All language subtitles for The.March.Of.Fools.1975.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:03,336 --> 00:00:11,928 The March of Fools 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:21,730 --> 00:00:25,025 Executive Producer Park Jong-chan 5 00:00:27,068 --> 00:00:28,111 Planning Lee Eun-bong/Kim Jae-woong 6 00:00:28,111 --> 00:00:29,446 Planning Lee Eun-bong/Kim Jae-woong Ahh... 7 00:00:29,446 --> 00:00:31,031 Planning Lee Eun-bong/Kim Jae-woong 8 00:00:32,657 --> 00:00:33,700 -Ahh... -Ever heard of a toothbrush? 9 00:00:33,700 --> 00:00:36,661 Written and adapted by Choi In-ho -Ahh... -Ever heard of a toothbrush? 10 00:00:36,661 --> 00:00:37,454 Written and adapted by Choi In-ho 11 00:00:40,540 --> 00:00:43,043 Cinematographer Jung II-sung You skunk... You need a bath! 12 00:00:43,043 --> 00:00:44,169 Cinematographer Jung II-sung 13 00:00:45,503 --> 00:00:48,506 Gaffer Sohn Young-cheol 14 00:00:50,342 --> 00:00:55,639 Music Kang Geun-shik Singers Song Chang-shik/Kim Sang-bae 15 00:00:56,514 --> 00:00:58,016 Why so much grime? 16 00:00:58,016 --> 00:01:04,522 Assistant Cinematographers Joo Hong-shik/Ohoi Chan-gyu/Ha Jae-young/Lee Tae-sul 17 00:01:04,689 --> 00:01:06,816 -What's wrong with you? -Syphilis, sir! 18 00:01:06,816 --> 00:01:09,611 Assistant Gaffers Park Joo-il/Heo Myung-hee/Jeon Young-cheol/Yoon Jung-hee -What type? -Foreign, sir! 19 00:01:09,611 --> 00:01:11,655 Assistant Gaffers Park Joo-ii/Heo Myung-hee/Jeon Young-cheoi/Yoon Jung-hee -Rejected! -Rejected! 20 00:01:11,655 --> 00:01:13,615 Assistant Gaffers Park Joo-ii/Heo Myung-hee/Jeon Young-cheoi/Yoon Jung-hee 21 00:01:18,620 --> 00:01:21,039 Art Director Kim Yoo-joon Editor Hyun Dong-choon 22 00:01:21,039 --> 00:01:22,207 Art Director Kim Yoo-joon Editor Hyun Dong-choon -That's one handsome dick. -Thanks. 23 00:01:22,207 --> 00:01:24,125 -That's one handsome dick. -Thanks. 24 00:01:24,334 --> 00:01:25,418 Stills Kim Byung-ok Scripter Han Tae-sook Props Kim Ho-gil 25 00:01:25,418 --> 00:01:27,837 Stills Kim Byung-ok Scripter Han Tae-sook Props Kim Ho-gil -63! -63! 26 00:01:27,837 --> 00:01:30,924 Stills Kim Byung-ok Scripter Han Tae-sook Props Kim Ho-gil 27 00:01:33,385 --> 00:01:35,053 Stand still! 28 00:01:35,720 --> 00:01:37,847 Sound recordist Lee Jae-woong Effects Choi Hyung-rae Developer Hankook Natural Color Developing Studio 48! 29 00:01:37,847 --> 00:01:38,765 Sound recordist Lee Jae-woong Effects Choi Hyung-rae Developer Hankook Natural Color Developing Studio 30 00:01:38,765 --> 00:01:40,100 Sound recordist Lee Jae-woong Effects Choi Hyung-rae Developer Hankook Natural Color Developing Studio 48! 31 00:01:40,100 --> 00:01:43,144 Sound recordist Lee Jae-woong Effects Choi Hyung-rae Developer Hankook Natural Color Developing Studio 32 00:01:44,980 --> 00:01:49,693 Production Manager Lee Cheol-go Asst. Production Manager Ohoi Se-young 33 00:01:53,655 --> 00:01:56,282 Producer Yang Chun 34 00:01:57,617 --> 00:01:59,119 Kang Young-cheol! 35 00:01:59,119 --> 00:02:00,870 New Faces 36 00:02:01,955 --> 00:02:06,793 Byung-tae; Yoon Moon-seob(Sungkyunkwan Univ.) Young-cheoi; Ha Jae-young(ChungAng Univ.) 37 00:02:06,793 --> 00:02:12,007 Young-ja; Lee Young-ok(Seoul Institute of the Arts) Soon-ja; Kim Young-sook(Sookmyung Women's Univ. ) 38 00:02:12,007 --> 00:02:15,135 Kim Sang-bae(Yonsei Univ. ) Jung Se-geun(Hankuk Univ. of Foreign Studies) Park Kyu-hyun(Hongik Univ. ) Kim II-young(Hongik Univ. ) 39 00:02:15,135 --> 00:02:16,553 Kim Sang-bae(Yonsei Univ. ) Jung Se-geun(Hankuk Univ. of Foreign Studies) Park Kyu-hyun(Hongik Univ. ) Kim II-young(Hongik Univ. ) Look here. 40 00:02:16,553 --> 00:02:17,679 Kim Sang-bae(Yonsei Univ. ) Jung Se-geun(Hankuk Univ. of Foreign Studies) Park Kyu-hyun(Hongik Univ. ) Kim II-young(Hongik Univ. ) -Now can you see? -Yes, sir. 41 00:02:17,679 --> 00:02:19,514 Oho Byung-geun(Yonsei Univ.) Park No-rang(Korea Univ.) Yoo Min-joo(Sogang Univ.) Lee Hye-joon(Ewha Woman's Univ.) -Now can you see? -Yes, sir. 42 00:02:19,514 --> 00:02:20,598 Oho Byung-geun(Yonsei Univ.) Park No-rang(Korea Univ.) Yoo Min-joo(Sogang Univ.) Lee Hye-joon(Ewha Woman's Univ.) Read it! 43 00:02:20,598 --> 00:02:23,476 Oho Byung-geun(Yonsei Univ.) Park No-rang(Korea Univ.) Yoo Min-joo(Sogang Univ.) Lee Hye-joon(Ewha Woman's Univ.) 44 00:02:23,893 --> 00:02:24,602 -O... -You scamp! 45 00:02:24,602 --> 00:02:25,979 Special appearances -O... -You scamp! 46 00:02:25,979 --> 00:02:27,022 Special appearances Next! 47 00:02:27,022 --> 00:02:29,149 Ha Myung-joong 48 00:02:29,149 --> 00:02:29,733 Ha Myung-joong -Anything wrong with you? -Yes! 49 00:02:29,733 --> 00:02:31,067 Kim Hee-ra -Anything wrong with you? -Yes! 50 00:02:31,067 --> 00:02:32,277 Kim Hee-ra 51 00:02:32,277 --> 00:02:34,988 Lee Ki-dong -Yes, sir! -What? 52 00:02:34,988 --> 00:02:37,407 Moon Oh-jang -Poor eyesight. -I can see that. Grade C, rejected! 53 00:02:37,407 --> 00:02:39,159 Lee II-woong -Poor eyesight. -I can see that. Grade C, rejected! 54 00:02:39,159 --> 00:02:39,909 Lee II-woong -Pardon? -Rejected! Grade C! 55 00:02:39,909 --> 00:02:42,037 Yoon II-bong -Pardon? -Rejected! Grade C! 56 00:02:42,037 --> 00:02:44,706 Park Am -You're Grade C, rejected! -Yes, sir. 57 00:02:44,706 --> 00:02:45,999 Choi Nam-hyun 58 00:02:45,999 --> 00:02:46,916 Choi Nam-hyun Rejected... Grade C. 59 00:02:46,916 --> 00:02:49,294 Lee Cheoi Rejected... Grade C. 60 00:02:49,294 --> 00:02:50,545 Lee Seung-hyun Next! 61 00:02:50,545 --> 00:02:51,463 Lee Seung-hyun 62 00:02:51,463 --> 00:02:52,881 Asst. Directors Park Tae-young/Kim Song-won 63 00:02:52,881 --> 00:02:54,299 Asst. Directors Park Tae-young/Kim Song-won Kim Byung-tae! 64 00:02:54,299 --> 00:02:57,010 Asst. Directors Park Tae-young/Kim Song-won -Anything wrong with you? Anything else to say? -No, sir. 65 00:02:58,470 --> 00:03:00,096 -Pass! -Pardon? 66 00:03:00,305 --> 00:03:01,681 -Grade A. You passed! -I see. 67 00:03:01,681 --> 00:03:02,682 A film by Ha Gil-jong -Grade A. You passed! -I see. 68 00:03:02,682 --> 00:03:08,271 A film by Ha Gil-jong Grade A pass! 69 00:03:16,071 --> 00:03:22,619 Plato argued that Art is useless in the construction of an ideal state. 70 00:03:23,328 --> 00:03:29,501 It's the very antithesis of Aristotle's argument. 71 00:03:30,126 --> 00:03:35,298 Plato described Art's role in Utopia with the extreme term "useless". 72 00:03:35,298 --> 00:03:40,345 And he had his reasons. 73 00:03:40,678 --> 00:03:47,477 To attain the inherent objective of Art, fiction is a necessity. 74 00:03:47,477 --> 00:03:50,480 But fiction can render Utopia useless. 75 00:03:51,689 --> 00:03:53,358 That's it for today. 76 00:03:53,358 --> 00:03:57,862 -So my beloved Philosophy freshmen... -There he goes again! 77 00:03:57,862 --> 00:04:01,533 -A year of loneliness and alcohol and credits... -Get to the point! 78 00:04:01,533 --> 00:04:05,829 We're all worn out from the battle... 79 00:04:06,871 --> 00:04:11,042 Now that we're nearing the end of the year... 80 00:04:11,042 --> 00:04:14,546 -We must live it up as college students. -Think you're a professor? 81 00:04:14,546 --> 00:04:17,966 -Beloved college comrades! -You're not our professor! 82 00:04:17,966 --> 00:04:20,009 Did you brush your teeth this morning? 83 00:04:20,009 --> 00:04:24,764 The co-eds of the French Department next door... 84 00:04:24,764 --> 00:04:30,228 -Now you're talking! -...agreed to a blind date with us! 85 00:04:33,982 --> 00:04:37,193 -Hey, Cycle! -You're the best, Cycle! 86 00:04:37,193 --> 00:04:43,449 Even you brutes know that the French co-eds of Hansung 87 00:04:43,449 --> 00:04:47,120 give Brigitte Bardot a run for her money. 88 00:04:47,120 --> 00:04:52,292 They're known for looking all sweet and delicious. 89 00:04:52,292 --> 00:04:57,547 So I expect full attendance. 90 00:04:57,547 --> 00:04:59,424 -You hear me? -We hear you! 91 00:04:59,424 --> 00:05:01,926 Truants are traitors! 92 00:05:01,926 --> 00:05:03,261 -How much do we pay? -Two bucks. 93 00:05:03,261 --> 00:05:06,931 That's too much! That's 20 bowls of noodles. 94 00:05:06,931 --> 00:05:11,769 But we're talking about French Department beauties! 95 00:05:11,769 --> 00:05:14,439 -Pay up if you want a ticket. -Here! 96 00:05:14,439 --> 00:05:16,524 -B, Byung-tae! -What? 97 00:05:16,524 --> 00:05:20,570 -You going? -Why not? 98 00:05:20,570 --> 00:05:22,447 Truants are traitors, right? 99 00:05:22,447 --> 00:05:24,866 -But I'm broke. -So am I. 100 00:05:24,866 --> 00:05:27,452 -Lend me 2 bucks. -I said I'm broke! 101 00:05:27,452 --> 00:05:29,537 Come on! I'll pay you back in a month. 102 00:05:29,537 --> 00:05:31,456 How? By winning the housing lottery? 103 00:05:31,456 --> 00:05:34,626 -Move! -You think you run the housing lottery? 104 00:05:34,792 --> 00:05:36,878 Hey, I'll pay 10% interest. 105 00:05:37,295 --> 00:05:40,757 -You serious? -Yeah! 10%! 106 00:05:41,341 --> 00:05:46,304 -Alright then. That'll be... -You call yourself a friend? 107 00:05:47,847 --> 00:05:49,933 Fine! Here you go. 108 00:05:53,561 --> 00:05:55,521 -Thanks. -You must pay me back. 109 00:05:55,897 --> 00:05:59,817 -Hey! Cycle! Cycle! -What? 110 00:05:59,817 --> 00:06:01,819 We want tickets. 111 00:06:02,403 --> 00:06:03,655 -Tickets. -M, me, too. 112 00:06:03,655 --> 00:06:05,323 -Number? -7! 113 00:06:05,323 --> 00:06:07,659 -No. -Why not? 114 00:06:07,867 --> 00:06:11,329 -Number 7's mine. -Why you little... 115 00:06:11,496 --> 00:06:15,792 -Wait! -But you're the host! 116 00:06:15,792 --> 00:06:19,128 There's only 13 and 4 left. You buying or not? 117 00:06:19,712 --> 00:06:22,173 Lucky 13 and cleanup hitter 4? 118 00:06:22,173 --> 00:06:24,676 Fine! It's either do or die! 119 00:06:24,676 --> 00:06:27,262 -I'll take 13! -Number 4 for me! 120 00:06:33,768 --> 00:06:35,687 You're 13 and I'm 4. 121 00:06:49,075 --> 00:06:57,333 Who's my beloved? Where could she be? 122 00:07:04,048 --> 00:07:04,882 -Listen. -Yeah? 123 00:07:04,882 --> 00:07:06,718 -Get squeaky clean. -Yeah! 124 00:07:06,718 --> 00:07:10,930 -We may meet our future wives. -That feels good! 125 00:07:14,434 --> 00:07:16,561 Finally getting rid of the grime... 