Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,479
Deepfakes have become
easier to create
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,439
and harder to detect.
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,399
How can we believe what we see?
4
00:00:07,400 --> 00:00:12,119
Operation Veritas sees the launch
of a new kind of CCTV camera -
5
00:00:12,120 --> 00:00:16,079
designed to detect cyber-attacks
and correction in real time.
6
00:00:16,080 --> 00:00:19,320
Please do join me in welcoming
to the stage Isaac Turner.
7
00:00:22,360 --> 00:00:24,319
We've lost it. Come to three.
8
00:00:24,320 --> 00:00:26,279
Doors opening.
9
00:00:26,280 --> 00:00:28,240
I'm told Carey-Cams
is trending already.
10
00:00:36,960 --> 00:00:38,439
Get these cameras back up!
11
00:00:38,440 --> 00:00:40,280
Doors closing.
12
00:00:44,840 --> 00:00:47,119
I want you to put eyes
on Danny Hart.
13
00:00:47,120 --> 00:00:48,639
And bring Gemma Garland in.
14
00:00:48,640 --> 00:00:49,919
Correction is in play, Tom.
15
00:00:49,920 --> 00:00:51,519
They're all suspects.
16
00:00:51,520 --> 00:00:53,559
- I would delete that one if I were you.
- What the f...?
17
00:00:53,560 --> 00:00:54,879
We have a deal.
18
00:00:54,880 --> 00:00:56,639
Why would I do you a favour?
19
00:00:56,640 --> 00:00:58,320
So I can owe you one.
20
00:00:59,320 --> 00:01:01,079
That is not the shooter.
21
00:01:01,080 --> 00:01:03,719
- Matches the others.
- Yes, because it's all been corrected.
22
00:01:03,720 --> 00:01:05,919
Why am I the only one
who saw the suspect?
23
00:01:05,920 --> 00:01:08,079
Forgive the intrusion.
I know this is a critical time.
24
00:01:08,080 --> 00:01:10,839
Deputy Commander Carey, allow me
to introduce Commander Pierson,
25
00:01:10,840 --> 00:01:12,400
our new head of SO15.
26
00:01:13,360 --> 00:01:15,000
Pleased to meet you.
27
00:01:30,040 --> 00:01:31,279
Firearms support.
28
00:01:31,280 --> 00:01:33,639
- Sorry?
- Firearms Support to Ops Room One.
29
00:01:33,640 --> 00:01:35,799
Firearms Support Ops Room One?
30
00:01:35,800 --> 00:01:37,959
- Firearms Support?
- Intruder in CTC.
31
00:01:37,960 --> 00:01:38,658
Intruder?
32
00:01:38,682 --> 00:01:40,799
This is a security breach.
Threat level - critical.
33
00:01:40,800 --> 00:01:44,399
- - Firearms support, 30 seconds.
- Remain exactly where you are.
34
00:01:44,400 --> 00:01:46,399
- Hands where I can see them.
- Deputy Commander Carey,
35
00:01:46,400 --> 00:01:48,279
I don't know what the hell
you think you're doing,
36
00:01:48,280 --> 00:01:51,279
but you'd better have
a bloody good explanation for it.
37
00:01:51,280 --> 00:01:53,439
What do you mean "compromised"?
38
00:01:53,440 --> 00:01:55,360
Firearms support, 20 seconds.
39
00:01:58,560 --> 00:02:00,479
Mr Pierson doesn't have clearance.
40
00:02:00,480 --> 00:02:01,999
- Clearance?
- For the seventh floor.
41
00:02:02,000 --> 00:02:04,119
Commander Pierson has
passed security vetting
42
00:02:04,120 --> 00:02:05,959
without a single concern.
43
00:02:05,960 --> 00:02:08,119
Not with SO15 he hasn't.
44
00:02:08,120 --> 00:02:10,479
We have introduced
emergency measures,
45
00:02:10,480 --> 00:02:12,479
since the breach at the QEII.
46
00:02:14,080 --> 00:02:16,239
It seemed appropriate, sir,
47
00:02:16,240 --> 00:02:19,079
given our understanding
of the threat is still evolving.
48
00:02:19,080 --> 00:02:21,799
Mr Pierson will be escorted
to a secure interview room
49
00:02:21,800 --> 00:02:25,039
where he will await questioning
by a higher-ranking officer.
50
00:02:25,040 --> 00:02:27,119
He's the highest-ranking
officer in the department.
51
00:02:27,120 --> 00:02:30,199
- Very well, then - the Commissioner.
- Commissioner Yates is with the PM.
52
00:02:30,200 --> 00:02:32,639
In case you hadn't noticed,
London is under attack.
53
00:02:32,640 --> 00:02:34,639
Then he will have to wait
until a higher-ranking officer
54
00:02:34,640 --> 00:02:36,719
- becomes available.
- Fire armed support arrival.
55
00:02:36,720 --> 00:02:39,079
Yeah, stand down!
For crying out loud!
56
00:02:39,080 --> 00:02:42,199
Sir, until Mr Pierson
can be properly vetted,
57
00:02:42,200 --> 00:02:44,479
I have operational control of CTC.
58
00:02:44,480 --> 00:02:47,199
His presence here
constitutes an ongoing breach
59
00:02:47,200 --> 00:02:49,480
and he must be
considered an intruder.
60
00:02:51,320 --> 00:02:53,599
And frankly, sir,
questions need to be asked about
61
00:02:53,600 --> 00:02:55,079
how this was allowed to happen.
62
00:02:55,080 --> 00:02:56,799
For God's sake, Rachel,
read the room.
63
00:02:56,800 --> 00:02:59,399
I was told to fast-track
the new commander's orientation
64
00:02:59,400 --> 00:03:01,439
because you needed the support. You.
65
00:03:01,440 --> 00:03:03,119
And frankly I can see why.
66
00:03:03,120 --> 00:03:05,880
It's a pity you weren't this hot
on security at the QEII.
67
00:03:09,240 --> 00:03:11,120
That was a bit harsh, Jez.
68
00:03:14,400 --> 00:03:16,800
I mean... she's not wrong.
69
00:03:19,760 --> 00:03:21,239
A government building's
been breached,
70
00:03:21,240 --> 00:03:22,519
there's an assassin on the loose.
71
00:03:22,520 --> 00:03:24,800
Makes sense to up security,
time like this.
72
00:03:26,480 --> 00:03:29,159
As Commander Carey said,
she has operational control of CTC.
73
00:03:29,160 --> 00:03:30,520
If she calls it a breach...
74
00:03:31,960 --> 00:03:33,360
it's a breach.
75
00:03:36,120 --> 00:03:38,000
So I guess that makes me
an intruder.
76
00:03:40,560 --> 00:03:42,439
I won't be offended
if you'd like to put me through
77
00:03:42,440 --> 00:03:43,639
another round of vetting.
78
00:03:43,640 --> 00:03:46,439
Far from it -
I appreciate your rigour.
79
00:03:46,440 --> 00:03:48,519
You don't mess about.
80
00:03:48,520 --> 00:03:49,919
It's prudent.
81
00:03:49,920 --> 00:03:51,400
Not to mention...
82
00:03:52,720 --> 00:03:54,200
on brand.
83
00:03:55,200 --> 00:03:57,239
I'm looking forward to working
together, Commander Carey.
84
00:03:57,240 --> 00:03:59,679
I can already see how your
by-the-book approach
85
00:03:59,680 --> 00:04:02,159
is going to complement my more...
86
00:04:02,160 --> 00:04:03,960
progressive style.
87
00:04:09,400 --> 00:04:12,160
Escort Mr Pierson
to a secure interview room.
88
00:04:16,560 --> 00:04:18,599
I'm glad you think you've
got time for this, Rachel.
89
00:04:18,600 --> 00:04:20,639
I can't think of a more
backwards set of priorities.
90
00:04:20,640 --> 00:04:22,399
Just a thought.
91
00:04:22,400 --> 00:04:25,599
I'd be happy to waive the two ranks
above thing, if it makes it easier?
92
00:04:25,600 --> 00:04:27,440
I believe that's at my discretion.
93
00:04:29,000 --> 00:04:31,720
In which case, you'd be
authorised to vet me yourself.
94
00:04:33,040 --> 00:04:34,400
If you'd like?
95
00:04:39,720 --> 00:04:41,719
Whatever you feel
you need to do, Rachel,
96
00:04:41,720 --> 00:04:43,119
just do it but do it quickly.
97
00:04:43,120 --> 00:04:45,639
Because, yes, questions
need to be asked
98
00:04:45,640 --> 00:04:49,479
on why the Home Secretary's
killer is still out there,
99
00:04:49,480 --> 00:04:51,480
and you're not even looking for him.
100
00:05:51,160 --> 00:05:53,719
These were
the last images to be broadcast
101
00:05:53,720 --> 00:05:56,679
of Isaac Turner
before the screens went black.
102
00:05:56,680 --> 00:06:00,079
Seconds later, the man believed to
be the next British Prime Minister,
103
00:06:00,080 --> 00:06:01,359
was dead.
104
00:06:01,360 --> 00:06:03,719
The murder of a senior member
of the British Government
105
00:06:03,720 --> 00:06:06,599
has sent shock waves
around the world.
106
00:06:06,600 --> 00:06:09,359
The Home Secretary was
in Westminster to promote
107
00:06:09,360 --> 00:06:11,559
smarter surveillance in the UK.
108
00:06:11,560 --> 00:06:13,639
Natasha,
we're coming to you in 20.
109
00:06:13,640 --> 00:06:15,359
Can we put it out?
110
00:06:15,360 --> 00:06:17,999
I'm trying to wear down legal and
compliance but they're not happy.
