All language subtitles for The Great - 01x02 - The Beard.TRUMP.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:03,018 [BEE BUZZING LOUDLY] 2 00:00:03,020 --> 00:00:05,020 [SOFT THUMPING] 3 00:00:09,150 --> 00:00:11,240 [GRUNTING SOFTLY] 4 00:00:15,950 --> 00:00:18,330 [PETER PANTING] 5 00:00:20,500 --> 00:00:22,750 You're not Great, are you? 6 00:00:24,210 --> 00:00:26,628 - What? - Peter the Great, not you. 7 00:00:26,630 --> 00:00:28,958 No, that's my father. 8 00:00:28,960 --> 00:00:30,420 I'm Peter the... 9 00:00:31,550 --> 00:00:33,258 Could we be silent? 10 00:00:33,260 --> 00:00:34,334 I'm trying to concentrate, 11 00:00:34,336 --> 00:00:36,088 and it's already hard enough when there's a bee. 12 00:00:36,090 --> 00:00:37,623 I was once stung in the eye and it really hurt, 13 00:00:37,625 --> 00:00:39,101 so I find them quite unnerving. 14 00:00:39,103 --> 00:00:40,773 - Of course. - PETER: [QUIETLY] Thank you. 15 00:00:42,180 --> 00:00:43,428 [PETER GRUNTS] 16 00:00:43,430 --> 00:00:45,440 [BEE BUZZING] 17 00:00:48,770 --> 00:00:51,858 [PETER GASPS, GROANS] 18 00:00:51,860 --> 00:00:55,280 [PETER EXHALES, PANTING] 19 00:00:58,030 --> 00:01:00,788 - Empress. - Emperor. 20 00:01:00,790 --> 00:01:03,248 [DOOR OPENS, CLOSES] 21 00:01:03,250 --> 00:01:05,578 Marial! A bath. 22 00:01:05,580 --> 00:01:08,880 - ♪ FESTIVE MELODY PLAYING ♪ - [MEN SINGING IN RUSSIAN] 23 00:01:11,000 --> 00:01:13,048 [PEOPLE CHATTERING] 24 00:01:13,050 --> 00:01:15,088 - Huzzah! - Fuck off. I'm in a mood. 25 00:01:15,090 --> 00:01:16,798 Oh, let me guess. A bad mood? 26 00:01:16,800 --> 00:01:19,508 - To repeat myself, fuck off. - Charming. 27 00:01:19,510 --> 00:01:21,928 You are the emperor of Russia, 28 00:01:21,930 --> 00:01:24,268 lord of all you survey. 29 00:01:24,270 --> 00:01:26,688 - That's true. - So... 30 00:01:26,690 --> 00:01:28,348 don't be so fucking mournful. 31 00:01:28,350 --> 00:01:31,148 Oh, you're right. She cannot make me mournful. 32 00:01:31,150 --> 00:01:33,988 So I say again, huzzah. 33 00:01:33,990 --> 00:01:35,698 Huzzah. Thank you, my friend. 34 00:01:35,700 --> 00:01:37,278 [PETER SIGHS] 35 00:01:37,280 --> 00:01:39,618 [GLASS SHATTERING] 36 00:01:39,620 --> 00:01:42,120 [GUESTS LAUGHING, CHATTERING] 37 00:01:42,950 --> 00:01:44,450 Hmm. 38 00:01:47,370 --> 00:01:49,420 [BREATHES DEEPLY] 39 00:01:53,710 --> 00:01:57,880 [MEN SINGING IN RUSSIAN] 40 00:02:01,850 --> 00:02:04,268 - [GEORGINA GRUNTS GIGGLES] - [PETER GROANS] 41 00:02:04,270 --> 00:02:05,850 Ah! 42 00:02:06,980 --> 00:02:08,058 [GEORGINA SIGHS] 43 00:02:08,060 --> 00:02:10,688 [MEN SINGING CONTINUES] 44 00:02:10,690 --> 00:02:13,268 [GEORGINA PANTING] 45 00:02:13,270 --> 00:02:16,278 - [PETER GRUNTS] - GEORGINA: Oh! No! 46 00:02:16,280 --> 00:02:18,738 [GEORGINA GASPING, MOANING] 47 00:02:18,740 --> 00:02:20,818 - Louder! - [GEORGINA MOANING] 48 00:02:20,820 --> 00:02:23,788 - Louder! Sing louder, you fuckers! - [MEN SINGING IN RUSSIAN] 49 00:02:23,790 --> 00:02:27,660 [GEORGINA SHRIEKING RHYTHMICALLY] 50 00:02:30,460 --> 00:02:34,050 - [BOTH MOANING] - PETER: Yeah. 51 00:02:35,460 --> 00:02:38,088 Exactly. That's exactly my point. 52 00:02:38,090 --> 00:02:41,590 ♪ BRIGHT, FRENETIC STRING MUSIC PLAYS ♪ 53 00:02:47,100 --> 00:02:48,228 [WATER DRIPS, SLOSHES] 54 00:02:48,230 --> 00:02:49,808 I've been thinking. 55 00:02:49,810 --> 00:02:52,978 We must begin the planning, sooner rather than later. 56 00:02:52,980 --> 00:02:54,478 MARIAL: That bad, huh? 57 00:02:54,480 --> 00:02:57,398 Mm, more dull than horrific. 58 00:02:57,400 --> 00:03:01,358 But Russia must be saved, and I with it. 59 00:03:01,360 --> 00:03:03,948 How, is the question. 60 00:03:03,950 --> 00:03:07,408 I've never done a coup before, so I'm unsure how to proceed. 61 00:03:07,410 --> 00:03:10,458 Well, I would suggest, next time he is rutting on you, 62 00:03:10,460 --> 00:03:15,338 take a knife, plunge it into his neck, and face. 63 00:03:15,340 --> 00:03:18,298 - You're all hot blood, aren't you? - Thank you. 64 00:03:18,300 --> 00:03:20,088 You just need someone who will kill him. 65 00:03:20,090 --> 00:03:23,508 - Why would they do that? - Because they hate him. 66 00:03:23,510 --> 00:03:25,808 And yet that has not been enough to make it happen. 67 00:03:25,810 --> 00:03:28,388 - True. - They need a reason for it. 68 00:03:28,390 --> 00:03:31,388 Besides, I do not seek to kill for hatred, 69 00:03:31,390 --> 00:03:33,768 but to create a greater Russia, 70 00:03:33,770 --> 00:03:36,648 a progressive and humane place. 71 00:03:36,650 --> 00:03:40,278 Oh, okay... Right. 72 00:03:40,280 --> 00:03:42,278 [INHALES] That's good. 73 00:03:42,280 --> 00:03:45,408 We need a philosophical backbone that people can gather behind, 74 00:03:45,410 --> 00:03:47,698 believe in. 75 00:03:47,700 --> 00:03:50,328 I will need help to develop that. 76 00:03:50,330 --> 00:03:54,708 For while I am brilliant, it must be tested and impregnable. 77 00:03:54,710 --> 00:03:58,378 Orlo is the man to help me. 78 00:03:58,380 --> 00:04:00,588 - What? Are you mad? - I am brilliant, 79 00:04:00,590 --> 00:04:03,088 which has often been misconstrued as mad. 80 00:04:03,090 --> 00:04:06,508 - Orlo is one of Peter's inner circle. - Not in his heart. 81 00:04:06,510 --> 00:04:10,888 For when he speaks of Descartes, he lit from within. 82 00:04:10,890 --> 00:04:12,848 That is the truth of him. 83 00:04:12,850 --> 00:04:17,398 He is a player who has survived ten years, that is not easy. 84 00:04:17,400 --> 00:04:19,648 He is a bumbler with women, but not with politics. 85 00:04:19,650 --> 00:04:22,818 So? He is a savvy to boot, bonus for us. 86 00:04:22,820 --> 00:04:25,490 Let us go find him. My robe? 87 00:04:31,660 --> 00:04:34,998 Empress, it is a dangerous game, do you realize? 88 00:04:35,000 --> 00:04:36,580 Of course I do. 89 00:04:39,000 --> 00:04:40,298 How so? 90 00:04:40,300 --> 00:04:43,048 If Peter were to discover you plotting, 91 00:04:43,050 --> 00:04:45,428 you would be good as dead. 92 00:04:45,430 --> 00:04:48,968 I am as good as dead here, 93 00:04:48,970 --> 00:04:51,178 so I have nothing to lose. 94 00:04:51,180 --> 00:04:53,728 ORLO: Forty-one, Count Smolny. 95 00:04:53,730 --> 00:04:54,848 [DOOR CLOSES] 96 00:04:54,850 --> 00:04:57,270 [FOOTSTEPS APPROACHING] 97 00:04:58,400 --> 00:05:00,478 A small thing, Emperor. 98 00:05:00,480 --> 00:05:02,738 I would like the take the land of my recently widowed 99 00:05:02,740 --> 00:05:04,358 sister-in-law and nephews. 100 00:05:04,360 --> 00:05:06,318 Oh, that's sad. How did Orlovsky die? 101 00:05:06,320 --> 00:05:08,410 A sword was found in his back, 102 00:05:09,700 --> 00:05:11,828 though it's unclear how it got there. 103 00:05:11,830 --> 00:05:14,498 - Hmm. - I agree with Count Smolny, 104 00:05:14,500 --> 00:05:18,668 and perhaps some of the lands he takes could be tithed to the church... 105 00:05:18,670 --> 00:05:21,378 a small percentage, say, 15, 106 00:05:21,380 --> 00:05:23,878 laid before our Lord God's feet. 107 00:05:23,880 --> 00:05:26,048 So much is laid at the church's feet, 108 00:05:26,050 --> 00:05:28,508 I sometimes fear they cannot see the congregation 109 00:05:28,510 --> 00:05:30,928 for the dazzling riches they stack before them. 110 00:05:30,930 --> 00:05:33,098 Funny, Orlo. You greedy fuck, Archie! 111 00:05:33,100 --> 00:05:35,808 ORLO: And if we allow this, swords might start appearing 112 00:05:35,810 --> 00:05:37,728 in brothers' backs all over Russia, 113 00:05:37,730 --> 00:05:40,478 causing great tension at family gatherings and parties. 114 00:05:40,480 --> 00:05:42,778 Good one, Orlo. Let's not ruin the parties. 115 00:05:42,780 --> 00:05:44,860 SMOLNY: Emperor. 116 00:05:46,780 --> 00:05:48,568 [SIGHS] This is so dull. 117 00:05:48,570 --> 00:05:49,698 [DOOR CLOSES] 118 00:05:49,700 --> 00:05:52,118 Velementov, do a funny little dance to amuse me. 119 00:05:52,120 --> 00:05:54,328 Sir, I am... 120 00:05:54,330 --> 00:05:56,618 leader of the armed forces. 121 00:05:56,620 --> 00:05:58,958 - I do not do a funny little... - Arkady? 122 00:05:58,960 --> 00:06:00,958 Stab Velementov in the face. 123 00:06:00,960 --> 00:06:03,550 [SWORD CLINKS, SWISHES] 124 00:06:06,840 --> 00:06:08,838 [PETER LAUGHING] 125 00:06:08,840 --> 00:06:11,348 [MEN LAUGHING] 126 00:06:11,350 --> 00:06:13,558 Uh, uh, 42... 127 00:06:13,560 --> 00:06:16,640 - uh, Count Rostov. - [DOOR CLOSES] 128 00:06:18,600 --> 00:06:20,020 PETER: Rostov? 129 00:06:21,190 --> 00:06:24,028 ROSTOV: I bring you the peaches you love, Emperor, 130 00:06:24,030 --> 00:06:26,568 and the love of the people of my region. 