Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,004
[soft orchestral music playing]
2
00:00:08,550 --> 00:00:12,179
♪
3
00:00:25,025 --> 00:00:29,071
♪
4
00:00:33,909 --> 00:00:36,577
Very good wheat yield
in the Caucuses this year.
5
00:00:36,578 --> 00:00:39,038
Is all this studying
going to make you dull?
6
00:00:39,039 --> 00:00:43,252
When I take power,
I will know this country inside and out.
7
00:00:44,211 --> 00:00:45,587
That's good.
8
00:00:46,630 --> 00:00:47,839
PETER: Door!
9
00:00:47,840 --> 00:00:50,216
- [door opens]
- [footsteps approaching]
10
00:00:50,217 --> 00:00:52,426
- CATHERINE: Husband.
- You missed breakfast.
11
00:00:52,427 --> 00:00:54,346
Yes. I did.
12
00:00:55,264 --> 00:00:57,140
I have something for you.
13
00:01:00,143 --> 00:01:01,770
- [door closes]
- Wow.
14
00:01:03,021 --> 00:01:04,897
It's probably the biggest diamond
in the world,
15
00:01:04,898 --> 00:01:06,482
and has an interesting story.
16
00:01:06,483 --> 00:01:08,484
Forty-two people died finding it,
17
00:01:08,485 --> 00:01:10,862
digging it up,
and transporting it from Siberia.
18
00:01:10,863 --> 00:01:12,446
From Siberia.
19
00:01:12,447 --> 00:01:15,366
A vast Russian province
encompassing Northern Asia.
20
00:01:15,367 --> 00:01:17,952
Its terrain spans the tundra,
coniferous forests,
21
00:01:17,953 --> 00:01:19,495
and is known for freezing winters.
22
00:01:19,496 --> 00:01:21,956
But is a gateway for Russia
through the Pacific Ocean,
23
00:01:21,957 --> 00:01:25,085
and therefore is vital to our future links
to the Americas.
24
00:01:25,919 --> 00:01:28,797
Right. It is pretty, do you not think?
25
00:01:34,595 --> 00:01:35,845
Thank you?
26
00:01:35,846 --> 00:01:37,072
For what?
27
00:01:37,097 --> 00:01:38,806
It's what you should say now,
28
00:01:38,807 --> 00:01:41,017
although me having to tell you
is annoying,
29
00:01:41,018 --> 00:01:43,395
and speaks to me of what I suspected.
30
00:01:44,813 --> 00:01:46,647
You're mad about me
burning the serfs still.
31
00:01:46,648 --> 00:01:48,691
I disagreed. That is all.
32
00:01:48,692 --> 00:01:51,110
You disagreed publicly.
33
00:01:51,111 --> 00:01:53,988
And filled yourself with pox pus.
It cannot happen again.
34
00:01:53,989 --> 00:01:56,657
Though I do not wish to quarrel,
35
00:01:56,658 --> 00:02:00,119
but agree you were wrong,
and that the diamond is pretty,
36
00:02:00,120 --> 00:02:01,871
and move on.
37
00:02:01,872 --> 00:02:04,373
It is pretty. Thank you.
38
00:02:04,374 --> 00:02:06,209
We shall be as one in public.
39
00:02:06,210 --> 00:02:07,214
Huzzah.
40
00:02:07,239 --> 00:02:08,544
Shall I eat your pussy?
41
00:02:08,545 --> 00:02:10,171
I...
42
00:02:10,172 --> 00:02:11,340
have blood.
43
00:02:11,798 --> 00:02:14,133
Which I like in a sausage,
but not a pussy.
44
00:02:14,134 --> 00:02:17,386
Another day, then.
Uh, where's that young serf kid?
45
00:02:17,387 --> 00:02:18,846
The parachute boy.
46
00:02:18,847 --> 00:02:20,098
You burned him.
47
00:02:21,099 --> 00:02:22,684
Oh. Must go.
48
00:02:23,936 --> 00:02:25,521
- Door!
- [door opens]
49
00:02:26,396 --> 00:02:29,777
♪
50
00:02:29,847 --> 00:02:35,292
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
51
00:02:35,405 --> 00:02:38,200
[upbeat classical music playing]
52
00:02:46,458 --> 00:02:49,126
[birds chirping]
53
00:02:49,127 --> 00:02:51,546
- GRIGOR: Hey.
- Good day, sir.
54
00:02:51,547 --> 00:02:52,621
Running?
55
00:02:52,646 --> 00:02:55,258
[huffs] Seven miles through
the beautiful forest.
56
00:02:55,259 --> 00:02:56,634
I feel better.
57
00:02:56,635 --> 00:02:58,094
You felt bad?
58
00:02:58,095 --> 00:03:00,179
Some melancholy.
59
00:03:00,180 --> 00:03:02,473
Chekhov thinks I have
yellow bile inside me,
60
00:03:02,474 --> 00:03:06,395
and must sweat it and bleed it out,
which reminds me...
61
00:03:06,895 --> 00:03:09,273
I think all my biles are at odds.
62
00:03:09,773 --> 00:03:11,700
- Melancholy, rage,
- [Leo grunts]
63
00:03:11,724 --> 00:03:13,168
giddy joy, all at once.
64
00:03:13,193 --> 00:03:16,112
[pants] I, I feel better. I...
65
00:03:16,113 --> 00:03:19,574
The palace is huge,
and it hems one in somehow.
66
00:03:19,575 --> 00:03:22,827
Sometimes you can feel the walls
reaching for you.
67
00:03:22,828 --> 00:03:26,498
And the guards at the doors,
I often suspect, are actually dead.
68
00:03:28,417 --> 00:03:30,626
Right. Funny.
69
00:03:30,627 --> 00:03:32,044
You're growing a beard.
70
00:03:32,045 --> 00:03:33,421
Forgot to shave.
71
00:03:33,422 --> 00:03:34,339
Ah.
72
00:03:34,882 --> 00:03:37,341
Being the Emperor's best friend
has its special perks.
73
00:03:37,342 --> 00:03:41,012
Indeed, it does.
I have a magnificent estate,
74
00:03:41,013 --> 00:03:42,680
vineyards, carriages...
75
00:03:42,681 --> 00:03:44,390
And I love him.
76
00:03:44,391 --> 00:03:48,312
Tha... That's the greatest part.
My love for him. [sniffles]
77
00:03:48,979 --> 00:03:50,189
And her.
78
00:03:51,190 --> 00:03:52,565
[sniffles]
79
00:03:52,566 --> 00:03:53,734
Are you okay?
80
00:03:54,943 --> 00:03:56,194
Aah.
81
00:03:56,195 --> 00:03:58,738
- Dust storm. [sniffles]
- What?
82
00:03:58,739 --> 00:04:01,867
When I was a child. [sniffles]
Never got the fucking grit out.
83
00:04:02,576 --> 00:04:03,576
Look.
84
00:04:03,577 --> 00:04:05,745
[chirping]
85
00:04:05,746 --> 00:04:08,206
Wow. That is...
86
00:04:08,207 --> 00:04:09,207
- [fires]
- Ooh!
87
00:04:09,208 --> 00:04:10,209
[splashing]
88
00:04:11,001 --> 00:04:12,294
- Mm.
- Fuck!
89
00:04:13,212 --> 00:04:15,506
[sighs loudly] You're right.
90
00:04:16,340 --> 00:04:18,591
The trees are calming.
91
00:04:18,592 --> 00:04:21,511
I recommend we attack in a week,
on the full moon.
92
00:04:21,512 --> 00:04:23,304
With the, uh, Emperor's blessing.
93
00:04:23,305 --> 00:04:24,347
We will win.
94
00:04:24,348 --> 00:04:26,474
I actually received a note
this morning, Emperor.
95
00:04:26,475 --> 00:04:29,685
The Swedish ambassador wishes
to come to court tonight for dinner.
96
00:04:29,686 --> 00:04:32,230
He is the enemy,
and we have to throw him a fucking party?
97
00:04:32,231 --> 00:04:34,815
We should focus on why he wants to talk.
98
00:04:34,816 --> 00:04:37,527
It is a sign. [growls]
99
00:04:37,528 --> 00:04:39,695
I have him on the ropes. [grunting]
100
00:04:39,696 --> 00:04:42,657
Jesus Christ, fatso.
That's how you fight?
101
00:04:42,658 --> 00:04:44,075
Run.
102
00:04:44,076 --> 00:04:46,369
- What?
- Fucking run.
103
00:04:46,370 --> 00:04:48,120
- Run! [laughs]
- [Velementov grunts]
104
00:04:48,121 --> 00:04:50,122
ARCHIE:
The Church has poured so much money
105
00:04:50,123 --> 00:04:52,166
into the war against these Lutherans,
106
00:04:52,167 --> 00:04:53,918
and will continue to, of course,
107
00:04:53,919 --> 00:04:57,880
but the fact that Velementov
cannot quite win...
108
00:04:57,881 --> 00:04:59,382
I can fucking win! [grunts]
109
00:04:59,383 --> 00:05:00,550
[laughs]
110
00:05:00,551 --> 00:05:03,553
I'm an admirer of faith,
and yours is very moving,
111
00:05:03,554 --> 00:05:05,972
but starts to smack of delusion.
112
00:05:05,973 --> 00:05:08,182
Right. Orlo?
113
00:05:08,183 --> 00:05:09,433
I am on the fence.
114
00:05:09,434 --> 00:05:11,018
[scoffs] Of course you are, lobcock.
115
00:05:11,019 --> 00:05:12,728
PETER: This is what we will do.
116
00:05:12,729 --> 00:05:15,147
At the banquet,
we cut the ambassador's head off,
117
00:05:15,148 --> 00:05:17,859
fill it with meatballs,
and send it back to Sweden.
118
00:05:17,860 --> 00:05:19,443
Personally, I fucking love that.
119
00:05:19,444 --> 00:05:23,239
It is as witty and eloquent a "fuck you"
as I have heard.
120
00:05:23,240 --> 00:05:25,533
- Huzzah!
- VELEMENTOV: I'm not sure.
121
00:05:25,534 --> 00:05:29,579
To rile one's enemy
and mock their national dish, it seems...
122
00:05:29,580 --> 00:05:32,748
Velementov, shut up. You and Tartar Nick
will work out the logistics.
123
00:05:32,749 --> 00:05:34,606
It will be a joy for the court,
124
00:05:34,630 --> 00:05:36,348
and be spoken of in the villages.
[scoffs]
125
00:05:38,297 --> 00:05:39,380
[groans softly]
126
00:05:39,381 --> 00:05:41,842
Hello. I've brought some wheat.
127
00:05:44,264 --> 00:05:45,345
Why?
128
00:05:49,683 --> 00:05:52,685
- Seriously?
