All language subtitles for The Great - 01x01 - The Great.TRUMP.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,230 --> 00:00:10,490 ♪ UP-TEMPO PERCUSSIVE MUSIC PLAYING ♪ 3 00:00:16,846 --> 00:00:19,305 ANGELINE: I overheard my father talking last night. 4 00:00:19,306 --> 00:00:20,895 He said your father is a fool, 5 00:00:20,896 --> 00:00:22,259 that you have practically no money, 6 00:00:22,261 --> 00:00:24,184 and that you'll soon lose everything. 7 00:00:24,186 --> 00:00:27,648 I don't think that's true. We had strawberries last night. 8 00:00:27,650 --> 00:00:30,185 - So? - They are an expensive fruit, 9 00:00:30,186 --> 00:00:33,584 and I always equate them with optimism and happiness. 10 00:00:33,586 --> 00:00:36,755 - God, you are a child. - Not true. 11 00:00:36,756 --> 00:00:39,135 I am to be married! 12 00:00:39,136 --> 00:00:40,595 Who would marry you? 13 00:00:40,596 --> 00:00:42,925 Does this crazy man know your family situation? 14 00:00:42,926 --> 00:00:45,925 - That you have nothing? - He cares not for such matters. 15 00:00:45,926 --> 00:00:49,724 Emperor Peter and I are about finer things. 16 00:00:49,726 --> 00:00:51,725 Emperor Peter? 17 00:00:51,726 --> 00:00:53,395 Of Russia? 18 00:00:53,396 --> 00:00:54,526 Yep. 19 00:00:55,646 --> 00:00:57,645 Russia. 20 00:00:57,646 --> 00:01:00,236 [CARRIAGE CREAKING] 21 00:01:03,236 --> 00:01:07,075 I am to be empress of Russia, Angeline. 22 00:01:07,076 --> 00:01:09,916 [SIGHS] Isn't that so... 23 00:01:10,746 --> 00:01:12,705 completely right? 24 00:01:12,706 --> 00:01:14,205 - No! - Yes. 25 00:01:14,206 --> 00:01:15,755 - No. - Yes! 26 00:01:15,756 --> 00:01:18,085 - No. - Da. 27 00:01:18,086 --> 00:01:19,176 Nyet. 28 00:01:20,886 --> 00:01:22,755 They have bears. 29 00:01:22,756 --> 00:01:24,675 I may get one. 30 00:01:24,676 --> 00:01:26,426 They look cute. 31 00:01:32,186 --> 00:01:35,476 - ♪♪ - _ 32 00:01:38,186 --> 00:01:41,276 ♪♪ 33 00:01:45,116 --> 00:01:49,746 ♪♪ 34 00:02:07,266 --> 00:02:08,766 [DOOR CLOSES] 35 00:02:10,846 --> 00:02:12,396 PETER: Door! 36 00:02:13,396 --> 00:02:16,686 [MEN CHATTERING INDISTINCTLY] 37 00:02:20,106 --> 00:02:21,776 Emperor. 38 00:02:39,296 --> 00:02:41,336 You look taller in your portrait. 39 00:02:42,440 --> 00:02:45,190 Send her back. Get me a tall one. 40 00:02:47,256 --> 00:02:50,515 [LAUGHING] 41 00:02:50,516 --> 00:02:53,595 [MEN LAUGHING] 42 00:02:53,596 --> 00:02:56,644 Rich. Rich. 43 00:02:56,646 --> 00:02:58,815 [SIGHS] See what I did, then? 44 00:02:58,816 --> 00:03:00,685 I'm kidding. Kidding. 45 00:03:00,686 --> 00:03:03,146 - [CHUCKLES] - Oh, I see. Um, very amusing. 46 00:03:04,196 --> 00:03:05,485 Emperor Peter, 47 00:03:05,486 --> 00:03:07,945 I present this branch of spruce. 48 00:03:07,946 --> 00:03:09,347 It is an evergreen, 49 00:03:09,349 --> 00:03:12,155 and I hope it will be a symbol of our feelings for each other, 50 00:03:12,156 --> 00:03:15,626 that we will be constant and caring all our lives. 51 00:03:18,036 --> 00:03:20,415 She gave me a twig. She's not another inbred, is she? 52 00:03:20,416 --> 00:03:22,875 It wasn't mentioned. 53 00:03:22,876 --> 00:03:25,796 I assure you, I am of sound mind, sir. 54 00:03:26,676 --> 00:03:28,885 I wanted to thank you for your letter. 55 00:03:28,886 --> 00:03:30,925 Noble, poetic sentiments. 56 00:03:30,926 --> 00:03:33,556 It, it warmed my heart. 57 00:03:34,556 --> 00:03:36,805 I, too, wish the same as you. 58 00:03:36,806 --> 00:03:39,725 That our love will grow from a small ember 59 00:03:39,726 --> 00:03:42,896 to a blaze that will warm a whole kingdom. 60 00:03:43,816 --> 00:03:46,735 - I wrote a letter? - We threw a little something together. 61 00:03:46,736 --> 00:03:50,944 How about that? Well, you liked it, so that's grand. 62 00:03:50,946 --> 00:03:53,535 - Welcome. - I hope I will make you happy. 63 00:03:53,536 --> 00:03:55,205 You're perfect. 64 00:03:55,206 --> 00:03:57,035 I need an empress who's from aristocracy, 65 00:03:57,036 --> 00:03:59,785 but not from a family that is powerful or a player. 66 00:03:59,786 --> 00:04:02,836 - Your family, apparently, are fucked. - Hmm. 67 00:04:05,376 --> 00:04:07,005 [SNIFFS] 68 00:04:07,006 --> 00:04:08,925 You smell funny. Is that usual? 69 00:04:08,926 --> 00:04:10,884 I... 70 00:04:10,886 --> 00:04:13,515 - I have been traveling. - Let's hope that's it. 71 00:04:13,516 --> 00:04:14,555 Wedding's at seven. 72 00:04:14,556 --> 00:04:16,805 Archbishop Samsa will now give you instructions. 73 00:04:16,806 --> 00:04:19,266 Boy, you're cute. I have to get back to my whores. 74 00:04:20,516 --> 00:04:23,315 Horses. Horses. 75 00:04:23,316 --> 00:04:25,776 Going riding. Hmm. 76 00:04:28,776 --> 00:04:30,655 [SNIFFS] 77 00:04:30,656 --> 00:04:32,365 CATHERINE: He seems lovely. 78 00:04:32,366 --> 00:04:34,945 Obviously some cultural issues may be at play, 79 00:04:34,946 --> 00:04:37,495 but I will soon get used to that and we will be as one. 80 00:04:37,496 --> 00:04:40,705 Hmm. Aren't you gorgeously optimistic? 81 00:04:40,706 --> 00:04:43,415 It has been said. I believe there's no other way to be. 82 00:04:43,416 --> 00:04:47,504 Indeed. And how is your relationship with the Lord our God? 83 00:04:47,506 --> 00:04:48,676 We've had no trouble. 84 00:04:49,676 --> 00:04:52,465 You must allow me to be a spiritual mentor to you, 85 00:04:52,466 --> 00:04:54,675 a guide touched by God. 86 00:04:54,676 --> 00:04:57,266 Of course. Thank you. 87 00:05:01,106 --> 00:05:03,815 ARCHBISHOP: This is Marial. She'll be your girl. 88 00:05:03,816 --> 00:05:05,566 Empress. 89 00:05:07,106 --> 00:05:09,525 ARCHBISHOP: I now need to find out if you're intact. 90 00:05:09,526 --> 00:05:11,405 I'm sorry? 91 00:05:11,406 --> 00:05:15,406 Whether your interior wall has been breached. 92 00:05:16,696 --> 00:05:18,016 What wall are we talking about? 93 00:05:23,916 --> 00:05:26,665 - My... - It is the way of things, 94 00:05:26,666 --> 00:05:28,256 a tradition for royalty. 95 00:05:34,006 --> 00:05:35,635 ARCHBISHOP: Lay down. 96 00:05:35,636 --> 00:05:40,476 ♪♪ 97 00:05:42,976 --> 00:05:46,816 [LIVELY CHATTERING] 98 00:05:49,066 --> 00:05:51,736 ♪ JAZZY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING ♪ 99 00:05:53,990 --> 00:05:55,530 Oh. Okay. 100 00:06:01,496 --> 00:06:03,956 Empress. [CHUCKLES] 101 00:06:04,996 --> 00:06:06,545 It is the latest from Paris. 102 00:06:06,546 --> 00:06:08,875 You recognize it, no doubt? 103 00:06:08,876 --> 00:06:10,925 I do not, but... 104 00:06:10,926 --> 00:06:14,136 I recognize it as... special. 105 00:06:15,096 --> 00:06:17,135 ORLO: General, stop staring at the empress. 106 00:06:17,136 --> 00:06:19,015 It will attract his attention. 107 00:06:19,016 --> 00:06:21,725 VELEMENTOV: She is a vision of radiance. 108 00:06:21,726 --> 00:06:25,224 - I must make my introduction. - Bad idea. 109 00:06:25,226 --> 00:06:28,415 This fucking duck is delicious. Do you not find? 110 00:06:28,417 --> 00:06:29,707 Indeed. 111 00:06:30,486 --> 00:06:33,485 - Ever eaten duck as good as this, Archie? - I have not. 112 00:06:33,486 --> 00:06:36,575 - Ever eaten pussy? - [GRIGOR CHUCKLES] 113 00:06:36,576 --> 00:06:41,285 - I have not. - Oh, God is a cruel master. [CHUCKLES] 114 00:06:41,286 --> 00:06:42,665 Empress, this is Velementov, 115 00:06:42,666 --> 00:06:44,996 my general in charge of our war on the Swedes. 