All language subtitles for Two.For.Tee.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:00,977 --> 00:01:04,022 I call this piece "Flamenco... Forever!" 4 00:01:05,231 --> 00:01:06,232 It's lovely, Carmen. 5 00:01:07,442 --> 00:01:09,652 I call mine "Meatloaf Monday". 6 00:01:09,694 --> 00:01:11,946 Also lovely, in its own way. 7 00:01:11,988 --> 00:01:14,240 Hey, can't argue with comfort food. 8 00:01:15,784 --> 00:01:16,951 Georgina? 9 00:01:16,993 --> 00:01:19,037 What do we call your masterpiece? 10 00:01:19,078 --> 00:01:20,121 I call it, 11 00:01:20,163 --> 00:01:21,998 "I'm in the middle of a good book." 12 00:01:22,040 --> 00:01:23,708 You're always in the middle of a good book. 13 00:01:23,750 --> 00:01:25,001 Well, that's not true! 14 00:01:25,043 --> 00:01:26,586 Sometimes, I'm at the start of a good book, 15 00:01:26,628 --> 00:01:29,839 and, sometimes, I'm closer to the end of a good book. 16 00:01:29,881 --> 00:01:31,966 You know, as much as we all love seeing you, 17 00:01:32,008 --> 00:01:33,885 you could just sit in a comfortable chair and read. 18 00:01:33,927 --> 00:01:35,178 She can't! 19 00:01:35,220 --> 00:01:36,763 She'd miss her time with us. 20 00:01:36,805 --> 00:01:37,764 She's right. 21 00:01:37,806 --> 00:01:38,848 I mean, what if 22 00:01:38,890 --> 00:01:39,724 something exciting happened in here, 23 00:01:39,766 --> 00:01:40,892 and I missed it? 24 00:01:40,934 --> 00:01:42,477 Nothing exciting ever happens in here. 25 00:01:43,812 --> 00:01:45,438 Excuse me. 26 00:01:45,480 --> 00:01:46,648 Hi. 27 00:01:46,689 --> 00:01:48,149 Sorry to interrupt. 28 00:01:48,191 --> 00:01:51,402 Uh, I'm, uh, I'm just looking to find Liz. 29 00:01:51,444 --> 00:01:52,946 I'm supposed to meet her in her office, 30 00:01:52,987 --> 00:01:54,489 and, uh, I can't find it. 31 00:01:54,531 --> 00:01:55,907 -I've been upstairs. -Yeah. 32 00:01:55,949 --> 00:01:57,742 That's because it's hidden. No one can ever find her. 33 00:01:57,784 --> 00:01:59,494 I think she likes it that way. 34 00:01:59,536 --> 00:02:01,871 Um, I'm guessing you went past the room with the piano? 35 00:02:01,913 --> 00:02:02,997 - Twice. - Yeah. 36 00:02:03,039 --> 00:02:04,874 You-You have to cut through that room, 37 00:02:04,916 --> 00:02:06,876 and there is another door in the back wall... 38 00:02:06,918 --> 00:02:09,128 it's a secret portal to her office. 39 00:02:09,170 --> 00:02:10,296 I love a secret portal. 40 00:02:10,338 --> 00:02:11,756 Will I need a password? 41 00:02:11,798 --> 00:02:13,341 Uh, no... 42 00:02:13,383 --> 00:02:15,385 but do consider leaving a trail of breadcrumbs 43 00:02:15,426 --> 00:02:16,469 to find your way back. 44 00:02:16,511 --> 00:02:17,804 Got it. 45 00:02:17,846 --> 00:02:18,930 Thanks. 46 00:02:18,972 --> 00:02:20,473 Yeah. 47 00:02:20,515 --> 00:02:21,266 Oh! Oh, wait! 48 00:02:21,307 --> 00:02:22,976 What's your name? 49 00:02:23,017 --> 00:02:24,060 I'm Will. 50 00:02:24,102 --> 00:02:25,270 Hi, Will. 51 00:02:25,311 --> 00:02:26,813 Her name's Tee. 52 00:02:26,855 --> 00:02:28,189 She's... ♪ single! ♪ 53 00:02:28,231 --> 00:02:29,357 Please ignore her. 54 00:02:30,942 --> 00:02:32,360 Why do you need to see Liz? 55 00:02:32,402 --> 00:02:34,529 Liz is looking to hire a new handyman. 56 00:02:34,571 --> 00:02:36,156 Oh! If you do get the gig, 57 00:02:36,197 --> 00:02:37,615 do you promise to fix our fan? 58 00:02:41,411 --> 00:02:42,871 You'll be my first priority. 59 00:02:42,912 --> 00:02:43,997 Thank you. 60 00:02:44,038 --> 00:02:45,290 Uh, good luck. 61 00:02:48,710 --> 00:02:50,003 Hot! 62 00:02:51,671 --> 00:02:53,214 Stop it, you two! 63 00:02:54,507 --> 00:02:56,092 Well, I appreciate the referral from John, 64 00:02:56,134 --> 00:02:58,094 but he says you were, uh... 65 00:02:58,136 --> 00:03:00,138 remodeling homes from the ground up? 66 00:03:00,180 --> 00:03:01,347 I was, yeah. 67 00:03:01,389 --> 00:03:02,849 Well, we had a good maintenance person, 68 00:03:02,891 --> 00:03:04,017 but we lost her 69 00:03:04,058 --> 00:03:05,435 because we couldn't keep her full-time. 70 00:03:05,476 --> 00:03:07,270 Ah. Well, that I understand. 71 00:03:07,312 --> 00:03:10,106 Uh, just to be clear-- I'm new here, too. 72 00:03:10,148 --> 00:03:11,107 I was hired three months ago 73 00:03:11,149 --> 00:03:12,275 to try and turn this place around, 74 00:03:12,317 --> 00:03:14,193 so I want to be sure you understand 75 00:03:14,235 --> 00:03:15,486 this work is as-needed. 76 00:03:15,528 --> 00:03:16,696 The truth is, I'm a dad. 77 00:03:16,738 --> 00:03:17,739 I just moved to town. 78 00:03:17,780 --> 00:03:18,948 You know, I need a flexible schedule, 79 00:03:18,990 --> 00:03:21,284 and, well, this really would be perfect. 80 00:03:22,285 --> 00:03:24,370 Okay. All right, Will. 81 00:03:24,412 --> 00:03:26,164 Let's do this. All right? 82 00:03:26,205 --> 00:03:27,498 Let me show you where the maintenance room is. 83 00:03:27,540 --> 00:03:29,459 -Sounds good. -There's a list of projects! 84 00:03:30,919 --> 00:03:33,671 Okay. That is it for today. 85 00:03:33,713 --> 00:03:35,590 Great job, everyone! 86 00:03:35,632 --> 00:03:36,925 Let's get moving, 87 00:03:36,966 --> 00:03:38,593 because I promised Theo I'd be back to the shop 88 00:03:38,635 --> 00:03:40,511 on time, for once. 89 00:03:40,553 --> 00:03:42,305 Ooh, does he have a hot date? 90 00:03:42,347 --> 00:03:44,432 Um, probably, but we have a strict cousins policy-- 91 00:03:44,474 --> 00:03:46,351 no meddling in each other's dating lives. 92 00:03:47,769 --> 00:03:49,020 Doubt that's a promise he'll be keepin'! 93 00:03:49,062 --> 00:03:50,021 Yeah, probably not. 94 00:03:51,272 --> 00:03:52,523 All right, bye, guys! 95 00:03:52,565 --> 00:03:54,943 That means you too, Georgina. Keep it moving! 96 00:03:54,984 --> 00:03:57,111 Do not get me in trouble with Theo. 97 00:03:57,153 --> 00:03:58,196 - All right! - Bye! 98 00:03:58,237 --> 00:03:59,697 -Okay, bye. -Bye! 99 00:04:06,829 --> 00:04:07,914 "To do..." 100 00:04:11,334 --> 00:04:13,795 Ahem. 101 00:04:15,004 --> 00:04:17,548 "Organize utility closet." 102 00:04:17,590 --> 00:04:19,759 "Fix fan in the pottery room." Well... 103 00:04:29,102 --> 00:04:30,186 -Well? -Hmm? 104 00:04:30,228 --> 00:04:31,562 Are we open to going out tonight? 105 00:04:31,604 --> 00:04:32,981 Mm, I don't know. 106 00:04:33,022 --> 00:04:34,315 I don't feel ready! 107 00:04:34,357 --> 00:04:36,317 Couldn't make anything decent today. 108 00:04:36,359 --> 00:04:38,361 You worry too much. It'll be fun. 109 00:04:39,278 --> 00:04:40,405 What's wrong? 110 00:04:40,446 --> 00:04:41,864 Your daughter's being difficult! 111 00:04:41,906 --> 00:04:43,741 Well, that's nothing new. 112 00:04:44,742 --> 00:04:45,618 Mom! 113 00:04:45,660 --> 00:04:47,495 You know the new Madrona Gallery 114 00:04:47,537 --> 00:04:48,955 that opened up in the neighborhood? 115 00:04:48,997 --> 00:04:50,957 Well, they're having an open house tonight, 116 00:04:50,999 --> 00:04:52,500 and through my vast network 117 00:04:52,542 --> 00:04:54,210 and, of course, unparalleled charm, 118 00:04:54,252 --> 00:04:55,962 I secured us an invitation, 119 00:04:56,004 --> 00:04:57,213 so that Tee 120 00:04:57,255 --> 00:04:58,548 can corner the owner 121 00:04:58,589 --> 00:05:00,842 and convince him to showcase her pottery. 122 00:05:00,883 --> 00:05:03,594 Well, that's exciting! 123 00:05:05,305 --> 00:05:06,889 And yet... 124 00:05:06,931 --> 00:05:08,474 you don't seem excited. 125 00:05:09,851 --> 00:05:12,562 I have to get out of my own way. 126 00:05:12,603 --> 00:05:13,980 You've always struggled with this, 127 00:05:14,022 --> 00:05:15,940 and I don't think-- -"He who shall not be named"? 128 00:05:17,191 --> 00:05:18,401 Yes, him. 129 00:05:18,443 --> 00:05:19,902 ...I don't think he helped. 130 00:05:19,944 --> 00:05:23,031 But, on your birthday, you told me this was your year. 131 00:05:23,072 --> 00:05:24,699 "The year of New Tee!" 132 00:05:24,741 --> 00:05:27,076 The year you were going to make your dreams come true! 133 00:05:27,118 --> 00:05:28,286 Well, in my defense, 134 00:05:28,327 --> 00:05:30,329 I was two Mai Tais deep when I said that, 135 00:05:30,371 --> 00:05:31,664 but I know... 136 00:05:31,706 --> 00:05:33,124 I need to believe in myself. 137 00:05:33,166 --> 00:05:35,293 You are ready! 138 00:05:35,334 --> 00:05:36,669 Okay, I am ready. 139 00:05:36,711 --> 00:05:38,254 Yes! "Year of New Tee!" 140 00:05:38,296 --> 00:05:39,714 Whoo! Let's do it. 141 00:05:39,756 --> 00:05:41,174 -Finally! -Yeah. 142 00:05:41,215 --> 00:05:42,341 Although, I can't go, dressed like this. 143 00:05:42,383 --> 00:05:43,676 Come on. 144 00:05:43,718 --> 00:05:45,887 -Well-- -Okay, you're right. 145 00:05:46,929 --> 00:05:48,598 Have fun, you two. 146 00:05:48,639 --> 00:05:50,391 I'll lock up here when I'm done. 147 00:05:50,433 --> 00:05:51,809 What do you mean, when you're done? 148 00:05:51,851 --> 00:05:53,519 Mom, do not rearrange the store again! 149 00:05:53,561 --> 00:05:54,812 I wouldn't dream of it. 150 00:05:54,854 --> 00:05:56,856 Yes, you would. 151 00:06:28,054 --> 00:06:28,971 Goodnight. 152 00:06:31,015 --> 00:06:32,558 Hey! 153 00:06:32,600 --> 00:06:35,228 Somebody left their phone in the pottery room. 154 00:06:35,269 --> 00:06:36,771 Do you know if there's a lost-and-found? 155 00:06:36,813 --> 00:06:38,356 Let me see. 156 00:06:39,607 --> 00:06:42,318 Oh, that's Tee's, but she's gone for the day. 157 00:06:42,360 --> 00:06:43,694 Well, I don't want to leave it in there. 158 00:06:43,736 --> 00:06:45,071 Uh, I'll take it to Liz. 159 00:06:45,113 --> 00:06:48,366 -Thank you. -Uh-uh! Liz is in a meeting. 160 00:06:50,076 --> 00:06:51,077 Oh. 161 00:06:51,119 --> 00:06:52,662 You know... 162 00:06:52,703 --> 00:06:56,082 Tee's shop is just a little ways down Main Street-- 163 00:06:56,124 --> 00:06:58,543 "the Retro Metro". 164 00:07:00,294 --> 00:07:01,379 Well... 165 00:07:01,420 --> 00:07:03,005 I would do it, 166 00:07:03,047 --> 00:07:06,467 but, um, I'm at the end of a good book. 167 00:07:08,010 --> 00:07:09,428 -I'll see what I can do. -Okay. 168 00:07:18,354 --> 00:07:19,772 One Cosmo. 169 00:07:19,814 --> 00:07:21,190 Drink up. 170 00:07:21,232 --> 00:07:23,526 A Cosmo? Is this 2003? 171 00:07:23,568 --> 00:07:25,111 Early-millennium is back in fashion. 172 00:07:25,153 --> 00:07:26,279 You know that. 173 00:07:26,320 --> 00:07:28,364 -You're right. -Okay. 174 00:07:28,406 --> 00:07:31,534 So, my sources tell me you want to talk to Ken-- 175 00:07:31,576 --> 00:07:32,743 -"Ken". -...who is that guy, there. 176 00:07:32,785 --> 00:07:33,953 Which one? 177 00:07:33,995 --> 00:07:35,163 Blue suit. 178 00:07:35,204 --> 00:07:36,497 Blue suit, blue suit... okay, yeah. 179 00:07:36,539 --> 00:07:37,832 He looks-- He looks nice, right? 180 00:07:37,874 --> 00:07:39,041 I can talk to him. It's not scary. 181 00:07:39,083 --> 00:07:40,334 -Yeah. -And you're gonna be with me 182 00:07:40,376 --> 00:07:41,669 every step of the way, so... 183 00:07:41,711 --> 00:07:43,212 I believe in you. 184 00:07:43,254 --> 00:07:46,048 What? Theo? No, Theo! 185 00:07:47,175 --> 00:07:48,926 Okay, okay, okay. 186 00:07:55,224 --> 00:07:56,893 Oh! 187 00:07:59,645 --> 00:08:01,314 Hi, there. Sorry to bother you. 188 00:08:01,355 --> 00:08:03,065 I'm Will from the Learning Tree. 189 00:08:03,107 --> 00:08:04,275 Tee forgot her phone there, 190 00:08:04,317 --> 00:08:05,985 so I just wanted to come by and drop it off. 191 00:08:06,027 --> 00:08:07,195 You're very kind. 192 00:08:07,236 --> 00:08:08,905 I'm her mom, Leigh Anne. 193 00:08:08,946 --> 00:08:10,281 It's very nice to meet you, Leigh Anne. 194 00:08:10,323 --> 00:08:11,699 Is Tee here? 195 00:08:11,741 --> 00:08:13,326 Or maybe I-I can leave it with you? 196 00:08:13,367 --> 00:08:16,287 She went to a reception up at the Madrona Gallery, 197 00:08:16,329 --> 00:08:18,414 at the other end of Main Street. 198 00:08:19,707 --> 00:08:22,502 She's gonna need her phone to show off her pottery. 199 00:08:22,543 --> 00:08:25,254 Right, so I-I should go... to the Madrona Gallery? 200 00:08:25,296 --> 00:08:26,547 Yes! 201 00:08:26,589 --> 00:08:28,507 -At the end of Main Street. -Yes, very close! 202 00:08:28,549 --> 00:08:29,592 You can't miss it. 203 00:08:29,634 --> 00:08:31,469 Okay. All right, will do. Thank you. 204 00:08:31,511 --> 00:08:32,803 -Thank you! -Okay. 205 00:08:35,890 --> 00:08:37,892 Hi, sorry. I need to borrow my cousin. 206 00:08:37,934 --> 00:08:39,352 Okay, we are gonna do this before I wimp out-- 207 00:08:39,393 --> 00:08:40,686 Uh-huh. 208 00:08:40,728 --> 00:08:42,271 ...and I need you here with me for moral support. 209 00:08:42,313 --> 00:08:43,773 -Roger that. Let's go. -Okay. 210 00:08:43,814 --> 00:08:45,441 Oh, no... 211 00:08:45,483 --> 00:08:46,609 What now? 212 00:08:46,651 --> 00:08:48,194 I forgot my phone! 213 00:08:48,236 --> 00:08:49,612 I need it to show him the pictures of my pottery. 214 00:08:49,654 --> 00:08:51,113 I have to go back, and I have to go get it. 215 00:08:51,155 --> 00:08:52,532 I have your pictures. 216 00:08:52,573 --> 00:08:53,533 You do? 217 00:08:53,574 --> 00:08:55,034 Of course! You sent them to me. 218 00:08:55,076 --> 00:08:56,160 Aw, you kept them? 219 00:08:56,202 --> 00:08:57,286 -Sure! -Aw. 220 00:08:57,328 --> 00:08:59,705 Only 'cause I'm too lazy to delete them. 221 00:09:00,831 --> 00:09:02,458 -There it is. -There what is? 222 00:09:02,500 --> 00:09:03,709 "New Tee" wouldn't forget her phone. 223 00:09:03,751 --> 00:09:05,544 Yes, she would! 224 00:09:05,586 --> 00:09:07,672 She just wouldn't use it to justify her insecurities. 225 00:09:07,713 --> 00:09:08,923 Hey, stuff happens. 226 00:09:08,965 --> 00:09:10,925 You're up. 227 00:09:10,967 --> 00:09:13,135 Hello! Welcome to Madrona. 228 00:09:13,177 --> 00:09:14,428 Hi. I'm Tee Collins, 229 00:09:14,470 --> 00:09:16,681 and this is my cousin Theo. 230 00:09:16,722 --> 00:09:18,557 Uh, we own the Retro Metro down the street, 231 00:09:18,599 --> 00:09:21,102 and, um... welcome to the neighborhood. 232 00:09:21,143 --> 00:09:22,770 Thank you. Uh, I've seen your shop, 233 00:09:22,812 --> 00:09:24,313 but I haven't had a chance to stop by yet. 234 00:09:24,355 --> 00:09:25,648 Oh, no, that's okay. 235 00:09:25,690 --> 00:09:28,484 I'm sure you're so busy, you know, with, um... 236 00:09:29,735 --> 00:09:32,113 ...stuff. -"Stuff." 237 00:09:32,154 --> 00:09:33,948 We won't take up much of your time, 238 00:09:33,990 --> 00:09:35,616 but Tee here is an artist. 239 00:09:35,658 --> 00:09:37,535 Yes! Um... Photos? 240 00:09:37,576 --> 00:09:38,703 Right. 241 00:09:38,744 --> 00:09:40,288 He's got pics for you, but, um, pottery-- 242 00:09:40,329 --> 00:09:44,125 um, cups, bowls, tortilla warmers, um... 243 00:09:44,166 --> 00:09:46,502 a-a garden gnome. 244 00:09:46,544 --> 00:09:48,462 I don't really talk about him. 245 00:09:48,504 --> 00:09:50,506 I mean, who among us hasn't had a gnome, right? 246 00:09:50,548 --> 00:09:52,341 Right. 247 00:09:52,383 --> 00:09:55,511 Well, you, uh... have talent. 248 00:09:55,553 --> 00:09:56,929 Thank you! 249 00:09:56,971 --> 00:09:57,930 But... 250 00:09:57,972 --> 00:09:59,015 Uh-oh. 251 00:09:59,056 --> 00:10:00,182 ...if I'm being honest-- 252 00:10:00,224 --> 00:10:02,518 your work lacks complexity. 253 00:10:02,560 --> 00:10:05,479 I can't look at it and know anything about you. 254 00:10:05,521 --> 00:10:06,897 You're making pretty things, 255 00:10:06,939 --> 00:10:08,733 not revealing yourself to your audience. 