Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,616
This programme contains scenes
which some viewers may find upsetting,
2
00:00:05,640 --> 00:00:09,096
graphic violent scenes
and strong language.
3
00:00:09,120 --> 00:00:11,256
The home secretary, Isaac Turner,
4
00:00:11,280 --> 00:00:13,136
- was shot by a gunman.
- Have you got the shooter? It's not him.
5
00:00:13,160 --> 00:00:16,576
Allow me to introduce commander
pierson, our new head of so15.
6
00:00:16,600 --> 00:00:19,016
- That is the man that shot Isaac Turner.
- Ok.
7
00:00:19,040 --> 00:00:21,856
Escort mr pierson to additional vetting.
8
00:00:21,880 --> 00:00:23,376
Security check?
9
00:00:23,400 --> 00:00:25,136
The scanner identified a foreign object
10
00:00:25,160 --> 00:00:27,256
inside the individual's upper torso.
11
00:00:27,280 --> 00:00:28,720
Armed support to security!
12
00:00:32,080 --> 00:00:34,016
- I would delete that one...
- What the f...?
13
00:00:34,040 --> 00:00:35,256
If I were you. We have a deal.
14
00:00:35,280 --> 00:00:37,136
Why would I do you a favour?
15
00:00:37,160 --> 00:00:38,656
So I can owe you one.
16
00:00:38,680 --> 00:00:41,376
Face match, ma'am. 97.8%.
17
00:00:41,400 --> 00:00:43,096
- On pierson?
- No, ma'am.
18
00:00:43,120 --> 00:00:45,496
On the gunman. James whitlock.
19
00:00:45,520 --> 00:00:49,496
Ten o'clock news, we name
James whitlock as our suspect.
20
00:00:49,520 --> 00:00:50,382
James whitlock?
21
00:00:50,406 --> 00:00:52,856
I told you he should
never have been let out.
22
00:00:52,880 --> 00:00:56,976
I saw you kill Isaac
Turner. And you know I did.
23
00:00:57,000 --> 00:00:59,696
Why don't we bring this sideshow
to a close and get on with the job?
24
00:00:59,720 --> 00:01:01,856
You and I have a rather
important case to solve.
25
00:01:01,880 --> 00:01:04,216
Think we know where to find
him. You heading down there?
26
00:01:04,240 --> 00:01:06,360
- Of course.
- You can jump in with me.
27
00:01:09,560 --> 00:01:11,496
Where's armed support?
Where's uniform?
28
00:01:11,520 --> 00:01:12,936
They'll be here any second.
29
00:01:12,960 --> 00:01:15,080
- Then we wait.
- And risk whitlock escaping?
30
00:01:17,360 --> 00:01:19,159
You better come and see this.
31
00:01:23,760 --> 00:01:27,000
Simmer down, wildcat.
You're not going anywhere.
32
00:01:30,760 --> 00:01:33,200
You should've killed me
when you had the chance.
33
00:01:38,360 --> 00:01:40,456
Are we agreed on the parameters?
34
00:01:40,480 --> 00:01:44,640
Fast-track, when have you ever
known me to not respect boundaries?
35
00:01:45,760 --> 00:01:47,816
I mean it, frank.
36
00:01:47,840 --> 00:01:51,776
- This is not a CIA black site.
- It's not? The trouble you're in,
37
00:01:51,800 --> 00:01:53,680
this had better be a CIA black site.
38
00:01:54,800 --> 00:01:56,320
Have you found nothing on him?
39
00:01:57,480 --> 00:01:59,856
Piece of shit doesn't leave a Mark.
40
00:01:59,880 --> 00:02:01,640
Can you at least get into his phone?
41
00:02:02,720 --> 00:02:04,416
I'm sorry, wizard.
42
00:02:04,440 --> 00:02:06,536
She doesn't know who you are.
43
00:02:06,560 --> 00:02:09,456
Did you get into the
phone? Is there a tracker?
44
00:02:09,480 --> 00:02:10,936
Find it, divert it.
45
00:02:10,960 --> 00:02:12,600
No-one's tracking this device.
46
00:02:14,600 --> 00:02:18,576
Are you sure? He didn't
firewall his device for no reason.
47
00:02:18,600 --> 00:02:20,976
He's got to have something on
there he doesn't want us to see.
48
00:02:21,000 --> 00:02:22,360
Yeah, maybe this...
49
00:02:23,440 --> 00:02:24,680
What the hell is that?
50
00:02:26,840 --> 00:02:28,120
Does he have a pacemaker?
51
00:02:31,800 --> 00:02:34,376
He has an implant in his chest, yeah.
52
00:02:34,400 --> 00:02:38,616
Your prime suspect
has a heart problem?
53
00:02:38,640 --> 00:02:42,496
Fast-track, something's off
here. I mean a spook, maybe...
54
00:02:42,520 --> 00:02:45,816
- Special forces?
- Cattle prod didn't trouble him too much.
55
00:02:45,840 --> 00:02:47,536
- Yeah, well, we can always up the voltage.
- Frank!
56
00:02:47,560 --> 00:02:50,640
You want to find out who this
asshole is, let me do my thing, ok?
57
00:02:51,800 --> 00:02:56,096
- Would you let me do my thing?
- Covert interrogation.
58
00:02:56,120 --> 00:02:58,640
- No contact.
- I won't touch a hair on his head.
59
00:03:00,200 --> 00:03:02,136
His car's clean.
60
00:03:02,160 --> 00:03:04,696
Kilo three, kilo one.
61
00:03:04,720 --> 00:03:07,056
Brecknock farm. Arrival.
62
00:03:07,080 --> 00:03:09,680
Kilo one. I'm on my way.
63
00:03:10,680 --> 00:03:12,200
I need to show my face.
64
00:03:14,040 --> 00:03:16,400
That other boy? Whitlock?
65
00:03:18,480 --> 00:03:20,616
You know James whitlock?
66
00:03:20,640 --> 00:03:21,680
I know everybody.
67
00:03:24,360 --> 00:03:25,400
Apparently not.
68
00:03:26,800 --> 00:03:27,976
Trust me, frank,
69
00:03:28,000 --> 00:03:31,176
you need to proceed
with extreme caution.
70
00:03:31,200 --> 00:03:33,200
I've seen what this man is capable of.
71
00:03:49,520 --> 00:03:52,736
What about you, wizard?
72
00:03:52,760 --> 00:03:54,080
You see a killer?
73
00:04:49,680 --> 00:04:51,536
Alpha one to all units.
74
00:04:51,560 --> 00:04:53,496
Brecknock farm. Rear
perimeter secured.
75
00:04:53,520 --> 00:04:56,560
Approaching whitlock
caravan from the south.
76
00:04:57,760 --> 00:04:59,376
Foxtrot two, copy.
77
00:04:59,400 --> 00:05:01,640
Farm building's clear.
No sign of movement.
78
00:05:37,440 --> 00:05:42,256
Armed police! Armed
police! Armed police! Clear!
79
00:05:42,280 --> 00:05:44,640
- Right clear!
- Caravan clear!
80
00:05:48,800 --> 00:05:50,720
Unit's clear, ma'am.
81
00:07:09,440 --> 00:07:10,880
We'll be there in 15, ma'am.
82
00:07:23,640 --> 00:07:24,656
Tom?
83
00:07:24,680 --> 00:07:26,256
Er, wait one second, caller.
84
00:07:26,280 --> 00:07:28,096
DC tan, command of the room is yours.
85
00:07:28,120 --> 00:07:29,520
Understood.
86
00:07:34,280 --> 00:07:35,856
Take it you can talk, ma'am?
87
00:07:35,880 --> 00:07:37,096
Yeah, commander pierson's
88
00:07:37,120 --> 00:07:41,774
following a... new
lead in the investigation.
89
00:07:41,798 --> 00:07:42,296
Ok.
90
00:07:42,320 --> 00:07:47,696
You're overdue an update on
our extra-curricular surveillance.