116 00:06:45,996 --> 00:06:48,205 [SMOOCHES, MOANS] 117 00:06:48,206 --> 00:06:50,915 I saw soldiers on the road on my trip. 118 00:06:50,916 --> 00:06:53,085 Oh. Did they look happy? 119 00:06:53,086 --> 00:06:55,175 They seemed scattered and badly wounded. 120 00:06:55,176 --> 00:06:58,005 Oh shit, maybe we lost. Velementov, you horse's bitch. 121 00:06:58,006 --> 00:07:01,345 Sir, I have heard no definitive report from the front. 122 00:07:01,346 --> 00:07:03,595 However, a rider who is expected... 123 00:07:03,596 --> 00:07:04,975 - [VELEMENTOV GRUNTS] - [BODY THUDS] 124 00:07:04,976 --> 00:07:07,606 - [MEN SHOUTING, LAUGHING] - MAN: Go on! Go on! 125 00:07:08,726 --> 00:07:10,485 [CHUCKLES SOFTLY] 126 00:07:10,486 --> 00:07:12,944 You are so beautiful. 127 00:07:12,946 --> 00:07:16,524 It's like the sun has floated into our court and exploded. 128 00:07:16,526 --> 00:07:18,985 - Thank you. - I am Aunt Elizabeth, 129 00:07:18,986 --> 00:07:23,744 much younger sister to his dear, long-departed mother. 130 00:07:23,746 --> 00:07:25,785 You may call me Bet. 131 00:07:25,786 --> 00:07:27,955 No one else may call me that. 132 00:07:27,956 --> 00:07:31,206 Oh, well, some do, a few, and now you. 133 00:07:32,716 --> 00:07:34,335 It is wonderful to meet you. 134 00:07:34,336 --> 00:07:37,599 Be kind to him. He's a delicate soul. 135 00:07:37,601 --> 00:07:38,923 - Huzzah! - [GLASS SHATTERS] 136 00:07:38,925 --> 00:07:40,675 [BREATHES DEEPLY] 137 00:07:41,556 --> 00:07:43,635 I miss my mother today. 138 00:07:43,636 --> 00:07:45,136 How she would have loved this. 139 00:07:46,476 --> 00:07:50,275 She was the last empress of Russia. 140 00:07:50,276 --> 00:07:52,185 ALL: Huzzah! 141 00:07:52,186 --> 00:07:55,275 But a toast to my new wife, 142 00:07:55,276 --> 00:07:58,825 - the new empress of Russia! - [LAUGHS] 143 00:07:58,826 --> 00:08:00,615 - ALL: Huzzah! - [GASPS] 144 00:08:00,616 --> 00:08:02,616 [GLASS SHATTERING] 145 00:08:04,616 --> 00:08:06,455 - It is a... - No, you don't talk, my love. 146 00:08:06,456 --> 00:08:07,915 Oh. Of course. 147 00:08:07,916 --> 00:08:11,916 PETER: So, a wedding gift for my new wife seems in order. 148 00:08:12,876 --> 00:08:15,005 [BEAR GROWLING] 149 00:08:15,006 --> 00:08:17,795 - [APPLAUDING] - I hope you like it. 150 00:08:17,796 --> 00:08:20,045 [SQUEALS] 151 00:08:20,046 --> 00:08:21,805 Oh. 152 00:08:21,806 --> 00:08:23,215 [BEAR GROWLS] 153 00:08:23,216 --> 00:08:24,636 CATHERINE: Thank you. 154 00:08:25,846 --> 00:08:28,605 - [CATHERINE SQUEALS JOYFULLY] - [BEAR SNORTING SOFTLY] 155 00:08:28,606 --> 00:08:31,168 - PETER: Huzzah! - ALL: Huzzah! 156 00:08:31,170 --> 00:08:33,934 - PETER: Let us drink! - [CROWD SHOUTING] 157 00:08:33,936 --> 00:08:35,446 MAN: Drink! Drink! 158 00:08:41,156 --> 00:08:44,446 Madam, where are the rest of your clothes? 159 00:08:45,406 --> 00:08:47,495 Oh, they're somewhere, I'm sure. 160 00:08:47,496 --> 00:08:50,585 Me, a married woman, 161 00:08:50,586 --> 00:08:52,875 how I dreamt of this. 162 00:08:52,876 --> 00:08:54,256 Congratulations. 163 00:08:55,506 --> 00:08:57,125 And did I tell you about the bear? 164 00:08:57,126 --> 00:08:59,158 You did, but I am happy to hear it again. 165 00:08:59,160 --> 00:09:03,134 I once dreamed of... well, I had a vision of a bear, 166 00:09:03,136 --> 00:09:06,475 and the bear embraced me, and my heart was aflame. 167 00:09:06,476 --> 00:09:10,305 And from that moment, I always knew I'd have a great love. 168 00:09:10,306 --> 00:09:13,564 [CHUCKLES] Um, madam, if I may speak. 169 00:09:13,566 --> 00:09:16,856 You do know, um... uh... 170 00:09:17,776 --> 00:09:20,775 Are you ready for tonight? You do know what to expect? 171 00:09:20,776 --> 00:09:22,571 You suppose me more naive than I am. 172 00:09:22,573 --> 00:09:24,695 My mother has explained everything. 173 00:09:24,696 --> 00:09:26,285 She has? 174 00:09:26,286 --> 00:09:28,785 The man caresses you softly, 175 00:09:28,786 --> 00:09:30,875 pressing his lips to yours. 176 00:09:30,876 --> 00:09:33,035 Your breasts and skin awaken 177 00:09:33,036 --> 00:09:35,085 and shiver with palpitating joy. 178 00:09:35,086 --> 00:09:39,005 Between your legs quivers and moistens with longing. 179 00:09:39,006 --> 00:09:41,545 He enters you and you become one. 180 00:09:41,546 --> 00:09:44,845 Your bodies meld, your souls mesh. 181 00:09:44,846 --> 00:09:46,975 As a sensation takes hold of you, 182 00:09:46,976 --> 00:09:50,935 you fall into a black sky filled with the shiniest of stars. 183 00:09:50,936 --> 00:09:53,265 You float for a time in ecstasy, 184 00:09:53,266 --> 00:09:57,356 before waves of pleasure push and pull you back into your body. 185 00:09:58,186 --> 00:10:01,985 Your body ushers forth yelps, and sometimes song, 186 00:10:01,986 --> 00:10:04,905 before he and you explode within, 187 00:10:04,906 --> 00:10:08,325 collapsing together, spent and unified. 188 00:10:08,326 --> 00:10:10,325 Then, you lay together, 189 00:10:10,326 --> 00:10:11,825 laughing softly, 190 00:10:11,826 --> 00:10:14,785 weeping occasionally with ecstatic joy, 191 00:10:14,786 --> 00:10:17,165 and finally, he wraps his arms around you, 192 00:10:17,166 --> 00:10:19,125 whispers poetry softly into your ear, 193 00:10:19,126 --> 00:10:21,545 and you fall into a... [SQUEALING] delicious sleep. 194 00:10:21,546 --> 00:10:23,506 [LAUGHS SOFTLY] 195 00:10:25,506 --> 00:10:27,385 Yep, that's pretty much it. 196 00:10:27,386 --> 00:10:29,265 - PETER: Grigor? - It's him. 197 00:10:29,266 --> 00:10:30,516 [KAZOO QUACKS] 198 00:10:33,856 --> 00:10:35,225 Good luck. 199 00:10:35,226 --> 00:10:37,775 - GRIGOR: Hmm? Ducks? - [KAZOO QUACKS] 200 00:10:37,776 --> 00:10:39,605 He was saying it will bring the ducks to you, 201 00:10:39,606 --> 00:10:41,896 instead of you having to find them. 202 00:10:42,816 --> 00:10:44,905 - [KAZOO QUACKS] - My dearest Peter. 203 00:10:44,906 --> 00:10:47,115 But then he does it, he blows this caller. 204 00:10:47,116 --> 00:10:49,656 I don't believe it, and then... Empress. 205 00:10:51,656 --> 00:10:53,365 [CATHERINE GASPS] 206 00:10:53,366 --> 00:10:56,375 - [GASPS] - The fucking ducks come from everywhere, 207 00:10:56,376 --> 00:10:58,755 but not like four or five, like, 50. 208 00:10:58,756 --> 00:11:01,965 - That's hilarious. - Truly comical. Fucking ducks everywhere, 209 00:11:01,966 --> 00:11:04,215 and we all just started running for cover. [CHUCKLES] 210 00:11:04,216 --> 00:11:05,795 Firing like crazy, 211 00:11:05,796 --> 00:11:08,135 ducks are dropping, people are screaming. 212 00:11:08,136 --> 00:11:10,975 - Oh, I'd love to see it. - Well, we'll get him to do it again. 213 00:11:10,976 --> 00:11:13,726 [PANTING] No, but this time, we will... 214 00:11:15,936 --> 00:11:19,474 [PETER GRUNTS, GASPS] 215 00:11:19,476 --> 00:11:22,605 We'll watch from the balcony, no danger to us. 216 00:11:22,606 --> 00:11:23,905 [GROANS] 217 00:11:23,906 --> 00:11:25,236 PETER: Marvelous. 218 00:11:27,156 --> 00:11:30,035 Let us hope my seed has found purchase. 219 00:11:30,036 --> 00:11:32,245 Have a pleasant evening, Empress. 220 00:11:32,246 --> 00:11:35,785 Grigor, shall we crack that new vodka from Kiev? 221 00:11:35,786 --> 00:11:37,496 GRIGOR: Huzzah. 222 00:11:45,926 --> 00:11:49,386 [BREATHING DEEPLY] 223 00:11:53,056 --> 00:11:55,186 [CRICKETS CHIRRING] 224 00:11:57,646 --> 00:12:00,066 [BIRDS CHIRPING] 225 00:12:10,786 --> 00:12:13,246 CATHERINE: Love Peter. 