256 00:10:08,774 --> 00:10:10,526 Y-You know... 257 00:10:10,568 --> 00:10:12,653 Tee has actually been working on 258 00:10:12,695 --> 00:10:15,031 some really interesting new stuff. 259 00:10:15,072 --> 00:10:15,990 The new-- the new stuff-- 260 00:10:16,032 --> 00:10:17,283 -Yeah. -...I-- 261 00:10:17,325 --> 00:10:18,326 Yes, it's, um... 262 00:10:18,367 --> 00:10:19,535 a bunch of new things. 263 00:10:19,577 --> 00:10:20,786 Okay, look. 264 00:10:20,828 --> 00:10:22,747 I have another show coming up in a few weeks, 265 00:10:22,788 --> 00:10:24,081 and I'm reviewing submissions. 266 00:10:24,123 --> 00:10:25,666 If you can show me something before the show 267 00:10:25,708 --> 00:10:27,501 that I can respond to, 268 00:10:27,543 --> 00:10:29,086 I might be able to squeeze you in, 269 00:10:29,128 --> 00:10:32,006 but give me something I've not seen before... 270 00:10:32,048 --> 00:10:35,009 something that's about Tee, okay? 271 00:10:35,051 --> 00:10:36,761 Okay. 272 00:10:36,802 --> 00:10:38,596 Excuse me. It was nice meeting both of you. 273 00:10:38,638 --> 00:10:40,848 Yeah, thank you. 274 00:10:41,974 --> 00:10:43,392 Okay, you know what? 275 00:10:43,434 --> 00:10:45,811 Mm... It's okay. It's okay. 276 00:10:45,853 --> 00:10:48,773 Um, I think I'm just gonna get my coat and go. 277 00:10:48,814 --> 00:10:49,982 Okay, I'll come with. 278 00:10:50,024 --> 00:10:51,984 No, no. Stay, schmooze. 279 00:10:52,026 --> 00:10:52,902 I'll see you tomorrow. 280 00:10:57,114 --> 00:10:58,949 Fancy seeing you here. 281 00:10:58,991 --> 00:11:00,409 It's you. 282 00:11:00,451 --> 00:11:01,285 "Will." 283 00:11:01,327 --> 00:11:02,328 Will! 284 00:11:02,370 --> 00:11:03,913 And I come bearing a gift. 285 00:11:03,954 --> 00:11:05,664 Thank you. 286 00:11:05,706 --> 00:11:08,000 You're welcome. 287 00:11:08,042 --> 00:11:10,795 I just hate when people tell me to put myself into something. 288 00:11:10,836 --> 00:11:12,880 I mean, what does that even mean? 289 00:11:12,922 --> 00:11:14,465 Well... 290 00:11:14,507 --> 00:11:16,717 what it means is who are you? 291 00:11:16,759 --> 00:11:19,178 I don't know, I'm just me. 292 00:11:19,220 --> 00:11:20,888 Okay, well, toss some things out there! 293 00:11:20,930 --> 00:11:22,640 You know, tell me about yourself. 294 00:11:22,682 --> 00:11:24,058 Okay. 295 00:11:24,100 --> 00:11:26,352 Um, well, I'm-I'm Chinese-American. 296 00:11:26,394 --> 00:11:27,353 Mm-hmm. 297 00:11:27,395 --> 00:11:28,854 I've lived here forever, 298 00:11:28,896 --> 00:11:31,107 except for four very memorable years in Seattle 299 00:11:31,148 --> 00:11:32,191 for college. 300 00:11:32,233 --> 00:11:33,359 Okay, if you can remember them, 301 00:11:33,401 --> 00:11:34,402 then I hate to break it to you, 302 00:11:34,443 --> 00:11:35,861 but they were not that memorable. 303 00:11:35,903 --> 00:11:37,071 That's a good point. Yeah. 304 00:11:37,113 --> 00:11:38,823 What else? 305 00:11:38,864 --> 00:11:39,990 You're an artist. 306 00:11:40,032 --> 00:11:41,659 I want to be. 307 00:11:41,701 --> 00:11:42,868 Do you make art? 308 00:11:42,910 --> 00:11:44,370 Yeah. 309 00:11:44,412 --> 00:11:45,663 Well, then... you're an artist! 310 00:11:45,705 --> 00:11:47,039 That's how it works. 311 00:11:47,081 --> 00:11:48,332 Hmm. 312 00:11:48,374 --> 00:11:49,792 You're also a teacher. 313 00:11:49,834 --> 00:11:51,711 -Mm-hmm. -What else? 314 00:11:51,752 --> 00:11:54,171 Uh, you love ice cream. 315 00:11:54,213 --> 00:11:55,589 How'd you know that? 316 00:11:55,631 --> 00:11:58,843 Oh, I saw the longing and the passion in those eyes 317 00:11:58,884 --> 00:12:00,136 when we walked past the ice cream shop. 318 00:12:00,177 --> 00:12:01,470 Oh, I hate being obvious! 319 00:12:01,512 --> 00:12:02,638 This is me. 320 00:12:02,680 --> 00:12:05,307 Uh, okay. Well... what else? 321 00:12:05,349 --> 00:12:06,767 Um, you're a businesswoman! 322 00:12:06,809 --> 00:12:08,310 I am. 323 00:12:08,352 --> 00:12:09,687 Okay, okay, you're on a roll here. 324 00:12:09,729 --> 00:12:11,063 Do you dance? 325 00:12:11,105 --> 00:12:12,440 Uh, alone in the house. 326 00:12:12,481 --> 00:12:14,275 -Do you sing? -Alone in the car. 327 00:12:14,316 --> 00:12:16,235 You dating anyone? 328 00:12:16,277 --> 00:12:19,780 Uh... I was, for a long time, but it didn't stick. 329 00:12:20,865 --> 00:12:23,951 I tried online dating for a while. 330 00:12:23,993 --> 00:12:25,661 That didn't stick, either. 331 00:12:26,954 --> 00:12:30,291 Um, well, thank you for walking me back, 332 00:12:30,332 --> 00:12:31,959 and pondering the universe with me, 333 00:12:32,001 --> 00:12:33,544 and for my phone. 334 00:12:33,586 --> 00:12:35,880 Anytime. 335 00:12:35,921 --> 00:12:38,716 I'll see you around the community center, Tee. 336 00:12:41,469 --> 00:12:42,553 Wait! 337 00:12:44,305 --> 00:12:46,182 Who are you, Will? 338 00:12:46,223 --> 00:12:47,141 Me? 339 00:12:47,183 --> 00:12:48,267 -Yeah. -No, no. 340 00:12:48,309 --> 00:12:49,685 Not fair. 341 00:12:49,727 --> 00:12:51,562 Come on! I mean, if you had to answer that question, 342 00:12:51,604 --> 00:12:53,230 what would you say? 343 00:12:54,565 --> 00:12:57,735 I'd say that, today, I met some really nice people, 344 00:12:57,777 --> 00:13:00,654 and I got to return a phone to its rightful owner. 345 00:13:00,696 --> 00:13:02,448 I got to take a stroll down Main Street 346 00:13:02,490 --> 00:13:04,950 with an artist wearin' the heck out of a red dress. 347 00:13:04,992 --> 00:13:06,994 So... me? I don't know. 348 00:13:08,204 --> 00:13:11,165 I'm just a guy having a real great day. 349 00:13:16,295 --> 00:13:17,922 Then he walked me to my car... 350 00:13:17,963 --> 00:13:19,465 and that's it. 351 00:13:19,507 --> 00:13:21,801 He seems like a nice man! 352 00:13:21,842 --> 00:13:23,802 He is. 353 00:13:27,014 --> 00:13:29,308 Ken, the-the gallery owner, 354 00:13:29,350 --> 00:13:32,228 he wants me to put myself into my art... 355 00:13:33,270 --> 00:13:35,689 ...but I only really know half of me. 356 00:13:35,731 --> 00:13:37,608 I know it was hard for you, 357 00:13:37,650 --> 00:13:38,984 living here, 358 00:13:39,026 --> 00:13:40,778 especially after Dad passed, 359 00:13:40,820 --> 00:13:43,781 but you almost never talk about China. 360 00:13:43,822 --> 00:13:46,242 I wanted your life to be easier than mine. 361 00:13:46,283 --> 00:13:48,077 That didn't seem possible 362 00:13:48,118 --> 00:13:50,412 with one foot here and one foot there... 363 00:13:50,454 --> 00:13:52,456 but maybe I went too far. 364 00:13:53,499 --> 00:13:54,959 What do you mean? 365 00:13:55,000 --> 00:13:57,836 Maybe I should have taught you more about your ancestors. 366 00:13:57,878 --> 00:14:00,172 I tried to send you to language school. 367 00:14:01,841 --> 00:14:03,842 But I kept coming down with rare and undefined illnesses. 368 00:14:03,884 --> 00:14:05,511 Every Saturday morning! 369 00:14:05,553 --> 00:14:08,138 It was a medical mystery. 370 00:14:08,180 --> 00:14:10,391 Well, in my defense, Mandarin is really hard! 371 00:14:14,520 --> 00:14:18,607 I came here in college and never went back. 372 00:14:18,649 --> 00:14:22,611 This old pot is all I have from my hometown. 373 00:14:22,653 --> 00:14:25,489 Yeah, I've seen this pot a thousand times, 374 00:14:25,531 --> 00:14:27,324 and I've never even thought about it. 375 00:14:27,366 --> 00:14:28,784 It was my grandmother's. 376 00:14:28,826 --> 00:14:30,953 She grew up in Yixing City. 377 00:14:30,995 --> 00:14:33,038 Her father was a craftsman, 378 00:14:33,080 --> 00:14:35,624 and he made it for her when she got married. 379 00:14:38,544 --> 00:14:40,004 Wow... 380 00:14:40,045 --> 00:14:43,799 my great-great grandfather made this. 381 00:14:43,841 --> 00:14:45,801 When I married your father, 382 00:14:45,843 --> 00:14:48,554 my grandmother mailed it to me. 383 00:14:48,596 --> 00:14:51,473 Can you tell me more about my family in China? 384 00:14:51,515 --> 00:14:52,975 Is anybody else still there? 385 00:14:53,017 --> 00:14:54,435 My cousin Xiù. 386 00:14:54,476 --> 00:14:56,520 We were best friends as girls, 387 00:14:56,562 --> 00:14:58,856 but, when I left... 388 00:15:00,316 --> 00:15:03,819 ...well, it wasn't like we could call each other up. 389 00:15:03,861 --> 00:15:06,530 Well, tell me about her. What's she like? 390 00:15:08,657 --> 00:15:10,701 Let me make more tea. 391 00:15:21,253 --> 00:15:22,588 "Will's Works." 392 00:15:22,630 --> 00:15:23,797 General contractor... 393 00:15:23,839 --> 00:15:26,050 uh... champion of honey-do lists. 394 00:15:27,134 --> 00:15:28,969 Yeah. 395 00:15:29,011 --> 00:15:30,554 I think that's done. 396 00:15:31,680 --> 00:15:33,557 Okay, what's next? 397 00:15:33,599 --> 00:15:35,100 Yes, business cards! 398 00:15:35,142 --> 00:15:37,728 Okay. Business cards... 399 00:16:03,504 --> 00:16:06,215 Tee? 400 00:16:06,256 --> 00:16:08,217 Tee? 401 00:16:23,649 --> 00:16:25,234 Mm, go away! 402 00:16:25,275 --> 00:16:26,610 Are you ill? 403 00:16:26,652 --> 00:16:27,820 No. 404 00:16:27,861 --> 00:16:28,946 Injured? 405 00:16:28,988 --> 00:16:31,407 No. 406 00:16:31,448 --> 00:16:32,908 Did you run away during the night to Vegas, 407 00:16:32,950 --> 00:16:34,243 where you married Pedro Pascal 408 00:16:34,284 --> 00:16:36,286 in a ceremony performed by an Elvis impersonator? 409 00:16:37,329 --> 00:16:38,872 That's oddly specific... 410 00:16:38,914 --> 00:16:40,624 and I'm open to it, but no. 411 00:16:41,750 --> 00:16:43,877 Okay-- ...real talk? 412 00:16:43,919 --> 00:16:46,171 Real talk. 413 00:16:47,381 --> 00:16:49,258 I may have found that thing I've been looking for-- 414 00:16:49,299 --> 00:16:52,010 the piece of me that's been missing. 415 00:16:53,053 --> 00:16:54,138 It's amazing. 416 00:16:55,806 --> 00:16:57,599 All right, well... 417 00:16:57,641 --> 00:16:59,018 take all the time you need. 418 00:16:59,059 --> 00:17:01,353 We're real slow this morning. 419 00:17:01,395 --> 00:17:03,272 Okay, thanks. 420 00:17:23,167 --> 00:17:24,668 It's called "Yixing pottery," 421 00:17:24,710 --> 00:17:27,087 and they've been making it in my mom's town since forever. 422 00:17:27,129 --> 00:17:28,714 Well, "forever" by American time, 423 00:17:28,756 --> 00:17:30,924 a few centuries by Chinese time. 424 00:17:30,966 --> 00:17:34,678 Anyway, most of it is simple and elegant... 425 00:17:34,720 --> 00:17:35,971 formal, even. 426 00:17:36,013 --> 00:17:37,598 Oh! And here's something cool. 427 00:17:37,639 --> 00:17:38,640 Because of its absorbency, 428 00:17:38,682 --> 00:17:40,142 some families have different pots 429 00:17:40,184 --> 00:17:41,310 for different types of tea, 430 00:17:41,351 --> 00:17:42,770 so the flavors don't get confused. 431 00:17:42,811 --> 00:17:44,396 That is fun. 432 00:17:44,438 --> 00:17:46,190 If I see any, I will grab them for the shop. 433 00:17:46,231 --> 00:17:47,483 Where did you find these hats? 434 00:17:47,524 --> 00:17:49,818 A vintage hat shop in San Francisco. 435 00:17:49,860 --> 00:17:51,111 They were closing their doors for good, 436 00:17:51,153 --> 00:17:52,654 so I got in there. 437 00:17:52,696 --> 00:17:55,157 Mm! I swear, working here is like Christmas. 438 00:17:55,199 --> 00:17:56,825 These are amazing. 439 00:17:56,867 --> 00:17:58,994 Oh, wait'll you see the steamer trunks I found. 440 00:17:59,036 --> 00:18:00,287 They're coming in next week. 441 00:18:01,789 --> 00:18:03,582 {Tee] Did you see that my mom reorganized the jewelry? 442 00:18:03,624 --> 00:18:04,708 I did. 443 00:18:04,750 --> 00:18:06,001 I want to be mad at her, but-- 444 00:18:06,043 --> 00:18:07,461 It's better than the way we had it. 445 00:18:07,503 --> 00:18:09,755 Exactly. I hate when she does that. 446 00:18:09,797 --> 00:18:10,881 Okay. 447 00:18:10,923 --> 00:18:13,342 Okay! This is the one. 448 00:18:14,301 --> 00:18:16,428 -Okay! -Mm. 449 00:18:18,305 --> 00:18:20,015 So, um... 450 00:18:20,057 --> 00:18:22,726 who is this gentleman who walked you back last night? 451 00:18:24,728 --> 00:18:27,189 I don't know what you mean. 452 00:18:27,231 --> 00:18:28,440 Uh-huh! 453 00:18:33,904 --> 00:18:36,365 Well, I think that should fix the leak. 454 00:18:36,406 --> 00:18:37,658 Mm. 455 00:18:37,699 --> 00:18:40,410 Thank you for returning Tee's phone to her. 456 00:18:40,452 --> 00:18:41,995 My pleasure. 457 00:18:42,037 --> 00:18:43,831 Harry, would you mind passing me that rag? 458 00:18:43,872 --> 00:18:45,582 Oh. Yeah, here. 459 00:18:45,624 --> 00:18:47,084 Thank you. 460 00:18:47,125 --> 00:18:49,878 I can't believe Tee's still single. 461 00:18:49,920 --> 00:18:51,338 I know. 462 00:18:51,380 --> 00:18:54,758 She's good people... and so creative! 463 00:18:54,800 --> 00:18:56,677 You know, I almost feel like 464 00:18:56,718 --> 00:18:59,012 you're all trying to tell me something. 465 00:19:04,268 --> 00:19:06,353 Hi! Did you find everything you need? 466 00:19:06,395 --> 00:19:07,604 I think so. 467 00:19:07,646 --> 00:19:09,273 You have so much good stuff here. 468 00:19:09,314 --> 00:19:10,858 This store's great. 469 00:19:10,899 --> 00:19:12,025 I'm gonna bring all my friends here. 470 00:19:12,067 --> 00:19:13,193 Thank you! 471 00:19:13,235 --> 00:19:15,320 My daughter is a fan of vintage. 472 00:19:15,362 --> 00:19:17,823 I just wish I had kept all my parents' old LPs. 473 00:19:17,865 --> 00:19:19,408 Right? If only we'd known! 474 00:19:19,449 --> 00:19:21,410 Well, we get new things in every day, 475 00:19:21,451 --> 00:19:22,786 so please keep coming back, 476 00:19:22,828 --> 00:19:24,204 'cause you never know what you're gonna find. 477 00:19:24,246 --> 00:19:26,248 Deal! I really like your hat. 478 00:19:26,290 --> 00:19:27,457 Thank you. 479 00:19:27,499 --> 00:19:29,668 We had a big box of hats come in today. 480 00:19:29,710 --> 00:19:31,295 This one's my favorite. 481 00:19:31,336 --> 00:19:32,421 Do you have any more like that one? 482 00:19:32,462 --> 00:19:33,839 Sorry, no. 483 00:19:33,881 --> 00:19:36,508 Pretty much everything in the store is one-of-a-kind. 484 00:19:36,550 --> 00:19:38,552 That's okay. That's what makes the store so cool. 485 00:19:41,638 --> 00:19:42,931 It's yours. 486 00:19:42,973 --> 00:19:44,182 Really? 487 00:19:44,224 --> 00:19:45,684 Really! 488 00:19:46,685 --> 00:19:48,312 No, on the house. Enjoy. 489 00:19:49,605 --> 00:19:50,856 Thank you so much! 490 00:19:50,898 --> 00:19:51,815 Thank you. 491 00:19:51,857 --> 00:19:53,483 Of course. 492 00:20:19,885 --> 00:20:21,803 Oh! Will, hi! 493 00:20:21,845 --> 00:20:23,096 Hi. 494 00:20:23,138 --> 00:20:25,223 Um, you know what? Can I borrow you for a sec? 495 00:20:25,265 --> 00:20:27,601 Something's going on in the pottery studio. 496 00:20:27,643 --> 00:20:28,977 Uh, yeah. Yeah, sure. 497 00:20:29,019 --> 00:20:30,479 -Yeah? Thanks. -Here. 498 00:20:31,730 --> 00:20:32,773 Of course. 499 00:20:34,316 --> 00:20:36,693 All right, what seems to be the issue? 500 00:20:36,735 --> 00:20:38,528 Well, look at this-- 501 00:20:38,570 --> 00:20:40,239 somebody broke into the pottery studio 502 00:20:40,280 --> 00:20:41,448 while I was gone, 503 00:20:41,490 --> 00:20:42,616 and fixed the fan. 504 00:20:43,825 --> 00:20:45,827 -I see. -Mm-hmm. 505 00:20:45,869 --> 00:20:48,497 And did they leave any sort of evidence behind? 506 00:20:48,538 --> 00:20:51,500 Oh, just this note-- it's very cryptic. 