tooth grip?
851
00:34:05,001 --> 00:34:07,587
All right,
you've been studying, I see.
852
00:34:13,217 --> 00:34:14,927
There you go.
Yeah, yeah, yeah!
853
00:34:14,969 --> 00:34:17,180
Yeah, you got it.
854
00:34:18,473 --> 00:34:20,641
So I got some clay
in different colors.
855
00:34:20,683 --> 00:34:23,061
It feels earthy, different...
856
00:34:23,102 --> 00:34:25,605
but feels right.
857
00:34:25,646 --> 00:34:28,566
Are you gonna... make pots?
858
00:34:28,608 --> 00:34:30,359
Is this something
that you could
859
00:34:30,401 --> 00:34:31,486
take to Ken
for his exhibit?
860
00:34:31,527 --> 00:34:32,987
I won't be good enough by then.
861
00:34:33,029 --> 00:34:34,614
Maybe
Old, Insecure Tee wouldn't,
862
00:34:34,655 --> 00:34:36,157
but New Tee would.
863
00:34:36,199 --> 00:34:37,366
You know, maybe it's time
864
00:34:37,408 --> 00:34:40,286
to ease up
on the Old Tee/New Tee thing.
865
00:34:40,328 --> 00:34:42,580
Sure, take away my fun!
866
00:34:42,622 --> 00:34:43,623
But you know I'm right.
867
00:34:43,664 --> 00:34:46,000
Oh, um, by the way,
868
00:34:46,042 --> 00:34:48,252
I'm gonna send you
a website.
869
00:34:48,294 --> 00:34:50,046
Can you spread the word
870
00:34:50,088 --> 00:34:51,380
amongst your vast and varied
friend group?
871
00:34:51,422 --> 00:34:53,466
This is
Home Improvement
Man?
872
00:34:53,508 --> 00:34:54,884
-Yes.
-And we have
873
00:34:54,926 --> 00:34:56,928
forgiven him
for having been married once?
874
00:34:56,969 --> 00:34:58,262
Yes. He got me ice cream.
875
00:34:58,304 --> 00:34:59,889
Oh, yeah, that'll do it.
876
00:34:59,931 --> 00:35:01,099
Oh, there they are!
877
00:35:02,683 --> 00:35:04,644
Sorry, we can't stop.
878
00:35:04,685 --> 00:35:05,937
I'm hungry.
879
00:35:05,978 --> 00:35:07,647
I love these. Harry, look.
880
00:35:07,688 --> 00:35:09,190
Yes, very nice.
You know what else is nice?
881
00:35:09,232 --> 00:35:10,191
Hmm?
882
00:35:10,233 --> 00:35:11,859
The tikka masala
at Curry in a Hurry.
883
00:35:11,901 --> 00:35:13,861
Now come on!
884
00:35:13,903 --> 00:35:16,906
Mm-hmm. They're adorable.
885
00:35:16,948 --> 00:35:18,866
So, um, can I get you anything?
886
00:35:18,908 --> 00:35:20,993
Tee, if you wanna go
grab a bite, I'm fine here.
887
00:35:21,035 --> 00:35:22,662
Oh, I know
what's going on here.
888
00:35:22,703 --> 00:35:24,372
You want me to go now,
so you can leave early.
889
00:35:24,413 --> 00:35:26,624
I don't know what you mean.
890
00:35:26,666 --> 00:35:28,000
-You're such a lightweight.
-It's true--
891
00:35:28,042 --> 00:35:29,627
the day I turned 30
was the day
892
00:35:29,669 --> 00:35:31,254
I lost the ability to stay awake
past 9:30.
893
00:35:32,672 --> 00:35:34,382
Wait'll you turn 60, son.
894
00:35:34,423 --> 00:35:36,801
You get all kinds of surprises
happening then.
895
00:35:36,843 --> 00:35:38,427
Don't scare the boy, Harry.
896
00:36:27,143 --> 00:36:29,896
Well, hello!
Is this, uh, table taken?
897
00:36:29,937 --> 00:36:31,188
It is now.
898
00:36:31,230 --> 00:36:32,315
Come on. Join us.
899
00:36:32,356 --> 00:36:33,149
Hi, sweetheart. Hi.
900
00:36:33,190 --> 00:36:34,108
Hello.
901
00:36:34,150 --> 00:36:36,360
So, what did we all have?
902
00:36:36,402 --> 00:36:38,279
We've had burgers and boba--
dinner of champions.
903
00:36:38,321 --> 00:36:39,739
Mm. Nice.
904
00:36:39,780 --> 00:36:41,324
There's my friends.
905
00:36:41,365 --> 00:36:43,451
Can I ditch you now?
906
00:36:43,492 --> 00:36:45,119
Ditch away.
907
00:36:45,161 --> 00:36:46,954
Just don't go too far.
908
00:36:48,915 --> 00:36:50,666
I should go see
909
00:36:50,708 --> 00:36:53,294
if Harry needs any help
carrying all the food back.
910
00:36:53,336 --> 00:36:55,880
Ah. Right.
911
00:36:55,922 --> 00:36:58,382
Ahem. I, um, I see...
what they did there.
912
00:36:58,424 --> 00:36:59,383
Yeah. Subtle.
913
00:36:59,425 --> 00:37:00,343
-Yeah.
-Real subtle.
914
00:37:00,384 --> 00:37:02,553
Might actually even be awkward
915
00:37:02,595 --> 00:37:04,680
if I didn't already
have a mini-crush on you.
916
00:37:05,806 --> 00:37:07,058
A crush?
917
00:37:07,099 --> 00:37:08,809
Mm-hmm.
918
00:37:08,851 --> 00:37:10,436
Do people still get crushes?
919
00:37:10,478 --> 00:37:12,772
I believe they do.
I think I'm living proof.
920
00:37:12,813 --> 00:37:14,857
Hmm. A proper crush?
921
00:37:14,899 --> 00:37:16,150
Just a mini one, though.
922
00:37:16,192 --> 00:37:17,360
Don't get carried away on me.
923
00:37:17,401 --> 00:37:18,945
Right, right.
924
00:37:19,987 --> 00:37:21,572
-Okay, serious question.
-Uh-huh.
925
00:37:22,865 --> 00:37:25,451
What is the secret gem
of this market?
926
00:37:25,493 --> 00:37:26,911
Oh, well, besides my shop?
927
00:37:26,953 --> 00:37:28,663
Yes, besides your shop.
928
00:37:28,704 --> 00:37:31,207
The
ube
flan cake.
929
00:37:31,248 --> 00:37:34,168
Phenomenal. 100%.
The little burnt bits...
930
00:37:35,753 --> 00:37:37,004
Ooh...
931
00:37:37,046 --> 00:37:39,590
Okay, well,
I should head back to Theo
932
00:37:39,632 --> 00:37:41,008
before he turns into
a pumpkin.
933
00:37:41,050 --> 00:37:42,134
Understood.
934
00:37:42,176 --> 00:37:43,552
Hey, before you go--
935
00:37:43,594 --> 00:37:46,180
I wanted to bring something up
about the Learning Tree.
936
00:37:46,222 --> 00:37:47,932
Natalie did
a little bit of recon
937
00:37:47,974 --> 00:37:48,933
at her middle school,
938
00:37:48,975 --> 00:37:50,434
and it turns out
939
00:37:50,476 --> 00:37:52,603
the general feeling there,
towards the Learning Tree,
940
00:37:52,645 --> 00:37:54,855
is not exactly...
941
00:37:54,897 --> 00:37:57,358
mm, whatever the word for "cool"
is these days.
942
00:37:57,400 --> 00:37:58,567
Really?
943
00:37:58,609 --> 00:38:00,611
Yeah, the term "boring"
was floated.
944
00:38:00,653 --> 00:38:02,154
We're not boring!
945
00:38:02,196 --> 00:38:03,656
See, I know this,
you know this--
946
00:38:03,698 --> 00:38:05,157
Yeah.
947
00:38:05,199 --> 00:38:07,076
...but maybe the center needs
a facelift or something.
948
00:38:07,118 --> 00:38:08,786
And some serious PR.
949
00:38:08,828 --> 00:38:10,079
-Yeah.
-Yeah.
950
00:38:10,121 --> 00:38:11,580
Who needs CPR?
951
00:38:13,040 --> 00:38:14,542
Um, I have to head back to Theo,
952
00:38:14,583 --> 00:38:16,210
but will you tell 'em
what you told me?
953
00:38:16,252 --> 00:38:18,045
-I will.
-Harry, I know you will not
954
00:38:18,087 --> 00:38:19,547
let me pay you back,
so thank you.
955
00:38:23,050 --> 00:38:26,429
Now, tell us about the PR.
956
00:38:33,477 --> 00:38:35,104
Too young.
957
00:38:39,317 --> 00:38:40,818
Hello!
958
00:38:40,860 --> 00:38:42,486
Hi.
959
00:38:42,528 --> 00:38:44,071
What's this?
960
00:38:44,113 --> 00:38:45,865
It's
ube
flan cake,
isn't it?
961
00:38:45,906 --> 00:38:47,491
Maybe.
962
00:38:49,493 --> 00:38:50,870
With the burned bits!
963
00:38:50,911 --> 00:38:52,621
You made my night.
964
00:38:52,663 --> 00:38:53,873
Thank you.
965
00:38:55,374 --> 00:38:57,501
I'm off to meet Natalie.
966
00:38:57,543 --> 00:38:58,669
See you tomorrow?
967
00:38:58,711 --> 00:39:01,672
Yeah.
968
00:40:12,952 --> 00:40:14,703
Good news--
969
00:40:14,745 --> 00:40:16,664
it was just your pilot light.
970
00:40:16,705 --> 00:40:17,873
I relit it,
971
00:40:17,915 --> 00:40:19,542
and you will magically
have hot water again
972
00:40:19,583 --> 00:40:20,543
in about an hour.
973
00:40:20,584 --> 00:40:22,086
Thank you!
974
00:40:22,128 --> 00:40:24,672
You know, halfway through
my cold shower this morning,
975
00:40:24,713 --> 00:40:27,383
my mind immediately
went to doomsday scenarios.
976
00:40:27,425 --> 00:40:29,468
You know, I have
a recurring nightmare
977
00:40:29,510 --> 00:40:31,262
where all my appliances,
they come alive,
978
00:40:31,303 --> 00:40:32,555
and they just rally against me.
979
00:40:32,596 --> 00:40:33,806
Yeah.
980
00:40:33,848 --> 00:40:35,432
Well, at least you have
a reliable handyman
981
00:40:35,474 --> 00:40:36,767
you can now call,
any time.
982
00:40:36,809 --> 00:40:37,852
That's true.
983
00:40:37,893 --> 00:40:39,186
That looks quite delicious.
984
00:40:39,228 --> 00:40:41,063
This is my breakfast casserole,
985
00:40:41,105 --> 00:40:42,481
and, halfway through
my cold shower,
986
00:40:42,523 --> 00:40:43,607
I promised myself,
987
00:40:43,649 --> 00:40:45,443
if I survived,
I would make it.
988
00:40:45,484 --> 00:40:46,944
Do you want some?
989
00:40:46,986 --> 00:40:48,737
I would very much like some.
Thank you for offering.
990
00:40:48,779 --> 00:40:49,905
Okay.
991
00:40:49,947 --> 00:40:51,866
Once it cools off,
I'll cut you a slice.
992
00:40:51,907 --> 00:40:54,785
By the way...
how am I paying you?
993
00:40:54,827 --> 00:40:57,663
In money, or store credit
for your daughter?
994
00:40:57,705 --> 00:40:59,540
Neither.
995
00:40:59,582 --> 00:41:01,542
I relit your pilot light.
996
00:41:01,584 --> 00:41:03,669
I mean, it took me longer
to find my shoes this morning.
997
00:41:03,711 --> 00:41:05,504
Well, I don't feel right
about that.