131 00:06:26,570 --> 00:06:28,778 What the fuck, Rostov? 132 00:06:28,780 --> 00:06:31,238 Why do you still wear a beard? 133 00:06:31,240 --> 00:06:34,038 It is why I come before you today. 134 00:06:34,040 --> 00:06:36,618 I would like special dispensation to wear one. 135 00:06:36,620 --> 00:06:38,460 And I would like a bird that shits chocolate. 136 00:06:39,370 --> 00:06:42,248 Gentlemen, I said I would like a bird that shits chocolate. 137 00:06:42,250 --> 00:06:44,418 [MEN LAUGHING] 138 00:06:44,420 --> 00:06:47,338 Orlo, explain my fucking edict while I eat this peach. 139 00:06:47,340 --> 00:06:51,008 Dispensation on beards is for the guards and the priests only. 140 00:06:51,010 --> 00:06:54,098 PETER: Fuck me, that's a good peach. It's fragrant, sweet. 141 00:06:54,100 --> 00:06:56,058 There's a slight lemon to that. 142 00:06:56,060 --> 00:06:57,928 Jesus, Rostov. Look at you. 143 00:06:57,930 --> 00:06:59,848 I am a modern ruler, 144 00:06:59,850 --> 00:07:03,360 making things happen in a modern, European way. No beards. 145 00:07:04,480 --> 00:07:08,068 Sir... I beg you. 146 00:07:08,070 --> 00:07:10,320 Well, you are not on your knees, so you don't. 147 00:07:13,740 --> 00:07:16,830 Get up, fuck off, and come back with a shaved face. 148 00:07:18,540 --> 00:07:21,038 ORLO: We should, uh, hear Rostov out. 149 00:07:21,040 --> 00:07:25,248 It is the custom that aristocrats make requests of their emperor. 150 00:07:25,250 --> 00:07:27,708 Oh, I agree. For I would love to know 151 00:07:27,710 --> 00:07:30,678 why a man comes before you with a beard that says, "Fuck you". 152 00:07:30,680 --> 00:07:32,548 Is that what your beard says, Rostov? 153 00:07:32,550 --> 00:07:34,638 Uh, Grigor, I do not believe he is saying that. 154 00:07:34,640 --> 00:07:37,388 - Metaphorically. What else? - ROSTOV: No! 155 00:07:37,390 --> 00:07:41,440 My wife has never seen my face... 156 00:07:43,100 --> 00:07:45,898 and it is unfortunate. 157 00:07:45,900 --> 00:07:48,988 [SCOFFS] Unfortunate how? 158 00:07:48,990 --> 00:07:53,110 It is a mix of boils and pustules, 159 00:07:53,950 --> 00:07:55,700 scarring. 160 00:07:57,660 --> 00:07:59,830 I fear she will not... 161 00:08:01,290 --> 00:08:04,748 want me, not be happy with me. 162 00:08:04,750 --> 00:08:06,394 So your wife will not be happy, 163 00:08:06,396 --> 00:08:08,248 but I will, and that's all that matters. 164 00:08:08,250 --> 00:08:10,968 A man's wife's happiness should not be so fucking important. 165 00:08:10,970 --> 00:08:13,010 Shave it off and return to me tomorrow. 166 00:08:16,470 --> 00:08:17,758 Rostov. 167 00:08:17,760 --> 00:08:19,308 Orlo. 168 00:08:19,310 --> 00:08:22,848 Taxes may be slow for my region this month. 169 00:08:22,850 --> 00:08:25,188 And every peach will be bruised. 170 00:08:25,190 --> 00:08:28,188 Our family hold the region together. 171 00:08:28,190 --> 00:08:30,318 I thought he'd have some compassion. 172 00:08:30,320 --> 00:08:32,360 Delusional optimism, Rostov. 173 00:08:33,740 --> 00:08:35,618 But I believe we can win this. 174 00:08:35,620 --> 00:08:38,118 - How? - Peter is often swayed 175 00:08:38,120 --> 00:08:40,658 if the whole group is against something. 176 00:08:40,660 --> 00:08:44,170 Let me gather numbers, and then tomorrow, we will bring you to him. 177 00:08:47,500 --> 00:08:50,918 [LAUGHTER, LIVELY CHATTERING] 178 00:08:50,920 --> 00:08:54,380 ♪ LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING QUIETLY ♪ 179 00:08:59,890 --> 00:09:02,348 Hmm. 180 00:09:02,350 --> 00:09:03,978 I cannot see him. 181 00:09:03,980 --> 00:09:06,268 Empress, you look radiant. 182 00:09:06,270 --> 00:09:07,938 We would love for you to join us. 183 00:09:07,940 --> 00:09:10,148 We have cakes in the shape of woodland animals, 184 00:09:10,150 --> 00:09:13,858 and it is a lark to dunk their faces in vodka and eat them. 185 00:09:13,860 --> 00:09:17,948 It sounds interminable, Lady Svenska, so I shall pass. 186 00:09:17,950 --> 00:09:20,080 If you would move... 187 00:09:21,370 --> 00:09:24,040 - [GLASS SHATTERING] - [WOMEN GASPING] 188 00:09:28,290 --> 00:09:31,708 Well, I will be the first to say what we are all thinking. 189 00:09:31,710 --> 00:09:34,918 She is a bitch, who sides with a serf. 190 00:09:34,920 --> 00:09:35,946 TATYANA: Who's stuck up and rude. 191 00:09:35,948 --> 00:09:37,466 MARINA: She is a great disappointment. 192 00:09:37,468 --> 00:09:41,218 She is new, and we must try harder. 193 00:09:41,220 --> 00:09:44,678 For we must make her happy to make the emperor happy. 194 00:09:44,680 --> 00:09:48,148 I thought you take care of his happiness, Madam Dymov. 195 00:09:48,150 --> 00:09:50,480 [WOMEN TITTERING] 196 00:09:52,900 --> 00:09:54,648 ORLO: Grigor, a moment. 197 00:09:54,650 --> 00:09:57,408 - I'm leaving, Orlo. - But Count, Count Rostov's beard. 198 00:09:57,410 --> 00:10:00,908 I want him to keep it. It's a question of free will. 199 00:10:00,910 --> 00:10:02,448 You can help me convince Peter. 200 00:10:02,450 --> 00:10:05,788 I can't help you, Orlo. We live at the emperor's whim. 201 00:10:05,790 --> 00:10:09,418 People should accept that. Shut the fuck up, and have a drink. 202 00:10:09,420 --> 00:10:12,958 I thought if anyone would like the idea of free will taking hold, 203 00:10:12,960 --> 00:10:14,588 it would be you. 204 00:10:14,590 --> 00:10:16,420 And Madam Dymov. 205 00:10:17,220 --> 00:10:19,088 I shall refrain from punching you in the face 206 00:10:19,090 --> 00:10:21,138 for the next 12 seconds. 207 00:10:21,140 --> 00:10:23,810 - You should walk on. - You know... 208 00:10:28,940 --> 00:10:30,558 GEORGINA: Fabulous party, isn't it? 209 00:10:30,560 --> 00:10:32,978 It is a happy court, it seems. 210 00:10:32,980 --> 00:10:35,530 All is bliss in the court of Peter. 211 00:10:36,530 --> 00:10:39,158 Do I detect a slight jest in your voice? 212 00:10:39,160 --> 00:10:42,080 I ate a radish. It can affect the vocal cords. 213 00:10:44,160 --> 00:10:45,408 Empress. 214 00:10:45,410 --> 00:10:47,578 Darling. Are you drunk yet? 215 00:10:47,580 --> 00:10:50,458 Um, not yet, despite strenuous efforts. 216 00:10:50,460 --> 00:10:53,800 In fact, I thought I might retire to our apartment. 217 00:10:55,260 --> 00:10:56,970 Then I go with you. 218 00:11:00,680 --> 00:11:01,720 Orlo. 219 00:11:02,640 --> 00:11:06,978 I have a pamphlet by Voltaire, I would love to share with you. 220 00:11:06,980 --> 00:11:09,938 Mm. Thank you. 221 00:11:09,940 --> 00:11:13,228 I am learning much of the kingdom, dear Orlo. 222 00:11:13,230 --> 00:11:16,818 It has come to my attention the emperor is not Peter the Great. 223 00:11:16,820 --> 00:11:20,028 That was his father, a great man. 224 00:11:20,030 --> 00:11:24,028 - What is this Peter's flourish? - He does not have one. 225 00:11:24,030 --> 00:11:25,698 Hmm. 226 00:11:25,700 --> 00:11:27,748 Peter the... 227 00:11:27,750 --> 00:11:30,000 Not Quite Adequate? 228 00:11:31,290 --> 00:11:33,668 I think you already thought of this jest. 229 00:11:33,670 --> 00:11:35,920 I don't know what you mean. 230 00:11:38,130 --> 00:11:39,510 [ORLO CLEARS THROAT] 231 00:11:46,220 --> 00:11:49,428 I am sure. Set a meet. 232 00:11:49,430 --> 00:11:51,768 [BUGLE PLAYS FANFARE] 233 00:11:51,770 --> 00:11:54,980 - MAN: Here we are. - [DOG BARKING] 234 00:11:58,400 --> 00:12:00,200 [DOG BARKING] 235 00:12:05,700 --> 00:12:08,158 [CROWD CHEERS] 236 00:12:08,160 --> 00:12:09,538 [RACCOON SQUEALING] 237 00:12:09,540 --> 00:12:11,580 [DOG GROWLING] 238 00:12:12,420 --> 00:12:14,210 [RACCOON SHRIEKING] 239 00:12:16,750 --> 00:12:20,840 [GUESTS CHEERING] 240 00:12:25,260 --> 00:12:27,680 ♪♪ 241 00:12:31,890 --> 00:12:34,308 [BIRDS CHIRPING] 242 00:12:34,310 --> 00:12:36,558 Velementov. 243 00:12:36,560 --> 00:12:37,768 Velementov. 244 00:12:37,770 --> 00:12:39,318 [YELLS] 245 00:12:39,320 --> 00:12:40,940 Oh. Orlo. 246 00:12:42,030 --> 00:12:45,868 Oh, God. Oh, God, my fucking head. [BREATHING HEAVILY] 247 00:12:45,870 --> 00:12:48,738 You all right? You look even more nervy than usual. 248 00:12:48,740 --> 00:12:51,998 - I'm fine. I must talk of Rostov. - Mm. 249 00:12:52,000 --> 00:12:54,288 We must work on Peter to keep his beard. 250 00:12:54,290 --> 00:12:56,038 What the fuck do I care about his beard? 251 00:12:56,040 --> 00:12:59,168 Men are dying in the field. 