507 00:20:51,541 --> 00:20:54,086 Mm. 508 00:20:54,127 --> 00:20:56,129 I don't really know how to tell you this... 509 00:20:56,171 --> 00:20:57,714 but... 510 00:20:57,756 --> 00:20:58,757 there might be more. 511 00:20:58,799 --> 00:21:00,467 There's more? 512 00:21:00,509 --> 00:21:02,511 You know that drip under the kitchen sink? 513 00:21:02,552 --> 00:21:03,929 The one with the bucket underneath, 514 00:21:03,971 --> 00:21:05,138 to catch all the water? 515 00:21:05,180 --> 00:21:06,848 The one that we keep taking turns emptying? 516 00:21:06,890 --> 00:21:08,934 -Yes, that drip? -That's the one. 517 00:21:08,976 --> 00:21:11,687 Rumor has it that that's been fixed, too. 518 00:21:11,728 --> 00:21:12,854 No! 519 00:21:12,896 --> 00:21:14,272 That's crazy talk! 520 00:21:14,314 --> 00:21:16,024 I know. 521 00:21:17,609 --> 00:21:20,529 You do not know how long this fan has been broken. 522 00:21:20,570 --> 00:21:21,613 Thank you. 523 00:21:21,655 --> 00:21:22,781 You're welcome. 524 00:21:22,823 --> 00:21:24,408 Tee, I'm glad you're here. 525 00:21:24,449 --> 00:21:26,493 I need to talk to you. 526 00:21:26,535 --> 00:21:28,412 -Well, I'll see you both later. -Yeah. 527 00:21:28,453 --> 00:21:30,247 Actually, Will, you're part of the family now. 528 00:21:30,288 --> 00:21:32,040 You might as well stick around. 529 00:21:32,082 --> 00:21:33,291 This affects you, too. 530 00:21:33,333 --> 00:21:34,710 -What's going on? -As you know, 531 00:21:34,751 --> 00:21:36,461 I was hired to turn this place around, 532 00:21:36,503 --> 00:21:39,214 and I have cut everything I know how to cut, 533 00:21:39,256 --> 00:21:41,258 but we're still so far behind, 534 00:21:41,299 --> 00:21:42,426 and the Learning Tree 535 00:21:42,467 --> 00:21:43,468 is officially on the chopping block. 536 00:21:44,928 --> 00:21:45,971 "The chopping block"? 537 00:21:46,013 --> 00:21:47,347 Really? 538 00:21:47,389 --> 00:21:49,599 And I just got here. 539 00:21:49,641 --> 00:21:51,685 I know. I'm sorry about that. 540 00:21:51,727 --> 00:21:52,978 I'm not giving up yet, 541 00:21:53,020 --> 00:21:56,315 but we need to be realistic at the same time. 542 00:21:56,356 --> 00:21:58,567 I was really starting to like this place, 543 00:21:58,608 --> 00:21:59,943 and I want to remind the community 544 00:21:59,985 --> 00:22:01,695 that this center belongs to them, 545 00:22:01,737 --> 00:22:03,697 but I haven't figured out how yet. 546 00:22:03,739 --> 00:22:06,199 How about the suggestion box? Anything good in there? 547 00:22:06,241 --> 00:22:08,076 Uh, yeah, I have them right here. 548 00:22:09,453 --> 00:22:11,038 "More dance classes and a dance-a-thon." 549 00:22:11,079 --> 00:22:12,622 Carmen. 550 00:22:12,664 --> 00:22:14,458 "The Great Learning Tree Cook-Off." 551 00:22:14,499 --> 00:22:15,709 Harry. 552 00:22:15,751 --> 00:22:16,626 "A used bookstore." 553 00:22:16,668 --> 00:22:18,295 Georgina. 554 00:22:18,336 --> 00:22:19,880 There's more-- they're all sweet ideas, 555 00:22:19,921 --> 00:22:21,381 and I'd love to explore them, 556 00:22:21,423 --> 00:22:23,091 but unlikely to help 557 00:22:23,133 --> 00:22:25,677 or convince the city that we matter. 558 00:22:25,719 --> 00:22:27,763 I'm sorry, Will. 559 00:22:27,804 --> 00:22:29,973 I won't be able to give you many hours. 560 00:22:34,728 --> 00:22:36,480 Uh... here's the thing. 561 00:22:36,521 --> 00:22:37,773 I just started 562 00:22:37,814 --> 00:22:40,067 my own contracting and handyman business. 563 00:22:40,108 --> 00:22:41,443 I would be happy to stick around here 564 00:22:41,485 --> 00:22:43,487 and help for free, 565 00:22:43,528 --> 00:22:47,240 and, maybe, if you're happy with the help I provide, 566 00:22:47,282 --> 00:22:48,575 you might consider 567 00:22:48,617 --> 00:22:50,577 giving my business a positive review online. 568 00:22:51,787 --> 00:22:53,497 Yes, of course! 569 00:22:53,538 --> 00:22:54,498 I'd be happy to. 570 00:22:54,539 --> 00:22:55,707 I'll-I'll do it today. 571 00:22:55,749 --> 00:22:56,792 Thank you, Will! 572 00:22:56,833 --> 00:22:58,460 -Thank you. -That's very generous. 573 00:22:58,502 --> 00:23:00,754 Oh, and please don't tell our members 574 00:23:00,796 --> 00:23:02,089 about all this. 575 00:23:02,130 --> 00:23:04,174 I don't want to upset anyone just yet. 576 00:23:04,216 --> 00:23:05,926 Yeah. 577 00:23:09,096 --> 00:23:11,473 I'll-I'll tell my cousin about your business. 578 00:23:11,515 --> 00:23:13,100 He knows, like, everybody in town. 579 00:23:13,141 --> 00:23:15,185 Thank you. I appreciate that. 580 00:23:15,227 --> 00:23:16,770 Yeah. 581 00:23:16,812 --> 00:23:20,190 Things will turn around, right? 582 00:23:21,108 --> 00:23:22,734 Maybe. 583 00:23:22,776 --> 00:23:25,070 Um... I don't know. 584 00:23:25,112 --> 00:23:28,615 This place means a lot to a lot of people, 585 00:23:28,657 --> 00:23:31,535 and selfishly, I need access to that kiln. 586 00:23:31,576 --> 00:23:33,245 So... 587 00:23:33,286 --> 00:23:34,704 Dad! I found you! 588 00:23:34,746 --> 00:23:35,914 There you are. 589 00:23:35,956 --> 00:23:37,707 Come here. How are you? 590 00:23:37,749 --> 00:23:38,792 This place is awesome. 591 00:23:38,834 --> 00:23:40,168 I can't believe you work here. 592 00:23:40,210 --> 00:23:41,253 I know, right? 593 00:23:41,294 --> 00:23:42,504 Hi. 594 00:23:42,546 --> 00:23:43,755 Do you remember me? 595 00:23:43,797 --> 00:23:45,132 Yeah, of course! 596 00:23:45,173 --> 00:23:47,134 Uh, you and your mom were... 597 00:23:47,175 --> 00:23:48,927 in my shop today. 598 00:23:48,969 --> 00:23:50,679 -Really? -Mm-hmm. 599 00:23:50,720 --> 00:23:53,265 Well, did you know, in addition to her store, 600 00:23:53,306 --> 00:23:56,393 Tee, here, is also the head of the pottery program? 601 00:23:56,434 --> 00:23:57,811 Pottery? 602 00:23:57,853 --> 00:23:59,896 This place has everything. 603 00:23:59,938 --> 00:24:02,732 Oh, all right... 604 00:24:02,774 --> 00:24:04,901 and she's gone again. 605 00:24:04,943 --> 00:24:07,070 Oh, I am running out of time. 606 00:24:07,112 --> 00:24:07,696 Sorry! 607 00:24:07,737 --> 00:24:09,573 So, uh... 608 00:24:09,614 --> 00:24:11,700 when you were telling me who you were, 609 00:24:11,741 --> 00:24:14,077 you left out the part about you being married. 610 00:24:14,119 --> 00:24:16,872 Negative. Not married. 611 00:24:17,873 --> 00:24:19,082 Can I stay for pottery class? 612 00:24:20,375 --> 00:24:22,252 Oh, not today. I'm sorry, we don't have time. 613 00:24:22,294 --> 00:24:24,588 Okay. Bye, Tee! Thanks again for the hat. 614 00:24:24,629 --> 00:24:26,006 Yeah, of course. Bye. 615 00:24:26,047 --> 00:24:27,132 Take care. 616 00:24:27,174 --> 00:24:28,842 Bye. 617 00:24:28,884 --> 00:24:31,428 Just down the hall-- let's make a right. 618 00:24:41,771 --> 00:24:43,690 What we need is press. 619 00:24:43,732 --> 00:24:46,276 People pay attention when there's a story. 620 00:24:46,318 --> 00:24:47,736 Or... 621 00:24:47,777 --> 00:24:50,280 we start a rumor that Oprah took a class here. 622 00:24:50,322 --> 00:24:51,490 Oh-- 623 00:24:51,531 --> 00:24:52,991 I did that for my cousin's food truck once. 624 00:24:53,033 --> 00:24:54,242 It worked like a charm! 625 00:24:54,284 --> 00:24:56,786 How do you guys know about this already? 626 00:24:56,828 --> 00:24:58,705 Oh, everybody knows. 627 00:24:59,998 --> 00:25:02,125 You can't keep secrets in this place. 628 00:25:02,167 --> 00:25:04,586 Well, I don't have any good solutions. 629 00:25:05,545 --> 00:25:07,255 I wish I did. 630 00:25:07,297 --> 00:25:09,257 You know... 631 00:25:09,299 --> 00:25:12,802 places like this just don't disappear overnight. 632 00:25:12,844 --> 00:25:14,221 They disappear 633 00:25:14,262 --> 00:25:17,766 when folks stop believing they matter. 634 00:25:17,807 --> 00:25:19,184 You know? 635 00:25:27,901 --> 00:25:29,736 This place is so cool! 636 00:25:29,778 --> 00:25:31,154 Ooh, that one's sharp. 637 00:25:31,196 --> 00:25:33,448 And it's all yours? 638 00:25:33,490 --> 00:25:34,824 I wish. 639 00:25:34,866 --> 00:25:36,993 No, only when I do jobs here. 640 00:25:38,370 --> 00:25:40,413 Speaking of which... 641 00:25:40,455 --> 00:25:42,332 do you remember 642 00:25:42,374 --> 00:25:45,293 when we talked about me opening up my own business? 643 00:25:45,335 --> 00:25:46,670 Well... 644 00:25:46,711 --> 00:25:48,171 um... 645 00:25:48,213 --> 00:25:49,798 I finally did it. 646 00:25:49,839 --> 00:25:51,716 I got my license yesterday, and-- 647 00:25:51,758 --> 00:25:53,093 drumroll, please? 648 00:25:54,594 --> 00:25:56,263 ...may I present to you-- 649 00:25:56,304 --> 00:26:01,559 my rudimentary, yet fully-functioning website? 650 00:26:02,644 --> 00:26:04,729 Dad! That's so cool. 651 00:26:04,771 --> 00:26:07,816 Hey, especially with your mom's new job right now, 652 00:26:07,857 --> 00:26:11,111 you, uh, you might have to spend some extra time 653 00:26:11,152 --> 00:26:12,570 here with me, after school. 654 00:26:12,612 --> 00:26:14,197 As long as we can, anyways. 655 00:26:14,239 --> 00:26:15,699 Would that be all right? 656 00:26:15,740 --> 00:26:17,701 Sure. I'd love that. 657 00:26:17,742 --> 00:26:19,452 Okay. 658 00:26:19,494 --> 00:26:21,037 Wait. 659 00:26:21,079 --> 00:26:24,499 What do you mean, "as long as we can"? 660 00:26:24,541 --> 00:26:26,459 Well, the center's having some money troubles, 661 00:26:26,501 --> 00:26:28,211 but they're trying to work through it. 662 00:26:28,253 --> 00:26:30,755 Is that what you were talking about with Tee? 663 00:26:30,797 --> 00:26:33,133 Yeah. She loves it here. 664 00:26:33,174 --> 00:26:35,051 Let's get you to practice. 665 00:26:35,093 --> 00:26:36,511 After you. 666 00:26:36,553 --> 00:26:38,555 Thank you! 667 00:26:49,482 --> 00:26:50,942 Tee... 668 00:26:50,984 --> 00:26:52,777 are you okay over there? 669 00:26:52,819 --> 00:26:54,779 Yeah, sure. Why? 670 00:26:54,821 --> 00:26:57,741 You've been throwing that same lump for 20 minutes. 671 00:26:57,782 --> 00:27:00,410 You, uh, sure you're not trying to hypnotize the thing? 672 00:27:00,452 --> 00:27:03,913 Yeah, just, uh, lost in thought. 673 00:27:03,955 --> 00:27:07,000 That guy Ken, from the new gallery, 674 00:27:07,042 --> 00:27:08,626 he has a big show coming up, 675 00:27:08,668 --> 00:27:12,339 and I know that I should stick to my pottery, but... 676 00:27:12,380 --> 00:27:15,258 this Yixing pottery is whispering in my ear. 677 00:27:15,300 --> 00:27:17,177 Mm, sometimes, a whisper's all you need 678 00:27:17,218 --> 00:27:18,386 to feel something. 679 00:27:18,428 --> 00:27:20,847 That's how we started-- with just a whisper. 680 00:27:20,889 --> 00:27:23,099 I thought you two met in a donut shop. 681 00:27:23,141 --> 00:27:24,184 We did. 682 00:27:24,225 --> 00:27:25,393 I was waiting for my chocolate-glazed, 683 00:27:25,435 --> 00:27:28,396 and he whispered in my ear-- 684 00:27:28,438 --> 00:27:31,358 "Pretty women don't pay for chocolate." 685 00:27:31,399 --> 00:27:32,984 Smooth, Harry! 686 00:27:33,026 --> 00:27:34,486 But my point is, 687 00:27:34,527 --> 00:27:35,820 you never know 688 00:27:35,862 --> 00:27:38,948 what, or who, will whisper in your ear, 689 00:27:38,990 --> 00:27:41,785 so you have to listen hard... 690 00:27:41,826 --> 00:27:44,537 because, sometimes, 691 00:27:44,579 --> 00:27:47,499 it's the best thing that ever happened to you. 692 00:27:56,966 --> 00:27:59,678 So this guy walked you back to your car-- 693 00:27:59,719 --> 00:28:01,388 Yes. 694 00:28:01,429 --> 00:28:03,598 ...and talked you off the ledge after the whole Ken incident-- 695 00:28:03,640 --> 00:28:05,308 -He did. -...and then fixed your fan? 696 00:28:05,350 --> 00:28:06,851 Right? 697 00:28:06,893 --> 00:28:08,311 Yeah, I totally see why you're mad at him. 698 00:28:08,353 --> 00:28:10,438 I'm not mad at him, 699 00:28:10,480 --> 00:28:11,981 but he never told me he was a dad. 700 00:28:12,023 --> 00:28:14,526 At any point in the 20 minutes you spent together, 701 00:28:14,567 --> 00:28:16,277 was his status as a dad relevant 702 00:28:16,319 --> 00:28:17,529 to the conversation you were having? 703 00:28:17,570 --> 00:28:18,780 No. 704 00:28:18,822 --> 00:28:21,449 But he didn't even give off "dad" vibes. 705 00:28:21,491 --> 00:28:23,868 I'm sorry, Mr. Fix-It didn't seem like a dad? 706 00:28:23,910 --> 00:28:25,078 Really? That's what you're going with? 707 00:28:25,120 --> 00:28:26,579 I don't have time for this, okay? 708 00:28:26,621 --> 00:28:27,872 I have to focus on my pottery, 709 00:28:27,914 --> 00:28:29,124 help save the Learning Tree, 710 00:28:29,165 --> 00:28:30,792 and, in my spare time, run the shop. 711 00:28:30,834 --> 00:28:32,544 Uh, pass me that blue pillow? 712 00:28:34,462 --> 00:28:36,339 I thought this was "new, confident Tee". 713 00:28:37,841 --> 00:28:39,884 Old Tee was getting kind of spinstery. 714 00:28:39,926 --> 00:28:41,636 You know, back when that term was invented, 715 00:28:41,678 --> 00:28:43,555 "spinster" was a respected position. 716 00:28:43,596 --> 00:28:45,682 Yeah. It meant that women could make their own money 717 00:28:45,723 --> 00:28:49,060 outside of male-dominated institutions. 718 00:28:49,102 --> 00:28:50,478 Yes, fight the system, 719 00:28:50,520 --> 00:28:52,856 but maybe let someone help you while you do it. 720 00:28:56,109 --> 00:28:57,944 Okay. Serious question. 721 00:28:57,986 --> 00:28:58,945 Yeah? 722 00:28:58,987 --> 00:28:59,863 -This guy... -Yeah? 723 00:28:59,904 --> 00:29:01,156 Is he about yea-high, 724 00:29:01,197 --> 00:29:03,074 brown hair, well-manicured beard? 725 00:29:03,116 --> 00:29:04,826 Yeah, how'd you know? 726 00:29:04,868 --> 00:29:06,870 He's looking in the window at you. 727 00:29:06,911 --> 00:29:08,747 Wh--? 728 00:29:11,499 --> 00:29:13,418 I was expecting Tim Allen from the Home Improvement days. 729 00:29:13,460 --> 00:29:14,627 Will you shush? 730 00:29:14,669 --> 00:29:16,546 Absolutely not! 731 00:29:21,342 --> 00:29:22,677 I can't believe 732 00:29:22,719 --> 00:29:26,014 I let you talk me into ice cream before dinner. 733 00:29:26,055 --> 00:29:26,931 Mm. 734 00:29:26,973 --> 00:29:28,099 No offense, but... 735 00:29:28,141 --> 00:29:30,101 I thought it was gonna be a harder sell. 736 00:29:30,143 --> 00:29:31,519 You know what? 737 00:29:31,561 --> 00:29:34,022 Being an adult is hard, but there are some perks. 738 00:29:37,025 --> 00:29:38,526 We were married... 739 00:29:38,568 --> 00:29:40,445 pretty much long enough to have Natalie. 740 00:29:40,487 --> 00:29:41,279 Mm. 741 00:29:41,321 --> 00:29:42,655 Jane was always 742 00:29:42,697 --> 00:29:44,616 more professionally determined than me. 743 00:29:45,658 --> 00:29:47,035 Yeah, she'd reach a goal, 744 00:29:47,076 --> 00:29:49,829 and then she'd set another one even farther away. 745 00:29:49,871 --> 00:29:51,122 And you're not that way? 746 00:29:51,164 --> 00:29:52,624 No, bro. 747 00:29:52,665 --> 00:29:53,917 I am chill. 748 00:29:53,958 --> 00:29:55,210 Super-chill. 749 00:29:56,503 --> 00:29:58,588 As long as my bills are paid, I'm a happy man. 750 00:29:59,714 --> 00:30:02,634 No, there's obviously ups and downs... 751 00:30:02,675 --> 00:30:04,844 but I really like my life, 752 00:30:04,886 --> 00:30:06,221 and I like that I get to be protective 753 00:30:06,262 --> 00:30:08,431 over who I let into it. 754 00:30:11,267 --> 00:30:12,435 After you. 755 00:30:12,477 --> 00:30:13,937 Thank you. 756 00:30:13,978 --> 00:30:18,358 So... ahem, a few weeks ago... 757 00:30:18,399 --> 00:30:20,777 Jane reached another goal, 758 00:30:20,818 --> 00:30:22,946 and, uh, she got her dream job, 759 00:30:22,987 --> 00:30:24,614 so I moved to town, 760 00:30:24,656 --> 00:30:28,034 lucky enough to find a spot near Natalie's school. 