998
00:41:05,546 --> 00:41:06,672
Well, you don't know
999
00:41:06,714 --> 00:41:08,465
about the four jobs
I have lined up,
1000
00:41:08,507 --> 00:41:10,092
thanks to your cousin
putting the word out.
1001
00:41:11,135 --> 00:41:12,261
However...
1002
00:41:12,303 --> 00:41:13,387
if you, uh...
1003
00:41:13,429 --> 00:41:15,890
if you really feel
indebted still,
1004
00:41:15,931 --> 00:41:17,391
you could
1005
00:41:17,433 --> 00:41:19,393
pay me back
by joining me for dinner?
1006
00:41:20,394 --> 00:41:22,229
I would love that.
1007
00:41:23,689 --> 00:41:26,150
I was actually gonna ask you
if you and Natalie wanted
1008
00:41:26,192 --> 00:41:28,527
to come to my family's
traditional monthly dim sum.
1009
00:41:28,569 --> 00:41:29,904
-Is that right?
-Mm-hmm.
1010
00:41:29,945 --> 00:41:31,280
Well, why don't we do both?
1011
00:41:31,322 --> 00:41:32,323
Deal.
1012
00:41:33,991 --> 00:41:36,368
So I heard from our friends
at the community center,
1013
00:41:36,410 --> 00:41:38,078
you've been firing
some new pots.
1014
00:41:38,120 --> 00:41:39,163
These them?
1015
00:41:39,205 --> 00:41:42,374
Yes. These are Yixing pots.
1016
00:41:42,416 --> 00:41:44,335
Can you show me
how you make one?
1017
00:41:44,376 --> 00:41:45,836
Are you sure?
1018
00:41:45,878 --> 00:41:47,463
I mean, it's just,
I don't know if it's gonna be--
1019
00:41:47,505 --> 00:41:49,924
I'd love to see.
1020
00:41:52,051 --> 00:41:53,802
Okay.
1021
00:42:19,620 --> 00:42:21,830
I've really been
going down the rabbit hole,
1022
00:42:21,872 --> 00:42:22,998
learning about this...
1023
00:42:23,040 --> 00:42:24,250
ever since I learned
1024
00:42:24,291 --> 00:42:26,168
about my family's involvement
in China...
1025
00:42:26,210 --> 00:42:28,254
and this...
1026
00:42:28,295 --> 00:42:29,672
is
zisha
clay,
1027
00:42:29,713 --> 00:42:31,507
and it comes in
three basic colors--
1028
00:42:31,548 --> 00:42:33,717
purple, red, and tan--
1029
00:42:33,759 --> 00:42:36,262
but, depending on
the iron levels,
1030
00:42:36,303 --> 00:42:38,097
the colors
don't always come out.
1031
00:42:38,138 --> 00:42:42,643
Like, this tan could end up
being a really pretty green.
1032
00:42:42,685 --> 00:42:44,520
It's all really complicated.
1033
00:43:01,954 --> 00:43:03,956
It's like
you've just taken mud,
1034
00:43:03,998 --> 00:43:08,002
and you've transformed it
into something elegant.
1035
00:43:08,043 --> 00:43:10,379
It's all about
patience and precision.
1036
00:43:10,421 --> 00:43:13,299
It feels like
meditating with my hands...
1037
00:43:13,340 --> 00:43:15,676
like it was
a part of me all along,
1038
00:43:15,718 --> 00:43:18,554
but I never
noticed it whispering.
1039
00:43:20,264 --> 00:43:21,599
Do you want to know
1040
00:43:21,640 --> 00:43:22,891
what might be the coolest thing
about these pots?
1041
00:43:22,933 --> 00:43:24,184
Tell me.
1042
00:43:24,226 --> 00:43:26,937
Because the clay
is porous,
1043
00:43:26,979 --> 00:43:29,898
it absorbs the aroma
and flavor of your tea,
1044
00:43:29,940 --> 00:43:32,234
so, over time,
it-it learns your tea,
1045
00:43:32,276 --> 00:43:35,029
and each brew
gets better and better.
1046
00:43:35,070 --> 00:43:37,614
It's like the teapot
has a memory.
1047
00:43:37,656 --> 00:43:39,992
I mean, my mom's teapot
1048
00:43:40,034 --> 00:43:43,162
can remember
my grandmother's tea.
1049
00:43:43,203 --> 00:43:47,041
And it takes a really long time
to master this design.
1050
00:43:47,082 --> 00:43:49,126
I've barely
scratched the surface,
1051
00:43:49,168 --> 00:43:51,337
and I have a long way to go
before I can show anybody.
1052
00:43:52,630 --> 00:43:54,089
What?
1053
00:43:54,131 --> 00:43:57,509
I just...
I think I like this one.
1054
00:43:57,551 --> 00:43:59,637
My clay-tastrophy?
1055
00:43:59,678 --> 00:44:01,472
Yeah, I thought
1056
00:44:01,513 --> 00:44:03,515
I was patching with
the same shade and texture,
1057
00:44:03,557 --> 00:44:05,768
and, well, it's a shame,
1058
00:44:05,809 --> 00:44:07,311
because
I kind of nailed the shape.
1059
00:44:07,353 --> 00:44:09,271
Well, I like it.
1060
00:44:09,313 --> 00:44:11,315
It just shows
1061
00:44:11,357 --> 00:44:12,983
that you can be
made from different things
1062
00:44:13,025 --> 00:44:15,486
and still be beautiful.
1063
00:44:16,904 --> 00:44:18,572
But it was a mistake.
1064
00:44:18,614 --> 00:44:19,573
Was it?
1065
00:44:20,991 --> 00:44:23,160
I think uniformity
is overrated.
1066
00:44:23,202 --> 00:44:24,995
Besides, aren't you supposed
to know the rules and break it,
1067
00:44:25,037 --> 00:44:26,288
or something like that?
1068
00:44:26,330 --> 00:44:28,624
Isn't that part
of being an artist?
1069
00:44:31,377 --> 00:44:33,003
Mm. Uh-oh.
1070
00:44:33,045 --> 00:44:34,463
What?
1071
00:44:34,505 --> 00:44:35,881
Well, it's Liz, and I think
we created a monster.
1072
00:44:35,923 --> 00:44:38,342
Our presence is requested.
1073
00:44:38,384 --> 00:44:40,177
Now?
1074
00:44:40,219 --> 00:44:41,595
She used all-caps.
1075
00:44:43,138 --> 00:44:44,473
There's no point
doing any of this
1076
00:44:44,515 --> 00:44:45,849
if we don't
upgrade the electrical!
1077
00:44:49,895 --> 00:44:51,730
Okay! Okay, they're here.
They're here.
1078
00:44:51,772 --> 00:44:54,233
All right, you want to tell me
what's going on here?
1079
00:44:54,274 --> 00:44:56,068
This has something
to do with Natalie?
1080
00:44:56,110 --> 00:44:57,945
My daughter was talking
to some of her friends--
1081
00:44:57,986 --> 00:44:59,154
Yes, yes,
we're boring to young people--
1082
00:44:59,196 --> 00:45:00,364
I've heard this.
1083
00:45:00,406 --> 00:45:01,782
But that's not all!
1084
00:45:01,824 --> 00:45:04,827
We asked people our age,
and heard the same thing.
1085
00:45:04,868 --> 00:45:07,246
They have no idea
what we do here.
1086
00:45:07,287 --> 00:45:08,997
Maybe we need to rebrand--
1087
00:45:09,039 --> 00:45:11,500
something like,
"Keep the Tree alive."
1088
00:45:11,542 --> 00:45:12,793
"Spruce it up."
1089
00:45:12,835 --> 00:45:15,045
I saw what you did there.
1090
00:45:15,087 --> 00:45:17,506
And then have
a big open house.
1091
00:45:17,548 --> 00:45:18,757
With dancing!
1092
00:45:18,799 --> 00:45:20,175
Do you all realize
1093
00:45:20,217 --> 00:45:21,719
we're about
to lose the center for good?
1094
00:45:21,760 --> 00:45:23,429
I'm all for rebranding,
1095
00:45:23,470 --> 00:45:24,847
but it isn't free,
1096
00:45:24,888 --> 00:45:26,682
and... I'm not sure
we should spend
1097
00:45:26,724 --> 00:45:28,392
what little money we have left
on this.
1098
00:45:28,434 --> 00:45:29,852
Respectfully,
1099
00:45:29,893 --> 00:45:31,645
I think this is exactly
where money should be spent,
1100
00:45:31,687 --> 00:45:34,231
and a lot can go a long way.
1101
00:45:34,273 --> 00:45:36,316
Yeah, recycle and reuse.
1102
00:45:36,358 --> 00:45:38,318
I'm sure nearly everybody
has something special
1103
00:45:38,360 --> 00:45:39,778
in their house
they're willing to donate.
1104
00:45:39,820 --> 00:45:41,155
Yes, but we don't want
1105
00:45:41,196 --> 00:45:42,656
to just fill the place
with a bunch of stuff.
1106
00:45:42,698 --> 00:45:44,241
No, but Tee could
curate it all.
1107
00:45:44,283 --> 00:45:45,242
She's got a great sense
1108
00:45:45,284 --> 00:45:47,786
for detail, design, color.
1109
00:45:47,828 --> 00:45:49,288
It's true!
1110
00:45:49,329 --> 00:45:51,832
Look, Liz, we appreciate
what you're doing here,
1111
00:45:51,874 --> 00:45:54,001
but maybe the answer
isn't more cuts.
1112
00:45:54,042 --> 00:45:57,421
Maybe we should focus
on-on what we can build.
1113
00:45:57,463 --> 00:45:59,548
Each new program,
each new person,
1114
00:45:59,590 --> 00:46:00,799
brings in money.
1115
00:46:00,841 --> 00:46:03,385
Let's give the community
what they want.
1116
00:46:03,427 --> 00:46:05,387
Look, if
we're gonna lose this place,
1117
00:46:05,429 --> 00:46:08,891
I'd rather go down fighting
than standing around,
1118
00:46:08,932 --> 00:46:10,768
wondering if there was anything
we didn't think to try.
1119
00:46:10,809 --> 00:46:11,935
I'm with Harry.
1120
00:46:11,977 --> 00:46:13,562
Yeah. No?
1121
00:46:13,604 --> 00:46:14,438
Yeah.
1122
00:46:14,480 --> 00:46:15,522
-Okay. Okay.
-Exactly.
1123
00:46:15,564 --> 00:46:17,357
-Yup. Let's do it!
-Yes! Yes!
1124
00:46:17,399 --> 00:46:19,985
Let's do this.
Okay. Now, give me a list.
1125
00:46:20,027 --> 00:46:22,821
-I've got some great ideas.
-Flamenco. I'll volunteer.
1126
00:46:22,863 --> 00:46:24,907
Well, this is therapeutic!
1127
00:46:24,948 --> 00:46:26,658
Fresh start
always feels good.
1128
00:46:26,700 --> 00:46:28,494
Excuse us.
Coming through!
1129
00:46:28,535 --> 00:46:29,786
-Okay, to the left...
-To the left!
1130
00:46:29,828 --> 00:46:31,246
Yes.
1131
00:46:32,623 --> 00:46:34,833
We've got so many little
kid books and, uh, Y.A. books.
1132
00:46:34,875 --> 00:46:36,168
-Look at all these!
-Excellent.
1133
00:46:36,210 --> 00:46:37,878
How did you get so many?
1134
00:46:37,920 --> 00:46:40,255
We asked the high-schoolers
to look through their old books,
1135
00:46:40,297 --> 00:46:41,924
and they came through.
1136
00:46:41,965 --> 00:46:42,800
Yeah!
1137
00:46:42,841 --> 00:46:44,676
Okay. This here.
1138
00:46:45,886 --> 00:46:47,763
-Perfect.
-Looking good!
1139
00:46:47,804 --> 00:46:48,972
Is it straight?