252 00:12:59,170 --> 00:13:01,968 A beard is not my concern. Huh? 253 00:13:01,970 --> 00:13:04,378 The day is unstable for lack of... 254 00:13:04,380 --> 00:13:06,140 [BODY THUDS] 255 00:13:08,560 --> 00:13:10,928 Ah, yes. I remember now. 256 00:13:10,930 --> 00:13:12,520 I'm drunk, yes. 257 00:13:13,850 --> 00:13:16,688 No beards was always a stupid idea. 258 00:13:16,690 --> 00:13:19,398 And might I remind you, it was your idea. 259 00:13:19,400 --> 00:13:21,108 It is stupid. 260 00:13:21,110 --> 00:13:24,278 But it is a modern European court idea and Peter allowed it, 261 00:13:24,280 --> 00:13:27,738 which allows us to present more modern European ideas, 262 00:13:27,740 --> 00:13:29,488 and perhaps one day, a meaningful one. 263 00:13:29,490 --> 00:13:32,908 Always playing the long game, Orlo. 264 00:13:32,910 --> 00:13:37,208 I, however, have some short-term debts 265 00:13:37,210 --> 00:13:39,378 the treasury might see to. 266 00:13:39,380 --> 00:13:41,588 You've said no before, but, uh, 267 00:13:41,590 --> 00:13:44,838 perhaps your beard is important to you. 268 00:13:44,840 --> 00:13:46,298 Prick. 269 00:13:46,300 --> 00:13:48,220 I know a "yes" when I hear one. 270 00:13:49,260 --> 00:13:52,180 ♪♪ 271 00:13:53,430 --> 00:13:54,730 [SIGHS] 272 00:13:56,060 --> 00:13:59,058 - Oh, no! No, my darlings, no! - [DOOR OPENS] 273 00:13:59,060 --> 00:14:00,398 - PETER: Hello. - Oh! 274 00:14:00,400 --> 00:14:01,438 Problem? 275 00:14:01,440 --> 00:14:04,528 - ELIZABETH: I'm training them. - The butterflies? 276 00:14:04,530 --> 00:14:06,071 What if I could get them to align, 277 00:14:06,073 --> 00:14:08,698 and fly in forms of my own choosing? 278 00:14:08,700 --> 00:14:11,158 How wonderful that would be. 279 00:14:11,160 --> 00:14:13,198 And how is that working out? 280 00:14:13,200 --> 00:14:15,328 I admire their willfulness. 281 00:14:15,330 --> 00:14:16,538 Quite. 282 00:14:16,540 --> 00:14:19,628 Now you, my dearest nephew. 283 00:14:19,630 --> 00:14:23,048 I was noticing the unhappy nature of your bride. 284 00:14:23,050 --> 00:14:25,128 Dark clouds have covered the sun. 285 00:14:25,130 --> 00:14:27,468 Well, fuck her. She has everything. 286 00:14:27,470 --> 00:14:30,088 She is unhappy. It is spoken of at court. 287 00:14:30,090 --> 00:14:32,558 Unhappiness in a court can be contagious. 288 00:14:32,560 --> 00:14:34,638 You must clear the clouds. 289 00:14:34,640 --> 00:14:36,848 She must clear the fucking clouds. 290 00:14:36,850 --> 00:14:38,768 I'm the emperor. 291 00:14:38,770 --> 00:14:42,568 As you know, my taste in love runs wild and free, 292 00:14:42,570 --> 00:14:44,507 but I know I cannot make a heart sing 293 00:14:44,509 --> 00:14:46,688 just because I am the emperor's family. 294 00:14:46,690 --> 00:14:50,108 That does not get a man hard or a woman wet. 295 00:14:50,110 --> 00:14:52,158 You must capture their heart. 296 00:14:52,160 --> 00:14:55,288 It is her job to make me happy. 297 00:14:55,290 --> 00:14:57,078 She does not love me. 298 00:14:57,080 --> 00:14:59,960 Everyone else does, so the fault lies with her. 299 00:15:01,880 --> 00:15:03,878 Your mother once confided in me 300 00:15:03,880 --> 00:15:06,880 that she saw something within you that made her heart curdle. 301 00:15:08,010 --> 00:15:10,298 - What? - She insisted that there was 302 00:15:10,300 --> 00:15:13,508 something quite... rancid about you. 303 00:15:13,510 --> 00:15:16,348 What is the point of this conversation? 304 00:15:16,350 --> 00:15:18,478 Oh, I wonder whether Catherine has seen the same thing, 305 00:15:18,480 --> 00:15:20,440 and it is stopping her from loving you. 306 00:15:24,940 --> 00:15:26,608 I punched her. 307 00:15:26,610 --> 00:15:29,778 Oh. Some enjoy that, 308 00:15:29,780 --> 00:15:31,948 but perhaps she does not. 309 00:15:31,950 --> 00:15:35,030 Regardless, you must do something about it. 310 00:15:37,200 --> 00:15:38,830 Oh, hello. 311 00:15:41,830 --> 00:15:44,790 [FOOTSTEPS APPROACHING] 312 00:15:51,970 --> 00:15:54,008 [FOOTSTEPS DEPARTING] 313 00:15:54,010 --> 00:15:55,848 - [CRICKETS CHIRRING] - [OWL HOOTS] 314 00:15:55,850 --> 00:15:57,558 MARIAL: What are they? 315 00:15:57,560 --> 00:15:58,928 Just some notes. 316 00:15:58,930 --> 00:16:01,638 This is on the basic principles for the new government: 317 00:16:01,640 --> 00:16:03,348 some ideals, 318 00:16:03,350 --> 00:16:06,070 the question of citizens' rights we must discuss. 319 00:16:07,190 --> 00:16:09,688 I must excite his mind to the possibilities 320 00:16:09,690 --> 00:16:11,238 that we can build together. 321 00:16:11,240 --> 00:16:14,158 And then you'll fuck him, right? 322 00:16:14,160 --> 00:16:15,740 CATHERINE: What? 323 00:16:16,620 --> 00:16:19,288 He needs to be cunt-struck by you. 324 00:16:19,290 --> 00:16:20,658 You must fuck him, 325 00:16:20,660 --> 00:16:24,580 and then he will set his face on fire if you ask it. 326 00:16:26,040 --> 00:16:28,210 - Seduce him. - CATHERINE: Seduce him? 327 00:16:29,340 --> 00:16:33,010 - I have never done that. - [SIGHS] 328 00:16:38,310 --> 00:16:40,558 It's easy. You just lie back. 329 00:16:40,560 --> 00:16:43,350 Expose some flesh, be suggestive, but not explicit. 330 00:16:44,940 --> 00:16:48,358 - Go on. - Touch him casually about his person, 331 00:16:48,360 --> 00:16:49,938 and be loose. 332 00:16:49,940 --> 00:16:52,528 Maybe a breast falls from your blouse. 333 00:16:52,530 --> 00:16:55,198 And then he will be on you. 334 00:16:55,200 --> 00:16:56,988 On me. 335 00:16:56,990 --> 00:17:00,448 - Okay. - And then after he has done you, 336 00:17:00,450 --> 00:17:03,498 profess love, union, stars in alignment, 337 00:17:03,500 --> 00:17:06,208 fate, philosophy, shed some tears of unhappiness, 338 00:17:06,210 --> 00:17:09,418 and then talk knives in necks. 339 00:17:09,420 --> 00:17:11,880 And eat an oyster. Helps your mood. 340 00:17:15,680 --> 00:17:17,180 [MUTTERS DISGUSTEDLY] 341 00:17:19,260 --> 00:17:20,850 [GULPS] 342 00:17:24,020 --> 00:17:25,310 [GAGS] 343 00:17:26,650 --> 00:17:27,650 [GULPS] 344 00:17:29,610 --> 00:17:31,900 - [KNOCKING AT DOOR] - Enter. 345 00:17:33,190 --> 00:17:34,738 Dear Orlo. 346 00:17:34,740 --> 00:17:36,778 [PANTING] 347 00:17:36,780 --> 00:17:38,488 Thank you for coming. 348 00:17:38,490 --> 00:17:40,198 It is my pleasure. 349 00:17:40,200 --> 00:17:43,198 I have the Voltaire pamphlet. 350 00:17:43,200 --> 00:17:48,130 Giving me gifts, alone, in a secluded cottage. 351 00:17:48,920 --> 00:17:51,548 It is completely inappropriate, you know. 352 00:17:51,550 --> 00:17:53,088 Shit. Sorry. 353 00:17:53,090 --> 00:17:57,338 Um, should, should we go to the, um, uh, library or the, the garden? 354 00:17:57,340 --> 00:17:59,890 It is thrilling to break the rules, is it not? 355 00:18:01,390 --> 00:18:05,388 [CHUCKLES] I can't wait to confess and see Archie's face. 356 00:18:05,390 --> 00:18:08,438 He put his fingers inside me. 357 00:18:08,440 --> 00:18:13,188 Oh. Okay, um, that's not good, is it? 358 00:18:13,190 --> 00:18:15,108 Sorry. [GROANS] 359 00:18:15,110 --> 00:18:17,948 Let's not... I don't... [SIGHS] 360 00:18:17,950 --> 00:18:19,698 That's not why we're here. 361 00:18:19,700 --> 00:18:20,990 [GROANS] 362 00:18:22,040 --> 00:18:26,040 - You have caught my eye. - Oh. Thank you. I am flattered. 363 00:18:26,960 --> 00:18:29,328 Shall we read? 364 00:18:29,330 --> 00:18:31,670 Is that what you want to do? 365 00:18:32,590 --> 00:18:35,468 Are you okay? You, you seem... 366 00:18:35,470 --> 00:18:37,088 - ... something. - Do I? 367 00:18:37,090 --> 00:18:38,758 ORLO: Yes. 368 00:18:38,760 --> 00:18:40,220 Does it stir you? 369 00:18:41,300 --> 00:18:43,058 - Um... - Champagne? 370 00:18:43,060 --> 00:18:46,308 I, I, I don't drink. I, I don't need anything. 371 00:18:46,310 --> 00:18:49,598 But is there anything you want? 372 00:18:49,600 --> 00:18:52,108 - ORLO: I'm fine. - [SIGHS] 373 00:18:52,110 --> 00:18:54,400 Come and get it. 374 00:18:56,860 --> 00:18:59,448 [GASPS] Oh, my God. You are trying to seduce me. 375 00:18:59,450 --> 00:19:02,028 [GAGGING] 376 00:19:02,030 --> 00:19:03,488 [GROANING] 377 00:19:03,490 --> 00:19:05,748 [VOMITING] 378 00:19:05,750 --> 00:19:08,458 - Oh. - [GROANS] 379 00:19:08,460 --> 00:19:10,668 - ORLO: You had the oysters. - [CATHERINE GAGS] 380 00:19:10,670 --> 00:19:14,498 I'm, I'm always reluctant. They travel them some distance. 381 00:19:14,500 --> 00:19:16,758 [CATHERINE SPITS, MOANS] 382 00:19:16,760 --> 00:19:18,088 CATHERINE: I'm a failure. 383 00:19:18,090 --> 00:19:21,760 No. No, you're not. I, I, I would, of course, have sex. 384 00:19:23,300 --> 00:19:24,468 [CATHERINE GROANS] 385 00:19:24,470 --> 00:19:27,178 Um, I'm not... Yes, uh, should we read first? 386 00:19:27,180 --> 00:19:28,888 I'm not used to, um... 387 00:19:28,890 --> 00:19:31,518 I feel a bit breathless, actually. Might sit. 388 00:19:31,520 --> 00:19:33,728 I actually feel very unwell. 