111
00:06:18,000 --> 00:06:20,159
- When are they?
- - Standing by.
112
00:06:20,160 --> 00:06:22,839
Police asked you to hand over
all footage. You sent it to us.
113
00:06:22,840 --> 00:06:24,759
Doesn't mean it's not under embargo.
114
00:06:24,760 --> 00:06:27,279
One clip from my phone.
They've got everything else.
115
00:06:27,280 --> 00:06:29,279
Mm, Khadija's got a plan for that.
116
00:06:29,280 --> 00:06:31,839
- You've gone up a notch in her book, by the way.
- A notch?
117
00:06:31,840 --> 00:06:33,799
Risked my life
for that fucking shot.
118
00:06:33,800 --> 00:06:36,199
I'm relieved to say,
she joins me now. Natasha.
119
00:06:36,200 --> 00:06:37,879
Good evening, Khadija.
120
00:06:37,880 --> 00:06:39,879
You need to as about
her wellbeing for compliance.
121
00:06:39,880 --> 00:06:42,839
Natasha, I know you've been
through an ordeal. How are you?
122
00:06:42,840 --> 00:06:46,639
- And her crew.
- Are you and your crew safe and out of harm's way?
123
00:06:46,640 --> 00:06:48,599
Yes. Thank you, Khadija.
124
00:06:48,600 --> 00:06:52,879
Have the police given any indication
as to the identity of the gunman,
125
00:06:52,880 --> 00:06:54,199
or their motivation?
126
00:06:54,200 --> 00:06:55,639
Not as yet, Khadija.
127
00:06:55,640 --> 00:06:58,519
The police have asked
the public not to speculate
128
00:06:58,520 --> 00:07:00,359
as to the motive of the killer,
129
00:07:00,360 --> 00:07:02,799
as they're following
multiple lines of inquiry.
130
00:07:02,800 --> 00:07:05,319
A terrorist attack in Westminster.
131
00:07:05,320 --> 00:07:08,959
A future British Prime Minister
gunned down in cold blood.
132
00:07:08,960 --> 00:07:11,359
And what do we hear
from the authorities?
133
00:07:11,360 --> 00:07:12,839
Crickets. No...
134
00:07:12,840 --> 00:07:16,279
In the void of information,
urgent questions are piling up.
135
00:07:16,280 --> 00:07:19,919
Not least, how was an armed attacker
allowed to walk into
136
00:07:19,920 --> 00:07:23,839
a government building,
kill a senior British politician,
137
00:07:23,840 --> 00:07:25,799
and, so far, evade capture?
138
00:07:25,800 --> 00:07:28,239
Pull up everything
there is to find on Noah Pierson.
139
00:07:28,240 --> 00:07:30,640
- Search police and military records.
- Yes, ma'am.
140
00:07:32,680 --> 00:07:34,559
- Run facial rec.
- Ma'am.
141
00:07:34,560 --> 00:07:36,320
Run facial rec on...?
142
00:07:38,000 --> 00:07:39,400
The intruder.
143
00:07:45,880 --> 00:07:47,320
Yes, ma'am.
144
00:07:49,000 --> 00:07:50,959
Secure every item on his person.
145
00:07:50,960 --> 00:07:53,559
Advanced screening
for weapons, substances,
146
00:07:53,560 --> 00:07:56,119
covert transmitting devices.
147
00:07:56,120 --> 00:07:57,720
- Send me that smudge.
- Sending.
148
00:07:59,840 --> 00:08:01,039
Paige?
149
00:08:01,040 --> 00:08:03,359
Requesting
full body scan and search.
150
00:08:03,360 --> 00:08:04,440
Get her, would you?
151
00:08:07,000 --> 00:08:11,040
26 UK citizens named
Noah Pierson. None a match.
152
00:08:12,240 --> 00:08:15,000
- Extend the search to include foreign nationals.
- Yes, ma'am.
153
00:08:16,040 --> 00:08:18,080
Paige, do you recognise this man?
154
00:08:19,120 --> 00:08:22,040
Yes. He... he was here
a few minutes ago.
155
00:08:23,600 --> 00:08:25,360
Thanks. I mean before that?
156
00:08:27,440 --> 00:08:30,079
Would it be all right
if I went home?
157
00:08:30,080 --> 00:08:31,360
No, it would not! I...
158
00:08:33,320 --> 00:08:35,039
I need you.
159
00:08:35,040 --> 00:08:37,240
Head of comms thinks
you're ready to step up.
160
00:08:38,560 --> 00:08:41,040
- Angela?
- She believes in you, and so do I.
161
00:08:42,320 --> 00:08:44,799
Right now, I need you to
cross-reference your guest list
162
00:08:44,800 --> 00:08:47,720
- for the Veritas launch with the witness logs.
- OK.
163
00:08:50,880 --> 00:08:53,759
DC Jacobs.
I'm going to send you this smudge.
164
00:08:53,760 --> 00:08:57,079
I want you to show it to
all staff on duty at the QEII
165
00:08:57,080 --> 00:08:58,479
since the launch was announced.
166
00:08:58,480 --> 00:09:01,399
See if they remember seeing him
in the building in the days
167
00:09:01,400 --> 00:09:03,240
- leading up to the attack.
- Ma'am.
168
00:09:06,360 --> 00:09:07,400
Ma'am?
169
00:09:10,240 --> 00:09:12,239
If you don't mind us asking...
170
00:09:12,240 --> 00:09:14,639
- What the fuck is going on?
- Yeah.
171
00:09:23,040 --> 00:09:24,080
With me.
172
00:09:35,440 --> 00:09:36,480
It's him.
173
00:09:37,880 --> 00:09:41,199
That man, claiming to be
our new commander,
174
00:09:41,200 --> 00:09:44,120
that is the man that shot
Isaac Turner.
175
00:09:48,480 --> 00:09:49,679
OK.
176
00:09:49,680 --> 00:09:52,999
As for who else is involved,
the Deputy Commissioner, he must be.
177
00:09:53,000 --> 00:09:54,519
The Commissioner?
178
00:09:54,520 --> 00:09:56,999
There's no telling
how far up this could go.
179
00:09:57,000 --> 00:09:59,519
"Someone experienced
at multi-agency level,"
180
00:09:59,520 --> 00:10:01,319
that's what Yates said.
181
00:10:01,320 --> 00:10:02,480
What does that mean?
182
00:10:04,680 --> 00:10:06,199
Tom,
183
00:10:06,200 --> 00:10:07,719
get into the intruder's phone.
184
00:10:07,720 --> 00:10:09,039
Copy everything.
185
00:10:09,040 --> 00:10:11,559
The first thing we need to do
is find a reason for him
186
00:10:11,560 --> 00:10:14,160
to fail vetting.
We need to deny clearance.
187
00:10:15,920 --> 00:10:18,040
- He cannot be allowed in here.
- Ma'am.
188
00:10:19,920 --> 00:10:21,559
Would you mind letting us in?
189
00:10:21,560 --> 00:10:23,039
In?
190
00:10:23,040 --> 00:10:24,759
On your... thinking.
191
00:10:24,760 --> 00:10:26,919
Yeah. What's your theory?
192
00:10:26,920 --> 00:10:28,839
- Theory?
- Your proposition.
193
00:10:28,840 --> 00:10:31,439
Yeah, I know what a fucking theory
is, Tom. I don't need a theory.
194
00:10:31,440 --> 00:10:32,839
I saw it!
195
00:10:32,840 --> 00:10:35,040
Ma'am. Facial rec's found a match.
196
00:10:41,560 --> 00:10:42,999
Face match, ma'am.
197
00:10:43,000 --> 00:10:44,879
97.8%.
198
00:10:44,880 --> 00:10:46,999
- On Pierson?
- No, ma'am. On the gunman.
199
00:10:47,000 --> 00:10:48,240
Bring him up.
200
00:10:49,560 --> 00:10:51,159
James Whitlock.
201
00:10:51,160 --> 00:10:53,079
Born in Lewisham, South London.
202
00:10:53,080 --> 00:10:55,159
- Whitlock?
- White British.
203
00:10:55,160 --> 00:10:57,239
Six foot one, 34 years old.
204
00:10:57,240 --> 00:10:59,599
Can I tell press we'll be releasing
the name of the prime suspect?
205
00:10:59,600 --> 00:11:01,599
No!
And that is not the prime suspect.
206
00:11:01,600 --> 00:11:03,199
- - Any previous?
- Just a bit.
207
00:11:03,200 --> 00:11:06,319
Possession of an unlicensed firearm,
malicious communications,
208
00:11:06,320 --> 00:11:08,399
threats to kill,
conspiracy to murder.
209
00:11:08,400 --> 00:11:10,359
Conspiracy to murder?
Why's he not inside?
210
00:11:10,360 --> 00:11:13,159
Conspiracy to murder overturned.
He got out last year.
211
00:11:13,160 --> 00:11:14,999
Sentenced to 18 years, served 4.
212
00:11:15,000 --> 00:11:17,279
- Jamie Whitlock.
- You know him?
213
00:11:17,280 --> 00:11:20,559
Yeah, he's the one who threatened
to kill a load of local councillors.
214
00:11:20,560 --> 00:11:22,200
Somewhere in Kent.
215
00:11:23,200 --> 00:11:25,039
- Find him.
- Yes, ma'am.
216
00:11:25,040 --> 00:11:26,999
Bring him in for questioning.
217
00:11:27,000 --> 00:11:30,519
- Got an address?
- Registered at his mother's address - Jill Whitlock.
218
00:11:30,520 --> 00:11:33,239
- Sending co-ordinates.
- Send firearms to support.
219
00:11:33,240 --> 00:11:35,199
Ma'am, security need a minute.