1140
00:46:49,014 --> 00:46:51,600
Ah... I think so?
1141
00:46:51,642 --> 00:46:52,768
Look at the top.
1142
00:46:52,809 --> 00:46:54,478
-This look good?
-Yeah, it's good.
1143
00:46:54,520 --> 00:46:55,646
Now, you can defer this,
1144
00:46:55,687 --> 00:46:58,190
and that will lower
your monthly costs.
1145
00:46:58,232 --> 00:46:59,483
It's not much, but--
1146
00:46:59,525 --> 00:47:01,276
Every penny helps.
1147
00:47:01,318 --> 00:47:03,445
Now, let's look at
tangible costs here...
1148
00:47:03,487 --> 00:47:05,322
Hey! You guys
should come see this.
1149
00:47:05,364 --> 00:47:06,907
Oh, hey, no, you guys go ahead.
1150
00:47:06,949 --> 00:47:08,826
I'm just going to dig into this
a little more.
1151
00:47:08,867 --> 00:47:10,327
Okay.
1152
00:47:13,914 --> 00:47:15,541
Well, what do you think?
1153
00:47:15,582 --> 00:47:17,793
I stand corrected.
1154
00:47:17,835 --> 00:47:19,628
This is lovely!
1155
00:47:19,670 --> 00:47:21,046
We should make this
one of the focal rooms
1156
00:47:21,088 --> 00:47:22,339
of the open house.
1157
00:47:22,381 --> 00:47:24,258
I've lived here my whole life,
and I never knew
1158
00:47:24,299 --> 00:47:26,134
that just anybody
could rent this room.
1159
00:47:26,176 --> 00:47:27,761
We should let people know
that, if they want it,
1160
00:47:27,803 --> 00:47:29,012
we can make it happen here.
1161
00:47:29,054 --> 00:47:30,347
Yeah.
1162
00:47:30,389 --> 00:47:31,306
Scout meetings.
1163
00:47:31,348 --> 00:47:32,182
Dance practice!
1164
00:47:32,224 --> 00:47:34,017
Language classes.
1165
00:47:34,059 --> 00:47:35,310
Book clubs.
1166
00:47:35,352 --> 00:47:36,937
Uh, more after-school stuff
for kids?
1167
00:47:36,979 --> 00:47:38,188
Mm-hmm.
1168
00:47:38,230 --> 00:47:40,315
D-I-Y skills, photography--
it's endless!
1169
00:47:40,357 --> 00:47:41,900
Hey, don't forget
about karaoke.
1170
00:47:41,942 --> 00:47:44,486
Oh! Are you a singer, too?
1171
00:47:44,528 --> 00:47:45,571
Uh, yes.
1172
00:47:45,612 --> 00:47:47,322
Everyone loves my karaoke.
1173
00:47:47,364 --> 00:47:49,700
Mm, that's not
what Natalie says.
1174
00:47:49,741 --> 00:47:51,368
Natalie loves my singing!
1175
00:47:51,410 --> 00:47:53,287
If anything,
she's just too shy to admit it.
1176
00:47:53,328 --> 00:47:54,788
Oh.
1177
00:47:54,830 --> 00:47:56,999
We need to talk about food
for the open house.
1178
00:47:57,040 --> 00:47:59,042
I'm thinking
just snacks, right?
1179
00:47:59,084 --> 00:48:00,210
That sounds good.
1180
00:48:00,252 --> 00:48:01,753
I can bring lots of coffee
and soft drinks.
1181
00:48:01,795 --> 00:48:03,714
I can make
my maple-pecan chews.
1182
00:48:03,755 --> 00:48:06,675
Mm! I'll bring my world-famous
lavender lemonade.
1183
00:48:06,717 --> 00:48:08,468
Natalie and I, we can make
something with chocolate.
1184
00:48:08,510 --> 00:48:10,137
I'll need to taste-test
all of those things--
1185
00:48:11,638 --> 00:48:13,515
...so, please bring them
to my office tomorrow morning.
1186
00:48:13,557 --> 00:48:15,058
I can come up with something.
1187
00:48:15,100 --> 00:48:16,226
Maybe apple crisp?
1188
00:48:17,561 --> 00:48:19,187
My mom makes
these traditional egg tarts.
1189
00:48:19,229 --> 00:48:20,939
Yes!
1190
00:48:20,981 --> 00:48:23,275
Perfect.
That all sounds delicious.
1191
00:48:31,158 --> 00:48:34,202
I wanted him
to think I could be American,
1192
00:48:34,244 --> 00:48:35,579
but I missed
1193
00:48:35,621 --> 00:48:37,205
that the noodles
had to be cooked
1194
00:48:37,247 --> 00:48:39,541
before
you put them
in the lasagna.
1195
00:48:40,876 --> 00:48:42,878
The sweet man ate it anyway!
1196
00:48:42,920 --> 00:48:44,004
Thank you.
1197
00:48:44,046 --> 00:48:45,422
Hey, things happen.
1198
00:48:45,464 --> 00:48:47,382
You know, the first time
that I had dim sum,
1199
00:48:47,424 --> 00:48:48,967
I, uh, I thought
you were supposed
1200
00:48:49,009 --> 00:48:50,010
to eat the lettuce leaves.
1201
00:48:50,052 --> 00:48:51,261
No!
1202
00:48:51,303 --> 00:48:52,638
{Will] I did.
1203
00:48:52,679 --> 00:48:54,890
Mm! Natalie, you're doing well
with your chopsticks.
1204
00:48:54,931 --> 00:48:56,516
Thank you! I think
I'm getting the hang of it.
1205
00:48:56,558 --> 00:48:57,851
Yeah. Oh!
1206
00:48:57,893 --> 00:48:58,810
Or not.
1207
00:48:59,853 --> 00:49:01,438
Natalie...
1208
00:49:02,481 --> 00:49:03,732
...you'll get it!
1209
00:49:09,237 --> 00:49:10,447
Hey!
1210
00:49:12,783 --> 00:49:14,076
Excellent execution.
1211
00:49:14,117 --> 00:49:15,744
Hey, Theo?
1212
00:49:15,786 --> 00:49:17,537
Thanks for spreading the word
about my business, by the way.
1213
00:49:17,579 --> 00:49:19,790
Your friends are covering
my bills this month.
1214
00:49:19,831 --> 00:49:21,625
Happy to help.
1215
00:49:23,001 --> 00:49:25,295
Theo, do you know anybody
on the City Council?
1216
00:49:25,337 --> 00:49:27,464
Uh, not directly,
1217
00:49:27,506 --> 00:49:28,924
but I could ask around.
1218
00:49:28,965 --> 00:49:30,342
Is this
for the community center?
1219
00:49:30,384 --> 00:49:32,761
Yeah. Maybe we can find
a connection to one of them.
1220
00:49:32,803 --> 00:49:33,845
Sure.
1221
00:49:35,305 --> 00:49:38,850
It's "Phoenix claws"--
delicious!
1222
00:49:40,352 --> 00:49:41,937
Chicken feet.
1223
00:49:41,978 --> 00:49:43,438
Here.
1224
00:49:49,111 --> 00:49:50,904
Okay... I'll try one.
1225
00:49:50,946 --> 00:49:52,447
Go for it, Natalie!
Get in there.
1226
00:49:52,489 --> 00:49:54,324
Yeah!
1227
00:49:56,201 --> 00:49:57,411
-Yeah!
-Yeah!
1228
00:50:00,497 --> 00:50:01,707
So, Leigh Anne,
1229
00:50:01,748 --> 00:50:03,291
what do you think
about Tee's new Yixing pots?
1230
00:50:08,714 --> 00:50:11,049
{Tee] I have a long way to go.
1231
00:50:11,091 --> 00:50:12,384
These are just ideas.
1232
00:50:12,426 --> 00:50:15,053
I'm still exploring
where the clay takes me.
1233
00:50:16,930 --> 00:50:18,849
You're a natural.
1234
00:50:18,890 --> 00:50:23,311
You have your--
...talent.
1235
00:50:23,353 --> 00:50:25,731
I was afraid you'd think
I was being silly.
1236
00:50:25,772 --> 00:50:27,607
Never.
1237
00:50:29,901 --> 00:50:31,903
They are you.
1238
00:50:34,281 --> 00:50:36,908
There's more
I have to tell you.
1239
00:50:36,950 --> 00:50:37,909
I... I think
1240
00:50:37,951 --> 00:50:40,036
I may have found
your cousin, Xiù.
1241
00:50:40,078 --> 00:50:41,204
What do you mean?
1242
00:50:41,246 --> 00:50:42,622
I've been searching online.
1243
00:50:42,664 --> 00:50:45,333
She's a university professor
in Beijing.
1244
00:50:45,375 --> 00:50:47,586
Is it her?
1245
00:50:48,962 --> 00:50:50,922
I missed that smile.
1246
00:50:52,007 --> 00:50:53,842
Well, Mama,
her email's right there.
1247
00:50:53,884 --> 00:50:55,010
You could reach out.
1248
00:50:56,553 --> 00:50:59,890
I am hoping
she's doing well.
1249
00:50:59,931 --> 00:51:03,602
I've been thinking about her
so much lately...
1250
00:51:03,643 --> 00:51:05,937
but we parted badly.
1251
00:51:07,147 --> 00:51:09,274
She didn't
want me to stay here.
1252
00:51:09,316 --> 00:51:12,527
It was harder back then
to talk, even...
1253
00:51:13,820 --> 00:51:15,697
...and we never made up.
1254
00:51:16,782 --> 00:51:18,617
That was a long time ago.
1255
00:51:18,658 --> 00:51:20,619
What if she still
thinks about you?
1256
00:51:21,620 --> 00:51:23,580
You're her cousin.
1257
00:51:23,622 --> 00:51:26,333
I don't know what my life
would be like without Theo.
1258
00:51:27,751 --> 00:51:29,920
Mom, what if she's been
looking for you, too,
1259
00:51:29,961 --> 00:51:32,714
but searching for "Lián"?
1260
00:51:35,759 --> 00:51:37,427
Well, I think
we're ready for the open house.
1261
00:51:37,469 --> 00:51:39,054
Yeah, I think so,
1262
00:51:39,096 --> 00:51:41,223
but who knows what will happen
at the City Council meeting?
1263
00:51:41,264 --> 00:51:45,101
Uh, I don't know...
but this place looks great.
1264
00:51:45,143 --> 00:51:47,437
Yeah. I'm really proud
of everybody for pitching in.
1265
00:51:47,479 --> 00:51:48,522
Me too.
1266
00:51:48,563 --> 00:51:50,232
Hey, see you later?
1267
00:51:50,273 --> 00:51:52,234
Yeah.
1268
00:51:58,657 --> 00:52:00,450
{Tee] I don't know
where we're going.
1269
00:52:00,492 --> 00:52:03,078
"Dinner," that's the extent
of my knowledge,
1270
00:52:03,119 --> 00:52:05,205
so find me
something timeless to wear.
1271
00:52:05,247 --> 00:52:06,498
So let me get this straight--
1272
00:52:06,540 --> 00:52:08,375
this guy fixed
your water heater,
1273
00:52:08,416 --> 00:52:10,627
has been working,
basically, for free
1274
00:52:10,669 --> 00:52:11,878
at the Learning Center,
1275
00:52:11,920 --> 00:52:14,297
and he came to dim sum
with your family,
1276
00:52:14,339 --> 00:52:16,383
and now he wants
to take you out to thank
you?
1277
00:52:16,424 --> 00:52:17,509
Yup.
1278
00:52:17,551 --> 00:52:18,760
Marry this man immediately.
1279
00:52:23,223 --> 00:52:25,058
Ken is here!
1280
00:52:25,100 --> 00:52:27,102
-Great.
-Help him!
1281
00:52:27,143 --> 00:52:28,562
-You help him. You do it.
-You do it!
1282
00:52:30,105 --> 00:52:32,148
Theo?