226 00:12:15,666 --> 00:12:18,286 Make him love me. 227 00:12:22,506 --> 00:12:25,465 Find culture and education here. 228 00:12:25,466 --> 00:12:27,385 [FOOTSTEPS APPROACH] 229 00:12:27,386 --> 00:12:29,635 Are you all right, Empress? 230 00:12:29,636 --> 00:12:31,056 Quite fabulous. 231 00:12:31,886 --> 00:12:35,495 Last night was all... all right? As you'd imagined? 232 00:12:35,497 --> 00:12:37,475 To be honest, it was brief. 233 00:12:37,476 --> 00:12:38,805 Brief is often a relief. 234 00:12:38,806 --> 00:12:41,725 And not as much... as I had imagined. 235 00:12:41,726 --> 00:12:43,735 I'm sorry, 'cause I had thought of warning you. 236 00:12:43,736 --> 00:12:47,155 It is possible I had an overly romantic view of its unfolding. 237 00:12:47,156 --> 00:12:48,615 I do that. 238 00:12:48,616 --> 00:12:50,406 Well, you would not be the first. 239 00:12:51,819 --> 00:12:53,499 The truth is, we do not know each other. 240 00:12:54,366 --> 00:12:56,115 Our love is an ember, 241 00:12:56,116 --> 00:12:58,535 a mere spark, 242 00:12:58,536 --> 00:13:01,245 and I must blow on it with the full force of my lungs, 243 00:13:01,246 --> 00:13:04,126 so that it bursts into passionate flames. 244 00:13:05,296 --> 00:13:06,546 Right. 245 00:13:10,046 --> 00:13:13,054 Shall you breakfast here or in the garden? 246 00:13:13,056 --> 00:13:15,635 I will breakfast with my husband. 247 00:13:15,636 --> 00:13:17,804 Where's that? 248 00:13:17,806 --> 00:13:19,515 [KNOCKING ON DOOR] 249 00:13:19,516 --> 00:13:22,475 I am not to be disturbed. I will cut your throat. 250 00:13:22,476 --> 00:13:24,685 I'd rather you kiss it, dear husband. 251 00:13:24,686 --> 00:13:26,435 Oh, hello. 252 00:13:26,436 --> 00:13:28,565 What do you want? 253 00:13:28,566 --> 00:13:30,236 - Maid! - [PETER GROANS] 254 00:13:31,696 --> 00:13:33,445 Bring the emperor two raw eggs, 255 00:13:33,446 --> 00:13:36,825 tomato juice, salt, pepper, and a jigger of vodka. 256 00:13:36,826 --> 00:13:39,415 - Shake and pour it into a glass. - No. 257 00:13:39,416 --> 00:13:42,665 - I like to be alone in the morning. - I'm sure you did, but now, 258 00:13:42,666 --> 00:13:44,545 we shall greet the day together, 259 00:13:44,546 --> 00:13:47,666 with sunny dispositions and fearless hearts. 260 00:13:48,716 --> 00:13:50,125 Mm. Hello, dog. 261 00:13:50,126 --> 00:13:51,426 [GROWLS SOFTLY] 262 00:13:52,386 --> 00:13:54,675 My father liked to imbibe heavily. 263 00:13:54,676 --> 00:13:57,225 This was his solution to the morning troubles. 264 00:13:57,226 --> 00:13:59,685 It has vodka in it? 265 00:13:59,686 --> 00:14:01,056 [SIGHS] 266 00:14:03,016 --> 00:14:05,276 [GULPING] 267 00:14:08,340 --> 00:14:09,912 Huzzah! 268 00:14:09,914 --> 00:14:11,704 - [GLASS SHATTERS] - [SIGHS] 269 00:14:13,196 --> 00:14:16,035 I like it. Yes, that's better. You are a witch. 270 00:14:16,036 --> 00:14:19,116 - You must break a lot of glasses. - Yes, I suppose we do. 271 00:14:21,076 --> 00:14:22,576 Come. 272 00:14:26,086 --> 00:14:27,915 Shall we perhaps picnic today? 273 00:14:27,916 --> 00:14:29,836 This is Mother. 274 00:14:31,676 --> 00:14:33,794 I would not bury her. 275 00:14:33,796 --> 00:14:35,635 I could not bear the thought of never seeing her. 276 00:14:35,636 --> 00:14:38,556 Oh. She is pretty. 277 00:14:39,636 --> 00:14:41,386 Mother, this is Catherine. 278 00:14:44,016 --> 00:14:45,686 It is my honor. 279 00:14:46,856 --> 00:14:50,185 She was a goddess. Extraordinary. Powerful. 280 00:14:50,186 --> 00:14:52,564 No one like her. 281 00:14:52,566 --> 00:14:55,865 Strangely, I felt paralyzed whenever she was around. 282 00:14:55,866 --> 00:14:58,075 Someone should work out what goes on between a chap and his mother. 283 00:14:58,076 --> 00:14:59,495 There'd be money in that. 284 00:14:59,496 --> 00:15:01,115 I suppose so. 285 00:15:01,116 --> 00:15:03,246 Right. That's done. 286 00:15:04,166 --> 00:15:06,495 - Where shall we go now? - I have men's things. 287 00:15:06,496 --> 00:15:08,875 - Madame Georgina Dymov. - Emperor. 288 00:15:08,876 --> 00:15:10,915 Take the empress to the other ladies, and speak of hats. 289 00:15:10,916 --> 00:15:12,335 Of course. 290 00:15:12,336 --> 00:15:14,176 It may indeed be pleasant to have a wife. 291 00:15:15,176 --> 00:15:18,506 [CHUCKLES LUSTFULLY] Yes. It is pleasant. 292 00:15:19,886 --> 00:15:22,435 Velementov, come here, you fat fuck! 293 00:15:22,436 --> 00:15:24,726 [LAUGHS] Come here! 294 00:15:25,646 --> 00:15:27,316 Let us walk. 295 00:15:30,186 --> 00:15:32,944 He is a mercurial fellow. 296 00:15:32,946 --> 00:15:34,986 Deep of heart, I feel. 297 00:15:35,776 --> 00:15:37,865 A curious jester. 298 00:15:37,866 --> 00:15:39,485 How sweet you are. 299 00:15:39,486 --> 00:15:42,864 I could put you in my mouth and you would dissolve. 300 00:15:42,866 --> 00:15:45,995 Then do not, for I am too happy. 301 00:15:45,996 --> 00:15:48,375 I will be your dearest friend and confidante. 302 00:15:48,376 --> 00:15:49,745 You will need one. 303 00:15:49,746 --> 00:15:52,796 Most of the women have tongues in the shape of a cat-o'-nine-tails. 304 00:15:53,966 --> 00:15:57,546 [WOMEN CHATTERING INDISTINCTLY] 305 00:15:59,056 --> 00:16:01,885 WOMEN: Oh, Empress! Empress. 306 00:16:01,886 --> 00:16:04,016 Oh, Empress! 307 00:16:06,186 --> 00:16:08,475 WOMAN: Congratulations! 308 00:16:08,476 --> 00:16:11,605 Hats have just arrived from Paris. 309 00:16:11,606 --> 00:16:13,105 You must know all the latest. 310 00:16:13,106 --> 00:16:14,816 On... hats? 311 00:16:16,066 --> 00:16:18,366 I've never been much interested in hats. 312 00:16:19,826 --> 00:16:22,695 However, have any of you read 313 00:16:22,696 --> 00:16:25,455 the latest Rousseau, The Social Contract? 314 00:16:25,456 --> 00:16:27,166 I have a copy if you would like. 315 00:16:30,376 --> 00:16:32,875 - A delightful jest. Bravo. - [CLAPPING] 316 00:16:32,876 --> 00:16:35,756 - [POLITE LAUGHTER] - [ALL CLAPPING] 317 00:16:36,966 --> 00:16:39,215 We cannot read. 318 00:16:39,216 --> 00:16:42,175 - None of you? - It is... not done. 319 00:16:42,176 --> 00:16:44,726 - And seems dull. - And time-consuming. 320 00:16:47,226 --> 00:16:49,185 Anyways, more interestingly, 321 00:16:49,186 --> 00:16:51,185 Captain Dostovey is seeing Lenka. 322 00:16:51,186 --> 00:16:52,815 [WOMEN EXCLAIMING] 323 00:16:52,816 --> 00:16:53,941 That is nice. 324 00:16:53,943 --> 00:16:55,345 It is, unless you're his wife. 325 00:16:55,347 --> 00:16:58,057 [WOMEN LAUGHING] 326 00:16:58,946 --> 00:17:01,525 Oh, there is champagne being set outside. 327 00:17:01,526 --> 00:17:03,745 Shall we roll balls on the lawn? 328 00:17:03,746 --> 00:17:06,405 ♪♪ 329 00:17:06,406 --> 00:17:08,076 [CLATTERING] 330 00:17:09,416 --> 00:17:11,626 [WOMEN LAUGHING] 331 00:17:14,017 --> 00:17:15,169 What happens now? 332 00:17:15,171 --> 00:17:19,091 Well, they bring them back up, and then we do it all again. 333 00:17:20,466 --> 00:17:21,966 I see. 334 00:17:23,136 --> 00:17:25,216 - For how long? - All afternoon. 335 00:17:31,556 --> 00:17:33,225 Empress. 336 00:17:33,226 --> 00:17:36,525 You seem tired. Might I escort you to your apartments? 337 00:17:36,526 --> 00:17:37,945 Indeed. 338 00:17:37,946 --> 00:17:39,856 I am. 339 00:17:40,736 --> 00:17:43,825 Marial, you speak out of turn. 340 00:17:43,826 --> 00:17:45,745 You must wait for the empress 341 00:17:45,746 --> 00:17:47,865 or one of the ladies of court to address you. 342 00:17:47,866 --> 00:17:49,035 You cannot just speak. 