761 00:30:28,076 --> 00:30:30,411 So, you moved to town, 762 00:30:30,453 --> 00:30:32,247 took primary custody of your daughter, 763 00:30:32,288 --> 00:30:34,082 and went into business for yourself? 764 00:30:34,123 --> 00:30:35,416 That doesn't sound so chill. 765 00:30:36,543 --> 00:30:38,586 Well, I know... 766 00:30:38,628 --> 00:30:40,672 that, whatever happens, I can figure it out, 767 00:30:40,713 --> 00:30:42,257 so, to me, it is. 768 00:30:42,298 --> 00:30:43,591 Wow. 769 00:30:43,633 --> 00:30:46,511 If I could bottle that confidence, contentment-- 770 00:30:46,553 --> 00:30:47,637 whatever it is-- 771 00:30:47,679 --> 00:30:49,180 I would order a lifetime supply. 772 00:30:49,222 --> 00:30:51,140 I think you can. 773 00:30:51,182 --> 00:30:53,476 It's just about choosing what's important. 774 00:30:53,518 --> 00:30:55,353 You know? I love being an all-in dad. 775 00:30:55,395 --> 00:30:57,105 Yeah, I get that. 776 00:30:58,731 --> 00:31:00,900 You know, I never had to wonder if my mom was gonna show up, 777 00:31:00,942 --> 00:31:03,444 because she brought posters and balloons, 778 00:31:03,486 --> 00:31:05,572 and she was hard to miss. 779 00:31:05,613 --> 00:31:06,614 When'd she come here? 780 00:31:06,656 --> 00:31:08,074 In college. 781 00:31:08,116 --> 00:31:10,201 It was part of an exchange program. 782 00:31:10,243 --> 00:31:11,828 Met my dad. 783 00:31:11,869 --> 00:31:14,289 He was a rosy-cheeked Midwestern boy... 784 00:31:14,330 --> 00:31:16,249 and she couldn't resist. 785 00:31:16,291 --> 00:31:17,667 -Leigh Anne! -Yeah. 786 00:31:19,294 --> 00:31:21,212 Yeah, he passed when I was little, 787 00:31:21,254 --> 00:31:24,299 and she's been handling it all on her own ever since. 788 00:31:24,340 --> 00:31:26,009 I'm sorry. That must have been hard. 789 00:31:26,050 --> 00:31:28,011 Yeah. 790 00:31:29,804 --> 00:31:32,056 Hey, what's your mom's given name? 791 00:31:33,099 --> 00:31:34,475 "Lián." 792 00:31:34,517 --> 00:31:36,728 So she just used the Americanized version. 793 00:31:36,769 --> 00:31:39,689 It, uh, it means "lotus flower". 794 00:31:40,815 --> 00:31:43,192 And how about you? Is "Tee" your given name? 795 00:31:44,319 --> 00:31:47,697 No. No, it's, uh... "Ting". 796 00:31:47,739 --> 00:31:49,782 But I never-- I never use it. 797 00:31:49,824 --> 00:31:51,159 I'm always just Tee. 798 00:31:52,285 --> 00:31:53,703 Well, what does "Ting" mean? 799 00:31:53,745 --> 00:31:54,871 "Graceful." 800 00:31:56,039 --> 00:31:57,624 So, a misnomer on occasion. 801 00:31:57,665 --> 00:31:59,042 Like this morning, 802 00:31:59,083 --> 00:32:00,960 when I tripped over literally nothing on the floor. 803 00:32:02,086 --> 00:32:04,130 Well, tripping aside, 804 00:32:04,172 --> 00:32:07,008 I think Ting is very pretty name. 805 00:32:08,217 --> 00:32:09,886 Thank you. 806 00:32:19,312 --> 00:32:21,940 So I asked my friends at school about Learning Tree, 807 00:32:21,981 --> 00:32:23,232 and why they don't go there. 808 00:32:23,274 --> 00:32:25,693 Oh, yeah? What did they say? 809 00:32:25,735 --> 00:32:29,155 They said it was for, like, retired people... 810 00:32:29,197 --> 00:32:31,407 I guess because of the way it looks. 811 00:32:31,449 --> 00:32:34,744 Well, I mean, it does look kind of old. 812 00:32:34,786 --> 00:32:36,079 They were like, 813 00:32:36,120 --> 00:32:37,789 "I forgot that place was even there." 814 00:32:38,831 --> 00:32:40,291 Here. 815 00:32:40,333 --> 00:32:41,417 Could you open that up? 816 00:32:41,459 --> 00:32:43,419 I already took the old cover off. 817 00:32:46,798 --> 00:32:49,884 So, uh, how you feeling about living here? 818 00:32:49,926 --> 00:32:52,261 You know, it's been three weeks now. 819 00:32:52,303 --> 00:32:54,055 Are you still okay, spending more time 820 00:32:54,097 --> 00:32:56,432 with your old, decrepit man of a dad? 821 00:32:56,474 --> 00:32:57,767 So far, so good. 822 00:32:57,809 --> 00:32:59,978 Did you see the signs for the market tonight? 823 00:33:00,895 --> 00:33:02,522 I did. 824 00:33:02,563 --> 00:33:03,856 Can I go? Some of my friends are going. 825 00:33:03,898 --> 00:33:04,982 I could walk up with them. 826 00:33:05,024 --> 00:33:06,484 Ah. 827 00:33:06,526 --> 00:33:07,694 Well, how about... 828 00:33:07,735 --> 00:33:10,530 we... walk there together, 829 00:33:10,571 --> 00:33:11,656 and then you can ditch me, 830 00:33:11,698 --> 00:33:12,949 you can go hang out with your friends, 831 00:33:12,990 --> 00:33:15,326 and then we can walk back home together after? 832 00:33:16,327 --> 00:33:17,286 Deal! 833 00:33:17,328 --> 00:33:18,955 Deal. 834 00:33:19,956 --> 00:33:21,249 I want to put it on myself. 835 00:33:21,290 --> 00:33:23,167 Be my guest. Here you are. 836 00:33:24,168 --> 00:33:25,753 It's time I graduated. 837 00:33:27,046 --> 00:33:28,214 You wanna use Big Freddy? 838 00:33:29,424 --> 00:33:30,550 Okay. 839 00:33:30,591 --> 00:33:32,176 Okay, but... 840 00:33:32,218 --> 00:33:33,678 there is a tradition. 841 00:33:33,720 --> 00:33:35,054 This has been passed along 842 00:33:35,096 --> 00:33:37,765 from parent to child, for... generations. 843 00:33:37,807 --> 00:33:39,100 What is it? 844 00:33:39,142 --> 00:33:42,395 When you pick this up, you must... 845 00:33:45,690 --> 00:33:47,692 Okay. 846 00:33:47,734 --> 00:33:48,818 Go ahead. Give it a whirl. 847 00:33:53,281 --> 00:33:54,699 The torch has been passed! 848 00:33:54,741 --> 00:33:56,492 You're so weird. 849 00:33:56,534 --> 00:33:59,328 Let's give it a try. Come on. 850 00:34:02,832 --> 00:34:04,959 Wow, the tooth grip? 851 00:34:05,001 --> 00:34:07,587 All right, you've been studying, I see. 852 00:34:13,217 --> 00:34:14,927 There you go. Yeah, yeah, yeah! 853 00:34:14,969 --> 00:34:17,180 Yeah, you got it. 854 00:34:18,473 --> 00:34:20,641 So I got some clay in different colors. 855 00:34:20,683 --> 00:34:23,061 It feels earthy, different... 856 00:34:23,102 --> 00:34:25,605 but feels right. 857 00:34:25,646 --> 00:34:28,566 Are you gonna... make pots? 858 00:34:28,608 --> 00:34:30,359 Is this something that you could 859 00:34:30,401 --> 00:34:31,486 take to Ken for his exhibit? 860 00:34:31,527 --> 00:34:32,987 I won't be good enough by then. 861 00:34:33,029 --> 00:34:34,614 Maybe Old, Insecure Tee wouldn't, 862 00:34:34,655 --> 00:34:36,157 but New Tee would. 863 00:34:36,199 --> 00:34:37,366 You know, maybe it's time 864 00:34:37,408 --> 00:34:40,286 to ease up on the Old Tee/New Tee thing. 865 00:34:40,328 --> 00:34:42,580 Sure, take away my fun! 866 00:34:42,622 --> 00:34:43,623 But you know I'm right. 867 00:34:43,664 --> 00:34:46,000 Oh, um, by the way, 868 00:34:46,042 --> 00:34:48,252 I'm gonna send you a website. 869 00:34:48,294 --> 00:34:50,046 Can you spread the word 870 00:34:50,088 --> 00:34:51,380 amongst your vast and varied friend group? 871 00:34:51,422 --> 00:34:53,466 This is Home Improvement Man? 872 00:34:53,508 --> 00:34:54,884 -Yes. -And we have 873 00:34:54,926 --> 00:34:56,928 forgiven him for having been married once? 874 00:34:56,969 --> 00:34:58,262 Yes. He got me ice cream. 875 00:34:58,304 --> 00:34:59,889 Oh, yeah, that'll do it. 876 00:34:59,931 --> 00:35:01,099 Oh, there they are! 877 00:35:02,683 --> 00:35:04,644 Sorry, we can't stop. 878 00:35:04,685 --> 00:35:05,937 I'm hungry. 879 00:35:05,978 --> 00:35:07,647 I love these. Harry, look. 880 00:35:07,688 --> 00:35:09,190 Yes, very nice. You know what else is nice? 881 00:35:09,232 --> 00:35:10,191 Hmm? 882 00:35:10,233 --> 00:35:11,859 The tikka masala at Curry in a Hurry. 883 00:35:11,901 --> 00:35:13,861 Now come on! 884 00:35:13,903 --> 00:35:16,906 Mm-hmm. They're adorable. 885 00:35:16,948 --> 00:35:18,866 So, um, can I get you anything? 886 00:35:18,908 --> 00:35:20,993 Tee, if you wanna go grab a bite, I'm fine here. 887 00:35:21,035 --> 00:35:22,662 Oh, I know what's going on here. 888 00:35:22,703 --> 00:35:24,372 You want me to go now, so you can leave early. 889 00:35:24,413 --> 00:35:26,624 I don't know what you mean. 890 00:35:26,666 --> 00:35:28,000 -You're such a lightweight. -It's true-- 891 00:35:28,042 --> 00:35:29,627 the day I turned 30 was the day 892 00:35:29,669 --> 00:35:31,254 I lost the ability to stay awake past 9:30. 893 00:35:32,672 --> 00:35:34,382 Wait'll you turn 60, son. 894 00:35:34,423 --> 00:35:36,801 You get all kinds of surprises happening then. 895 00:35:36,843 --> 00:35:38,427 Don't scare the boy, Harry. 896 00:36:27,143 --> 00:36:29,896 Well, hello! Is this, uh, table taken? 897 00:36:29,937 --> 00:36:31,188 It is now. 898 00:36:31,230 --> 00:36:32,315 Come on. Join us. 899 00:36:32,356 --> 00:36:33,149 Hi, sweetheart. Hi. 900 00:36:33,190 --> 00:36:34,108 Hello. 901 00:36:34,150 --> 00:36:36,360 So, what did we all have? 902 00:36:36,402 --> 00:36:38,279 We've had burgers and boba-- dinner of champions. 903 00:36:38,321 --> 00:36:39,739 Mm. Nice. 904 00:36:39,780 --> 00:36:41,324 There's my friends. 905 00:36:41,365 --> 00:36:43,451 Can I ditch you now? 906 00:36:43,492 --> 00:36:45,119 Ditch away. 907 00:36:45,161 --> 00:36:46,954 Just don't go too far. 908 00:36:48,915 --> 00:36:50,666 I should go see 909 00:36:50,708 --> 00:36:53,294 if Harry needs any help carrying all the food back. 910 00:36:53,336 --> 00:36:55,880 Ah. Right. 911 00:36:55,922 --> 00:36:58,382 Ahem. I, um, I see... what they did there. 912 00:36:58,424 --> 00:36:59,383 Yeah. Subtle. 913 00:36:59,425 --> 00:37:00,343 -Yeah. -Real subtle. 914 00:37:00,384 --> 00:37:02,553 Might actually even be awkward 915 00:37:02,595 --> 00:37:04,680 if I didn't already have a mini-crush on you. 916 00:37:05,806 --> 00:37:07,058 A crush? 917 00:37:07,099 --> 00:37:08,809 Mm-hmm. 918 00:37:08,851 --> 00:37:10,436 Do people still get crushes? 919 00:37:10,478 --> 00:37:12,772 I believe they do. I think I'm living proof. 920 00:37:12,813 --> 00:37:14,857 Hmm. A proper crush? 921 00:37:14,899 --> 00:37:16,150 Just a mini one, though. 922 00:37:16,192 --> 00:37:17,360 Don't get carried away on me. 923 00:37:17,401 --> 00:37:18,945 Right, right. 924 00:37:19,987 --> 00:37:21,572 -Okay, serious question. -Uh-huh. 925 00:37:22,865 --> 00:37:25,451 What is the secret gem of this market? 926 00:37:25,493 --> 00:37:26,911 Oh, well, besides my shop? 927 00:37:26,953 --> 00:37:28,663 Yes, besides your shop. 928 00:37:28,704 --> 00:37:31,207 The ube flan cake. 929 00:37:31,248 --> 00:37:34,168 Phenomenal. 100%. The little burnt bits... 930 00:37:35,753 --> 00:37:37,004 Ooh... 931 00:37:37,046 --> 00:37:39,590 Okay, well, I should head back to Theo 932 00:37:39,632 --> 00:37:41,008 before he turns into a pumpkin. 933 00:37:41,050 --> 00:37:42,134 Understood. 934 00:37:42,176 --> 00:37:43,552 Hey, before you go-- 935 00:37:43,594 --> 00:37:46,180 I wanted to bring something up about the Learning Tree. 936 00:37:46,222 --> 00:37:47,932 Natalie did a little bit of recon 937 00:37:47,974 --> 00:37:48,933 at her middle school, 938 00:37:48,975 --> 00:37:50,434 and it turns out 939 00:37:50,476 --> 00:37:52,603 the general feeling there, towards the Learning Tree, 940 00:37:52,645 --> 00:37:54,855 is not exactly... 941 00:37:54,897 --> 00:37:57,358 mm, whatever the word for "cool" is these days. 942 00:37:57,400 --> 00:37:58,567 Really? 943 00:37:58,609 --> 00:38:00,611 Yeah, the term "boring" was floated. 944 00:38:00,653 --> 00:38:02,154 We're not boring! 945 00:38:02,196 --> 00:38:03,656 See, I know this, you know this-- 946 00:38:03,698 --> 00:38:05,157 Yeah. 947 00:38:05,199 --> 00:38:07,076 ...but maybe the center needs a facelift or something. 948 00:38:07,118 --> 00:38:08,786 And some serious PR. 949 00:38:08,828 --> 00:38:10,079 -Yeah. -Yeah. 950 00:38:10,121 --> 00:38:11,580 Who needs CPR? 951 00:38:13,040 --> 00:38:14,542 Um, I have to head back to Theo, 952 00:38:14,583 --> 00:38:16,210 but will you tell 'em what you told me? 953 00:38:16,252 --> 00:38:18,045 -I will. -Harry, I know you will not 954 00:38:18,087 --> 00:38:19,547 let me pay you back, so thank you. 955 00:38:23,050 --> 00:38:26,429 Now, tell us about the PR. 956 00:38:33,477 --> 00:38:35,104 Too young. 957 00:38:39,317 --> 00:38:40,818 Hello! 958 00:38:40,860 --> 00:38:42,486 Hi. 959 00:38:42,528 --> 00:38:44,071 What's this? 960 00:38:44,113 --> 00:38:45,865 It's ube flan cake, isn't it? 961 00:38:45,906 --> 00:38:47,491 Maybe. 962 00:38:49,493 --> 00:38:50,870 With the burned bits! 963 00:38:50,911 --> 00:38:52,621 You made my night. 964 00:38:52,663 --> 00:38:53,873 Thank you. 965 00:38:55,374 --> 00:38:57,501 I'm off to meet Natalie. 966 00:38:57,543 --> 00:38:58,669 See you tomorrow? 967 00:38:58,711 --> 00:39:01,672 Yeah. 968 00:40:12,952 --> 00:40:14,703 Good news-- 969 00:40:14,745 --> 00:40:16,664 it was just your pilot light. 970 00:40:16,705 --> 00:40:17,873 I relit it, 971 00:40:17,915 --> 00:40:19,542 and you will magically have hot water again 972 00:40:19,583 --> 00:40:20,543 in about an hour. 973 00:40:20,584 --> 00:40:22,086 Thank you! 974 00:40:22,128 --> 00:40:24,672 You know, halfway through my cold shower this morning, 975 00:40:24,713 --> 00:40:27,383 my mind immediately went to doomsday scenarios. 976 00:40:27,425 --> 00:40:29,468 You know, I have a recurring nightmare 977 00:40:29,510 --> 00:40:31,262 where all my appliances, they come alive, 978 00:40:31,303 --> 00:40:32,555 and they just rally against me. 979 00:40:32,596 --> 00:40:33,806 Yeah. 980 00:40:33,848 --> 00:40:35,432 Well, at least you have a reliable handyman 981 00:40:35,474 --> 00:40:36,767 you can now call, any time. 982 00:40:36,809 --> 00:40:37,852 That's true. 983 00:40:37,893 --> 00:40:39,186 That looks quite delicious. 984 00:40:39,228 --> 00:40:41,063 This is my breakfast casserole, 985 00:40:41,105 --> 00:40:42,481 and, halfway through my cold shower, 986 00:40:42,523 --> 00:40:43,607 I promised myself, 987 00:40:43,649 --> 00:40:45,443 if I survived, I would make it. 988 00:40:45,484 --> 00:40:46,944 Do you want some? 989 00:40:46,986 --> 00:40:48,737 I would very much like some. Thank you for offering. 990 00:40:48,779 --> 00:40:49,905 Okay. 991 00:40:49,947 --> 00:40:51,866 Once it cools off, I'll cut you a slice. 992 00:40:51,907 --> 00:40:54,785 By the way... how am I paying you? 993 00:40:54,827 --> 00:40:57,663 In money, or store credit for your daughter? 994 00:40:57,705 --> 00:40:59,540 Neither. 995 00:40:59,582 --> 00:41:01,542 I relit your pilot light. 996 00:41:01,584 --> 00:41:03,669 I mean, it took me longer to find my shoes this morning. 997 00:41:03,711 --> 00:41:05,504 Well, I don't feel right about that. 998 00:41:05,546 --> 00:41:06,672 Well, you don't know 999 00:41:06,714 --> 00:41:08,465 about the four jobs I have lined up, 1000 00:41:08,507 --> 00:41:10,092 thanks to your cousin putting the word out. 1001 00:41:11,135 --> 00:41:12,261 However... 1002 00:41:12,303 --> 00:41:13,387 if you, uh... 1003 00:41:13,429 --> 00:41:15,890 if you really feel indebted still, 1004 00:41:15,931 --> 00:41:17,391 you could 1005 00:41:17,433 --> 00:41:19,393 pay me back by joining me for dinner? 