Theo!
Theo!
1283
00:52:32,190 --> 00:52:33,567
Hey.
1284
00:52:33,608 --> 00:52:34,818
-Tee can help you.
-Thanks.
1285
00:52:34,860 --> 00:52:35,652
Hi!
1286
00:52:35,694 --> 00:52:37,696
Ken, welcome.
1287
00:52:37,737 --> 00:52:38,989
Nice to see you again.
1288
00:52:39,030 --> 00:52:40,073
Yeah, you too.
1289
00:52:40,115 --> 00:52:41,658
Um, can I help you
find something?
1290
00:52:41,700 --> 00:52:44,744
Yes. I was looking
for a garden gnome.
1291
00:52:44,786 --> 00:52:46,621
Because of the-the--
1292
00:52:46,663 --> 00:52:47,747
Uh...
1293
00:52:47,789 --> 00:52:49,124
you know, we're all out.
1294
00:52:49,166 --> 00:52:51,668
Gnomes just keep flying off
the shelf around here.
1295
00:52:51,710 --> 00:52:53,795
Honestly, I was walking by
and wanted to check in.
1296
00:52:53,837 --> 00:52:55,505
You were gonna bring me
something before the show.
1297
00:52:55,547 --> 00:52:56,882
Is that still happening?
1298
00:52:56,923 --> 00:52:59,217
Uh...
1299
00:52:59,259 --> 00:53:00,677
Y...Yes.
1300
00:53:00,719 --> 00:53:02,262
Yes, sure. Of course.
1301
00:53:02,304 --> 00:53:03,471
Great! Great.
1302
00:53:03,513 --> 00:53:05,599
I'll need to see it
by Thursday at 8:00 P.M.
1303
00:53:07,058 --> 00:53:08,810
I will be there.
1304
00:53:08,852 --> 00:53:10,270
-I'll see you there.
-Okay.
1305
00:53:10,312 --> 00:53:12,063
Thanks.
1306
00:53:15,066 --> 00:53:16,902
That went well.
1307
00:53:16,943 --> 00:53:18,612
Yeah, that was actually
really nice.
1308
00:53:18,653 --> 00:53:20,488
So what are you
gonna do about it?
1309
00:53:20,530 --> 00:53:22,449
He thinks I have talent.
1310
00:53:22,490 --> 00:53:23,992
You do.
1311
00:53:24,034 --> 00:53:25,160
But, first--
1312
00:53:25,202 --> 00:53:26,745
you have a very important
decision to make.
1313
00:53:28,955 --> 00:53:30,206
Are you thinking...
1314
00:53:30,248 --> 00:53:31,499
hopelessly-devoted-to-you
Sandy,
1315
00:53:31,541 --> 00:53:33,210
or you're-the-one-
that-I-want Sandy?
1316
00:53:33,251 --> 00:53:35,003
Neither.
1317
00:53:35,045 --> 00:53:37,464
I think you'd look
really good in the leather?
1318
00:53:37,505 --> 00:53:39,966
And he wanted
to keep trying, you know,
1319
00:53:40,008 --> 00:53:43,887
go to counseling,
really put the work in, but...
1320
00:53:43,929 --> 00:53:46,514
he didn't want to do any of that
until after I'd already left,
1321
00:53:46,556 --> 00:53:47,974
and, by then,
1322
00:53:48,016 --> 00:53:50,185
I just didn't
feel anything anymore.
1323
00:53:50,226 --> 00:53:52,103
It just was sort of over for me.
1324
00:53:52,145 --> 00:53:54,606
My dad told me once
that, if you make a mistake,
1325
00:53:54,648 --> 00:53:55,941
and your wife is, you know,
1326
00:53:55,982 --> 00:53:57,734
mad at you
or yelling at you
1327
00:53:57,776 --> 00:53:59,611
or making demands at you,
1328
00:53:59,653 --> 00:54:01,196
you can still fix it.
1329
00:54:02,322 --> 00:54:04,866
It's the moment
that she stops...
1330
00:54:04,908 --> 00:54:07,285
and that's when you know
you're about to be single.
1331
00:54:07,327 --> 00:54:09,829
That is exactly right!
1332
00:54:14,751 --> 00:54:16,044
I'm thinking
1333
00:54:16,086 --> 00:54:18,046
he wasn't very supportive
of your art, then?
1334
00:54:19,464 --> 00:54:21,216
How did you know that?
1335
00:54:21,257 --> 00:54:22,384
Lucky guess.
1336
00:54:22,425 --> 00:54:23,468
Hmm!
1337
00:54:23,510 --> 00:54:25,136
When I went
to fix your water heater,
1338
00:54:25,178 --> 00:54:27,222
and you seemed surprised
I was interested.
1339
00:54:28,473 --> 00:54:30,016
Yeah, you're right...
1340
00:54:30,058 --> 00:54:31,768
and it hurt.
1341
00:54:31,810 --> 00:54:33,645
But... that's in the past,
1342
00:54:33,687 --> 00:54:36,564
and now I have
Ken at the gallery
1343
00:54:36,606 --> 00:54:37,774
to worry about.
1344
00:54:37,816 --> 00:54:39,025
-Yes.
-Yeah.
1345
00:54:39,067 --> 00:54:40,944
You think
you're gonna make his deadline?
1346
00:54:40,986 --> 00:54:43,405
Yeah... maybe?
1347
00:54:44,698 --> 00:54:45,907
I've-I've been experimenting
1348
00:54:45,949 --> 00:54:48,159
with colors and shapes
and textures,
1349
00:54:48,201 --> 00:54:50,870
and I'll just
show him what I have.
1350
00:54:54,082 --> 00:54:56,251
I hope you don't mind...
1351
00:54:56,293 --> 00:54:58,086
but we need to take off soon.
1352
00:54:58,128 --> 00:54:59,254
Oh!
1353
00:54:59,295 --> 00:55:01,131
Yeah, uh... sure.
1354
00:55:01,172 --> 00:55:03,008
Are we late?
1355
00:55:03,049 --> 00:55:05,427
No, we're not late, but...
1356
00:55:05,468 --> 00:55:07,721
...I do have
something special planned.
1357
00:55:07,762 --> 00:55:09,347
Oh... look at you.
1358
00:55:10,473 --> 00:55:11,558
I'm intrigued!
1359
00:55:12,559 --> 00:55:14,019
But it's a secret.
1360
00:55:14,060 --> 00:55:16,104
A secret?
Look at you. Okay.
1361
00:55:16,146 --> 00:55:17,939
"Soon to be revealed."
1362
00:55:19,190 --> 00:55:20,525
The thing is,
1363
00:55:20,567 --> 00:55:22,652
I always knew
I wanted to be a dad,
1364
00:55:22,694 --> 00:55:25,322
but it can be tough sometimes,
you know?
1365
00:55:25,363 --> 00:55:27,824
Like, not knowing
when to pick my battles.
1366
00:55:27,866 --> 00:55:29,159
Like...
1367
00:55:29,200 --> 00:55:31,619
do I make her
1368
00:55:31,661 --> 00:55:34,289
eat some of the veggies
she doesn't like?
1369
00:55:34,331 --> 00:55:36,291
Or do I just make her
1370
00:55:36,333 --> 00:55:39,294
one of the three
that she does, every night?
1371
00:55:39,335 --> 00:55:42,297
Sometimes, the simplest things
seem to be a struggle.
1372
00:55:42,338 --> 00:55:43,757
Well, you're doing
something right.
1373
00:55:43,798 --> 00:55:45,091
She's a great kid.
1374
00:55:45,133 --> 00:55:46,468
Don't be
so hard on yourself.
1375
00:55:46,509 --> 00:55:47,886
Natalie is on the right track,
1376
00:55:47,927 --> 00:55:49,846
and I'm not
just saying that
1377
00:55:49,888 --> 00:55:52,474
because she and her friends
are becoming my best customers.
1378
00:55:52,515 --> 00:55:53,850
She loves your store.
1379
00:55:55,143 --> 00:55:56,519
I think you'll be seeing
more of her this week.
1380
00:55:56,561 --> 00:55:57,771
Hmm?
1381
00:55:57,812 --> 00:55:59,147
There's this big
middle-school dance coming up,
1382
00:55:59,189 --> 00:56:01,649
and
apparently,
she has "nothing to wear."
1383
00:56:01,691 --> 00:56:03,902
Well, do you know
what she's looking for?
1384
00:56:03,943 --> 00:56:06,029
Because I could
pull some stuff for her.
1385
00:56:06,071 --> 00:56:07,947
There is
a gridlocked disagreement
1386
00:56:07,989 --> 00:56:09,032
on that particular subject,
1387
00:56:09,074 --> 00:56:10,241
and, personally,
1388
00:56:10,283 --> 00:56:12,202
I'm committed to staying
firmly Switzerland.
1389
00:56:12,243 --> 00:56:14,579
Smart choice.
1390
00:56:14,621 --> 00:56:17,082
So, I wanted to take you
to the lantern festival--
1391
00:56:17,123 --> 00:56:18,666
...but it got rained out.
1392
00:56:18,708 --> 00:56:20,001
-Ohh!
-However...
1393
00:56:21,252 --> 00:56:23,254
...benefits of having
keys to the place.
1394
00:56:23,296 --> 00:56:25,215
Ah.
1395
00:56:26,341 --> 00:56:27,509
-Ready?
-Mm-hmm.
1396
00:56:30,637 --> 00:56:32,514
I brought
the lantern festival to you.
1397
00:56:33,890 --> 00:56:36,726
Will...
this is so beautiful!
1398
00:56:38,019 --> 00:56:40,021
Natalie came through
with the suggestion.
1399
00:56:40,063 --> 00:56:43,441
She was all, like,
"Dad, you're a handyman!
1400
00:56:43,483 --> 00:56:45,735
Bring the lantern festival
to her."
1401
00:56:45,777 --> 00:56:48,113
Well, if Natalie is helping out
with dating ideas,
1402
00:56:48,154 --> 00:56:50,657
she is doing a great job.
Ooh!
1403
00:56:50,698 --> 00:56:52,283
What can I say?
She likes you.
1404
00:56:52,325 --> 00:56:53,701
So she doesn't want you
to mess up.
1405
00:56:53,743 --> 00:56:54,786
That, too.
1406
00:56:54,828 --> 00:56:57,122
As far as father-daughters go,
1407
00:56:57,163 --> 00:56:58,748
I think
we make a pretty good team.
1408
00:57:00,333 --> 00:57:02,377
over stereo]
1409
00:57:03,753 --> 00:57:05,380
Is this Natalie, too?
1410
00:57:07,048 --> 00:57:09,217
No, this is all me.
1411
00:57:14,514 --> 00:57:16,015
Okay!
1412
00:57:16,057 --> 00:57:19,394
So, if we were
at the lantern festival...
1413
00:57:19,436 --> 00:57:21,896
We would be soaked, yes.
1414
00:57:21,938 --> 00:57:23,481
We'd be making wishes
1415
00:57:23,523 --> 00:57:25,400
and sending them
into the night sky.
1416
00:57:26,317 --> 00:57:28,111
We would.
1417
00:57:28,153 --> 00:57:30,530
What would
you wish for, Will?
1418
00:57:30,572 --> 00:57:32,907
Well, besides world peace
and all that?
1419
00:57:32,949 --> 00:57:35,535
Of course.
1420
00:57:35,577 --> 00:57:37,704
A version of this.
1421
00:57:37,745 --> 00:57:39,289
Here...
1422
00:57:39,330 --> 00:57:41,249
with you.
1423
00:57:43,084 --> 00:57:45,086
Me too.
1424
00:58:23,374 --> 00:58:25,084
You sure
you don't need any help?
1425
00:58:25,126 --> 00:58:26,628
No, thanks.
1426
00:58:26,669 --> 00:58:28,254
Keep working.
1427
00:58:28,296 --> 00:58:30,673
So, these egg tarts,
they're your mom's recipe?