389 00:19:33,730 --> 00:19:37,858 Empress, I am not well-versed with women. 390 00:19:37,860 --> 00:19:39,198 Um... 391 00:19:39,200 --> 00:19:42,450 I have in some way ruined things. I apologize. Sorry. 392 00:19:43,320 --> 00:19:45,908 [DOOR OPENS, CLOSES] 393 00:19:45,910 --> 00:19:49,118 [PANTING] Orlo! Don't go! 394 00:19:49,120 --> 00:19:50,998 I will say it plain. 395 00:19:51,000 --> 00:19:52,998 I was hoping you'd be mad with desire for me, 396 00:19:53,000 --> 00:19:55,258 and then you'd help me inspire an army to kill Peter. 397 00:19:55,260 --> 00:19:56,338 What? 398 00:19:56,340 --> 00:19:59,468 You wouldn't, would you? Kill him with me? 399 00:19:59,470 --> 00:20:02,930 - A coup? - Don't say anything else. 400 00:20:05,010 --> 00:20:07,268 [WHISPERING] Fuck, fuck, fuck. 401 00:20:07,270 --> 00:20:09,768 [WHISPERING] Oh, Fuck, fuck... [SHRIEKS] fuck! 402 00:20:09,770 --> 00:20:12,100 [PANTING] 403 00:20:15,690 --> 00:20:17,608 [INHALES] I failed. 404 00:20:17,610 --> 00:20:19,688 [EXHALES] I was not good at seducing, 405 00:20:19,690 --> 00:20:22,488 and he was not good at understanding that he was being seduced. 406 00:20:22,490 --> 00:20:25,448 And then when I just asked him straight out if he would kill Peter, 407 00:20:25,450 --> 00:20:26,868 he said, "fuck" and ran away. 408 00:20:26,870 --> 00:20:29,288 - When you what? - I do not wish to apportion blame, 409 00:20:29,290 --> 00:20:31,998 but I believe your seduction plan was ill-advised. 410 00:20:32,000 --> 00:20:33,958 You told him of the coup? 411 00:20:33,960 --> 00:20:37,458 I did. That also may have been ill-advised. 412 00:20:37,460 --> 00:20:40,128 Shit. It is bad. 413 00:20:40,130 --> 00:20:41,668 I'm sure he will not tell him. 414 00:20:41,670 --> 00:20:42,928 He is good at heart. 415 00:20:42,930 --> 00:20:45,088 He has survived at court ten years. 416 00:20:45,090 --> 00:20:47,060 It takes dark skills. 417 00:20:47,970 --> 00:20:51,228 Loyalty is rewarded here. He could tell Peter. 418 00:20:51,230 --> 00:20:54,058 Then I must win him over before he does. 419 00:20:54,060 --> 00:20:57,018 - I will go to him and try again. - [KNOCKING ON DOOR] 420 00:20:57,020 --> 00:20:59,610 VLAD: The emperor requests the empress's presence. 421 00:21:06,370 --> 00:21:09,240 How is the emperor's mood this morning? 422 00:21:16,710 --> 00:21:19,168 Ah. Here you are. [CHUCKLES] 423 00:21:19,170 --> 00:21:22,508 Taste this bacon. They are fed only on acorns and honey. 424 00:21:22,510 --> 00:21:24,010 It is amazing. 425 00:21:29,180 --> 00:21:30,888 Mm. Yes. Delicious. 426 00:21:30,890 --> 00:21:32,558 We concur. We agree. 427 00:21:32,560 --> 00:21:35,060 We share a love of bacon. Huzzah. [CHUCKLES] 428 00:21:38,150 --> 00:21:39,320 Sit. 429 00:21:44,200 --> 00:21:45,820 As requested. 430 00:21:49,370 --> 00:21:50,910 [PETER SIGHS] 431 00:21:53,870 --> 00:21:55,248 You probably don't remember this, 432 00:21:55,250 --> 00:21:58,328 but a week or two ago, I shot your bear and punched you. 433 00:21:58,330 --> 00:22:01,298 Perhaps it has cast a pall between us. 434 00:22:01,300 --> 00:22:03,588 The fact you shot my bear and punched me? 435 00:22:03,590 --> 00:22:07,468 Yes. I think I was angry because no one has ever not liked me. 436 00:22:07,470 --> 00:22:08,928 Or at least, they're pretending to. 437 00:22:08,930 --> 00:22:11,508 Hmm. Toosh. 438 00:22:11,510 --> 00:22:13,848 - What? - [LOUDLY] Toosh. 439 00:22:13,850 --> 00:22:15,598 Do you mean touché? 440 00:22:15,600 --> 00:22:18,268 - What, is it not toosh? - No. Touché. 441 00:22:18,270 --> 00:22:20,688 See. That's great. How smart you are. 442 00:22:20,690 --> 00:22:23,358 Point is, it's a new day, a time to put things behind us. 443 00:22:23,360 --> 00:22:25,608 Teething problems, I believe they call it. 444 00:22:25,610 --> 00:22:27,278 Are you apologizing to me? 445 00:22:27,280 --> 00:22:29,738 I'm looking forward, not dwelling. 446 00:22:29,740 --> 00:22:32,490 It is hell to dwell. 447 00:22:33,290 --> 00:22:35,288 It is a saying I just made up. 448 00:22:35,290 --> 00:22:37,328 So you wish to forget it? 449 00:22:37,330 --> 00:22:40,460 Regret it and forget it. Another saying. 450 00:22:41,500 --> 00:22:43,378 Look, here's what I think's happened. 451 00:22:43,380 --> 00:22:46,298 You've come in here with a very romantic notion of me, 452 00:22:46,300 --> 00:22:47,678 and marriage, and your life. 453 00:22:47,680 --> 00:22:49,838 A little naive, I guess. Not a criticism. 454 00:22:49,840 --> 00:22:51,678 It's actually a lovely attribute. 455 00:22:51,680 --> 00:22:55,598 You met me, and I'm not a romantic man, more a practical chap. 456 00:22:55,600 --> 00:22:58,768 And I like to have fun, larks and jokes and weird sex. 457 00:22:58,770 --> 00:23:02,440 Point is, we're married, but we don't do it for each other. 458 00:23:03,860 --> 00:23:05,238 We finally agree. 459 00:23:05,240 --> 00:23:09,238 Huzzah. Yes, accepting that truth might be liberating for us. 460 00:23:09,240 --> 00:23:12,368 You're really a drag around court. I want you to find happiness here. 461 00:23:12,370 --> 00:23:13,948 Hence, strawberries. 462 00:23:13,950 --> 00:23:16,288 Also, a new bear, to replace the one I shot. 463 00:23:16,290 --> 00:23:19,118 Live as empress and enjoy it. 464 00:23:19,120 --> 00:23:22,168 - We should also find you a lover. - I should take a lover? 465 00:23:22,170 --> 00:23:23,548 PETER: Yes, we should reach an agreement, 466 00:23:23,550 --> 00:23:25,128 because what's the alternative? 467 00:23:25,130 --> 00:23:28,548 You remain unhappy, I become more and more angry, and then I kill you. 468 00:23:28,550 --> 00:23:31,140 I don't want to kill you. You're not a bad person. 469 00:23:32,050 --> 00:23:35,520 I could kill you. You are a bad person. 470 00:23:37,020 --> 00:23:39,308 [SNORTS, CHUCKLES] 471 00:23:39,310 --> 00:23:43,018 See? I like you. You're funny, in a droll, despairing sort of way. 472 00:23:43,020 --> 00:23:45,610 I couldn't take a lot of it, but occasionally, it's refreshing. 473 00:23:46,400 --> 00:23:47,818 Now, would it be so bad? 474 00:23:47,820 --> 00:23:49,318 We have enough in common to get on. 475 00:23:49,320 --> 00:23:51,488 We do? Like what? 476 00:23:51,490 --> 00:23:53,738 Well, we're both... 477 00:23:53,740 --> 00:23:55,080 pretty. 478 00:23:55,950 --> 00:23:57,618 [PETER CHUCKLES] 479 00:23:57,620 --> 00:24:01,078 Now, I never imagined myself as the guy who punches his wife. 480 00:24:01,080 --> 00:24:02,748 And yet you are. 481 00:24:02,750 --> 00:24:04,418 Is that your mother's necklace? 482 00:24:04,420 --> 00:24:05,998 Yes. 483 00:24:06,000 --> 00:24:08,548 I wear it sometimes to feel close. 484 00:24:08,550 --> 00:24:09,838 Did your father punch her? 485 00:24:09,840 --> 00:24:12,138 I have said regrets and new day things. 486 00:24:12,140 --> 00:24:14,348 You must cheer up and look forward to the future. 487 00:24:14,350 --> 00:24:17,678 I do, very much look forward to the future. 488 00:24:17,680 --> 00:24:20,060 PETER: Oh. That's great. 489 00:24:21,520 --> 00:24:23,768 For I gather, you will not punch me again. 490 00:24:23,770 --> 00:24:25,608 I won't. 491 00:24:25,610 --> 00:24:27,398 - We are agreed? - Oh. 492 00:24:27,400 --> 00:24:29,240 That one is rancid. 493 00:24:30,240 --> 00:24:32,200 As is your whole idea. 494 00:24:35,240 --> 00:24:36,620 [DOOR OPENS] 495 00:24:37,990 --> 00:24:39,868 [CLATTERS] 496 00:24:39,870 --> 00:24:42,168 [GROANS] 497 00:24:42,170 --> 00:24:44,828 [ARCHBISHOP GROWLING] 498 00:24:44,830 --> 00:24:46,500 [BOTH GRUNTING] 499 00:24:48,800 --> 00:24:50,550 [ROARS] 500 00:24:51,420 --> 00:24:53,220 You're still strong. 501 00:24:54,680 --> 00:24:57,350 We all are if we know where to find it. 502 00:25:00,100 --> 00:25:01,978 Oh, your heart is pounding. 503 00:25:01,980 --> 00:25:03,188 I've been fighting. 504 00:25:03,190 --> 00:25:05,188 Your joy in pain is disturbing. 505 00:25:05,190 --> 00:25:07,518 We must all know our darkness, 506 00:25:07,520 --> 00:25:10,738 for how else do we know where to shine the light? 507 00:25:10,740 --> 00:25:12,648 So profound, cousin. 508 00:25:12,650 --> 00:25:15,278 Occupational hazard. It's like a reflex now. 509 00:25:15,280 --> 00:25:16,868 You want some breakfast? 510 00:25:16,870 --> 00:25:18,658 Oh, God, yes. 511 00:25:18,660 --> 00:25:21,040 The shit I get served downstairs. 512 00:25:22,000 --> 00:25:25,578 Um, I have a concern I wish your help with. 513 00:25:25,580 --> 00:25:27,538 Anything. 514 00:25:27,540 --> 00:25:28,998 The empress. 