220
00:11:35,200 --> 00:11:37,999
Apologies, ma'am. Seems there's
been some misunderstanding
221
00:11:38,000 --> 00:11:39,639
with your recent arrival?
222
00:11:39,640 --> 00:11:41,080
Why, what's happened?
223
00:11:42,360 --> 00:11:44,399
Oh, beg your pardon, ma'am.
Your other recent arrival.
224
00:11:44,400 --> 00:11:45,599
Gemma Garland?
225
00:11:45,600 --> 00:11:48,039
She's under the impression she'd be
joining you on the seventh floor.
226
00:11:48,040 --> 00:11:50,440
No, she isn't. She's just
trying it on. Tell her to...
227
00:11:52,280 --> 00:11:53,759
Tell her to wait.
228
00:11:53,760 --> 00:11:55,599
I'll be there in a minute.
229
00:12:00,960 --> 00:12:02,319
Khadija.
230
00:12:02,320 --> 00:12:05,679
I was starting to think you
weren't speaking to me.
231
00:12:05,680 --> 00:12:08,359
You're not still sore after
my little ambush in the studio
232
00:12:08,360 --> 00:12:10,079
the other night, are you?
233
00:12:10,080 --> 00:12:12,199
It's not a good look
if we're holding hands
234
00:12:12,200 --> 00:12:13,439
like Thelma and Louise.
235
00:12:13,440 --> 00:12:14,719
Believe it or not, Khadija,
236
00:12:14,720 --> 00:12:17,399
I've had more important things
to think about.
237
00:12:17,400 --> 00:12:18,440
Yeah, I know.
238
00:12:19,560 --> 00:12:20,680
So have I.
239
00:12:29,800 --> 00:12:32,759
Why haven't you released
any details about your suspect?
240
00:12:32,760 --> 00:12:35,199
You might have more luck
finding James Whitlock
241
00:12:35,200 --> 00:12:37,519
if people knew what he looked like.
242
00:12:37,520 --> 00:12:39,639
Where did you get that name from?
243
00:12:39,640 --> 00:12:41,959
So it IS Whitlock?
244
00:12:41,960 --> 00:12:44,999
Ed covered his trial,
back when he was a lowly reporter.
245
00:12:45,000 --> 00:12:47,719
We don't need facial recognition.
246
00:12:47,720 --> 00:12:50,159
Ed recognised him straight away.
247
00:12:50,160 --> 00:12:52,039
Recognised him from what?
248
00:12:52,040 --> 00:12:54,999
- Oh, I can't reveal the source.
- We've embargoed all the footage.
249
00:12:55,000 --> 00:12:57,239
Well, this seems to have
slipped through your fingers.
250
00:12:57,240 --> 00:12:58,959
Khadija, I don't know
what you've got
251
00:12:58,960 --> 00:13:01,239
but it is not safe for broadcast.
252
00:13:01,240 --> 00:13:03,719
You can't say it's not
in the public interest.
253
00:13:03,720 --> 00:13:06,599
Khadija, you of all people
should understand
254
00:13:06,600 --> 00:13:08,640
the need to verify video evidence.
255
00:13:10,280 --> 00:13:12,560
But it's him, isn't it?
He's your perp?
256
00:13:17,120 --> 00:13:20,359
If you want to be known for
pushing fake news, Khadija,
257
00:13:20,360 --> 00:13:22,120
put it out there.
258
00:13:25,880 --> 00:13:27,799
The minute Pierson
is through security
259
00:13:27,800 --> 00:13:29,319
and ready for questioning...
260
00:13:29,320 --> 00:13:31,680
You'll know about it, ma'am.
261
00:13:54,960 --> 00:13:56,520
Hello, Rachel.
262
00:14:19,080 --> 00:14:20,240
Noah Pierson.
263
00:14:21,800 --> 00:14:23,120
Fashion designer?
264
00:14:24,760 --> 00:14:27,279
The new commander of SO15.
265
00:14:27,280 --> 00:14:28,320
Oh.
266
00:14:30,120 --> 00:14:31,600
I'm so sorry.
267
00:14:34,640 --> 00:14:36,360
Evening, sir.
268
00:14:38,720 --> 00:14:40,480
Just through the scanner, please.
269
00:14:45,800 --> 00:14:47,359
Sorry for the inconvenience, sir.
270
00:14:47,360 --> 00:14:49,759
Would you mind removing
your footwear for me, please?
271
00:14:49,760 --> 00:14:51,239
Thank you.
272
00:14:51,240 --> 00:14:54,040
Just glad I wore a new
pair of socks for my first day.
273
00:14:55,600 --> 00:14:56,840
Thank you.
274
00:15:05,800 --> 00:15:07,520
I need your help.
275
00:15:09,560 --> 00:15:12,599
- Is that why you dragged me in here?
- Why else?
276
00:15:12,600 --> 00:15:15,559
You've become alarmingly good at
lying through your teeth, Rachel.
277
00:15:15,560 --> 00:15:18,000
If I didn't know you better,
I might have believed you.
278
00:15:19,480 --> 00:15:22,640
Why on earth do you think
I'd want to help you?
279
00:15:24,360 --> 00:15:25,999
Because you care?
280
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
- About you?
- About matters of national security.
281
00:15:30,240 --> 00:15:32,559
Why else would you call me up
in the middle of a terrorist attack
282
00:15:32,560 --> 00:15:33,719
to offer your advice?
283
00:15:33,720 --> 00:15:37,000
Putting Parliament on lock-down
is not advice - it's protocol!
284
00:15:40,000 --> 00:15:41,160
Do you miss it?
285
00:15:48,360 --> 00:15:50,239
- So, just the one device, sir?
- Hmm.
286
00:15:50,240 --> 00:15:52,720
- One's enough.
- True.
287
00:15:58,840 --> 00:16:01,680
- I trust that's going to stay in there?
- Without question, sir. Yes.
288
00:16:05,800 --> 00:16:09,399
I'm sure Noah Pierson's
not his real name.
289
00:16:09,400 --> 00:16:10,879
Ah-huh.
290
00:16:10,880 --> 00:16:12,279
- Classic.
- What is?
291
00:16:12,280 --> 00:16:15,959
They pass over a highly qualified
female candidate in favour of,
292
00:16:15,960 --> 00:16:17,360
well, him.
293
00:16:18,520 --> 00:16:20,599
You know him?
294
00:16:20,600 --> 00:16:22,680
I know his type. Worked with enough.
295
00:16:24,080 --> 00:16:27,319
- What type?
- Public school, obviously.
296
00:16:27,320 --> 00:16:28,519
Eton, most likely.
297
00:16:28,520 --> 00:16:29,959
Or Charterhouse.
298
00:16:29,960 --> 00:16:31,439
Cambridge.
299
00:16:31,440 --> 00:16:32,639
Cambridge?
300
00:16:32,640 --> 00:16:34,840
Not Oxford or Cambridge?
301
00:16:35,920 --> 00:16:36,960
Durham maybe.
302
00:16:38,040 --> 00:16:40,239
- But not Oxford.
- All this from one smudge?
303
00:16:40,240 --> 00:16:41,800
Isn't that why you asked me?
304
00:16:44,600 --> 00:16:47,000
- What else can you tell me about him?
- From one smudge?
305
00:16:51,920 --> 00:16:54,520
Patch through the live feeds
from security.
306
00:16:56,440 --> 00:16:59,639
So that's what you're calling it,
a terrorist attack.
307
00:16:59,640 --> 00:17:02,479
If this was just about
assassinating Isaac Turner,
308
00:17:02,480 --> 00:17:04,920
they could have shot him
while he was out jogging.
309
00:17:06,960 --> 00:17:09,240
They chose to do it
with the nation watching.
310
00:17:15,600 --> 00:17:17,879
I understood the broadcast feeds
were cut.
311
00:17:17,880 --> 00:17:20,560
- So?
- Well, do they want people to see it or not?
312
00:17:24,880 --> 00:17:27,279
Oh, Rachel.
313
00:17:27,280 --> 00:17:29,639
I heard you ruled this place
with an iron fist.
314
00:17:29,640 --> 00:17:32,319
I didn't realise you'd started
locking up your colleagues.
315
00:17:32,320 --> 00:17:35,120
Why are you putting the new
commander through security?
316
00:17:37,040 --> 00:17:38,440
Come and take a closer look.
317
00:17:41,240 --> 00:17:43,880
Oh. Doesn't look like police.
318
00:17:45,800 --> 00:17:48,040
I imagine he's been
on secondment a while.
319
00:17:49,400 --> 00:17:50,879
MI5?
320
00:17:50,880 --> 00:17:53,479
Seems to have a certain
well-travelled air about him,
321
00:17:53,480 --> 00:17:54,680
don't you think?
322
00:17:56,680 --> 00:17:57,760
MI6?
323
00:18:00,800 --> 00:18:03,120
He's got to you, hasn't he?
324
00:18:06,600 --> 00:18:08,200
And turn to your right, please.
325
00:18:09,480 --> 00:18:11,519
What's he done to upset you, Rachel?
326
00:18:11,520 --> 00:18:13,799
Besides taking your job, I mean?
327
00:18:13,800 --> 00:18:16,239
Why are you in here
obsessing over this ghost,
328
00:18:16,240 --> 00:18:18,960
when you should be out hunting
Isaac Turner's killer?
329
00:18:20,400 --> 00:18:22,120
He is Isaac Turner's killer.
330
00:18:34,960 --> 00:18:36,960
Could you step forward please, sir?
331
00:18:42,280 --> 00:18:45,119
Do you have any medical implants
we should know about, sir?
332
00:18:45,120 --> 00:18:46,440
Ah, yes.