1428
00:58:30,715 --> 00:58:31,841
Yes.
1429
00:58:31,883 --> 00:58:33,843
She learned
when she was in Hong Kong,
1430
00:58:33,885 --> 00:58:35,553
and she taught
my cousin and me.
1431
00:58:35,595 --> 00:58:37,180
Did you email your cousin yet?
1432
00:58:37,222 --> 00:58:40,808
I did,
but I haven't heard back.
1433
00:58:43,895 --> 00:58:44,896
Okay...
1434
00:58:44,938 --> 00:58:48,107
um, I have to get
back to the shop.
1435
00:58:48,149 --> 00:58:50,318
Are you gonna be okay over here
by yourself?
1436
00:58:50,360 --> 00:58:52,153
I am.
This is the last batch.
1437
00:58:52,195 --> 00:58:54,948
I'll put them in...
1438
00:58:54,989 --> 00:58:57,408
maybe tidy up a little
while they bake.
1439
00:58:57,450 --> 00:58:59,827
Mom. Do not move my stuff.
1440
00:58:59,869 --> 00:59:01,454
Of course not.
1441
00:59:01,496 --> 00:59:04,165
I would never do that.
1442
00:59:05,083 --> 00:59:06,251
Go!
1443
00:59:11,130 --> 00:59:13,466
Well, you'll never believe
what I just did--
1444
00:59:13,508 --> 00:59:15,718
I left my mother alone
in my house!
1445
00:59:15,760 --> 00:59:17,303
Oh, no.
1446
00:59:17,345 --> 00:59:19,764
She is rearranging
your furniture as we speak!
1447
00:59:19,806 --> 00:59:21,599
-Yeah.
-She's fixing your
feng shui.
1448
00:59:21,641 --> 00:59:22,892
I can feel it
deep in my soul.
1449
00:59:22,934 --> 00:59:24,185
Oh, yeah.
1450
00:59:24,227 --> 00:59:26,563
Also, your favorite
new customer
1451
00:59:26,604 --> 00:59:27,855
came in with her mom
and bought
1452
00:59:27,897 --> 00:59:31,150
the cutest little
polka-dot dress for her dance.
1453
00:59:31,192 --> 00:59:32,235
Oh! I'm sorry I missed her.
1454
00:59:32,277 --> 00:59:33,319
-Yeah.
-Mm.
1455
00:59:33,361 --> 00:59:34,487
But none of that matters,
1456
00:59:34,529 --> 00:59:36,572
because...
1457
00:59:38,408 --> 00:59:40,368
...look at what came for you.
1458
00:59:53,006 --> 00:59:54,841
Not a word from you, Mister.
1459
00:59:54,882 --> 00:59:56,759
I wasn't gonna say anything.
1460
00:59:56,801 --> 00:59:57,927
Uh-huh.
1461
00:59:57,969 --> 01:00:00,013
Can I just say
1462
01:00:00,054 --> 01:00:01,639
that this new, sassy
version of Tee--
1463
01:00:01,681 --> 01:00:03,725
this is my favorite Tee
so far?
1464
01:00:13,192 --> 01:00:14,527
Okay, you guys,
1465
01:00:14,569 --> 01:00:16,779
I'm gonna have to commandeer
the kiln for these pots.
1466
01:00:16,821 --> 01:00:18,364
The different clays
aren't always working,
1467
01:00:18,406 --> 01:00:19,991
so I need to play
temperature games.
1468
01:00:20,033 --> 01:00:21,075
You got this, Tee.
1469
01:00:21,117 --> 01:00:22,577
Tomorrow's the day?
1470
01:00:22,619 --> 01:00:24,037
Yup.
1471
01:00:24,078 --> 01:00:26,456
8:00 P.M.
Plenty of time.
1472
01:00:26,497 --> 01:00:27,957
Hey, everybody.
1473
01:00:27,999 --> 01:00:29,375
-Hey.
-Hi.
1474
01:00:29,417 --> 01:00:30,793
-Well, hello.
-Hey.
1475
01:00:30,835 --> 01:00:32,962
Um...
1476
01:00:33,004 --> 01:00:34,255
Natalie and I are wondering
1477
01:00:34,297 --> 01:00:36,341
if you would like
to come over for dinner tonight.
1478
01:00:36,382 --> 01:00:37,759
She'd really like to show you
1479
01:00:37,800 --> 01:00:39,761
the new dress
that she got for the dance.
1480
01:00:39,802 --> 01:00:41,471
Tee would
love
that.
1481
01:00:41,512 --> 01:00:43,598
She was just saying--
1482
01:00:43,639 --> 01:00:45,183
she has nothing to eat
in her entire house!
1483
01:00:45,224 --> 01:00:46,601
I didn't say that.
1484
01:00:47,685 --> 01:00:49,479
Fridge is empty,
cupboard is bare.
1485
01:00:49,520 --> 01:00:51,773
You guys are shameless!
1486
01:00:51,814 --> 01:00:53,107
So you'll come?
1487
01:00:53,149 --> 01:00:54,567
Yeah.
1488
01:00:55,818 --> 01:00:57,779
Thanks, everyone.
Much appreciated.
1489
01:00:58,738 --> 01:01:00,406
You guys are bad.
1490
01:01:00,448 --> 01:01:01,532
Free dinner.
1491
01:01:01,574 --> 01:01:03,326
Very good.
1492
01:01:05,370 --> 01:01:07,246
Oh, ho! That was amazing.
1493
01:01:07,288 --> 01:01:09,123
I think
I'm going into a food coma.
1494
01:01:09,165 --> 01:01:11,000
Well, I think
I'm beginning to understand
1495
01:01:11,042 --> 01:01:12,668
why men over a certain age
1496
01:01:12,710 --> 01:01:14,462
tend to fall asleep on the couch
every night.
1497
01:01:14,504 --> 01:01:16,714
Yeah.
1498
01:01:16,756 --> 01:01:18,549
Do you want to see
my dress for the dance?
1499
01:01:18,591 --> 01:01:20,635
I do!
1500
01:01:22,970 --> 01:01:24,263
Tee?
1501
01:01:24,305 --> 01:01:25,681
Thank you for bringing
those Brussels sprouts.
1502
01:01:25,723 --> 01:01:28,017
Dad only knows how to make,
like, three veggies.
1503
01:01:28,059 --> 01:01:31,854
Uh, well, I don't think
that's totally fair.
1504
01:01:31,896 --> 01:01:33,147
Ouch.
1505
01:01:33,189 --> 01:01:34,357
Okay, honestly, though,
1506
01:01:34,399 --> 01:01:35,817
I'm gonna need
that Brussels sprouts recipe
1507
01:01:35,858 --> 01:01:38,319
stat, because,
honestly, watching her eat them
1508
01:01:38,361 --> 01:01:40,446
was like witnessing
a miracle unfold.
1509
01:01:40,488 --> 01:01:41,823
I will send it to you.
1510
01:01:41,864 --> 01:01:42,865
Thank you.
1511
01:01:45,410 --> 01:01:46,619
Oh, yes!
1512
01:01:46,661 --> 01:01:47,995
That one!
I remember it now.
1513
01:01:48,037 --> 01:01:49,664
So cute.
1514
01:01:49,706 --> 01:01:51,207
Are you excited for the dance?
1515
01:01:51,249 --> 01:01:52,750
I am, but...
1516
01:01:52,792 --> 01:01:55,461
Emersyn told Mason,
who told me,
1517
01:01:55,503 --> 01:01:58,589
that Jaden's big brother said
some of the dances are...
1518
01:01:58,631 --> 01:02:00,842
slow dances.
1519
01:02:00,883 --> 01:02:02,343
Yeah, that happens sometimes.
1520
01:02:02,385 --> 01:02:04,679
Do I
have
to slow dance?
1521
01:02:04,721 --> 01:02:06,013
No, you don't
have to dance with anybody,
1522
01:02:06,055 --> 01:02:07,181
if you don't want to.
1523
01:02:07,223 --> 01:02:08,683
When I was your age,
1524
01:02:08,724 --> 01:02:10,810
I mostly danced with
the other girls and with Theo.
1525
01:02:12,395 --> 01:02:14,147
What is it, bug?
1526
01:02:14,188 --> 01:02:16,983
I don't even know
how to slow dance,
1527
01:02:17,024 --> 01:02:20,111
so what if
one of my friends asks?
1528
01:02:20,153 --> 01:02:21,821
I don't want to hurt
their feelings,
1529
01:02:21,863 --> 01:02:24,240
but I also don't want
to be the only kid
1530
01:02:24,282 --> 01:02:25,992
who doesn't know how.
1531
01:02:26,033 --> 01:02:27,410
Okay, first of all,
1532
01:02:27,452 --> 01:02:29,579
almost nobody in middle school
knows how to slow dance.
1533
01:02:29,620 --> 01:02:30,705
Trust me on that.
1534
01:02:30,746 --> 01:02:31,706
That is true.
1535
01:02:31,748 --> 01:02:32,790
And, secondly...
1536
01:02:36,043 --> 01:02:38,129
May I have this dance?
1537
01:02:42,008 --> 01:02:44,552
Right this way.
1538
01:02:46,053 --> 01:02:47,180
All right.
One hand here,
1539
01:02:47,221 --> 01:02:48,639
one on my shoulder.
1540
01:02:48,681 --> 01:02:50,057
There we go.
1541
01:02:50,099 --> 01:02:53,603
Now... we're simply
gonna sway to the music,
1542
01:02:53,644 --> 01:02:55,313
and no one's gonna be playing
a tango or the waltz,
1543
01:02:55,354 --> 01:02:56,731
or anything crazy, okay?
1544
01:02:56,773 --> 01:02:58,608
Step up on my feet.
1545
01:02:58,649 --> 01:02:59,775
Dad!
1546
01:02:59,817 --> 01:03:01,736
Come on. Up on my feet.
1547
01:03:01,777 --> 01:03:03,029
One, two. Okay.
1548
01:03:03,070 --> 01:03:05,740
Now, we're gonna
rock to the music...
1549
01:03:05,782 --> 01:03:08,451
except, this time...
it's slow.
1550
01:03:10,286 --> 01:03:11,829
There you go.
1551
01:03:11,871 --> 01:03:13,831
Okay, hop down.
1552
01:03:13,873 --> 01:03:16,125
Come on, let's try.
Ready?
1553
01:03:16,167 --> 01:03:19,170
♪ When you feel
you've lost your way... ♪
1554
01:03:19,212 --> 01:03:20,463
Does it look weird?
1555
01:03:20,505 --> 01:03:21,589
No!
1556
01:03:21,631 --> 01:03:23,841
Here, watch me do it.
1557
01:03:24,967 --> 01:03:27,220
-Hi!
-Hello, there.
1558
01:03:27,261 --> 01:03:28,763
Okay, this is what
you were doing.
1559
01:03:28,804 --> 01:03:29,889
See?
1560
01:03:29,931 --> 01:03:31,307
♪ My love for you ♪
1561
01:03:31,349 --> 01:03:32,892
Nice!
1562
01:03:33,684 --> 01:03:34,977
♪ Like the river... ♪
1563
01:03:35,019 --> 01:03:37,021
-And extra points...
-Oh!
1564
01:03:37,063 --> 01:03:38,314
...for a dip!
1565
01:03:39,315 --> 01:03:40,942
Now do me!
1566
01:03:40,983 --> 01:03:42,735
Here. Come on in.
1567
01:03:42,777 --> 01:03:44,362
♪ When you feel
you've lost your way... ♪
1568
01:03:44,403 --> 01:03:45,571
All right, ready?
1569
01:03:45,613 --> 01:03:47,114
One, two, three...
1570
01:03:47,156 --> 01:03:49,075
and dip!
1571
01:03:50,910 --> 01:03:52,245
Very good.
1572
01:03:52,286 --> 01:03:53,538
And a spin-- oh, a spin!