91
00:07:47,720 --> 00:07:49,776
I didn't realise you were
still helping me, Tom.
92
00:07:49,800 --> 00:07:52,256
That's uncalled for,
Carey. I'm on your side,
93
00:07:52,280 --> 00:07:54,416
whatever that side is.
There's nothing in the rule book
94
00:07:54,440 --> 00:07:56,656
that says I have to agree
with every word you say.
95
00:07:56,680 --> 00:07:57,720
Fair.
96
00:07:59,400 --> 00:08:02,136
Well, if you do want to help me,
figure out how the fuck Noah pierson
97
00:08:02,160 --> 00:08:05,376
managed to correct one of
our operation veritas feeds.
98
00:08:05,400 --> 00:08:08,456
I'll run checks again, but this
might have to be one of those
99
00:08:08,480 --> 00:08:10,696
points of disagreement I'm talking about.
100
00:08:10,720 --> 00:08:13,016
If someone fucked with the
veritas feeds, I'd know about it.
101
00:08:13,040 --> 00:08:14,536
So unless he's got a twin brother,
102
00:08:14,560 --> 00:08:16,736
I'm inclined to believe that Noah pierson
103
00:08:16,760 --> 00:08:19,456
was in coal drops yard at
the time Isaac Turner was shot.
104
00:08:19,480 --> 00:08:22,800
You might believe differently if
you'd seen it with your own eyes.
105
00:08:24,200 --> 00:08:25,536
What's the surveillance update?
106
00:08:25,560 --> 00:08:26,800
It's Bronx zoo.
107
00:08:29,240 --> 00:08:30,320
Go on.
108
00:08:31,640 --> 00:08:32,920
We've lost eyes-on.
109
00:08:35,640 --> 00:08:37,896
- How the hell did that happen?
- He managed to give his
110
00:08:37,920 --> 00:08:40,336
detail the slip at some point last night.
111
00:08:40,360 --> 00:08:42,816
Might have something to do
with resources being stretched,
112
00:08:42,840 --> 00:08:46,200
what with the manhunt taking
priority. We're running facial rec.
113
00:08:48,160 --> 00:08:49,616
Shouldn't we be?
114
00:08:49,640 --> 00:08:51,296
No, of course.
115
00:08:51,320 --> 00:08:52,400
Good work.
116
00:08:55,600 --> 00:09:00,816
On second thoughts,
Tom, you know, you're right.
117
00:09:00,840 --> 00:09:03,840
Resources. Napier's just not a priority.
118
00:09:05,080 --> 00:09:07,256
- Ok.
- Let's focus on white rabbit.
119
00:09:07,280 --> 00:09:08,320
Er...
120
00:09:09,440 --> 00:09:11,216
She's got to be involved.
121
00:09:11,240 --> 00:09:15,680
Yeah, about white rabbit, she
made contact with cash flow.
122
00:09:16,760 --> 00:09:17,156
When?
123
00:09:17,180 --> 00:09:20,960
We tracked her vehicle to his
home address, 10.25 last night.
124
00:09:23,000 --> 00:09:24,880
After the news broke about whitlock?
125
00:09:25,920 --> 00:09:28,840
They met in a blind spot.
The eyeball couldn't get close.
126
00:09:29,960 --> 00:09:32,176
Increase surveillance
coverage on both targets.
127
00:09:32,200 --> 00:09:33,936
Get a trojan into their phones.
128
00:09:33,960 --> 00:09:37,136
- Update me whenever there's movement.
- Understood.
129
00:09:37,160 --> 00:09:39,056
But you have to understand there's only
130
00:09:39,080 --> 00:09:42,376
so much I can do whilst we keep
up the pressure on the whitlock front.
131
00:09:42,400 --> 00:09:44,496
Don't worry, Tom. The ops room's yours.
132
00:09:44,520 --> 00:09:47,480
You won't have anyone breathing
down your neck for a while.
133
00:09:59,200 --> 00:10:02,176
Welcome aboard flight 101
to an undisclosed location
134
00:10:02,200 --> 00:10:04,896
outside the legal jurisdiction
of the United Kingdom.
135
00:10:04,920 --> 00:10:08,056
We'll be cruising at an altitude
that makes breathing uncomfortable,
136
00:10:08,080 --> 00:10:11,376
and our flight time will be as
long as it takes to break you.
137
00:10:11,400 --> 00:10:15,800
If you are sitting next to an
emergency exit, my advice? Jump.
138
00:10:16,840 --> 00:10:18,816
Thank you for flying CIA
139
00:10:18,840 --> 00:10:21,439
and we hope you enjoy
the in-flight entertainment.
140
00:10:31,480 --> 00:10:33,216
Kilo three to control.
141
00:10:33,240 --> 00:10:36,576
- Go ahead?
- Brecknock farm is clear.
142
00:10:36,600 --> 00:10:38,656
No eyes on target. Repeat.
143
00:10:38,680 --> 00:10:40,216
No eyes on whitlock.
144
00:10:40,240 --> 00:10:42,776
- Got the phone, kilo three?
- Yep, we've got the phone.
145
00:10:42,800 --> 00:10:44,776
- Uploading now.
- Got more than that.
146
00:10:44,800 --> 00:10:47,120
Kilo three to kilo one.
147
00:10:48,120 --> 00:10:50,319
Ma'am, are you close?
148
00:10:54,840 --> 00:10:56,176
You all right, ma'am?
149
00:10:56,200 --> 00:10:57,616
Yeah, course.
150
00:10:57,640 --> 00:10:58,920
What have you got for me?
151
00:11:00,200 --> 00:11:01,760
You've got to see this.
152
00:11:05,960 --> 00:11:07,496
The property backs
onto a shooting range.
153
00:11:07,520 --> 00:11:08,856
Shooting range?
154
00:11:08,880 --> 00:11:10,776
Whitlock applied for membership.
155
00:11:10,800 --> 00:11:12,536
They told him it was a long waiting list.
156
00:11:12,560 --> 00:11:16,376
It was their way of
putting him off, apparently.
157
00:11:16,400 --> 00:11:19,856
They said that some of their
members didn't take too kindly
158
00:11:19,880 --> 00:11:21,656
to "fake squaddies".
159
00:11:21,680 --> 00:11:23,560
When was the last
time anyone saw him?
160
00:11:25,040 --> 00:11:28,176
The last time they saw his Van
parked here was yesterday morning.
161
00:11:28,200 --> 00:11:31,480
He hasn't returned since the
time of the attack on Isaac Turner.
162
00:11:34,040 --> 00:11:37,160
Ma'am... He's been planning something.
163
00:14:12,920 --> 00:14:15,336
Suspect's phone download complete.
164
00:14:15,360 --> 00:14:18,520
- 64 gigabyte of video files.
- Load them and scan them.
165
00:14:20,440 --> 00:14:24,336
Let's find out what Jamie
whitlock's got to say for himself.
166
00:14:24,360 --> 00:14:25,600
Ok, July 20th.
167
00:14:26,640 --> 00:14:30,856
Home office says... 68 total.
168
00:14:30,880 --> 00:14:33,960
Simon says, 101.
169
00:14:40,120 --> 00:14:41,496
Control, kilo three?
170
00:14:41,520 --> 00:14:42,213
Go ahead.
171
00:14:42,237 --> 00:14:46,016
Got a green transit Van
registered to a Stuart whitlock.
172
00:14:46,040 --> 00:14:48,016
- Medway, Kent.
- Yeah, that's the uncle.
173
00:14:48,040 --> 00:14:51,576
Foxtrot delta 57 uniform Alpha Oscar.
174
00:14:51,600 --> 00:14:54,000
- Run an anpr.
- Happening.
175
00:14:55,280 --> 00:14:58,656
Control, we need to authenticate
these home office documents.
176
00:14:58,680 --> 00:15:00,576
Did whitlock get hold of them legally?
177
00:15:00,600 --> 00:15:02,216
Or has he hacked the home office?