333
00:18:47,960 --> 00:18:50,560
My... other device.
334
00:19:02,160 --> 00:19:03,560
Get into that.
335
00:19:17,800 --> 00:19:20,360
Do you mind if I take
a closer look at that, sir?
336
00:19:22,000 --> 00:19:23,559
Protocol.
337
00:19:23,560 --> 00:19:27,559
Not at all. Do you have
a body search room available?
338
00:19:27,560 --> 00:19:28,600
Protocol.
339
00:19:31,000 --> 00:19:32,919
Well...
340
00:19:32,920 --> 00:19:35,679
you lasted a year.
You've finally gone and cracked.
341
00:19:35,680 --> 00:19:37,279
I told you I don't have long.
342
00:19:37,280 --> 00:19:39,719
So why don't you just
fast forward to the bit
343
00:19:39,720 --> 00:19:41,359
where you realise I'm right?
344
00:19:41,360 --> 00:19:44,159
I was the only person in the room
to see his face.
345
00:19:44,160 --> 00:19:47,839
Everyone else was too busy trying to
get him on their cameras or phones.
346
00:19:47,840 --> 00:19:49,120
So they must have him.
347
00:19:51,440 --> 00:19:52,800
Correction is in play.
348
00:19:55,120 --> 00:19:57,200
The news footage has been deepfaked.
349
00:19:59,400 --> 00:20:02,440
Bet you wish you were wearing
your little hidden camera now.
350
00:20:08,120 --> 00:20:11,239
Could I ask you to
unbutton your shirt, sir?
351
00:20:11,240 --> 00:20:12,639
I trust we're alone?
352
00:20:12,640 --> 00:20:13,960
Of course, sir.
353
00:20:23,280 --> 00:20:24,800
I know what's going on here.
354
00:20:26,680 --> 00:20:27,720
It's obvious.
355
00:20:29,640 --> 00:20:30,680
You're in shock.
356
00:20:33,000 --> 00:20:34,479
You're a doctor now?
357
00:20:34,480 --> 00:20:37,399
I don't need to be a doctor to know
what trauma can do to a person.
358
00:20:37,400 --> 00:20:39,279
Let's just consider the facts.
359
00:20:39,280 --> 00:20:40,919
By my calculation,
360
00:20:40,920 --> 00:20:43,560
you have suffered
two acute traumas today.
361
00:20:44,800 --> 00:20:46,400
- Two?
- The loss of Isaac Turner...
362
00:20:48,400 --> 00:20:49,919
and the loss of your job.
363
00:20:49,920 --> 00:20:51,919
Jesus Christ!
364
00:20:51,920 --> 00:20:53,359
Hardly comparable.
365
00:20:53,360 --> 00:20:56,120
Or perhaps more accurately,
your loss of control.
366
00:20:58,080 --> 00:21:00,480
Are you familiar with
the concept of transference?
367
00:21:01,640 --> 00:21:04,199
When we attribute
the trauma caused by one person
368
00:21:04,200 --> 00:21:06,320
onto a completely different
individual.
369
00:21:09,640 --> 00:21:12,200
I know how badly you
wanted the job, Rachel.
370
00:21:13,200 --> 00:21:14,600
Pierson took it.
371
00:21:15,800 --> 00:21:16,960
He killed your career.
372
00:21:18,680 --> 00:21:20,199
Killed your dreams.
373
00:21:20,200 --> 00:21:23,240
It makes sense that you projected
his face onto the killer.
374
00:21:26,280 --> 00:21:28,159
How could I have
projected a man's face
375
00:21:28,160 --> 00:21:30,000
when I'd never even seen him before?
376
00:21:32,600 --> 00:21:35,039
- - James, come in.
- Request update.
377
00:21:35,040 --> 00:21:36,840
Proceeding with search.
378
00:21:38,760 --> 00:21:41,199
Security check?
379
00:21:41,200 --> 00:21:43,079
Shouldn't be too much longer, ma'am.
380
00:21:43,080 --> 00:21:44,720
Just taking a look at an implant.
381
00:21:46,440 --> 00:21:47,639
Repeat?
382
00:21:47,640 --> 00:21:49,599
The scanner identified
a foreign object
383
00:21:49,600 --> 00:21:51,479
inside the individual's upper torso.
384
00:21:51,480 --> 00:21:54,319
- A pacemaker?
- That man does not need a pacemaker.
385
00:21:54,320 --> 00:21:56,279
Where is he now? Bring it up.
386
00:21:56,280 --> 00:21:58,360
No coverage in
the body search room, ma'am.
387
00:22:01,760 --> 00:22:03,440
Armed support to security.
388
00:22:18,800 --> 00:22:19,839
Sir.
389
00:22:28,040 --> 00:22:29,320
Shit! Shut it down.
390
00:22:37,440 --> 00:22:39,559
- Armed police!
- Armed police! - Armed police!
391
00:22:43,400 --> 00:22:44,840
Everything OK, ma'am?
392
00:22:56,880 --> 00:22:59,359
Kilo 9 to all units.
Stand by for entry.
393
00:22:59,360 --> 00:23:01,759
- Breach in 30 seconds.
- - Alpha team in position.
394
00:23:01,760 --> 00:23:03,759
Raid on James Whitlock's house
under way, sir.
395
00:23:03,760 --> 00:23:05,879
Team in position.
Standing by.
396
00:23:05,880 --> 00:23:08,279
We felt the room
needed a feature wall,
397
00:23:08,280 --> 00:23:09,999
so we've chosen a textured...
398
00:23:14,520 --> 00:23:16,879
What's going on?
399
00:23:18,840 --> 00:23:20,359
Armed police!
400
00:23:20,360 --> 00:23:22,399
- Armed police! Armed police!
- Sit down! Sit down!
401
00:23:22,400 --> 00:23:24,079
- What are you doing in my house?
- Where's James Whitlock?
402
00:23:24,080 --> 00:23:27,079
- Where's your son? - You bastards!
- Calm down, love. Calm down.
403
00:23:27,080 --> 00:23:29,239
- Armed police!
- James, where is he?
404
00:23:29,240 --> 00:23:30,599
Armed police!
405
00:23:30,600 --> 00:23:33,399
Where's your dad, darling? It's all
right look, show me your hands.
406
00:23:33,400 --> 00:23:36,399
Show me your hands. I'm looking for
your dad. Is he here? Is he here?
407
00:23:36,400 --> 00:23:39,039
- Calm down!
- You bastards!
408
00:23:39,040 --> 00:23:40,440
- Clear!
- Where is he?
409
00:23:41,840 --> 00:23:43,560
Whitlock property clear.
410
00:23:46,000 --> 00:23:47,559
Think that's his room.
411
00:23:51,800 --> 00:23:53,479
Kilo 9. Kilo 2.
412
00:23:53,480 --> 00:23:54,719
Property clear.
413
00:23:54,720 --> 00:23:57,839
- No eyes on Whitlock.
- Recover all devices to CTC.
414
00:24:00,240 --> 00:24:02,559
Going to need a bigger ops room.
415
00:24:02,560 --> 00:24:04,839
Appears to be exactly
what he says it is, ma'am.
416
00:24:04,840 --> 00:24:07,519
Electronic device to
regulate his heartbeat.
417
00:24:07,520 --> 00:24:08,799
You believed it was a...
418
00:24:08,800 --> 00:24:10,840
Commander Carey
didn't believe anything.
419
00:24:12,080 --> 00:24:15,640
She had reason to suspect Mr Pierson
may have been harbouring an IED.
420
00:24:16,920 --> 00:24:18,599
Under the circumstances
421
00:24:18,600 --> 00:24:20,599
there was no other course
of action available to her.
422
00:24:20,600 --> 00:24:22,799
Just to clarify, ma'am -
423
00:24:22,800 --> 00:24:25,479
what is she doing here?
424
00:24:25,480 --> 00:24:27,079
Leaving.
425
00:24:27,080 --> 00:24:29,200
Oh, you're right. You've got this.
426
00:24:30,280 --> 00:24:32,439
You don't need my help.
427
00:24:32,440 --> 00:24:33,480
Help?
428
00:24:37,960 --> 00:24:40,200
I hope you're wrong, Rachel.
429
00:24:41,720 --> 00:24:43,080
About the footage.
430
00:24:44,840 --> 00:24:46,959
But if you're right,
431
00:24:46,960 --> 00:24:48,560
you can't say I didn't warn you.
432
00:24:52,440 --> 00:24:53,799
A PPO will escort you home.
433
00:24:53,800 --> 00:24:55,360
No need. I'm not going home.
434
00:24:56,400 --> 00:24:58,120
I do have a life, you know.
435
00:25:00,360 --> 00:25:01,480
She doesn't.
436
00:25:06,240 --> 00:25:08,319
Keep eyes on her.
437
00:25:08,320 --> 00:25:10,359
Oh, Pierson's phone, ma'am.
438
00:25:10,360 --> 00:25:13,119
- Did you get into it?
- It spat out some kind of malware.
439
00:25:13,120 --> 00:25:15,239
Corrupted half
the files on the local drive.
440
00:25:15,240 --> 00:25:17,559
So, what?
There's a virus in the ops room?
441
00:25:17,560 --> 00:25:20,519
No, no. One secure laptop's
the sum total of the damage.
442
00:25:20,520 --> 00:25:23,160
But I suggest we put Mr Pierson's
phone back in its place.
443
00:25:24,720 --> 00:25:26,519
What has he got hidden on it?
444
00:25:26,520 --> 00:25:28,120
He's ready when you are, ma'am.
445
00:25:34,800 --> 00:25:37,080
Do you want someone else
to take the lead in there?