- It is a fool-proof pregnancy test.
129
00:05:52,686 --> 00:05:54,855
The wheat blooms almost instantly.
130
00:05:56,023 --> 00:05:56,899
Hmm.
131
00:05:57,941 --> 00:05:59,567
I hope you're not barren.
132
00:05:59,568 --> 00:06:01,110
That would not go over well.
133
00:06:01,111 --> 00:06:02,654
Sounds ominous.
134
00:06:03,655 --> 00:06:06,241
Not at all. Foolish of me to say it.
135
00:06:06,533 --> 00:06:08,492
I will bring wheat every day,
136
00:06:08,493 --> 00:06:12,330
and one day, you will piss a crop of baby.
137
00:06:12,331 --> 00:06:14,541
I feel your fertility from here.
138
00:06:17,794 --> 00:06:20,631
- [footsteps departing]
- [door opens]
139
00:06:22,299 --> 00:06:24,843
- [footsteps approaching]
- [muttering]
140
00:06:27,471 --> 00:06:29,347
The Battle of Vladivostok.
141
00:06:29,348 --> 00:06:31,390
What? What?
142
00:06:31,391 --> 00:06:33,476
It is a battle my father spoke of.
143
00:06:33,477 --> 00:06:35,144
A famous win.
144
00:06:35,145 --> 00:06:37,230
The first you commanded.
145
00:06:37,231 --> 00:06:39,065
He said you were a genius.
146
00:06:39,066 --> 00:06:40,150
Oh.
147
00:06:40,859 --> 00:06:42,360
Long time ago.
148
00:06:42,361 --> 00:06:45,572
Do you believe in fate? Destiny?
149
00:06:46,365 --> 00:06:48,909
When you're young, you have hope
and call it destiny.
150
00:06:49,618 --> 00:06:51,619
When you're old, it becomes fate.
151
00:06:51,620 --> 00:06:53,455
I wish to show you something.
152
00:06:57,835 --> 00:06:59,878
Look on my inner thigh.
153
00:07:00,629 --> 00:07:02,256
I, I am.
154
00:07:03,465 --> 00:07:07,386
- Indeed I am. I...
- This birthmark appeared on my skin.
155
00:07:08,887 --> 00:07:10,346
Do you recognize the shape?
156
00:07:10,347 --> 00:07:13,307
I'm struggling with, um, a lot feelings.
157
00:07:13,308 --> 00:07:17,312
Uh, the smell of jasmine
seems to be in the air, so...
158
00:07:18,480 --> 00:07:20,231
- ...focusing is a b...
- The shape!
159
00:07:20,232 --> 00:07:21,858
[grunting]
160
00:07:21,859 --> 00:07:23,734
Think of a map!
161
00:07:23,735 --> 00:07:25,362
It, um...
162
00:07:26,071 --> 00:07:27,447
It is, uh...
163
00:07:28,782 --> 00:07:29,824
...is Russia.
164
00:07:29,825 --> 00:07:30,868
Yes.
165
00:07:32,077 --> 00:07:33,911
It just appeared.
166
00:07:33,912 --> 00:07:36,498
It must mean something.
Do you not agree?
167
00:07:37,082 --> 00:07:39,792
It, it is odd. Uh...
168
00:07:39,793 --> 00:07:42,086
Fates and destiny.
169
00:07:42,087 --> 00:07:44,046
That's what it feels like.
170
00:07:44,047 --> 00:07:46,799
In my heart, I am Russian.
171
00:07:46,800 --> 00:07:48,759
I wish to help us.
172
00:07:48,760 --> 00:07:50,929
Perhaps you can help me.
173
00:07:51,388 --> 00:07:52,471
[footsteps approaching]
174
00:07:52,472 --> 00:07:54,432
In what way?
175
00:07:54,433 --> 00:07:55,517
[throat clearing]
176
00:07:56,435 --> 00:07:57,518
Let's plan.
177
00:07:57,519 --> 00:07:59,187
It's fucking stupid.
178
00:07:59,188 --> 00:08:00,938
Let's plan.
179
00:08:00,939 --> 00:08:02,064
What is it?
180
00:08:02,065 --> 00:08:05,610
The Emperor. He's, he's going to cut
the Swedish ambassador's head off
181
00:08:05,611 --> 00:08:08,821
at the dinner,
and fill his skull with meatballs,
182
00:08:08,822 --> 00:08:10,698
and return him to the Swedes.
183
00:08:10,699 --> 00:08:12,200
That is mad.
184
00:08:12,201 --> 00:08:14,661
I am no friend of the Swedes, but, um...
185
00:08:15,495 --> 00:08:18,665
it will make them a more determined
and intractable enemy, and...
186
00:08:19,416 --> 00:08:22,585
I should examine your, uh...
187
00:08:22,586 --> 00:08:24,629
map...
188
00:08:24,630 --> 00:08:26,923
more closely at a later date.
189
00:08:26,924 --> 00:08:29,342
- You should just ponder what it means.
- Yes.
190
00:08:29,343 --> 00:08:31,011
Indeed.
191
00:08:32,137 --> 00:08:33,931
We will talk further.
192
00:08:36,183 --> 00:08:38,560
[girls' choir singing in foreign language]
193
00:08:40,312 --> 00:08:45,358
TARTAR NICK: Emperor comes. They sit.
You hold. I cut.
194
00:08:45,359 --> 00:08:47,277
Jesus Christ.
195
00:08:49,655 --> 00:08:52,658
[singing continues]
196
00:08:55,786 --> 00:08:57,537
I love this choir.
197
00:08:57,538 --> 00:09:00,707
The Chernobyl Girls' Choir
is our finest.
198
00:09:01,041 --> 00:09:02,960
They glow. [chuckles]
199
00:09:05,838 --> 00:09:08,382
CATHERINE: Thank you for the diamond.
It is in my pocket.
200
00:09:08,757 --> 00:09:12,552
- You like it?
- I stared at it all day in wonder.
201
00:09:12,553 --> 00:09:14,637
At it. At you.
202
00:09:14,638 --> 00:09:16,849
Thanks. It's going to be a fun night.
203
00:09:17,641 --> 00:09:20,059
There is a whisper you are to
cut the ambassador's head off
204
00:09:20,060 --> 00:09:21,561
and fill it with meatballs.
205
00:09:21,562 --> 00:09:24,355
Oh, it is supposed to be a fun surprise!
206
00:09:24,356 --> 00:09:25,773
I don't think many know.
207
00:09:25,774 --> 00:09:27,443
- [sighs]
- It is a brilliant jape.
208
00:09:27,445 --> 00:09:28,332
[scoffs]
209
00:09:28,357 --> 00:09:29,861
And no doubt you will fill
his eye sockets
210
00:09:29,862 --> 00:09:31,153
with lingonberry jam.
211
00:09:31,154 --> 00:09:33,574
Add a condiment. [chuckles] Brilliant.
212
00:09:34,575 --> 00:09:36,617
The Swedes have come to you.
213
00:09:36,618 --> 00:09:40,371
That shows the court you are strong,
and they are weak.
214
00:09:40,372 --> 00:09:41,539
Right.
215
00:09:41,540 --> 00:09:45,251
You negotiate a peace now,
you will be victorious,
216
00:09:45,252 --> 00:09:48,171
and everyone will be relieved, and awed.
217
00:09:48,172 --> 00:09:51,132
Awed? That seems good.
218
00:09:51,133 --> 00:09:54,845
And no more orphans. Joy everywhere.
219
00:09:55,679 --> 00:09:58,306
Right. A-and you?
220
00:09:58,307 --> 00:10:00,517
I will be awed, too.
221
00:10:03,061 --> 00:10:04,270
Hmm.
222
00:10:04,271 --> 00:10:06,940
[all applauding]
223
00:10:22,956 --> 00:10:23,957
[grunts]
224
00:10:26,043 --> 00:10:26,960
No!
225
00:10:30,088 --> 00:10:31,465
I mean no...
226
00:10:33,425 --> 00:10:36,427
...to pomme dauphine without goose.
227
00:10:36,428 --> 00:10:38,679
Sauté the potatoes, please.
228
00:10:38,680 --> 00:10:41,265
Oh, Ambassador. We must talk.
229
00:10:41,266 --> 00:10:43,017
I hear the king wants to meet.
230
00:10:43,018 --> 00:10:45,144
- AMBASSADOR ANDERS: Yes.
- PETER: Oh. Much to discuss.
231
00:10:45,145 --> 00:10:46,979
[fire crackling]
232
00:10:46,980 --> 00:10:48,148
[door opens]
233
00:10:49,233 --> 00:10:51,567
Are you okay?
You were not at the dinner.
234
00:10:51,568 --> 00:10:53,070
Figured I would not be missed.
235
00:10:53,779 --> 00:10:54,988
And was busy.
236
00:10:58,992 --> 00:11:01,327
- You taste of...
- Plums.
237
00:11:01,328 --> 00:11:03,788
Plum vodka. I made it.
238
00:11:03,789 --> 00:11:05,040
Delicious.
239
00:11:07,626 --> 00:11:10,504
Let us just regale each other
with anecdotes of our day.
240
00:11:11,880 --> 00:11:14,006
I went to Bezarov's wedding.
241
00:11:14,007 --> 00:11:17,468
A lesson in doomed optimism,
but almost sweeter for it.
242
00:11:17,469 --> 00:11:19,595
Did a vodka testing with some chaps.
243
00:11:19,596 --> 00:11:21,639
Then I ran the perimeter
of the grounds four times,
244
00:11:21,640 --> 00:11:24,852
and Grigor shot a bird, and...
seems odd.
245
00:11:25,769 --> 00:11:26,854
You?
246
00:11:28,564 --> 00:11:29,857
Just duties.
247
00:11:30,649 --> 00:11:32,441
Fascinating.
248
00:11:32,442 --> 00:11:34,570
Do not overload me with such detail.
249
00:11:36,321 --> 00:11:38,240
It is too dull to speak of.
250
00:11:40,742 --> 00:11:43,286
- How is your bile?
- Better now.
251
00:11:43,287 --> 00:11:44,621
Ran it out and bled it out.
252
00:11:49,585 --> 00:11:50,794
[glass clatters]
253
00:11:51,461 --> 00:11:53,755
- Are you okay?
- Yes.
254
00:11:54,590 --> 00:11:55,716
You?
255
00:12:01,597 --> 00:12:03,182
Is your tree dying?
256
00:12:04,099 --> 00:12:05,475
A little, I think.
257
00:12:13,483 --> 00:12:14,942
[all laughing]
258
00:12:14,943 --> 00:12:17,195
PETER: Ah! Oh, birthday cake
for Tatyana.
259
00:12:17,196 --> 00:12:18,738
- TATYANA: Oh!
- PETER: And a, a toast.