1006 00:41:20,394 --> 00:41:22,229 I would love that. 1007 00:41:23,689 --> 00:41:26,150 I was actually gonna ask you if you and Natalie wanted 1008 00:41:26,192 --> 00:41:28,527 to come to my family's traditional monthly dim sum. 1009 00:41:28,569 --> 00:41:29,904 -Is that right? -Mm-hmm. 1010 00:41:29,945 --> 00:41:31,280 Well, why don't we do both? 1011 00:41:31,322 --> 00:41:32,323 Deal. 1012 00:41:33,991 --> 00:41:36,368 So I heard from our friends at the community center, 1013 00:41:36,410 --> 00:41:38,078 you've been firing some new pots. 1014 00:41:38,120 --> 00:41:39,163 These them? 1015 00:41:39,205 --> 00:41:42,374 Yes. These are Yixing pots. 1016 00:41:42,416 --> 00:41:44,335 Can you show me how you make one? 1017 00:41:44,376 --> 00:41:45,836 Are you sure? 1018 00:41:45,878 --> 00:41:47,463 I mean, it's just, I don't know if it's gonna be-- 1019 00:41:47,505 --> 00:41:49,924 I'd love to see. 1020 00:41:52,051 --> 00:41:53,802 Okay. 1021 00:42:19,620 --> 00:42:21,830 I've really been going down the rabbit hole, 1022 00:42:21,872 --> 00:42:22,998 learning about this... 1023 00:42:23,040 --> 00:42:24,250 ever since I learned 1024 00:42:24,291 --> 00:42:26,168 about my family's involvement in China... 1025 00:42:26,210 --> 00:42:28,254 and this... 1026 00:42:28,295 --> 00:42:29,672 is zisha clay, 1027 00:42:29,713 --> 00:42:31,507 and it comes in three basic colors-- 1028 00:42:31,548 --> 00:42:33,717 purple, red, and tan-- 1029 00:42:33,759 --> 00:42:36,262 but, depending on the iron levels, 1030 00:42:36,303 --> 00:42:38,097 the colors don't always come out. 1031 00:42:38,138 --> 00:42:42,643 Like, this tan could end up being a really pretty green. 1032 00:42:42,685 --> 00:42:44,520 It's all really complicated. 1033 00:43:01,954 --> 00:43:03,956 It's like you've just taken mud, 1034 00:43:03,998 --> 00:43:08,002 and you've transformed it into something elegant. 1035 00:43:08,043 --> 00:43:10,379 It's all about patience and precision. 1036 00:43:10,421 --> 00:43:13,299 It feels like meditating with my hands... 1037 00:43:13,340 --> 00:43:15,676 like it was a part of me all along, 1038 00:43:15,718 --> 00:43:18,554 but I never noticed it whispering. 1039 00:43:20,264 --> 00:43:21,599 Do you want to know 1040 00:43:21,640 --> 00:43:22,891 what might be the coolest thing about these pots? 1041 00:43:22,933 --> 00:43:24,184 Tell me. 1042 00:43:24,226 --> 00:43:26,937 Because the clay is porous, 1043 00:43:26,979 --> 00:43:29,898 it absorbs the aroma and flavor of your tea, 1044 00:43:29,940 --> 00:43:32,234 so, over time, it-it learns your tea, 1045 00:43:32,276 --> 00:43:35,029 and each brew gets better and better. 1046 00:43:35,070 --> 00:43:37,614 It's like the teapot has a memory. 1047 00:43:37,656 --> 00:43:39,992 I mean, my mom's teapot 1048 00:43:40,034 --> 00:43:43,162 can remember my grandmother's tea. 1049 00:43:43,203 --> 00:43:47,041 And it takes a really long time to master this design. 1050 00:43:47,082 --> 00:43:49,126 I've barely scratched the surface, 1051 00:43:49,168 --> 00:43:51,337 and I have a long way to go before I can show anybody. 1052 00:43:52,630 --> 00:43:54,089 What? 1053 00:43:54,131 --> 00:43:57,509 I just... I think I like this one. 1054 00:43:57,551 --> 00:43:59,637 My clay-tastrophy? 1055 00:43:59,678 --> 00:44:01,472 Yeah, I thought 1056 00:44:01,513 --> 00:44:03,515 I was patching with the same shade and texture, 1057 00:44:03,557 --> 00:44:05,768 and, well, it's a shame, 1058 00:44:05,809 --> 00:44:07,311 because I kind of nailed the shape. 1059 00:44:07,353 --> 00:44:09,271 Well, I like it. 1060 00:44:09,313 --> 00:44:11,315 It just shows 1061 00:44:11,357 --> 00:44:12,983 that you can be made from different things 1062 00:44:13,025 --> 00:44:15,486 and still be beautiful. 1063 00:44:16,904 --> 00:44:18,572 But it was a mistake. 1064 00:44:18,614 --> 00:44:19,573 Was it? 1065 00:44:20,991 --> 00:44:23,160 I think uniformity is overrated. 1066 00:44:23,202 --> 00:44:24,995 Besides, aren't you supposed to know the rules and break it, 1067 00:44:25,037 --> 00:44:26,288 or something like that? 1068 00:44:26,330 --> 00:44:28,624 Isn't that part of being an artist? 1069 00:44:31,377 --> 00:44:33,003 Mm. Uh-oh. 1070 00:44:33,045 --> 00:44:34,463 What? 1071 00:44:34,505 --> 00:44:35,881 Well, it's Liz, and I think we created a monster. 1072 00:44:35,923 --> 00:44:38,342 Our presence is requested. 1073 00:44:38,384 --> 00:44:40,177 Now? 1074 00:44:40,219 --> 00:44:41,595 She used all-caps. 1075 00:44:43,138 --> 00:44:44,473 There's no point doing any of this 1076 00:44:44,515 --> 00:44:45,849 if we don't upgrade the electrical! 1077 00:44:49,895 --> 00:44:51,730 Okay! Okay, they're here. They're here. 1078 00:44:51,772 --> 00:44:54,233 All right, you want to tell me what's going on here? 1079 00:44:54,274 --> 00:44:56,068 This has something to do with Natalie? 1080 00:44:56,110 --> 00:44:57,945 My daughter was talking to some of her friends-- 1081 00:44:57,986 --> 00:44:59,154 Yes, yes, we're boring to young people-- 1082 00:44:59,196 --> 00:45:00,364 I've heard this. 1083 00:45:00,406 --> 00:45:01,782 But that's not all! 1084 00:45:01,824 --> 00:45:04,827 We asked people our age, and heard the same thing. 1085 00:45:04,868 --> 00:45:07,246 They have no idea what we do here. 1086 00:45:07,287 --> 00:45:08,997 Maybe we need to rebrand-- 1087 00:45:09,039 --> 00:45:11,500 something like, "Keep the Tree alive." 1088 00:45:11,542 --> 00:45:12,793 "Spruce it up." 1089 00:45:12,835 --> 00:45:15,045 I saw what you did there. 1090 00:45:15,087 --> 00:45:17,506 And then have a big open house. 1091 00:45:17,548 --> 00:45:18,757 With dancing! 1092 00:45:18,799 --> 00:45:20,175 Do you all realize 1093 00:45:20,217 --> 00:45:21,719 we're about to lose the center for good? 1094 00:45:21,760 --> 00:45:23,429 I'm all for rebranding, 1095 00:45:23,470 --> 00:45:24,847 but it isn't free, 1096 00:45:24,888 --> 00:45:26,682 and... I'm not sure we should spend 1097 00:45:26,724 --> 00:45:28,392 what little money we have left on this. 1098 00:45:28,434 --> 00:45:29,852 Respectfully, 1099 00:45:29,893 --> 00:45:31,645 I think this is exactly where money should be spent, 1100 00:45:31,687 --> 00:45:34,231 and a lot can go a long way. 1101 00:45:34,273 --> 00:45:36,316 Yeah, recycle and reuse. 1102 00:45:36,358 --> 00:45:38,318 I'm sure nearly everybody has something special 1103 00:45:38,360 --> 00:45:39,778 in their house they're willing to donate. 1104 00:45:39,820 --> 00:45:41,155 Yes, but we don't want 1105 00:45:41,196 --> 00:45:42,656 to just fill the place with a bunch of stuff. 1106 00:45:42,698 --> 00:45:44,241 No, but Tee could curate it all. 1107 00:45:44,283 --> 00:45:45,242 She's got a great sense 1108 00:45:45,284 --> 00:45:47,786 for detail, design, color. 1109 00:45:47,828 --> 00:45:49,288 It's true! 1110 00:45:49,329 --> 00:45:51,832 Look, Liz, we appreciate what you're doing here, 1111 00:45:51,874 --> 00:45:54,001 but maybe the answer isn't more cuts. 1112 00:45:54,042 --> 00:45:57,421 Maybe we should focus on-on what we can build. 1113 00:45:57,463 --> 00:45:59,548 Each new program, each new person, 1114 00:45:59,590 --> 00:46:00,799 brings in money. 1115 00:46:00,841 --> 00:46:03,385 Let's give the community what they want. 1116 00:46:03,427 --> 00:46:05,387 Look, if we're gonna lose this place, 1117 00:46:05,429 --> 00:46:08,891 I'd rather go down fighting than standing around, 1118 00:46:08,932 --> 00:46:10,768 wondering if there was anything we didn't think to try. 1119 00:46:10,809 --> 00:46:11,935 I'm with Harry. 1120 00:46:11,977 --> 00:46:13,562 Yeah. No? 1121 00:46:13,604 --> 00:46:14,438 Yeah. 1122 00:46:14,480 --> 00:46:15,522 -Okay. Okay. -Exactly. 1123 00:46:15,564 --> 00:46:17,357 -Yup. Let's do it! -Yes! Yes! 1124 00:46:17,399 --> 00:46:19,985 Let's do this. Okay. Now, give me a list. 1125 00:46:20,027 --> 00:46:22,821 -I've got some great ideas. -Flamenco. I'll volunteer. 1126 00:46:22,863 --> 00:46:24,907 Well, this is therapeutic! 1127 00:46:24,948 --> 00:46:26,658 Fresh start always feels good. 1128 00:46:26,700 --> 00:46:28,494 Excuse us. Coming through! 1129 00:46:28,535 --> 00:46:29,786 -Okay, to the left... -To the left! 1130 00:46:29,828 --> 00:46:31,246 Yes. 1131 00:46:32,623 --> 00:46:34,833 We've got so many little kid books and, uh, Y.A. books. 1132 00:46:34,875 --> 00:46:36,168 -Look at all these! -Excellent. 1133 00:46:36,210 --> 00:46:37,878 How did you get so many? 1134 00:46:37,920 --> 00:46:40,255 We asked the high-schoolers to look through their old books, 1135 00:46:40,297 --> 00:46:41,924 and they came through. 1136 00:46:41,965 --> 00:46:42,800 Yeah! 1137 00:46:42,841 --> 00:46:44,676 Okay. This here. 1138 00:46:45,886 --> 00:46:47,763 -Perfect. -Looking good! 1139 00:46:47,804 --> 00:46:48,972 Is it straight? 1140 00:46:49,014 --> 00:46:51,600 Ah... I think so? 1141 00:46:51,642 --> 00:46:52,768 Look at the top. 1142 00:46:52,809 --> 00:46:54,478 -This look good? -Yeah, it's good. 1143 00:46:54,520 --> 00:46:55,646 Now, you can defer this, 1144 00:46:55,687 --> 00:46:58,190 and that will lower your monthly costs. 1145 00:46:58,232 --> 00:46:59,483 It's not much, but-- 1146 00:46:59,525 --> 00:47:01,276 Every penny helps. 1147 00:47:01,318 --> 00:47:03,445 Now, let's look at tangible costs here... 1148 00:47:03,487 --> 00:47:05,322 Hey! You guys should come see this. 1149 00:47:05,364 --> 00:47:06,907 Oh, hey, no, you guys go ahead. 1150 00:47:06,949 --> 00:47:08,826 I'm just going to dig into this a little more. 1151 00:47:08,867 --> 00:47:10,327 Okay. 1152 00:47:13,914 --> 00:47:15,541 Well, what do you think? 1153 00:47:15,582 --> 00:47:17,793 I stand corrected. 1154 00:47:17,835 --> 00:47:19,628 This is lovely! 1155 00:47:19,670 --> 00:47:21,046 We should make this one of the focal rooms 1156 00:47:21,088 --> 00:47:22,339 of the open house. 1157 00:47:22,381 --> 00:47:24,258 I've lived here my whole life, and I never knew 1158 00:47:24,299 --> 00:47:26,134 that just anybody could rent this room. 1159 00:47:26,176 --> 00:47:27,761 We should let people know that, if they want it, 1160 00:47:27,803 --> 00:47:29,012 we can make it happen here. 1161 00:47:29,054 --> 00:47:30,347 Yeah. 1162 00:47:30,389 --> 00:47:31,306 Scout meetings. 1163 00:47:31,348 --> 00:47:32,182 Dance practice! 1164 00:47:32,224 --> 00:47:34,017 Language classes. 1165 00:47:34,059 --> 00:47:35,310 Book clubs. 1166 00:47:35,352 --> 00:47:36,937 Uh, more after-school stuff for kids? 1167 00:47:36,979 --> 00:47:38,188 Mm-hmm. 1168 00:47:38,230 --> 00:47:40,315 D-I-Y skills, photography-- it's endless! 1169 00:47:40,357 --> 00:47:41,900 Hey, don't forget about karaoke. 1170 00:47:41,942 --> 00:47:44,486 Oh! Are you a singer, too? 1171 00:47:44,528 --> 00:47:45,571 Uh, yes. 1172 00:47:45,612 --> 00:47:47,322 Everyone loves my karaoke. 1173 00:47:47,364 --> 00:47:49,700 Mm, that's not what Natalie says. 1174 00:47:49,741 --> 00:47:51,368 Natalie loves my singing! 1175 00:47:51,410 --> 00:47:53,287 If anything, she's just too shy to admit it. 1176 00:47:53,328 --> 00:47:54,788 Oh. 1177 00:47:54,830 --> 00:47:56,999 We need to talk about food for the open house. 1178 00:47:57,040 --> 00:47:59,042 I'm thinking just snacks, right? 1179 00:47:59,084 --> 00:48:00,210 That sounds good. 1180 00:48:00,252 --> 00:48:01,753 I can bring lots of coffee and soft drinks. 1181 00:48:01,795 --> 00:48:03,714 I can make my maple-pecan chews. 1182 00:48:03,755 --> 00:48:06,675 Mm! I'll bring my world-famous lavender lemonade. 1183 00:48:06,717 --> 00:48:08,468 Natalie and I, we can make something with chocolate. 1184 00:48:08,510 --> 00:48:10,137 I'll need to taste-test all of those things-- 1185 00:48:11,638 --> 00:48:13,515 ...so, please bring them to my office tomorrow morning. 1186 00:48:13,557 --> 00:48:15,058 I can come up with something. 1187 00:48:15,100 --> 00:48:16,226 Maybe apple crisp? 1188 00:48:17,561 --> 00:48:19,187 My mom makes these traditional egg tarts. 1189 00:48:19,229 --> 00:48:20,939 Yes! 1190 00:48:20,981 --> 00:48:23,275 Perfect. That all sounds delicious. 1191 00:48:31,158 --> 00:48:34,202 I wanted him to think I could be American, 1192 00:48:34,244 --> 00:48:35,579 but I missed 1193 00:48:35,621 --> 00:48:37,205 that the noodles had to be cooked 1194 00:48:37,247 --> 00:48:39,541 before you put them in the lasagna. 1195 00:48:40,876 --> 00:48:42,878 The sweet man ate it anyway! 1196 00:48:42,920 --> 00:48:44,004 Thank you. 1197 00:48:44,046 --> 00:48:45,422 Hey, things happen. 1198 00:48:45,464 --> 00:48:47,382 You know, the first time that I had dim sum, 1199 00:48:47,424 --> 00:48:48,967 I, uh, I thought you were supposed 1200 00:48:49,009 --> 00:48:50,010 to eat the lettuce leaves. 1201 00:48:50,052 --> 00:48:51,261 No! 1202 00:48:51,303 --> 00:48:52,638 {Will] I did. 1203 00:48:52,679 --> 00:48:54,890 Mm! Natalie, you're doing well with your chopsticks. 1204 00:48:54,931 --> 00:48:56,516 Thank you! I think I'm getting the hang of it. 1205 00:48:56,558 --> 00:48:57,851 Yeah. Oh! 1206 00:48:57,893 --> 00:48:58,810 Or not. 1207 00:48:59,853 --> 00:49:01,438 Natalie... 1208 00:49:02,481 --> 00:49:03,732 ...you'll get it! 1209 00:49:09,237 --> 00:49:10,447 Hey! 1210 00:49:12,783 --> 00:49:14,076 Excellent execution. 1211 00:49:14,117 --> 00:49:15,744 Hey, Theo? 1212 00:49:15,786 --> 00:49:17,537 Thanks for spreading the word about my business, by the way. 1213 00:49:17,579 --> 00:49:19,790 Your friends are covering my bills this month. 1214 00:49:19,831 --> 00:49:21,625 Happy to help. 1215 00:49:23,001 --> 00:49:25,295 Theo, do you know anybody on the City Council? 1216 00:49:25,337 --> 00:49:27,464 Uh, not directly, 1217 00:49:27,506 --> 00:49:28,924 but I could ask around. 1218 00:49:28,965 --> 00:49:30,342 Is this for the community center? 1219 00:49:30,384 --> 00:49:32,761 Yeah. Maybe we can find a connection to one of them. 1220 00:49:32,803 --> 00:49:33,845 Sure. 1221 00:49:35,305 --> 00:49:38,850 It's "Phoenix claws"-- delicious! 1222 00:49:40,352 --> 00:49:41,937 Chicken feet. 1223 00:49:41,978 --> 00:49:43,438 Here. 1224 00:49:49,111 --> 00:49:50,904 Okay... I'll try one. 1225 00:49:50,946 --> 00:49:52,447 Go for it, Natalie! Get in there. 1226 00:49:52,489 --> 00:49:54,324 Yeah! 1227 00:49:56,201 --> 00:49:57,411 -Yeah! -Yeah! 1228 00:50:00,497 --> 00:50:01,707 So, Leigh Anne, 1229 00:50:01,748 --> 00:50:03,291 what do you think about Tee's new Yixing pots? 1230 00:50:08,714 --> 00:50:11,049 {Tee] I have a long way to go. 1231 00:50:11,091 --> 00:50:12,384 These are just ideas. 1232 00:50:12,426 --> 00:50:15,053 I'm still exploring where the clay takes me. 1233 00:50:16,930 --> 00:50:18,849 You're a natural. 1234 00:50:18,890 --> 00:50:23,311 You have your-- ...talent. 1235 00:50:23,353 --> 00:50:25,731 I was afraid you'd think I was being silly. 1236 00:50:25,772 --> 00:50:27,607 Never. 1237 00:50:29,901 --> 00:50:31,903 They are you. 1238 00:50:34,281 --> 00:50:36,908 There's more I have to tell you. 1239 00:50:36,950 --> 00:50:37,909 I... I think 1240 00:50:37,951 --> 00:50:40,036 I may have found your cousin, Xiù. 1241 00:50:40,078 --> 00:50:41,204 What do you mean? 1242 00:50:41,246 --> 00:50:42,622 I've been searching online. 1243 00:50:42,664 --> 00:50:45,333 She's a university professor in Beijing. 1244 00:50:45,375 --> 00:50:47,586 Is it her? 1245 00:50:48,962 --> 00:50:50,922 I missed that smile. 1246 00:50:52,007 --> 00:50:53,842 Well, Mama, her email's right there. 1247 00:50:53,884 --> 00:50:55,010 You could reach out. 1248 00:50:56,553 --> 00:50:59,890 I am hoping she's doing well. 1249 00:50:59,931 --> 00:51:03,602 I've been thinking about her so much lately... 1250 00:51:03,643 --> 00:51:05,937 but we parted badly. 1251 00:51:07,147 --> 00:51:09,274 She didn't want me to stay here. 1252 00:51:09,316 --> 00:51:12,527 It was harder back then to talk, even... 1253 00:51:13,820 --> 00:51:15,697 ...and we never made up. 1254 00:51:16,782 --> 00:51:18,617 That was a long time ago. 1255 00:51:18,658 --> 00:51:20,619 What if she still thinks about you? 1256 00:51:21,620 --> 00:51:23,580 You're her cousin. 