446
00:25:38,920 --> 00:25:39,960
No.
447
00:25:50,720 --> 00:25:52,399
Kilo 3. Kilo 1.
448
00:25:52,400 --> 00:25:53,839
Heads up, ma'am.
449
00:25:53,840 --> 00:25:56,359
The Commissioner's in the building.
He's asking for you.
450
00:25:56,360 --> 00:25:59,519
Yates? I need to get in there
before he...
451
00:25:59,520 --> 00:26:00,799
Rachel.
452
00:26:00,800 --> 00:26:02,079
Sir, I was...
453
00:26:02,080 --> 00:26:04,839
- I was just about to...
- I asked you for updates.
454
00:26:04,840 --> 00:26:08,719
I've just come from a Cobra meeting,
where the PM asked repeatedly
455
00:26:08,720 --> 00:26:11,039
if we were any nearer
to naming the suspect.
456
00:26:11,040 --> 00:26:13,799
- And then I have to find the name out from Comms.
- Comms?
457
00:26:13,800 --> 00:26:16,119
The BBC are going to release
the name at ten o'clock.
458
00:26:16,120 --> 00:26:18,479
Sir, that is
Khadija Khan grandstanding.
459
00:26:18,480 --> 00:26:20,119
She won't do it. I can handle her.
460
00:26:20,120 --> 00:26:22,039
We want them to do it!
461
00:26:22,040 --> 00:26:24,439
James Whitlock
is armed and dangerous.
462
00:26:24,440 --> 00:26:26,719
The public has a right to know
who the suspect is.
463
00:26:26,720 --> 00:26:30,439
Sir, as you, and Comms, are aware,
I have concerns about the footage.
464
00:26:30,440 --> 00:26:32,879
We will bring Mr Whitlock
in for questioning.
465
00:26:32,880 --> 00:26:35,159
But he is not a suspect
until I say he is.
466
00:26:35,160 --> 00:26:36,760
- Is he here?
- Er...
467
00:26:41,040 --> 00:26:43,399
What is Commander Pierson
doing in a cell?
468
00:26:43,400 --> 00:26:47,159
Mr Pierson has volunteered to
undergo some additional vetting.
469
00:26:47,160 --> 00:26:48,959
You've got him banged up
like a terror suspect.
470
00:26:48,960 --> 00:26:52,959
The circumstances of his admission
to SO15 were highly irregular.
471
00:26:52,960 --> 00:26:54,599
They raised a number of concerns
472
00:26:54,600 --> 00:26:56,919
relating to sensitive
operational matters.
473
00:26:56,920 --> 00:27:00,039
CTC has been compromised
and protocol dictates,
474
00:27:00,040 --> 00:27:02,599
until I can fully
question Mr Pierson,
475
00:27:02,600 --> 00:27:05,319
his security vetting
remains incomplete.
476
00:27:05,320 --> 00:27:06,800
I'm afraid she's right, sir.
477
00:27:10,560 --> 00:27:12,360
You've got ten minutes.
478
00:27:46,520 --> 00:27:48,879
If we're in danger
of going past nine,
479
00:27:48,880 --> 00:27:50,959
I wonder if I might be
allowed a quick call?
480
00:27:50,960 --> 00:27:52,240
Wish my girls goodnight.
481
00:27:53,800 --> 00:27:55,200
We're not in danger of that.
482
00:27:59,040 --> 00:28:01,199
Well, that was an icebreaker.
483
00:28:01,200 --> 00:28:04,040
I'm not sure there's a lot more
I can reveal after that.
484
00:28:05,240 --> 00:28:06,280
Hmm.
485
00:28:08,160 --> 00:28:09,920
No-one's monitoring us, Mr Pierson.
486
00:28:11,480 --> 00:28:13,719
- Really?
- The room's offline.
487
00:28:13,720 --> 00:28:16,080
The cameras and the microphones
are down. Um...
488
00:28:17,640 --> 00:28:19,319
should they be?
489
00:28:19,320 --> 00:28:20,880
No-one's watching.
490
00:28:22,160 --> 00:28:23,680
No-one's listening.
491
00:28:24,800 --> 00:28:26,679
No-one's recording.
492
00:28:26,680 --> 00:28:28,799
And you can say
whatever you want with
493
00:28:28,800 --> 00:28:30,879
total deniability.
494
00:28:33,680 --> 00:28:35,280
Wow. OK.
495
00:28:40,440 --> 00:28:42,560
- How's the case?
- We've had a breakthrough.
496
00:28:43,560 --> 00:28:45,919
Fantastic.
Have you found the shooter?
497
00:28:45,920 --> 00:28:48,120
I have a pretty good idea
where he's hiding.
498
00:28:49,960 --> 00:28:51,360
In plain sight.
499
00:28:54,520 --> 00:28:57,839
We're beginning to
amass a wealth of evidence
500
00:28:57,840 --> 00:29:00,319
to support the key eyewitness.
501
00:29:00,320 --> 00:29:02,999
With everything we've got,
he's going to struggle to deny it.
502
00:29:03,000 --> 00:29:05,159
Did you say THE eyewitness?
Singular?
503
00:29:05,160 --> 00:29:07,079
I thought there was
a whole room full of reporters?
504
00:29:07,080 --> 00:29:09,839
Only one eyewitness got
a clear look at the gunman's face.
505
00:29:09,840 --> 00:29:11,840
Hmm. Are they credible?
506
00:29:13,760 --> 00:29:17,480
Sorry, have to ask. We've all seen
eyewitnesses crumble in the dock.
507
00:29:21,120 --> 00:29:23,919
Wait, all those camera crews
must've been recording.
508
00:29:23,920 --> 00:29:25,880
You should have plenty of footage
of the suspect.
509
00:29:27,640 --> 00:29:30,399
Well, I am chomping at the bit
to start helping.
510
00:29:30,400 --> 00:29:33,199
I know there's only so much you can
share before I clear security,
511
00:29:33,200 --> 00:29:35,799
but file me under I for intrigued!
512
00:29:35,800 --> 00:29:36,959
Hm!
513
00:29:36,960 --> 00:29:38,000
Funny.
514
00:29:39,280 --> 00:29:42,159
- I was going to file you under P.
- For Pierson.
515
00:29:42,160 --> 00:29:43,880
Prime suspect.
516
00:29:50,840 --> 00:29:53,679
Where were you at the time
of the attack?
517
00:29:53,680 --> 00:29:55,119
Me?
518
00:29:55,120 --> 00:29:56,759
I was at lunch.
519
00:29:56,760 --> 00:29:57,999
At lunch?
520
00:29:58,000 --> 00:29:59,479
Where?
521
00:29:59,480 --> 00:30:01,320
Sushi place. Coal Drops Yard.
522
00:30:02,560 --> 00:30:05,319
You were in King's Cross
at the time of the attack?
523
00:30:05,320 --> 00:30:07,040
Is it King's Cross, really?
524
00:30:10,680 --> 00:30:13,359
Does it have a name,
this sushi place?
525
00:30:13,360 --> 00:30:14,919
Hmm, I suppose it does.
526
00:30:14,920 --> 00:30:17,119
I eat there all the time,
but now I think about it
527
00:30:17,120 --> 00:30:19,439
I'm not sure I've ever noticed
what it's called.
528
00:30:19,440 --> 00:30:21,360
I can see why they made you
a detective.
529
00:30:22,840 --> 00:30:24,200
I say lunch.
530
00:30:25,240 --> 00:30:28,479
By the time I'd ordered I got the
call - Home Sec down, report to CTC,
531
00:30:28,480 --> 00:30:30,559
contract brought forward
immediately.
532
00:30:30,560 --> 00:30:32,799
If I'd have known, I'd still be
waiting to start work at
533
00:30:32,800 --> 00:30:34,479
half past eight in the evening,
534
00:30:34,480 --> 00:30:36,880
I might have stayed to finish
my maki rolls.
535
00:30:39,240 --> 00:30:40,879
You can drop the act.
536
00:30:40,880 --> 00:30:42,200
It's just the two of us.
537
00:30:44,080 --> 00:30:46,920
- Is it?
- I've been honest with you, Mr Pierson.
538
00:30:48,000 --> 00:30:49,360
If that's your name.
539
00:30:50,880 --> 00:30:53,560
- OK.
- Why don't you try being honest with me in return?
540
00:30:55,320 --> 00:30:57,799
Where were you at one o'clock
this afternoon?
541
00:30:57,800 --> 00:31:01,079
Wait, that's it. Yoi Jinsei.
542
00:31:01,080 --> 00:31:02,120
Do you know it?
543
00:31:03,720 --> 00:31:06,079
Yoi Jinsei.
544
00:31:06,080 --> 00:31:07,880
Means good health in Japanese.
545
00:31:09,640 --> 00:31:11,640
Speaking of honesty...
546
00:31:15,880 --> 00:31:18,960
you haven't been completely honest
with me, have you, Commander?
547
00:31:22,240 --> 00:31:23,520
These cameras are live.
548
00:31:25,480 --> 00:31:26,960
I can hear the transmitters.
549
00:31:31,120 --> 00:31:34,199
Tom, cut the feeds.
550
00:31:34,200 --> 00:31:35,439
What did she say?
551
00:31:35,440 --> 00:31:36,799
Ma'am, obviously, I can't...
552
00:31:36,800 --> 00:31:38,879
Tom, I said cut the feeds.
553
00:31:38,880 --> 00:31:41,199
It's a question of safety, ma'am.
Yours.
554
00:31:41,200 --> 00:31:43,839
- What the hell is she doing?
- I'm not entirely sure, sir.
555
00:31:43,840 --> 00:31:45,840
Take this room offline.