178
00:15:02,240 --> 00:15:05,416
- Received.
- Understood. What's his phone given us?
179
00:15:05,440 --> 00:15:07,616
Last activity yesterday morning.
180
00:15:07,640 --> 00:15:10,616
Exchange of messages,
encrypted then deleted.
181
00:15:10,640 --> 00:15:12,536
- Recover them.
- In progress, ma'am.
182
00:15:12,560 --> 00:15:14,656
Whitlock's been a busy boy online.
183
00:15:14,680 --> 00:15:17,280
Home office says, 82.
184
00:15:18,280 --> 00:15:20,720
Simon says, 157.
185
00:15:21,840 --> 00:15:23,456
He's been busy here, too.
186
00:15:23,480 --> 00:15:26,896
- Busy doing what exactly?
- Reconnaissance?
187
00:15:26,920 --> 00:15:28,440
Reconnaissance for...?
188
00:15:29,840 --> 00:15:32,096
None of this is westminster.
189
00:15:32,120 --> 00:15:33,440
His escape.
190
00:15:36,240 --> 00:15:38,136
- Kilo one, control.
- Ma'am?
191
00:15:38,160 --> 00:15:40,816
Call comms. Put out
an all-ports warning.
192
00:15:40,840 --> 00:15:43,400
And issue an arrest
warrant for James whitlock.
193
00:16:05,600 --> 00:16:06,840
I was listening to that.
194
00:16:15,160 --> 00:16:16,200
Guantanamo fm.
195
00:16:17,840 --> 00:16:19,736
Doesn't seem to trouble you too much.
196
00:16:19,760 --> 00:16:22,816
You got yourself some
coping mechanisms.
197
00:16:22,840 --> 00:16:24,776
Can't beat the old classics.
198
00:16:24,800 --> 00:16:26,176
Dentist drilling?
199
00:16:26,200 --> 00:16:31,336
Although I'd have to go with
a newborn baby screaming.
200
00:16:31,360 --> 00:16:33,400
How about Americans speaking?
201
00:16:39,040 --> 00:16:40,896
I wish to see deputy commander Carey.
202
00:16:40,920 --> 00:16:41,960
Can't allow it.
203
00:16:43,360 --> 00:16:47,696
Whatever she's told you
about me, she's mistaken.
204
00:16:47,720 --> 00:16:48,760
Is she?
205
00:16:51,600 --> 00:16:53,136
Well, I gotta say, I'm intrigued.
206
00:16:53,160 --> 00:16:55,496
I mean, two days ago, you didn't exist.
207
00:16:55,520 --> 00:16:59,760
Now... Now you run counter-terrorism.
208
00:17:05,360 --> 00:17:07,976
Who are you, pal? Who sent you?
209
00:17:08,000 --> 00:17:09,296
The gods?
210
00:17:09,320 --> 00:17:12,776
I am commander Noah pierson, so15.
211
00:17:12,800 --> 00:17:15,576
You are falsely imprisoning
a senior British police officer.
212
00:17:15,600 --> 00:17:18,600
Or someone who's impersonating one.
213
00:17:23,160 --> 00:17:26,616
- Is that what she's accused me of?
- It's on the list.
214
00:17:26,640 --> 00:17:30,696
You know, just cos somebody gives
you a badge, doesn't make you a cop.
215
00:17:30,720 --> 00:17:33,696
I mean, we both know you're a plant.
216
00:17:33,720 --> 00:17:37,056
Question is, who planted
you? Moscow? Beijing?
217
00:17:37,080 --> 00:17:38,616
Quite the leaps we're making.
218
00:17:38,640 --> 00:17:40,776
I mean, you can't be British intelligence.
219
00:17:40,800 --> 00:17:41,840
I can't?
220
00:17:43,440 --> 00:17:45,200
Our paths would've crossed.
221
00:17:46,560 --> 00:17:49,896
- Would they?
- MI6 spooks come with a legend.
222
00:17:49,920 --> 00:17:52,280
You're not a banner
agent. You're a blank page.
223
00:17:54,800 --> 00:17:58,760
Where did you grow up?
Where did you go to school?
224
00:18:01,920 --> 00:18:03,760
What makes you the man you are today?
225
00:18:05,520 --> 00:18:09,280
How many people have
you killed in combat?
226
00:18:12,200 --> 00:18:13,896
You special forces, son?
227
00:18:13,920 --> 00:18:15,416
Your deputy seems to think you are.
228
00:18:15,440 --> 00:18:16,640
Well...
229
00:18:18,360 --> 00:18:20,480
I never met a marine
with a heart murmur.
230
00:18:22,560 --> 00:18:24,479
Is that a recent accessory?
231
00:18:33,760 --> 00:18:35,120
Something happen on tour?
232
00:18:37,280 --> 00:18:38,840
Somebody break your heart?
233
00:18:41,600 --> 00:18:45,360
I wish to see deputy commander Carey.
234
00:18:47,720 --> 00:18:49,080
And I wish to see Asia.
235
00:18:52,800 --> 00:18:56,160
I wish to see Japan...
236
00:18:57,280 --> 00:19:00,936
with all of the cherry
blossoms that fall in...
237
00:19:00,960 --> 00:19:02,280
in the spring.
238
00:19:10,080 --> 00:19:11,839
No! God!
239
00:19:16,200 --> 00:19:19,256
The manhunt for James whitlock
has intensified this afternoon
240
00:19:19,280 --> 00:19:21,416
as police believe the
westminster suspect
241
00:19:21,440 --> 00:19:24,296
may be attempting to flee
the country via the south coast.
242
00:19:24,320 --> 00:19:26,976
Control to all units. I
repeat, flight-risk alert.
243
00:19:27,000 --> 00:19:28,816
All-ports warning in effect.
244
00:19:28,840 --> 00:19:31,920
Be advised, suspect is
dangerous and may be armed.
245
00:19:56,720 --> 00:19:58,719
Tide times.
246
00:19:59,840 --> 00:20:02,176
I don't think you'll find
him at the ports, ma'am.
247
00:20:02,200 --> 00:20:04,496
I reckon he's planned
on using a small boat.
248
00:20:04,520 --> 00:20:07,816
He's printed tidal forecasts
for every beach in Kent.
249
00:20:07,840 --> 00:20:09,616
So, he could be setting off from...?
250
00:20:09,640 --> 00:20:11,816
Any one of them, if he
knows what he's doing.
251
00:20:11,840 --> 00:20:13,136
If he knows what he's doing,
252
00:20:13,160 --> 00:20:15,296
why did he leave his escape
plans hanging on the wall?
253
00:20:15,320 --> 00:20:17,456
What are all these
marks along the coast?
254
00:20:17,480 --> 00:20:19,776
- Control, kilo one?
- Go ahead.
255
00:20:19,800 --> 00:20:22,296
We've recovered whitlock's
encrypted messages, ma'am.
256
00:20:22,320 --> 00:20:22,632
And?
257
00:20:22,656 --> 00:20:25,456
I think it's fair to say
he's not working alone.
258
00:20:25,480 --> 00:20:27,696
- He's been receiving instruction.
- From?
259
00:20:27,720 --> 00:20:32,616
Er, the number's saved in his
contacts under the name "Simon".
260
00:20:32,640 --> 00:20:33,856
That name's coming up a lot.
261
00:20:33,880 --> 00:20:35,776
Simon says, 66.
262
00:20:35,800 --> 00:20:39,456
What was his most recent message,
the one received yesterday morning?
263
00:20:39,480 --> 00:20:42,776
"If you're interested in
properties by the sea."
264
00:20:42,800 --> 00:20:44,896
"Abbot's cliff is nice."
265
00:20:44,920 --> 00:20:47,096
As codes go, it's hardly enigma.
266
00:20:47,120 --> 00:20:49,896
We think he might be trying
to escape using a small boat.
267
00:20:49,920 --> 00:20:51,816
There's four coves to choose from.