126 00:07:34,662 --> 00:07:36,664 -I'm 4. -I'm 13. 127 00:07:38,875 --> 00:07:41,252 Number 13. 128 00:07:48,217 --> 00:07:53,097 This suit looks like my grandfather's! You know how to tie this? 129 00:07:53,264 --> 00:07:56,893 -Do it for me. -You have so much to learn. 130 00:08:01,272 --> 00:08:05,276 -How do I look? -Exactly like Byung-tae. 131 00:08:16,829 --> 00:08:21,626 -Looking good! -Just like movie stars! 132 00:08:23,378 --> 00:08:25,797 Hey! You with the long hair! 133 00:08:25,797 --> 00:08:27,590 -What's wrong? -Come here! 134 00:08:29,175 --> 00:08:30,468 Come here! 135 00:08:30,468 --> 00:08:32,470 -I'm calling you! -It's a cop. Run! 136 00:08:32,470 --> 00:08:34,430 -Run! Run! -Right. 137 00:08:34,639 --> 00:08:37,975 We don't want to end up with half-shaven heads. 138 00:08:39,519 --> 00:08:42,980 Thought you could run from me, eh? 139 00:08:43,314 --> 00:08:44,357 Why call me? Why call me? Why call when I've turned away? 140 00:08:44,357 --> 00:08:45,775 Why call me? Why call me? Why call when I've turned away? Young man! 141 00:08:45,775 --> 00:08:47,610 Why call me? Why call me? Why call when I've turned away? 142 00:08:47,610 --> 00:08:49,195 Why call me? Why call me? Why call when I've turned away? Long hair! 143 00:08:49,195 --> 00:08:53,908 Why call me? Why call me? Why call when I've turned away? 144 00:08:54,117 --> 00:08:57,453 You were cold when I was pouting So Why? Why? Why? 145 00:08:57,453 --> 00:08:58,746 You were cold when I was pouting So Why? Why? Why? Stop there! 146 00:08:58,746 --> 00:08:59,914 You were cold when I was pouting So Why? Why? Why? Long hair! 147 00:08:59,914 --> 00:09:01,499 You were cold when I was pouting So Why? Why? Why? Hurry! 148 00:09:01,499 --> 00:09:03,167 You were cold when I was pouting So Why? Why? Why? Sir! It's an emergency! 149 00:09:05,503 --> 00:09:08,923 Why call me? Why call me? Why call when I've turned away? -This way! -Good day, sir! 150 00:09:08,923 --> 00:09:16,389 Why call me? Why call me? Why call when I've turned away? 151 00:09:16,389 --> 00:09:25,064 You were cold when I was pouting So Why? Why? Why? 152 00:09:27,859 --> 00:09:32,280 You keep setting my heart aflutter 153 00:09:35,450 --> 00:09:41,622 No, no, I shouldn't listen to you 154 00:09:43,082 --> 00:09:49,172 No, no, I shouldn't look back 155 00:09:50,715 --> 00:09:57,638 You're just calling me for fun 156 00:09:57,847 --> 00:10:03,686 So I mustn't fall for you again 157 00:10:05,313 --> 00:10:16,157 I can't hear your voice When your heart's not in it 158 00:10:16,407 --> 00:10:21,579 I can't hear you No matter how loud your shout 159 00:10:21,579 --> 00:10:25,750 -The date starts at six? -Yeah, in 30 minutes. 160 00:10:25,750 --> 00:10:30,421 -Why the fuss over our hair? -They say long hair's unsightly. 161 00:10:30,421 --> 00:10:33,591 We can't turn up for a date with shaved heads. Let's see... 162 00:10:33,758 --> 00:10:36,928 -Look, sir. -What? 163 00:10:37,720 --> 00:10:40,056 We have a blind date tonight. 164 00:10:40,473 --> 00:10:43,100 And our dates are real hot. 165 00:10:43,434 --> 00:10:45,311 So what? 166 00:10:45,311 --> 00:10:47,522 Been there, done that. 167 00:10:47,522 --> 00:10:49,524 College students are a dime a dozen. 168 00:10:49,524 --> 00:10:53,152 You need to be taught a lesson. You're a plague! 169 00:10:53,152 --> 00:10:56,447 Aw... C, come on, sir! 170 00:10:56,447 --> 00:11:02,703 What's wrong with you? Why are you stuttering like an idiot? 171 00:11:03,120 --> 00:11:07,583 Come on, you were young once, too. 172 00:11:07,583 --> 00:11:10,127 -Shut up and sit down. -Aw... 173 00:11:10,127 --> 00:11:11,128 Sit! 174 00:11:14,549 --> 00:11:20,096 Born in 1953. Name, Kim Byung-tae. 175 00:11:21,138 --> 00:11:24,267 Hansung University freshman. 176 00:11:26,644 --> 00:11:28,312 Department of Philosophy. 177 00:11:33,192 --> 00:11:37,947 Same age... Kang Young-cheol... 178 00:11:51,836 --> 00:11:53,921 A student's duty is to study hard... 179 00:11:56,340 --> 00:11:58,676 What the... Hey! You! 180 00:11:59,552 --> 00:12:08,436 Why call me? Why call me Why call when I've turned away? 181 00:12:09,145 --> 00:12:11,355 -What's the time? -We're late! 182 00:12:11,355 --> 00:12:14,525 Our very first date and it's ruined already. 183 00:12:32,752 --> 00:12:35,796 -Number? -What's my number? 184 00:12:35,796 --> 00:12:40,176 -You're 13 and I'm 4. -13's over there. 185 00:12:40,176 --> 00:12:41,886 Number 4, this way. 186 00:12:47,725 --> 00:12:49,185 Your table. 187 00:12:54,023 --> 00:12:55,691 Huh? But... 188 00:13:01,238 --> 00:13:04,367 -You're number 4? -Yes. 189 00:13:06,702 --> 00:13:10,539 -Sorry for being late. -Your drops. 190 00:13:10,539 --> 00:13:13,793 -Th, thanks. -Your croquette. 191 00:13:26,013 --> 00:13:29,266 Hey! Where's the large tray? 192 00:13:44,532 --> 00:13:46,742 What a jerk! 193 00:13:48,661 --> 00:13:51,122 You know the statue of Admiral Lee downtown? 194 00:13:51,122 --> 00:13:52,039 Hey! Cycle! 195 00:13:52,039 --> 00:13:56,001 -Come here, you little shit. -What? Can't you see I'm busy? 196 00:13:56,335 --> 00:13:57,878 Where's my date? 197 00:13:57,878 --> 00:14:01,006 I paid my two bucks. So where's my date? 198 00:14:01,006 --> 00:14:02,508 How would I know? 199 00:14:02,883 --> 00:14:05,386 -Spit it out! -What? 200 00:14:05,386 --> 00:14:10,474 -My two bucks! -You kidding? 201 00:14:12,268 --> 00:14:17,648 The gum you're chewing plus those drops and croquette... 202 00:14:17,648 --> 00:14:20,025 ...and a bottle of Coke. You got what you paid for. 203 00:14:20,025 --> 00:14:21,610 You take me for a fool? 204 00:14:23,154 --> 00:14:25,489 -Are you number 13? -Yeah. 205 00:14:25,656 --> 00:14:29,201 Someone's asking for you. At the cafe across the street. 206 00:14:29,201 --> 00:14:30,494 Me? 207 00:14:33,789 --> 00:14:36,333 Huh? It's raining? 208 00:14:44,884 --> 00:14:48,345 -Are you 13? -That's me. 209 00:14:48,345 --> 00:14:49,513 Is that so? 210 00:14:52,475 --> 00:14:54,268 You're cute. 211 00:14:59,356 --> 00:15:02,193 You must be my date. Why are you out here? 212 00:15:02,985 --> 00:15:05,821 Me? Something cropped up. 213 00:15:05,821 --> 00:15:08,908 I thought of standing you up, but I felt sorry for you. 214 00:15:08,908 --> 00:15:12,995 -So is it fun in there? -Not at all. It's a bore. 215 00:15:13,913 --> 00:15:14,955 Why don't we go in? 216 00:15:14,955 --> 00:15:17,666 There's going to be a lucky draw for a guitar. 217 00:15:17,666 --> 00:15:19,627 Who knows? We might win the guitar. 218 00:15:19,627 --> 00:15:22,087 No thanks. I need to go somewhere. 219 00:15:22,087 --> 00:15:24,757 -Where? -None of your business. 220 00:15:25,007 --> 00:15:27,343 I need to run. So long. 221 00:15:27,885 --> 00:15:30,805 But... Er... Hey! 222 00:15:37,394 --> 00:15:41,106 Hey! Lady! You can't run off like this! 223 00:15:42,107 --> 00:15:43,734 At least tell me your name. 224 00:15:43,734 --> 00:15:46,195 -It's Oh Young-ja. -I'm Kim Byung-tae. 225 00:15:47,196 --> 00:15:52,618 -Sorry, but I must run. -Huh? Wait! 226 00:15:52,618 --> 00:15:54,537 -I'll go with you. -Where? 227 00:15:54,537 --> 00:15:58,374 Wherever you're going. Can't I go with you? 228 00:15:58,374 --> 00:16:01,752 -It's fine with me, but... -Let's go then. 229 00:16:01,752 --> 00:16:03,796 I brought your share of drops and croquette. 230 00:16:03,796 --> 00:16:06,131 -Oh my! -Here. 231 00:16:08,717 --> 00:16:10,553 Where are we going? 232 00:16:11,136 --> 00:16:15,933 A close friend fell sick. I'm paying her a visit. 233 00:16:15,933 --> 00:16:18,394 Is that so? I'm sorry. 234 00:16:19,395 --> 00:16:21,689 -Hey! Look! -What? 235 00:16:28,153 --> 00:16:32,157 -What a bore. -But wait! Su, Soon-ja! 236 00:16:36,954 --> 00:16:39,832 -What's wrong with your friend? -Liver cancer. 237 00:16:39,832 --> 00:16:42,835 -Is it critical? -Very. 238 00:16:42,835 --> 00:16:45,129 Is that so? How sad... 239 00:16:46,297 --> 00:16:49,383 -Wait here. I won't take long. -Alright. 240 00:16:54,471 --> 00:16:58,601 -One glass, please. -Sure. Didn't expect rain. 241 00:17:12,364 --> 00:17:13,574 Hrumph! 242 00:17:13,574 --> 00:17:16,118 -Why this late night visit? -Just for fun. 243 00:17:16,118 --> 00:17:18,495 Just for fun? 244 00:17:18,495 --> 00:17:22,458 -Why? Can't I drop by? -You can. 245 00:17:22,458 --> 00:17:24,752 -Coffee? -No thanks. 246 00:17:24,960 --> 00:17:28,380 Why are you here? I'm sure it's not just for fun. 247 00:17:28,380 --> 00:17:34,595 -To be honest, it's about my grades. -Grades? That's not good. 248 00:17:34,595 --> 00:17:37,806 You should've brought it up in school, not at my place. 249 00:17:37,806 --> 00:17:41,977 -But you haven't finished grading. -Yes, I have. 250 00:17:41,977 --> 00:17:44,813 -I've submitted your grades. -You're lying! 251 00:17:45,022 --> 00:17:46,982 -What's that then? -Huh? 252 00:17:48,525 --> 00:17:50,986 -Darn... -How did I do? 253 00:17:51,528 --> 00:17:53,948 Oh Young-ja, Oh Young-ja... 254 00:17:56,492 --> 00:17:57,785 Here it is. 255 00:17:59,703 --> 00:18:04,083 -You're in trouble. -Why? What's wrong? 256 00:18:04,708 --> 00:18:06,669 Look at your grade. 257 00:18:07,503 --> 00:18:11,048 Oh no! Why did I get only 30 points? 258 00:18:11,423 --> 00:18:13,133 Look at your answer! 259 00:18:13,634 --> 00:18:18,555 "Discuss Meursault's psyche in Part 1 of Camus'... 260 00:18:18,555 --> 00:18:21,058 ...The Stranger" and you give me this?! 261 00:18:21,850 --> 00:18:27,606 "Only Camus himself would know, and for us readers... 262 00:18:27,606 --> 00:18:32,987 ...to analyze Meursault's mind is an insult to this great book." 263 00:18:32,987 --> 00:18:35,239 You call that an answer? 264 00:18:35,239 --> 00:18:39,368 -Even 30 points was generous. -But 30's an F! 265 00:18:39,368 --> 00:18:44,748 -I can't get an F. -But look at your answer! 266 00:18:45,499 --> 00:18:49,586 Even 30's a lot. I can't give you more. 267 00:18:49,586 --> 00:18:51,964 -Off with you. -No, no, no... 268 00:18:52,256 --> 00:18:54,216 If that's what you came for, just go. 269 00:18:54,216 --> 00:18:59,054 Don't be cruel. All I ask for is a C. Please? 