515 00:25:29,000 --> 00:25:32,378 I'm worried something she said to Orlo could be taken the wrong way. 516 00:25:32,380 --> 00:25:34,309 What did she say? 517 00:25:34,311 --> 00:25:38,258 She expressed some unhappiness with the emperor. 518 00:25:38,260 --> 00:25:42,728 Orlo may exaggerate the situation to enlarge himself at court. 519 00:25:42,730 --> 00:25:44,437 Be to your detriment if he did, 520 00:25:44,439 --> 00:25:46,648 as you're the author of her presence. 521 00:25:46,650 --> 00:25:50,108 I had a vision from God. I do not resile from it. 522 00:25:50,110 --> 00:25:52,610 In Catherine's defense, perhaps Orlo tried to rape her. 523 00:25:58,780 --> 00:26:00,158 To rape her? 524 00:26:00,160 --> 00:26:04,288 He is a man who famously lacks the skills to see his desires met. 525 00:26:04,290 --> 00:26:06,540 Fuck a man up. Don't you agree? 526 00:26:07,670 --> 00:26:10,670 If you need a defense, that could be one, that's all I'm saying. 527 00:26:12,420 --> 00:26:14,168 I will deal with it. 528 00:26:14,170 --> 00:26:15,928 Thank you. 529 00:26:15,930 --> 00:26:17,838 Aah! 530 00:26:17,840 --> 00:26:19,600 My gift. 531 00:26:25,390 --> 00:26:26,440 Orlo! 532 00:26:34,240 --> 00:26:36,948 ORLO: No, please. Please do not speak to me. I beg you. 533 00:26:36,950 --> 00:26:38,408 CATHERINE: Help me with the coup. 534 00:26:38,410 --> 00:26:42,238 - Oh, my God, you cannot say that word. - Why? It's just a word. 535 00:26:42,240 --> 00:26:44,620 But it does excite the mind, does it not? 536 00:26:46,580 --> 00:26:48,498 Here's my plan. 537 00:26:48,500 --> 00:26:52,548 You and I will create a philosophy and plan for my regime, 538 00:26:52,550 --> 00:26:55,508 one that will inspire others to act 539 00:26:55,510 --> 00:26:57,678 and be a blueprint for my reign. 540 00:26:57,680 --> 00:26:59,798 - Your... - My reign. 541 00:26:59,800 --> 00:27:03,848 When we create a strong, vibrant Russia, 542 00:27:03,850 --> 00:27:08,808 alive with ideas, humane and progressive, 543 00:27:08,810 --> 00:27:13,108 and here people live with dignity and purpose. 544 00:27:13,110 --> 00:27:15,028 - In Russia? - Indeed. 545 00:27:15,030 --> 00:27:17,068 Huzzah. 546 00:27:17,070 --> 00:27:18,608 Do you want to die? 547 00:27:18,610 --> 00:27:21,698 I am indifferent. I certainly do not want to live like this. 548 00:27:21,700 --> 00:27:24,698 You'll get used to it, and I know it looks bad, 549 00:27:24,700 --> 00:27:26,578 but we make progress. 550 00:27:26,580 --> 00:27:29,998 At the moment, we have an issue over the free will of beard-wearing. 551 00:27:30,000 --> 00:27:31,748 - I feel if... - Beards? 552 00:27:31,750 --> 00:27:34,380 No. I have no time to waste and neither do the people. 553 00:27:35,300 --> 00:27:36,840 Are you in? 554 00:27:37,670 --> 00:27:39,468 I cannot join for the simple reason 555 00:27:39,470 --> 00:27:40,632 you have already proved yourself 556 00:27:40,634 --> 00:27:42,758 incapable of executing it successfully. 557 00:27:42,760 --> 00:27:45,470 - How? - You chose me. 558 00:27:47,390 --> 00:27:50,018 - You are... - A civil servant. 559 00:27:50,020 --> 00:27:51,940 - A coward. - I don't believe you. 560 00:27:52,900 --> 00:27:54,650 You are not a coward. 561 00:27:55,780 --> 00:27:57,400 I know you different. 562 00:27:58,570 --> 00:28:02,568 When we talk of ideas and humanity, 563 00:28:02,570 --> 00:28:05,120 I see a light ablaze in you. 564 00:28:07,250 --> 00:28:08,830 You don't know me at all. 565 00:28:09,910 --> 00:28:12,578 You married badly. I'm, I'm sorry you made a mistake. 566 00:28:12,580 --> 00:28:15,248 Don't drag me and Russia into it. 567 00:28:15,250 --> 00:28:18,878 Russia and I are married to the same man. It is the same thing. 568 00:28:18,880 --> 00:28:22,428 You are an angry, mad person, so you will forgive me if I say no. 569 00:28:22,430 --> 00:28:25,218 And you must promise me never to speak of this to anyone else. 570 00:28:25,220 --> 00:28:27,770 I beg you, for your own sake. 571 00:28:29,100 --> 00:28:31,478 And will you speak of it? 572 00:28:31,480 --> 00:28:33,188 Or will you take it to Peter? 573 00:28:33,190 --> 00:28:37,150 It is something I am forgetting as I walk away from you. Good day. 574 00:28:48,790 --> 00:28:51,288 - [GUNSHOT ECHOES] - [GROANS] 575 00:28:51,290 --> 00:28:54,578 As we hunt, we shall discuss whether or not to kill the empress. 576 00:28:54,580 --> 00:28:57,548 What? Sir, no, no. She is a, a radiant presence. 577 00:28:57,550 --> 00:28:59,798 She is shimmering, a godsend. 578 00:28:59,800 --> 00:29:02,798 She is a misery at court, made fun of the ladies' wig hats, 579 00:29:02,800 --> 00:29:06,008 and is a strange creature who I sense is, at times, laughing at me. 580 00:29:06,010 --> 00:29:08,218 I was thinking a small carriage accident, 581 00:29:08,220 --> 00:29:11,308 a suitable period of mourning, and onward to a new choice. 582 00:29:11,310 --> 00:29:12,598 Archie, you will not be involved, 583 00:29:12,600 --> 00:29:14,898 as you were abysmally fucking wrong, and tell that to God. 584 00:29:14,900 --> 00:29:17,398 Emperor, she's going through some transition. 585 00:29:17,400 --> 00:29:18,978 We should help her with compassionate... 586 00:29:18,980 --> 00:29:21,438 Shut the fuck up. Orlo, thoughts. 587 00:29:21,440 --> 00:29:22,738 I think not, sir. 588 00:29:22,740 --> 00:29:25,318 It would look bad in Europe and be whispered at court. 589 00:29:25,320 --> 00:29:28,328 No one at court likes her, except apparently you disloyal fucks. 590 00:29:28,330 --> 00:29:30,998 Go, all of you. George and Grigor stay. 591 00:29:31,000 --> 00:29:32,620 [GUNSHOT ECHOES] 592 00:29:33,830 --> 00:29:36,248 Mother lit up when Father walked into a room. 593 00:29:36,250 --> 00:29:37,991 I could kill her and start again. 594 00:29:37,993 --> 00:29:39,458 Why is no one excited by this idea? 595 00:29:39,460 --> 00:29:40,508 GRIGOR: Orlo's right. 596 00:29:40,510 --> 00:29:43,928 It would look like a failure in court, and in Europe... 597 00:29:43,930 --> 00:29:45,928 [WHISPERING] that you could not keep your woman happy. 598 00:29:45,930 --> 00:29:47,598 He is the emperor. 599 00:29:47,600 --> 00:29:49,657 You, of course, may kill her if you wish. 600 00:29:49,659 --> 00:29:51,044 She will be forgotten about in weeks. 601 00:29:51,046 --> 00:29:53,046 Finally, some loyalty. 602 00:29:54,390 --> 00:29:55,690 [PETER SIGHS] 603 00:29:59,360 --> 00:30:02,278 Between us, I thought her and I might be as you two, 604 00:30:02,280 --> 00:30:03,648 a perfect union. 605 00:30:03,650 --> 00:30:04,898 GRIGOR: [CLEARS THROAT] Perhaps she could be. 606 00:30:04,900 --> 00:30:06,488 Why give up now? 607 00:30:06,490 --> 00:30:10,618 She may be all you need, as George is to me. 608 00:30:10,620 --> 00:30:12,998 I suspect I will always need more, 609 00:30:13,000 --> 00:30:15,368 as I am a person who always needs more. 610 00:30:15,370 --> 00:30:17,212 It seems to me, all you really want 611 00:30:17,214 --> 00:30:18,958 is for her to be more cheerful in court 612 00:30:18,960 --> 00:30:21,498 and to bear you an heir, that is all you want from a wife. 613 00:30:21,500 --> 00:30:24,718 Yes. Yes, and she does not provide it. 614 00:30:24,720 --> 00:30:26,298 [SIGHS] Grigor, 615 00:30:26,300 --> 00:30:28,800 you never told me how tricky this marriage business is. 616 00:30:29,600 --> 00:30:32,928 Until one is in it, one cannot imagine. 617 00:30:32,930 --> 00:30:34,768 PETER: Hmm. 618 00:30:34,770 --> 00:30:36,688 ARCHBISHOP: I sometimes feel that 619 00:30:36,690 --> 00:30:38,688 due to our political differences, 620 00:30:38,690 --> 00:30:42,688 I perhaps do not offer you the spiritual counsel that you need. 621 00:30:42,690 --> 00:30:44,358 This is my flaw. 622 00:30:44,360 --> 00:30:47,108 I am fine for counsel, but thank you. 623 00:30:47,110 --> 00:30:50,448 And if you're seeking flaws, I could also make a list of yours 624 00:30:50,450 --> 00:30:53,578 - if it would aid you. - How kind. 625 00:30:53,580 --> 00:30:56,578 I see you occasionally huddled with the empress 626 00:30:56,580 --> 00:30:58,628 and wonder if you're trying to butt-fuck her. 627 00:30:58,630 --> 00:31:00,208 - [GASPS] - Hmm. 628 00:31:00,210 --> 00:31:03,248 As flustered as a freshly raped novice, Orlo. 629 00:31:03,250 --> 00:31:05,258 No, I am not. 630 00:31:05,260 --> 00:31:08,298 She is my friend in literature, that is all. 631 00:31:08,300 --> 00:31:12,058 Let us go back and ask the emperor, see what he makes of it. 632 00:31:12,060 --> 00:31:14,138 He seems in a forgiving mood. 633 00:31:14,140 --> 00:31:17,688 And perhaps remind him your vision brought her here. 634 00:31:17,690 --> 00:31:20,858 God is right in all things. 