1573
01:03:53,579 --> 01:03:54,789
Oh, here we go!
1574
01:03:54,831 --> 01:03:56,791
Oh, my goodness!
1575
01:03:58,376 --> 01:03:59,710
Your turn.
1576
01:04:04,674 --> 01:04:05,716
Okay.
1577
01:04:05,758 --> 01:04:07,927
Garlic, ginger, and bok choy--
1578
01:04:07,969 --> 01:04:09,220
they were out of cabbage.
1579
01:04:09,262 --> 01:04:11,514
Fine, fine. Thank you.
1580
01:04:11,556 --> 01:04:12,515
Mm-hmm.
1581
01:04:12,557 --> 01:04:14,141
Are you almost ready?
1582
01:04:14,183 --> 01:04:16,143
Pretty close.
1583
01:04:16,185 --> 01:04:19,146
They're not perfect,
but that's kind of the point.
1584
01:04:19,188 --> 01:04:21,232
It's bold.
I'm proud of you!
1585
01:04:21,274 --> 01:04:22,525
Thank you.
1586
01:04:22,567 --> 01:04:24,986
It's just, you know,
with everything else...
1587
01:04:26,237 --> 01:04:28,447
...the stakes feel even higher.
1588
01:04:28,489 --> 01:04:30,324
I just really need this win.
1589
01:04:30,366 --> 01:04:31,450
That's wonderful
1590
01:04:31,492 --> 01:04:33,369
that something means
so much to you.
1591
01:04:34,537 --> 01:04:36,205
Love you, Mom.
1592
01:04:36,247 --> 01:04:38,124
I'll let you know
how it goes.
1593
01:04:38,165 --> 01:04:39,584
Bye.
1594
01:04:39,625 --> 01:04:42,336
Tee? Listen.
1595
01:04:42,378 --> 01:04:45,047
We don't get to choose
how life plays out--
1596
01:04:45,089 --> 01:04:47,300
none of us do--
1597
01:04:47,341 --> 01:04:50,803
but we do get to choose
what we carry with us...
1598
01:04:51,929 --> 01:04:54,223
...so whatever
you choose today,
1599
01:04:54,265 --> 01:04:56,559
choose it
with your whole heart.
1600
01:04:57,435 --> 01:04:59,562
No holding back.
1601
01:04:59,604 --> 01:05:01,689
No apologizing.
1602
01:05:01,731 --> 01:05:03,649
No... regrets.
1603
01:05:05,693 --> 01:05:08,070
I'll try.
1604
01:05:08,112 --> 01:05:10,406
That's all any of us can do.
1605
01:05:19,999 --> 01:05:23,044
Okay, we just need to load
these into your truck,
1606
01:05:23,085 --> 01:05:25,296
and I know it's not far,
but they're so fragile.
1607
01:05:25,338 --> 01:05:26,714
Heads up...
1608
01:05:26,756 --> 01:05:29,675
I just got
off the phone with the city.
1609
01:05:29,717 --> 01:05:31,177
I tried to reason with them,
1610
01:05:31,218 --> 01:05:32,386
but there's
no easy way to say this--
1611
01:05:33,471 --> 01:05:34,889
...we're done.
1612
01:05:37,600 --> 01:05:38,726
What?
1613
01:05:38,768 --> 01:05:40,770
I'm sorry I failed you.
1614
01:05:40,811 --> 01:05:42,355
I did everything
I could think of,
1615
01:05:42,396 --> 01:05:43,981
placed every call I could...
1616
01:05:44,023 --> 01:05:46,108
but they made up their minds.
1617
01:05:46,150 --> 01:05:47,526
They're meeting tomorrow.
1618
01:05:47,568 --> 01:05:49,195
They'll make it official then,
1619
01:05:49,236 --> 01:05:51,238
but they called
to give me the heads-up.
1620
01:05:52,573 --> 01:05:54,951
I'm really sorry, everyone.
1621
01:05:54,992 --> 01:05:56,327
I know
1622
01:05:56,369 --> 01:05:58,913
how hard you all have worked,
fixing this place up,
1623
01:05:58,954 --> 01:06:00,915
and I know
what this place means.
1624
01:06:02,124 --> 01:06:03,501
We can stay open
1625
01:06:03,542 --> 01:06:05,002
until the open house
on Saturday,
1626
01:06:05,044 --> 01:06:06,337
but then we shut the doors.
1627
01:06:06,379 --> 01:06:08,464
There has to be
something else we can try.
1628
01:06:08,506 --> 01:06:10,132
I wish there was.
1629
01:06:10,174 --> 01:06:11,634
I'm afraid not.
1630
01:06:11,676 --> 01:06:14,178
What if we get enough
new members at the open house?
1631
01:06:14,220 --> 01:06:17,306
Tee,
I admire your spirit, truly,
1632
01:06:17,348 --> 01:06:18,933
but without the support
of the City Council,
1633
01:06:18,974 --> 01:06:20,685
it's over.
1634
01:06:30,695 --> 01:06:32,780
I'm so sorry.
1635
01:06:49,672 --> 01:06:52,675
Theo did
a really nice job in here.
1636
01:06:52,717 --> 01:06:54,719
He certainly did.
1637
01:06:54,760 --> 01:06:57,096
It's all
gonna be for nothing.
1638
01:06:57,138 --> 01:06:59,056
This place means so much
to the seniors,
1639
01:06:59,098 --> 01:07:00,182
and we have
1640
01:07:00,224 --> 01:07:01,934
all these after-school
programs planned.
1641
01:07:01,976 --> 01:07:05,021
I mean,
Natalie loves this place now.
1642
01:07:05,062 --> 01:07:06,981
I guess I need to find
a new kiln somewhere.
1643
01:07:07,982 --> 01:07:09,108
Hey.
1644
01:07:09,150 --> 01:07:11,444
Come here.
1645
01:07:14,071 --> 01:07:16,782
It's almost 8:00.
1646
01:07:16,824 --> 01:07:18,034
We really should hurry.
1647
01:07:18,075 --> 01:07:19,702
We should go.
1648
01:07:19,744 --> 01:07:22,621
I know, but...
what if he doesn't like it?
1649
01:07:22,663 --> 01:07:24,331
I mean, I can't take
two hits in one day.
1650
01:07:24,373 --> 01:07:27,418
I think the real question is,
do you like it?
1651
01:07:27,460 --> 01:07:29,045
You're the artist.
1652
01:07:29,086 --> 01:07:31,505
Is your work
meaningful to you?
1653
01:07:32,715 --> 01:07:34,300
Very much so.
1654
01:07:34,341 --> 01:07:36,635
Well, then what does it matter
what Ken thinks?
1655
01:07:36,677 --> 01:07:38,846
Don't second-guess yourself.
1656
01:07:38,888 --> 01:07:40,473
But that's me.
1657
01:07:41,515 --> 01:07:43,059
Not anymore.
1658
01:07:44,268 --> 01:07:46,812
There it is!
1659
01:07:46,854 --> 01:07:48,689
Your confidence
is rubbing off on me.
1660
01:07:49,815 --> 01:07:52,109
I don't know about that.
1661
01:07:53,319 --> 01:07:55,613
But I do know
that you can do anything.
1662
01:07:57,114 --> 01:07:59,241
Okay.
1663
01:07:59,283 --> 01:08:01,077
Okay.
1664
01:08:08,000 --> 01:08:09,835
Oh, no.
It looks a little dark.
1665
01:08:11,003 --> 01:08:12,296
-Come on. Come on.
-Did he leave?
1666
01:08:12,338 --> 01:08:14,006
He has to still be here.
1667
01:08:14,048 --> 01:08:15,007
-He should-- Is that him?
-Oh, oh!
1668
01:08:15,049 --> 01:08:16,717
-There he is, yeah.
-Okay, great.
1669
01:08:16,759 --> 01:08:18,260
Just breathe.
You're gonna be great.
1670
01:08:18,302 --> 01:08:19,720
Okay. Hi!
1671
01:08:19,762 --> 01:08:21,555
I'm-I'm so sorry I'm late.
It's been a day.
1672
01:08:21,597 --> 01:08:23,390
It's okay. You're only
a minute late. Come on in.
1673
01:08:23,432 --> 01:08:25,142
-Okay.
-Ken.
1674
01:08:52,503 --> 01:08:54,171
No.
1675
01:08:56,632 --> 01:08:58,759
But not for the reason
you think.
1676
01:08:58,801 --> 01:09:00,678
I'm gonna tell you something,
off the record.
1677
01:09:00,719 --> 01:09:02,972
People buy art
for so many reasons--
1678
01:09:03,013 --> 01:09:05,891
maybe because
they were told it's important.
1679
01:09:05,933 --> 01:09:07,810
Sometimes,
because it matches the carpet.
1680
01:09:07,852 --> 01:09:10,354
Look. I'm no artist, Tee.
1681
01:09:10,396 --> 01:09:11,939
I'm a businessman.
1682
01:09:11,981 --> 01:09:14,400
I specialize
in a certain type of art--
1683
01:09:14,441 --> 01:09:16,610
art that I can easily sell.
1684
01:09:16,652 --> 01:09:19,864
This... ain't that.
1685
01:09:19,905 --> 01:09:22,366
Your art will sell
1686
01:09:22,408 --> 01:09:25,786
because it's unique
and exquisite.
1687
01:09:25,828 --> 01:09:27,288
It will sell
because it makes people
1688
01:09:27,329 --> 01:09:29,039
feel something
that they want to feel.
1689
01:09:30,207 --> 01:09:31,375
But it won't sell
1690
01:09:31,417 --> 01:09:33,043
because someone
wants to coordinate it
1691
01:09:33,085 --> 01:09:34,003
with their backsplash.
1692
01:09:35,087 --> 01:09:36,171
You understand?
1693
01:09:36,213 --> 01:09:38,132
Yeah. Thank you.
1694
01:09:38,173 --> 01:09:40,009
Your potential is there.
1695
01:09:40,050 --> 01:09:41,802
You follow your talent...
1696
01:09:41,844 --> 01:09:43,846
wherever it takes you.
1697
01:09:43,888 --> 01:09:45,347
Yeah.
1698
01:09:47,516 --> 01:09:48,684
You know what?
1699
01:09:48,726 --> 01:09:51,145
Let me get some pictures.
1700
01:09:51,186 --> 01:09:53,647
I might know someone
in San Francisco.
1701
01:09:56,859 --> 01:09:58,068
Hey, Will!
1702
01:09:58,110 --> 01:10:00,195
Thanks again
for installing our new door.
1703
01:10:00,237 --> 01:10:01,363
Uh, we're just wondering,
1704
01:10:01,405 --> 01:10:02,823
we're thinking
of remodeling our bath.
1705
01:10:02,865 --> 01:10:04,241
Is that something you do?
Let me know!
1706
01:10:04,283 --> 01:10:05,993
-You bet it is.
-Thanks! Bye!
1707
01:10:06,035 --> 01:10:07,995
All right.
1708
01:10:11,540 --> 01:10:13,208
-Thank you. Thank you.
-Yeah.
1709
01:10:13,250 --> 01:10:14,877
Oh, boy!
1710
01:10:19,215 --> 01:10:20,591
It's a no.
1711
01:10:20,633 --> 01:10:21,884
But for the right reasons.
1712
01:10:21,926 --> 01:10:24,303
He's a good guy.
1713
01:10:24,345 --> 01:10:27,264
The word "exquisite"
was used.
1714
01:10:29,391 --> 01:10:30,351
So you're happy?
1715
01:10:30,392 --> 01:10:33,187
I'm happy.
1716
01:10:33,229 --> 01:10:34,980
Tacos and ice cream?
1717
01:10:35,022 --> 01:10:36,899
That would
make me even happier.
1718
01:10:43,822 --> 01:10:45,407
Thanks for coming in!
1719
01:10:50,621 --> 01:10:52,164
Hi.