270 00:18:59,054 --> 00:19:01,306 -No. -Then a D. 271 00:19:01,306 --> 00:19:04,601 -I said no! -Then an E. 272 00:19:05,019 --> 00:19:07,479 There's no E. It's F after D. 273 00:19:09,023 --> 00:19:11,567 Oh no... 274 00:19:13,777 --> 00:19:16,613 I can't get an F. 275 00:19:16,613 --> 00:19:20,200 I had no time to study because of drama practice. 276 00:19:21,076 --> 00:19:24,204 And the play premieres tomorrow. 277 00:19:24,621 --> 00:19:27,916 -I'm ruined! -Oh bother... 278 00:19:28,459 --> 00:19:32,379 -Then how about this? -I'm done for! 279 00:19:32,379 --> 00:19:35,924 I'll give you another chance. Hand in an essay by tomorrow. 280 00:19:35,924 --> 00:19:38,552 -By tomorrow? -Tomorrow. 281 00:19:39,344 --> 00:19:42,139 So stop crying, alright? 282 00:19:42,973 --> 00:19:45,601 And don't tell anyone about this. 283 00:19:45,601 --> 00:19:50,314 -I won't. -And please stop crying. 284 00:19:52,107 --> 00:19:53,776 -Good night. -You, too. 285 00:19:53,776 --> 00:19:56,820 Stop crying, girl. Please! 286 00:19:58,113 --> 00:20:00,991 -By tomorrow? -Yes, yes... 287 00:20:01,533 --> 00:20:04,119 Stop crying, for God's sake! 288 00:20:04,119 --> 00:20:07,039 -Good night. -Stop crying and go home. 289 00:20:07,039 --> 00:20:08,665 Good night. 290 00:20:16,715 --> 00:20:18,467 -Sorry I took so long. -That's alright. 291 00:20:18,467 --> 00:20:21,512 -How's your friend? -She's recovering. 292 00:20:21,512 --> 00:20:24,515 -Shall we go then? -I'm hungry. Let's eat something. 293 00:20:24,515 --> 00:20:26,850 -A bowl of noodles, please. -Sure. 294 00:20:29,394 --> 00:20:30,187 Uhm... 295 00:20:30,187 --> 00:20:33,857 -Ever read Camus'The Stranger? -Yeah... 296 00:20:34,358 --> 00:20:37,945 Ooh, you must be smart! That's good! 297 00:20:38,195 --> 00:20:41,031 I know we just met, but can you do me a favor? 298 00:20:41,740 --> 00:20:43,909 -What favor? -Be a man! 299 00:20:43,909 --> 00:20:47,121 When a lady asks for a favor, a man says yes first. 300 00:20:47,454 --> 00:20:49,581 Alright. Yes. 301 00:20:49,581 --> 00:20:53,627 Write an essay for me and I'll give you tickets to a play. 302 00:20:55,087 --> 00:20:56,255 Huh? 303 00:20:59,925 --> 00:21:04,263 -A play? -I'll be in a play next week. 304 00:21:04,638 --> 00:21:06,890 You're an actress? Are you the lead? 305 00:21:08,517 --> 00:21:11,728 No, but it's a memorable supporting role. 306 00:21:11,895 --> 00:21:14,690 I don't have time for the essay because of practice. 307 00:21:14,690 --> 00:21:17,693 So I'm asking you. I'll buy you a drink. 308 00:21:17,693 --> 00:21:20,028 -One more shot. -Sure. 309 00:21:20,237 --> 00:21:23,532 You're a Philosophy major, so you must read a lot. 310 00:21:24,283 --> 00:21:28,620 -A fair bit. -Good. You'll do it? 311 00:21:29,079 --> 00:21:31,874 Alright. I'll bring it to you. 312 00:21:31,874 --> 00:21:33,584 So we meet tomorrow? 313 00:21:37,588 --> 00:21:42,926 -Hey! It stopped raining. -Let's go, then. 314 00:22:00,819 --> 00:22:02,821 I'll say goodbye here. 315 00:22:02,821 --> 00:22:05,449 -There's a bus that takes you home? -Yes. 316 00:22:05,449 --> 00:22:09,369 Don't forget my essay. It's 20 manuscript pages. 317 00:22:09,369 --> 00:22:10,537 Alright. 318 00:22:10,537 --> 00:22:16,168 -Do me a favor. -What is it? 319 00:22:16,668 --> 00:22:19,087 -Drop the honorifics. -Honorifics? 320 00:22:19,087 --> 00:22:19,671 Right. 321 00:22:19,671 --> 00:22:23,050 We're the same age, so the formal talk feels awkward. 322 00:22:23,967 --> 00:22:25,510 So we talk like friends from now? 323 00:22:26,845 --> 00:22:29,973 -Al...right. -Right. 324 00:22:29,973 --> 00:22:31,808 -Bye bye! -See you tomorrow. 325 00:22:31,975 --> 00:22:34,269 Thanks for today. 326 00:22:45,781 --> 00:22:47,449 Don't forget my essay! 327 00:23:00,963 --> 00:23:03,715 The Stranger, please. 328 00:23:06,969 --> 00:23:09,179 So this is The Stranger. 329 00:23:09,638 --> 00:23:11,181 Yes, my lady. 330 00:23:12,266 --> 00:23:15,978 -My fiery youth... -Oh, you're hurting me... 331 00:23:15,978 --> 00:23:19,648 It's unthinkable that my passion could cause you pain. 332 00:23:19,648 --> 00:23:22,276 -Then I shall... -What are you doing? 333 00:23:22,276 --> 00:23:23,860 I'm touching your dress instead. 334 00:23:25,195 --> 00:23:27,364 -Such softness... -Stop, I beg you. 335 00:23:27,364 --> 00:23:28,740 -Hush, my lady. -You're tickling me! 336 00:23:28,740 --> 00:23:29,825 Calm down, my lady. 337 00:23:29,825 --> 00:23:32,869 -They're really funny! -Don't you know how I feel? 338 00:23:36,498 --> 00:23:39,042 This smell, this scent... 339 00:23:41,795 --> 00:23:44,756 I've never seen such beautiful weaving. 340 00:23:45,132 --> 00:23:47,509 Such superb quality! 341 00:23:47,676 --> 00:23:50,679 Craftsmanship has truly improved. 342 00:23:54,891 --> 00:23:58,895 To be honest, that's not the happiness I desire. 343 00:23:59,146 --> 00:24:03,692 The happiness I long for shines brightly elsewhere. 344 00:24:03,692 --> 00:24:08,405 That's because your love is not for anything of this world. 345 00:24:09,448 --> 00:24:13,452 Hey, Byung-tae! Those gals are hilarious! 346 00:24:13,452 --> 00:24:15,746 My heart is not made of stone. 347 00:24:15,746 --> 00:24:17,205 Here's what I think. 348 00:24:17,205 --> 00:24:19,291 Your prayers are all towards Heaven. 349 00:24:19,291 --> 00:24:22,753 Nothing on this earth could kindle your desire. 350 00:24:22,753 --> 00:24:25,881 But not even our love that will last for eternity... 351 00:24:25,881 --> 00:24:29,259 ...could ever snuff out earthly love. 352 00:24:29,426 --> 00:24:30,469 That's true, but... 353 00:24:30,469 --> 00:24:33,096 So who's Young-ja? Why hasn't she appeared? 354 00:24:33,096 --> 00:24:36,558 Quiet! Their makeup's so thick I can't tell who's who. 355 00:24:36,558 --> 00:24:41,063 Isn't she the lead? The play's almost over! 356 00:24:41,063 --> 00:24:44,149 What a bore. I'm taking a nap. 357 00:24:44,149 --> 00:24:45,609 Hrumph! 358 00:24:46,943 --> 00:24:49,738 Hey! There she is! 359 00:24:51,114 --> 00:24:53,575 -There... -Where? 360 00:24:53,742 --> 00:24:55,952 -Wh, where? -That butler. 361 00:24:57,746 --> 00:25:01,249 A letter came for you. 362 00:25:06,380 --> 00:25:10,592 Have a nice day. Off I go! 363 00:25:10,967 --> 00:25:13,595 Well done! Bravo, butler! 364 00:25:29,111 --> 00:25:31,196 -Give her the bouquet! -She's missing. 365 00:25:31,196 --> 00:25:34,157 -Give her the... What? -I don't see Young-ja. 366 00:25:34,825 --> 00:25:36,743 No butler. 367 00:26:10,694 --> 00:26:12,279 I brought flowers. 368 00:26:14,823 --> 00:26:21,121 -You came! Did you see me? -Yes! You were a superb butler. 369 00:26:21,121 --> 00:26:23,832 -Ooh, really? -Of course! 370 00:26:23,999 --> 00:26:27,461 Supporting roles with such character are harder than the lead. 371 00:26:28,378 --> 00:26:31,047 Hey! You were great! 372 00:26:31,047 --> 00:26:32,716 -Here. -You saw me? 373 00:26:32,716 --> 00:26:34,968 Let's go! Drinks are on me. 374 00:26:49,107 --> 00:26:50,775 I'm a person... 375 00:26:51,568 --> 00:26:57,908 ...who's never done a thing on his own before. 376 00:26:58,116 --> 00:27:01,077 I failed the entrance exam for middle school. 377 00:27:01,077 --> 00:27:03,455 And failed again for high school. 378 00:27:03,455 --> 00:27:07,834 There's absolutely nothing I can achieve on my own. 379 00:27:09,544 --> 00:27:11,755 Can't even hammer a nail. 380 00:27:12,005 --> 00:27:16,259 It's true. We're all idiots. Half-wits! Fools! 381 00:27:17,594 --> 00:27:19,638 You know how I got into college? 382 00:27:19,638 --> 00:27:24,809 My rich family bought me a place in the Philosophy Department. 383 00:27:24,809 --> 00:27:26,686 The only thing I can do... 384 00:27:30,815 --> 00:27:32,400 ...is this. 385 00:27:33,777 --> 00:27:35,445 That's cool. 386 00:27:35,445 --> 00:27:38,990 Not everyone can do a trick like that. 387 00:27:39,366 --> 00:27:44,246 I'm going to make a lot of money. 388 00:27:44,454 --> 00:27:47,791 Just watch. I'm going to be rich. 389 00:27:47,791 --> 00:27:50,126 I'll roll my tobacco in banknotes. 390 00:27:50,126 --> 00:27:55,298 But how will you get rich? Your major's Philosophy! 391 00:27:55,465 --> 00:27:58,218 How can a philosopher make money? 392 00:27:58,218 --> 00:28:02,264 I'm going to sell pipes. 393 00:28:02,472 --> 00:28:07,644 You know the kind with a hole to stick in your cigarette? 394 00:28:08,436 --> 00:28:11,982 You can't smoke when it's raining. 395 00:28:12,315 --> 00:28:20,490 So my idea is to stick an umbrella here like this. 396 00:28:20,490 --> 00:28:21,866 Watch. 397 00:28:25,662 --> 00:28:28,707 It rains. Your cigarette gets wet. 398 00:28:29,040 --> 00:28:34,754 So you open the umbrella to keep your cigarette dry. 399 00:28:35,005 --> 00:28:38,675 I'm going to make a fortune. 400 00:28:38,842 --> 00:28:43,013 Pipe factory owner Kang Young-cheol. How's that? 401 00:28:43,513 --> 00:28:50,020 -What will you do with your money? -I'll build a red-roofed modern house. 402 00:28:50,228 --> 00:28:54,107 I'll plant roses in the garden and buy a car too. 403 00:28:54,274 --> 00:28:57,819 I'll make money on my own. 404 00:29:00,822 --> 00:29:04,909 And then I'll go whale hunting. 405 00:29:05,076 --> 00:29:10,665 There's a whale in the East Sea. A pretty whale. 406 00:29:11,249 --> 00:29:13,710 I'm going to catch it. 407 00:29:14,044 --> 00:29:18,006 You and your drunken whale talk. Let's go. It's late. 408 00:29:18,173 --> 00:29:19,799 Bill, please! 409 00:29:21,384 --> 00:29:23,053 -Let's go. -Hey! 410 00:29:23,303 --> 00:29:28,725 Let's go whale hunting! Let's catch that whale! 411 00:29:44,074 --> 00:29:45,784 What are you up to now? 412 00:29:48,161 --> 00:29:49,329 Click! 413 00:29:52,165 --> 00:29:57,212 -Click, click, click, click! -Whoa! 414 00:30:19,317 --> 00:30:22,112 -What brings you here? -Will you buy me lunch? 415 00:30:22,487 --> 00:30:24,823 I don't have time. Surgery duty. 416 00:30:24,823 --> 00:30:26,783 Never mind then. See you around. 