1257 00:51:23,622 --> 00:51:26,333 I don't know what my life would be like without Theo. 1258 00:51:27,751 --> 00:51:29,920 Mom, what if she's been looking for you, too, 1259 00:51:29,961 --> 00:51:32,714 but searching for "Lián"? 1260 00:51:35,759 --> 00:51:37,427 Well, I think we're ready for the open house. 1261 00:51:37,469 --> 00:51:39,054 Yeah, I think so, 1262 00:51:39,096 --> 00:51:41,223 but who knows what will happen at the City Council meeting? 1263 00:51:41,264 --> 00:51:45,101 Uh, I don't know... but this place looks great. 1264 00:51:45,143 --> 00:51:47,437 Yeah. I'm really proud of everybody for pitching in. 1265 00:51:47,479 --> 00:51:48,522 Me too. 1266 00:51:48,563 --> 00:51:50,232 Hey, see you later? 1267 00:51:50,273 --> 00:51:52,234 Yeah. 1268 00:51:58,657 --> 00:52:00,450 {Tee] I don't know where we're going. 1269 00:52:00,492 --> 00:52:03,078 "Dinner," that's the extent of my knowledge, 1270 00:52:03,119 --> 00:52:05,205 so find me something timeless to wear. 1271 00:52:05,247 --> 00:52:06,498 So let me get this straight-- 1272 00:52:06,540 --> 00:52:08,375 this guy fixed your water heater, 1273 00:52:08,416 --> 00:52:10,627 has been working, basically, for free 1274 00:52:10,669 --> 00:52:11,878 at the Learning Center, 1275 00:52:11,920 --> 00:52:14,297 and he came to dim sum with your family, 1276 00:52:14,339 --> 00:52:16,383 and now he wants to take you out to thank you? 1277 00:52:16,424 --> 00:52:17,509 Yup. 1278 00:52:17,551 --> 00:52:18,760 Marry this man immediately. 1279 00:52:23,223 --> 00:52:25,058 Ken is here! 1280 00:52:25,100 --> 00:52:27,102 -Great. -Help him! 1281 00:52:27,143 --> 00:52:28,562 -You help him. You do it. -You do it! 1282 00:52:30,105 --> 00:52:32,148 Theo? Theo! Theo! 1283 00:52:32,190 --> 00:52:33,567 Hey. 1284 00:52:33,608 --> 00:52:34,818 -Tee can help you. -Thanks. 1285 00:52:34,860 --> 00:52:35,652 Hi! 1286 00:52:35,694 --> 00:52:37,696 Ken, welcome. 1287 00:52:37,737 --> 00:52:38,989 Nice to see you again. 1288 00:52:39,030 --> 00:52:40,073 Yeah, you too. 1289 00:52:40,115 --> 00:52:41,658 Um, can I help you find something? 1290 00:52:41,700 --> 00:52:44,744 Yes. I was looking for a garden gnome. 1291 00:52:44,786 --> 00:52:46,621 Because of the-the-- 1292 00:52:46,663 --> 00:52:47,747 Uh... 1293 00:52:47,789 --> 00:52:49,124 you know, we're all out. 1294 00:52:49,166 --> 00:52:51,668 Gnomes just keep flying off the shelf around here. 1295 00:52:51,710 --> 00:52:53,795 Honestly, I was walking by and wanted to check in. 1296 00:52:53,837 --> 00:52:55,505 You were gonna bring me something before the show. 1297 00:52:55,547 --> 00:52:56,882 Is that still happening? 1298 00:52:56,923 --> 00:52:59,217 Uh... 1299 00:52:59,259 --> 00:53:00,677 Y...Yes. 1300 00:53:00,719 --> 00:53:02,262 Yes, sure. Of course. 1301 00:53:02,304 --> 00:53:03,471 Great! Great. 1302 00:53:03,513 --> 00:53:05,599 I'll need to see it by Thursday at 8:00 P.M. 1303 00:53:07,058 --> 00:53:08,810 I will be there. 1304 00:53:08,852 --> 00:53:10,270 -I'll see you there. -Okay. 1305 00:53:10,312 --> 00:53:12,063 Thanks. 1306 00:53:15,066 --> 00:53:16,902 That went well. 1307 00:53:16,943 --> 00:53:18,612 Yeah, that was actually really nice. 1308 00:53:18,653 --> 00:53:20,488 So what are you gonna do about it? 1309 00:53:20,530 --> 00:53:22,449 He thinks I have talent. 1310 00:53:22,490 --> 00:53:23,992 You do. 1311 00:53:24,034 --> 00:53:25,160 But, first-- 1312 00:53:25,202 --> 00:53:26,745 you have a very important decision to make. 1313 00:53:28,955 --> 00:53:30,206 Are you thinking... 1314 00:53:30,248 --> 00:53:31,499 hopelessly-devoted-to-you Sandy, 1315 00:53:31,541 --> 00:53:33,210 or you're-the-one- that-I-want Sandy? 1316 00:53:33,251 --> 00:53:35,003 Neither. 1317 00:53:35,045 --> 00:53:37,464 I think you'd look really good in the leather? 1318 00:53:37,505 --> 00:53:39,966 And he wanted to keep trying, you know, 1319 00:53:40,008 --> 00:53:43,887 go to counseling, really put the work in, but... 1320 00:53:43,929 --> 00:53:46,514 he didn't want to do any of that until after I'd already left, 1321 00:53:46,556 --> 00:53:47,974 and, by then, 1322 00:53:48,016 --> 00:53:50,185 I just didn't feel anything anymore. 1323 00:53:50,226 --> 00:53:52,103 It just was sort of over for me. 1324 00:53:52,145 --> 00:53:54,606 My dad told me once that, if you make a mistake, 1325 00:53:54,648 --> 00:53:55,941 and your wife is, you know, 1326 00:53:55,982 --> 00:53:57,734 mad at you or yelling at you 1327 00:53:57,776 --> 00:53:59,611 or making demands at you, 1328 00:53:59,653 --> 00:54:01,196 you can still fix it. 1329 00:54:02,322 --> 00:54:04,866 It's the moment that she stops... 1330 00:54:04,908 --> 00:54:07,285 and that's when you know you're about to be single. 1331 00:54:07,327 --> 00:54:09,829 That is exactly right! 1332 00:54:14,751 --> 00:54:16,044 I'm thinking 1333 00:54:16,086 --> 00:54:18,046 he wasn't very supportive of your art, then? 1334 00:54:19,464 --> 00:54:21,216 How did you know that? 1335 00:54:21,257 --> 00:54:22,384 Lucky guess. 1336 00:54:22,425 --> 00:54:23,468 Hmm! 1337 00:54:23,510 --> 00:54:25,136 When I went to fix your water heater, 1338 00:54:25,178 --> 00:54:27,222 and you seemed surprised I was interested. 1339 00:54:28,473 --> 00:54:30,016 Yeah, you're right... 1340 00:54:30,058 --> 00:54:31,768 and it hurt. 1341 00:54:31,810 --> 00:54:33,645 But... that's in the past, 1342 00:54:33,687 --> 00:54:36,564 and now I have Ken at the gallery 1343 00:54:36,606 --> 00:54:37,774 to worry about. 1344 00:54:37,816 --> 00:54:39,025 -Yes. -Yeah. 1345 00:54:39,067 --> 00:54:40,944 You think you're gonna make his deadline? 1346 00:54:40,986 --> 00:54:43,405 Yeah... maybe? 1347 00:54:44,698 --> 00:54:45,907 I've-I've been experimenting 1348 00:54:45,949 --> 00:54:48,159 with colors and shapes and textures, 1349 00:54:48,201 --> 00:54:50,870 and I'll just show him what I have. 1350 00:54:54,082 --> 00:54:56,251 I hope you don't mind... 1351 00:54:56,293 --> 00:54:58,086 but we need to take off soon. 1352 00:54:58,128 --> 00:54:59,254 Oh! 1353 00:54:59,295 --> 00:55:01,131 Yeah, uh... sure. 1354 00:55:01,172 --> 00:55:03,008 Are we late? 1355 00:55:03,049 --> 00:55:05,427 No, we're not late, but... 1356 00:55:05,468 --> 00:55:07,721 ...I do have something special planned. 1357 00:55:07,762 --> 00:55:09,347 Oh... look at you. 1358 00:55:10,473 --> 00:55:11,558 I'm intrigued! 1359 00:55:12,559 --> 00:55:14,019 But it's a secret. 1360 00:55:14,060 --> 00:55:16,104 A secret? Look at you. Okay. 1361 00:55:16,146 --> 00:55:17,939 "Soon to be revealed." 1362 00:55:19,190 --> 00:55:20,525 The thing is, 1363 00:55:20,567 --> 00:55:22,652 I always knew I wanted to be a dad, 1364 00:55:22,694 --> 00:55:25,322 but it can be tough sometimes, you know? 1365 00:55:25,363 --> 00:55:27,824 Like, not knowing when to pick my battles. 1366 00:55:27,866 --> 00:55:29,159 Like... 1367 00:55:29,200 --> 00:55:31,619 do I make her 1368 00:55:31,661 --> 00:55:34,289 eat some of the veggies she doesn't like? 1369 00:55:34,331 --> 00:55:36,291 Or do I just make her 1370 00:55:36,333 --> 00:55:39,294 one of the three that she does, every night? 1371 00:55:39,335 --> 00:55:42,297 Sometimes, the simplest things seem to be a struggle. 1372 00:55:42,338 --> 00:55:43,757 Well, you're doing something right. 1373 00:55:43,798 --> 00:55:45,091 She's a great kid. 1374 00:55:45,133 --> 00:55:46,468 Don't be so hard on yourself. 1375 00:55:46,509 --> 00:55:47,886 Natalie is on the right track, 1376 00:55:47,927 --> 00:55:49,846 and I'm not just saying that 1377 00:55:49,888 --> 00:55:52,474 because she and her friends are becoming my best customers. 1378 00:55:52,515 --> 00:55:53,850 She loves your store. 1379 00:55:55,143 --> 00:55:56,519 I think you'll be seeing more of her this week. 1380 00:55:56,561 --> 00:55:57,771 Hmm? 1381 00:55:57,812 --> 00:55:59,147 There's this big middle-school dance coming up, 1382 00:55:59,189 --> 00:56:01,649 and apparently, she has "nothing to wear." 1383 00:56:01,691 --> 00:56:03,902 Well, do you know what she's looking for? 1384 00:56:03,943 --> 00:56:06,029 Because I could pull some stuff for her. 1385 00:56:06,071 --> 00:56:07,947 There is a gridlocked disagreement 1386 00:56:07,989 --> 00:56:09,032 on that particular subject, 1387 00:56:09,074 --> 00:56:10,241 and, personally, 1388 00:56:10,283 --> 00:56:12,202 I'm committed to staying firmly Switzerland. 1389 00:56:12,243 --> 00:56:14,579 Smart choice. 1390 00:56:14,621 --> 00:56:17,082 So, I wanted to take you to the lantern festival-- 1391 00:56:17,123 --> 00:56:18,666 ...but it got rained out. 1392 00:56:18,708 --> 00:56:20,001 -Ohh! -However... 1393 00:56:21,252 --> 00:56:23,254 ...benefits of having keys to the place. 1394 00:56:23,296 --> 00:56:25,215 Ah. 1395 00:56:26,341 --> 00:56:27,509 -Ready? -Mm-hmm. 1396 00:56:30,637 --> 00:56:32,514 I brought the lantern festival to you. 1397 00:56:33,890 --> 00:56:36,726 Will... this is so beautiful! 1398 00:56:38,019 --> 00:56:40,021 Natalie came through with the suggestion. 1399 00:56:40,063 --> 00:56:43,441 She was all, like, "Dad, you're a handyman! 1400 00:56:43,483 --> 00:56:45,735 Bring the lantern festival to her." 1401 00:56:45,777 --> 00:56:48,113 Well, if Natalie is helping out with dating ideas, 1402 00:56:48,154 --> 00:56:50,657 she is doing a great job. Ooh! 1403 00:56:50,698 --> 00:56:52,283 What can I say? She likes you. 1404 00:56:52,325 --> 00:56:53,701 So she doesn't want you to mess up. 1405 00:56:53,743 --> 00:56:54,786 That, too. 1406 00:56:54,828 --> 00:56:57,122 As far as father-daughters go, 1407 00:56:57,163 --> 00:56:58,748 I think we make a pretty good team. 1408 00:57:00,333 --> 00:57:02,377 over stereo] 1409 00:57:03,753 --> 00:57:05,380 Is this Natalie, too? 1410 00:57:07,048 --> 00:57:09,217 No, this is all me. 1411 00:57:14,514 --> 00:57:16,015 Okay! 1412 00:57:16,057 --> 00:57:19,394 So, if we were at the lantern festival... 1413 00:57:19,436 --> 00:57:21,896 We would be soaked, yes. 1414 00:57:21,938 --> 00:57:23,481 We'd be making wishes 1415 00:57:23,523 --> 00:57:25,400 and sending them into the night sky. 1416 00:57:26,317 --> 00:57:28,111 We would. 1417 00:57:28,153 --> 00:57:30,530 What would you wish for, Will? 1418 00:57:30,572 --> 00:57:32,907 Well, besides world peace and all that? 1419 00:57:32,949 --> 00:57:35,535 Of course. 1420 00:57:35,577 --> 00:57:37,704 A version of this. 1421 00:57:37,745 --> 00:57:39,289 Here... 1422 00:57:39,330 --> 00:57:41,249 with you. 1423 00:57:43,084 --> 00:57:45,086 Me too. 1424 00:58:23,374 --> 00:58:25,084 You sure you don't need any help? 1425 00:58:25,126 --> 00:58:26,628 No, thanks. 1426 00:58:26,669 --> 00:58:28,254 Keep working. 1427 00:58:28,296 --> 00:58:30,673 So, these egg tarts, they're your mom's recipe? 1428 00:58:30,715 --> 00:58:31,841 Yes. 1429 00:58:31,883 --> 00:58:33,843 She learned when she was in Hong Kong, 1430 00:58:33,885 --> 00:58:35,553 and she taught my cousin and me. 1431 00:58:35,595 --> 00:58:37,180 Did you email your cousin yet? 1432 00:58:37,222 --> 00:58:40,808 I did, but I haven't heard back. 1433 00:58:43,895 --> 00:58:44,896 Okay... 1434 00:58:44,938 --> 00:58:48,107 um, I have to get back to the shop. 1435 00:58:48,149 --> 00:58:50,318 Are you gonna be okay over here by yourself? 1436 00:58:50,360 --> 00:58:52,153 I am. This is the last batch. 1437 00:58:52,195 --> 00:58:54,948 I'll put them in... 1438 00:58:54,989 --> 00:58:57,408 maybe tidy up a little while they bake. 1439 00:58:57,450 --> 00:58:59,827 Mom. Do not move my stuff. 1440 00:58:59,869 --> 00:59:01,454 Of course not. 1441 00:59:01,496 --> 00:59:04,165 I would never do that. 1442 00:59:05,083 --> 00:59:06,251 Go! 1443 00:59:11,130 --> 00:59:13,466 Well, you'll never believe what I just did-- 1444 00:59:13,508 --> 00:59:15,718 I left my mother alone in my house! 1445 00:59:15,760 --> 00:59:17,303 Oh, no. 1446 00:59:17,345 --> 00:59:19,764 She is rearranging your furniture as we speak! 1447 00:59:19,806 --> 00:59:21,599 -Yeah. -She's fixing your feng shui. 1448 00:59:21,641 --> 00:59:22,892 I can feel it deep in my soul. 1449 00:59:22,934 --> 00:59:24,185 Oh, yeah. 1450 00:59:24,227 --> 00:59:26,563 Also, your favorite new customer 1451 00:59:26,604 --> 00:59:27,855 came in with her mom and bought 1452 00:59:27,897 --> 00:59:31,150 the cutest little polka-dot dress for her dance. 1453 00:59:31,192 --> 00:59:32,235 Oh! I'm sorry I missed her. 1454 00:59:32,277 --> 00:59:33,319 -Yeah. -Mm. 1455 00:59:33,361 --> 00:59:34,487 But none of that matters, 1456 00:59:34,529 --> 00:59:36,572 because... 1457 00:59:38,408 --> 00:59:40,368 ...look at what came for you. 1458 00:59:53,006 --> 00:59:54,841 Not a word from you, Mister. 1459 00:59:54,882 --> 00:59:56,759 I wasn't gonna say anything. 1460 00:59:56,801 --> 00:59:57,927 Uh-huh. 1461 00:59:57,969 --> 01:00:00,013 Can I just say 1462 01:00:00,054 --> 01:00:01,639 that this new, sassy version of Tee-- 1463 01:00:01,681 --> 01:00:03,725 this is my favorite Tee so far? 1464 01:00:13,192 --> 01:00:14,527 Okay, you guys, 1465 01:00:14,569 --> 01:00:16,779 I'm gonna have to commandeer the kiln for these pots. 1466 01:00:16,821 --> 01:00:18,364 The different clays aren't always working, 1467 01:00:18,406 --> 01:00:19,991 so I need to play temperature games. 1468 01:00:20,033 --> 01:00:21,075 You got this, Tee. 1469 01:00:21,117 --> 01:00:22,577 Tomorrow's the day? 1470 01:00:22,619 --> 01:00:24,037 Yup. 1471 01:00:24,078 --> 01:00:26,456 8:00 P.M. Plenty of time. 1472 01:00:26,497 --> 01:00:27,957 Hey, everybody. 1473 01:00:27,999 --> 01:00:29,375 -Hey. -Hi. 1474 01:00:29,417 --> 01:00:30,793 -Well, hello. -Hey. 1475 01:00:30,835 --> 01:00:32,962 Um... 1476 01:00:33,004 --> 01:00:34,255 Natalie and I are wondering 1477 01:00:34,297 --> 01:00:36,341 if you would like to come over for dinner tonight. 1478 01:00:36,382 --> 01:00:37,759 She'd really like to show you 1479 01:00:37,800 --> 01:00:39,761 the new dress that she got for the dance. 1480 01:00:39,802 --> 01:00:41,471 Tee would love that. 1481 01:00:41,512 --> 01:00:43,598 She was just saying-- 1482 01:00:43,639 --> 01:00:45,183 she has nothing to eat in her entire house! 1483 01:00:45,224 --> 01:00:46,601 I didn't say that. 1484 01:00:47,685 --> 01:00:49,479 Fridge is empty, cupboard is bare. 1485 01:00:49,520 --> 01:00:51,773 You guys are shameless! 1486 01:00:51,814 --> 01:00:53,107 So you'll come? 1487 01:00:53,149 --> 01:00:54,567 Yeah. 1488 01:00:55,818 --> 01:00:57,779 Thanks, everyone. Much appreciated. 1489 01:00:58,738 --> 01:01:00,406 You guys are bad. 1490 01:01:00,448 --> 01:01:01,532 Free dinner. 1491 01:01:01,574 --> 01:01:03,326 Very good. 1492 01:01:05,370 --> 01:01:07,246 Oh, ho! That was amazing. 1493 01:01:07,288 --> 01:01:09,123 I think I'm going into a food coma. 1494 01:01:09,165 --> 01:01:11,000 Well, I think I'm beginning to understand 1495 01:01:11,042 --> 01:01:12,668 why men over a certain age 1496 01:01:12,710 --> 01:01:14,462 tend to fall asleep on the couch every night. 1497 01:01:14,504 --> 01:01:16,714 Yeah. 1498 01:01:16,756 --> 01:01:18,549 Do you want to see my dress for the dance? 1499 01:01:18,591 --> 01:01:20,635 I do! 1500 01:01:22,970 --> 01:01:24,263 Tee? 1501 01:01:24,305 --> 01:01:25,681 Thank you for bringing those Brussels sprouts. 1502 01:01:25,723 --> 01:01:28,017 Dad only knows how to make, like, three veggies. 