260
00:12:18,739 --> 00:12:19,739
- TATYANA: Oh!
- Huzzah.
261
00:12:19,740 --> 00:12:20,949
GEORGINA: Huzzah!
262
00:12:21,325 --> 00:12:24,827
TATYANA: Thank you, Emperor.
And look what Arkady bought for me.
263
00:12:24,828 --> 00:12:27,496
- It is gorgeous.
- Oh. As are you.
264
00:12:27,497 --> 00:12:30,208
PETER: It is not my blood diamond,
but is nice in a bourgeois way.
265
00:12:30,209 --> 00:12:32,710
Have I ever fucked you, Tatyana?
266
00:12:32,711 --> 00:12:34,170
When we were young.
267
00:12:34,171 --> 00:12:36,506
Arkady, I may have to
fuck your wife sometime.
268
00:12:36,507 --> 00:12:38,509
And I may have to cut
your fucking heart out.
269
00:12:41,011 --> 00:12:42,679
[forced laughter]
270
00:12:43,889 --> 00:12:45,766
[all laughing]
271
00:12:46,850 --> 00:12:48,477
[laughter dies]
272
00:12:48,977 --> 00:12:52,063
So, you will meet the king,
and end the war.
273
00:12:52,064 --> 00:12:53,439
How great that would be.
274
00:12:53,440 --> 00:12:55,983
They will capitulate,
and no doubt he will cry a little bit.
275
00:12:55,984 --> 00:12:57,610
- [Georgina laughs]
- I have a gift.
276
00:12:57,611 --> 00:12:59,737
Mm. For me?
277
00:12:59,738 --> 00:13:02,490
- For the Emperor.
- Huzzah, Grigor. Bring it forth.
278
00:13:02,491 --> 00:13:03,742
[Grigor sniffs]
279
00:13:05,077 --> 00:13:07,037
[Grigor imitating bird]
280
00:13:13,460 --> 00:13:14,627
I don't get it.
281
00:13:14,628 --> 00:13:16,754
It is your bird. The amazing one.
282
00:13:16,755 --> 00:13:18,840
- The one I saw at the bird bath?
- GRIGOR: The same.
283
00:13:18,841 --> 00:13:21,342
I saw it and thought,
you love it, you should have it.
284
00:13:21,343 --> 00:13:24,346
- [laughs]
- It's not a jape, Arkady.
285
00:13:26,473 --> 00:13:27,890
Right.
286
00:13:27,927 --> 00:13:29,137
Well, bravo.
287
00:13:29,162 --> 00:13:31,686
I mean, it's lost a little of its luster
now it's filled with shot.
288
00:13:31,687 --> 00:13:35,273
My idea is you can put it up
in your breakfast room next to the hog,
289
00:13:35,274 --> 00:13:39,069
or just grill it and consume it
with some salt and pepper.
290
00:13:39,862 --> 00:13:42,697
Huzzah, friend. It's fucking weird,
but comes from the heart.
291
00:13:42,698 --> 00:13:44,782
[sighs] I am exhausted. I shall depart,
292
00:13:44,783 --> 00:13:48,328
as you and Georgina
must ride into the night.
293
00:13:52,291 --> 00:13:53,833
Are you okay?
294
00:13:53,834 --> 00:13:56,170
Tippity top.
I shall see you in the morning.
295
00:13:58,255 --> 00:13:59,923
[footsteps departing]
296
00:14:01,383 --> 00:14:03,010
Not much meat on it for grilling.
297
00:14:04,011 --> 00:14:05,137
Soup?
298
00:14:05,746 --> 00:14:06,847
Hmm.
299
00:14:09,349 --> 00:14:13,437
♪
300
00:14:17,733 --> 00:14:19,776
Hey, shall we breakfast in the woods?
301
00:14:20,986 --> 00:14:23,780
Maybe we could run the forest.
It's exhilarating.
302
00:14:24,448 --> 00:14:27,867
Alas, I have to go with Peter
to the peace talks.
303
00:14:27,868 --> 00:14:30,183
The Swedish king and queen
are meeting us at a dacha
304
00:14:30,207 --> 00:14:32,121
to discuss the end of the war.
305
00:14:33,790 --> 00:14:35,125
Sounds fun.
306
00:14:37,961 --> 00:14:40,046
Maybe you could come.
307
00:14:40,047 --> 00:14:42,131
- I could talk to him.
- No.
308
00:14:42,132 --> 00:14:44,800
Sounds serious,
and I try to stay away from such things.
309
00:14:44,801 --> 00:14:46,887
Have fun. I must run.
310
00:14:48,430 --> 00:14:49,973
Do not pretend.
311
00:14:51,308 --> 00:14:52,518
Of course.
312
00:14:54,853 --> 00:14:57,688
We are... strange.
313
00:14:57,689 --> 00:14:58,981
It's probably just me.
314
00:14:58,982 --> 00:15:01,776
Yellow bile buildup.
Walls closing in a bit.
315
00:15:01,777 --> 00:15:02,986
[kisses]
316
00:15:04,071 --> 00:15:05,781
- Leo?
- Yes?
317
00:15:06,323 --> 00:15:07,783
I love you.
318
00:15:08,825 --> 00:15:10,576
And I you.
319
00:15:10,577 --> 00:15:12,663
And that, I will never run out.
320
00:15:15,082 --> 00:15:16,250
[door closes]
321
00:15:18,544 --> 00:15:20,462
[snoring loudly]
322
00:15:21,129 --> 00:15:23,130
MARIAL: He's been here all night.
323
00:15:23,131 --> 00:15:24,799
You have him where you want him.
324
00:15:24,800 --> 00:15:26,593
This is not where I want him.
325
00:15:27,511 --> 00:15:30,513
I wish to dazzle him
with fate and destiny,
326
00:15:30,514 --> 00:15:32,598
and my knowledge of our problems.
327
00:15:32,599 --> 00:15:34,100
Sounds dull.
328
00:15:34,101 --> 00:15:36,894
Put that diamond in your cunt
and spread your legs.
329
00:15:36,895 --> 00:15:38,646
That will dazzle him properly.
330
00:15:38,647 --> 00:15:41,691
Marial, I will not fuck my way
to support.
331
00:15:41,692 --> 00:15:45,528
It is nine o'clock. By 9:15,
you can have Velementov and the military.
332
00:15:45,529 --> 00:15:48,156
Albeit, you'll be covered in drunk sweat.
333
00:15:50,450 --> 00:15:52,451
- No.
- May not even take that long.
334
00:15:52,452 --> 00:15:54,871
9:05, including foreplay.
335
00:15:54,872 --> 00:15:57,164
We can bathe you immediately.
336
00:15:57,165 --> 00:16:00,501
This will not happen without sacrifice.
337
00:16:00,502 --> 00:16:02,461
And what about Leo?
338
00:16:02,462 --> 00:16:05,256
He will not know,
and will one day benefit.
339
00:16:05,257 --> 00:16:07,509
And how do you suffer for the coup?
340
00:16:08,969 --> 00:16:11,596
My impatience for it eats away at me,
341
00:16:11,597 --> 00:16:13,223
as does my station.
342
00:16:15,934 --> 00:16:17,603
Let him sleep.
343
00:16:18,270 --> 00:16:19,813
[sighs]
344
00:16:23,817 --> 00:16:25,693
In a way, it is bad for us.
345
00:16:25,694 --> 00:16:28,863
Peace. It'll make Peter more popular.
346
00:16:28,864 --> 00:16:31,073
Harder to dislodge.
347
00:16:31,074 --> 00:16:33,242
I'm going to pretend
you didn't say that.
348
00:16:33,243 --> 00:16:35,912
Just giving you the unvarnished
political reality.
349
00:16:35,913 --> 00:16:38,039
It is called the long game.
350
00:16:38,040 --> 00:16:42,043
I am simply there to garner
Velementov's support.
351
00:16:42,044 --> 00:16:45,046
One other thing.
I need to tell Leo of the coup.
352
00:16:45,047 --> 00:16:46,339
What?
353
00:16:46,340 --> 00:16:49,425
- He's not a fucking spy, Orlo.
- Too good-looking.
354
00:16:49,426 --> 00:16:51,677
I have said it before. And sweet.
355
00:16:51,678 --> 00:16:54,805
Because the perfect spy is an ugly one
with no charm, of course.
356
00:16:54,806 --> 00:16:57,099
- It is putting a wedge between us.
- No!
357
00:16:57,100 --> 00:16:59,727
- Orlo...
- You swore a blood oath, as did I.
358
00:16:59,728 --> 00:17:02,855
You made me cut myself,
and it really hurt, and I fainted.
359
00:17:02,856 --> 00:17:04,357
I am holding you to it.
360
00:17:04,358 --> 00:17:07,360
- He is in pain.
- So that is a cost you must bear.
361
00:17:07,361 --> 00:17:10,279
For if he is not a spy,
his patience will be rewarded.
362
00:17:10,280 --> 00:17:12,740
If he is a spy,
his patience will be an asset
363
00:17:12,741 --> 00:17:15,785
in making you give in at some point.
Possibly this point.
364
00:17:15,786 --> 00:17:17,036
I love him.
365
00:17:17,037 --> 00:17:20,373
He made me a posy of flowers
on a walk the other day for my room.
366
00:17:20,374 --> 00:17:21,499
He was very sweet.
367
00:17:21,500 --> 00:17:22,504
- Women!
- CATHERINE: Oh!
368
00:17:22,529 --> 00:17:24,377
Shall I punch him, or you?
369
00:17:24,378 --> 00:17:25,628
CATHERINE: Let's go.
370
00:17:25,629 --> 00:17:29,090
No. No, no, no. You...
You promise not to tell him?
371
00:17:29,091 --> 00:17:31,509
I did. I do. Let's go.
372
00:17:31,510 --> 00:17:35,055
♪
373
00:17:39,101 --> 00:17:41,018
What do you want? Where's the Empress?
374
00:17:41,019 --> 00:17:42,054
I will ride with you.
375
00:17:42,079 --> 00:17:44,146
Due to security concerns,
you cannot ride together.
376
00:17:44,147 --> 00:17:46,066
Right. Annoying.
377
00:17:48,735 --> 00:17:50,445
[grunts, sighs]
378
00:17:52,155 --> 00:17:53,823
I came to see you last night.
379
00:17:53,824 --> 00:17:56,158
You did? How sweet.
380
00:17:56,159 --> 00:17:58,077
I was detained by reading.
381
00:17:58,078 --> 00:17:59,913
[hooves clopping]
382
00:18:02,541 --> 00:18:05,752
♪
383
00:18:09,715 --> 00:18:13,509
You have 7,000 troops surrounding Hango.
384
00:18:13,510 --> 00:18:15,928
It is a seaport vital for trade.