417 00:30:26,783 --> 00:30:28,785 -Bye bye! -Goodbye! 418 00:31:46,696 --> 00:31:48,031 Lecture Hall 6 419 00:31:53,536 --> 00:31:55,747 Lecture canceled due to soccer final We're up against Korean Lit. Come cheer our team! 420 00:32:06,716 --> 00:32:08,551 -Take it! -Pass! Pass! 421 00:32:14,057 --> 00:32:15,642 Faster! 422 00:32:16,601 --> 00:32:18,061 Move! 423 00:32:18,895 --> 00:32:20,063 This way! 424 00:32:36,830 --> 00:32:38,331 My ball! 425 00:32:47,507 --> 00:32:50,134 Korean Lit.;Philosophy 2;0 426 00:32:50,134 --> 00:32:53,179 Korean Lit. 427 00:32:54,264 --> 00:32:56,099 Well done! 428 00:32:56,850 --> 00:32:59,561 Go, Byung-tae, go! 429 00:33:16,286 --> 00:33:19,414 Byung-tae! Stop dribbling and shoot! 430 00:33:19,622 --> 00:33:21,374 Take the ball! 431 00:33:21,374 --> 00:33:26,212 Byung-tae! Go for it! Go! Go! Go! 432 00:33:26,462 --> 00:33:27,881 Byung-tae! 433 00:33:34,470 --> 00:33:37,307 Byung-tae! Go for it! 434 00:33:45,773 --> 00:33:47,191 This way! 435 00:33:50,278 --> 00:33:51,988 Young-ja! Watch! 436 00:33:56,242 --> 00:33:59,913 Oh darn... 437 00:34:10,006 --> 00:34:13,092 Your whistling's good. 438 00:34:21,392 --> 00:34:24,729 -Later... -What? Come again? 439 00:34:24,729 --> 00:34:28,524 -Later, when our time has come... -Our time? 440 00:34:28,942 --> 00:34:31,694 What will you be doing? What will I be doing? 441 00:34:32,362 --> 00:34:36,699 -We'll be married. -Of course. 442 00:34:38,159 --> 00:34:40,703 -But to who? -To each other. 443 00:34:40,703 --> 00:34:44,958 Why you smart mouth! Take it back! 444 00:34:44,958 --> 00:34:48,294 Why should I? I'm not taking it back. 445 00:34:48,503 --> 00:34:51,297 -I'm not marrying you. -Why not? 446 00:34:51,965 --> 00:34:54,300 We're the same age. 447 00:34:54,300 --> 00:34:58,888 You'll be in the army soon, and 3 years later you have to graduate. 448 00:34:58,888 --> 00:35:02,225 By the time you get a job, I'll be an old maid! 449 00:35:02,225 --> 00:35:05,436 Mother says a girl should be sold when her price is at its peak. 450 00:35:05,645 --> 00:35:09,065 I don't want to be a bargain sale. Besides, you're a Philosophy major. 451 00:35:09,065 --> 00:35:11,651 What use is a Philosophy degree in supporting a wife? 452 00:35:12,944 --> 00:35:17,740 -But I have a dream. -What dream? A seagull's dream? 453 00:35:17,907 --> 00:35:21,577 -No, Byung-tae's dream. -Byung-tae's dream? 454 00:35:22,203 --> 00:35:24,205 Yeah, Byung-tae's dream. 455 00:35:40,555 --> 00:35:42,098 -Young-ja. -Yes? 456 00:35:42,098 --> 00:35:48,271 -You're real pretty. -What? Pretty?! You must be blind. 457 00:35:48,604 --> 00:35:52,608 -Pretty girls are a dime a dozen. -No, you're pretty. 458 00:35:52,608 --> 00:35:56,112 -Young-ja, shall we kiss? -Why you little... 459 00:35:56,112 --> 00:35:58,197 How dare you talk like that? 460 00:35:58,197 --> 00:36:00,408 Get your hands off me! 461 00:36:00,408 --> 00:36:02,910 -Young-ja, please, just once! -What's gotten into you? 462 00:36:02,910 --> 00:36:03,870 -Are you mad? -Young-ja... 463 00:36:03,870 --> 00:36:04,954 -What? -Just one kiss, please? 464 00:36:04,954 --> 00:36:08,082 -Have you lost your mind? -Just once... 465 00:36:08,082 --> 00:36:10,460 Go away! Shoo! 466 00:36:13,129 --> 00:36:16,382 The important thing you had to talk about was this?! 467 00:36:16,382 --> 00:36:20,178 I can see right through you. 468 00:36:20,970 --> 00:36:25,141 We learnt self-defense in gym class to deal with lechers like you. 469 00:36:25,141 --> 00:36:32,774 -How was that? -I'm dying, Young-ja! 470 00:36:33,024 --> 00:36:39,155 -Byung-tae! Byung-tae! -What now? 471 00:36:39,989 --> 00:36:43,951 Let me pop the pimples on your forehead. 472 00:36:43,951 --> 00:36:46,579 I've been itching to do something about them. 473 00:36:46,579 --> 00:36:48,915 Why carry pimples around? 474 00:36:53,086 --> 00:36:55,463 Are you mad? Why are you laughing? 475 00:36:58,049 --> 00:37:01,719 That's disgusting! Leave my face alone. 476 00:37:02,595 --> 00:37:05,431 -Byung-tae! -Yoo-hoo! Yoo-hoo! 477 00:37:05,431 --> 00:37:09,060 Are you mad? You think we're on a mountain? 478 00:37:09,352 --> 00:37:13,106 Yoo-hoo! Anyone kissing right now, drop dead! 479 00:37:13,106 --> 00:37:19,028 Anyone drinking right now, drop dead! Anyone sleeping, drop dead! 480 00:37:19,695 --> 00:37:22,198 -What's up? -Hello! What's up? 481 00:37:22,532 --> 00:37:24,408 Haven't heard from you for so long. 482 00:37:24,408 --> 00:37:27,370 I missed you. Want to meet up? 483 00:37:27,620 --> 00:37:28,871 You serious? 484 00:37:29,038 --> 00:37:33,709 Have I ever lied to you? Let's have fun tonight. 485 00:37:35,086 --> 00:37:37,797 -Shall we call Chungia and Okia? -Yes. 486 00:37:59,068 --> 00:38:00,403 Here I am! 487 00:38:01,279 --> 00:38:02,822 He's finally here. 488 00:38:03,072 --> 00:38:06,409 -Why are you just standing there? -Why should I meet them? 489 00:38:06,409 --> 00:38:08,327 -Why not? -I'm leaving. 490 00:38:08,327 --> 00:38:10,121 I hate being around a bunch of girls. 491 00:38:10,413 --> 00:38:12,874 -Your friends? -Yes. Come and say hello. 492 00:38:12,874 --> 00:38:16,419 No. I'm going back home. Why did you call me anyway? 493 00:38:16,586 --> 00:38:18,754 -They want to meet you. -Who? 494 00:38:18,754 --> 00:38:21,174 -My friends. -What a joke! 495 00:38:21,174 --> 00:38:24,677 What do they want? Is this some boyfriend audition? 496 00:38:24,677 --> 00:38:26,596 Oh my! You smart mouth! 497 00:38:26,596 --> 00:38:28,264 They want to meet you because you're my friend. 498 00:38:28,264 --> 00:38:30,433 If they're going to fleece me, they can forget about it. 499 00:38:30,433 --> 00:38:32,560 I have less than a dollar on me. 500 00:38:32,560 --> 00:38:34,437 Come here for a second. 501 00:38:36,814 --> 00:38:40,276 Take this and buy them some beer. 502 00:38:40,276 --> 00:38:43,613 -Where did you get this? -Shut up and do as I say. 503 00:38:43,613 --> 00:38:45,781 You're paying me to impress your friends? 504 00:38:45,781 --> 00:38:47,783 Pretend I'm your rich boyfriend... 505 00:38:47,783 --> 00:38:49,035 ...to make your friends envy you? 506 00:38:49,035 --> 00:38:51,662 Smart mouth! Come on. 507 00:38:53,456 --> 00:38:57,001 -Hello, nice to meet you. -Sit here. 508 00:38:58,461 --> 00:39:01,422 -We heard so much about you. -We meet again. 509 00:39:02,298 --> 00:39:07,637 This is Chungia, Okia, and you've met Soon-ja. We're all classmates. 510 00:39:07,637 --> 00:39:08,971 I'm Kim Byung-tae. 511 00:39:09,347 --> 00:39:13,017 -You look like an actor. -Like Charles Bronson! 512 00:39:16,854 --> 00:39:21,943 -Really, you're handsome. -Like a gunman with water pistols! 513 00:39:23,402 --> 00:39:27,406 Don't be selfish. Fix us up with your single friends. 514 00:39:27,406 --> 00:39:29,825 -Someone like you. -Why you... 515 00:39:29,992 --> 00:39:33,329 I'm starving. What about you, Young-ja? 516 00:39:33,663 --> 00:39:36,415 I'm not hungry, but beer would be nice. 517 00:39:36,415 --> 00:39:40,586 -Right! That'll be a treat. -It'll be my treat then. Let's go. 518 00:39:40,586 --> 00:39:41,712 -Wow! -Really? 519 00:39:41,712 --> 00:39:44,882 -You're the best! -Just like Charles Bronson! 520 00:39:53,140 --> 00:39:54,850 Are you good drinkers? 521 00:39:54,850 --> 00:39:56,352 -Not too bad. -Just so-so. 522 00:39:56,352 --> 00:39:58,062 -It's my biggest regret. -What is? 523 00:39:58,062 --> 00:40:02,275 -Being born a girl. -Why? What's wrong with being a girl? 524 00:40:02,275 --> 00:40:05,361 A woman's lot is pathetic in this time and age. 525 00:40:05,361 --> 00:40:10,032 You get married, have babies, live off a man, wait on your in-laws... 526 00:40:11,200 --> 00:40:12,952 I'm sick of such talk. 527 00:40:13,369 --> 00:40:17,498 I envy you, Young-ja. Maybe I'll steal Byung-tae from you. 528 00:40:17,707 --> 00:40:20,209 I just might date him behind your back. 529 00:40:20,751 --> 00:40:23,587 -How about it, Byung-tae? -You sassy thing! 530 00:40:23,754 --> 00:40:25,298 It'll be an honor. 531 00:40:25,298 --> 00:40:29,218 -I need more beer. -Let's order more then. 532 00:40:29,218 --> 00:40:31,304 -Can we? -Of course. 533 00:40:31,304 --> 00:40:33,055 Oh my, you're so nice! 534 00:40:33,055 --> 00:40:37,059 -Here! We'll have another round! -And some munchies! 535 00:40:37,059 --> 00:40:39,395 -What would you like? -Dried filefish. 536 00:40:39,645 --> 00:40:41,981 Here! We'll have some dried cod. 537 00:40:53,451 --> 00:40:55,453 -Here, finish this. -Alright. 538 00:41:05,963 --> 00:41:07,298 We should get going. 539 00:41:07,298 --> 00:41:08,591 -Yeah. -Right. 540 00:41:08,591 --> 00:41:10,092 -Thanks for the treat. -Thanks. 541 00:41:10,092 --> 00:41:12,261 -Sorry for bingeing. -That's alright. 542 00:41:12,261 --> 00:41:14,513 -We had a good time. -Goodbye. 543 00:41:14,513 --> 00:41:16,932 -Excuse us... -Bye bye! 544 00:41:17,683 --> 00:41:20,394 -Bye, Byung-tae. -I'll leave this with you. 545 00:41:34,909 --> 00:41:40,206 -Aren't my friends cool? -Cool, my foot! 546 00:41:40,831 --> 00:41:43,542 -Why? -They're bad news. 547 00:41:43,542 --> 00:41:47,797 -You made me lose my watch! -You pawned it? 548 00:41:47,797 --> 00:41:51,759 Yeah! Your money only covered a fraction of what your friends guzzled! 549 00:41:51,967 --> 00:41:55,763 Oh no! What should we do? I'm so sorry. 550 00:41:55,763 --> 00:42:00,017 I took five months to buy it back, only to lose it again in one day! 551 00:42:00,226 --> 00:42:02,478 And it was water-proof! 552 00:42:03,145 --> 00:42:07,024 Don't be such a sissy! It's just a watch! 553 00:42:07,024 --> 00:42:08,567 You're worse than a girl. 554 00:42:10,945 --> 00:42:15,866 Attention! At ease! Attention! 555 00:42:16,200 --> 00:42:23,374 Right! Left! Forward, march! 556 00:42:23,666 --> 00:42:28,421 One! About turn! Count your steps! 557 00:42:28,421 --> 00:42:30,548 -1, 2! -1, 2! 558 00:42:30,548 --> 00:42:32,883 -1, 2, 3, 4! -3, 1, 2! 559 00:42:32,883 --> 00:42:35,136 -1, 2, 3, 4! -1, 2, 3, 4! 560 00:42:35,136 --> 00:42:37,763 -1, 2, 3, 4! -1, 2, 3, 4! 