343 00:17:49,036 --> 00:17:52,495 You may rip my tongue from my foolish body, dear Lady Svenska, 344 00:17:52,496 --> 00:17:55,835 or try to, and we shall see what develops from there. 345 00:17:55,836 --> 00:17:58,046 Remember your place, Marial. 346 00:18:00,466 --> 00:18:01,925 [SIGHS] 347 00:18:01,926 --> 00:18:04,845 My apologies, ladies. Sometimes I... 348 00:18:04,846 --> 00:18:06,305 forget who I am. 349 00:18:06,306 --> 00:18:09,725 Well, we are within our rights to whip you to remind you if needs be. 350 00:18:09,726 --> 00:18:11,845 - A bit harsh. - GEORGINA: Marial has apologized, 351 00:18:11,846 --> 00:18:15,145 are we are all reminded of where we stand. 352 00:18:15,146 --> 00:18:16,775 In time, she will adjust. 353 00:18:16,776 --> 00:18:20,816 Empress, would you like Marial to escort you to your apartments? 354 00:18:22,236 --> 00:18:24,235 Indeed. 355 00:18:24,236 --> 00:18:25,985 Perhaps I shall see you later. 356 00:18:25,986 --> 00:18:27,825 That is the beautiful thing, my dear. 357 00:18:27,826 --> 00:18:29,996 You will see us every day now. 358 00:18:32,076 --> 00:18:33,835 CATHERINE: They do not read. 359 00:18:33,836 --> 00:18:36,495 No wonder they're cruel and vapid. 360 00:18:36,496 --> 00:18:38,966 - We must feel for them. - It is impossible. 361 00:18:40,546 --> 00:18:42,715 Do you wish to explain the exchange on the lawn? 362 00:18:42,716 --> 00:18:44,256 Not particularly. 363 00:18:45,966 --> 00:18:47,516 Do it anyway. 364 00:18:51,976 --> 00:18:54,854 I was, until recently, a lady of the court. 365 00:18:54,856 --> 00:18:57,145 My father fucked with the emperor, 366 00:18:57,146 --> 00:18:59,565 - and so he made us all servants. - To humiliate you? 367 00:18:59,566 --> 00:19:02,195 It was uncharacteristically clever of him. 368 00:19:02,196 --> 00:19:04,115 It serves as a standing warning to all the court, 369 00:19:04,116 --> 00:19:07,035 you could wake up tomorrow shoveling shit. 370 00:19:07,036 --> 00:19:09,324 That's sad. 371 00:19:09,326 --> 00:19:11,825 - [SIGHS] You best be careful, then. - [MEN GRUNTING] 372 00:19:11,826 --> 00:19:15,611 It is unfortunately not part of my nature. 373 00:19:15,613 --> 00:19:17,805 If you are a servant, your nature's not relevant, 374 00:19:17,807 --> 00:19:19,980 and your insolence will get you beaten. 375 00:19:19,982 --> 00:19:21,584 I don't want that. 376 00:19:21,586 --> 00:19:24,295 It is well put. I shall try. 377 00:19:24,296 --> 00:19:27,715 - You, I like, very much. - And I, you. 378 00:19:27,716 --> 00:19:31,136 Inside, you are still a lady, albeit an angry one. 379 00:19:32,726 --> 00:19:36,266 ♪ STRINGED INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING ♪ 380 00:19:51,496 --> 00:19:53,326 [PETER MOANING SOFTLY] 381 00:19:56,376 --> 00:19:58,456 - Husband. - Wife? 382 00:20:04,586 --> 00:20:06,136 Huzzah. 383 00:20:09,756 --> 00:20:11,306 Stop that. Move over. 384 00:20:12,596 --> 00:20:13,936 Come, Empress. 385 00:20:16,096 --> 00:20:18,476 And join us. It'll be romping good fun. 386 00:20:20,436 --> 00:20:23,895 Oh, for fuck's sake. Do not be boring and have a peasant's morality. 387 00:20:23,896 --> 00:20:26,235 And do not look at me as Mother would: disdainful and hurt. 388 00:20:26,236 --> 00:20:28,366 I will not fucking stand for it. 389 00:20:29,616 --> 00:20:32,036 I want you in this bed. Please? 390 00:20:32,906 --> 00:20:34,570 Please, make your husband happy. 391 00:20:34,572 --> 00:20:36,350 Is that not what you came here to do? 392 00:20:42,836 --> 00:20:43,916 Come on. 393 00:21:05,066 --> 00:21:09,194 Oh. Sorry, um... Grigor. 394 00:21:09,196 --> 00:21:11,196 We met at the wedding. 395 00:21:12,076 --> 00:21:14,246 - She is your wife. - Yes. 396 00:21:15,906 --> 00:21:18,746 And he is my emperor, and I love him. 397 00:21:20,126 --> 00:21:24,376 So, that is... that. 398 00:21:26,296 --> 00:21:29,255 Is it not hard, though, to share? 399 00:21:29,256 --> 00:21:31,635 Marriage is a struggle on a number of levels. 400 00:21:31,636 --> 00:21:33,806 I'm beginning to see that. 401 00:21:37,306 --> 00:21:39,396 - [WOMEN LAUGHING] - [BEAR GROWLS] 402 00:21:40,856 --> 00:21:44,276 ♪♪ 403 00:21:50,486 --> 00:21:52,326 [BEAR SNORTS] 404 00:21:56,246 --> 00:21:58,205 [BIRDS TWITTERING] 405 00:21:58,206 --> 00:22:00,956 If you spy a rabbit, point but do not yell. 406 00:22:02,336 --> 00:22:04,665 It must be an enormous responsibility and honor 407 00:22:04,666 --> 00:22:06,545 to lead a country of such import. 408 00:22:06,546 --> 00:22:08,714 It's actually not that hard. 409 00:22:08,716 --> 00:22:10,465 The decisions must weigh heavy. 410 00:22:10,466 --> 00:22:13,425 No. Not really. I was born to rule. 411 00:22:13,426 --> 00:22:15,845 - Rabbit! - [GUNSHOT ECHOES] 412 00:22:15,846 --> 00:22:17,176 Damn! 413 00:22:20,266 --> 00:22:23,605 I would like to be useful to Russia, to help its greatness. 414 00:22:23,606 --> 00:22:26,275 You will bear my heirs. There is no higher use. 415 00:22:26,276 --> 00:22:27,566 You are blessed. 416 00:22:28,526 --> 00:22:31,355 - Are you with child yet? - I am not. 417 00:22:31,356 --> 00:22:33,945 I must empty myself into you again soon. 418 00:22:33,946 --> 00:22:36,405 - Rabbit. - [GUNSHOT ECHOES] 419 00:22:36,406 --> 00:22:37,866 Damn! 420 00:22:40,536 --> 00:22:43,245 I thought perhaps I could help in education. 421 00:22:43,246 --> 00:22:45,545 There's an explosion of ideas in France. 422 00:22:45,546 --> 00:22:47,585 And an explosion of syphilis in Kiev. 423 00:22:47,586 --> 00:22:49,624 What? 424 00:22:49,626 --> 00:22:52,715 It is a joke. You are slow of mind and wit. 425 00:22:52,716 --> 00:22:55,805 Gents, I said there is an explosion of syphilis in Kiev. 426 00:22:55,806 --> 00:22:58,926 [MEN LAUGHING RAUCOUSLY] 427 00:23:00,056 --> 00:23:01,935 Did you roll colored balls with the ladies? 428 00:23:01,936 --> 00:23:04,516 - Mm. Briefly. - It is a lark. What fun. 429 00:23:05,356 --> 00:23:08,184 We are, in fact, modernizing in a European way. 430 00:23:08,186 --> 00:23:11,525 I have banned beards in men under 50. It is a better look. 431 00:23:11,526 --> 00:23:14,275 The big Russian beards look like men are eating a whole beaver, 432 00:23:14,276 --> 00:23:17,866 - and it will not do. - Beards. Yes, indeed. 433 00:23:18,996 --> 00:23:22,035 My question is, can I fund a small school? 434 00:23:22,036 --> 00:23:23,995 Will it stop you talking about dull things? 435 00:23:23,996 --> 00:23:25,535 And I jest, of course. Sort of. 436 00:23:25,536 --> 00:23:29,005 - It will. - If it makes you happy, you may do it. 437 00:23:29,006 --> 00:23:31,506 - Talk to Bettina for funds. - [PETER CHUCKLES] 438 00:23:32,926 --> 00:23:36,005 - Let us drink. - MEN: Yes! Huzzah! 439 00:23:36,006 --> 00:23:38,305 - MAN: Huzzah! - [MEN LAUGHING] 440 00:23:38,306 --> 00:23:40,885 [SIGHS] Now let us fight. 441 00:23:40,886 --> 00:23:43,015 [GRUNTING] 442 00:23:43,016 --> 00:23:45,475 Come on. Fight back, fatso! And stay! 443 00:23:45,476 --> 00:23:47,065 PETER: Hit me! 444 00:23:47,066 --> 00:23:50,564 - [GRUNTING] - [PETER LAUGHING] 445 00:23:50,566 --> 00:23:52,276 - [GRUNTS] - PETER: Oh. Oh! 446 00:23:55,776 --> 00:23:58,945 Finally, some fight in the military. About fucking time. 447 00:23:58,946 --> 00:24:01,865 - [PETER GRUNTS] - [MEN EXCLAIMING] 448 00:24:01,866 --> 00:24:04,035 PETER [LAUGHING] Oh, Rich. Rich. 449 00:24:04,036 --> 00:24:07,375 MEN [CHANTING] Peter! Peter! Peter! 