635 00:31:20,860 --> 00:31:23,528 [DISTANT GUNSHOT ECHOES] 636 00:31:23,530 --> 00:31:25,818 But she is upsetting him, 637 00:31:25,820 --> 00:31:28,280 when I hoped being married would settle him. 638 00:31:29,700 --> 00:31:33,158 You and I are men of power, and I'm sure would like to remain so. 639 00:31:33,160 --> 00:31:35,498 We have that much in common. 640 00:31:35,500 --> 00:31:38,538 Do not take advantage of her unhappiness. 641 00:31:38,540 --> 00:31:39,960 I am not. 642 00:31:40,790 --> 00:31:43,668 You must offer her counsel, 643 00:31:43,670 --> 00:31:46,878 lead her to a safe path, for all of us. 644 00:31:46,880 --> 00:31:51,178 - So I believe you ask a favor? - Hmm. 645 00:31:51,180 --> 00:31:54,008 I've always said you're the smartest man in the kingdom. 646 00:31:54,010 --> 00:31:55,928 She is smarter than I hoped, 647 00:31:55,930 --> 00:31:59,438 but we will manage, and you will help me. 648 00:31:59,440 --> 00:32:02,228 You just have to try and control everyone, don't you? 649 00:32:02,230 --> 00:32:06,528 I must do God's will, and he often wants us all to not be as we are. 650 00:32:06,530 --> 00:32:07,900 [SCOFFS] 651 00:32:09,150 --> 00:32:12,240 And in exchange, you will help me with Rostov's beard. 652 00:32:16,870 --> 00:32:19,458 GRIGOR: I thought perhaps he really wanted her dead. 653 00:32:19,460 --> 00:32:21,418 He lashes out if he feels alone. 654 00:32:21,420 --> 00:32:25,038 Such insight. You know him so well. 655 00:32:25,040 --> 00:32:26,920 Do not scratch at me. 656 00:32:39,600 --> 00:32:41,100 [SIGHS] 657 00:32:42,400 --> 00:32:44,190 [DISTANT GUNSHOT ECHOES] 658 00:32:48,610 --> 00:32:51,108 [URINATING] 659 00:32:51,110 --> 00:32:53,778 I'm killing her, a carriage accident later in the week. 660 00:32:53,780 --> 00:32:56,450 You must decide how to make it work with Europe and the court. 661 00:32:58,160 --> 00:32:59,540 [WHISPERS] Shit. 662 00:33:22,600 --> 00:33:24,060 Hello? 663 00:33:29,360 --> 00:33:30,988 [DOG WHINING] 664 00:33:30,990 --> 00:33:32,490 Come here. 665 00:33:33,740 --> 00:33:36,620 Oh. Wow. [KISSES] 666 00:33:41,910 --> 00:33:45,078 [SCOFFS] Look what those shits have done to my house. 667 00:33:45,080 --> 00:33:46,210 [KISSES] 668 00:33:58,510 --> 00:34:01,888 Trespassing. That is not yours anymore. 669 00:34:01,890 --> 00:34:05,188 - Guards. - You're really doing this then? 670 00:34:05,190 --> 00:34:07,268 It will help you adjust to your place. 671 00:34:07,270 --> 00:34:09,728 Think of it as an act of friendship. 672 00:34:09,730 --> 00:34:12,028 - [GUARDS GRUNT] - MARIAL: Let us make it worth it then! 673 00:34:12,030 --> 00:34:15,238 [LADY SVENSKA SHOUTS] 674 00:34:15,240 --> 00:34:16,818 [YELLS] 675 00:34:16,820 --> 00:34:18,530 - [GUARDS GRUNT] - [MARIAL YELLS] 676 00:34:20,330 --> 00:34:21,738 [MARIAL YELLS] 677 00:34:21,740 --> 00:34:24,748 [THWACKING] 678 00:34:24,750 --> 00:34:27,710 [MARIAL WHIMPERING] 679 00:34:30,960 --> 00:34:34,128 Yes. Yes. I knew you would see reason, Orlo. 680 00:34:34,130 --> 00:34:37,758 I have not. I come to you to help you see reason. 681 00:34:37,760 --> 00:34:40,138 Your obvious unhappiness endangers you. 682 00:34:40,140 --> 00:34:42,810 - In what way? - He will kill you. 683 00:34:44,520 --> 00:34:46,688 [FOOTSTEPS RECEDING] 684 00:34:46,690 --> 00:34:47,690 Marial! 685 00:34:50,570 --> 00:34:52,818 [STAMMERS] Uh, you wanted something, Empress? 686 00:34:52,820 --> 00:34:54,344 Where is Marial? 687 00:34:54,346 --> 00:34:57,435 She's... not here. Um, but she will be, 688 00:34:57,437 --> 00:34:59,368 - at an unknown time... - You are lying, 689 00:34:59,370 --> 00:35:01,618 which is both out of character and really annoying. 690 00:35:01,620 --> 00:35:02,738 Take me to her. 691 00:35:02,740 --> 00:35:06,330 [LAUGHING, CHATTERING] 692 00:35:14,090 --> 00:35:15,970 - Adieu. - [DISTANT MAN YELLING] 693 00:35:23,060 --> 00:35:25,388 Vlad, you will look worse than me when I am done with you. 694 00:35:25,390 --> 00:35:27,058 She will not touch you, Vlad. 695 00:35:27,060 --> 00:35:29,058 He wants me to touch him. Don't you, Vlad? 696 00:35:29,060 --> 00:35:30,730 Um... uh... 697 00:35:34,190 --> 00:35:37,148 - What happened? - I forgot my place. 698 00:35:37,150 --> 00:35:39,198 - Who? - MARIAL: It does not matter. 699 00:35:39,200 --> 00:35:43,198 My nature and my station collided, that is all. 700 00:35:43,200 --> 00:35:44,788 No one has the right to do this. 701 00:35:44,790 --> 00:35:48,620 Technically untrue. I am property, not a person. 702 00:35:49,580 --> 00:35:52,100 Give me a few minutes and I will be out to dress you for dinner. 703 00:35:53,750 --> 00:35:56,668 What has happened? Are you all right? 704 00:35:56,670 --> 00:35:58,258 I did not realize I would be having so many guests. 705 00:35:58,260 --> 00:36:00,798 - I would have had tea brought down. - Who did this? 706 00:36:00,800 --> 00:36:03,808 She will not say. Lady Svenska, perhaps. 707 00:36:03,810 --> 00:36:06,058 It was not her. 708 00:36:06,060 --> 00:36:07,558 I have a job to do. 709 00:36:07,560 --> 00:36:09,270 [MARIAL GROANS] 710 00:36:10,560 --> 00:36:13,728 I am ready. Let us go, Empress. 711 00:36:13,730 --> 00:36:16,568 Empress, I had a vision from God this afternoon. 712 00:36:16,570 --> 00:36:17,940 Oh, he does that. 713 00:36:19,990 --> 00:36:22,160 I came to Marial to pass it to you. 714 00:36:22,950 --> 00:36:26,408 Knives were raining down from the clouds, 715 00:36:26,410 --> 00:36:28,248 headed for your soft skin. 716 00:36:28,250 --> 00:36:31,288 And you smiled, and they all disappeared 717 00:36:31,290 --> 00:36:33,078 and became flower petals, 718 00:36:33,080 --> 00:36:35,420 floating gently down. 719 00:36:36,210 --> 00:36:38,258 Everyone wants me to be happy, 720 00:36:38,260 --> 00:36:40,170 now even God. 721 00:36:41,380 --> 00:36:44,350 God's love... is all. 722 00:36:45,220 --> 00:36:48,600 ♪ FESTIVE MUSIC PLAYING ♪ 723 00:36:57,070 --> 00:37:00,530 [LIVELY CHATTERING] 724 00:37:10,750 --> 00:37:12,330 [INHALES] 725 00:37:18,130 --> 00:37:19,920 I am training them. 726 00:37:20,920 --> 00:37:24,178 [COUGHS, GAGS] 727 00:37:24,180 --> 00:37:25,930 [COUGHS] 728 00:37:27,220 --> 00:37:29,718 They do not all make the journey to a new land. 729 00:37:29,720 --> 00:37:31,098 [SIGHS] 730 00:37:31,100 --> 00:37:33,020 My dear, sit. 731 00:37:34,770 --> 00:37:36,438 And let's talk of how you are. 732 00:37:36,440 --> 00:37:39,438 I'm quite well. Note my smiling face. 733 00:37:39,440 --> 00:37:42,990 I do. Has Emperor Peter had something to do with this? 734 00:37:44,160 --> 00:37:48,448 - He has been sweet. - Oh. At heart, that is him. 735 00:37:48,450 --> 00:37:52,498 You know, as a young boy, Peter would run to his mother, 736 00:37:52,500 --> 00:37:56,498 holding aloft a picture he'd drawn or a boat fashioned from leaves, 737 00:37:56,500 --> 00:37:59,798 his eyes and words begging for approbation, 738 00:37:59,800 --> 00:38:01,628 for love. 739 00:38:01,630 --> 00:38:04,798 And she would level a gaze at him and hold him in it, 740 00:38:04,800 --> 00:38:08,008 and he would fall silent and go so still. 741 00:38:08,010 --> 00:38:10,468 And then tears would run from his eyes, 742 00:38:10,470 --> 00:38:13,728 and his whole body would begin shaking uncontrollably, 743 00:38:13,730 --> 00:38:16,648 and urine would pool at his feet. 744 00:38:16,650 --> 00:38:19,358 - MARIAL: Hmm. - It was a curious phenomenon. 745 00:38:19,360 --> 00:38:21,438 Why would she do that? 746 00:38:21,440 --> 00:38:23,068 ELIZABETH: Everyone has their thing. 747 00:38:23,070 --> 00:38:25,608 Hers was cruelty. 748 00:38:25,610 --> 00:38:28,118 So I'm asking for some forgiveness, 749 00:38:28,120 --> 00:38:32,370 some empathy, from one I can tell is filled with both. 750 00:38:36,080 --> 00:38:37,380 [SNAPS] 751 00:38:39,340 --> 00:38:41,588 - [MEN CHEERING] - That is amazing. 752 00:38:41,590 --> 00:38:43,300 Indeed. 753 00:38:45,840 --> 00:38:48,008 GRIGOR: Aah, stop. Stop. Get back here. 754 00:38:48,010 --> 00:38:50,008 [LAUGHING] 755 00:38:50,010 --> 00:38:52,640 - Aah. - Good evening, husband. 756 00:38:53,430 --> 00:38:55,098 Empress. 757 00:38:55,100 --> 00:38:57,558 - You look marvelous. - [PETER EXHALES] 758 00:38:57,560 --> 00:38:59,978 And your skirt, 759 00:38:59,980 --> 00:39:02,358 - it is very pretty. - Thanks. 760 00:39:02,360 --> 00:39:05,568 It also allows one's cock to swing free in the air. 761 00:39:05,570 --> 00:39:07,988 Marvelous. Old Madam Bolzoi whipped it up. 762 00:39:07,990 --> 00:39:10,068 It is genius. 