385
00:18:15,929 --> 00:18:18,014
The Swedes cannot lose it.
386
00:18:18,015 --> 00:18:20,308
But it would be a boon for us.
387
00:18:20,309 --> 00:18:24,687
Looking at the map,
it seemed a combination of infantry,
388
00:18:24,688 --> 00:18:26,974
and rolling cannons from the left front,
389
00:18:26,998 --> 00:18:28,816
would be the best bet on a thrust.
390
00:18:28,817 --> 00:18:31,319
- [Catherine inhales]
- The way your mouth moves,
391
00:18:31,320 --> 00:18:34,031
silky and pert. Say more.
392
00:18:42,331 --> 00:18:43,539
Unnerving?
393
00:18:43,540 --> 00:18:44,790
Very.
394
00:18:44,791 --> 00:18:46,919
Excellent. Let's add the handshake.
395
00:18:49,338 --> 00:18:50,963
Ah, fuck! Ow. Jesus.
396
00:18:50,964 --> 00:18:53,508
So, King of Sweden,
you are smaller than imagined,
397
00:18:53,509 --> 00:18:55,218
but it is a pleasure to meet you.
398
00:18:55,219 --> 00:18:58,346
We have spilled too much blood,
and perhaps not enough wine.
399
00:18:58,347 --> 00:19:00,139
Let us see if we can rectify that.
400
00:19:00,140 --> 00:19:02,683
Oh, shit.
Uh, that, that's actually quite good.
401
00:19:02,684 --> 00:19:04,185
Oh. Arkady wrote it.
402
00:19:04,186 --> 00:19:06,271
He is fertile of children, and word.
403
00:19:07,189 --> 00:19:11,150
The danger would be if the Swedes
fell back into the market area,
404
00:19:11,151 --> 00:19:13,736
as they would be hard to dislodge.
405
00:19:13,737 --> 00:19:17,323
So there is some sense in perhaps
drawing them out somehow,
406
00:19:17,324 --> 00:19:19,325
with a feint of some sort.
407
00:19:19,326 --> 00:19:21,802
- A weak initial attack from the front...
- Your hair.
408
00:19:21,849 --> 00:19:23,216
- ...that gathers them to a place...
- The sun...
409
00:19:23,240 --> 00:19:25,615
- ...we want them.
- dances with it...
410
00:19:25,666 --> 00:19:27,458
like nymphs.
411
00:19:27,459 --> 00:19:29,335
For if we are to win,
412
00:19:29,336 --> 00:19:31,587
you must have the support you need.
413
00:19:31,588 --> 00:19:34,131
And I wonder whether
you are well enough supplied
414
00:19:34,132 --> 00:19:36,092
if the action took us through
to the winter,
415
00:19:36,093 --> 00:19:37,093
- and whether...
- Your eyes...
416
00:19:37,094 --> 00:19:38,387
- They...
- What about them?
417
00:19:39,596 --> 00:19:44,141
Pools... so deep a man could
drown in them.
418
00:19:44,142 --> 00:19:46,352
- But happily so.
- Stop.
419
00:19:46,353 --> 00:19:48,312
I am not a pretty jasmine flower,
420
00:19:48,313 --> 00:19:50,273
with swimming pools for eyes,
you fat fuck.
421
00:19:50,274 --> 00:19:53,484
Oh, your fire. Your cheeks... bloom.
422
00:19:53,485 --> 00:19:54,403
[grunts]
423
00:19:54,404 --> 00:19:56,070
[knocking]
424
00:19:56,071 --> 00:19:57,364
[horse neighs]
425
00:19:58,073 --> 00:20:00,325
I am terrifying.
426
00:20:01,869 --> 00:20:03,035
We've stopped.
427
00:20:03,036 --> 00:20:05,830
Is it an ambush?
Use your body to shield me.
428
00:20:05,831 --> 00:20:07,749
[Orlo grunts]
429
00:20:13,797 --> 00:20:16,090
I could not bear to be away from you.
430
00:20:16,091 --> 00:20:17,718
Of course you could not. Huh.
431
00:20:18,343 --> 00:20:21,804
If you ever get a woman, Orlo,
give her a diamond. That is all.
432
00:20:21,805 --> 00:20:23,307
Fuck off out of our carriage.
433
00:20:30,355 --> 00:20:31,982
What is your strategy?
434
00:20:34,109 --> 00:20:38,238
[men singing in foreign language]
435
00:21:12,105 --> 00:21:14,482
Here he is. Huzzah!
436
00:21:14,483 --> 00:21:16,484
- So, King of...
- Come here.
437
00:21:16,485 --> 00:21:18,820
- [laughing]
- Oh. Hello.
438
00:21:19,530 --> 00:21:22,365
- Huh.
- [sighs] And Empress Catherine.
439
00:21:22,366 --> 00:21:24,408
Glowing like the fucking sun.
440
00:21:24,409 --> 00:21:26,745
King Hugo. Queen Agnes.
441
00:21:27,454 --> 00:21:31,290
HUGO: We just saw fish jump
out of the water, and back in.
442
00:21:31,291 --> 00:21:33,668
- I mean, fucking leaping fish!
- [Peter laughs]
443
00:21:33,669 --> 00:21:35,378
We should get guns,
and shoot them as they're in the air.
444
00:21:35,379 --> 00:21:36,879
Brilliant.
445
00:21:36,880 --> 00:21:38,881
We've been talking for minutes,
and no one's offered us a drink.
446
00:21:38,882 --> 00:21:41,342
What do two kings have to do
to get a drink around here?
447
00:21:41,343 --> 00:21:44,220
We have spilled much blood.
It is time we spilled some wine.
448
00:21:44,221 --> 00:21:47,890
Huzzah! But please tell me you brought
some proper Russian vodka.
449
00:21:47,891 --> 00:21:49,976
- I long for it.
- Ah, I'm sure we have.
450
00:21:49,977 --> 00:21:52,270
If not, we shall cut
General Velementov open
451
00:21:52,271 --> 00:21:53,980
and drink his 90 proof blood.
452
00:21:53,981 --> 00:21:56,858
- [both laughing]
- And then we'll cut General Ekberg open,
453
00:21:56,859 --> 00:21:58,192
pull out his liver and eat it,
454
00:21:58,193 --> 00:22:00,278
'cause it's as fat
as the finest foie gras!
455
00:22:00,279 --> 00:22:02,154
- I love foie gras!
- Me, too!
456
00:22:02,155 --> 00:22:05,576
- [both laughing]
- This is great!
457
00:22:09,209 --> 00:22:10,247
Fish!
458
00:22:10,248 --> 00:22:11,414
[firing]
459
00:22:11,415 --> 00:22:13,040
[both laughing]
460
00:22:13,041 --> 00:22:15,376
I admire your country very much.
461
00:22:15,377 --> 00:22:16,669
You do?
462
00:22:16,670 --> 00:22:19,714
You have the printing press,
strong education,
463
00:22:19,715 --> 00:22:21,549
and some democratic process.
464
00:22:21,550 --> 00:22:24,886
Yes. All my brilliant husband's work.
465
00:22:24,887 --> 00:22:26,846
I hope we can learn from you.
466
00:22:26,847 --> 00:22:28,557
Aren't you sweet?
467
00:22:30,601 --> 00:22:32,185
Be careful.
468
00:22:32,186 --> 00:22:35,688
It has unleashed both beauty, and horror.
469
00:22:35,689 --> 00:22:38,900
The full gamut of people's
fucked-up-ness and hate.
470
00:22:38,901 --> 00:22:40,651
- [Peter and Hugo laughing]
- I see.
471
00:22:40,652 --> 00:22:43,154
I suspect they are now coming for us.
472
00:22:43,155 --> 00:22:45,990
Will kill both of us and take the country.
473
00:22:45,991 --> 00:22:49,160
And all because my idiot husband
gave them knowledge.
474
00:22:49,161 --> 00:22:51,830
A means to disseminate dissent.
475
00:22:52,289 --> 00:22:54,665
- And then some of the levers of power.
- HUGO: Oh, shot!
476
00:22:54,666 --> 00:22:55,709
[gun fires]
477
00:22:55,734 --> 00:22:59,128
- Fuck!
- Oh. Right.
478
00:22:59,129 --> 00:23:02,549
Hopefully we can end this war.
That will calm things down.
479
00:23:06,053 --> 00:23:09,847
[Peter and Hugo laughing,
grunting playfully]
480
00:23:09,848 --> 00:23:11,975
- [firing]
- PETER: Oh, fuck!
481
00:23:12,351 --> 00:23:14,353
Your husband is very handsome.
482
00:23:15,229 --> 00:23:16,229
Thank you.
483
00:23:16,230 --> 00:23:17,773
Would you mind if I...
484
00:23:21,404 --> 00:23:22,444
You mean...
485
00:23:23,487 --> 00:23:26,615
Many roads to peace.
For a country, and a woman.
486
00:23:32,996 --> 00:23:34,747
ORLO: You hit him in the mouth.
487
00:23:34,748 --> 00:23:36,499
He said I have eyes like pools.
488
00:23:36,500 --> 00:23:38,099
Well, that seems complimentary,
489
00:23:38,123 --> 00:23:40,604
rather than a comment
to elicit violence.
490
00:23:40,629 --> 00:23:43,130
If you were a woman,
you would understand.
491
00:23:43,131 --> 00:23:45,758
Right. So...
492
00:23:45,759 --> 00:23:48,553
So, I will try again.
493
00:23:48,554 --> 00:23:50,847
And perhaps not hit him in the mouth?
494
00:23:50,848 --> 00:23:52,891
A leader has self-control.
495
00:23:54,101 --> 00:23:55,893
I will do the leading.
496
00:23:55,894 --> 00:23:57,979
You continue arranging papers
on the table.
497
00:23:57,980 --> 00:23:59,106
That is uncalled for.
498
00:24:00,440 --> 00:24:02,650
You have beautiful lips.
499
00:24:02,651 --> 00:24:04,777
So plump.
500
00:24:04,778 --> 00:24:08,239
- What, what are you talking about?
- And pretty hands.
501
00:24:08,240 --> 00:24:09,365
Be serious.
502
00:24:09,366 --> 00:24:10,951
Ha! [chuckles]
503
00:24:12,160 --> 00:24:13,411
I see.
504
00:24:13,412 --> 00:24:15,873
With your pretty, amethyst-like eyes.
505
00:24:17,666 --> 00:24:18,792
[laughs]
506
00:24:20,377 --> 00:24:23,005
[footsteps departing]
507
00:24:25,549 --> 00:24:29,302
VELEMENTOV: I hate the first parade
of the new recruits.
508
00:24:29,303 --> 00:24:30,970
EKBERG: The worst.
509
00:24:30,971 --> 00:24:34,015
Their bright, shiny faces
all dreaming of the future.