556
00:31:47,520 --> 00:31:50,640
- I'm sorry, guv'nor.
- Don't be ridiculous.
557
00:31:53,160 --> 00:31:54,440
Mm.
558
00:31:57,600 --> 00:31:59,039
Now we're offline.
559
00:31:59,040 --> 00:32:00,799
Well...
560
00:32:00,800 --> 00:32:02,119
fool me once.
561
00:32:02,120 --> 00:32:04,719
Get security down there
and drag her out!
562
00:32:04,720 --> 00:32:07,759
Security to interview room one.
Stand by for further instruction.
563
00:32:07,760 --> 00:32:09,439
Where's Talbot?
564
00:32:09,440 --> 00:32:11,120
He can deal with this shit.
565
00:32:19,560 --> 00:32:21,919
What do you want?
566
00:32:21,920 --> 00:32:23,999
- In general?
- With SO15.
567
00:32:24,000 --> 00:32:25,040
Did you...
568
00:32:26,560 --> 00:32:29,200
come here to finish me off?
569
00:32:30,440 --> 00:32:33,919
- Sorry. To...?
- If you wanted me dead,
570
00:32:33,920 --> 00:32:36,639
you could have shot me
while you had the chance.
571
00:32:36,640 --> 00:32:39,079
Would you mind backing up a bit,
Commander?
572
00:32:39,080 --> 00:32:40,399
You had the chance.
573
00:32:40,400 --> 00:32:41,720
I mean, quite a bit.
574
00:32:45,480 --> 00:32:47,360
It wasn't a mistake, was it?
575
00:32:49,880 --> 00:32:51,559
You wanted me to see you.
576
00:32:51,560 --> 00:32:54,239
- Have I done something to offend you?
- You made sure I did.
577
00:32:54,240 --> 00:32:56,199
Because if I have,
I'd like to make up for it.
578
00:32:56,200 --> 00:32:57,559
You think I can be played.
579
00:32:57,560 --> 00:32:59,360
I just need to know what it is.
580
00:33:01,560 --> 00:33:03,679
You think you can lie to my face
581
00:33:03,680 --> 00:33:06,159
and I'll doubt myself
like some gaslit girlfriend.
582
00:33:06,160 --> 00:33:08,479
Whoa, whoa, whoa!
Where did that come from?
583
00:33:08,480 --> 00:33:10,760
I saw you kill Isaac Turner.
584
00:33:12,040 --> 00:33:13,360
And you know I did.
585
00:33:17,360 --> 00:33:18,600
Oh!
586
00:33:19,640 --> 00:33:20,680
Right.
587
00:33:21,720 --> 00:33:23,799
I'm an idiot.
588
00:33:23,800 --> 00:33:24,840
You got me!
589
00:33:26,000 --> 00:33:27,240
You got me.
590
00:33:28,240 --> 00:33:30,719
As first-day pranks go,
that was pretty dark.
591
00:33:30,720 --> 00:33:33,719
I mean, armed robbery had me
running a search for Robin Banks,
592
00:33:33,720 --> 00:33:35,399
but this was Kafkaesque.
593
00:33:35,400 --> 00:33:37,359
- Who's protecting you?
- Still?
594
00:33:37,360 --> 00:33:39,799
- The Deputy Commissioner - is he involved?
- It's going on a bit.
595
00:33:39,800 --> 00:33:42,119
The Commissioner?
How far up does this go?
596
00:33:42,120 --> 00:33:43,559
It's getting weird now.
597
00:33:43,560 --> 00:33:47,280
Which hostile foreign power paid you
to kill the Home Secretary?
598
00:33:57,880 --> 00:33:59,440
Commander Carey.
599
00:34:02,240 --> 00:34:03,919
Rachel.
600
00:34:03,920 --> 00:34:06,639
I like a joke,
but this one's gone too far.
601
00:34:06,640 --> 00:34:08,279
A man is dead, a good man,
602
00:34:08,280 --> 00:34:10,360
not to mention
the four fallen officers.
603
00:34:11,920 --> 00:34:15,159
Why don't we bring this sideshow
to a close and get on with the job?
604
00:34:15,160 --> 00:34:18,079
You and I have a rather
important case to solve.
605
00:34:18,080 --> 00:34:20,480
And we won't solve it sitting here.
606
00:34:28,960 --> 00:34:31,119
I have a case to solve.
607
00:34:31,120 --> 00:34:32,720
You haven't cleared security.
608
00:34:40,840 --> 00:34:42,160
Wow.
609
00:34:46,920 --> 00:34:48,560
You said "all".
610
00:35:16,360 --> 00:35:18,559
You bastards!
611
00:35:18,560 --> 00:35:20,479
And you! Look at you!
612
00:35:30,600 --> 00:35:31,960
This fuckery ends here.
613
00:35:34,520 --> 00:35:36,639
Ma'am. Can we have a word?
614
00:35:36,640 --> 00:35:39,279
Sir?
615
00:35:39,280 --> 00:35:40,320
I need more time.
616
00:35:42,560 --> 00:35:44,479
As soon as Commander Pierson
is ready,
617
00:35:44,480 --> 00:35:46,759
the Deputy Commissioner
will escort him up.
618
00:35:46,760 --> 00:35:49,399
If he still wants the job
after the welcome he's had.
619
00:35:49,400 --> 00:35:51,359
Sir, Mr Pierson's
vetting is incomplete.
620
00:35:51,360 --> 00:35:54,159
He does not have access
to the seventh floor.
621
00:35:54,160 --> 00:35:55,640
Is someone going to tell her?
622
00:35:57,160 --> 00:36:00,319
We followed up on
Pierson's story, ma'am.
623
00:36:00,320 --> 00:36:01,919
Lunch in Coal Drops Yard.
624
00:36:01,920 --> 00:36:04,799
Let me guess, you pulled CCTV
of Coal Drops Yard
625
00:36:04,800 --> 00:36:06,759
- and he was right there?
- He was, ma'am.
626
00:36:06,760 --> 00:36:08,279
- Right by the sushi place.
- Yes.
627
00:36:08,280 --> 00:36:10,359
And if he'd said he'd had
lunch on the moon,
628
00:36:10,360 --> 00:36:13,359
you'd have found him up there too!
Well, it's correction.
629
00:36:13,360 --> 00:36:15,079
Sir, they've hacked the cameras.
630
00:36:15,080 --> 00:36:16,720
It was one of ours, ma'am.
631
00:36:24,560 --> 00:36:27,999
Operation Veritas, camera B7.
632
00:36:28,000 --> 00:36:29,040
Coal Drops Yard.
633
00:36:35,400 --> 00:36:37,879
Ten O'Clock News,
we name James Whitlock
634
00:36:37,880 --> 00:36:39,559
as our suspect.
635
00:36:39,560 --> 00:36:42,359
Commander Pierson is cleared
for the seventh floor.
636
00:36:42,360 --> 00:36:44,080
I'll prepare a statement.
637
00:36:49,240 --> 00:36:50,280
Shut the door.
638
00:36:51,880 --> 00:36:53,280
Shut the door!
639
00:36:54,280 --> 00:36:56,799
Come on, guys. Out.
640
00:36:56,800 --> 00:36:57,840
Please.
641
00:37:12,480 --> 00:37:13,879
How?
642
00:37:13,880 --> 00:37:15,439
How did this happen?
643
00:37:15,440 --> 00:37:17,519
Another dummy cam?
644
00:37:17,520 --> 00:37:22,319
Another pointless demo camera
with a missing hard drive? How?
645
00:37:22,320 --> 00:37:23,759
What? No, ma'am.
646
00:37:23,760 --> 00:37:26,239
I thought Operation Veritas
was ready to launch?
647
00:37:26,240 --> 00:37:29,359
I just...
I just told the press it was.
648
00:37:29,360 --> 00:37:33,359
I told them our smart cams are ready
to catch correction in the act.
649
00:37:33,360 --> 00:37:35,239
- There were no concerns.
- No concerns?
650
00:37:35,240 --> 00:37:37,079
No flags, ma'am. No anomalies.
651
00:37:37,080 --> 00:37:38,439
No correction.
652
00:37:38,440 --> 00:37:42,439
Yes, but he wasn't in Coal Drops
Yard at the time of the attack.
653
00:37:42,440 --> 00:37:46,159
He was stood three feet away from me
with a gun in my face!
654
00:37:46,160 --> 00:37:47,400
Three feet away?
655
00:37:48,880 --> 00:37:52,279
He was six feet away
from you before.
656
00:37:52,280 --> 00:37:55,319
- Just saying.
- I should know how close he was, Nadia.
657
00:37:55,320 --> 00:37:57,999
He stood there staring at me
for five fucking seconds,
658
00:37:58,000 --> 00:37:59,239
for Christ's sake!
659
00:37:59,240 --> 00:38:01,399
And it was three seconds before.
660
00:38:01,400 --> 00:38:05,079
He stopped and looked at you
for two, three seconds, you said.
661
00:38:05,080 --> 00:38:07,640
You can see what
we're driving at, Rachel?
662
00:38:32,240 --> 00:38:33,360
You don't believe me.
663
00:38:34,400 --> 00:38:37,439
- It's not that we don't believe you, ma'am.
- Well, it sort of is.
664
00:38:37,440 --> 00:38:40,839
Eyewitness reports are
never 100%, you know that.
665
00:38:40,840 --> 00:38:42,079
Eyewitnesses?
666
00:38:42,080 --> 00:38:44,119
Ma'am, we're not telling you
anything you wouldn't hear
667
00:38:44,120 --> 00:38:45,879
from the CPS or the judge.
668
00:38:45,880 --> 00:38:48,280
And why would I expect any more
from my own from my own f...