561 00:42:37,763 --> 00:42:40,724 -1, 2, 3, 4! -1, 2, 3, 4! 562 00:44:03,390 --> 00:44:06,685 -Fly, birds, fly... -Hey, kid! 563 00:44:07,061 --> 00:44:08,437 Yes? 564 00:44:09,772 --> 00:44:12,441 -You live here? -Yes. 565 00:44:12,441 --> 00:44:15,402 You have an older sister, right? A college girl? 566 00:44:15,402 --> 00:44:17,446 -Her name's Soon-ja? -Yes. 567 00:44:17,446 --> 00:44:21,075 -Who are you? -A friend of Soon-ja's. Has she left? 568 00:44:21,075 --> 00:44:24,161 -Not yet. -Good. 569 00:44:24,161 --> 00:44:25,579 Thanks, kid. 570 00:44:29,208 --> 00:44:32,002 1, 2, 3, 4! 571 00:44:32,002 --> 00:44:37,049 1, 2... 3, 4! 1, 2, 3, 4! 572 00:44:37,049 --> 00:44:40,928 1, 2, 3, 4! 1, 2... 573 00:44:56,235 --> 00:45:00,573 Hello there! If it isn't Miss Soon-ja! 574 00:45:06,495 --> 00:45:09,873 -What are you doing here? -I'm on my way to school. 575 00:45:10,666 --> 00:45:14,587 -You cycle to school? -Yes. My very own car. 576 00:45:15,004 --> 00:45:19,842 I never thought I'd run into you while driving to school! 577 00:45:20,551 --> 00:45:24,513 Why don't you get on? I'll give you a ride to school. 578 00:45:24,513 --> 00:45:27,474 No thanks. I don't have life insurance. 579 00:45:27,683 --> 00:45:31,020 I plan to take out insurance before I get on a bicycle. 580 00:45:31,186 --> 00:45:34,023 This isn't a bicycle. It's my car! 581 00:45:34,273 --> 00:45:37,693 Come on! We were fated to meet this morning. 582 00:45:37,693 --> 00:45:40,029 So get on. Come on. 583 00:45:43,824 --> 00:45:46,493 Grab on to me. Like this! 584 00:45:51,081 --> 00:45:53,083 Off we go! 585 00:46:42,758 --> 00:46:46,428 Thanks. You saved me bus fare. 586 00:46:46,762 --> 00:46:48,597 You're welcome. 587 00:46:48,889 --> 00:46:52,434 I'll give you a ride everyday if you wish. 588 00:46:52,434 --> 00:46:55,521 I have to run or I'll be late for class. 589 00:46:55,729 --> 00:46:58,816 -Thanks again. -Er... Uhm... Wait... 590 00:46:58,816 --> 00:47:02,111 -Well... -What is it? 591 00:47:02,277 --> 00:47:05,239 -Are you free tonight? -Why? 592 00:47:06,115 --> 00:47:09,493 -I'd like to take you out. -For beer? On you? 593 00:47:09,493 --> 00:47:13,372 -Gladly! -Then meet me at six at The Goldfish. 594 00:47:13,372 --> 00:47:15,290 -Alright. -Bye bye! 595 00:47:15,290 --> 00:47:17,000 Th, thank you. 596 00:47:46,780 --> 00:47:49,783 -Seen Byung-tae? -Why are you all smiles? 597 00:47:49,783 --> 00:47:53,495 He was heading for the infirmary. He's probably there now. 598 00:47:53,495 --> 00:47:55,330 -Thanks. -See you. 599 00:47:59,668 --> 00:48:03,130 -Take your card. -Oh, I almost forgot. 600 00:48:03,130 --> 00:48:05,507 -And take this too. -What's this for? 601 00:48:05,507 --> 00:48:07,843 -It's a token. -A token? 602 00:48:08,010 --> 00:48:09,970 The price of our blood, huh? 603 00:48:14,475 --> 00:48:18,479 Remember the girl from the blind date? Kang Soon-ja? 604 00:48:18,645 --> 00:48:21,148 She promised to go out with me tonight. 605 00:48:21,148 --> 00:48:24,026 But you know me. I've never dated a girl before. 606 00:48:24,026 --> 00:48:25,778 So I need you to play coach. 607 00:48:25,778 --> 00:48:27,821 -What coach? -Date coach. 608 00:48:27,821 --> 00:48:29,156 You're kidding! 609 00:48:29,156 --> 00:48:31,742 But you're the dating guru! 610 00:48:31,742 --> 00:48:34,995 I've never chatted up a woman other than my mother! 611 00:48:35,454 --> 00:48:38,165 -And I want my money back. -What money? 612 00:48:38,415 --> 00:48:42,002 The money I lent you for the blind date. Two bucks. 613 00:48:42,002 --> 00:48:44,713 Frisk me all day and you still won't get a cent. 614 00:48:44,713 --> 00:48:47,216 Forget the interest. Just pay me back now. 615 00:48:47,216 --> 00:48:49,259 I need it for tonight's date! 616 00:48:49,718 --> 00:48:51,970 All I have on me are my two balls. 617 00:48:51,970 --> 00:48:53,722 -You think I won't frisk you? -Be my guest! 618 00:48:54,014 --> 00:48:57,392 -Stand on your hands. -Fine! 619 00:48:59,728 --> 00:49:03,065 -Leave me 20 cents for bus fare! -Jackpot! 620 00:49:03,065 --> 00:49:05,067 Let me keep 20 cents! 621 00:49:07,653 --> 00:49:09,905 -Let's go. -I can't tag along! 622 00:49:09,905 --> 00:49:12,074 A date is a one-on-one thing. 623 00:49:12,074 --> 00:49:14,368 A man who brings his sidekick to a date is a loser. 624 00:49:14,368 --> 00:49:16,119 Besides, I'm giving private tuition tonight. 625 00:49:16,119 --> 00:49:18,247 Can't you call it off? It's just one day! 626 00:49:18,247 --> 00:49:21,250 I can, but you still should go alone. 627 00:49:21,250 --> 00:49:24,294 At this rate, you'll drag me along on your honeymoon! 628 00:49:24,294 --> 00:49:25,879 Rubbish! 629 00:49:25,879 --> 00:49:28,715 This is the place, right? In you go. Have fun! 630 00:49:28,924 --> 00:49:30,509 -Bye! -Hey! 631 00:49:30,509 --> 00:49:32,719 -Where's your loyalty? -See you! 632 00:49:54,533 --> 00:49:58,245 You asked me out to watch you stack matchsticks? 633 00:49:58,787 --> 00:50:01,373 What? Er... No... 634 00:50:04,793 --> 00:50:08,130 -What's your favorite song? -Why? 635 00:50:09,298 --> 00:50:11,216 I'll request it for you. 636 00:50:12,259 --> 00:50:16,638 Excuse me, can I write a memo? 637 00:50:18,557 --> 00:50:20,809 What would you like to hear? 638 00:50:20,809 --> 00:50:23,437 I don't like music so don't bother. 639 00:50:23,854 --> 00:50:25,856 Oh? Then I'll... 640 00:50:27,608 --> 00:50:30,777 -More coffee please... -We just had coffee. 641 00:50:32,487 --> 00:50:34,406 You don't want more? 642 00:50:35,157 --> 00:50:38,160 Let's go. You promised to buy beer. 643 00:50:43,498 --> 00:50:49,129 I'm going to make a fortune with my pipe invention. 644 00:50:49,129 --> 00:50:52,007 When I'm rich, I'll travel to the East Sea. 645 00:50:52,174 --> 00:50:56,386 I'll take the slow train there and catch a whale. 646 00:50:58,513 --> 00:51:00,557 How boring. 647 00:51:01,350 --> 00:51:05,896 There's a pretty whale living inside my heart. 648 00:51:05,896 --> 00:51:08,815 I'm going to catch it. 649 00:51:09,274 --> 00:51:15,530 To the East Sea to catch the mythical whale roaming the blue waters! 650 00:51:15,822 --> 00:51:18,617 I heard that story the last time. 651 00:51:21,536 --> 00:51:23,455 I'm a stupid fool. 652 00:51:23,455 --> 00:51:27,793 A dim-wit, idiot, dumbhead born one month too early. 653 00:51:27,793 --> 00:51:29,544 Would you like another pint? 654 00:51:30,462 --> 00:51:32,339 -Sure. -Yes, sir. 655 00:51:35,384 --> 00:51:37,803 You should stop. You're drunk. 656 00:51:37,803 --> 00:51:40,514 And it's time for me to go home. 657 00:51:41,765 --> 00:51:44,685 I'm drunk? Me?! 658 00:51:44,893 --> 00:51:48,438 Not at all! And I can prove it. 659 00:51:49,106 --> 00:51:53,652 She sells seashells on the seashore. 660 00:51:53,652 --> 00:52:00,200 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 661 00:52:06,415 --> 00:52:08,959 I need to make a phone call. 662 00:52:29,521 --> 00:52:33,650 Hey! Mister! We're closing. 663 00:52:34,276 --> 00:52:38,905 -Closing? Closing what? -We're closing shop. 664 00:52:40,282 --> 00:52:45,954 But I'm waiting for my girlfriend. She's making a phone call. 665 00:52:45,954 --> 00:52:51,710 -Who? -The girl I was drinking with. 666 00:52:51,710 --> 00:52:55,130 She's gone. She left two hours ago. 667 00:52:55,297 --> 00:52:58,425 You'll break the curfew if you don't go now. 668 00:52:58,800 --> 00:53:01,803 -I'm not going! -Come on, get up! 669 00:53:01,803 --> 00:53:04,139 It's already half past eleven. 670 00:53:04,139 --> 00:53:07,225 -She'll be back. -You can't even pay your bill! 671 00:53:07,225 --> 00:53:09,770 -She's coming back! -Come on... 672 00:53:09,770 --> 00:53:13,565 -I'm not... -There, there... 673 00:54:27,806 --> 00:54:30,976 -Who goes there? Stop! -Who is it? 674 00:54:33,854 --> 00:54:37,524 Who are you? What are you up to? 675 00:54:40,068 --> 00:54:41,736 I'm Korean. 676 00:54:42,404 --> 00:54:43,530 -What? -What? 677 00:54:44,406 --> 00:54:46,783 -Huh? -What the...? 678 00:54:48,493 --> 00:54:51,121 -Name! -Kang Young-cheol. 679 00:54:51,121 --> 00:54:53,331 -Occupation? -Student. 680 00:54:53,498 --> 00:54:56,877 -Elementary, high school or college? -College. 681 00:54:58,795 --> 00:55:00,922 A college student shouldn't be out drinking. 682 00:55:01,923 --> 00:55:05,051 -Where do you live? -Don't know. 683 00:55:05,302 --> 00:55:09,181 -You don't know?! -I'm homeless. 684 00:55:10,265 --> 00:55:13,101 Oh bother... 685 00:55:15,228 --> 00:55:19,691 Look, you're drunk, right? Say "Ah..." 686 00:55:24,946 --> 00:55:28,491 Phew... Definitely drunk. Where were you going? 687 00:55:30,076 --> 00:55:33,788 -To the East Sea. -What? Where? 688 00:55:34,623 --> 00:55:35,790 The East Sea. 689 00:55:36,041 --> 00:55:39,211 What a rascal... You're hopelessly drunk. 690 00:55:39,211 --> 00:55:40,837 -See here! -Yes, sir. 691 00:55:40,837 --> 00:55:42,505 -Lock him up. -Yes, sir. 692 00:55:42,505 --> 00:55:44,716 Thank you, sir. 693 00:55:49,512 --> 00:55:51,514 Can I take a drag? 694 00:55:55,977 --> 00:55:57,896 Can I take a drag? 695 00:56:00,065 --> 00:56:01,691 -Hey! -Whoa! 696 00:56:02,192 --> 00:56:03,944 Just one drag. 697 00:56:07,948 --> 00:56:11,993 Someone's smoking! Can I take a drag, please? 698 00:56:11,993 --> 00:56:14,454 -Can I take a drag? -Let me take a drag! 699 00:56:26,174 --> 00:56:28,510 Those who wish to go will be excused. 700 00:56:29,469 --> 00:56:32,514 You don't have to go if you wish to stay. 701 00:56:32,514 --> 00:56:36,017 I know there's cheering practice, so you're free to go. 702 00:56:36,017 --> 00:56:40,021 -What about attendance? -No roll call today. 703 00:56:40,021 --> 00:56:41,189 I won't mark you absent. 704 00:56:41,189 --> 00:56:43,775 -Let's get out of here. -Let's go. 705 00:56:43,775 --> 00:56:45,193 Come on, let's go! 706 00:56:45,193 --> 00:56:48,321 -Coming, Byung-tae? -I'm staying. 707 00:56:48,321 --> 00:56:51,324 -Let's go, man. -I said I'm staying. 708 00:56:51,866 --> 00:56:54,327 Your choice. I'm going. 