763 00:39:10,070 --> 00:39:13,118 I apologize if I have been of sour face lately. 764 00:39:13,120 --> 00:39:16,958 I had my blood in, and you know how that goes. Rrrr. 765 00:39:16,960 --> 00:39:20,418 Oh, right. I see. Well, that explains much. 766 00:39:20,420 --> 00:39:22,048 But I feel much restored. 767 00:39:22,050 --> 00:39:24,548 What is the nature of this stunning banquet? 768 00:39:24,550 --> 00:39:26,218 We are honoring some of our wounded, 769 00:39:26,220 --> 00:39:28,798 who finally won a battle for us against Sweden. 770 00:39:28,800 --> 00:39:30,848 Poor fucking guys. 771 00:39:30,850 --> 00:39:32,928 No eyes, that one. 772 00:39:32,930 --> 00:39:36,138 To never see a naked woman or a deer in full fucking fight again. 773 00:39:36,140 --> 00:39:38,978 Still, he may fuck ugly women and be happy now. 774 00:39:38,980 --> 00:39:41,560 [LAUGHS] Huzzah. 775 00:39:43,150 --> 00:39:45,360 - Let us dance. - Ooh. 776 00:39:48,860 --> 00:39:50,320 [PETER GRUNTS] 777 00:39:53,790 --> 00:39:56,078 [GASPS] You're an exceptional dancer. 778 00:39:56,080 --> 00:39:58,460 The secret is to imagine your feet have wings on them. 779 00:39:59,500 --> 00:40:01,460 - [PETER GRUNTING] - [CROWD EXCLAIMING] 780 00:40:06,210 --> 00:40:07,510 [GRUNTS] 781 00:40:14,760 --> 00:40:17,978 Orlo, you virgin. Pretend to mount your own hand. 782 00:40:17,980 --> 00:40:19,768 - [PETER LAUGHS] - [CROWD LAUGHING] 783 00:40:19,770 --> 00:40:21,558 [LAUGHS] Brilliant! 784 00:40:21,560 --> 00:40:23,568 [PETER MOANS] 785 00:40:23,570 --> 00:40:26,068 George, do the thing. 786 00:40:26,070 --> 00:40:28,988 [CHUCKLES] Watch this. It is marvelous. 787 00:40:28,990 --> 00:40:30,148 [PANTS] 788 00:40:30,150 --> 00:40:32,408 - [GEORGINA GRUNTS] - [PETER LAUGHING] 789 00:40:32,410 --> 00:40:33,950 - Huzzah! - CROWD: Huzzah! 790 00:40:37,250 --> 00:40:40,328 - Whoo! Ah! - [PETER LAUGHING] 791 00:40:40,330 --> 00:40:43,080 Ah! Cake! Cake! [LAUGHS] 792 00:40:44,040 --> 00:40:45,710 Ah! Thank you! 793 00:40:46,710 --> 00:40:49,128 PETER: Ah, rich! 794 00:40:49,130 --> 00:40:52,048 He will suffocate, yet die the happiest of men. 795 00:40:52,050 --> 00:40:54,050 [GIGGLES] 796 00:40:57,430 --> 00:41:00,728 To the men who died in battle. 797 00:41:00,730 --> 00:41:03,978 To those who returned without all their fucking limbs. 798 00:41:03,980 --> 00:41:05,108 Huzzah! 799 00:41:05,110 --> 00:41:06,938 ALL: Huzzah! 800 00:41:06,940 --> 00:41:08,110 [GLASS SHATTERS] 801 00:41:10,150 --> 00:41:12,948 - Oh. That was delicious. - Mm. 802 00:41:12,950 --> 00:41:14,568 I agree entirely. 803 00:41:14,570 --> 00:41:17,038 I knew we had things in common. Good taste. 804 00:41:17,040 --> 00:41:18,948 And our prettiness. 805 00:41:18,950 --> 00:41:20,498 Hmm. 806 00:41:20,500 --> 00:41:21,618 [GLASSES CLINK] 807 00:41:21,620 --> 00:41:22,710 [CATHERINE CHUCKLES] 808 00:41:25,130 --> 00:41:27,248 Bring in those Swedish heads. 809 00:41:27,250 --> 00:41:29,420 We will eat dessert under their beady gaze. 810 00:41:40,020 --> 00:41:41,560 Hmm. 811 00:41:46,400 --> 00:41:48,148 Mmm. 812 00:41:48,150 --> 00:41:50,740 Fucking lemoniest of lemon. Extraordinary. 813 00:41:52,990 --> 00:41:55,908 Would you like mine? It matches your hair. 814 00:41:55,910 --> 00:41:57,408 Hmm. 815 00:41:57,410 --> 00:41:59,450 Indeed. 816 00:42:07,250 --> 00:42:09,710 It is happy to be happy together, is it not? 817 00:42:10,670 --> 00:42:12,628 It is marvelous. 818 00:42:12,630 --> 00:42:14,428 You are marvelous. 819 00:42:14,430 --> 00:42:17,548 You gave me a bear and have ceased punching me. 820 00:42:17,550 --> 00:42:19,678 What woman would not be happy? 821 00:42:19,680 --> 00:42:21,218 - Huzzah. - Huzzah. 822 00:42:21,220 --> 00:42:22,220 Hmm. 823 00:42:25,230 --> 00:42:27,400 I feel we are being stared at. 824 00:42:29,320 --> 00:42:31,110 [WHISPERS] I believe we are. 825 00:42:33,820 --> 00:42:35,778 You rude fucker. 826 00:42:35,780 --> 00:42:37,070 Hmm? 827 00:42:42,580 --> 00:42:44,458 [SQUISHING] 828 00:42:44,460 --> 00:42:47,960 [CHUCKLES] Everyone, poke their fucking eyes out. 829 00:42:51,750 --> 00:42:53,630 [CHAIRS SCRAPING] 830 00:43:09,810 --> 00:43:12,940 ♪♪ 831 00:43:16,820 --> 00:43:18,740 [EYEBALLS THUDDING] 832 00:43:20,030 --> 00:43:21,240 Huzzah. 833 00:43:22,240 --> 00:43:24,078 [SIGHS] 834 00:43:24,080 --> 00:43:25,876 To be true to my heart, apparently, 835 00:43:25,878 --> 00:43:28,458 I must be disingenuous with my face. 836 00:43:28,460 --> 00:43:30,288 MARIAL: It is the way for all of us. 837 00:43:30,290 --> 00:43:33,338 It is not a crime to lie to others, 838 00:43:33,340 --> 00:43:35,550 just to lie to one's self. 839 00:43:36,470 --> 00:43:40,468 Very profound. It is very fucking unpleasant to me. 840 00:43:40,470 --> 00:43:43,308 Hmm. You perhaps thought the taking of an empire would be effortless. 841 00:43:43,310 --> 00:43:47,478 - I do not like your tone. - Why? It contains the prick of truth. 842 00:43:47,480 --> 00:43:49,438 Yes, that is exactly why. 843 00:43:49,440 --> 00:43:51,308 [DISTANT CLOCK CHIMING] 844 00:43:51,310 --> 00:43:53,438 Are you sore? 845 00:43:53,440 --> 00:43:56,690 - [KNOCKING AT DOOR] - The emperor requests entrance. 846 00:43:57,950 --> 00:44:00,110 [BED SQUEAKING RHYTHMICALLY] 847 00:44:01,030 --> 00:44:02,580 [PETER GRUNTS] 848 00:44:12,630 --> 00:44:15,630 [PANTING] 849 00:44:19,340 --> 00:44:20,890 [GRUNTS, PANTS] 850 00:44:23,010 --> 00:44:24,810 [GRUNTS] 851 00:44:26,220 --> 00:44:27,600 [GRUNTS] 852 00:44:31,900 --> 00:44:34,768 [SIGHS] Thank you and have a pleasant night, husband. 853 00:44:34,770 --> 00:44:36,530 Right. You, too. 854 00:44:37,490 --> 00:44:39,148 Was good, huh? 855 00:44:39,150 --> 00:44:41,028 Indeed. 856 00:44:41,030 --> 00:44:42,240 Indeed. 857 00:44:43,530 --> 00:44:45,450 Okay. Good. 858 00:44:46,540 --> 00:44:47,540 Indeed. 859 00:44:52,170 --> 00:44:53,498 [DOOR CLOSES] 860 00:44:53,500 --> 00:44:55,548 [KNOCKING ON DOOR] 861 00:44:55,550 --> 00:44:57,008 Empress. 862 00:44:57,010 --> 00:44:59,008 What a life you live, Orlo. 863 00:44:59,010 --> 00:45:02,508 You will not get your cock wet or your knife bloody 864 00:45:02,510 --> 00:45:04,348 or your heart even pumping, 865 00:45:04,350 --> 00:45:08,268 but you will perform like a cock-pumping circus for him. 866 00:45:08,270 --> 00:45:11,268 These books, these ideas, 867 00:45:11,270 --> 00:45:13,808 as dead on your shelves as you are inside. 868 00:45:13,810 --> 00:45:16,518 They are poetry, not reality. 869 00:45:16,520 --> 00:45:20,278 Would you not like to see a strong, vibrant Russia, 870 00:45:20,280 --> 00:45:23,198 alive with ideas, humane and progressive, 871 00:45:23,200 --> 00:45:25,528 where people live with dignity and purpose? 872 00:45:25,530 --> 00:45:27,118 I would. 873 00:45:27,120 --> 00:45:30,828 And a talking pig, and a dog that cooks omelets. 874 00:45:30,830 --> 00:45:33,540 But I suspect I will die disappointed. 875 00:45:34,380 --> 00:45:38,628 Well, there's an aspiration, to die disappointed. 876 00:45:38,630 --> 00:45:41,298 Good luck with that. I suspect you will make it. 877 00:45:41,300 --> 00:45:43,198 Empress, I have looked at the situation 878 00:45:43,200 --> 00:45:45,680 and at what I can achieve within reason. 879 00:45:46,760 --> 00:45:48,926 What's the point in believing in something 880 00:45:48,928 --> 00:45:50,928 if you will not act for it? 881 00:45:50,930 --> 00:45:54,478 I, too, believe in reason, in a nation ruled by it. 882 00:45:54,480 --> 00:45:59,030 But I believe only action and passion will achieve it. 883 00:46:00,860 --> 00:46:03,608 I will not live my life on the sidelines, 884 00:46:03,610 --> 00:46:05,068 some half-hearted coward. 885 00:46:05,070 --> 00:46:08,278 I promised myself a great love. 886 00:46:08,280 --> 00:46:10,498 That didn't work out. 887 00:46:10,500 --> 00:46:12,958 Then I realized... 888 00:46:12,960 --> 00:46:16,628 it is a great life that I want. 889 00:46:16,630 --> 00:46:18,998 Everyone does that. 890 00:46:19,000 --> 00:46:22,588 Then they grow up and realize that there are parameters. 891 00:46:22,590 --> 00:46:25,718 Treason is what we're discussing here, 892 00:46:25,720 --> 00:46:28,098 which could get you cut open, filled with baby rats, 893 00:46:28,100 --> 00:46:29,350 and then sewn back up. 894 00:46:30,390 --> 00:46:32,230 - I hate rats. - So do I. 895 00:46:34,560 --> 00:46:36,308 What else do you hate? 896 00:46:36,310 --> 00:46:38,398 I hate the war. 897 00:46:38,400 --> 00:46:41,688 I hate the fucking state of my country. 