510
00:24:34,016 --> 00:24:37,685
I salute them and imagine
the ripped faces, and...
511
00:24:37,686 --> 00:24:40,438
broken heads and bleeding stomachs.
512
00:24:40,439 --> 00:24:43,900
The shocked look on their faces
when they hit the front.
513
00:24:43,901 --> 00:24:45,611
That "oh, fuck" moment.
514
00:24:47,196 --> 00:24:50,448
Well, now we've depressed each other.
I shall depart.
515
00:24:50,449 --> 00:24:51,366
Cheers.
516
00:24:52,784 --> 00:24:56,537
I shall shit and think on how I shall
destroy you in Hango.
517
00:24:56,538 --> 00:24:59,750
I shall think how I can
destroy you in Kyrol.
518
00:25:01,251 --> 00:25:02,585
Sleep well.
519
00:25:02,586 --> 00:25:03,670
Never do.
520
00:25:06,048 --> 00:25:07,508
[Ekberg grunts]
521
00:25:09,551 --> 00:25:11,178
CATHERINE: Evening, General.
522
00:25:11,845 --> 00:25:13,597
- Empress.
- Oh, don't get up.
523
00:25:14,806 --> 00:25:16,934
I'm sorry I hit you in the mouth.
524
00:25:18,810 --> 00:25:22,396
- I want to be friends.
- No apology necessary.
525
00:25:22,397 --> 00:25:25,691
A failure to take territory
is second nature to me now.
526
00:25:25,692 --> 00:25:26,985
I, uh...
527
00:25:27,736 --> 00:25:32,533
I shall, uh... give up the idea
of laying with you.
528
00:25:35,577 --> 00:25:38,330
Perhaps I will give you
a different vision to hold onto.
529
00:25:40,123 --> 00:25:44,377
Orlo apparently joked with you
that he and I were planning a coup.
530
00:25:44,378 --> 00:25:46,588
Yes. Very funny.
531
00:25:48,799 --> 00:25:50,717
What if it wasn't funny?
532
00:25:51,760 --> 00:25:53,220
What if it was real?
533
00:25:54,513 --> 00:25:56,640
You would be playing a dangerous game.
534
00:25:58,225 --> 00:26:00,060
And possibly a futile one.
535
00:26:01,199 --> 00:26:02,371
You are a...
536
00:26:02,395 --> 00:26:04,136
If you say pretty,
I will smack you again.
537
00:26:04,189 --> 00:26:06,399
Not a leader.
538
00:26:06,400 --> 00:26:09,485
I saw it when Peter was poisoned.
Your legs went.
539
00:26:09,486 --> 00:26:11,488
As if you were suddenly at sea.
540
00:26:13,365 --> 00:26:15,241
That is...
541
00:26:15,242 --> 00:26:16,410
...true.
542
00:26:18,328 --> 00:26:20,037
But I am different.
543
00:26:20,038 --> 00:26:22,415
This place could be better.
544
00:26:22,416 --> 00:26:24,168
You could be better.
545
00:26:25,627 --> 00:26:27,503
You could win this war.
546
00:26:27,504 --> 00:26:30,256
I know it. I see it in you.
547
00:26:30,257 --> 00:26:33,093
Well, if you do, it is a fading shimmer
of what I was.
548
00:26:35,095 --> 00:26:38,432
You know, my lust for you is not...
It's not for you, in a way.
549
00:26:39,224 --> 00:26:41,350
It's for your youth.
550
00:26:41,351 --> 00:26:43,687
Your hope. Your, your aliveness.
551
00:26:45,355 --> 00:26:47,608
I cannot find this in me anymore.
552
00:26:49,693 --> 00:26:51,694
I believe you can find them again.
553
00:26:51,695 --> 00:26:55,490
Because you are a delusional optimist.
We have that in common.
554
00:26:56,658 --> 00:26:58,492
But you are not a leader.
555
00:26:58,493 --> 00:27:01,329
So drop this, and stay alive.
556
00:27:01,330 --> 00:27:03,707
Anyone in this court could turn on you.
557
00:27:05,501 --> 00:27:07,293
Including me.
558
00:27:07,294 --> 00:27:09,004
- You won't.
- That's the thing.
559
00:27:10,422 --> 00:27:12,049
You just don't know that.
560
00:27:16,553 --> 00:27:17,679
Empress.
561
00:27:21,350 --> 00:27:22,351
[mutters]
562
00:27:27,064 --> 00:27:29,233
[footsteps approaching]
563
00:27:31,902 --> 00:27:33,319
What are you doing?
564
00:27:33,320 --> 00:27:35,655
I've called for 104 melons.
565
00:27:35,656 --> 00:27:37,532
As Peter's best friend, it is my right.
566
00:27:37,533 --> 00:27:40,326
104 melons. Why?
567
00:27:40,327 --> 00:27:43,120
I like them. I should have what I like.
568
00:27:43,121 --> 00:27:44,330
You haven't shaved yet.
569
00:27:44,331 --> 00:27:45,873
- No.
- You must.
570
00:27:45,874 --> 00:27:47,708
- I know!
- [thuds]
571
00:27:47,709 --> 00:27:50,086
[sighs] I'm now going
to run in the forest.
572
00:27:50,087 --> 00:27:52,505
I may have yellow bile,
but also possibly green.
573
00:27:52,506 --> 00:27:54,757
- Are you all right?
- I just told you I have yellow bile,
574
00:27:54,758 --> 00:27:57,218
- and possibly green, so no.
- Okay. Sorry.
575
00:27:57,219 --> 00:27:58,553
Why can't you listen?
576
00:27:58,554 --> 00:28:00,638
I am. I am.
577
00:28:00,639 --> 00:28:02,181
I'm worried about you.
578
00:28:02,182 --> 00:28:03,599
The bird.
579
00:28:03,600 --> 00:28:05,601
- The beard...
- The bird was a gift.
580
00:28:05,602 --> 00:28:08,479
I thought it went over well. I am fine.
581
00:28:08,480 --> 00:28:10,106
I'm just going to run.
582
00:28:10,107 --> 00:28:11,275
Grigor.
583
00:28:12,484 --> 00:28:13,569
I'm sorry.
584
00:28:14,611 --> 00:28:16,070
That I didn't listen.
585
00:28:16,071 --> 00:28:19,575
It's quite all right.
Banish it from your beautiful head.
586
00:28:22,286 --> 00:28:23,662
On the bed.
587
00:28:26,999 --> 00:28:30,752
♪
588
00:28:41,263 --> 00:28:43,807
Anchovies, bread and butter.
Fucking heaven.
589
00:28:44,850 --> 00:28:47,602
You ever have dreams where...
590
00:28:47,603 --> 00:28:49,146
no one will listen to you?
591
00:28:49,813 --> 00:28:53,149
You walk through towns and villages
and no one obeys you?
592
00:28:53,150 --> 00:28:56,277
- Never. Sounds chilling.
- Fucking are.
593
00:28:56,278 --> 00:29:01,491
How is it, now your father's gone,
just being alone with everything?
594
00:29:02,326 --> 00:29:05,494
- Well, I...
- For me, it's hard.
595
00:29:05,495 --> 00:29:08,290
And it's been ten years. Honestly...
596
00:29:09,416 --> 00:29:11,709
...he was better at it than me.
597
00:29:11,710 --> 00:29:14,504
And the fucking people are still
always comparing us.
598
00:29:14,505 --> 00:29:16,464
That, that is what I have dreams about.
599
00:29:16,465 --> 00:29:19,383
I walk with him, and no one sees me.
600
00:29:19,384 --> 00:29:22,136
And then he turns, and he can't see me.
601
00:29:22,137 --> 00:29:24,514
And my father was not
the enormous shadow yours is.
602
00:29:24,515 --> 00:29:26,849
- Humph.
- I don't know how you do it.
603
00:29:26,850 --> 00:29:28,935
Peter the Fucking Great.
604
00:29:28,936 --> 00:29:32,313
At least my dad was Olaf the Okay.
605
00:29:32,314 --> 00:29:33,356
PETER: Yeah.
606
00:29:33,357 --> 00:29:35,858
It is a wait. Like the war.
607
00:29:35,859 --> 00:29:38,236
No, I just wanted to kick off my reign
with a big win,
608
00:29:38,237 --> 00:29:40,821
and instead,
we're fucking mired for years.
609
00:29:40,822 --> 00:29:43,408
I know. We've got to
get out of the shit.
610
00:29:43,784 --> 00:29:47,079
Huh? And enjoy wine, and food, and pussy.
611
00:29:47,538 --> 00:29:50,206
It is nice to talk to a fellow king.
Huzzah.
612
00:29:50,207 --> 00:29:51,332
[Hugo laughs]
613
00:29:51,333 --> 00:29:53,210
Let's go toss the Generals in the lake.
614
00:29:53,502 --> 00:29:55,586
[Peter and Hugo laughing]
615
00:29:55,587 --> 00:29:58,339
We trialed the printing press
for a short time.
616
00:29:58,340 --> 00:30:00,508
- I know.
- You do?
617
00:30:00,509 --> 00:30:02,761
How else would we know
you fucked a horse?
618
00:30:03,262 --> 00:30:04,346
What?
619
00:30:05,013 --> 00:30:06,264
I did not.
620
00:30:06,265 --> 00:30:09,184
Doesn't matter if you did.
Now people think you did.
621
00:30:09,977 --> 00:30:13,479
What we discovered, the first lie wins.
622
00:30:13,480 --> 00:30:14,523
Hmm.
623
00:30:15,816 --> 00:30:18,026
[laughs] I do like you.
624
00:30:22,823 --> 00:30:25,492
[water rushing]
625
00:30:30,831 --> 00:30:32,874
Hugo is a delight.
626
00:30:32,875 --> 00:30:35,251
And Agnes, I need to fuck against a tree.
627
00:30:35,252 --> 00:30:36,377
[sighs]
628
00:30:36,378 --> 00:30:37,962
They are a fascinating couple.
629
00:30:37,963 --> 00:30:40,131
They will be our first
royal couple friends.
630
00:30:40,132 --> 00:30:42,217
He totally understands me.
631
00:30:42,926 --> 00:30:45,469
I think you will end this.
632
00:30:45,470 --> 00:30:47,556
And be a hero to our people.
633
00:30:55,480 --> 00:30:57,524
Thinking about your father?
634
00:31:00,110 --> 00:31:03,405
The end of your first war.
He is not here to see it.
635
00:31:04,739 --> 00:31:05,763
Yes.
636
00:31:07,242 --> 00:31:08,577
How'd you know?
637
00:31:10,287 --> 00:31:11,747
You're my husband.
638
00:31:13,457 --> 00:31:14,917
Good luck.