709 00:57:05,213 --> 00:57:08,049 Cheering practice day in day out. 710 00:57:08,883 --> 00:57:11,720 Byung-tae! Erase the board. 711 00:57:25,150 --> 00:57:29,571 Ideal State 712 00:57:29,571 --> 00:57:31,740 deal State 713 00:57:31,740 --> 00:57:35,535 deal tate 714 00:57:35,535 --> 00:57:39,831 al tate 715 00:57:39,831 --> 00:57:41,583 al take 716 00:58:55,740 --> 00:58:58,034 You know what this country needs most? 717 00:58:58,034 --> 00:59:00,328 -Money. -Oil, of course. 718 00:59:01,037 --> 00:59:04,499 -It's not money. -Why not? 719 00:59:04,499 --> 00:59:08,211 So what do you think this country needs most? 720 00:59:09,087 --> 00:59:12,006 I think what this country needs most today... 721 00:59:12,006 --> 00:59:14,968 ...is trust among fellow men. 722 00:59:14,968 --> 00:59:16,803 What? Trust? 723 00:59:16,803 --> 00:59:18,555 What's there to trust in this world? 724 00:59:18,721 --> 00:59:21,182 Everything in this world is fake. 725 00:59:21,850 --> 00:59:26,563 And yet I trust. In fellow man I trust. 726 00:59:34,112 --> 00:59:36,322 -I trust. -You mean it? 727 00:59:36,865 --> 00:59:38,533 Yes, I do. 728 00:59:40,034 --> 00:59:41,995 Alright then. Let's test that. 729 00:59:41,995 --> 00:59:44,497 We'll put your trust theory to the test. 730 00:59:44,789 --> 00:59:46,541 Here's 50 cents. 731 00:59:46,541 --> 00:59:49,085 We'll buy the paper with this. The paperboy won't have change. 732 00:59:49,085 --> 00:59:51,296 So we'll tell him to go and bring back change. 733 00:59:51,296 --> 00:59:52,505 Good idea. 734 00:59:52,714 --> 00:59:55,884 But if he doesn't come back, your 50 cents will be gone! 735 00:59:55,884 --> 00:59:58,344 50 cents isn't small change, you know. 736 00:59:58,344 --> 01:00:00,722 Then Young-cheol will pay you back. 737 01:00:00,722 --> 01:00:03,850 -How about it? -Fine. I'm in. 738 01:00:03,850 --> 01:00:04,559 -Good. -All set? 739 01:00:04,559 --> 01:00:06,144 -Paper... -Where's the paperboy? 740 01:00:06,144 --> 01:00:06,811 Where is he? 741 01:00:06,811 --> 01:00:09,230 -Boy! -Yes? 742 01:00:09,230 --> 01:00:10,398 Come here. 743 01:00:10,732 --> 01:00:12,609 -Bring back the change. -I don't have change. 744 01:00:12,609 --> 01:00:14,402 So go and bring back change. 745 01:00:14,569 --> 01:00:16,571 Then I'll leave my bundle with you. 746 01:00:16,571 --> 01:00:18,948 -What for? -No reason. 747 01:00:19,365 --> 01:00:21,284 -Just come back with the change. -Run along. 748 01:00:21,284 --> 01:00:22,243 Alright. 749 01:00:23,828 --> 01:00:26,706 -He's crazy if he comes back. -I wouldn't if I were him. 750 01:00:27,207 --> 01:00:29,918 It's not that boy, but we who're crazy. 751 01:00:31,002 --> 01:00:34,714 We're the crazy fools who just lost 50 cents' worth of booze. 752 01:00:34,881 --> 01:00:36,216 50 cents down the drain. 753 01:00:36,216 --> 01:00:39,010 He'll be back. I'm sure of it. 754 01:00:39,010 --> 01:00:43,640 Waiting for Godot? Godot didn't come in the end either! 755 01:00:45,433 --> 01:00:47,477 He'll be back. 756 01:00:51,773 --> 01:00:54,984 -He will? -Whatever... 757 01:00:56,653 --> 01:01:01,991 Trusting our love to stay true 758 01:01:01,991 --> 01:01:09,916 Who said it first? Let me think 759 01:01:09,916 --> 01:01:17,257 My youth, so burdened with thought 760 01:01:17,799 --> 01:01:23,972 Missing you when we're apart 761 01:01:36,526 --> 01:01:40,697 It's been half an hour. He's not coming. 762 01:01:41,948 --> 01:01:46,536 -We've been abandoned. -There goes 50 cents. 763 01:01:46,536 --> 01:01:51,165 -Oh, our poor 50 cents. -Let's go. I'm starving. 764 01:01:51,165 --> 01:01:52,625 -Yeah, let's go. -Yeah. 765 01:01:54,127 --> 01:01:58,006 -Come on. I'm starving. -I'm waiting. 766 01:01:58,256 --> 01:02:01,342 I'm waiting right here until he comes. 767 01:02:01,342 --> 01:02:03,845 Hey, are you out of your mind? 768 01:02:03,845 --> 01:02:08,016 Just admit you lost. A real man cuts his losses fast. 769 01:02:09,517 --> 01:02:12,395 -Let's go. -I said I'm waiting. 770 01:02:13,104 --> 01:02:15,064 Fine. We'll wait 10 more minutes. 771 01:02:51,017 --> 01:02:53,019 -Come on. -Yeah. 772 01:02:55,897 --> 01:02:58,149 We're going with or without you. 773 01:02:58,149 --> 01:03:00,360 -Bye. -Later, Young-cheol! 774 01:03:00,360 --> 01:03:01,736 See you, Young-cheol! 775 01:03:04,280 --> 01:03:05,448 -Huh? -Hey? 776 01:03:05,448 --> 01:03:06,991 Sorry I took so long. 777 01:03:06,991 --> 01:03:10,411 I got caught for jaywalking on my way back with your change. 778 01:03:10,912 --> 01:03:13,748 The cop made me stand there for an hour. 779 01:03:13,748 --> 01:03:16,751 Thank you, boy. You saved my life. 780 01:03:16,751 --> 01:03:17,710 What? 781 01:03:18,628 --> 01:03:24,217 -Selling the paper makes you happy? -Of course. 782 01:03:25,760 --> 01:03:29,681 -You're our big brother. You're the better man. -Thanks. 783 01:03:30,098 --> 01:03:33,226 Newspaper! Newspaper! 784 01:04:11,973 --> 01:04:15,518 How cooped up those deer must feel. 785 01:04:16,394 --> 01:04:17,562 Yeah. 786 01:05:26,714 --> 01:05:29,467 -Have you ever liked somebody? -Yes. 787 01:05:29,467 --> 01:05:32,053 -My high school teacher. -Not like that. 788 01:05:32,220 --> 01:05:34,138 -Yes again. -Who? 789 01:05:34,889 --> 01:05:38,726 I could love someone who's just like my father. 790 01:05:38,726 --> 01:05:42,563 -How about me? -You're out. 791 01:05:44,607 --> 01:05:46,317 Don't you shave? 792 01:05:46,317 --> 01:05:49,570 Young men who don't shave put me off. 793 01:05:53,491 --> 01:05:56,410 I might be getting married. 794 01:05:56,869 --> 01:06:02,458 -What are you talking about? -Why? Think I can't? 795 01:06:03,751 --> 01:06:05,878 -Lucky you. -Yeah. 796 01:06:08,339 --> 01:06:11,843 You must be real happy. 797 01:06:12,426 --> 01:06:14,053 But of course. 798 01:06:17,974 --> 01:06:22,854 I wish I were a boy. It's such a pity I was born a girl. 799 01:06:23,896 --> 01:06:28,276 If I were a man, I'd be a real Casanova. 800 01:06:29,110 --> 01:06:33,155 Women in this country are definitely being shortchanged. 801 01:06:33,155 --> 01:06:35,116 -Don't get married. -I will. 802 01:06:35,116 --> 01:06:37,618 I'll ask for your hand in good time. 803 01:06:37,618 --> 01:06:42,582 What? Oh my! How dare you say that? 804 01:06:42,582 --> 01:06:45,585 Take it back now! 805 01:07:07,273 --> 01:07:10,151 -I wonder whose grave that is. -Who knows? 806 01:07:11,819 --> 01:07:13,821 -Let's stay for a while. -What for? 807 01:07:14,739 --> 01:07:17,366 Thinking of the dead always makes me sad. 808 01:07:17,533 --> 01:07:19,327 Who do you think is buried here? 809 01:07:19,493 --> 01:07:23,205 Someone who was once alive and went to school like us. 810 01:07:23,372 --> 01:07:27,627 But why is he here now? Poor thing. 811 01:07:27,627 --> 01:07:30,838 He can't be with loved ones or eat stuff he used to like. 812 01:07:30,838 --> 01:07:33,174 All he can do is lie here. 813 01:07:35,635 --> 01:07:39,221 But the dead get to dream forever. 814 01:07:40,222 --> 01:07:44,018 -What dreams? A seagull's dream? -No, a dead man's dream. 815 01:07:44,518 --> 01:07:46,646 -Let's sit here. -What for? 816 01:07:51,484 --> 01:07:52,818 What are you doing? 817 01:07:53,361 --> 01:07:56,030 I'm saying goodbye and sweet dreams. 818 01:07:57,949 --> 01:08:00,076 Goodbye. 819 01:08:57,842 --> 01:09:01,804 -What are you doing? -Standing here. 820 01:09:01,804 --> 01:09:03,597 I can see that. 821 01:09:03,889 --> 01:09:07,226 -What are you up to these days? -St, studying, sir. 822 01:09:07,435 --> 01:09:10,271 If you're up to no good, I'll take you out of school. 823 01:09:10,688 --> 01:09:13,441 And get a haircut. You're a mess. 824 01:09:13,441 --> 01:09:18,529 -What are you doing, Father? -Here talking to you. 825 01:09:19,447 --> 01:09:20,614 I need money. 826 01:09:20,906 --> 01:09:24,160 That's the only thing you say whenever you see me. 827 01:09:24,160 --> 01:09:27,955 -You ran out of boarding fees already? -Yes. 828 01:09:29,665 --> 01:09:31,292 I have to go now. 829 01:09:31,459 --> 01:09:36,088 I'm telling you again, you better not be up to no good. 830 01:09:37,465 --> 01:09:40,009 -Here. -Thank you. 831 01:09:46,348 --> 01:09:50,394 -How's it going, boys? -Anything exciting happening? 832 01:09:50,394 --> 01:09:51,020 Actually, yes. 833 01:09:51,020 --> 01:09:53,397 There's a drinking contest at The Baldhead tonight. 834 01:09:53,397 --> 01:09:55,441 -What? A drinking contest? -A what contest? 835 01:09:55,441 --> 01:09:56,984 -Tonight? -Yeah. 836 01:09:57,359 --> 01:09:59,653 -Free booze? -Of course. 837 01:09:59,653 --> 01:10:04,075 And the winner gets free drinks for a month. 838 01:10:04,075 --> 01:10:07,870 So who'll be the contestant from the Philosophy Department? 839 01:10:07,870 --> 01:10:10,331 -Byung-tae of course. -Who else? 840 01:10:10,331 --> 01:10:11,957 I'm the Philosophy contestant? 841 01:10:11,957 --> 01:10:16,629 -No thanks. -Come on! You're our best bet. 842 01:10:16,629 --> 01:10:18,964 It's a chance to show off your talent. 843 01:10:18,964 --> 01:10:21,425 -Go for it! -Why turn down free booze? 844 01:10:21,425 --> 01:10:23,135 -Yeah! -Shall I? 845 01:10:23,135 --> 01:10:24,720 -Yeah! You're our man! -Yeah. 846 01:10:26,555 --> 01:10:29,809 Philosophy Some ground rules before we start the second round. 847 01:10:29,809 --> 01:10:32,436 College of Humanities Drinking Contest Some ground rules before we start the second round. 848 01:10:32,436 --> 01:10:36,690 College of Humanities Drinking Contest For this round, contestants must down five mugs in a row... 849 01:10:36,690 --> 01:10:41,529 College of Humanities Drinking Contest ...then give the correct answers to the jury’s questions. 850 01:10:41,529 --> 01:10:45,574 Introducing the jury! The owner of this pub, 851 01:10:45,574 --> 01:10:47,868 Mr. Lee Kidong! 852 01:10:51,413 --> 01:10:55,709 And Choi Inho from the graduate course! 853 01:10:58,963 --> 01:11:01,924 You may take your seats. Please sit down. 854 01:11:02,675 --> 01:11:04,218 Alright. Sit down, please. 855 01:11:04,218 --> 01:11:06,220 -Please sit down. -Right. 