268
00:20:51,840 --> 00:20:53,776
Search teams and firearms support to.
269
00:20:53,800 --> 00:20:56,616
- Abbot's cliff, Kent.
- On their way, ma'am.
270
00:20:56,640 --> 00:20:57,896
All units, repeat, all units...
271
00:20:57,920 --> 00:21:00,696
Firearm support to Abbot's cliff
in Kent. That's Abbot's cliff in Kent.
272
00:21:00,720 --> 00:21:02,856
Ma'am, it looks like there's
a lot of talk between Simon
273
00:21:02,880 --> 00:21:05,003
and whitlock about a
big event on the 17th.
274
00:21:05,027 --> 00:21:06,027
Yesterday.
275
00:21:06,800 --> 00:21:08,160
The day of the attack.
276
00:21:10,480 --> 00:21:13,440
He's not trying to escape the
country for no reason, ma'am.
277
00:21:15,600 --> 00:21:17,640
Abbot's cliff. We're on our way.
278
00:21:40,920 --> 00:21:43,536
You hanging in there, boy
scout? Heart-rate, normal.
279
00:21:43,560 --> 00:21:45,256
Blood pressure, ok.
280
00:21:45,280 --> 00:21:48,016
Everything seems to be
ticking in that little box of yours.
281
00:21:48,040 --> 00:21:49,336
Where's Rachel Carey?
282
00:21:49,360 --> 00:21:50,616
You know, I'm starting to think,
283
00:21:50,640 --> 00:21:52,936
maybe that thing is not a
chink in your armour after all.
284
00:21:52,960 --> 00:21:56,936
Is that what's keeping your
pulse rate so even, robocop?
285
00:21:56,960 --> 00:21:59,896
If I'm to be interrogated, I'd like
the deputy commander present.
286
00:21:59,920 --> 00:22:02,040
Or are you just a stone-cold killer?
287
00:22:03,720 --> 00:22:04,960
Another accusation.
288
00:22:07,360 --> 00:22:08,936
I think you ought to know...
289
00:22:08,960 --> 00:22:11,120
Rachel Carey may not be of sound mind.
290
00:22:12,200 --> 00:22:13,336
You a shrink?
291
00:22:13,360 --> 00:22:15,296
Don't have to be a psychiatrist to be
292
00:22:15,320 --> 00:22:17,456
concerned about a
colleague's mental health.
293
00:22:17,480 --> 00:22:21,216
She has suffered a profound trauma.
She deserves professional help.
294
00:22:21,240 --> 00:22:22,696
But whatever accusations
295
00:22:22,720 --> 00:22:25,176
she may have flung around
should be treated with caution,
296
00:22:25,200 --> 00:22:29,200
and certainly not form
the basis of covert action!
297
00:22:29,224 --> 00:22:30,224
Whoops.
298
00:22:31,240 --> 00:22:32,976
Do you trust her judgment?
299
00:22:33,000 --> 00:22:34,240
I don't trust, period.
300
00:22:35,680 --> 00:22:37,416
But one thing about Rachel Carey,
301
00:22:37,440 --> 00:22:40,016
when she gets an idea in her head,
often times there's something to it.
302
00:22:40,040 --> 00:22:41,216
Brilliant.
303
00:22:41,240 --> 00:22:43,136
Meanwhile, there's a killer out there.
304
00:22:43,160 --> 00:22:45,176
Either that, or he's in here.
305
00:22:45,200 --> 00:22:46,440
Sure.
306
00:22:47,560 --> 00:22:51,520
You got me. I'm a stone-cold killer.
307
00:22:57,040 --> 00:23:02,536
Ma'am, are we on the same page?
Are we looking for the same suspect?
308
00:23:02,560 --> 00:23:04,680
We are looking for James whitlock.
309
00:23:06,040 --> 00:23:07,576
He's involved one way or another.
310
00:23:07,600 --> 00:23:10,160
We need to find him and
get him in a cell, either way.
311
00:23:11,480 --> 00:23:16,016
You still think he was set up?
The news footage corrected?
312
00:23:16,040 --> 00:23:18,056
I'm not expecting you to agree with me.
313
00:23:18,080 --> 00:23:21,376
I'm not sure what I
found harder to watch,
314
00:23:21,400 --> 00:23:26,600
you insisting that our new boss
was the killer, or you buckling.
315
00:23:27,720 --> 00:23:29,120
I did not buckle.
316
00:23:30,760 --> 00:23:32,479
I have not buckled.
317
00:23:39,600 --> 00:23:42,136
Khadija, your lawyer's on the line again?
318
00:23:42,160 --> 00:23:44,320
No, I'm calling as a friend.
319
00:23:45,440 --> 00:23:47,456
I thought I'd call you
and see how you were
320
00:23:47,480 --> 00:23:49,536
- after last night.
- What do you mean?
321
00:23:49,560 --> 00:23:52,536
Well, I would say once more
with feeling, but we only get one.
322
00:23:52,560 --> 00:23:55,056
I've seen more conviction on the faces of
323
00:23:55,080 --> 00:23:57,416
hostages in Isis videos.
324
00:23:57,440 --> 00:23:59,696
You still think whitlock
is fake news, don't you?
325
00:23:59,720 --> 00:24:02,296
Nothing I said in that
press statement is untrue.
326
00:24:02,320 --> 00:24:04,696
We are looking for James whitlock.
327
00:24:04,720 --> 00:24:06,256
This is me you're talking to.
328
00:24:06,280 --> 00:24:09,536
I understand the art of
sticking closely to the truth
329
00:24:09,560 --> 00:24:12,056
when you're lying. I do this for a living!
330
00:24:12,080 --> 00:24:13,496
We're looking for whitlock.
331
00:24:13,520 --> 00:24:16,496
Ok... well, if you stumble across any
332
00:24:16,520 --> 00:24:20,256
exclusives to the contrary,
or any exclusives at all,
333
00:24:20,280 --> 00:24:22,536
you know where to find me.
334
00:24:22,560 --> 00:24:23,816
Are we still friends?
335
00:24:23,840 --> 00:24:26,696
So long as it's purely transactional.
336
00:24:26,720 --> 00:24:27,896
Yeah, of course.
337
00:24:27,920 --> 00:24:29,656
Control to kilo one.
338
00:24:29,680 --> 00:24:30,736
Go ahead.
339
00:24:30,760 --> 00:24:33,656
Ma'am, it looks like whitlock
got hold of those home office
340
00:24:33,680 --> 00:24:36,416
documents via freedom
of information requests.
341
00:24:36,440 --> 00:24:39,696
He made a total of nine
requests during his time in prison.
342
00:24:39,720 --> 00:24:41,936
Nine freedom of information requests?
343
00:24:41,960 --> 00:24:44,336
It sounds like whitlock
had it in for the home office.
344
00:24:44,360 --> 00:24:46,536
He accused the government
of covering up the true
345
00:24:46,560 --> 00:24:48,256
stats on undocumented migrants.
346
00:24:48,280 --> 00:24:50,776
Fair to say, it's something
of an obsession for the lad.
347
00:24:50,800 --> 00:24:54,096
Whitlock's 4chan account,
ma'am, de-activated last month.
348
00:24:54,120 --> 00:24:55,616
- Because?
- Sending you the post
349
00:24:55,640 --> 00:24:57,520
that got him kicked off the platform.
350
00:24:58,840 --> 00:25:03,896
Our history books say the last
land invasion of England was 1066.
351
00:25:03,920 --> 00:25:06,936
In actual fact, the last land
invasion of England was
352
00:25:06,960 --> 00:25:09,496
yesterday morning at 9.45, when a boat
353
00:25:09,520 --> 00:25:14,136
carrying 40 undocumented male
migrants landed in dungeness, Kent.
354
00:25:14,160 --> 00:25:19,336
Now, that is 40, four-zero,
fighting-age illegal male migrants.
355
00:25:19,360 --> 00:25:22,016
Now a land invasion is an act of war.