450 00:24:07,376 --> 00:24:09,916 - Rabbit. - [GROANS] 451 00:24:11,206 --> 00:24:16,965 ♪ UP-TEMPO PERCUSSIVE MUSIC PLAYING ♪ 452 00:24:16,966 --> 00:24:18,046 [MUSIC STOPS] 453 00:24:23,266 --> 00:24:24,935 CATHERINE: We will paint it. 454 00:24:24,936 --> 00:24:26,806 Brighten it up. 455 00:24:28,226 --> 00:24:31,524 Some chairs will be brought over from the palace. 456 00:24:31,526 --> 00:24:35,696 - May I... learn? - You must. 457 00:24:38,066 --> 00:24:39,575 Where is the library? 458 00:24:39,576 --> 00:24:41,655 - The what? - Well, books. 459 00:24:41,656 --> 00:24:43,115 We must have books. 460 00:24:43,116 --> 00:24:45,245 And perhaps we could have talks on ideas. 461 00:24:45,246 --> 00:24:47,415 GUARD 1: Like I said, 45-degree angle. 462 00:24:47,416 --> 00:24:50,126 - GUARD 2: And a full arm swing? - GUARD 1: Exactly. 463 00:24:51,086 --> 00:24:53,086 Actually, I know where the books are. 464 00:25:11,936 --> 00:25:14,815 - [SOBBING] - [CLATTERING] 465 00:25:14,816 --> 00:25:16,026 Shit. 466 00:25:19,116 --> 00:25:21,866 - What are you reading? - Uh, a, a book. 467 00:25:23,326 --> 00:25:26,155 Uh, by a fellow, uh... 468 00:25:26,156 --> 00:25:29,995 a, a brilliant fellow called René Descartes. 469 00:25:29,996 --> 00:25:31,495 And you were moved? 470 00:25:31,496 --> 00:25:32,995 I'm, I'm sorry. 471 00:25:32,996 --> 00:25:36,505 Uh, it, it is embarrassing and unmanly. 472 00:25:36,506 --> 00:25:38,835 I'm such a dickhead. Fuck. 473 00:25:38,836 --> 00:25:42,385 His ideas light the mind. I told him so. 474 00:25:42,386 --> 00:25:45,725 - You know him? - I only met him the once. 475 00:25:45,726 --> 00:25:48,685 He seemed sweet and smelt of cheese, 476 00:25:48,686 --> 00:25:50,855 but... what a mind. 477 00:25:50,856 --> 00:25:51,976 Yes. 478 00:25:54,356 --> 00:25:55,985 I am Count Orlo. 479 00:25:55,986 --> 00:25:58,025 Orlo. A pleasure. 480 00:25:58,026 --> 00:25:59,315 Pleasure. 481 00:25:59,316 --> 00:26:02,485 I am seeking books to put in my school. 482 00:26:02,486 --> 00:26:05,235 Your school? 483 00:26:05,236 --> 00:26:08,405 The emperor has ordained I should have a school. 484 00:26:08,406 --> 00:26:10,415 I will teach women to read, 485 00:26:10,416 --> 00:26:13,206 and, hopefully, talk much on Descartes. 486 00:26:14,706 --> 00:26:18,165 You, sir... you're welcome to help me. 487 00:26:18,166 --> 00:26:19,756 [SIGHS] 488 00:26:20,597 --> 00:26:22,539 PETER: So talk, Velementov. 489 00:26:22,541 --> 00:26:27,054 The, uh... [CLEARS THROAT] the battle... it did not go as hoped. 490 00:26:27,056 --> 00:26:30,936 Fuck! Again, why are we losing? Anyone? 491 00:26:33,686 --> 00:26:34,815 Anyone? 492 00:26:34,816 --> 00:26:38,185 I believe I called for a halt and a regroup. 493 00:26:38,186 --> 00:26:40,526 - Uh, my opinion... - Blame! 494 00:26:41,606 --> 00:26:43,065 Blame. 495 00:26:43,066 --> 00:26:45,485 I would have won if what? 496 00:26:45,486 --> 00:26:47,795 What, the rest of us had not an opinion? 497 00:26:47,797 --> 00:26:52,039 It seems a good summation of Velementov's rather churlish attitude. 498 00:26:52,041 --> 00:26:54,161 ORLO: And yet possibly true. 499 00:26:55,416 --> 00:26:58,665 His plans are often twisted by the group, 500 00:26:58,666 --> 00:27:02,256 when in fact, he is a brilliant strategist. 501 00:27:03,796 --> 00:27:04,925 Thank you, sir. 502 00:27:04,926 --> 00:27:08,345 I believe Orlo will now talk of suing for peace 503 00:27:08,346 --> 00:27:10,175 as he revels in our losses. 504 00:27:10,176 --> 00:27:12,845 Is that true, Orlo? You revel in our losses? 505 00:27:12,846 --> 00:27:14,055 No, sir. Um... 506 00:27:14,056 --> 00:27:17,316 I will stuff this marble deep in your ass if it is. 507 00:27:18,476 --> 00:27:21,026 Fuck! What do we do? 508 00:27:22,906 --> 00:27:26,695 Well, the archbishop started this war when God sent him a vision. 509 00:27:26,696 --> 00:27:29,115 Perhaps he could revisit this vision 510 00:27:29,116 --> 00:27:32,115 and provide more details on how to win it. 511 00:27:32,116 --> 00:27:34,995 God has called us to it. We must win it. 512 00:27:34,996 --> 00:27:38,295 God is all care and no responsibility at times. 513 00:27:38,296 --> 00:27:40,915 I do not doubt the Russian fighting man, 514 00:27:40,916 --> 00:27:43,375 and it is treasonous to do so. 515 00:27:43,376 --> 00:27:46,886 We lost some 1,800 lives. 516 00:27:47,716 --> 00:27:49,425 God damn it. 517 00:27:49,426 --> 00:27:51,385 Well, how does that look? 518 00:27:51,386 --> 00:27:56,207 Bad. Bad, is how, in case anyone was wondering. 519 00:27:56,209 --> 00:28:00,169 My father won battles. He expanded the kingdom. 520 00:28:01,566 --> 00:28:05,315 I also do not like all the limbless soldiers, in the halls. 521 00:28:05,316 --> 00:28:08,075 It casts a pall over the fun of a ball 522 00:28:08,076 --> 00:28:10,326 when so many can't dance. 523 00:28:11,696 --> 00:28:14,785 I can win this for us. 524 00:28:14,786 --> 00:28:16,285 So do. 525 00:28:16,286 --> 00:28:17,535 ORLO: On another matter, 526 00:28:17,536 --> 00:28:20,505 uh, may I commend the emperor 527 00:28:20,506 --> 00:28:23,795 on his decision to allow the empress a school. 528 00:28:23,796 --> 00:28:26,045 I make women happy, Orlo. 529 00:28:26,046 --> 00:28:28,805 Sometimes they yelp like newborn puppies. It's a lovely thing. 530 00:28:28,806 --> 00:28:31,235 You should try it, if your cock ever finds its way out of your hand, 531 00:28:31,236 --> 00:28:32,595 - into a woman. - [MEN CHUCKLING] 532 00:28:32,596 --> 00:28:34,055 Uh, indeed. 533 00:28:34,056 --> 00:28:37,975 - Blushing. God, you're a virgin. - [MEN CHUCKLING] 534 00:28:37,976 --> 00:28:41,145 I'd like to approve the texts she wishes to teach. 535 00:28:41,146 --> 00:28:43,565 She may bring new ideas from the West. 536 00:28:43,566 --> 00:28:47,695 The French are affecting Europe's thinking in a distressing way. 537 00:28:47,696 --> 00:28:51,695 In an astounding way that blows light into our age. 538 00:28:51,696 --> 00:28:54,325 The fact that women will be part of this, 539 00:28:54,326 --> 00:28:57,915 as I believe, is a stunning achievement for our nation 540 00:28:57,916 --> 00:29:00,995 and will be celebrated across Europe. 541 00:29:00,996 --> 00:29:03,966 - Women? - What? 542 00:29:06,336 --> 00:29:08,756 [FIRE ROARING, CRACKLING] 543 00:29:10,306 --> 00:29:12,346 ♪♪ 544 00:29:16,516 --> 00:29:18,855 - [MEN LAUGHING, CHATTERING] - They burned down my school! 545 00:29:18,856 --> 00:29:21,388 You must seek justice. Wreak havoc upon them! 546 00:29:21,390 --> 00:29:23,895 Oh, you did not say this school was for girls. 547 00:29:23,896 --> 00:29:25,185 - Did I not? - PETER: No. 548 00:29:25,186 --> 00:29:26,525 Yes! 549 00:29:26,526 --> 00:29:29,735 - Women here cannot read. - And they shall not. 550 00:29:29,736 --> 00:29:32,285 Women are for seeding, not reading. 551 00:29:32,286 --> 00:29:34,027 Huh. Pithy. [CHUCKLES] Gents, 552 00:29:34,029 --> 00:29:36,205 I said women are for seeding, not reading. 553 00:29:36,206 --> 00:29:38,366 [MEN LAUGHING] 554 00:29:40,876 --> 00:29:43,626 - You burned my school down. - I did. 555 00:29:45,741 --> 00:29:47,643 Well, you may go. I forgive you, of course, 556 00:29:47,645 --> 00:29:50,004 as I am of gentle heart and massive cock. 557 00:29:50,006 --> 00:29:54,015 [CHUCKLES] Gentlemen, I said I am of gentle heart and massive cock. 558 00:29:54,016 --> 00:29:55,675 - MEN: Huzzah! - You are disgusting! 