1503 01:01:28,059 --> 01:01:31,854 Uh, well, I don't think that's totally fair. 1504 01:01:31,896 --> 01:01:33,147 Ouch. 1505 01:01:33,189 --> 01:01:34,357 Okay, honestly, though, 1506 01:01:34,399 --> 01:01:35,817 I'm gonna need that Brussels sprouts recipe 1507 01:01:35,858 --> 01:01:38,319 stat, because, honestly, watching her eat them 1508 01:01:38,361 --> 01:01:40,446 was like witnessing a miracle unfold. 1509 01:01:40,488 --> 01:01:41,823 I will send it to you. 1510 01:01:41,864 --> 01:01:42,865 Thank you. 1511 01:01:45,410 --> 01:01:46,619 Oh, yes! 1512 01:01:46,661 --> 01:01:47,995 That one! I remember it now. 1513 01:01:48,037 --> 01:01:49,664 So cute. 1514 01:01:49,706 --> 01:01:51,207 Are you excited for the dance? 1515 01:01:51,249 --> 01:01:52,750 I am, but... 1516 01:01:52,792 --> 01:01:55,461 Emersyn told Mason, who told me, 1517 01:01:55,503 --> 01:01:58,589 that Jaden's big brother said some of the dances are... 1518 01:01:58,631 --> 01:02:00,842 slow dances. 1519 01:02:00,883 --> 01:02:02,343 Yeah, that happens sometimes. 1520 01:02:02,385 --> 01:02:04,679 Do I have to slow dance? 1521 01:02:04,721 --> 01:02:06,013 No, you don't have to dance with anybody, 1522 01:02:06,055 --> 01:02:07,181 if you don't want to. 1523 01:02:07,223 --> 01:02:08,683 When I was your age, 1524 01:02:08,724 --> 01:02:10,810 I mostly danced with the other girls and with Theo. 1525 01:02:12,395 --> 01:02:14,147 What is it, bug? 1526 01:02:14,188 --> 01:02:16,983 I don't even know how to slow dance, 1527 01:02:17,024 --> 01:02:20,111 so what if one of my friends asks? 1528 01:02:20,153 --> 01:02:21,821 I don't want to hurt their feelings, 1529 01:02:21,863 --> 01:02:24,240 but I also don't want to be the only kid 1530 01:02:24,282 --> 01:02:25,992 who doesn't know how. 1531 01:02:26,033 --> 01:02:27,410 Okay, first of all, 1532 01:02:27,452 --> 01:02:29,579 almost nobody in middle school knows how to slow dance. 1533 01:02:29,620 --> 01:02:30,705 Trust me on that. 1534 01:02:30,746 --> 01:02:31,706 That is true. 1535 01:02:31,748 --> 01:02:32,790 And, secondly... 1536 01:02:36,043 --> 01:02:38,129 May I have this dance? 1537 01:02:42,008 --> 01:02:44,552 Right this way. 1538 01:02:46,053 --> 01:02:47,180 All right. One hand here, 1539 01:02:47,221 --> 01:02:48,639 one on my shoulder. 1540 01:02:48,681 --> 01:02:50,057 There we go. 1541 01:02:50,099 --> 01:02:53,603 Now... we're simply gonna sway to the music, 1542 01:02:53,644 --> 01:02:55,313 and no one's gonna be playing a tango or the waltz, 1543 01:02:55,354 --> 01:02:56,731 or anything crazy, okay? 1544 01:02:56,773 --> 01:02:58,608 Step up on my feet. 1545 01:02:58,649 --> 01:02:59,775 Dad! 1546 01:02:59,817 --> 01:03:01,736 Come on. Up on my feet. 1547 01:03:01,777 --> 01:03:03,029 One, two. Okay. 1548 01:03:03,070 --> 01:03:05,740 Now, we're gonna rock to the music... 1549 01:03:05,782 --> 01:03:08,451 except, this time... it's slow. 1550 01:03:10,286 --> 01:03:11,829 There you go. 1551 01:03:11,871 --> 01:03:13,831 Okay, hop down. 1552 01:03:13,873 --> 01:03:16,125 Come on, let's try. Ready? 1553 01:03:16,167 --> 01:03:19,170 ♪ When you feel you've lost your way... ♪ 1554 01:03:19,212 --> 01:03:20,463 Does it look weird? 1555 01:03:20,505 --> 01:03:21,589 No! 1556 01:03:21,631 --> 01:03:23,841 Here, watch me do it. 1557 01:03:24,967 --> 01:03:27,220 -Hi! -Hello, there. 1558 01:03:27,261 --> 01:03:28,763 Okay, this is what you were doing. 1559 01:03:28,804 --> 01:03:29,889 See? 1560 01:03:29,931 --> 01:03:31,307 ♪ My love for you ♪ 1561 01:03:31,349 --> 01:03:32,892 Nice! 1562 01:03:33,684 --> 01:03:34,977 ♪ Like the river... ♪ 1563 01:03:35,019 --> 01:03:37,021 -And extra points... -Oh! 1564 01:03:37,063 --> 01:03:38,314 ...for a dip! 1565 01:03:39,315 --> 01:03:40,942 Now do me! 1566 01:03:40,983 --> 01:03:42,735 Here. Come on in. 1567 01:03:42,777 --> 01:03:44,362 ♪ When you feel you've lost your way... ♪ 1568 01:03:44,403 --> 01:03:45,571 All right, ready? 1569 01:03:45,613 --> 01:03:47,114 One, two, three... 1570 01:03:47,156 --> 01:03:49,075 and dip! 1571 01:03:50,910 --> 01:03:52,245 Very good. 1572 01:03:52,286 --> 01:03:53,538 And a spin-- oh, a spin! 1573 01:03:53,579 --> 01:03:54,789 Oh, here we go! 1574 01:03:54,831 --> 01:03:56,791 Oh, my goodness! 1575 01:03:58,376 --> 01:03:59,710 Your turn. 1576 01:04:04,674 --> 01:04:05,716 Okay. 1577 01:04:05,758 --> 01:04:07,927 Garlic, ginger, and bok choy-- 1578 01:04:07,969 --> 01:04:09,220 they were out of cabbage. 1579 01:04:09,262 --> 01:04:11,514 Fine, fine. Thank you. 1580 01:04:11,556 --> 01:04:12,515 Mm-hmm. 1581 01:04:12,557 --> 01:04:14,141 Are you almost ready? 1582 01:04:14,183 --> 01:04:16,143 Pretty close. 1583 01:04:16,185 --> 01:04:19,146 They're not perfect, but that's kind of the point. 1584 01:04:19,188 --> 01:04:21,232 It's bold. I'm proud of you! 1585 01:04:21,274 --> 01:04:22,525 Thank you. 1586 01:04:22,567 --> 01:04:24,986 It's just, you know, with everything else... 1587 01:04:26,237 --> 01:04:28,447 ...the stakes feel even higher. 1588 01:04:28,489 --> 01:04:30,324 I just really need this win. 1589 01:04:30,366 --> 01:04:31,450 That's wonderful 1590 01:04:31,492 --> 01:04:33,369 that something means so much to you. 1591 01:04:34,537 --> 01:04:36,205 Love you, Mom. 1592 01:04:36,247 --> 01:04:38,124 I'll let you know how it goes. 1593 01:04:38,165 --> 01:04:39,584 Bye. 1594 01:04:39,625 --> 01:04:42,336 Tee? Listen. 1595 01:04:42,378 --> 01:04:45,047 We don't get to choose how life plays out-- 1596 01:04:45,089 --> 01:04:47,300 none of us do-- 1597 01:04:47,341 --> 01:04:50,803 but we do get to choose what we carry with us... 1598 01:04:51,929 --> 01:04:54,223 ...so whatever you choose today, 1599 01:04:54,265 --> 01:04:56,559 choose it with your whole heart. 1600 01:04:57,435 --> 01:04:59,562 No holding back. 1601 01:04:59,604 --> 01:05:01,689 No apologizing. 1602 01:05:01,731 --> 01:05:03,649 No... regrets. 1603 01:05:05,693 --> 01:05:08,070 I'll try. 1604 01:05:08,112 --> 01:05:10,406 That's all any of us can do. 1605 01:05:19,999 --> 01:05:23,044 Okay, we just need to load these into your truck, 1606 01:05:23,085 --> 01:05:25,296 and I know it's not far, but they're so fragile. 1607 01:05:25,338 --> 01:05:26,714 Heads up... 1608 01:05:26,756 --> 01:05:29,675 I just got off the phone with the city. 1609 01:05:29,717 --> 01:05:31,177 I tried to reason with them, 1610 01:05:31,218 --> 01:05:32,386 but there's no easy way to say this-- 1611 01:05:33,471 --> 01:05:34,889 ...we're done. 1612 01:05:37,600 --> 01:05:38,726 What? 1613 01:05:38,768 --> 01:05:40,770 I'm sorry I failed you. 1614 01:05:40,811 --> 01:05:42,355 I did everything I could think of, 1615 01:05:42,396 --> 01:05:43,981 placed every call I could... 1616 01:05:44,023 --> 01:05:46,108 but they made up their minds. 1617 01:05:46,150 --> 01:05:47,526 They're meeting tomorrow. 1618 01:05:47,568 --> 01:05:49,195 They'll make it official then, 1619 01:05:49,236 --> 01:05:51,238 but they called to give me the heads-up. 1620 01:05:52,573 --> 01:05:54,951 I'm really sorry, everyone. 1621 01:05:54,992 --> 01:05:56,327 I know 1622 01:05:56,369 --> 01:05:58,913 how hard you all have worked, fixing this place up, 1623 01:05:58,954 --> 01:06:00,915 and I know what this place means. 1624 01:06:02,124 --> 01:06:03,501 We can stay open 1625 01:06:03,542 --> 01:06:05,002 until the open house on Saturday, 1626 01:06:05,044 --> 01:06:06,337 but then we shut the doors. 1627 01:06:06,379 --> 01:06:08,464 There has to be something else we can try. 1628 01:06:08,506 --> 01:06:10,132 I wish there was. 1629 01:06:10,174 --> 01:06:11,634 I'm afraid not. 1630 01:06:11,676 --> 01:06:14,178 What if we get enough new members at the open house? 1631 01:06:14,220 --> 01:06:17,306 Tee, I admire your spirit, truly, 1632 01:06:17,348 --> 01:06:18,933 but without the support of the City Council, 1633 01:06:18,974 --> 01:06:20,685 it's over. 1634 01:06:30,695 --> 01:06:32,780 I'm so sorry. 1635 01:06:49,672 --> 01:06:52,675 Theo did a really nice job in here. 1636 01:06:52,717 --> 01:06:54,719 He certainly did. 1637 01:06:54,760 --> 01:06:57,096 It's all gonna be for nothing. 1638 01:06:57,138 --> 01:06:59,056 This place means so much to the seniors, 1639 01:06:59,098 --> 01:07:00,182 and we have 1640 01:07:00,224 --> 01:07:01,934 all these after-school programs planned. 1641 01:07:01,976 --> 01:07:05,021 I mean, Natalie loves this place now. 1642 01:07:05,062 --> 01:07:06,981 I guess I need to find a new kiln somewhere. 1643 01:07:07,982 --> 01:07:09,108 Hey. 1644 01:07:09,150 --> 01:07:11,444 Come here. 1645 01:07:14,071 --> 01:07:16,782 It's almost 8:00. 1646 01:07:16,824 --> 01:07:18,034 We really should hurry. 1647 01:07:18,075 --> 01:07:19,702 We should go. 1648 01:07:19,744 --> 01:07:22,621 I know, but... what if he doesn't like it? 1649 01:07:22,663 --> 01:07:24,331 I mean, I can't take two hits in one day. 1650 01:07:24,373 --> 01:07:27,418 I think the real question is, do you like it? 1651 01:07:27,460 --> 01:07:29,045 You're the artist. 1652 01:07:29,086 --> 01:07:31,505 Is your work meaningful to you? 1653 01:07:32,715 --> 01:07:34,300 Very much so. 1654 01:07:34,341 --> 01:07:36,635 Well, then what does it matter what Ken thinks? 1655 01:07:36,677 --> 01:07:38,846 Don't second-guess yourself. 1656 01:07:38,888 --> 01:07:40,473 But that's me. 1657 01:07:41,515 --> 01:07:43,059 Not anymore. 1658 01:07:44,268 --> 01:07:46,812 There it is! 1659 01:07:46,854 --> 01:07:48,689 Your confidence is rubbing off on me. 1660 01:07:49,815 --> 01:07:52,109 I don't know about that. 1661 01:07:53,319 --> 01:07:55,613 But I do know that you can do anything. 1662 01:07:57,114 --> 01:07:59,241 Okay. 1663 01:07:59,283 --> 01:08:01,077 Okay. 1664 01:08:08,000 --> 01:08:09,835 Oh, no. It looks a little dark. 1665 01:08:11,003 --> 01:08:12,296 -Come on. Come on. -Did he leave? 1666 01:08:12,338 --> 01:08:14,006 He has to still be here. 1667 01:08:14,048 --> 01:08:15,007 -He should-- Is that him? -Oh, oh! 1668 01:08:15,049 --> 01:08:16,717 -There he is, yeah. -Okay, great. 1669 01:08:16,759 --> 01:08:18,260 Just breathe. You're gonna be great. 1670 01:08:18,302 --> 01:08:19,720 Okay. Hi! 1671 01:08:19,762 --> 01:08:21,555 I'm-I'm so sorry I'm late. It's been a day. 1672 01:08:21,597 --> 01:08:23,390 It's okay. You're only a minute late. Come on in. 1673 01:08:23,432 --> 01:08:25,142 -Okay. -Ken. 1674 01:08:52,503 --> 01:08:54,171 No. 1675 01:08:56,632 --> 01:08:58,759 But not for the reason you think. 1676 01:08:58,801 --> 01:09:00,678 I'm gonna tell you something, off the record. 1677 01:09:00,719 --> 01:09:02,972 People buy art for so many reasons-- 1678 01:09:03,013 --> 01:09:05,891 maybe because they were told it's important. 1679 01:09:05,933 --> 01:09:07,810 Sometimes, because it matches the carpet. 1680 01:09:07,852 --> 01:09:10,354 Look. I'm no artist, Tee. 1681 01:09:10,396 --> 01:09:11,939 I'm a businessman. 1682 01:09:11,981 --> 01:09:14,400 I specialize in a certain type of art-- 1683 01:09:14,441 --> 01:09:16,610 art that I can easily sell. 1684 01:09:16,652 --> 01:09:19,864 This... ain't that. 1685 01:09:19,905 --> 01:09:22,366 Your art will sell 1686 01:09:22,408 --> 01:09:25,786 because it's unique and exquisite. 1687 01:09:25,828 --> 01:09:27,288 It will sell because it makes people 1688 01:09:27,329 --> 01:09:29,039 feel something that they want to feel. 1689 01:09:30,207 --> 01:09:31,375 But it won't sell 1690 01:09:31,417 --> 01:09:33,043 because someone wants to coordinate it 1691 01:09:33,085 --> 01:09:34,003 with their backsplash. 1692 01:09:35,087 --> 01:09:36,171 You understand? 1693 01:09:36,213 --> 01:09:38,132 Yeah. Thank you. 1694 01:09:38,173 --> 01:09:40,009 Your potential is there. 1695 01:09:40,050 --> 01:09:41,802 You follow your talent... 1696 01:09:41,844 --> 01:09:43,846 wherever it takes you. 1697 01:09:43,888 --> 01:09:45,347 Yeah. 1698 01:09:47,516 --> 01:09:48,684 You know what? 1699 01:09:48,726 --> 01:09:51,145 Let me get some pictures. 1700 01:09:51,186 --> 01:09:53,647 I might know someone in San Francisco. 1701 01:09:56,859 --> 01:09:58,068 Hey, Will! 1702 01:09:58,110 --> 01:10:00,195 Thanks again for installing our new door. 1703 01:10:00,237 --> 01:10:01,363 Uh, we're just wondering, 1704 01:10:01,405 --> 01:10:02,823 we're thinking of remodeling our bath. 1705 01:10:02,865 --> 01:10:04,241 Is that something you do? Let me know! 1706 01:10:04,283 --> 01:10:05,993 -You bet it is. -Thanks! Bye! 1707 01:10:06,035 --> 01:10:07,995 All right. 1708 01:10:11,540 --> 01:10:13,208 -Thank you. Thank you. -Yeah. 1709 01:10:13,250 --> 01:10:14,877 Oh, boy! 1710 01:10:19,215 --> 01:10:20,591 It's a no. 1711 01:10:20,633 --> 01:10:21,884 But for the right reasons. 1712 01:10:21,926 --> 01:10:24,303 He's a good guy. 1713 01:10:24,345 --> 01:10:27,264 The word "exquisite" was used. 1714 01:10:29,391 --> 01:10:30,351 So you're happy? 1715 01:10:30,392 --> 01:10:33,187 I'm happy. 1716 01:10:33,229 --> 01:10:34,980 Tacos and ice cream? 1717 01:10:35,022 --> 01:10:36,899 That would make me even happier. 1718 01:10:43,822 --> 01:10:45,407 Thanks for coming in! 1719 01:10:50,621 --> 01:10:52,164 Hi. 1720 01:10:52,206 --> 01:10:54,208 Jane, is it? 1721 01:10:54,250 --> 01:10:55,709 Can I help you? 1722 01:10:55,751 --> 01:10:57,962 Uh, yes, I need to do a return. 1723 01:10:58,003 --> 01:11:00,714 Store credit is fine. I'm sure we'll be back. 1724 01:11:00,756 --> 01:11:01,924 Okay. 1725 01:11:01,966 --> 01:11:03,842 Oh, but this is for the-- 1726 01:11:03,884 --> 01:11:05,469 The dance next week. 1727 01:11:05,511 --> 01:11:07,179 Yeah, unfortunately, they canceled it. 1728 01:11:07,221 --> 01:11:08,597 Oh, no! 1729 01:11:08,639 --> 01:11:10,015 There was some sort of flood in the room at school, 1730 01:11:10,057 --> 01:11:12,351 and it's gonna be a good month or two before it's fixed. 1731 01:11:12,393 --> 01:11:14,103 Well, I'm sorry to hear. 1732 01:11:14,144 --> 01:11:15,312 That's a shame. 1733 01:11:15,354 --> 01:11:17,314 -Thanks. -Yeah. 1734 01:11:18,440 --> 01:11:20,025 Tee... 1735 01:11:20,067 --> 01:11:22,194 I just want to say, I know about you and Will. 1736 01:11:23,237 --> 01:11:24,822 It's one of our rules-- 1737 01:11:24,863 --> 01:11:27,533 disclose anyone who's going to be in Natalie's life-- 1738 01:11:27,574 --> 01:11:29,201 and I want you to know 1739 01:11:29,243 --> 01:11:31,328 I'm glad he's found someone like you. 1740 01:11:32,538 --> 01:11:35,249 He's been busy being a great dad. 1741 01:11:35,291 --> 01:11:37,876 You're the first... since we-- 1742 01:11:37,918 --> 01:11:38,752 you know. 1743 01:11:38,794 --> 01:11:39,837 Yeah. 1744 01:11:40,838 --> 01:11:41,880 Anyway, 1745 01:11:41,922 --> 01:11:43,757 there's no weirdness on my end. 1746 01:11:43,799 --> 01:11:44,842 Okay? 1747 01:11:44,883 --> 01:11:46,635 Nor on mine. 1748 01:11:46,677 --> 01:11:48,470 Thanks for being honest. 1749 01:11:55,686 --> 01:11:56,854 Theo? 1750 01:11:56,895 --> 01:11:57,938 What? 1751 01:11:58,981 --> 01:12:00,315 I'm not eating a Pop-Tart. 1752 01:12:00,357 --> 01:12:01,483 Mm-hmm. 1753 01:12:01,525 --> 01:12:03,152 Did you find out about the city council? 1754 01:12:03,193 --> 01:12:04,611 Yeah. 1755 01:12:04,653 --> 01:12:06,488 There isn't much, but I'm still looking. 1756 01:12:06,530 --> 01:12:08,157 Okay, um, they're meeting today, 1757 01:12:08,198 --> 01:12:09,533 so text me everything you know, 1758 01:12:09,575 --> 01:12:11,452 especially about family in the community. 1759 01:12:11,493 --> 01:12:12,828 Sure. 1760 01:12:12,870 --> 01:12:14,997 And don't restock this. 1761 01:12:16,248 --> 01:12:18,500 Dang. New Tee's bossy! 