639
00:31:23,675 --> 00:31:27,762
Well, it's mostly wolf fur,
with a leopard skin lining.
640
00:31:27,763 --> 00:31:29,555
Let me see. [sighs]
641
00:31:29,556 --> 00:31:30,806
- Right?
- It's really nice.
642
00:31:30,807 --> 00:31:32,350
- Yeah. [laughs]
- Shall we?
643
00:31:32,351 --> 00:31:34,227
- Yeah.
- Oh, God.
644
00:31:34,228 --> 00:31:35,895
[grunts]
645
00:31:35,896 --> 00:31:37,189
[thuds]
646
00:31:38,357 --> 00:31:41,025
I think we both want to
put an end to the bloodshed.
647
00:31:41,026 --> 00:31:42,734
Mostly because we want to go eat
648
00:31:42,758 --> 00:31:44,758
fried fish and drink
white wine together.
649
00:31:44,821 --> 00:31:46,822
Huzzah. With a saffron aioli.
650
00:31:46,823 --> 00:31:48,032
Yes! Love aioli.
651
00:31:48,033 --> 00:31:51,661
[inhales] And as neither
of these old fucks can win,
652
00:31:51,662 --> 00:31:53,454
nor do they seem able to lose,
653
00:31:53,455 --> 00:31:54,956
we should come to a deal.
654
00:31:54,957 --> 00:31:56,708
- We are in a very...
- Shut up.
655
00:31:57,167 --> 00:31:58,501
Agreed.
656
00:31:58,502 --> 00:32:02,380
You have sway with Poland,
and with Denmark.
657
00:32:02,381 --> 00:32:04,590
Of course. They love me.
658
00:32:04,591 --> 00:32:06,093
[Velementov chuckles]
659
00:32:07,344 --> 00:32:09,470
I suspect you wish us to seek an end
660
00:32:09,471 --> 00:32:12,014
- to the trade embargo with, uh...
- HUGO: Was I talking to you?
661
00:32:12,015 --> 00:32:14,934
Manage your people,
for fuck's sake, Peter.
662
00:32:14,935 --> 00:32:16,644
Orlo, shut up.
663
00:32:16,645 --> 00:32:18,688
Yes, of course we can.
664
00:32:18,689 --> 00:32:21,316
And you must fuck off out of...
You know. W-where is it?
665
00:32:21,984 --> 00:32:23,109
Russia.
666
00:32:23,110 --> 00:32:25,945
- [grunts]
- I will move my men out of Kyrol.
667
00:32:25,946 --> 00:32:28,322
- This is capitulation. We own that place.
- Shut it, Anders.
668
00:32:28,323 --> 00:32:29,824
PETER: Yes, fuck off, Anders.
669
00:32:29,825 --> 00:32:33,035
I thought this would be difficult,
but actually, negotiations are easy.
670
00:32:33,036 --> 00:32:34,161
Maybe I'm just good at it.
671
00:32:34,162 --> 00:32:35,580
- Mm.
- You know, I say what I want,
672
00:32:35,581 --> 00:32:38,040
you say what you want, and we both agree.
673
00:32:38,041 --> 00:32:40,293
- Huzzah.
- [laughs] Huzzah.
674
00:32:40,294 --> 00:32:41,837
And of course, St. Petersburg.
675
00:32:42,421 --> 00:32:43,422
What?
676
00:32:43,881 --> 00:32:45,173
St. Petersburg.
677
00:32:45,174 --> 00:32:46,883
I say again, what?
678
00:32:46,884 --> 00:32:49,051
And you shall note
the fucking shift in my tone.
679
00:32:49,052 --> 00:32:52,638
[chuckles] I know it seems big, but...
680
00:32:52,639 --> 00:32:55,349
St. Petersburg was always Swedish.
681
00:32:55,350 --> 00:32:57,685
For 400 years.
682
00:32:57,686 --> 00:33:00,629
Until your father stole it from us
30 years ago.
683
00:33:00,676 --> 00:33:03,065
PETER: Stole it? He fucking won it.
684
00:33:03,066 --> 00:33:05,318
You fucking lost it,
and then he turned a shithole
685
00:33:05,319 --> 00:33:07,070
into a grand fucking city.
686
00:33:09,031 --> 00:33:11,490
I know you don't want to live
687
00:33:11,491 --> 00:33:15,286
under the past glories
and failures of your father.
688
00:33:15,287 --> 00:33:18,122
Peter, honestly, as your friend,
689
00:33:18,123 --> 00:33:20,708
if you seek a clean slate as Emperor,
690
00:33:20,709 --> 00:33:23,669
the best thing for you to do
is to give St. Petersburg up.
691
00:33:23,670 --> 00:33:24,712
Hugo...
692
00:33:24,713 --> 00:33:25,992
Why are you ruining everything?
693
00:33:26,016 --> 00:33:27,798
Peter, that city is a monstrous shadow.
694
00:33:27,799 --> 00:33:29,008
It's his city.
695
00:33:29,009 --> 00:33:31,594
It's his victory. None of it yours.
696
00:33:31,595 --> 00:33:36,557
All of it contextualizing you as a...
697
00:33:36,558 --> 00:33:38,810
[exhales] ...puny leader
of skinny achievement.
698
00:33:42,356 --> 00:33:44,775
Did you just call me puny?
699
00:33:45,651 --> 00:33:51,113
No, but when placed against him,
of course it looks that way.
700
00:33:51,114 --> 00:33:52,365
Ask your people.
701
00:33:52,366 --> 00:33:55,284
What? Ah... Shit.
702
00:33:55,285 --> 00:33:59,121
I... You are...
It, uh, ooh, and, you and he...
703
00:33:59,122 --> 00:34:00,998
Thanks for making my point, blusterguts.
704
00:34:00,999 --> 00:34:04,377
Now, you go to Moscow...
[taps map twice]
705
00:34:04,378 --> 00:34:06,170
You make that your base.
706
00:34:06,171 --> 00:34:08,005
That is the new center of Russia.
707
00:34:08,006 --> 00:34:11,050
From there, you can be your own man.
You can be your own Emperor.
708
00:34:11,051 --> 00:34:12,969
And build your own Russia.
709
00:34:12,970 --> 00:34:15,556
- I'm doing you a favor, here.
- PETER: Hmm.
710
00:34:17,099 --> 00:34:18,767
- It's interesting.
- Yeah.
711
00:34:19,393 --> 00:34:21,770
- Let me just think on it for a moment.
- HUGO: Okay.
712
00:34:24,940 --> 00:34:27,693
- Here's your peace deal, you fuck!
- [Hugo grunting]
713
00:34:28,360 --> 00:34:29,485
HUGO: Fuck!
714
00:34:29,486 --> 00:34:32,196
[both grunting and yelling]
715
00:34:32,197 --> 00:34:34,156
Yes! Suck on that!
716
00:34:34,157 --> 00:34:35,992
- [both grunting, yelling]
- You fuck!
717
00:34:35,993 --> 00:34:37,451
[both yelling]
718
00:34:37,452 --> 00:34:40,371
- Ow! No! Ow!
- PETER: Ow! Ow!
719
00:34:40,372 --> 00:34:42,832
[spitting]
720
00:34:42,833 --> 00:34:46,905
HUGO: Ow! That's my head!
Bite me? You're biting me! Get off!
721
00:34:46,930 --> 00:34:47,981
[grunting]
722
00:34:48,006 --> 00:34:51,299
Ow! It's a girls' tactic! Girls' tactic!
723
00:34:51,300 --> 00:34:52,885
Okay, fine! Fine!
724
00:34:53,594 --> 00:34:55,490
Fuck you!
725
00:34:55,514 --> 00:34:56,870
[spitting]
726
00:34:56,871 --> 00:34:58,472
Fuck! [grunts]
727
00:34:58,473 --> 00:35:01,267
It is frustrating to wait outside
the doors, is it not?
728
00:35:01,268 --> 00:35:04,020
You would rather witness their idiocy?
729
00:35:04,021 --> 00:35:07,648
- I would rather...
- PETER: Fuck you, you Swedish shit!
730
00:35:07,649 --> 00:35:10,151
You're going to drown
in the blood of your people.
731
00:35:10,152 --> 00:35:12,153
I'm sorry you feel that way, mama's boy!
732
00:35:12,154 --> 00:35:15,323
You know my father fucked your mother
in the face after a state dinner?
733
00:35:15,324 --> 00:35:16,741
In the face!
734
00:35:16,742 --> 00:35:18,951
- [Hugo laughs]
- [Peter grunts]
735
00:35:18,952 --> 00:35:22,580
There's 30 million of us,
and only two million of you.
736
00:35:22,581 --> 00:35:24,774
I don't care if four million
of us have to die
737
00:35:24,798 --> 00:35:26,063
to kill two million of you.
738
00:35:26,110 --> 00:35:29,295
We're Russian. We don't give a fuck
how many of us die.
739
00:35:29,296 --> 00:35:30,963
What has happened?
740
00:35:30,964 --> 00:35:33,049
Empress, your husband is a fuckwit.
741
00:35:33,050 --> 00:35:35,510
If this is news, I apologize,
although I doubt it is.
742
00:35:35,511 --> 00:35:37,637
Does this mean lunch is canceled?
743
00:35:37,638 --> 00:35:42,226
And me fucking you against a tree,
also canceled. We're leaving.
744
00:35:44,811 --> 00:35:45,895
HUGO: Fuck.
745
00:35:45,896 --> 00:35:49,190
♪
746
00:35:49,191 --> 00:35:51,109
[footsteps approaching]
747
00:35:52,653 --> 00:35:54,112
[Marial sniffles]
748
00:35:56,114 --> 00:35:58,616
MARIAL: Oh, sorry. Sorry. I'm just...
749
00:35:58,617 --> 00:35:59,660
LEO: You okay?
750
00:36:01,737 --> 00:36:02,746
Vlad.
751
00:36:04,748 --> 00:36:06,916
This fucking place.
752
00:36:06,917 --> 00:36:08,418
I agree entirely.
753
00:36:09,586 --> 00:36:12,421
- A love letter?
- No. Uh...
754
00:36:12,422 --> 00:36:14,549
I won't read it. You have my word.
755
00:36:14,550 --> 00:36:15,676
Marial.
756
00:36:19,179 --> 00:36:24,016
Well, it's either milky knit, or...
[sniffles]
757
00:36:24,017 --> 00:36:25,435
...silky clit?
758
00:36:27,771 --> 00:36:29,564
You fucker. You're leaving.
759
00:36:29,565 --> 00:36:31,816
I am going home for a while.
I have yellow bile, and...
760
00:36:31,817 --> 00:36:33,317
- She's...
- Tiring of me,
761
00:36:33,318 --> 00:36:35,487
and it is not something
I wish to watch slip away.