559 00:29:55,676 --> 00:29:56,975 - PETER: You don't lie to me again! - [GLASS SHATTERS] 560 00:29:56,976 --> 00:29:58,515 - MEN: Ooh! - Oh, you are admirably quick. 561 00:29:58,516 --> 00:30:01,475 - Huh. Huzzah! - MEN: Huzzah! 562 00:30:01,476 --> 00:30:03,315 PETER: Right. Who's next? Ivan? 563 00:30:03,316 --> 00:30:05,566 [MEN CHEERING] 564 00:30:15,616 --> 00:30:17,616 [DOG PANTING] 565 00:30:18,866 --> 00:30:22,245 Did you see Grigor carrying two baby ducks everywhere yesterday? 566 00:30:22,246 --> 00:30:23,795 Hilarious. 567 00:30:23,796 --> 00:30:25,476 Nipping at vodka in his pocket, they were. 568 00:30:31,636 --> 00:30:33,595 We do not have to breakfast together. 569 00:30:33,596 --> 00:30:36,386 - I wish it to bring us closer. - How is that working? 570 00:30:38,976 --> 00:30:41,305 May I read a passage from Diderot? 571 00:30:41,306 --> 00:30:44,565 - Orlo found it for me. - Orlo is a lobcock. 572 00:30:44,566 --> 00:30:48,185 A smart one, and handy for the thinking part of running the country. 573 00:30:48,186 --> 00:30:51,905 And I do not care who fucks who, as long as one fucks. 574 00:30:51,906 --> 00:30:54,485 Though I suspect he does not even do that. 575 00:30:54,486 --> 00:30:56,286 What sort of a life is that? 576 00:31:00,116 --> 00:31:01,456 Just musing. 577 00:31:02,956 --> 00:31:04,836 - So I shall read. - PETER: Mm. 578 00:31:06,496 --> 00:31:11,255 "Man will never be free until the last king has been strangled 579 00:31:11,256 --> 00:31:13,846 with the entrails of the last priest". 580 00:31:16,676 --> 00:31:17,966 Love it. 581 00:31:19,516 --> 00:31:20,885 Bye. 582 00:31:20,886 --> 00:31:22,846 Zeus. [WHISTLES] Come on. 583 00:31:23,606 --> 00:31:25,854 Are you pregnant? 584 00:31:25,856 --> 00:31:27,896 - No. - Annoying. 585 00:31:29,526 --> 00:31:30,816 Come on. 586 00:31:34,906 --> 00:31:36,075 [DOOR CLOSES] 587 00:31:36,076 --> 00:31:37,405 [MUTTERS] I hate you. 588 00:31:37,406 --> 00:31:39,155 PETER: What the fuck's going on, Archie? 589 00:31:39,156 --> 00:31:40,705 You said she was the one. 590 00:31:40,706 --> 00:31:43,075 You said you'd seen it. You said she'd make me happy. 591 00:31:43,076 --> 00:31:46,665 - I... - Do I look happy? Grigor, my face. 592 00:31:46,666 --> 00:31:49,295 - Oh, discontented at the minimum. - At the fucking minimum. 593 00:31:49,296 --> 00:31:50,835 Remind me of this vision. 594 00:31:50,836 --> 00:31:53,255 He saw her name drawn in the sand 595 00:31:53,256 --> 00:31:55,045 on a beach where Jesus was walking. 596 00:31:55,046 --> 00:31:57,095 All marriages take time to... 597 00:31:57,096 --> 00:31:59,175 My parents' didn't, and mine should not. 598 00:31:59,176 --> 00:32:01,935 You need to fix her. I will not be... [HUFFS] 599 00:32:01,936 --> 00:32:04,805 - Ugly with discontent? - Exactly. 600 00:32:04,806 --> 00:32:07,976 [BALL THUDDING] 601 00:32:08,936 --> 00:32:11,486 - [GRIGOR GRUNTS] - You throw like Orlo. 602 00:32:13,526 --> 00:32:16,024 ARCHBISHOP: Is it not beautiful? 603 00:32:16,026 --> 00:32:17,985 Yes. 604 00:32:17,986 --> 00:32:19,485 ARCHBISHOP: I'll tell you a secret. 605 00:32:19,486 --> 00:32:23,035 If you look closely, that icon is rusting, 606 00:32:23,036 --> 00:32:25,666 and that one is bent at the side. 607 00:32:26,916 --> 00:32:29,704 Nothing, of course, is perfect. 608 00:32:29,706 --> 00:32:32,166 You refer metaphorically to the marriage? 609 00:32:33,586 --> 00:32:36,635 I liked you the moment I... 610 00:32:36,636 --> 00:32:38,346 Put your fingers inside me. 611 00:32:39,886 --> 00:32:42,305 It was distressing for me as it was for you. 612 00:32:42,306 --> 00:32:43,976 I doubt that. 613 00:32:46,346 --> 00:32:48,855 There's a way of things here. 614 00:32:48,856 --> 00:32:51,525 - And a way of things with Peter. - I have tried. 615 00:32:51,526 --> 00:32:53,775 We think our hearts are spent. 616 00:32:53,776 --> 00:32:58,445 God refills them if we can but find the... 617 00:32:58,446 --> 00:33:01,195 - Ladle? - Indeed. 618 00:33:01,196 --> 00:33:03,365 So you would like me to try. 619 00:33:03,366 --> 00:33:07,745 An unhappy emperor makes rash decisions that affect millions. 620 00:33:07,746 --> 00:33:10,545 This is bigger than you and your happiness. 621 00:33:10,546 --> 00:33:14,085 Your father has already been through his initial payment from us 622 00:33:14,086 --> 00:33:16,335 and been back for more, and we furnished him with this, 623 00:33:16,336 --> 00:33:19,596 but that tap can be turned off. 624 00:33:20,926 --> 00:33:24,095 - I cannot be happy here. - I'm not asking you that. 625 00:33:24,096 --> 00:33:26,266 I'm asking you to pretend. 626 00:33:27,436 --> 00:33:31,146 People underestimate the joy in suffering. 627 00:33:36,606 --> 00:33:40,156 Walk through the pain... 628 00:33:41,196 --> 00:33:44,325 [WHISPERING] and on the other side... 629 00:33:44,326 --> 00:33:47,326 joy and purity. 630 00:33:48,246 --> 00:33:50,206 [GASPS] 631 00:33:52,086 --> 00:33:54,416 And I do love the smell. 632 00:33:56,216 --> 00:33:58,296 ♪♪ 633 00:34:00,426 --> 00:34:02,926 [FOOTSTEPS APPROACHING] 634 00:34:13,186 --> 00:34:14,396 Empress. 635 00:34:15,816 --> 00:34:18,195 - General? - VELEMENTOV: I was... 636 00:34:18,196 --> 00:34:22,406 I saw you in the sun and I worried for your alabaster skin. 637 00:34:23,196 --> 00:34:25,745 I felt if I positioned myself at 90 degrees, 638 00:34:25,746 --> 00:34:28,406 my torso would provide shade cover. 639 00:34:30,826 --> 00:34:33,705 I trust my interruption is forgivable? 640 00:34:33,706 --> 00:34:35,756 I am happy in the sun. 641 00:34:37,216 --> 00:34:41,215 I imagine myself floating in the sky, far from here. 642 00:34:41,216 --> 00:34:43,176 But I appreciate your thoughtfulness. 643 00:34:44,886 --> 00:34:47,515 - How goes the war? - Uh... 644 00:34:47,516 --> 00:34:49,805 Ups and downs. 645 00:34:49,806 --> 00:34:52,856 There's some conjecture as to the best way forward. 646 00:34:54,356 --> 00:34:57,686 I fear paralysis, but, uh... 647 00:35:00,196 --> 00:35:03,235 We must, uh... We trust the emperor's wisdom. 648 00:35:03,236 --> 00:35:05,114 Is that wise? 649 00:35:05,116 --> 00:35:06,485 I... 650 00:35:06,486 --> 00:35:09,155 My father was in the military. 651 00:35:09,156 --> 00:35:13,375 He said that to some, war is merely a chess game, 652 00:35:13,376 --> 00:35:17,006 and to others, a horror of responsibility for the blood of men. 653 00:35:18,256 --> 00:35:20,545 Where do you fall on this? 654 00:35:20,546 --> 00:35:22,925 You win the chess game, 655 00:35:22,926 --> 00:35:24,796 you win men's lives. 656 00:35:25,556 --> 00:35:27,596 That's how I see it. 657 00:35:28,766 --> 00:35:32,145 Good day. I... You... 658 00:35:32,146 --> 00:35:36,686 look... lovely... again. 659 00:35:46,616 --> 00:35:48,116 MARIAL: Empress! 660 00:35:49,156 --> 00:35:50,786 The party! 661 00:35:52,786 --> 00:35:55,205 [CHEERING, LAUGHING] 662 00:35:55,206 --> 00:35:58,496 ♪ FESTIVE MUSIC PLAYING ♪ 663 00:36:02,796 --> 00:36:06,046 Someone refill this fucking samovar. 664 00:36:06,886 --> 00:36:09,465 - PETER: Explain it to me. - It's called a sight. 