856 01:11:07,596 --> 01:11:09,932 Let's begin. 857 01:11:10,975 --> 01:11:15,980 Contestants, fill your mugs to the brim. 858 01:11:16,939 --> 01:11:18,858 -No breaks allowed. -Go, Byung-tae! 859 01:11:18,858 --> 01:11:19,942 -Wait! -Go! Go! 860 01:11:19,942 --> 01:11:23,696 No spilling on purpose, and no tricks. 861 01:11:24,238 --> 01:11:26,282 You may begin. 862 01:11:26,282 --> 01:11:27,700 First mug. 863 01:11:28,242 --> 01:11:30,161 -No spilling! -Go! Go! 864 01:11:30,161 --> 01:11:32,872 -Pretend it's soju! -Don't spill a drop! 865 01:11:32,872 --> 01:11:35,666 -Drink or die! -Gulp it down! 866 01:11:35,666 --> 01:11:38,085 Don't come up for air! Down it in one gulp! 867 01:11:38,085 --> 01:11:42,965 -Right on! -To drink or not to drink, that is the question. 868 01:11:43,549 --> 01:11:44,758 Alright. 869 01:11:48,345 --> 01:11:50,097 Second mug. 870 01:11:56,270 --> 01:11:57,563 Third mug. 871 01:12:01,066 --> 01:12:02,443 Fourth mug. 872 01:12:04,320 --> 01:12:05,738 Fifth mug. 873 01:12:07,990 --> 01:12:10,659 You passed the drinking part. 874 01:12:10,659 --> 01:12:15,789 Now stand straight. You must stand straight. 875 01:12:15,789 --> 01:12:18,792 One of the contestants is swaying. 876 01:12:18,792 --> 01:12:21,003 And down he goes! 877 01:12:21,003 --> 01:12:24,840 It's the German Lit. major. Disqualified! 878 01:12:24,840 --> 01:12:27,468 Now, time to thread the needle. 879 01:12:27,468 --> 01:12:30,054 Thread your needles. 880 01:12:32,431 --> 01:12:36,852 You have three minutes to thread the needle. 881 01:12:44,485 --> 01:12:49,490 One minute gone. Two minutes to go. 882 01:13:03,504 --> 01:13:06,423 The Psychology major has fallen! 883 01:13:07,675 --> 01:13:09,176 You must win, Byung-tae! 884 01:13:09,176 --> 01:13:13,847 Two minutes gone. One minute left. 885 01:13:22,189 --> 01:13:24,400 Your time is almost up. 886 01:13:24,400 --> 01:13:27,861 How many will pass this test I wonder? 887 01:13:27,861 --> 01:13:31,115 The air's thick with tension. 888 01:13:34,326 --> 01:13:36,203 Time's up. 889 01:13:36,203 --> 01:13:38,914 Only three survivors. Korean Lit., Philosophy... 890 01:13:38,914 --> 01:13:41,083 ...and English Lit. are still in the race. 891 01:13:41,083 --> 01:13:42,418 Let's move on. 892 01:13:42,418 --> 01:13:45,587 Time to drink five more mugs. 893 01:13:55,139 --> 01:13:56,348 Alright. 894 01:13:56,348 --> 01:13:58,726 English Lit. is down for the count. 895 01:13:58,726 --> 01:14:01,854 -Too bad. Disqualified! -Get up! 896 01:14:01,854 --> 01:14:07,693 The last two standing are from English Lit. and Philosophy. 897 01:14:07,693 --> 01:14:11,196 Now the jury will ask you some questions. 898 01:14:11,196 --> 01:14:13,198 First, to the English Lit. major. 899 01:14:13,198 --> 01:14:16,827 -What's your name? -Kim Sunchol. 900 01:14:17,119 --> 01:14:20,080 What's 36 times 6? 901 01:14:21,749 --> 01:14:23,917 42. 902 01:14:25,919 --> 01:14:29,923 Sing Ding Dong Bell but skip the g's and I's. 903 01:14:29,923 --> 01:14:31,759 Start singing. 904 01:14:32,176 --> 01:14:42,227 Din Don Be... Pussy's in the...we... 905 01:14:44,021 --> 01:14:47,900 Who put her in? 906 01:14:48,776 --> 01:14:51,111 To the Philosophy major. 907 01:14:51,111 --> 01:14:53,781 -What's your name? -Kim Byung-tae. 908 01:14:53,781 --> 01:14:57,159 What's 42 times 6? 909 01:14:58,118 --> 01:15:01,413 -48. -52! 52! 910 01:15:01,663 --> 01:15:07,252 Sing Baa Baa Black Sheep but skip the b's and l's. 911 01:15:08,045 --> 01:15:30,859 Aa Aa Lack Sheep Have you any woo... 912 01:15:33,987 --> 01:15:36,657 It's a tie. 913 01:15:37,658 --> 01:15:41,328 Both got the math question wrong. 914 01:15:46,458 --> 01:15:48,836 -I'll keep going. -I'll keep going. 915 01:16:16,822 --> 01:16:21,535 Young-ja? It's Young-cheol, Byung-tae's buddy. 916 01:16:22,453 --> 01:16:25,038 We're in a bit of a fix. 917 01:16:25,456 --> 01:16:29,334 We had this drinking contest for Humanities majors. 918 01:16:29,668 --> 01:16:35,132 Byung-tae's stone-drunk and won't budge. 919 01:16:35,132 --> 01:16:38,552 He keeps calling your name. 920 01:16:40,512 --> 01:16:43,307 He's glued himself to the table. 921 01:16:45,058 --> 01:16:46,602 He keeps asking for you. 922 01:16:46,602 --> 01:16:50,230 So? Why is it my business? 923 01:16:50,230 --> 01:16:53,859 What's Byung-tae getting drunk got to do with me? 924 01:16:53,859 --> 01:16:55,152 Please. 925 01:16:55,152 --> 01:16:58,947 We're at The Crow near City Hall. 926 01:16:58,947 --> 01:17:02,910 He'll be fine once he sees you. So please... 927 01:17:04,828 --> 01:17:06,455 Hello? Hello? 928 01:17:06,788 --> 01:17:10,876 I'll get going now. Young-ja will be here soon. 929 01:17:10,876 --> 01:17:14,087 -Get lost! -I have to go now. 930 01:17:14,087 --> 01:17:16,757 -I'm sick of it all... -Young-ja's coming. 931 01:17:16,757 --> 01:17:18,926 So have a good time. 932 01:17:32,606 --> 01:17:36,401 -Going out? Long time no see. -What's your problem? 933 01:17:38,153 --> 01:17:44,326 -You've gotten prettier. -What a jerk. 934 01:17:46,787 --> 01:17:51,542 -What are you doing here? -Get lost! 935 01:17:51,542 --> 01:17:52,793 Hey! 936 01:17:54,294 --> 01:17:57,172 Well, well! If it isn't Young-ja! 937 01:17:57,172 --> 01:17:58,799 Why are you moping around? 938 01:17:58,799 --> 01:18:01,260 A young man has no excuse to be moping around. 939 01:18:01,260 --> 01:18:04,763 -It's just that I'm so lonely. -Lonely? 940 01:18:04,763 --> 01:18:08,308 Why would you feel lonely? Get up! Up! 941 01:18:08,475 --> 01:18:12,020 Go home and moan all you want. This is a pub! 942 01:18:12,271 --> 01:18:15,148 Men acting pathetic in public put me off. 943 01:18:15,816 --> 01:18:21,196 -Get up! You can't even stand? -Don't do this to me. 944 01:18:21,196 --> 01:18:22,364 Fine. 945 01:18:24,199 --> 01:18:28,912 Moan all you want then. Here! Soju, please! 946 01:18:36,336 --> 01:18:37,796 Good. 947 01:18:51,101 --> 01:18:54,187 What the...? Young-ja! Are you mad? 948 01:18:55,022 --> 01:18:57,399 Stop nagging. 949 01:18:58,275 --> 01:19:01,862 Go easy. That's soju, not beer! 950 01:19:03,780 --> 01:19:08,910 Why do you care? You stupid dumbhead idiot! 951 01:19:09,119 --> 01:19:10,412 What?! 952 01:19:10,579 --> 01:19:16,084 -It's been snowing since you went away... -Young-ja! Stop it! 953 01:19:16,084 --> 01:19:18,629 -It's been snowing... -We're in a pub, Young-ja! 954 01:19:18,629 --> 01:19:21,381 -Let go of me! -It's close to the curfew. Let's go. 955 01:19:21,381 --> 01:19:25,135 -Since you went away... -Young-ja! I said let's go. 956 01:19:25,427 --> 01:19:29,139 Let go! Take your hands off me! 957 01:19:31,183 --> 01:19:33,644 Young-ja! Get a hold of yourself! 958 01:19:33,644 --> 01:19:36,897 -Get up! -Let go of me! 959 01:19:36,897 --> 01:19:38,607 -Walk straight, Young-ja! -Nooo... 960 01:19:38,607 --> 01:19:42,110 -People will stare. Sober up! -You pathetic... 961 01:19:50,744 --> 01:19:53,538 -Got you! -What the...? 962 01:19:53,538 --> 01:19:59,127 Sober now? I know just how to deal with drunks like you. 963 01:19:59,961 --> 01:20:02,506 Why would I drink a whole bottle of soju? 964 01:20:02,506 --> 01:20:05,217 I threw it out under the table. 965 01:20:08,136 --> 01:20:13,016 -I have to talk to you, Soon-ja. -I'm busy. 966 01:20:15,310 --> 01:20:18,563 -Are you free tonight? -Oh bother... 967 01:20:19,981 --> 01:20:21,358 Soon-ja! 968 01:20:37,958 --> 01:20:40,335 -Can you hear me? -What? 969 01:20:40,335 --> 01:20:43,088 -Can you hear me? -Yeah. 970 01:20:43,463 --> 01:20:46,299 -Let's stop seeing each other. -What? 971 01:20:46,299 --> 01:20:49,219 -We'll stop seeing each other. -But why? 972 01:20:49,219 --> 01:20:55,350 Just because. Don't even call me. Pass the soap. 973 01:20:55,642 --> 01:20:58,520 -Here you go. -Thanks. 974 01:21:00,480 --> 01:21:04,359 But didn't you say you and I are just friends? 975 01:21:04,359 --> 01:21:05,485 What? 976 01:21:05,485 --> 01:21:07,738 You said we're friends. 977 01:21:07,988 --> 01:21:09,948 Not anymore. Don't even call me. 978 01:21:11,575 --> 01:21:12,659 Yo! 979 01:21:19,374 --> 01:21:20,959 Soon-ja! 980 01:21:24,755 --> 01:21:26,089 It's me! 981 01:21:29,384 --> 01:21:30,594 Hrumph! 982 01:21:33,221 --> 01:21:34,598 Bye bye. 983 01:22:01,875 --> 01:22:03,043 You there! 984 01:22:03,585 --> 01:22:07,380 You can't go cycling on roads not meant for bicycles. 985 01:22:07,380 --> 01:22:09,299 What were you thinking, huh? 986 01:22:09,299 --> 01:22:10,717 This is a car. 987 01:22:10,717 --> 01:22:13,887 You actually think it's safe for bicycles? 988 01:22:16,348 --> 01:22:20,852 -But this is my car. -That's a bicycle, not a car! 989 01:22:22,687 --> 01:22:27,567 Are you a student? Answer me! And what's with your hair? 990 01:22:27,734 --> 01:22:30,821 Shouldn't you know better if you're a student? 991 01:22:32,614 --> 01:22:35,242 -Where were you going? -That way. 992 01:22:35,242 --> 01:22:37,369 -To catch that whale. -What? Whale?! 993 01:22:37,369 --> 01:22:42,249 -Yes. That whale over there. -That's a bus, not a whale! 994 01:22:42,249 --> 01:22:43,625 That's a whale. 995 01:22:43,625 --> 01:22:46,169 Stop playing the fool. I'm taking you in. 996 01:22:46,169 --> 01:22:48,255 -I'm off to catch my whale! -Hey you! 997 01:22:48,255 --> 01:22:54,553 -That's a bus, not a whale! -Whale! Whale! 998 01:22:55,262 --> 01:22:58,890 Don't even call me. I might be getting married. 999 01:22:59,099 --> 01:23:03,186 -You said we're friends. -Not anymore. Don't even call me. 1000 01:23:03,186 --> 01:23:05,438 You'll be in the army soon. 1001 01:23:05,438 --> 01:23:09,192 And 3 years later you still have to graduate. By the time you get a job, 1002 01:23:09,192 --> 01:23:12,737 I'll be an old maid! Mother says a girl should be sold... 1003 01:23:12,737 --> 01:23:17,117 ...when her price is at its peak. I don't want to be a bargain sale. 1004 01:23:17,450 --> 01:23:19,160 Besides, you're a Philosophy major. 1005 01:23:19,160 --> 01:23:21,496 What use is a Philosophy degree in supporting a wife? 1006 01:23:21,496 --> 01:23:25,166 -But I have a dream. -What dream? A seagull's dream? 