762
00:36:37,072 --> 00:36:38,239
She's busy.
763
00:36:38,240 --> 00:36:40,868
Perhaps. But why now, and not before?
764
00:36:48,584 --> 00:36:50,294
[clinking]
765
00:36:55,674 --> 00:36:56,842
I don't get it.
766
00:36:57,801 --> 00:37:02,222
MARIAL: The church, military,
the regions, the court.
767
00:37:02,931 --> 00:37:04,391
How to win each.
768
00:37:05,309 --> 00:37:06,768
How to take power.
769
00:37:11,481 --> 00:37:13,650
- She's...
- Killing the cunt.
770
00:37:15,027 --> 00:37:16,612
She will take it.
771
00:37:25,495 --> 00:37:26,663
Wow.
772
00:37:28,332 --> 00:37:30,541
You'll forgive her her distractedness.
773
00:37:30,542 --> 00:37:34,171
She's a little busy trying to make
life better for all of Russia.
774
00:37:41,261 --> 00:37:43,137
- Get in.
- We cannot leave.
775
00:37:43,138 --> 00:37:45,181
I have decided what we are doing.
776
00:37:45,182 --> 00:37:46,849
You can win this.
777
00:37:46,850 --> 00:37:50,562
I will. In oceans of fucking
Swedish blood!
778
00:37:52,105 --> 00:37:53,856
New plans immediately, Velementov.
779
00:37:53,857 --> 00:37:55,066
VELEMENTOV: I have extensive plans
780
00:37:55,067 --> 00:37:57,652
for a massive offensive
in Hango soon, sir.
781
00:37:57,653 --> 00:37:59,654
My plan is we just
grab a million people,
782
00:37:59,655 --> 00:38:02,698
they all walk into Sweden,
and kill everyone they see.
783
00:38:02,699 --> 00:38:04,116
That's the fucking plan, fatso.
784
00:38:04,117 --> 00:38:07,870
We can do it strategically.
To avoid so much bloodshed.
785
00:38:07,871 --> 00:38:09,789
I do not wish to avoid bloodshed.
786
00:38:09,790 --> 00:38:11,541
What part of that plan
do you not understand,
787
00:38:11,542 --> 00:38:13,251
you roly-poly fuckhead?
788
00:38:13,252 --> 00:38:14,211
[slaps]
789
00:38:15,921 --> 00:38:18,507
- What the...?
- A mosquito on your face.
790
00:38:19,049 --> 00:38:21,468
I do not want it to infect royal blood.
791
00:38:22,678 --> 00:38:25,097
Right. Thanks.
792
00:38:26,598 --> 00:38:30,810
Anyway, fucking terror is the new plan,
793
00:38:30,811 --> 00:38:33,646
so that every man, woman,
and child in Sweden
794
00:38:33,647 --> 00:38:36,190
would rather run into the sea and drown
than face us.
795
00:38:36,191 --> 00:38:37,901
You are going back with failure, then.
796
00:38:39,361 --> 00:38:42,029
- What?
- The court has high hopes.
797
00:38:42,030 --> 00:38:45,116
It will have drifted out to the people
this is happening.
798
00:38:45,117 --> 00:38:47,618
You go back with more war.
799
00:38:47,619 --> 00:38:49,412
I don't want them to hate you.
800
00:38:49,413 --> 00:38:50,913
They don't hate me.
801
00:38:50,914 --> 00:38:53,082
- They don't. And when we win...
- They will have lost
802
00:38:53,083 --> 00:38:55,668
even more of their fathers and sons.
803
00:38:55,669 --> 00:38:58,629
You're angry. Do not let that drive you.
804
00:38:58,630 --> 00:39:00,965
Go back and try again.
805
00:39:00,966 --> 00:39:03,259
For me. Please.
806
00:39:03,260 --> 00:39:04,802
I will not.
807
00:39:04,803 --> 00:39:08,472
- If he will apologize, and you will...
- He won't apologize.
808
00:39:08,473 --> 00:39:09,600
He will.
809
00:39:10,559 --> 00:39:13,227
And then you will lay out
your plan for victory.
810
00:39:13,228 --> 00:39:15,314
- The bloodshed plan?
- No.
811
00:39:16,148 --> 00:39:18,566
You talked in your sleep last night.
812
00:39:18,567 --> 00:39:20,319
And you had a brilliant plan.
813
00:39:20,819 --> 00:39:23,404
I did? In my sleep.
814
00:39:23,405 --> 00:39:24,531
You did.
815
00:39:25,199 --> 00:39:27,075
Let me get him back in the room.
816
00:39:27,951 --> 00:39:30,662
All right,
with an abject fucking apology.
817
00:39:34,833 --> 00:39:36,834
Why are you trying to
put this back together?
818
00:39:36,835 --> 00:39:39,670
To give him a victory is... dumb.
819
00:39:39,671 --> 00:39:41,839
- Your long game.
- Exactly.
820
00:39:41,840 --> 00:39:43,841
You are still walking.
821
00:39:43,842 --> 00:39:45,219
CATHERINE: I am.
822
00:39:46,887 --> 00:39:49,264
♪
823
00:39:54,102 --> 00:39:55,062
[Catherine huffs]
824
00:39:55,063 --> 00:39:57,188
Ah, Empress! Fuck off.
825
00:39:57,189 --> 00:39:58,731
You need peace more than we do.
826
00:39:58,732 --> 00:40:00,608
You've been on the cusp of defeat
for two years.
827
00:40:00,609 --> 00:40:03,486
One lucky break and we'll be
pissing in the street in St. Petersburg.
828
00:40:03,487 --> 00:40:05,530
And what beautiful streets they now are.
829
00:40:05,531 --> 00:40:07,448
You would barely recognize them.
830
00:40:07,449 --> 00:40:09,075
- That's funny.
- Agnes...
831
00:40:09,076 --> 00:40:10,826
It's funny, Hugo.
832
00:40:10,827 --> 00:40:13,621
You think if you bring St. Petersburg home
it will wow everyone?
833
00:40:13,622 --> 00:40:15,957
- It will.
- CATHERINE: You need the embargo lifted,
834
00:40:15,958 --> 00:40:17,875
so your economy flourishes.
835
00:40:17,876 --> 00:40:21,712
Because you languish now,
and your people vent their displeasure.
836
00:40:21,713 --> 00:40:23,173
Did you tell her that?
837
00:40:23,632 --> 00:40:26,634
- I like to chat. That's just me.
- Unbelievable.
838
00:40:26,635 --> 00:40:29,303
The freedoms you believe in
are wonderful.
839
00:40:29,304 --> 00:40:31,097
But you need a break,
840
00:40:31,098 --> 00:40:34,268
or they will wash your floppy blond self
into the sea.
841
00:40:35,185 --> 00:40:37,061
She better mean my hair.
842
00:40:37,062 --> 00:40:39,230
Or did you chat about that, too?
843
00:40:39,231 --> 00:40:41,149
You're under a lot of pressure.
844
00:40:42,192 --> 00:40:45,486
Do the deal and I bet you could
fuck me against a tree.
845
00:40:45,487 --> 00:40:47,947
CATHERINE: I do admire you both.
846
00:40:47,948 --> 00:40:49,323
Your courage.
847
00:40:49,324 --> 00:40:52,827
You have lived dangerously,
giving freedoms.
848
00:40:52,828 --> 00:40:56,914
And with that, you need to convince them
they still need you.
849
00:40:56,915 --> 00:41:00,126
He does not care how many Russians die.
850
00:41:00,127 --> 00:41:02,796
The numbers are simply not on your side.
851
00:41:03,797 --> 00:41:04,965
[exhales]
852
00:41:12,097 --> 00:41:13,890
Understand this.
853
00:41:13,891 --> 00:41:15,851
I am happy to die for what I believe in.
854
00:41:18,604 --> 00:41:21,731
But I am also happy to not to.
855
00:41:21,732 --> 00:41:23,567
Shall we go?
856
00:41:26,904 --> 00:41:28,322
VELEMENTOV: Here they come.
857
00:41:37,873 --> 00:41:39,708
I am...
858
00:41:40,667 --> 00:41:41,752
...sorry.
859
00:41:42,377 --> 00:41:44,462
Sorry, the wind is rushing in my ears.
860
00:41:44,463 --> 00:41:46,423
- I didn't catch...
- No! Peter.
861
00:41:53,639 --> 00:41:56,140
If I hear the words "St. Petersburg,"
862
00:41:56,141 --> 00:41:58,976
I will cut your heart out
and grill it on that fire and eat it
863
00:41:58,977 --> 00:42:00,895
with a squeeze of lemon
and some marsh weed.
864
00:42:00,896 --> 00:42:03,231
CATHERINE:
Hango and Vyborg are both about to become
865
00:42:03,232 --> 00:42:05,358
long and bloody sieges.
866
00:42:05,359 --> 00:42:08,152
Thousands will die, and it will drag on.
867
00:42:08,153 --> 00:42:10,446
- I believe we will break them.
- As do I.
868
00:42:10,447 --> 00:42:12,449
Shut up, both of you.
869
00:42:12,991 --> 00:42:15,868
Last night, the Emperor
talked in his sleep,
870
00:42:15,869 --> 00:42:18,371
and he cracked what seemed impossible.
871
00:42:18,372 --> 00:42:20,331
I did? I did.
872
00:42:20,332 --> 00:42:23,209
CATHERINE: For the thing is,
you must both leave here with a victory.
873
00:42:23,210 --> 00:42:25,045
So we shall both have one.
874
00:42:26,129 --> 00:42:28,506
There are two battles in stasis.
875
00:42:28,507 --> 00:42:30,299
Instead of unleashing them,
876
00:42:30,300 --> 00:42:32,010
we both walk away.
877
00:42:32,219 --> 00:42:35,346
Russia claims a massive victory in Vyborg,
878
00:42:35,347 --> 00:42:36,974
you in Hango.
879
00:42:37,766 --> 00:42:40,351
We use the press and the pulpit
to disseminate it.
880
00:42:40,352 --> 00:42:41,644
We have a free press.
881
00:42:41,645 --> 00:42:43,397
Idiotic.
882
00:42:44,356 --> 00:42:45,773
The first lie wins,
883
00:42:45,774 --> 00:42:48,150
I've come to understand.
884
00:42:48,151 --> 00:42:49,527
Pithy.
885
00:42:49,528 --> 00:42:51,070
We will use that for good.
886
00:42:51,071 --> 00:42:53,823
Once you put out the story,
it will be what people believe.
887
00:42:53,824 --> 00:42:56,826
Any sniping at it will be unpatriotic.
888
00:42:56,827 --> 00:43:00,788
We then announce the treaty.
To each people, it looks like a win.