665 00:36:09,466 --> 00:36:11,095 Your eye falls between the two marks, 666 00:36:11,096 --> 00:36:12,845 and then your target lines up with it. 667 00:36:12,846 --> 00:36:16,475 - I have perfect aim, though. - Oh, but to less perfect hunters 668 00:36:16,476 --> 00:36:19,145 than your royal self, it is a boon, 669 00:36:19,146 --> 00:36:21,685 and accurate up to 50 yards. 670 00:36:21,686 --> 00:36:23,984 No. I don't believe it. 671 00:36:23,986 --> 00:36:25,315 [GUN COCKS] 672 00:36:25,316 --> 00:36:27,025 - [SHATTERS] - [GASPING] 673 00:36:27,026 --> 00:36:28,526 [CHUCKLES] 674 00:36:29,696 --> 00:36:31,155 Aah! Gah! 675 00:36:31,156 --> 00:36:32,905 - [SHATTERS] - [MEN LAUGH] 676 00:36:32,906 --> 00:36:34,995 Sorry, Sergei. [CHUCKLING] 677 00:36:34,996 --> 00:36:36,455 [GRUNTS SOFTLY] 678 00:36:36,456 --> 00:36:37,666 [ALL SNIFFING] 679 00:36:39,627 --> 00:36:43,029 I prick my maid's finger, add a few drops of blood to the cream, 680 00:36:43,031 --> 00:36:45,174 and it creates this rosy hue. 681 00:36:45,176 --> 00:36:46,545 GEORGINA: You lie. 682 00:36:46,546 --> 00:36:49,345 There's no point owning these people if you can't use them as you wish. 683 00:36:49,346 --> 00:36:52,225 [WOMEN LAUGHING] 684 00:36:52,226 --> 00:36:57,015 Your wig, Madame Svenska, it's not supposed to be like that. 685 00:36:57,016 --> 00:36:59,065 They are meant to be fitted to your heads. 686 00:36:59,066 --> 00:37:01,026 They are not hats. 687 00:37:07,236 --> 00:37:09,325 - Fool! - [MAN GRUNTS] 688 00:37:09,326 --> 00:37:11,285 [GRUNTING] 689 00:37:11,286 --> 00:37:14,035 Cheer up, my darling. It is a party. 690 00:37:14,036 --> 00:37:15,665 - Eat this. - I don't... 691 00:37:15,666 --> 00:37:17,705 It's moose-lips mousse. Is it not divine? 692 00:37:17,706 --> 00:37:19,625 Though one cannot help but wonder, 693 00:37:19,626 --> 00:37:22,626 where is the moose and what's he doing now? 694 00:37:23,626 --> 00:37:25,005 Come, my dears. 695 00:37:25,006 --> 00:37:27,506 [GRUNTING] 696 00:37:31,056 --> 00:37:33,766 - [GUN BLASTS] - [MEN CHEER] 697 00:37:37,596 --> 00:37:39,106 [SNUFFLING] 698 00:37:46,196 --> 00:37:48,736 Shall we walk in the garden, Empress? 699 00:37:49,736 --> 00:37:53,364 Yes. I could use some fresh air. 700 00:37:53,366 --> 00:37:55,075 - [GUN BLASTS] - [BEAR GROANS] 701 00:37:55,076 --> 00:37:57,165 [GUESTS GASPING] 702 00:37:57,166 --> 00:37:59,786 [PETER LAUGHING] 703 00:38:02,496 --> 00:38:04,756 [GUESTS CHATTERING] 704 00:38:07,176 --> 00:38:08,966 Oh, dear. Someone's cross. 705 00:38:09,756 --> 00:38:10,846 Good shot, huh? 706 00:38:11,716 --> 00:38:13,426 [CHATTERING STOPS] 707 00:38:31,316 --> 00:38:33,826 [SOBBING QUIETLY] 708 00:38:34,946 --> 00:38:38,036 [FOOTSTEPS APPROACHING] 709 00:38:46,836 --> 00:38:49,255 PETER: We've got problems, haven't we? 710 00:38:49,256 --> 00:38:52,046 You are the only person who has not loved me. 711 00:38:53,096 --> 00:38:55,765 It is inconceivable to me and says nothing good about you. 712 00:38:55,766 --> 00:38:58,378 If you had shown me an ounce of kindness, 713 00:38:58,380 --> 00:39:01,010 I was ready with a heart full of love. 714 00:39:03,186 --> 00:39:04,725 You look really pretty. 715 00:39:04,726 --> 00:39:06,726 My heart is breaking. 716 00:39:08,696 --> 00:39:10,486 I miss home. 717 00:39:11,906 --> 00:39:14,485 [SNIFFLES] I'm lonely for family, 718 00:39:14,486 --> 00:39:19,364 friends, fun, ideas, 719 00:39:19,366 --> 00:39:21,165 strawberries. 720 00:39:21,166 --> 00:39:23,875 - And I need my cock sucked. - What? 721 00:39:23,876 --> 00:39:26,585 Well, we're sharing, right, our needs? 722 00:39:26,586 --> 00:39:28,755 Just let me go home, please. 723 00:39:28,756 --> 00:39:30,809 That's not going to happen. 724 00:39:30,811 --> 00:39:33,083 Strawberries, I'll work on. 725 00:39:33,085 --> 00:39:35,094 Friends... the women at court? 726 00:39:35,096 --> 00:39:36,465 [SCOFFS] 727 00:39:36,466 --> 00:39:37,965 Gossiping morons, 728 00:39:37,966 --> 00:39:40,135 obsessed with the next affair or dalliance. 729 00:39:40,136 --> 00:39:42,345 You're so judgmental. 730 00:39:42,346 --> 00:39:44,056 You might want to look at that. 731 00:39:44,896 --> 00:39:47,435 I mean, you know your problem? You have no idea how lucky you are. 732 00:39:47,436 --> 00:39:49,685 - Soldiers are dying. - Because of you. 733 00:39:49,686 --> 00:39:53,355 - Serfs beaten daily. - You could stop that. 734 00:39:53,356 --> 00:39:57,115 If you would just read these books with me, 735 00:39:57,116 --> 00:39:59,905 these ideas that are sweeping Europe: 736 00:39:59,906 --> 00:40:03,075 justice, humanity, every man a valued soul. 737 00:40:03,076 --> 00:40:05,035 We could rule Russia in a different manner... 738 00:40:05,036 --> 00:40:09,046 No, I rule. You serve. Is it that difficult to understand? 739 00:40:09,876 --> 00:40:13,335 What happened to that happy little girl who gave me a twig? 740 00:40:13,336 --> 00:40:15,135 She died. 741 00:40:15,136 --> 00:40:18,385 Seems overly dramatic. I am mostly kind to you. 742 00:40:18,386 --> 00:40:19,555 Do I beat you? 743 00:40:19,556 --> 00:40:22,225 I suffer the blows of your disdain daily. 744 00:40:22,226 --> 00:40:24,555 It's not the same as actual blows, though, is it? 745 00:40:24,556 --> 00:40:26,396 - Well... - What, you don't know? 746 00:40:27,396 --> 00:40:29,815 [GROANS, GASPS] 747 00:40:29,816 --> 00:40:31,775 PETER: Well, compare, and get back to me. 748 00:40:31,776 --> 00:40:33,566 [GROANS] 749 00:40:34,776 --> 00:40:36,695 Mother and Father never acted like this. 750 00:40:36,696 --> 00:40:38,525 My mother was a saint. 751 00:40:38,526 --> 00:40:40,195 I'm glad she's not alive to see this. 752 00:40:40,196 --> 00:40:42,325 Not that I'm glad she's dead. I'm not. 753 00:40:42,326 --> 00:40:43,745 Never. Sometimes. 754 00:40:43,746 --> 00:40:46,076 Just once. 755 00:40:46,876 --> 00:40:50,416 Don't look at me like that. You're a disappointment to me, too. 756 00:40:51,456 --> 00:40:54,506 I do not need a wife with a poisonous mouth and a dry cunny. 757 00:40:55,586 --> 00:40:58,005 I will shut you up at my pleasure. 758 00:40:58,006 --> 00:41:01,703 - You will try and fail. - You will be happy. 759 00:41:01,705 --> 00:41:04,187 You will die here in content old age, 760 00:41:04,189 --> 00:41:06,461 having given me many hours of pleasure and service, 761 00:41:06,463 --> 00:41:08,075 and many heirs. 762 00:41:08,077 --> 00:41:09,907 Boys, preferably. 763 00:41:13,566 --> 00:41:16,945 I do have a temper and some rage. You cannot cross me. 764 00:41:16,946 --> 00:41:21,115 Especially not in front of others, or you will pay. 765 00:41:21,116 --> 00:41:23,365 Endlessly. 766 00:41:23,366 --> 00:41:25,865 And you will never win. 767 00:41:25,866 --> 00:41:28,456 You'll just be in pain. 768 00:41:32,626 --> 00:41:35,626 [PANTING] 769 00:41:44,426 --> 00:41:46,186 [FOOTSTEPS APPROACHING] 770 00:41:49,106 --> 00:41:50,895 Are you all right, Empress? 771 00:41:50,896 --> 00:41:53,476 I would be better if I had wings. 772 00:41:56,856 --> 00:41:59,156 Might I suggest vodka instead? 773 00:42:06,496 --> 00:42:08,536 I'm a fool, Marial. 774 00:42:10,376 --> 00:42:12,545 A great love. 775 00:42:12,546 --> 00:42:14,045 [CHUCKLES SOFTLY] 776 00:42:14,046 --> 00:42:16,045 I looked at myself in the mirror and laughed 777 00:42:16,046 --> 00:42:18,046 at my own stupid face this morning. 778 00:42:20,256 --> 00:42:21,966 Do you want one? 779 00:42:22,806 --> 00:42:25,055 I resolve to know my place. 