1762 01:12:19,543 --> 01:12:21,295 Hmm? 1763 01:12:24,548 --> 01:12:26,967 Ooh! 1764 01:12:27,009 --> 01:12:29,720 Hello. This is Theo. 1765 01:12:29,762 --> 01:12:32,181 Hey. Got your text. 1766 01:12:32,222 --> 01:12:33,599 So, we're going to the city council meeting? 1767 01:12:33,640 --> 01:12:35,559 We are. Can you round up the usual suspects 1768 01:12:35,601 --> 01:12:36,727 and meet me there? 1769 01:12:36,769 --> 01:12:37,686 What are we doing? 1770 01:12:37,728 --> 01:12:39,855 All we can. 1771 01:12:39,897 --> 01:12:40,939 Hey. 1772 01:12:40,981 --> 01:12:42,733 That crush? 1773 01:12:42,775 --> 01:12:44,610 Huge now. Monster! 1774 01:12:44,651 --> 01:12:46,862 Towering. 1775 01:12:48,447 --> 01:12:50,032 We gotta go. 1776 01:12:50,074 --> 01:12:51,867 Go. 1777 01:12:57,039 --> 01:12:58,207 Okay, moving on. 1778 01:12:58,248 --> 01:13:01,377 Next on the docket is defunding of the... 1779 01:13:01,418 --> 01:13:03,045 Learning Tree. 1780 01:13:03,087 --> 01:13:05,214 With no community input-- all in favor? 1781 01:13:05,255 --> 01:13:06,632 Uh, excuse me? 1782 01:13:06,673 --> 01:13:07,549 Excuse me. 1783 01:13:07,591 --> 01:13:09,093 -Yes? -Hi. 1784 01:13:09,134 --> 01:13:12,054 Um, my name is Tee Collins, 1785 01:13:12,096 --> 01:13:13,764 and I would like to be heard on this matter. 1786 01:13:13,806 --> 01:13:15,891 We'd all like to hear Tee on this matter. 1787 01:13:15,933 --> 01:13:17,184 -Yeah! Yeah, come on. -Yes, she has not had 1788 01:13:17,226 --> 01:13:18,811 -Let her speak! -...a chance to say anything! 1789 01:13:18,852 --> 01:13:20,562 Order. Order, please! 1790 01:13:20,604 --> 01:13:22,231 One at a time. Thank you. 1791 01:13:22,272 --> 01:13:24,942 Now, I know you likely all have compelling reasons 1792 01:13:24,983 --> 01:13:27,027 for why you like the Learning Tree, 1793 01:13:27,069 --> 01:13:28,362 but this council has to be able to make-- 1794 01:13:28,404 --> 01:13:30,656 Well, no, sir, it's actually not about us at all. 1795 01:13:30,697 --> 01:13:33,033 I mean, yes, we all have personal reasons 1796 01:13:33,075 --> 01:13:34,952 why we'd like to keep the Learning Tree open, 1797 01:13:34,993 --> 01:13:36,578 and, yes, I could tell you all of them. 1798 01:13:36,620 --> 01:13:38,580 I could tell you why this community center 1799 01:13:38,622 --> 01:13:41,750 is vital to our city's social and economic health... 1800 01:13:41,792 --> 01:13:44,753 but I think you and I both know those are just words 1801 01:13:44,795 --> 01:13:47,089 to five people who've never even been there, 1802 01:13:47,131 --> 01:13:48,507 so, instead, 1803 01:13:48,549 --> 01:13:50,801 I would like to invite you... 1804 01:13:50,843 --> 01:13:52,553 to our open house tomorrow, 1805 01:13:52,594 --> 01:13:55,097 to see for yourselves. 1806 01:13:56,431 --> 01:13:57,641 Young lady-- 1807 01:13:57,683 --> 01:13:58,934 "Tee," sir-- 1808 01:13:58,976 --> 01:14:00,394 her name is Tee. 1809 01:14:01,645 --> 01:14:04,148 Tee, I'm afraid I have other plans tomorrow. 1810 01:14:04,189 --> 01:14:05,357 Yes, I know. 1811 01:14:05,399 --> 01:14:08,235 Every Saturday, you visit your mother, Agnes. 1812 01:14:08,277 --> 01:14:09,319 Right? 1813 01:14:09,361 --> 01:14:11,905 She lives alone, and she gets lonely, 1814 01:14:11,947 --> 01:14:13,574 and you worry about her, 1815 01:14:13,615 --> 01:14:16,201 but did you know that we are designing daily programs 1816 01:14:16,243 --> 01:14:17,536 for seniors? 1817 01:14:17,578 --> 01:14:18,912 Mobility, arts, book clubs-- 1818 01:14:18,954 --> 01:14:20,038 - That's right! - Yeah! 1819 01:14:21,540 --> 01:14:23,333 Please bring her with you tomorrow, 1820 01:14:23,375 --> 01:14:25,586 to see if this is something that she might like to do, 1821 01:14:25,627 --> 01:14:28,630 to enrich her life, and-and make friends. 1822 01:14:28,672 --> 01:14:30,466 She would be welcome... 1823 01:14:30,507 --> 01:14:31,967 if we stay open. 1824 01:14:33,177 --> 01:14:34,344 Councilwoman, 1825 01:14:34,386 --> 01:14:36,221 you and your husband both served. 1826 01:14:36,263 --> 01:14:37,598 We did. 1827 01:14:37,639 --> 01:14:39,057 Well, my friend, Harry, here, 1828 01:14:39,099 --> 01:14:41,852 is developing outreach programs for veterans in need. 1829 01:14:41,894 --> 01:14:44,271 Hoorah! 1830 01:14:44,313 --> 01:14:47,774 Maybe you both would like to help, give back? 1831 01:14:48,734 --> 01:14:49,818 And Councilman, 1832 01:14:49,860 --> 01:14:51,695 your daughter goes to the middle school 1833 01:14:51,737 --> 01:14:53,113 by the Main Street, right? 1834 01:14:53,155 --> 01:14:55,240 Uh, yes. She loves it there. 1835 01:14:55,282 --> 01:14:57,534 Excellent teachers, tons of friends. 1836 01:14:58,827 --> 01:15:00,245 Is she looking forward to the dance next Friday? 1837 01:15:00,287 --> 01:15:02,831 Very much. It's all she talks about. 1838 01:15:02,873 --> 01:15:06,627 Well, then, it's too bad it was canceled this morning. 1839 01:15:06,668 --> 01:15:08,170 My daughter goes there as well. 1840 01:15:08,212 --> 01:15:10,214 A pipe broke-- flooded the room. 1841 01:15:10,255 --> 01:15:11,590 But... 1842 01:15:11,632 --> 01:15:14,092 if the Learning Tree is still open next Friday, 1843 01:15:14,134 --> 01:15:15,636 we would be happy to host the dance, 1844 01:15:15,677 --> 01:15:17,262 for a small fee. 1845 01:15:17,304 --> 01:15:19,306 If you brought your daughter with you tomorrow, 1846 01:15:19,348 --> 01:15:21,600 we would love to hear her ideas for decorating. 1847 01:15:21,642 --> 01:15:23,310 -We would all love to help. -Yes! 1848 01:15:23,352 --> 01:15:24,645 Exactly. 1849 01:15:24,686 --> 01:15:28,482 I don't mean to put any of you on the spot, 1850 01:15:28,524 --> 01:15:30,943 but do you see how quickly we connected the three of you 1851 01:15:30,984 --> 01:15:33,612 to the new-and-improved Learning Tree? 1852 01:15:33,654 --> 01:15:36,323 It's the same for each person here in this town. 1853 01:15:37,741 --> 01:15:40,577 The Learning Tree is not just a building... 1854 01:15:41,703 --> 01:15:43,914 ...it's a lifeline. 1855 01:15:43,956 --> 01:15:47,626 And we would be happy to see you there tomorrow. 1856 01:15:50,504 --> 01:15:52,798 Thank you for digging up all that info so fast. 1857 01:15:52,839 --> 01:15:54,716 I don't know if it'll make a difference, but... 1858 01:15:54,758 --> 01:15:56,551 But we know we did everything we could. 1859 01:15:56,593 --> 01:15:57,552 Exactly. 1860 01:15:57,594 --> 01:15:58,845 I think it will. 1861 01:15:58,887 --> 01:16:00,013 You're an artist and a lobbyist! 1862 01:16:01,348 --> 01:16:02,224 -Well done. -Thank you. 1863 01:16:06,520 --> 01:16:08,230 Okay! You got this? 1864 01:16:08,272 --> 01:16:10,023 Got what? 1865 01:16:10,065 --> 01:16:12,276 Everyone in town's gonna be at the Learning Tree anyway. 1866 01:16:12,317 --> 01:16:14,778 I'm gonna close up early and tell everyone to go there. 1867 01:16:14,820 --> 01:16:16,280 I delivered the egg tarts! 1868 01:16:16,321 --> 01:16:17,698 It's already jumping down there. 1869 01:16:17,739 --> 01:16:18,907 We have to go! 1870 01:16:18,949 --> 01:16:20,075 Okay, I'm ready. Let's go. 1871 01:16:22,035 --> 01:16:24,329 Well, let it go to voicemail, Mom. 1872 01:16:26,915 --> 01:16:29,334 Hello? 1873 01:16:42,973 --> 01:16:44,725 I think it's her cousin. 1874 01:16:52,274 --> 01:16:54,735 Here you go. 1875 01:17:48,205 --> 01:17:50,082 Tee! This is insane. 1876 01:17:50,123 --> 01:17:52,042 I can't believe how many people are here. 1877 01:17:52,084 --> 01:17:53,168 All the new classes are full, 1878 01:17:53,210 --> 01:17:54,753 I'm adding extra slots, 1879 01:17:54,795 --> 01:17:56,797 and all the council people showed up. 1880 01:17:56,838 --> 01:17:58,340 Fingers crossed! 1881 01:17:58,382 --> 01:18:00,842 Liz? I-I wonder if I might have a word-- 1882 01:18:00,884 --> 01:18:01,968 in private? 1883 01:18:02,010 --> 01:18:04,971 Yes, of course. Right this way. 1884 01:18:12,729 --> 01:18:16,274 So, we have pottery classes twice a week, for now, 1885 01:18:16,316 --> 01:18:17,818 and we will be offering more soon. 1886 01:18:17,859 --> 01:18:19,986 Uh, we're fortunate to be very well-stocked. 1887 01:18:20,028 --> 01:18:21,446 We even have a kiln. 1888 01:18:22,864 --> 01:18:23,824 -Tee! -Yeah? 1889 01:18:23,865 --> 01:18:25,158 My dad's been looking for you. 1890 01:18:25,200 --> 01:18:26,660 -Where is he? -In the activity room. 1891 01:18:26,702 --> 01:18:28,120 Is everything okay? 1892 01:18:28,161 --> 01:18:29,830 I don't know. Come on! 1893 01:18:29,871 --> 01:18:32,457 Excuse me. 1894 01:18:32,499 --> 01:18:35,293 Hopefully, the Learning Tree can continue to-- 1895 01:18:35,335 --> 01:18:37,170 Oh! And here she is, everybody! 1896 01:18:38,672 --> 01:18:40,340 Come on in. 1897 01:18:44,803 --> 01:18:46,346 As I was saying... 1898 01:18:46,388 --> 01:18:49,266 if we find that the Learning Tree will continue, 1899 01:18:49,307 --> 01:18:50,684 the plan 1900 01:18:50,725 --> 01:18:52,894 is to showcase one artist every month, 1901 01:18:52,936 --> 01:18:54,271 and it's my honor 1902 01:18:54,312 --> 01:18:55,897 to start this tradition... 1903 01:18:55,939 --> 01:18:58,191 by showcasing... 1904 01:19:03,071 --> 01:19:05,031 ...Tee's pots! 1905 01:19:21,465 --> 01:19:23,550 Thank you. Thank you so much. 1906 01:19:23,592 --> 01:19:25,552 And a friendly reminder to everyone 1907 01:19:25,594 --> 01:19:28,472 that most of these pieces are in fact available, 1908 01:19:28,513 --> 01:19:29,848 and she can usually be found 1909 01:19:29,890 --> 01:19:32,559 at the Metro Retro, just down on Main Street. 1910 01:19:32,601 --> 01:19:33,560 Excuse me-- 1911 01:19:33,602 --> 01:19:35,061 but, actually, 1912 01:19:35,103 --> 01:19:36,938 I'm sorry to report 1913 01:19:36,980 --> 01:19:38,774 that none of these pieces are still for sale. 1914 01:19:41,151 --> 01:19:43,570 Thanks to some help from your cousin, Theo... 1915 01:19:43,612 --> 01:19:45,655 I've arranged for all of these 1916 01:19:45,697 --> 01:19:47,407 to go to a gallery in San Francisco, 1917 01:19:47,449 --> 01:19:48,992 called "Ink and Silk"... 1918 01:19:49,034 --> 01:19:50,786 ...but... 1919 01:19:50,827 --> 01:19:52,454 I'm sure Tee will make more soon. 1920 01:19:53,788 --> 01:19:55,332 Um... 1921 01:19:55,373 --> 01:19:56,374 yeah, Ken's right-- 1922 01:19:56,416 --> 01:19:58,418 there will be many more pots to come. 1923 01:19:58,460 --> 01:19:59,419 Thank you. 1924 01:19:59,461 --> 01:20:00,545 But... 1925 01:20:00,587 --> 01:20:02,339 the proceeds from these pieces, 1926 01:20:02,380 --> 01:20:03,965 I'm donating back to the community center, 1927 01:20:04,007 --> 01:20:05,175 with my gratitude. 1928 01:20:08,303 --> 01:20:09,763 Thank you! 1929 01:20:09,805 --> 01:20:11,598 Well, now it's my turn to interrupt, 1930 01:20:11,640 --> 01:20:13,016 but this can't wait. 1931 01:20:13,058 --> 01:20:15,143 What a turnout we have today! 1932 01:20:15,185 --> 01:20:16,811 Thank you 1933 01:20:16,853 --> 01:20:19,773 for showing what this place means to all of us, 1934 01:20:19,814 --> 01:20:21,483 and, on that note-- enrollment 1935 01:20:21,525 --> 01:20:22,943 in our new programs is through the roof. 1936 01:20:22,984 --> 01:20:24,653 We'll be self-reliant within a year. 1937 01:20:24,694 --> 01:20:26,196 And... 1938 01:20:26,238 --> 01:20:27,823 the city has generously decided 1939 01:20:27,864 --> 01:20:30,492 to make up the difference until we get there! 1940 01:20:34,955 --> 01:20:36,206 You did it. 1941 01:20:36,248 --> 01:20:38,124 We did it. 1942 01:20:38,166 --> 01:20:40,377 Come here. 1943 01:20:40,418 --> 01:20:42,504 Get in here. 1944 01:20:59,729 --> 01:21:01,606 Hey... you good? 1945 01:21:01,648 --> 01:21:03,567 Yeah. Some of my friends are on their way. 1946 01:21:03,608 --> 01:21:04,818 Okay, great. 1947 01:21:04,859 --> 01:21:05,986 You look nice. 1948 01:21:07,779 --> 01:21:09,739 Thanks for helping make this happen. 1949 01:21:09,781 --> 01:21:12,200 Kids at school think you're pretty cool. 1950 01:21:12,242 --> 01:21:14,202 Really? What about you? 1951 01:21:14,244 --> 01:21:15,871 What do you think? 1952 01:21:15,912 --> 01:21:16,997 Yeah, you're all right. 1953 01:21:17,038 --> 01:21:18,873 Okay. 1954 01:21:18,915 --> 01:21:21,001 Have fun! 1955 01:21:22,544 --> 01:21:23,962 Oh, boy... 1956 01:21:24,004 --> 01:21:25,422 I saw this bumper sticker that said, 1957 01:21:25,463 --> 01:21:28,258 "If my music is too loud, you're probably just too old," 1958 01:21:28,300 --> 01:21:29,926 and this has me concerned. 1959 01:21:29,968 --> 01:21:31,803 It's probably a matter of context. 1960 01:21:31,845 --> 01:21:34,180 I bet your karaoke is plenty loud. 1961 01:21:34,222 --> 01:21:35,974 Oh, my rendition of "Sweet Caroline"-- 1962 01:21:36,016 --> 01:21:37,475 absolutely spellbinding. 1963 01:21:37,517 --> 01:21:39,019 You know, your daughter tells a different version 1964 01:21:39,060 --> 01:21:40,145 of that story. 1965 01:21:40,186 --> 01:21:42,355 She and I will be having a conversation. 1966 01:21:46,735 --> 01:21:48,862 Oh, well, that's better. I can hear myself think again. 1967 01:21:50,363 --> 01:21:51,698 So I got business cards 1968 01:21:51,740 --> 01:21:52,741 from that place you recommended. 1969 01:21:52,782 --> 01:21:53,908 Do you want to see them? 1970 01:21:53,950 --> 01:21:55,285 -Of course I do. -Okay. 1971 01:21:58,246 --> 01:21:59,831 All right. 1972 01:21:59,873 --> 01:22:00,874 Ting "Tee" Collins. 1973 01:22:00,916 --> 01:22:02,500 Mm-hmm. 1974 01:22:02,542 --> 01:22:04,252 I love this for you. 1975 01:22:04,294 --> 01:22:06,046 You know, who would have thought 1976 01:22:06,087 --> 01:22:10,300 that the guy who fixed my fan would become my biggest fan? 1977 01:22:10,342 --> 01:22:11,635 No, no, no, no, no. 1978 01:22:11,676 --> 01:22:14,512 No Dad jokes. Really? 1979 01:22:14,554 --> 01:22:15,889 You know, more than just your pep talks 1980 01:22:15,930 --> 01:22:17,182 are rubbing off on me. 1981 01:22:17,223 --> 01:22:18,600 -Apparently so. -Mm. 1982 01:22:18,642 --> 01:22:20,560 Oh, hey, can I keep this? 1983 01:22:20,602 --> 01:22:22,896 You can. 1984 01:22:22,938 --> 01:22:24,439 You know, when I first moved here, 1985 01:22:24,481 --> 01:22:26,691 I, um... 1986 01:22:26,733 --> 01:22:29,361 I really didn't expect to find you. 1987 01:22:29,402 --> 01:22:31,446 Or such a large to-do list? 1988 01:22:31,488 --> 01:22:34,115 Or that. 1989 01:22:34,157 --> 01:22:37,702 Well, I'm glad you did. 1990 01:22:38,912 --> 01:22:40,997 So, does this mean 1991 01:22:41,039 --> 01:22:43,541 the pottery studio is now top priority? 1992 01:22:43,583 --> 01:22:44,918 Hmm. 1993 01:22:44,960 --> 01:22:46,336 I think the pottery studio 1994 01:22:46,378 --> 01:22:48,129 might now be a conflict of interest. 1995 01:22:48,171 --> 01:22:50,173 Fair. 1996 01:22:52,634 --> 01:22:54,094 ♪ Walking on air ♪ 1997 01:22:54,135 --> 01:22:55,679 ♪ Uh-huh ♪ 1998 01:22:55,720 --> 01:22:58,181 ♪ Flying so high ♪ 1999 01:22:58,223 --> 01:22:59,557 ♪ Feeling good... ♪ 2000 01:23:00,767 --> 01:23:03,019 Wait! Do you know what this means? 2001 01:23:03,061 --> 01:23:04,396 What? 2002 01:23:04,437 --> 01:23:07,482 Well, back at the gym, there's a very good chance 2003 01:23:07,524 --> 01:23:09,943 that your daughter is slow dancing with someone-- 2004 01:23:09,984 --> 01:23:11,236 possibly a boy. 2005 01:23:11,277 --> 01:23:12,988 Are you ready to go back in there? 2006 01:23:13,029 --> 01:23:14,531 Yeah. 2007 01:23:14,572 --> 01:23:16,324 All right. Big move coming-- 2008 01:23:16,366 --> 01:23:18,326 Oh! 126937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.