1720
01:10:52,206 --> 01:10:54,208
Jane, is it?
1721
01:10:54,250 --> 01:10:55,709
Can I help you?
1722
01:10:55,751 --> 01:10:57,962
Uh, yes,
I need to do a return.
1723
01:10:58,003 --> 01:11:00,714
Store credit is fine.
I'm sure we'll be back.
1724
01:11:00,756 --> 01:11:01,924
Okay.
1725
01:11:01,966 --> 01:11:03,842
Oh, but this is for the--
1726
01:11:03,884 --> 01:11:05,469
The dance next week.
1727
01:11:05,511 --> 01:11:07,179
Yeah, unfortunately,
they canceled it.
1728
01:11:07,221 --> 01:11:08,597
Oh, no!
1729
01:11:08,639 --> 01:11:10,015
There was some sort of flood
in the room at school,
1730
01:11:10,057 --> 01:11:12,351
and it's gonna be a good month
or two before it's fixed.
1731
01:11:12,393 --> 01:11:14,103
Well, I'm sorry to hear.
1732
01:11:14,144 --> 01:11:15,312
That's a shame.
1733
01:11:15,354 --> 01:11:17,314
-Thanks.
-Yeah.
1734
01:11:18,440 --> 01:11:20,025
Tee...
1735
01:11:20,067 --> 01:11:22,194
I just want to say,
I know about you and Will.
1736
01:11:23,237 --> 01:11:24,822
It's one of our rules--
1737
01:11:24,863 --> 01:11:27,533
disclose anyone who's
going to be in Natalie's life--
1738
01:11:27,574 --> 01:11:29,201
and I want you to know
1739
01:11:29,243 --> 01:11:31,328
I'm glad
he's found someone like you.
1740
01:11:32,538 --> 01:11:35,249
He's been busy
being a great dad.
1741
01:11:35,291 --> 01:11:37,876
You're the first...
since we--
1742
01:11:37,918 --> 01:11:38,752
you know.
1743
01:11:38,794 --> 01:11:39,837
Yeah.
1744
01:11:40,838 --> 01:11:41,880
Anyway,
1745
01:11:41,922 --> 01:11:43,757
there's no weirdness
on my end.
1746
01:11:43,799 --> 01:11:44,842
Okay?
1747
01:11:44,883 --> 01:11:46,635
Nor on mine.
1748
01:11:46,677 --> 01:11:48,470
Thanks for being honest.
1749
01:11:55,686 --> 01:11:56,854
Theo?
1750
01:11:56,895 --> 01:11:57,938
What?
1751
01:11:58,981 --> 01:12:00,315
I'm not eating a Pop-Tart.
1752
01:12:00,357 --> 01:12:01,483
Mm-hmm.
1753
01:12:01,525 --> 01:12:03,152
Did you find out
about the city council?
1754
01:12:03,193 --> 01:12:04,611
Yeah.
1755
01:12:04,653 --> 01:12:06,488
There isn't much,
but I'm still looking.
1756
01:12:06,530 --> 01:12:08,157
Okay, um,
they're meeting today,
1757
01:12:08,198 --> 01:12:09,533
so text me
everything you know,
1758
01:12:09,575 --> 01:12:11,452
especially about
family in the community.
1759
01:12:11,493 --> 01:12:12,828
Sure.
1760
01:12:12,870 --> 01:12:14,997
And don't restock this.
1761
01:12:16,248 --> 01:12:18,500
Dang. New Tee's bossy!
1762
01:12:19,543 --> 01:12:21,295
Hmm?
1763
01:12:24,548 --> 01:12:26,967
Ooh!
1764
01:12:27,009 --> 01:12:29,720
Hello. This is Theo.
1765
01:12:29,762 --> 01:12:32,181
Hey. Got your text.
1766
01:12:32,222 --> 01:12:33,599
So, we're going
to the city council meeting?
1767
01:12:33,640 --> 01:12:35,559
We are. Can you round up
the usual suspects
1768
01:12:35,601 --> 01:12:36,727
and meet me there?
1769
01:12:36,769 --> 01:12:37,686
What are we doing?
1770
01:12:37,728 --> 01:12:39,855
All we can.
1771
01:12:39,897 --> 01:12:40,939
Hey.
1772
01:12:40,981 --> 01:12:42,733
That crush?
1773
01:12:42,775 --> 01:12:44,610
Huge now. Monster!
1774
01:12:44,651 --> 01:12:46,862
Towering.
1775
01:12:48,447 --> 01:12:50,032
We gotta go.
1776
01:12:50,074 --> 01:12:51,867
Go.
1777
01:12:57,039 --> 01:12:58,207
Okay, moving on.
1778
01:12:58,248 --> 01:13:01,377
Next on the docket
is defunding of the...
1779
01:13:01,418 --> 01:13:03,045
Learning Tree.
1780
01:13:03,087 --> 01:13:05,214
With no community input--
all in favor?
1781
01:13:05,255 --> 01:13:06,632
Uh, excuse me?
1782
01:13:06,673 --> 01:13:07,549
Excuse me.
1783
01:13:07,591 --> 01:13:09,093
-Yes?
-Hi.
1784
01:13:09,134 --> 01:13:12,054
Um, my name is Tee Collins,
1785
01:13:12,096 --> 01:13:13,764
and I would like
to be heard on this matter.
1786
01:13:13,806 --> 01:13:15,891
We'd all like
to hear Tee on this matter.
1787
01:13:15,933 --> 01:13:17,184
-Yeah! Yeah, come on.
-Yes, she has not had
1788
01:13:17,226 --> 01:13:18,811
-Let her speak!
-...a chance to say anything!
1789
01:13:18,852 --> 01:13:20,562
Order. Order, please!
1790
01:13:20,604 --> 01:13:22,231
One at a time. Thank you.
1791
01:13:22,272 --> 01:13:24,942
Now, I know you likely
all have compelling reasons
1792
01:13:24,983 --> 01:13:27,027
for why you like
the Learning Tree,
1793
01:13:27,069 --> 01:13:28,362
but this council
has to be able to make--
1794
01:13:28,404 --> 01:13:30,656
Well, no, sir, it's actually
not about us at all.
1795
01:13:30,697 --> 01:13:33,033
I mean, yes,
we all have personal reasons
1796
01:13:33,075 --> 01:13:34,952
why we'd like to keep
the Learning Tree open,
1797
01:13:34,993 --> 01:13:36,578
and, yes, I could
tell you all of them.
1798
01:13:36,620 --> 01:13:38,580
I could tell you
why this community center
1799
01:13:38,622 --> 01:13:41,750
is vital to our city's
social and economic health...
1800
01:13:41,792 --> 01:13:44,753
but I think you and I
both know those are just words
1801
01:13:44,795 --> 01:13:47,089
to five people
who've never even been there,
1802
01:13:47,131 --> 01:13:48,507
so, instead,
1803
01:13:48,549 --> 01:13:50,801
I would like to invite you...
1804
01:13:50,843 --> 01:13:52,553
to our open house tomorrow,
1805
01:13:52,594 --> 01:13:55,097
to see for yourselves.
1806
01:13:56,431 --> 01:13:57,641
Young lady--
1807
01:13:57,683 --> 01:13:58,934
"Tee," sir--
1808
01:13:58,976 --> 01:14:00,394
her name is Tee.
1809
01:14:01,645 --> 01:14:04,148
Tee,
I'm afraid
I have other plans tomorrow.
1810
01:14:04,189 --> 01:14:05,357
Yes, I know.
1811
01:14:05,399 --> 01:14:08,235
Every Saturday, you visit
your mother, Agnes.
1812
01:14:08,277 --> 01:14:09,319
Right?
1813
01:14:09,361 --> 01:14:11,905
She lives alone,
and she gets lonely,
1814
01:14:11,947 --> 01:14:13,574
and you worry about her,
1815
01:14:13,615 --> 01:14:16,201
but did you know that we are
designing daily programs
1816
01:14:16,243 --> 01:14:17,536
for seniors?
1817
01:14:17,578 --> 01:14:18,912
Mobility, arts, book clubs--
1818
01:14:18,954 --> 01:14:20,038
- That's right!
- Yeah!
1819
01:14:21,540 --> 01:14:23,333
Please bring her
with you tomorrow,
1820
01:14:23,375 --> 01:14:25,586
to see if this is something
that she might like to do,
1821
01:14:25,627 --> 01:14:28,630
to enrich her life,
and-and make friends.
1822
01:14:28,672 --> 01:14:30,466
She would be welcome...
1823
01:14:30,507 --> 01:14:31,967
if we stay open.
1824
01:14:33,177 --> 01:14:34,344
Councilwoman,
1825
01:14:34,386 --> 01:14:36,221
you and your husband
both served.
1826
01:14:36,263 --> 01:14:37,598
We did.
1827
01:14:37,639 --> 01:14:39,057
Well, my friend, Harry, here,
1828
01:14:39,099 --> 01:14:41,852
is developing outreach programs
for veterans in need.
1829
01:14:41,894 --> 01:14:44,271
Hoorah!
1830
01:14:44,313 --> 01:14:47,774
Maybe you both
would like to help, give back?
1831
01:14:48,734 --> 01:14:49,818
And Councilman,
1832
01:14:49,860 --> 01:14:51,695
your daughter goes
to the middle school
1833
01:14:51,737 --> 01:14:53,113
by the Main Street, right?
1834
01:14:53,155 --> 01:14:55,240
Uh, yes.
She loves it there.
1835
01:14:55,282 --> 01:14:57,534
Excellent teachers,
tons of friends.
1836
01:14:58,827 --> 01:15:00,245
Is she looking forward
to the dance next Friday?
1837
01:15:00,287 --> 01:15:02,831
Very much.
It's all she talks about.
1838
01:15:02,873 --> 01:15:06,627
Well, then, it's too bad
it was canceled this morning.
1839
01:15:06,668 --> 01:15:08,170
My daughter
goes there as well.
1840
01:15:08,212 --> 01:15:10,214
A pipe broke--
flooded the room.
1841
01:15:10,255 --> 01:15:11,590
But...
1842
01:15:11,632 --> 01:15:14,092
if the Learning Tree
is still open next Friday,
1843
01:15:14,134 --> 01:15:15,636
we would be happy
to host the dance,
1844
01:15:15,677 --> 01:15:17,262
for a small fee.
1845
01:15:17,304 --> 01:15:19,306
If you brought your daughter
with you tomorrow,
1846
01:15:19,348 --> 01:15:21,600
we would love to hear
her ideas for decorating.
1847
01:15:21,642 --> 01:15:23,310
-We would all love to help.
-Yes!
1848
01:15:23,352 --> 01:15:24,645
Exactly.
1849
01:15:24,686 --> 01:15:28,482
I don't mean to put
any of you on the spot,
1850
01:15:28,524 --> 01:15:30,943
but do you see how quickly
we connected the three of you
1851
01:15:30,984 --> 01:15:33,612
to the new-and-improved
Learning Tree?
1852
01:15:33,654 --> 01:15:36,323
It's the same for each person
here in this town.
1853
01:15:37,741 --> 01:15:40,577
The Learning Tree
is not just a building...
1854
01:15:41,703 --> 01:15:43,914
...it's a lifeline.
1855
01:15:43,956 --> 01:15:47,626
And we would be happy
to see you there tomorrow.
1856
01:15:50,504 --> 01:15:52,798
Thank you for digging up
all that info so fast.
1857
01:15:52,839 --> 01:15:54,716
I don't know if
it'll make a difference, but...
1858
01:15:54,758 --> 01:15:56,551
But we know
we did everything we could.
1859
01:15:56,593 --> 01:15:57,552
Exactly.
1860
01:15:57,594 --> 01:15:58,845
I think it will.
1861
01:15:58,887 --> 01:16:00,013
You're an artist
and a lobbyist!
1862
01:16:01,348 --> 01:16:02,224
-Well done.