356
00:25:22,040 --> 00:25:24,960
Right, in war, civilians
are allowed to fight back.
357
00:25:26,120 --> 00:25:28,136
We're supposed to fight back.
358
00:25:28,160 --> 00:25:30,936
And the next time a
boatload of fighting-age males
359
00:25:30,960 --> 00:25:32,160
lands on our shores...
360
00:25:33,600 --> 00:25:34,760
we'll be ready.
361
00:25:35,840 --> 00:25:37,120
Turn the car around.
362
00:25:39,320 --> 00:25:42,256
- Kilo one, control.
- This is our land.
363
00:25:42,280 --> 00:25:44,696
It's our duty to defend it.
364
00:25:44,720 --> 00:25:45,856
Go ahead, ma'am.
365
00:25:45,880 --> 00:25:47,439
It's not an escape plan.
366
00:25:50,800 --> 00:25:52,320
If the authorities won't do it...
367
00:25:54,000 --> 00:25:56,320
what are we going to do?
368
00:25:57,560 --> 00:25:59,120
What are you going to do?
369
00:27:00,720 --> 00:27:02,536
- Tactical command, with me.
- Ma'am.
370
00:27:02,560 --> 00:27:06,776
How many world war ii bunkers
on the coast of Kent? Roughly.
371
00:27:06,800 --> 00:27:09,920
- 50? 100?
- 100 at least.
372
00:27:17,560 --> 00:27:18,840
That's what these are.
373
00:28:14,520 --> 00:28:16,856
Search teams deploy to 27 east,
374
00:28:16,880 --> 00:28:20,760
39 north, west cove, Abbot's cliff.
375
00:29:52,200 --> 00:29:54,200
- Armed police!
- Interlock your fingers!
376
00:29:55,960 --> 00:29:57,416
Put your hands on your head!
377
00:29:57,440 --> 00:30:01,096
Drop down to your knees!
Cross your feet over!
378
00:30:01,120 --> 00:30:02,856
Target detained.
379
00:30:02,880 --> 00:30:04,760
Repeat, target detained.
380
00:30:06,480 --> 00:30:08,320
- Has he been searched?
- Secure!
381
00:30:15,360 --> 00:30:17,096
Suspect detained, ma'am.
382
00:30:17,120 --> 00:30:18,616
He's been handed over
to your arrest teams.
383
00:30:18,640 --> 00:30:20,096
No shots fired.
384
00:30:20,120 --> 00:30:21,576
Just as well.
385
00:30:21,600 --> 00:30:25,736
Suspect was found in possession
of an unlicensed firearm,
386
00:30:25,760 --> 00:30:27,496
a long-range rifle.
387
00:30:27,520 --> 00:30:29,736
With every intent to use it.
388
00:30:29,760 --> 00:30:31,200
Outstanding work.
389
00:30:50,480 --> 00:30:52,696
- Rachel?
- Khadija.
390
00:30:52,720 --> 00:30:54,080
You want an exclusive?
391
00:30:55,880 --> 00:30:57,160
I'm listening.
392
00:31:13,920 --> 00:31:17,160
How's the bladder holding
up? You need a potty break?
393
00:31:19,720 --> 00:31:23,456
Excellent prostate control.
394
00:31:23,480 --> 00:31:24,640
Cherish that.
395
00:31:27,440 --> 00:31:29,960
I'm still not sure what it is you do.
396
00:31:32,480 --> 00:31:35,760
- You can't be us intelligence.
- Can't?
397
00:31:36,760 --> 00:31:38,896
Our paths would've crossed.
398
00:31:38,920 --> 00:31:41,856
For a minute, I thought you
might be Rachel Carey's republican
399
00:31:41,880 --> 00:31:45,440
uncle or something, you
know, in from out of town.
400
00:31:49,760 --> 00:31:53,816
If I'm this stone-cold killer you say I am,
401
00:31:53,840 --> 00:31:57,656
what chance would you
have of getting me to talk?
402
00:31:57,680 --> 00:31:59,376
I have my various ways.
403
00:31:59,400 --> 00:32:01,016
So has my friend Jean-Paul here.
404
00:32:04,680 --> 00:32:06,096
You remember Jean-Paul.
405
00:32:06,120 --> 00:32:08,176
He's the one that took
you down with a cattle prod.
406
00:32:08,200 --> 00:32:09,816
Jean-Paul, say hello.
407
00:32:09,840 --> 00:32:11,496
Go fuck yourself.
408
00:32:11,520 --> 00:32:15,696
Yeah, Jean-Paul can get very
cranky when we... when we push lunch.
409
00:32:15,720 --> 00:32:17,976
Figures.
410
00:32:18,000 --> 00:32:20,816
Bound to encroach on the afternoon nap.
411
00:32:20,840 --> 00:32:23,480
30,000 volts are going
through you right now.
412
00:32:24,840 --> 00:32:27,016
Jean-Paul, what's the highest it goes to?
413
00:32:27,040 --> 00:32:28,456
High as an angel's left tit.
414
00:32:28,480 --> 00:32:33,576
God. Jean-Paul, he's not really up
on what he's not supposed to say.
415
00:32:33,600 --> 00:32:36,416
He's also not really up on
what he's not supposed to do.
416
00:32:37,920 --> 00:32:39,976
Health and safety gone mad.
417
00:32:40,000 --> 00:32:41,120
Hard to keep up.
418
00:32:42,240 --> 00:32:45,176
Is that a parisian accent, Jean-Paul,
419
00:32:45,200 --> 00:32:47,480
or are you from the dordogne?
420
00:32:56,360 --> 00:32:58,976
Deputy commander Carey,
421
00:32:59,000 --> 00:33:01,656
you are complicit in illegal interrogation,
422
00:33:01,680 --> 00:33:03,936
and you are complicit in torture.
423
00:33:03,960 --> 00:33:06,016
You can stop this!
424
00:33:06,040 --> 00:33:07,256
Who the fuck are you talking to?
425
00:33:07,280 --> 00:33:10,216
If you guarantee my
safety, I will speak to you,
426
00:33:10,240 --> 00:33:11,376
but you alone!
427
00:33:11,400 --> 00:33:14,136
For god's sake, I mean, haven't
you done enough to the poor woman?
428
00:33:14,160 --> 00:33:17,440
You got something to say,
why don't you say it to me?
429
00:33:21,240 --> 00:33:23,296
Sorry. I don't talk to strangers.
430
00:33:23,320 --> 00:33:24,456
Prick.
431
00:33:24,480 --> 00:33:26,296
You know, if you'd come
to me in the beginning,
432
00:33:26,320 --> 00:33:27,800
you wouldn't be in this mess.
433
00:33:30,520 --> 00:33:34,456
You do know about the
"special relationship", don't you?
434
00:33:34,480 --> 00:33:36,536
Well, if you are British intelligence,
435
00:33:36,560 --> 00:33:38,880
we're on the same side, asshole.
436
00:33:39,960 --> 00:33:41,056
"We"?
437
00:33:41,080 --> 00:33:42,480
Langley...
438
00:33:48,600 --> 00:33:50,096
For fuck's sake.
439
00:33:50,120 --> 00:33:51,576
Now I get it.
440
00:33:51,600 --> 00:33:53,736
You get what?
441
00:33:53,760 --> 00:33:55,240
You're a scarecrow.
442
00:33:56,960 --> 00:33:58,680
They left you out in the field.
443
00:34:02,560 --> 00:34:06,776
The term you're trying
to think of is field agent,
444
00:34:06,800 --> 00:34:09,960
as in, the "lifeblood of the agency".
445
00:34:11,040 --> 00:34:13,656
You know a lot of things
can be done online now?
446
00:34:13,680 --> 00:34:15,056
Well, not everything.
447
00:34:15,080 --> 00:34:16,936
If I want to talk to the
CIA, I'm calling Langley.