780 00:42:25,056 --> 00:42:27,226 Yet you brought two glasses. 781 00:42:30,396 --> 00:42:31,936 [SIGHS] 782 00:42:37,486 --> 00:42:39,605 I need you to help me escape this place. 783 00:42:39,606 --> 00:42:41,365 I would be signing my own death warrant. 784 00:42:41,366 --> 00:42:43,156 - A carriage is all I need. - I'm sorry. 785 00:42:47,456 --> 00:42:48,916 I cannot. 786 00:42:54,416 --> 00:42:56,085 ARCHBISHOP: Sorry to startle you. 787 00:42:56,086 --> 00:42:58,085 You didn't. You reek of incense. 788 00:42:58,086 --> 00:43:00,295 I smelt you five minutes ago. 789 00:43:00,296 --> 00:43:02,635 - How is she? - Unhappy. 790 00:43:02,636 --> 00:43:05,556 - Hmm. - She wants to leave. 791 00:43:06,386 --> 00:43:08,515 And how are you? 792 00:43:08,516 --> 00:43:10,055 [SIGHS] 793 00:43:10,056 --> 00:43:11,395 Learning my place. 794 00:43:11,396 --> 00:43:13,936 Hmm. I doubt that'll ever happen. 795 00:43:16,186 --> 00:43:20,566 ♪♪ 796 00:43:29,786 --> 00:43:33,705 ♪♪ 797 00:43:33,706 --> 00:43:36,666 [HORSES HOOVES CLOPPING] 798 00:43:53,226 --> 00:43:56,935 [CLOPPING STOPS] 799 00:43:56,936 --> 00:43:59,276 [TRUNK SCRAPES] 800 00:44:03,156 --> 00:44:05,735 [SPLASHING] 801 00:44:05,736 --> 00:44:07,696 [WATER SLOSHING] 802 00:44:09,996 --> 00:44:11,955 [PANTING] 803 00:44:11,956 --> 00:44:13,626 [GRUNTING] 804 00:44:14,536 --> 00:44:16,206 [YELLS] 805 00:44:18,666 --> 00:44:21,415 - [WATER GUSHING] - [SHRIEKS] 806 00:44:21,416 --> 00:44:24,586 [CATHERINE GASPING] 807 00:44:26,296 --> 00:44:29,385 [PANTING AND GASPING] 808 00:44:29,386 --> 00:44:31,016 [YELLING] 809 00:44:33,186 --> 00:44:35,226 [BURBLING] 810 00:44:37,816 --> 00:44:41,186 [WATER BURBLING] 811 00:44:50,746 --> 00:44:52,116 Uh, sir... 812 00:44:53,866 --> 00:44:55,746 [LAUGHS] 813 00:44:58,166 --> 00:44:59,456 Uh... 814 00:45:02,466 --> 00:45:05,676 [GASPING] 815 00:45:12,596 --> 00:45:14,186 [CLATTERS] 816 00:45:16,516 --> 00:45:17,725 [GASPS] 817 00:45:17,726 --> 00:45:19,766 [PANTING] 818 00:45:25,526 --> 00:45:28,026 [GASPING AND PANTING] 819 00:45:30,406 --> 00:45:32,036 Escort the empress back. 820 00:45:36,456 --> 00:45:39,166 [PANTING] 821 00:45:41,796 --> 00:45:44,466 - ♪♪ - _ 822 00:46:10,026 --> 00:46:13,616 ♪♪ 823 00:46:30,546 --> 00:46:32,966 [DOOR OPENS] 824 00:46:36,636 --> 00:46:38,055 [MARIAL GASPS] 825 00:46:38,056 --> 00:46:40,605 MARIAL: Would you like a cake with that knife, Empress? 826 00:46:40,606 --> 00:46:43,355 Do not try to stop me. Just leave me be. 827 00:46:43,356 --> 00:46:45,065 I would not presume to speak. 828 00:46:45,066 --> 00:46:47,645 For the empress is so smart, 829 00:46:47,646 --> 00:46:49,595 and book readingly, 830 00:46:49,597 --> 00:46:51,944 that I'm sure her judgment is sound. 831 00:46:51,946 --> 00:46:53,326 I am resolved. 832 00:46:54,736 --> 00:46:56,615 Vlad will get a bucket for the blood. 833 00:46:56,616 --> 00:46:58,035 Yes, miss. 834 00:46:58,036 --> 00:46:59,576 CATHERINE: There is no other way. 835 00:47:01,206 --> 00:47:03,955 - I am a prisoner here. - MARIAL: Indeed. 836 00:47:03,956 --> 00:47:05,755 Married to an idiot. 837 00:47:05,756 --> 00:47:07,875 This has never happened to a woman before. 838 00:47:07,876 --> 00:47:09,875 Yes, but to an emperor. 839 00:47:09,876 --> 00:47:12,385 - He's a madman. - He... He is one of a kind. 840 00:47:12,386 --> 00:47:13,506 It is true. 841 00:47:17,596 --> 00:47:19,185 Towels, too, Vlad. 842 00:47:19,186 --> 00:47:20,936 There may be some overflow. 843 00:47:23,646 --> 00:47:26,725 What am I to do? Just live at someone else's whim? 844 00:47:26,726 --> 00:47:28,186 God forbid, Empress. 845 00:47:29,736 --> 00:47:32,946 Ever since I was a child, I felt like greatness was in store for me. 846 00:47:33,906 --> 00:47:35,945 A great life, I felt. 847 00:47:35,946 --> 00:47:39,575 Like God himself had spat me forth to land on this Earth 848 00:47:39,576 --> 00:47:42,285 and in some way transform it. 849 00:47:42,286 --> 00:47:45,585 That I was here for a reason, a purpose. 850 00:47:45,586 --> 00:47:47,625 Why did He make you a woman, then? 851 00:47:47,626 --> 00:47:49,716 For comedy, I guess. 852 00:47:51,336 --> 00:47:54,466 That idea now feels like some delusion when I'm trapped here. 853 00:47:56,716 --> 00:48:00,346 Yet I felt it, Marial, in my being... 854 00:48:02,436 --> 00:48:04,516 deep in my bones. 855 00:48:12,446 --> 00:48:14,486 MARIAL: It is not a lineage. 856 00:48:17,946 --> 00:48:19,826 - What? - MARIAL: Russia... 857 00:48:21,036 --> 00:48:24,284 it does not go to an heir if there is not one. 858 00:48:24,286 --> 00:48:27,246 If the emperor dies, it goes to the empress. 859 00:48:28,162 --> 00:48:29,514 What do you mean? 860 00:48:29,516 --> 00:48:31,976 I'm just giving you a lesson on how things work here. 861 00:48:35,756 --> 00:48:39,715 You're also not the only unhappy one. There are men here, unhappy, 862 00:48:39,716 --> 00:48:41,056 who are looking for a leader. 863 00:48:42,056 --> 00:48:43,766 And is there one? 864 00:48:46,806 --> 00:48:48,976 I hope I am looking at her. 865 00:48:50,186 --> 00:48:51,356 Me? 866 00:48:52,606 --> 00:48:55,655 - I'm a foolish child. - But what if you are not? 867 00:48:55,656 --> 00:48:58,485 What if your vision of the bear, and the great love, 868 00:48:58,486 --> 00:49:00,075 your heart filled and glowing, 869 00:49:00,076 --> 00:49:03,456 what if that great love was Russia itself? 870 00:49:04,576 --> 00:49:06,166 Not Peter. 871 00:49:09,546 --> 00:49:11,836 I will get coins to place on your eyes. 872 00:49:19,096 --> 00:49:20,716 [DOOR CLOSES] 873 00:49:26,766 --> 00:49:29,516 [WAVES SWASHING GENTLY] 874 00:49:32,356 --> 00:49:35,106 ♪♪ 875 00:49:50,086 --> 00:49:52,666 ♪♪ 876 00:50:00,886 --> 00:50:02,306 [CLATTERS] 877 00:50:08,436 --> 00:50:10,684 [WHISPERS] Huzzah. 878 00:50:10,686 --> 00:50:12,815 ♪ PATTI SMITH SINGING "EVERYBODY WANTS TO RULE THE WORLD" ♪ 879 00:50:12,816 --> 00:50:16,854 ♪ Welcome to your life ♪ 880 00:50:16,856 --> 00:50:20,366 ♪ There's no turning back ♪ 881 00:50:21,196 --> 00:50:25,494 ♪ Even while we sleep ♪ 882 00:50:25,496 --> 00:50:27,705 ♪ We will find you ♪ 883 00:50:27,706 --> 00:50:32,165 ♪ Acting on your best behavior ♪ 884 00:50:32,166 --> 00:50:36,215 ♪ Turn your back on Mother Nature ♪ 885 00:50:36,216 --> 00:50:41,545 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 886 00:50:41,546 --> 00:50:43,556 ♪♪ 887 00:50:51,186 --> 00:50:55,484 ♪ It's my own design ♪ 888 00:50:55,486 --> 00:50:59,734 ♪ It's my own remorse ♪ 889 00:50:59,736 --> 00:51:03,904 ♪ Help me to decide ♪ 890 00:51:03,906 --> 00:51:08,285 ♪ Help me make the most of freedom ♪ 891 00:51:08,286 --> 00:51:11,074 ♪ And of pleasure ♪ 892 00:51:11,076 --> 00:51:14,834 ♪ Nothing ever lasts forever ♪ 893 00:51:14,836 --> 00:51:19,674 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 894 00:51:19,676 --> 00:51:23,884 ♪ There's a room where the light won't find you ♪ 895 00:51:23,886 --> 00:51:28,424 ♪ Holding hands while the walls come tumbling down ♪ 896 00:51:28,426 --> 00:51:31,646 ♪ When they do, I'll be right behind you ♪ 897 00:51:32,556 --> 00:51:36,564 ♪ So glad we've almost made it ♪ 898 00:51:36,566 --> 00:51:40,405 ♪ So sad they had to fade it ♪ 899 00:51:40,406 --> 00:51:44,826 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 900 00:51:46,696 --> 00:51:48,706 ♪♪ 64337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.