-Thank you.
1863
01:16:06,520 --> 01:16:08,230
Okay! You got this?
1864
01:16:08,272 --> 01:16:10,023
Got what?
1865
01:16:10,065 --> 01:16:12,276
Everyone in town's gonna be
at the Learning Tree anyway.
1866
01:16:12,317 --> 01:16:14,778
I'm gonna close up early
and tell everyone to go there.
1867
01:16:14,820 --> 01:16:16,280
I delivered the egg tarts!
1868
01:16:16,321 --> 01:16:17,698
It's already jumping
down there.
1869
01:16:17,739 --> 01:16:18,907
We have to go!
1870
01:16:18,949 --> 01:16:20,075
Okay, I'm ready. Let's go.
1871
01:16:22,035 --> 01:16:24,329
Well, let it go
to voicemail, Mom.
1872
01:16:26,915 --> 01:16:29,334
Hello?
1873
01:16:42,973 --> 01:16:44,725
I think it's her cousin.
1874
01:16:52,274 --> 01:16:54,735
Here you go.
1875
01:17:48,205 --> 01:17:50,082
Tee! This is insane.
1876
01:17:50,123 --> 01:17:52,042
I can't believe
how many people are here.
1877
01:17:52,084 --> 01:17:53,168
All the new classes are full,
1878
01:17:53,210 --> 01:17:54,753
I'm adding extra slots,
1879
01:17:54,795 --> 01:17:56,797
and all
the council people showed up.
1880
01:17:56,838 --> 01:17:58,340
Fingers crossed!
1881
01:17:58,382 --> 01:18:00,842
Liz? I-I wonder
if I might have a word--
1882
01:18:00,884 --> 01:18:01,968
in private?
1883
01:18:02,010 --> 01:18:04,971
Yes, of course.
Right this way.
1884
01:18:12,729 --> 01:18:16,274
So, we have pottery classes
twice a week, for now,
1885
01:18:16,316 --> 01:18:17,818
and we will be
offering more soon.
1886
01:18:17,859 --> 01:18:19,986
Uh, we're fortunate
to be very well-stocked.
1887
01:18:20,028 --> 01:18:21,446
We even have a kiln.
1888
01:18:22,864 --> 01:18:23,824
-Tee!
-Yeah?
1889
01:18:23,865 --> 01:18:25,158
My dad's been looking for you.
1890
01:18:25,200 --> 01:18:26,660
-Where is he?
-In the activity room.
1891
01:18:26,702 --> 01:18:28,120
Is everything okay?
1892
01:18:28,161 --> 01:18:29,830
I don't know. Come on!
1893
01:18:29,871 --> 01:18:32,457
Excuse me.
1894
01:18:32,499 --> 01:18:35,293
Hopefully, the Learning Tree
can continue to--
1895
01:18:35,335 --> 01:18:37,170
Oh! And here she is, everybody!
1896
01:18:38,672 --> 01:18:40,340
Come on in.
1897
01:18:44,803 --> 01:18:46,346
As I was saying...
1898
01:18:46,388 --> 01:18:49,266
if we find that
the Learning Tree will continue,
1899
01:18:49,307 --> 01:18:50,684
the plan
1900
01:18:50,725 --> 01:18:52,894
is to showcase
one artist every month,
1901
01:18:52,936 --> 01:18:54,271
and it's my honor
1902
01:18:54,312 --> 01:18:55,897
to start this tradition...
1903
01:18:55,939 --> 01:18:58,191
by showcasing...
1904
01:19:03,071 --> 01:19:05,031
...Tee's pots!
1905
01:19:21,465 --> 01:19:23,550
Thank you.
Thank you so much.
1906
01:19:23,592 --> 01:19:25,552
And a friendly reminder
to everyone
1907
01:19:25,594 --> 01:19:28,472
that most of these pieces
are in fact available,
1908
01:19:28,513 --> 01:19:29,848
and she can usually be found
1909
01:19:29,890 --> 01:19:32,559
at the Metro Retro,
just down on Main Street.
1910
01:19:32,601 --> 01:19:33,560
Excuse me--
1911
01:19:33,602 --> 01:19:35,061
but, actually,
1912
01:19:35,103 --> 01:19:36,938
I'm sorry to report
1913
01:19:36,980 --> 01:19:38,774
that none of these pieces
are still for sale.
1914
01:19:41,151 --> 01:19:43,570
Thanks to some help
from your cousin, Theo...
1915
01:19:43,612 --> 01:19:45,655
I've arranged
for all of these
1916
01:19:45,697 --> 01:19:47,407
to go to a gallery
in San Francisco,
1917
01:19:47,449 --> 01:19:48,992
called "Ink and Silk"...
1918
01:19:49,034 --> 01:19:50,786
...but...
1919
01:19:50,827 --> 01:19:52,454
I'm sure
Tee will make more soon.
1920
01:19:53,788 --> 01:19:55,332
Um...
1921
01:19:55,373 --> 01:19:56,374
yeah, Ken's right--
1922
01:19:56,416 --> 01:19:58,418
there will be many more pots
to come.
1923
01:19:58,460 --> 01:19:59,419
Thank you.
1924
01:19:59,461 --> 01:20:00,545
But...
1925
01:20:00,587 --> 01:20:02,339
the proceeds from these pieces,
1926
01:20:02,380 --> 01:20:03,965
I'm donating back
to the community center,
1927
01:20:04,007 --> 01:20:05,175
with my gratitude.
1928
01:20:08,303 --> 01:20:09,763
Thank you!
1929
01:20:09,805 --> 01:20:11,598
Well, now it's my turn
to interrupt,
1930
01:20:11,640 --> 01:20:13,016
but this can't wait.
1931
01:20:13,058 --> 01:20:15,143
What a turnout we have today!
1932
01:20:15,185 --> 01:20:16,811
Thank you
1933
01:20:16,853 --> 01:20:19,773
for showing what this place
means to all of us,
1934
01:20:19,814 --> 01:20:21,483
and, on that note--
enrollment
1935
01:20:21,525 --> 01:20:22,943
in our new programs
is through the roof.
1936
01:20:22,984 --> 01:20:24,653
We'll be self-reliant
within a year.
1937
01:20:24,694 --> 01:20:26,196
And...
1938
01:20:26,238 --> 01:20:27,823
the city has generously decided
1939
01:20:27,864 --> 01:20:30,492
to make up the difference
until we get there!
1940
01:20:34,955 --> 01:20:36,206
You did it.
1941
01:20:36,248 --> 01:20:38,124
We did it.
1942
01:20:38,166 --> 01:20:40,377
Come here.
1943
01:20:40,418 --> 01:20:42,504
Get in here.
1944
01:20:59,729 --> 01:21:01,606
Hey... you good?
1945
01:21:01,648 --> 01:21:03,567
Yeah. Some of my friends
are on their way.
1946
01:21:03,608 --> 01:21:04,818
Okay, great.
1947
01:21:04,859 --> 01:21:05,986
You look nice.
1948
01:21:07,779 --> 01:21:09,739
Thanks for helping
make this happen.
1949
01:21:09,781 --> 01:21:12,200
Kids at school
think you're pretty cool.
1950
01:21:12,242 --> 01:21:14,202
Really? What about you?
1951
01:21:14,244 --> 01:21:15,871
What do you think?
1952
01:21:15,912 --> 01:21:16,997
Yeah, you're all right.
1953
01:21:17,038 --> 01:21:18,873
Okay.
1954
01:21:18,915 --> 01:21:21,001
Have fun!
1955
01:21:22,544 --> 01:21:23,962
Oh, boy...
1956
01:21:24,004 --> 01:21:25,422
I saw this bumper sticker
that said,
1957
01:21:25,463 --> 01:21:28,258
"If my music is too loud,
you're probably just too old,"
1958
01:21:28,300 --> 01:21:29,926
and this has me concerned.
1959
01:21:29,968 --> 01:21:31,803
It's probably
a matter of context.
1960
01:21:31,845 --> 01:21:34,180
I bet your karaoke
is plenty loud.
1961
01:21:34,222 --> 01:21:35,974
Oh, my rendition
of "Sweet Caroline"--
1962
01:21:36,016 --> 01:21:37,475
absolutely spellbinding.
1963
01:21:37,517 --> 01:21:39,019
You know, your daughter
tells a different version
1964
01:21:39,060 --> 01:21:40,145
of that story.
1965
01:21:40,186 --> 01:21:42,355
She and I will be
having a conversation.
1966
01:21:46,735 --> 01:21:48,862
Oh, well, that's better.
I can hear myself think again.
1967
01:21:50,363 --> 01:21:51,698
So I got business cards
1968
01:21:51,740 --> 01:21:52,741
from that place
you recommended.
1969
01:21:52,782 --> 01:21:53,908
Do you want to see them?
1970
01:21:53,950 --> 01:21:55,285
-Of course I do.
-Okay.
1971
01:21:58,246 --> 01:21:59,831
All right.
1972
01:21:59,873 --> 01:22:00,874
Ting "Tee" Collins.
1973
01:22:00,916 --> 01:22:02,500
Mm-hmm.
1974
01:22:02,542 --> 01:22:04,252
I love this for you.
1975
01:22:04,294 --> 01:22:06,046
You know,
who would have thought
1976
01:22:06,087 --> 01:22:10,300
that the guy who fixed my fan
would become my biggest fan?
1977
01:22:10,342 --> 01:22:11,635
No, no, no, no, no.
1978
01:22:11,676 --> 01:22:14,512
No Dad jokes.
Really?
1979
01:22:14,554 --> 01:22:15,889
You know, more than
just your pep talks
1980
01:22:15,930 --> 01:22:17,182
are rubbing off on me.
1981
01:22:17,223 --> 01:22:18,600
-Apparently so.
-Mm.
1982
01:22:18,642 --> 01:22:20,560
Oh, hey, can I keep this?
1983
01:22:20,602 --> 01:22:22,896
You can.
1984
01:22:22,938 --> 01:22:24,439
You know,
when I first moved here,
1985
01:22:24,481 --> 01:22:26,691
I, um...
1986
01:22:26,733 --> 01:22:29,361
I really didn't expect
to find you.
1987
01:22:29,402 --> 01:22:31,446
Or such a large to-do list?
1988
01:22:31,488 --> 01:22:34,115
Or that.
1989
01:22:34,157 --> 01:22:37,702
Well, I'm glad you did.
1990
01:22:38,912 --> 01:22:40,997
So, does this mean
1991
01:22:41,039 --> 01:22:43,541
the pottery studio
is now top priority?
1992
01:22:43,583 --> 01:22:44,918
Hmm.
1993
01:22:44,960 --> 01:22:46,336
I think
the pottery studio
1994
01:22:46,378 --> 01:22:48,129
might now be
a conflict of interest.
1995
01:22:48,171 --> 01:22:50,173
Fair.
1996
01:22:52,634 --> 01:22:54,094
♪ Walking on air ♪
1997
01:22:54,135 --> 01:22:55,679
♪ Uh-huh ♪
1998
01:22:55,720 --> 01:22:58,181
♪ Flying so high ♪
1999
01:22:58,223 --> 01:22:59,557
♪ Feeling good... ♪
2000
01:23:00,767 --> 01:23:03,019
Wait!
Do you know what this means?
2001
01:23:03,061 --> 01:23:04,396
What?
2002
01:23:04,437 --> 01:23:07,482
Well, back at the gym,
there's a very good chance
2003
01:23:07,524 --> 01:23:09,943
that your daughter
is slow dancing with someone--
2004
01:23:09,984 --> 01:23:11,236
possibly a boy.
2005
01:23:11,277 --> 01:23:12,988
Are you ready
to go back in there?
2006
01:23:13,029 --> 01:23:14,531
Yeah.
2007
01:23:14,572 --> 01:23:16,324
All right.
Big move coming--
2008
01:23:16,366 --> 01:23:18,326
Oh!
126937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.