448
00:34:16,960 --> 00:34:18,656
You want the pope, call the Vatican,
449
00:34:18,680 --> 00:34:23,816
not some crumbling parish
outpost with a dying priest.
450
00:34:23,840 --> 00:34:26,120
Scarecrows...
451
00:34:27,120 --> 00:34:29,696
I used to love hearing
stories about you guys.
452
00:34:29,720 --> 00:34:32,976
Wasn't there a station chief
in Paris who ran his ops room
453
00:34:33,000 --> 00:34:34,240
out of a brothel?
454
00:34:35,280 --> 00:34:38,776
Berlin. And it was... above a brothel.
455
00:34:38,800 --> 00:34:41,816
Holy shit! That was you?
456
00:34:41,840 --> 00:34:44,296
Yeah, it was a kompromat factory.
457
00:34:44,320 --> 00:34:46,536
Now if you want to find out
what somebody eats for breakfast,
458
00:34:46,560 --> 00:34:48,656
you bug a cafeteria.
If you want to find out
459
00:34:48,680 --> 00:34:51,896
what somebody will flip
over, you bug a whorehouse.
460
00:34:51,920 --> 00:34:55,176
Well, I can't imagine
why they reassigned you.
461
00:34:55,200 --> 00:34:59,576
You just get here? Apparently,
the last guy overstayed his welcome.
462
00:34:59,600 --> 00:35:01,936
Real old-school, paranoid.
463
00:35:01,960 --> 00:35:04,816
He'd tear down his ops room
every other week, move it from one
464
00:35:04,840 --> 00:35:07,856
junkyard to another, never tell the
embassy where he was going next.
465
00:35:07,880 --> 00:35:10,736
Sounds like quite a
sensible fellow to me.
466
00:35:10,760 --> 00:35:13,296
Kind of a legend, kind of a dick,
467
00:35:13,320 --> 00:35:15,696
kind of a scumbag, if
you believe the rumours.
468
00:35:15,720 --> 00:35:18,856
They say the reason he worked
off-radar was the abu ghraib shit
469
00:35:18,880 --> 00:35:20,496
he had going on in the basement.
470
00:35:20,520 --> 00:35:23,856
- Tittle-tattle.
- I feel like the guy's name was dick.
471
00:35:23,880 --> 00:35:27,336
Have I made that up? Dick? Or Bob?
472
00:35:27,360 --> 00:35:30,816
- Or... - Frank?
- Frank! That's it!
473
00:35:30,840 --> 00:35:32,936
Frank... napper?
474
00:35:32,960 --> 00:35:35,000
- Careful there, boy scout.
- Nipper?
475
00:35:37,680 --> 00:35:38,720
Frank...
476
00:35:40,080 --> 00:35:41,200
napier?
477
00:35:43,520 --> 00:35:45,736
Frank napier.
478
00:35:45,760 --> 00:35:49,936
I breathe rarefied air.
479
00:35:49,960 --> 00:35:51,736
Well, for now, you do.
480
00:35:51,760 --> 00:35:53,856
I'm sorry I called you a dick.
481
00:35:53,880 --> 00:35:55,336
Whoa, wait a second...
482
00:35:55,360 --> 00:35:58,136
Aren't you the one who
got played by Rachel Carey?
483
00:35:58,160 --> 00:35:59,856
More gossip.
484
00:35:59,880 --> 00:36:01,856
You're quite the yenta, aren't you?
485
00:36:01,880 --> 00:36:05,056
Didn't she expose correction
on your watch? That's got to sting.
486
00:36:05,080 --> 00:36:07,296
I would wait for the report
to come out before I rush to
487
00:36:07,320 --> 00:36:11,776
- conclusions on that one.
- Sorry, but how are you still here?
488
00:36:11,800 --> 00:36:14,136
And you're working
with Rachel Carey again,
489
00:36:14,160 --> 00:36:16,720
- hasn't she humiliated you enough?
- How about this?
490
00:36:18,000 --> 00:36:20,096
How about I ask the questions
and you give the answers?
491
00:36:20,120 --> 00:36:23,896
Why don't you bring Rachel
Carey down from up on high,
492
00:36:23,920 --> 00:36:29,760
- and maybe we can get somewhere...?
- Because she is not here...
493
00:36:36,880 --> 00:36:40,280
- Wizard, play the hits.
- No...
494
00:37:04,200 --> 00:37:05,360
Movement.
495
00:37:07,720 --> 00:37:09,439
Cash flow is mobile.
496
00:37:16,400 --> 00:37:18,856
DC tan, command of the room is yours.
497
00:37:18,880 --> 00:37:19,920
Eyes on target.
498
00:37:23,240 --> 00:37:24,560
Cash flow on the move.
499
00:37:31,720 --> 00:37:33,416
All surveillance units be advised.
500
00:37:33,440 --> 00:37:36,176
Cash flow is high-profile
and highly trained.
501
00:37:36,200 --> 00:37:38,416
Eyeball on target.
502
00:37:38,440 --> 00:37:39,480
Least he was once.
503
00:38:13,640 --> 00:38:14,680
Fast-track.
504
00:38:14,880 --> 00:38:16,896
"Regular updates," I said.
505
00:38:16,920 --> 00:38:19,280
I thought you were calling me.
506
00:38:20,520 --> 00:38:22,376
Any developments I need to know about?
507
00:38:22,400 --> 00:38:24,376
Well, earlier I thought
your boy was a piece of shit,
508
00:38:24,400 --> 00:38:26,096
now I think he's a fucking piece of shit.
509
00:38:26,120 --> 00:38:27,856
So, I guess you can
call that a development.
510
00:38:27,880 --> 00:38:30,016
Why isn't he talking?
What's taking so long?
511
00:38:30,040 --> 00:38:32,000
Khalid sheikh Mohammed took 20 years.
512
00:38:37,880 --> 00:38:41,600
You might need to... rein it in.
513
00:38:44,360 --> 00:38:45,816
What the fuck are you talking about?
514
00:38:45,840 --> 00:38:48,679
We've arrested James whitlock.
515
00:38:50,640 --> 00:38:53,376
- You think maybe you got this wrong?
- No, I didn't say that.
516
00:38:53,400 --> 00:38:54,680
Just...
517
00:38:56,120 --> 00:38:59,656
might need to take the
heat off until I know more.
518
00:38:59,680 --> 00:39:02,416
Well, I wish I could, fast-track,
but we're kind of on a roll here.
519
00:39:02,440 --> 00:39:03,656
I mean, I'm boiling a lobster -
520
00:39:03,680 --> 00:39:05,496
can't take him out of
the pot until he's done.
521
00:39:05,520 --> 00:39:08,656
Frank! Noah pierson is my suspect.
522
00:39:08,680 --> 00:39:11,576
You're not the only one this
concerns any more, fast-track.
523
00:39:11,600 --> 00:39:13,040
This has gotten personal.
524
00:39:14,480 --> 00:39:17,816
- Fra...!
- Kilo two, kilo one.
525
00:39:17,840 --> 00:39:18,880
Fuck!
526
00:39:22,840 --> 00:39:23,729
Tom, go ahead.
527
00:39:23,753 --> 00:39:26,776
You said to update you
whenever there was movement?
528
00:39:26,800 --> 00:39:28,856
- Yes?
- Cash flow is mobile.
529
00:39:28,880 --> 00:39:30,576
Do not lose eyes-on.
530
00:39:30,600 --> 00:39:32,120
Ma'am.
531
00:39:33,200 --> 00:39:37,256
Lima nine to control. Cash flow
heading east on ramilies road.
532
00:39:37,280 --> 00:39:40,576
Police say they have averted
a second mass shooting
533
00:39:40,600 --> 00:39:43,376
by the westminster
suspect, James whitlock.
534
00:39:43,400 --> 00:39:46,856
Whitlock, wanted in connection
with the murder of Isaac Turner,
535
00:39:46,880 --> 00:39:49,520
has been arrested on multiple charges.