898 00:46:41,690 --> 00:46:43,398 But this is Russia, 899 00:46:43,400 --> 00:46:45,910 things change incrementally. 900 00:46:47,160 --> 00:46:48,948 As I said, you'll get used to it. 901 00:46:48,950 --> 00:46:53,158 If I am ever used to it, I will not be me. 902 00:46:53,160 --> 00:46:56,248 I make a difference, Empress. 903 00:46:56,250 --> 00:46:59,458 I spread ideas. I make progress. 904 00:46:59,460 --> 00:47:01,458 I understand. 905 00:47:01,460 --> 00:47:04,760 If you did this, you would be a different man. 906 00:47:07,300 --> 00:47:12,890 You would be a man who had been on fire all this time... 907 00:47:13,930 --> 00:47:17,098 but finally, one day, 908 00:47:17,100 --> 00:47:19,400 let himself take the lid off, 909 00:47:20,480 --> 00:47:23,938 and let the fire burn away the fear, 910 00:47:23,940 --> 00:47:26,818 and leave him raw and ready 911 00:47:26,820 --> 00:47:29,820 to do what it took to join hands with me. 912 00:47:31,280 --> 00:47:34,250 And we would transform this country, 913 00:47:35,790 --> 00:47:39,250 and die, if needs be, in the process. 914 00:47:42,090 --> 00:47:45,048 But we would happily die, 915 00:47:45,050 --> 00:47:48,180 knowing we lived as we should. 916 00:47:49,680 --> 00:47:51,720 You would be that man. 917 00:47:59,600 --> 00:48:00,810 I can't. 918 00:48:02,480 --> 00:48:06,280 I saw a small man and imagined something bigger. 919 00:48:07,820 --> 00:48:09,698 I apologize, sir. 920 00:48:09,700 --> 00:48:11,700 [DISTANT THUNDER RUMBLES] 921 00:48:13,700 --> 00:48:15,828 [DOOR OPENS] 922 00:48:15,830 --> 00:48:17,788 [DOOR CLOSES] 923 00:48:17,790 --> 00:48:19,670 [BREATHES DEEPLY] 924 00:48:23,380 --> 00:48:25,130 [GLASS CLINKING] 925 00:48:32,260 --> 00:48:34,010 [SILVERWARE CLATTERING] 926 00:48:37,680 --> 00:48:39,890 ♪♪ 927 00:48:43,360 --> 00:48:44,940 What will you do with them? 928 00:48:46,650 --> 00:48:48,150 Burn them. 929 00:48:56,290 --> 00:48:58,000 [KNOCKING ON DOOR] 930 00:48:59,210 --> 00:49:01,370 I need you to give these a Christian burial. 931 00:49:02,790 --> 00:49:04,790 I can only do a whole body. 932 00:49:07,710 --> 00:49:10,048 ♪♪ 933 00:49:10,050 --> 00:49:12,298 I could bless them. 934 00:49:12,300 --> 00:49:14,470 - [THUNDER RUMBLING] - [RAIN PATTERING] 935 00:49:18,060 --> 00:49:22,148 ARCHBISHOP: Grant rest eternal in blessed repose, O Lord, 936 00:49:22,150 --> 00:49:24,648 to Thy servant who's fallen asleep, 937 00:49:24,650 --> 00:49:27,438 and make their memory to be eternal. 938 00:49:27,440 --> 00:49:32,240 [CONTINUES INDISTINCTLY] 939 00:49:34,030 --> 00:49:37,080 ♪♪ 940 00:49:41,870 --> 00:49:43,458 So I've decided not to kill her. 941 00:49:43,460 --> 00:49:45,208 She was full of happy japes. 942 00:49:45,210 --> 00:49:47,838 She explained her blood was in for weeks, apparently, 943 00:49:47,840 --> 00:49:50,168 which was strange but may be an Austrian thing, 944 00:49:50,170 --> 00:49:52,590 so let us forgive her and give her another chance. 945 00:49:53,840 --> 00:49:55,890 Emperor, Count Rostov. 946 00:49:58,470 --> 00:50:01,938 Rostov, you still have a beaver on your face. What the fuck? 947 00:50:01,940 --> 00:50:05,188 Emperor, perhaps a gesture 948 00:50:05,190 --> 00:50:09,318 would be to make the having of beards an issue of free will. 949 00:50:09,320 --> 00:50:10,648 We've been talking. 950 00:50:10,650 --> 00:50:12,568 - Who's "we"? - All of us. 951 00:50:12,570 --> 00:50:15,318 Velementov, you explained it well. 952 00:50:15,320 --> 00:50:16,990 VELEMENTOV: I, um... 953 00:50:17,950 --> 00:50:20,448 Perhaps an idea of, um... 954 00:50:20,450 --> 00:50:24,538 allowing people to choose would be a way to... 955 00:50:24,540 --> 00:50:27,088 express love, and, uh, 956 00:50:27,090 --> 00:50:29,960 share the strength of your leadership, and, um... 957 00:50:31,050 --> 00:50:33,008 our quest for modernity. 958 00:50:33,010 --> 00:50:37,008 They realize your wisdom and almost all happily honor it, 959 00:50:37,010 --> 00:50:39,178 while allowing some freedom. 960 00:50:39,180 --> 00:50:41,138 They love you more. 961 00:50:41,140 --> 00:50:45,308 And what if they all wear beards as an open "fuck you"? 962 00:50:45,310 --> 00:50:46,768 - They would not. - ARCHBISHOP: Of course they would not, 963 00:50:46,770 --> 00:50:48,728 for they love the emperor, 964 00:50:48,730 --> 00:50:51,148 but I agree with Grigor. 965 00:50:51,150 --> 00:50:53,948 It opens the door for the unhappiness 966 00:50:53,950 --> 00:50:56,608 to have a visual symbol of rebellion. 967 00:50:56,610 --> 00:51:00,158 - It's just a beard. - I just need dispensation, that is all. 968 00:51:00,160 --> 00:51:02,828 - My wife... - Shut up. 969 00:51:02,830 --> 00:51:05,458 What unhappiness? Archie? 970 00:51:05,460 --> 00:51:06,998 There is no unhappiness. 971 00:51:07,000 --> 00:51:09,168 - None at all. - Mere hypothetics, I'm sure... 972 00:51:09,170 --> 00:51:11,880 They should all do as the emperor fucking says! 973 00:51:12,710 --> 00:51:15,378 His will is what we all must bend to. 974 00:51:15,380 --> 00:51:18,428 His wisdom. Why should some bend and not others? 975 00:51:18,430 --> 00:51:20,508 Hear. Hear. Now, now I think on it properly, 976 00:51:20,510 --> 00:51:22,428 this is a silly thing to ever consider. 977 00:51:22,430 --> 00:51:25,478 So the edict stands. Rostov, get rid of that fucking beard. 978 00:51:25,480 --> 00:51:27,648 You cannot just force everyone to just bend to your will, 979 00:51:27,650 --> 00:51:30,858 for externally they will, but inside, simmering discontent will rise, 980 00:51:30,860 --> 00:51:33,230 and may spew forth. 981 00:51:34,110 --> 00:51:35,530 [ORLO EXHALES SHARPLY] 982 00:51:37,700 --> 00:51:39,318 Are you yelling at me, Orlo? 983 00:51:39,320 --> 00:51:41,330 Sir, you must win their minds. 984 00:51:47,870 --> 00:51:50,078 Sir. Sir, uh, 985 00:51:50,080 --> 00:51:53,128 we can move the country on and bring the people with us by choice, 986 00:51:53,130 --> 00:51:54,508 rather than force. 987 00:51:54,510 --> 00:51:56,798 - Free will is an important... - Emperor... 988 00:51:56,800 --> 00:51:58,678 Shut the fuck up, fatso. 989 00:51:58,680 --> 00:52:01,260 [BREATHING HEAVILY] 990 00:52:05,060 --> 00:52:07,848 - Shave him. - What? 991 00:52:07,850 --> 00:52:10,398 Fucking shave him. 992 00:52:10,400 --> 00:52:13,570 Rostov, move, and you'll lose more than your beard. 993 00:52:15,690 --> 00:52:18,778 Of course, you have free will, you can refuse me. 994 00:52:18,780 --> 00:52:20,280 Go ahead. Make your choice. 995 00:52:21,410 --> 00:52:24,370 And then I will have free will to make my next choice. 996 00:52:29,040 --> 00:52:32,210 ♪♪ 997 00:52:36,460 --> 00:52:38,468 Um, water and soap. 998 00:52:38,470 --> 00:52:40,010 Just do it. 999 00:52:47,980 --> 00:52:50,480 Orlo, you fuck. 1000 00:52:51,980 --> 00:52:54,230 [BIRDS CHIRPING] 1001 00:53:01,280 --> 00:53:03,160 It is Orlo. 1002 00:53:16,590 --> 00:53:19,670 ♪♪ 1003 00:53:21,090 --> 00:53:23,428 ♪ "MOVIN' ON UP" BY PRIMAL SCREAM PLAYING ♪ 1004 00:53:23,430 --> 00:53:25,848 ♪ Now I can see ♪ 1005 00:53:25,850 --> 00:53:31,388 ♪ You made a believer out of me ♪ 1006 00:53:31,390 --> 00:53:33,768 ♪ I was blind ♪ 1007 00:53:33,770 --> 00:53:36,188 ♪ Now I can see ♪ 1008 00:53:36,190 --> 00:53:38,988 ♪ You made a believer ♪ 1009 00:53:38,990 --> 00:53:40,778 ♪ Out of me ♪ 1010 00:53:40,780 --> 00:53:43,360 ♪ I'm moving on up now ♪ 1011 00:53:45,280 --> 00:53:48,700 ♪ Getting out of the darkness ♪ 1012 00:53:50,750 --> 00:53:55,958 ♪ My life shines on, my life shines on ♪ 1013 00:53:55,960 --> 00:54:00,010 ♪ My life shines on ♪ 1014 00:54:01,880 --> 00:54:04,218 ♪ I was lost ♪ 1015 00:54:04,220 --> 00:54:06,598 ♪ Now I'm found ♪ 1016 00:54:06,600 --> 00:54:09,348 ♪ I believe in you ♪ 1017 00:54:09,350 --> 00:54:12,268 ♪ I got no bounds ♪ 1018 00:54:12,270 --> 00:54:14,688 ♪ I was lost ♪ 1019 00:54:14,690 --> 00:54:16,808 ♪ Now I'm found ♪ 1020 00:54:16,810 --> 00:54:19,278 ♪ I believe in you ♪ 1021 00:54:19,280 --> 00:54:21,438 ♪ I got no bounds ♪ 1022 00:54:21,440 --> 00:54:24,200 ♪ I'm moving on up now ♪ 1023 00:54:26,160 --> 00:54:29,370 ♪ Getting out of the darkness ♪ 1024 00:54:31,330 --> 00:54:36,578 ♪ My life shines on, my life shines on ♪ 1025 00:54:36,580 --> 00:54:38,918 ♪ My life shines on ♪ 1026 00:54:38,920 --> 00:54:41,418 ♪ My life shines on ♪ 1027 00:54:41,420 --> 00:54:44,258 ♪ My life shines on ♪ 1028 00:54:44,260 --> 00:54:46,798 ♪ My life shines on ♪ 1029 00:54:46,800 --> 00:54:48,810 ♪ My life shines on ♪ 1030 00:54:54,600 --> 00:54:56,600 ♪♪ 74621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.