669
00:38:50,640 --> 00:38:52,000
fucking department.
670
00:39:42,760 --> 00:39:44,039
Abi.
671
00:39:44,040 --> 00:39:45,320
Is it true?
672
00:39:46,720 --> 00:39:48,279
Is what true?
673
00:39:48,280 --> 00:39:50,080
Isaac Turner's dead?
674
00:39:53,000 --> 00:39:55,480
Yeah, Abi. It's true.
675
00:39:56,560 --> 00:39:58,199
I don't know.
676
00:39:58,200 --> 00:40:00,999
A lot of people are saying
he's alive.
677
00:40:01,000 --> 00:40:05,199
I mean, they keep posting him
in different places round the world.
678
00:40:05,200 --> 00:40:07,239
I know most of them are BS
but, like,
679
00:40:07,240 --> 00:40:10,200
how can you really believe anything
when he was a deepfake OG?
680
00:40:11,360 --> 00:40:13,760
I can tell you, with certainty,
Abigail, he's...
681
00:40:15,040 --> 00:40:16,560
he's dead.
682
00:40:18,240 --> 00:40:19,960
You believe me, don't you, Abi?
683
00:40:21,360 --> 00:40:22,720
It's so weird.
684
00:40:24,160 --> 00:40:25,720
I feel like I knew him.
685
00:40:26,760 --> 00:40:28,880
I mean, you did know him.
686
00:40:32,400 --> 00:40:33,999
You still there?
687
00:40:34,000 --> 00:40:35,440
Yeah. I've...
688
00:40:36,680 --> 00:40:38,720
I've got to go -
I've got a meeting.
689
00:40:49,560 --> 00:40:51,560
Promise I wasn't listening.
690
00:40:54,400 --> 00:40:55,520
Briefing in five...
691
00:40:56,680 --> 00:40:58,560
if that works for you.
692
00:41:10,600 --> 00:41:12,599
Every operation
693
00:41:12,600 --> 00:41:14,960
needs a clear chain of command.
694
00:41:17,040 --> 00:41:20,560
And I have no intention
of getting in the way of yours.
695
00:41:35,920 --> 00:41:41,039
The last thing anyone needs right
now is a speech from the new boss.
696
00:41:41,040 --> 00:41:42,520
So I won't be making one.
697
00:41:43,480 --> 00:41:46,879
Other than to say, "Hi. Hey.
Noah Pierson. Pleased to meet you.
698
00:41:46,880 --> 00:41:49,080
"Looking forward to
getting to know you all."
699
00:41:50,280 --> 00:41:53,879
And, of course, working closely
with Deputy Commander Carey.
700
00:41:53,880 --> 00:41:57,759
Who, for the avoidance of any doubt,
remains in operational command,
701
00:41:57,760 --> 00:41:59,839
of Operation Veritas
702
00:41:59,840 --> 00:42:02,999
and, of course, the investigation
into the Westminster attack,
703
00:42:03,000 --> 00:42:05,039
with which I am rapidly
trying to acquaint myself.
704
00:42:05,040 --> 00:42:07,119
Now, I believe we have a suspect,
705
00:42:07,120 --> 00:42:09,319
and that would be this gentleman.
706
00:42:09,320 --> 00:42:10,879
Jamie Whitlock.
707
00:42:10,880 --> 00:42:12,359
I'm sorry, just remind me -
708
00:42:12,360 --> 00:42:16,280
why isn't this prick face down
in a terror cell already?
709
00:42:20,000 --> 00:42:21,759
Well, come on.
710
00:42:21,760 --> 00:42:23,679
Have we got eyes on his family?
711
00:42:23,680 --> 00:42:25,879
Are we monitoring their movements?
Is he online?
712
00:42:25,880 --> 00:42:28,039
Let's get into his Insta.
Let's get into his Facebook.
713
00:42:28,040 --> 00:42:29,559
Let's get into his 4chan.
714
00:42:29,560 --> 00:42:31,359
Let's find out who he's talking to.
715
00:42:31,360 --> 00:42:32,840
This is the motherlode, sir.
716
00:42:34,160 --> 00:42:36,319
All right, now we're talking.
James Whitlock's devices?
717
00:42:36,320 --> 00:42:38,159
Family claim they haven't
seen or heard from him
718
00:42:38,160 --> 00:42:41,279
- in the last three months.
- We'll soon tell you if that's true.
719
00:42:41,280 --> 00:42:43,319
Where do you want to start?
720
00:42:43,320 --> 00:42:44,880
Start with this phone?
721
00:42:46,240 --> 00:42:47,399
Yep.
722
00:42:49,480 --> 00:42:50,719
Hello?
723
00:42:50,720 --> 00:42:53,239
Rachel, just to let
you know this call's being recorded
724
00:42:53,240 --> 00:42:55,519
and we've got you on loudspeaker.
725
00:42:55,520 --> 00:43:00,319
Our legal team are present
and fully support our decision.
726
00:43:00,320 --> 00:43:03,079
Public interest outweighs
the concerns you've raised,
727
00:43:03,080 --> 00:43:05,239
so we're going to lead
with Whitlock at ten.
728
00:43:05,240 --> 00:43:06,999
Would you like to make a comment?
729
00:43:07,000 --> 00:43:09,919
- What time is it now?
- Three minutes to ten.
730
00:43:09,920 --> 00:43:11,199
Rachel?
731
00:43:11,200 --> 00:43:13,679
Rachel. I've got the crew
waiting downstairs.
732
00:43:13,680 --> 00:43:14,759
Comment?
733
00:43:14,760 --> 00:43:17,279
The Commissioner said it should be
you. It's your investigation.
734
00:43:17,280 --> 00:43:19,559
I just need your approval
on the statement.
735
00:43:22,000 --> 00:43:23,520
I say we go ahead.
736
00:43:26,600 --> 00:43:28,080
Just a second.
737
00:43:34,000 --> 00:43:37,240
Before we go making this statement,
are we sure this is our man?
738
00:43:38,600 --> 00:43:40,839
It's true -
this is your investigation.
739
00:43:40,840 --> 00:43:42,440
You have to be certain.
740
00:43:44,160 --> 00:43:48,040
Well, as you can see,
there's no lack of video evidence.
741
00:43:51,000 --> 00:43:54,160
I don't need to tell you how
problematic video evidence can be.
742
00:43:55,560 --> 00:43:57,119
What about the eyewitness?
743
00:43:57,120 --> 00:43:58,759
Do they concur?
744
00:43:58,760 --> 00:44:01,199
I trust we're keeping them
in a safe house somewhere?
745
00:44:01,200 --> 00:44:02,760
Not at this time, no.
746
00:44:03,960 --> 00:44:05,000
Because?
747
00:44:06,200 --> 00:44:07,840
Because I am the eyewitness.
748
00:44:11,840 --> 00:44:14,400
Seems I don't know this case
as well as I thought.
749
00:44:18,880 --> 00:44:19,920
I'm sorry.
750
00:44:22,040 --> 00:44:24,919
But wait -
you haven't answered my question.
751
00:44:24,920 --> 00:44:26,240
Is that our shooter?
752
00:44:28,960 --> 00:44:31,520
Is that the man you saw?
753
00:44:36,120 --> 00:44:38,240
It's ten o'clock. Rachel?
754
00:44:58,280 --> 00:45:00,919
Police investigating
the murder of Home Secretary,
755
00:45:00,920 --> 00:45:04,039
Isaac Turner, and four
armed police officers,
756
00:45:04,040 --> 00:45:08,039
are searching for a 34-year-old man
from South London.
757
00:45:08,040 --> 00:45:11,839
James Whitlock, who has previous
firearms convictions,
758
00:45:11,840 --> 00:45:15,640
was captured by a BBC camera crew
seconds after the attack.
759
00:45:16,880 --> 00:45:20,559
This exclusive footage appears
to show an armed James Whitlock
760
00:45:20,560 --> 00:45:23,959
leaving the conference hall
where Turner had been speaking
761
00:45:23,960 --> 00:45:25,320
at the launch of a new...
762
00:45:33,200 --> 00:45:35,480
This lift is going down.
763
00:45:41,960 --> 00:45:47,599
And I'm told we can now cross live
to Deputy Commander Rachel Carey,
764
00:45:47,600 --> 00:45:51,199
who is expected to issue
an official statement.
765
00:45:51,200 --> 00:45:53,519
Why's the investigation
taking so long?
766
00:45:53,520 --> 00:45:55,759
Is this an attack on democracy?
767
00:45:55,760 --> 00:45:57,040
Good evening, everyone.
768
00:45:59,480 --> 00:46:04,159
An individual has emerged as our
lead focus in the investigation
769
00:46:04,160 --> 00:46:06,519
into the Westminster attack.
770
00:46:06,520 --> 00:46:09,519
We are keen to speak
to Mr James Whitlock
771
00:46:09,520 --> 00:46:11,439
from Lewisham, South London,
772
00:46:11,440 --> 00:46:13,519
at the earliest opportunity.
773
00:46:13,520 --> 00:46:16,599
Anyone who has information
on Mr Whitlock's whereabouts
774
00:46:16,600 --> 00:46:18,799
should contact
the police immediately.
775
00:46:18,800 --> 00:46:21,279
We ask the public to stay vigilant,
776
00:46:21,280 --> 00:46:23,679
and not to approach the individual.
777
00:46:23,680 --> 00:46:27,279
Mr Whitlock has a history
of criminality and may be armed.
778
00:46:27,280 --> 00:46:28,640
She's good, isn't she?
779
00:46:39,800 --> 00:46:43,839
We are, of course, still following
multiple lines of inquiry.
780
00:46:43,840 --> 00:46:47,639
We are keeping an open mind
as to the motive for this attack.