536
00:39:59,680 --> 00:40:01,376
Target stopping.
537
00:40:01,400 --> 00:40:02,440
Keep eyes-on.
538
00:40:09,600 --> 00:40:10,736
Kilo one?
539
00:40:10,760 --> 00:40:11,936
Tom.
540
00:40:11,960 --> 00:40:13,336
We've got another meeting.
541
00:40:13,360 --> 00:40:15,600
Cash flow's at white
rabbit's home address.
542
00:40:17,960 --> 00:40:20,976
Get into their devices. I
want to hear every word.
543
00:40:21,000 --> 00:40:22,040
Already on it.
544
00:40:33,680 --> 00:40:35,576
Cash flow's phone is off.
545
00:40:35,600 --> 00:40:37,016
What about white rabbit's?
546
00:40:37,040 --> 00:40:38,320
Seconds away, sir.
547
00:40:43,480 --> 00:40:44,520
Cup of tea?
548
00:40:46,360 --> 00:40:47,880
A very weak Earl Grey.
549
00:40:50,600 --> 00:40:51,720
Lots of milk.
550
00:40:54,760 --> 00:40:58,240
- Into the phone.
- Activate onboard mic. - Activating.
551
00:41:11,240 --> 00:41:13,296
Shall we take our tea
into the other room?
552
00:41:13,320 --> 00:41:15,040
I can't hear myself think in here!
553
00:41:18,680 --> 00:41:19,720
Bollocks.
554
00:41:50,800 --> 00:41:52,280
You ready to talk?
555
00:41:55,760 --> 00:41:57,120
Heart rate's finally up.
556
00:42:00,040 --> 00:42:01,520
That gizmo giving out on you?
557
00:42:03,480 --> 00:42:04,920
Look, frank...
558
00:42:06,920 --> 00:42:08,160
you were right.
559
00:42:10,880 --> 00:42:11,976
I was?
560
00:42:12,000 --> 00:42:14,816
You and me, we're on the same team.
561
00:42:14,840 --> 00:42:16,040
Of course we are.
562
00:42:17,880 --> 00:42:19,696
You understand.
563
00:42:19,720 --> 00:42:22,600
We both gave up our shot
at normal life, didn't we?
564
00:42:23,640 --> 00:42:26,280
We chose to live in the shadows...
565
00:42:27,960 --> 00:42:29,880
without a flicker of recognition.
566
00:42:31,360 --> 00:42:34,216
Without so much as a "thank
you for your fucking service"!
567
00:42:34,240 --> 00:42:38,536
They pass us on the street,
don't they? They don't know!
568
00:42:38,560 --> 00:42:40,296
How could they?
569
00:42:40,320 --> 00:42:43,616
They have no idea the sacrifices
we've made to keep the world
570
00:42:43,640 --> 00:42:46,976
- a safer place.
- I have given two marriages to this shit.
571
00:42:47,000 --> 00:42:50,296
So, one unsung hero to
another, I'm asking you to do me
572
00:42:50,320 --> 00:42:55,296
a solid, frank. I need to reach
deputy commander Carey
573
00:42:55,320 --> 00:42:56,760
as a matter of urgency.
574
00:43:02,680 --> 00:43:04,616
You need a ride, or
you good to get the bus?
575
00:43:04,640 --> 00:43:08,376
Tell me where she is. We walk away.
576
00:43:08,400 --> 00:43:12,136
This never happened.
577
00:43:12,160 --> 00:43:14,656
You think I'm going to
let you walk away, now,
578
00:43:14,680 --> 00:43:16,656
after you just started talking?
579
00:43:16,680 --> 00:43:18,536
Am I talking, frank?!
580
00:43:18,560 --> 00:43:20,680
I've given you nothing.
581
00:43:22,200 --> 00:43:24,536
You've given me your name,
half the places you've worked,
582
00:43:24,560 --> 00:43:26,080
how many wives you've had.
583
00:43:28,720 --> 00:43:30,520
Who's interrogating who?
584
00:43:32,120 --> 00:43:34,096
Well, maybe you'll be a
little bit more forthcoming
585
00:43:34,120 --> 00:43:35,896
with 50,000 volts up your ass.
586
00:43:35,920 --> 00:43:38,136
I just told you we're on the same side!
587
00:43:38,160 --> 00:43:39,336
Prove it.
588
00:43:39,360 --> 00:43:41,176
Well, it's not that simple!
589
00:43:41,200 --> 00:43:43,696
God!
590
00:43:43,720 --> 00:43:44,896
Who do you work for?
591
00:43:44,920 --> 00:43:48,936
Even if I tried to explain it,
you wouldn't understand...
592
00:43:48,960 --> 00:43:51,776
How many more blows to the
heart before your fuse blows?
593
00:43:51,800 --> 00:43:53,416
For god's sake, frank!
594
00:43:53,440 --> 00:43:57,016
Surely you must be familiar with
the concept of "need to know"?!
595
00:43:57,040 --> 00:43:57,726
What about it?
596
00:43:57,750 --> 00:44:00,056
Well, and I cannot
emphasise this enough, there is
597
00:44:00,080 --> 00:44:03,240
- a lot you don't need to know!
- What if I want to know?
598
00:44:04,720 --> 00:44:06,240
You're almost out of the game.
599
00:44:07,840 --> 00:44:10,136
Why fill your head with
facts you're not going to need
600
00:44:10,160 --> 00:44:11,520
in the CIA nursing home?
601
00:44:13,000 --> 00:44:16,736
You've served your country, and
her allies, now with the greatest
602
00:44:16,760 --> 00:44:20,160
respect, frank, take a bow and fuck off!
603
00:44:23,640 --> 00:44:24,800
Before you do...
604
00:44:27,680 --> 00:44:28,720
be a mensch.
605
00:44:31,320 --> 00:44:32,360
Let me go?
606
00:44:40,680 --> 00:44:41,880
You almost had me.
607
00:44:44,800 --> 00:44:46,696
Was it mensch? Was it too much?
608
00:44:46,720 --> 00:44:47,960
It was a little too much.
609
00:44:48,960 --> 00:44:50,000
I take it back.
610
00:44:51,000 --> 00:44:52,840
Forget I said anything. Just...
611
00:44:54,560 --> 00:44:56,240
Let me out of here, please!
612
00:44:57,920 --> 00:44:59,160
Nah.
613
00:45:01,760 --> 00:45:05,816
Wait... no! You don't understand!
614
00:45:05,840 --> 00:45:09,016
I need...
615
00:45:09,040 --> 00:45:10,160
Boss?
616
00:45:14,640 --> 00:45:18,456
What the fuck? It can't
have been the cattle prod.
617
00:45:18,480 --> 00:45:19,576
It can't?
618
00:45:19,600 --> 00:45:21,456
You just put 50,000
volts through him, frank.
619
00:45:21,480 --> 00:45:24,496
What are you, amnesty international?
What the fuck is the protocol?
620
00:45:24,520 --> 00:45:25,736
I mean, what do we do?
621
00:45:25,760 --> 00:45:27,760
What, do we jump start
the engine? What do we do?!
622
00:45:28,680 --> 00:45:29,880
Ph... phone...
623
00:45:30,920 --> 00:45:31,924
He wants his phone.
624
00:45:31,948 --> 00:45:34,200
Well, we're not calling
a fucking ambulance!
625
00:45:37,120 --> 00:45:39,120
I think he's got something on his phone.
626
00:45:40,640 --> 00:45:43,320
- What the...?
- Wizard! Phone!
627
00:45:46,080 --> 00:45:48,536
What the fuck are you saying, asshole?
628
00:45:48,560 --> 00:45:50,816
The app, the pacemaker
app. It needs a code.
629
00:45:50,840 --> 00:45:53,056
- Well, can't you hack it?
- If you give me a few minutes...
630
00:45:53,080 --> 00:45:55,456
Does he look like he
has a few minutes?!
631
00:45:55,480 --> 00:45:57,600
You know what, fuck
it! Cut his arm loose.