889
00:43:00,789 --> 00:43:03,207
We each agree not to contradict the other,
890
00:43:03,208 --> 00:43:06,169
and each country only refers to
the battle they won,
891
00:43:06,170 --> 00:43:07,587
and ignores the other.
892
00:43:07,588 --> 00:43:09,714
The map reverts to its per-war state,
893
00:43:09,715 --> 00:43:11,090
giving Russia back its land.
894
00:43:11,091 --> 00:43:13,050
- Mm.
- We get the trade embargo lifted.
895
00:43:13,051 --> 00:43:15,720
- [grunts]
- We put this behind us.
896
00:43:15,721 --> 00:43:17,221
We are all winners.
897
00:43:17,222 --> 00:43:19,765
Except for the 118,000 dead.
898
00:43:19,766 --> 00:43:21,935
And 180 for us.
899
00:43:22,728 --> 00:43:24,188
We cannot bring them back.
900
00:43:25,314 --> 00:43:29,860
As the Emperor movingly mumbled
in his sleep last night.
901
00:43:30,527 --> 00:43:32,571
- He said that?
- PETER: I did.
902
00:43:32,946 --> 00:43:35,699
This is my plan.
I believe it works for both of us.
903
00:43:36,241 --> 00:43:37,618
Do we have a deal?
904
00:43:41,254 --> 00:43:42,372
We do.
905
00:43:43,624 --> 00:43:44,790
[grunts]
906
00:43:44,791 --> 00:43:47,043
Huzzah. Victory for all.
907
00:43:47,044 --> 00:43:49,588
Humph. Who wants some fish?
908
00:43:50,506 --> 00:43:54,134
♪
909
00:43:56,637 --> 00:43:58,305
You seem in a mood.
910
00:43:59,306 --> 00:44:02,475
What an astute
judge of character you are.
911
00:44:02,476 --> 00:44:04,810
- Do you not wish a peace?
- I wish to win.
912
00:44:04,811 --> 00:44:07,522
To make it worth the blood spilled.
913
00:44:07,523 --> 00:44:09,900
I can offer you what you need.
914
00:44:10,817 --> 00:44:12,152
More vodka?
915
00:44:13,320 --> 00:44:14,446
Redemption.
916
00:44:15,656 --> 00:44:18,992
What if you had one more chance
in your life, General?
917
00:44:19,701 --> 00:44:21,035
One more.
918
00:44:21,036 --> 00:44:22,578
You hate war.
919
00:44:22,579 --> 00:44:24,205
Yes.
920
00:44:24,206 --> 00:44:26,291
But I know it is often inevitable.
921
00:44:27,543 --> 00:44:29,252
And when it is so,
922
00:44:29,253 --> 00:44:32,965
you fight it like a wounded tiger
with blood in its nostrils.
923
00:44:34,633 --> 00:44:35,925
Well said.
924
00:44:35,926 --> 00:44:37,219
Join me.
925
00:44:38,554 --> 00:44:41,597
Because you are a man with a good heart,
926
00:44:41,598 --> 00:44:45,393
who does not deserve to die
with "fatso" ringing in his ears.
927
00:44:45,394 --> 00:44:48,020
And a pointless body count in his dreams.
928
00:44:48,021 --> 00:44:49,397
[knocking]
929
00:44:49,398 --> 00:44:50,357
Stop.
930
00:44:53,902 --> 00:44:56,028
I just watched you do a deal
931
00:44:56,029 --> 00:44:57,947
that made the body count pointless.
932
00:44:57,948 --> 00:44:59,783
And saved adding to it.
933
00:45:00,409 --> 00:45:01,702
You're dangerous.
934
00:45:02,536 --> 00:45:05,330
And... treasonous.
935
00:45:20,929 --> 00:45:23,015
- Sir.
- Aah. Fatso.
936
00:45:24,474 --> 00:45:25,892
Any vodka spare?
937
00:45:25,893 --> 00:45:27,394
[laughs]
938
00:45:28,437 --> 00:45:30,731
- [Peter laughs]
- [slams]
939
00:45:31,857 --> 00:45:33,150
[horse nickers]
940
00:45:34,318 --> 00:45:35,903
- [door shuts]
- [Velementov grunts]
941
00:45:36,987 --> 00:45:39,114
[hooves clopping]
942
00:45:42,784 --> 00:45:44,911
I will not get in your way.
943
00:45:44,912 --> 00:45:46,787
But I cannot join you.
944
00:45:46,788 --> 00:45:49,208
- Why not?
- I'm done.
945
00:45:50,000 --> 00:45:51,501
As a man. As a leader.
946
00:45:51,502 --> 00:45:53,336
I do not believe you.
947
00:45:53,337 --> 00:45:55,339
We can change everything.
948
00:45:56,215 --> 00:45:58,884
But most importantly, ourselves.
949
00:46:00,093 --> 00:46:02,470
I will fight for my destiny.
950
00:46:02,471 --> 00:46:04,223
And you will do it with me.
951
00:46:05,140 --> 00:46:06,975
Perhaps you are terrifying.
952
00:46:08,185 --> 00:46:11,605
Thank you.
It is a compliment I appreciate.
953
00:46:13,232 --> 00:46:14,899
Who do you have so far?
954
00:46:14,900 --> 00:46:17,194
Orlo, and my maid, Marial.
955
00:46:20,280 --> 00:46:21,614
That's it?
956
00:46:21,615 --> 00:46:23,075
And now you.
957
00:46:23,575 --> 00:46:27,829
A maid, a bureaucrat, and a drunk.
958
00:46:28,539 --> 00:46:29,706
Yes.
959
00:46:31,750 --> 00:46:33,293
[laughs loudly]
960
00:46:34,461 --> 00:46:35,671
[clears throat]
961
00:46:42,469 --> 00:46:44,513
Fuck it. Yes. Why not?
962
00:46:46,139 --> 00:46:49,350
[crowd clapping]
963
00:46:49,351 --> 00:46:51,269
[Peter exclaims, laughs]
964
00:46:51,270 --> 00:46:55,148
CROWD [chanting]:
Peter! Peter! Peter! Peter!
965
00:46:57,818 --> 00:46:59,402
Thank you.
966
00:46:59,403 --> 00:47:00,903
What for?
967
00:47:00,904 --> 00:47:02,447
I know I don't talk in my sleep.
968
00:47:04,950 --> 00:47:06,451
[Peter laughs]
969
00:47:07,786 --> 00:47:09,162
[indistinct chatter]
970
00:47:14,084 --> 00:47:15,251
Grigor?
971
00:47:15,252 --> 00:47:17,629
Huzzah!
972
00:47:23,969 --> 00:47:28,056
♪
973
00:47:33,395 --> 00:47:36,857
PETER: Oh! [laughing] Right. Ah!
974
00:47:41,570 --> 00:47:42,904
I'm telling Leo.
975
00:47:42,905 --> 00:47:45,115
- No, no.
- It's not a discussion.
976
00:47:45,741 --> 00:47:49,076
I cannot do this and look in his eyes
with a fucking lie in my heart.
977
00:47:49,077 --> 00:47:50,884
- I, I think...
- It seems like you are about
978
00:47:50,908 --> 00:47:52,095
to start a discussion,
979
00:47:52,134 --> 00:47:53,572
when that is not what is happening here.
980
00:47:53,596 --> 00:47:55,165
I mean, you are...
981
00:47:55,209 --> 00:47:56,835
...something today.
982
00:47:58,378 --> 00:47:59,379
Leading.
983
00:48:00,672 --> 00:48:01,923
I am leading.
984
00:48:01,924 --> 00:48:03,216
All right.
985
00:48:03,217 --> 00:48:04,717
We may all die, but apparently,
986
00:48:04,718 --> 00:48:07,971
feeling good about ourselves
is more important than mitigating risk.
987
00:48:09,348 --> 00:48:10,891
Glad you understand.
988
00:48:13,393 --> 00:48:15,270
[footsteps departing]
989
00:48:17,564 --> 00:48:20,526
♪
990
00:48:23,695 --> 00:48:24,738
Well?
991
00:48:28,033 --> 00:48:29,534
Huzzah.
992
00:48:29,535 --> 00:48:31,786
["The Wild One" by Suzi Quatro playing]
993
00:48:31,787 --> 00:48:34,997
♪ ... and there ain't nobodygonna take it away from me ♪
994
00:48:34,998 --> 00:48:37,124
♪ So let me tell you what I am ♪
995
00:48:37,125 --> 00:48:40,253
♪ I'm a red-hot fox,I can take the knocks ♪
996
00:48:40,254 --> 00:48:43,589
♪ I'm a hammer from Hell,honey, can't you tell ♪
997
00:48:43,590 --> 00:48:45,716
♪ I'm the wild one ♪
998
00:48:45,717 --> 00:48:48,595
♪ Yes I'm the wild one ♪
999
00:48:49,763 --> 00:48:52,890
♪ I'm a touched-up freakon a winning streak ♪
1000
00:48:52,891 --> 00:48:56,227
♪ I'm gonna own this town,you can't hold me down ♪
1001
00:48:56,228 --> 00:48:58,563
♪ I'm the wild one ♪
1002
00:48:58,564 --> 00:49:01,691
♪ Yes I'm the wild one ♪
1003
00:49:01,692 --> 00:49:04,026
♪ Well it ain't no use ♪
1004
00:49:04,027 --> 00:49:06,028
♪ Turn me loose ♪
1005
00:49:06,029 --> 00:49:10,241
♪ More, more, I can't keep score ♪
1006
00:49:10,242 --> 00:49:15,663
♪ I've got my head screwed onand the days are gone ♪
1007
00:49:15,664 --> 00:49:19,000
♪ When you kept me downand you pushed me 'round ♪
1008
00:49:19,001 --> 00:49:21,127
♪ I'm the wild one ♪
1009
00:49:21,128 --> 00:49:23,964
♪ Yes I'm the wild one ♪
1010
00:49:25,174 --> 00:49:28,718
♪ I'm a blue-eyed bitchand I wanna get rich ♪
1011
00:49:28,719 --> 00:49:31,637
♪ Get out of my way'cause I'm here to stay ♪
1012
00:49:31,638 --> 00:49:33,681
♪ I'm the wild one ♪
1013
00:49:33,682 --> 00:49:36,768
♪ Yes I'm the wild one ♪
1014
00:49:37,728 --> 00:49:41,272
♪ Well there ain't no use,turn me loose ♪
1015
00:49:41,273 --> 00:49:45,651
♪ More, more, I can't keep score ♪
1016
00:49:45,652 --> 00:49:47,446
♪ Yeah ♪
1017
00:50:11,720 --> 00:50:15,723
♪ Well it ain't no use, turn me loose ♪
1018
00:50:15,724 --> 00:50:20,938
♪ More, more, I can't keep score ♪
72466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.