1007 01:23:25,166 --> 01:23:29,296 No, our dream. Our dream. 1008 01:23:29,921 --> 01:23:33,174 What do you mean our dream? It's Byung-tae's dream. 1009 01:23:33,425 --> 01:23:39,139 Anyway, don't call me. You were a good friend. 1010 01:23:39,764 --> 01:23:45,937 Goodbye. Sweet dreams. Goodbye. 1011 01:24:01,202 --> 01:24:05,081 -Have you seen Young-cheol? -I saw him near the main wing. 1012 01:24:05,081 --> 01:24:08,126 -Heard you were ditched. -Well... 1013 01:24:09,336 --> 01:24:11,796 -Bye. -Where to? 1014 01:24:11,796 --> 01:24:12,923 I have a date. 1015 01:24:21,973 --> 01:24:25,185 -Can I borrow your lighter? -Huh? 1016 01:24:33,526 --> 01:24:34,653 Thank you. 1017 01:24:39,199 --> 01:24:43,578 -Young-cheol! -You! How can you smoke here? 1018 01:24:45,288 --> 01:24:47,123 Don't you know what this college stands for? 1019 01:24:47,415 --> 01:24:50,043 It's founded on the Christian spirit. 1020 01:24:50,043 --> 01:24:52,963 So how dare a student smoke on campus? 1021 01:24:53,546 --> 01:24:58,301 -What's your major? And your name? -Kang Young-cheol from Philosophy. 1022 01:24:58,301 --> 01:25:02,639 A student should behave like one. Your school badge isn't for show! 1023 01:25:02,639 --> 01:25:04,641 -But... -But what? 1024 01:25:04,808 --> 01:25:05,976 -Christianity may be... -Hey... 1025 01:25:05,976 --> 01:25:07,936 ...against smoking, but... 1026 01:25:07,936 --> 01:25:09,229 ...slapping someone in the face... 1027 01:25:09,229 --> 01:25:10,647 -...isn't Christian either. -Just say sorry. 1028 01:25:10,647 --> 01:25:11,606 What? 1029 01:25:12,399 --> 01:25:14,567 -I'm your professor and mentor. -Young-cheol! 1030 01:25:14,567 --> 01:25:18,530 It's my duty to lead wayward students back onto the right path. 1031 01:25:18,697 --> 01:25:21,157 Slap my other cheek then. 1032 01:25:21,157 --> 01:25:24,077 What? Are you making fun of me? 1033 01:25:24,077 --> 01:25:25,912 No, I'm not. 1034 01:25:26,204 --> 01:25:28,665 -You feel wronged? -I'm not sure. 1035 01:25:28,665 --> 01:25:30,000 Behave yourself next time. 1036 01:25:32,585 --> 01:25:34,504 Haven't you heard of him? 1037 01:25:34,713 --> 01:25:37,090 He's famous! He thinks his word is the law. 1038 01:25:37,090 --> 01:25:40,385 It's your unlucky day today. 1039 01:25:43,013 --> 01:25:44,931 -What are you doing? -Streaking! 1040 01:25:44,931 --> 01:25:48,101 -Are you out of your mind? -Streaking! 1041 01:25:48,852 --> 01:25:52,105 -Streaking! -Why are we running? 1042 01:25:52,105 --> 01:25:53,940 It's called streaking! Streaking! 1043 01:25:53,940 --> 01:25:56,109 It's not streaking if we have our clothes on! 1044 01:25:56,109 --> 01:26:00,989 It's streaking Korean style! Streaking Korean style! 1045 01:26:14,836 --> 01:26:28,475 Fading away To the end of the sky 1046 01:26:28,808 --> 01:26:41,404 You fade away Far far away 1047 01:26:42,781 --> 01:26:55,418 Your fleeting heart Fades away too 1048 01:28:53,536 --> 01:28:57,874 We're such mediocre college students, huh? 1049 01:28:58,041 --> 01:29:02,212 Don't worry. Our dreams will soon come true. 1050 01:29:04,005 --> 01:29:07,967 -You think so? -Of course. 1051 01:29:09,219 --> 01:29:14,474 I wish I could go to the army. But as usual, I was rejected. 1052 01:29:14,766 --> 01:29:19,270 I passed. I want to go to the army, too. 1053 01:29:20,146 --> 01:29:24,275 -I... I really must be a stupid fool. -Why? 1054 01:29:24,484 --> 01:29:26,110 Look, Byung-tae. 1055 01:29:26,444 --> 01:29:30,365 You know I've never passed a single test in my life. 1056 01:29:30,365 --> 01:29:34,494 I failed middle school and high school, and got rejected by the army. 1057 01:29:34,786 --> 01:29:37,497 On top of that, Soon-ja dumped me. 1058 01:29:37,497 --> 01:29:39,290 Young-ja dumped me too. 1059 01:29:39,457 --> 01:29:43,461 Soon-ja was the only woman besides Mother whom I'd ever loved. 1060 01:29:43,628 --> 01:29:45,296 But she hates me. 1061 01:32:01,724 --> 01:32:04,977 The whale in the East Sea lives in my heart as well. 1062 01:32:05,478 --> 01:32:07,814 I hadn't known it till now. 1063 01:32:07,980 --> 01:32:10,358 From now, I'm going whale hunting. 1064 01:32:10,358 --> 01:32:12,151 I'll show my courage. 1065 01:32:12,151 --> 01:32:15,154 There's no other way of sustaining who I am today. 1066 01:32:17,073 --> 01:32:19,909 There's something that gives us hope. 1067 01:32:19,909 --> 01:32:23,579 We have the school that our seniors fought to protect. 1068 01:32:23,830 --> 01:32:27,750 As long as we have that, we'll be happy. I'm leaving. 1069 01:32:28,000 --> 01:32:31,003 -Where to? -To catch my whale. 1070 01:32:31,003 --> 01:32:33,798 -I'll go with you. -You can't. 1071 01:32:34,132 --> 01:32:37,051 -I must go alone. -I'll go with you. 1072 01:32:37,468 --> 01:32:40,721 But you and I have always been a team. 1073 01:32:41,097 --> 01:32:44,892 You go back to school. There's somewhere I need to go. 1074 01:32:45,726 --> 01:33:01,701 When autumn leaves scatter In the cold wind 1075 01:33:03,911 --> 01:33:19,719 The grass on the campus Turn into golden waves again 1076 01:33:20,761 --> 01:33:35,401 The face I cannot forget Face, face, faces 1077 01:33:37,403 --> 01:33:46,078 Lulululu flowers are falling 1078 01:33:46,412 --> 01:33:55,630 Lulululu Autumn is fading 1079 01:33:55,630 --> 01:34:02,011 Notice The faculty has decided to cancel classes indefinitely Lulululu Lulululu 1080 01:34:02,011 --> 01:34:06,432 Lulululu Lulululu 1081 01:34:06,724 --> 01:34:15,608 Lulululu Lulululu 1082 01:34:17,777 --> 01:34:33,960 Wispy clouds in the sky Time can be so cruel 1083 01:34:35,962 --> 01:34:45,263 Just as flowers fall So will our youth all too soon 1084 01:34:45,263 --> 01:34:46,806 What is our calling as students? 1085 01:34:46,806 --> 01:34:52,395 What is our calling as students? Mike test, mike test. 1, 2, 3, 4. Can you all hear me? 1086 01:34:52,395 --> 01:34:53,729 What is our calling as students? This is the campus P.A. 1, 2, 3, 4. Can you hear me? 1087 01:34:53,729 --> 01:34:58,401 Time that cannot stop Time, time, times This is the campus P.A. 1, 2, 3, 4. Can you hear me? 1088 01:34:58,401 --> 01:35:04,115 Time that cannot stop Time, time, times Can you all hear me? Can you hear? 1089 01:35:04,115 --> 01:35:09,537 Time that cannot stop Time, time, times 1090 01:35:11,038 --> 01:35:19,672 Lulululu time goes by 1091 01:35:20,006 --> 01:35:31,309 Lulululu youth is fading 1092 01:35:33,102 --> 01:35:37,857 How will you get rich? Your major's Philosophy! You stutter, 1093 01:35:38,149 --> 01:35:42,236 and the army rejected you. How can a philosopher make money? 1094 01:35:42,236 --> 01:35:46,949 -I'm going to sell pipes. -What will you do with your money? 1095 01:35:47,408 --> 01:35:50,202 I'll build a red-roofed modern house. 1096 01:35:50,578 --> 01:35:54,040 I'll plant roses in the garden and buy a car too. 1097 01:35:54,206 --> 01:35:59,545 I'll make money on my own. And then I'll go whale hunting. 1098 01:35:59,754 --> 01:36:04,592 There's a whale in the East Sea. A pretty whale. 1099 01:36:04,592 --> 01:36:06,844 I'm going to catch it. 1100 01:36:26,614 --> 01:36:38,751 I drink and make merry But sadness fills my heart 1101 01:36:40,670 --> 01:36:52,056 I look around for something to do But everything in sight turns away 1102 01:36:54,892 --> 01:37:03,943 Come on, let's go to the East Sea 1103 01:37:04,276 --> 01:37:14,495 We'll take the C-Class slow train 1104 01:37:16,205 --> 01:37:25,589 Come on, let's go to the East Sea 1105 01:37:25,840 --> 01:37:36,100 To catch the mythical living whale 1106 01:38:21,896 --> 01:38:25,816 You and I, we'll protect our country 1107 01:38:25,816 --> 01:38:29,779 That's where our glory lies 1108 01:38:29,945 --> 01:38:33,908 From battle to battle 1109 01:38:33,908 --> 01:38:37,369 Our comradeship grows strong 1110 01:38:38,162 --> 01:38:46,003 As the sun rises and sets Over the mountain top 1111 01:38:46,003 --> 01:38:53,719 Our families sleep tight Placing their trust in us 1112 01:38:54,261 --> 01:38:58,098 Born to be a man There is so much to do 1113 01:38:58,098 --> 01:39:01,268 -Byung-tae! Get off! -I can't hear you. 1114 01:39:01,268 --> 01:39:04,230 -Get off the train! -I can't. 1115 01:39:04,855 --> 01:39:05,940 You can't do that. 1116 01:39:05,940 --> 01:39:07,483 -Let me get on. -You can't. 1117 01:39:07,483 --> 01:39:09,944 -Please! -I said you can't. 1118 01:39:14,240 --> 01:39:17,576 -Your crew cut is cute. -Really? 1119 01:39:17,576 --> 01:39:20,621 -Why the army all of a sudden? -Just because. 1120 01:39:20,621 --> 01:39:24,542 -How long? -What? 1121 01:39:24,542 --> 01:39:26,001 -How long? -Oh. 1122 01:39:26,001 --> 01:39:28,671 -3 years. -3 years? 1123 01:39:28,671 --> 01:39:30,714 My, that's so long. 1124 01:39:30,714 --> 01:39:35,678 Spring, Summer and Autumn will go by 3 times. 1125 01:39:35,886 --> 01:39:40,641 -Don't worry, Young-ja. -What? 1126 01:39:40,933 --> 01:39:44,103 -Don't worry! -Who's worried? 1127 01:39:44,270 --> 01:39:46,772 -See you in 3 years. -Have you eaten? 1128 01:39:46,772 --> 01:39:49,358 -What? -Have you eaten? 1129 01:39:49,358 --> 01:39:51,193 I packed you lunch. 1130 01:39:56,448 --> 01:39:59,410 -Stick out your head. -What? 1131 01:39:59,410 --> 01:40:01,453 Stick out your head. 1132 01:40:03,998 --> 01:40:13,048 Wispy clouds in the sky Time can be so cruel 1133 01:40:13,048 --> 01:40:15,426 Wispy clouds in the sky Time can be so cruel Just a bit more. 1134 01:40:15,426 --> 01:40:19,346 Wispy clouds in the sky Time can be so cruel 1135 01:40:20,806 --> 01:40:23,183 Listen up, Byung-tae. 1136 01:40:23,183 --> 01:40:26,437 Quit drinking, and don't skip your meals. 1137 01:40:26,437 --> 01:40:30,065 Always brush your teeth and wash your face. 1138 01:40:30,941 --> 01:40:34,695 -Don't cheat on me! -Don't worry! 1139 01:40:39,033 --> 01:40:54,757 Time that cannot stop Time, time, times 1140 01:40:56,675 --> 01:41:05,309 Lulululu time goes by 1141 01:41:05,476 --> 01:41:16,737 Lulululu youth is fading 82510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.