781
00:46:47,640 --> 00:46:51,000
And we are keeping an open mind
as to who is behind it.
782
00:47:00,520 --> 00:47:04,279
That was a statement
from Deputy Commander Rachel Carey.
783
00:47:04,280 --> 00:47:07,679
The police have now officially named
James Whitlock
784
00:47:07,680 --> 00:47:11,679
as a person of interest in the
Westminster attack, and have asked
785
00:47:11,680 --> 00:47:15,599
the public to come forward with any
information as to his whereabouts.
786
00:47:15,600 --> 00:47:17,279
Forgot to put the bins out again.
787
00:47:36,720 --> 00:47:40,120
You know, I think you are actually
allowed to just ring the doorbell.
788
00:47:41,880 --> 00:47:43,360
Where's the fun in that?
789
00:47:48,720 --> 00:47:49,880
James Whitlock?
790
00:47:52,480 --> 00:47:55,000
I told you he should never
have been let out.
791
00:48:04,440 --> 00:48:06,560
Think this might be
Whitlock's number.
792
00:48:09,480 --> 00:48:10,839
Aw.
793
00:48:10,840 --> 00:48:12,319
Sorry, Jamie.
794
00:48:12,320 --> 00:48:14,479
Your daughter ratted you out.
795
00:48:14,480 --> 00:48:17,640
077-009-00-481.
796
00:48:19,040 --> 00:48:21,399
Probably thinks that VPN's
going to protect him.
797
00:48:21,400 --> 00:48:22,919
- Will it?
- No.
798
00:48:22,920 --> 00:48:24,919
Well, this means
we've got his location.
799
00:48:24,920 --> 00:48:26,799
Only down to the exact coordinates.
800
00:48:26,800 --> 00:48:28,040
Locating now.
801
00:48:29,320 --> 00:48:31,479
Target's phone is online
802
00:48:31,480 --> 00:48:34,079
and currently active in Kent.
803
00:48:34,080 --> 00:48:36,039
- Co-ordinates?
- Sending.
804
00:48:36,040 --> 00:48:37,240
With me.
805
00:48:40,520 --> 00:48:42,319
Think we know where to find him.
806
00:48:42,320 --> 00:48:44,119
Result. Send me the co-ordinates.
807
00:48:44,120 --> 00:48:47,000
- You heading down there?
- Of course. - Good.
808
00:48:49,200 --> 00:48:50,600
You can jump in with me.
809
00:48:52,120 --> 00:48:54,599
We could use you here, ma'am.
810
00:48:54,600 --> 00:48:55,640
Why?
811
00:48:58,040 --> 00:48:59,880
We're working together, aren't we?
812
00:49:29,800 --> 00:49:31,560
Oh. Sorry.
813
00:50:17,440 --> 00:50:19,480
Well, I didn't get to
wish my girls goodnight.
814
00:50:21,880 --> 00:50:24,160
Maybe I'll get to
wish them good morning.
815
00:50:33,040 --> 00:50:35,119
I'm glad we've got a minute, actually.
816
00:50:35,120 --> 00:50:37,200
There's something
I ought to confess.
817
00:50:39,320 --> 00:50:40,360
I've...
818
00:50:41,720 --> 00:50:43,440
had a conversation with HR.
819
00:50:45,240 --> 00:50:47,199
- HR?
- About today.
820
00:50:47,200 --> 00:50:49,159
The unorthodox vetting.
821
00:50:49,160 --> 00:50:51,919
Well, I'm still not sure if
that was a first-day prank or what,
822
00:50:51,920 --> 00:50:54,280
but zero tolerance
has to mean zero tolerance.
823
00:50:55,800 --> 00:50:58,679
That means calling out workplace
bullying every time we encounter it.
824
00:50:58,680 --> 00:51:01,039
You've made a complaint about me?
825
00:51:01,040 --> 00:51:02,399
No.
826
00:51:02,400 --> 00:51:03,679
Two complaints.
827
00:51:03,680 --> 00:51:05,239
Two complaints of bullying?
828
00:51:05,240 --> 00:51:08,599
One about bullying. The other about
the incident in the search room.
829
00:51:08,600 --> 00:51:11,039
A body search is rarely dignifying.
830
00:51:11,040 --> 00:51:13,759
Especially for those of us
with medical implants.
831
00:51:13,760 --> 00:51:15,159
But in front of an audience?
832
00:51:15,160 --> 00:51:18,959
To be subjected to the gaze
of half a dozen colleagues?
833
00:51:18,960 --> 00:51:21,399
Left me feeling exposed,
834
00:51:21,400 --> 00:51:23,040
in every sense of the word.
835
00:51:24,320 --> 00:51:25,960
It left me feeling vulnerable.
836
00:51:28,360 --> 00:51:31,720
HR say because it involved nudity,
it comes under...
837
00:51:33,120 --> 00:51:34,440
sexual harassment.
838
00:51:36,560 --> 00:51:38,120
I thought you had an IED.
839
00:51:48,320 --> 00:51:49,999
Oh, I got you!
840
00:51:50,000 --> 00:51:52,359
I got you. I got you back, Rachel.
841
00:51:52,360 --> 00:51:53,559
I got you back.
842
00:51:54,920 --> 00:51:56,600
That's it. We're evens.
843
00:52:04,000 --> 00:52:05,840
Did you seriously think
I had an IED?
844
00:52:08,840 --> 00:52:11,800
Sorry, that's unfair. After
everything you've been through.
845
00:52:13,920 --> 00:52:16,359
I didn't appreciate you'd had
such a close encounter
846
00:52:16,360 --> 00:52:17,600
with the gunman yourself.
847
00:52:18,800 --> 00:52:20,520
Must have been terrifying.
848
00:52:23,440 --> 00:52:27,320
Makes you wonder what sort of man
does that to a woman.
849
00:52:29,160 --> 00:52:30,560
Does what, exactly?
850
00:52:34,400 --> 00:52:37,079
Intimidates her, threatens her,
851
00:52:37,080 --> 00:52:39,199
tries to bully her into silence.
852
00:52:39,200 --> 00:52:40,800
Is that what he was trying to do?
853
00:52:43,960 --> 00:52:45,119
I don't know.
854
00:52:45,120 --> 00:52:46,360
You tell me.
855
00:52:50,920 --> 00:52:54,399
Sorry, Rachel, all HR jokes aside,
856
00:52:54,400 --> 00:52:58,039
I feel like I'm still getting
a bit of hostility from you,
857
00:52:58,040 --> 00:53:01,559
regarding the accusation
that you made in the vetting.
858
00:53:01,560 --> 00:53:02,919
Which accusation?
859
00:53:02,920 --> 00:53:05,240
The one about me
assassinating Isaac Turner.
860
00:53:06,560 --> 00:53:08,279
That was detective's humour, right?
861
00:53:08,280 --> 00:53:09,679
Because, honestly,
a couple of times,
862
00:53:09,680 --> 00:53:12,360
I've started to wonder
if you might actually mean it.
863
00:53:13,680 --> 00:53:15,720
How could you possibly imagine that?
864
00:53:17,760 --> 00:53:19,479
Quite easily.
865
00:53:19,480 --> 00:53:21,640
Famously unreliable things, memories.
866
00:53:23,280 --> 00:53:25,279
For all the panic
about video evidence,
867
00:53:25,280 --> 00:53:28,519
our powers of recollection are far
more susceptible to compromise.
868
00:53:28,520 --> 00:53:30,159
You can't hack a memory.
869
00:53:30,160 --> 00:53:31,800
Stranger things have happened.
870
00:53:33,080 --> 00:53:35,040
Stranger things have happened today.
871
00:53:36,600 --> 00:53:38,920
There is another possibility.
872
00:53:41,080 --> 00:53:42,800
- Have you asked yourself...
- Where's uniform?
873
00:53:44,000 --> 00:53:45,600
They were following us.
874
00:53:46,640 --> 00:53:48,120
Fuck are they?
875
00:53:50,440 --> 00:53:51,960
Kilo 1 to Control.
876
00:53:57,560 --> 00:53:59,360
Kilo 1 to Control. Do you read?
877
00:54:05,520 --> 00:54:08,159
Why are you going
a different route to uniform?
878
00:54:08,160 --> 00:54:09,559
You put in the co-ordinates.
879
00:54:09,560 --> 00:54:10,960
You must have changed them.
880
00:54:13,240 --> 00:54:14,760
Stop this car.
881
00:54:17,880 --> 00:54:20,840
- I said, I'd like you to stop the car.
- We're almost there.
882
00:54:50,080 --> 00:54:52,759
- We need to get in there.
- Where's armed support? Where's uniform?
883
00:54:52,760 --> 00:54:54,959
- They'll be here any second.
- Then we wait.
884
00:54:57,160 --> 00:54:58,999
And risk Whitlock escaping?
885
00:54:59,000 --> 00:55:01,200
You want that on your conscience?
886
00:55:04,440 --> 00:55:05,720
Come on.
887
00:55:09,800 --> 00:55:11,759
You can wait.
888
00:55:11,760 --> 00:55:13,360
Stay on comms. I'll need you.
889
00:56:09,160 --> 00:56:10,400
Kilo 1?
890
00:56:11,840 --> 00:56:13,200
Rachel?
891
00:56:15,400 --> 00:56:17,160
You better come and see this.
892
00:56:24,040 --> 00:56:26,360
Argh! Argh!
893
00:56:49,440 --> 00:56:51,200
Simmer down, wildcat.
894
00:56:52,200 --> 00:56:53,760
You're not going anywhere.
895
00:57:07,480 --> 00:57:09,600
You should have killed me
when you had the chance.
67131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.