632
00:45:58,760 --> 00:46:01,336
If you're a leftie, son,
you're out of fucking luck.
633
00:46:14,840 --> 00:46:16,159
No way.
634
00:46:43,320 --> 00:46:46,016
After an extensive
search operation in Kent,
635
00:46:46,040 --> 00:46:49,096
suspect in the westminster
attack, James whitlock,
636
00:46:49,120 --> 00:46:51,376
was detained by police earlier today.
637
00:46:51,400 --> 00:46:53,256
Well, no doubt residents across London
638
00:46:53,280 --> 00:46:55,256
and the south east will rest easier
639
00:46:55,280 --> 00:46:57,616
knowing that James whitlock
is inside a maximum security
640
00:46:57,640 --> 00:47:00,520
cell tonight, and no longer
a threat to public safety.
641
00:47:02,120 --> 00:47:03,336
Deputy commander Carey,
642
00:47:03,360 --> 00:47:05,416
are you pleased to have
found your suspect so quickly?
643
00:47:05,440 --> 00:47:07,640
Was this a racially motivated attack?
644
00:47:14,320 --> 00:47:15,696
Rachel?
645
00:47:15,720 --> 00:47:18,456
Paige... Rested?
646
00:47:18,480 --> 00:47:24,080
Yeah, er, no, not really.
Sorry, did you, brief the BBC?
647
00:47:26,080 --> 00:47:27,936
I didn't want to take advantage of you.
648
00:47:27,960 --> 00:47:30,736
I thought you needed the rest,
so I didn't want to bother you.
649
00:47:30,760 --> 00:47:32,536
That's really naughty.
650
00:47:32,560 --> 00:47:34,816
Everything is supposed
to go through me.
651
00:47:34,840 --> 00:47:36,696
I thought you'd be happy.
652
00:47:36,720 --> 00:47:39,680
First bit of news that doesn't
make us look like idiots all week.
653
00:47:46,000 --> 00:47:48,456
Now maybe everyone can
leave me alone for five minutes,
654
00:47:48,480 --> 00:47:50,776
while I try and solve this case.
655
00:47:50,800 --> 00:47:51,840
Doors closing.
656
00:47:56,280 --> 00:47:58,616
Make your way to the scanner, please.
657
00:47:58,640 --> 00:47:59,760
This way.
658
00:48:01,800 --> 00:48:03,440
Take your shoes off please, sir.
659
00:48:06,600 --> 00:48:09,096
Suspect now with security
for scan and search.
660
00:48:09,120 --> 00:48:11,936
- James whitlock is in custody, ma'am.
- Outstanding result, ma'am.
661
00:48:11,960 --> 00:48:13,776
It's quite a charge sheet
this dickhead's chalked up.
662
00:48:13,800 --> 00:48:15,696
We haven't even started on westminster.
663
00:48:15,720 --> 00:48:17,976
Tom, how's the surveillance?
What's the update?
664
00:48:18,000 --> 00:48:19,616
Guvnor's looking for you.
665
00:48:19,640 --> 00:48:22,456
- Yates?
- Pierson.
666
00:48:22,480 --> 00:48:23,800
Rachel!
667
00:48:25,320 --> 00:48:27,296
Excellent timing!
668
00:48:27,320 --> 00:48:29,200
Just got back a moment ago myself.
669
00:48:32,800 --> 00:48:35,880
With rather less to show for
my efforts than you, I must admit!
670
00:48:37,640 --> 00:48:39,656
Congratulations, Rachel.
671
00:48:39,680 --> 00:48:41,280
You've got your man!
672
00:48:47,160 --> 00:48:49,520
- Well done, ma'am.
- Well done, ma'am.
673
00:48:53,480 --> 00:48:55,616
Now all you need to do is get
a confession out of the bastard,
674
00:48:55,640 --> 00:48:56,920
so we can all go home.
675
00:48:59,680 --> 00:49:01,296
You don't mind if I watch, do you?
676
00:49:01,320 --> 00:49:04,136
I'm sure you two can break a
scumbag like whitlock in your sleep.
677
00:49:04,160 --> 00:49:06,040
It'll be an education for me.
678
00:49:07,040 --> 00:49:08,080
Of course.
679
00:49:10,320 --> 00:49:13,696
- Tom, resume work on veritas.
- Ma'am.
680
00:49:13,720 --> 00:49:15,296
Command of the room is yours, sir.
681
00:49:15,320 --> 00:49:16,480
Tom.
682
00:49:23,400 --> 00:49:24,440
Rachel...
683
00:49:33,800 --> 00:49:37,799
You all right? You look
like you've seen a ghost.
684
00:49:39,840 --> 00:49:42,640
Don't worry. Nothing's going
to come back to haunt you.
685
00:49:43,960 --> 00:49:45,920
At least, I can't imagine why it would.
686
00:49:48,520 --> 00:49:51,576
You and I should probably
have a good... catch up.
687
00:49:51,600 --> 00:49:54,480
As soon as we... come up for air.
688
00:49:55,560 --> 00:49:58,480
You know, a really good heart-to-heart.
689
00:50:01,320 --> 00:50:03,856
There's only one way
through this, Rachel.
690
00:50:03,880 --> 00:50:05,160
For me and for you.
691
00:50:06,600 --> 00:50:07,640
What's that?
692
00:50:12,240 --> 00:50:13,480
Together.
693
00:51:04,000 --> 00:51:07,656
Right, before we start, I'd
just like to confirm that you're
694
00:51:07,680 --> 00:51:12,800
James whitlock, of 18 moors
drive, lewisham, south London...
695
00:51:25,200 --> 00:51:28,016
Does he look like he
has a few minutes?!
696
00:51:28,040 --> 00:51:29,936
You know what, fuck it!
Cut his right arm loose.
697
00:51:29,960 --> 00:51:32,559
If you're a leftie, son,
you're out of fucking luck.
698
00:51:48,200 --> 00:51:49,320
Secure the prisoner.
699
00:52:02,240 --> 00:52:05,536
Wow, at times like these, you
really find out who you can count on.
700
00:52:05,560 --> 00:52:07,640
I thought somebody might show up.
701
00:52:10,160 --> 00:52:12,136
We're all alone in this world, frank.
702
00:52:12,160 --> 00:52:14,336
- No!
- Nobody's coming for you or me, pal.
703
00:52:14,360 --> 00:52:17,040
The only fucker you
can count on is yourself.
704
00:52:23,360 --> 00:52:27,280
Do you want to save yourself,
frank? Tell me where she is.
705
00:52:28,520 --> 00:52:29,760
Rachel Carey.
706
00:52:32,480 --> 00:52:34,680
Sorry, asshole. I don't talk to strangers.
707
00:53:07,280 --> 00:53:11,136
What have I got to do to
short-circuit this prick?! Wizard!
708
00:53:11,160 --> 00:53:15,920
Wizard! Gun! Wizard, you
chicken shit! Get the fucking gun!
709
00:53:44,040 --> 00:53:45,520
No hard feelings, frank?
710
00:53:52,080 --> 00:53:54,616
That shit I gave you, before...
711
00:53:54,640 --> 00:53:56,360
about being a scarecrow?
712
00:54:01,240 --> 00:54:02,800
You deserve better than that.
713
00:54:19,440 --> 00:54:22,640
You're not the only one who's
been left out in the field, frank!
714
00:54:24,400 --> 00:54:28,319
I guess we all get left out
in the field... in the end...
715
00:54:29,480 --> 00:54:33,816
Wizard, you traitorous
piece of shit, open the door!
716
00:54:33,840 --> 00:54:36,920
Wizard, you motherless
prick! Open the fucking door!
717
00:54:41,200 --> 00:54:43,600
At least you can't say
nobody said it, frank.
718
00:54:51,000 --> 00:54:52,040
Frank...
719
00:54:56,160 --> 00:54:57,799
Thank you for your service.
54801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.