All language subtitles for TeamSkeetVIP - Aaliyah Love, Penny Barber, Coco Lovelock, Theodora Day Deep Analysis A Swap Movie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,999 --> 00:00:13,920 So, tell me about your sex life. 2 00:00:15,360 --> 00:00:16,680 Are you sexually active? 3 00:00:19,380 --> 00:00:22,120 I'm always sexually active. 4 00:00:22,900 --> 00:00:26,400 But if you must know, I've been recently holding out. 5 00:00:27,220 --> 00:00:30,520 Is there any reason you're choosing to abstain from having sex? 6 00:00:32,220 --> 00:00:36,300 Let's just say I've been a little more choosy these days. 7 00:00:37,700 --> 00:00:38,700 Well, that's good. 8 00:00:39,340 --> 00:00:41,300 Are you tired? Have you been sleeping? 9 00:00:42,200 --> 00:00:43,200 Not really. 10 00:00:43,640 --> 00:00:44,760 Why would you say that? 11 00:00:45,160 --> 00:00:47,680 Well, the circles around your eyes, for one thing. 12 00:00:48,620 --> 00:00:49,840 You look tired. 13 00:00:50,960 --> 00:00:52,700 You having those bad dreams again? 14 00:00:54,580 --> 00:00:56,540 I wouldn't really call them bad dreams. 15 00:00:57,160 --> 00:00:58,400 Well, what would you call them? 16 00:01:00,340 --> 00:01:02,200 More like wet dreams. 17 00:01:03,960 --> 00:01:06,520 And how are you managing your urges? 18 00:01:09,100 --> 00:01:11,600 Have you ever heard of the miracle of masturbation? 19 00:01:13,880 --> 00:01:17,560 Can you tell me some more about these dreams? I take it that they're sexual in 20 00:01:17,560 --> 00:01:18,560 nature. 21 00:01:18,680 --> 00:01:21,180 Well, Mom, I'm a sexual being. 22 00:01:22,080 --> 00:01:24,780 It's who I am. It's part of my makeup. 23 00:01:25,500 --> 00:01:27,220 How many times a day are you masturbating? 24 00:01:28,720 --> 00:01:29,720 Once a day? 25 00:01:31,500 --> 00:01:32,500 Twice a day? 26 00:01:35,280 --> 00:01:36,320 Three times a day? 27 00:01:37,300 --> 00:01:38,790 Dad? Really? 28 00:01:39,790 --> 00:01:41,170 What's the magic number? 29 00:01:42,310 --> 00:01:44,930 Do you want to know who I'm thinking about when I finger myself too? 30 00:01:45,970 --> 00:01:46,970 You? 31 00:01:47,350 --> 00:01:48,370 Would you like to watch? 32 00:01:50,670 --> 00:01:54,030 Stepdad, and I'm not your enemy here. 33 00:01:54,330 --> 00:01:56,510 Do you think it's healthy to regard women as prey? 34 00:01:57,410 --> 00:02:02,450 Mom, you should know I'm as healthy as a horse, both physically and mentally. 35 00:02:03,190 --> 00:02:07,370 I think I deserve a little more credit than what you give me. 36 00:02:07,840 --> 00:02:10,919 Look, you know I have to ask the hard questions. 37 00:02:13,740 --> 00:02:15,160 Call me Dr. Benskeet. 38 00:02:15,860 --> 00:02:17,020 I think I've earned it. 39 00:02:18,660 --> 00:02:20,180 What about your stepsister? 40 00:02:20,520 --> 00:02:21,520 What about her? 41 00:02:21,900 --> 00:02:22,900 Well, how do you see her? 42 00:02:23,580 --> 00:02:25,300 Don't worry about Theodora. 43 00:02:26,000 --> 00:02:27,540 That kitten's got claws. 44 00:02:28,340 --> 00:02:31,420 Have you been maintaining a healthy diet? 45 00:02:33,360 --> 00:02:36,400 You mean, have I been still making myself throw up? 46 00:02:37,369 --> 00:02:38,710 No, I'm all good. 47 00:02:39,030 --> 00:02:40,030 I'm better now. 48 00:02:40,750 --> 00:02:45,810 I think I was just bored hanging out with too many model types. 49 00:02:46,410 --> 00:02:48,110 They could be real bitches. 50 00:02:48,530 --> 00:02:52,330 You know, she tells me that you've been seeing a girl. 51 00:02:56,170 --> 00:02:58,490 That little brat tells you everything. 52 00:02:59,010 --> 00:03:00,010 And your friends? 53 00:03:01,150 --> 00:03:02,270 Any progress there? 54 00:03:04,490 --> 00:03:05,550 I met someone. 55 00:03:06,540 --> 00:03:07,540 A boy. 56 00:03:08,260 --> 00:03:09,840 Tell me more about this girl. 57 00:03:10,760 --> 00:03:11,760 What's her name? 58 00:03:12,680 --> 00:03:13,680 Coco. 59 00:03:15,060 --> 00:03:16,620 Coco Badcox. 60 00:03:17,100 --> 00:03:18,100 This boy. 61 00:03:19,200 --> 00:03:20,200 Tell me about him. 62 00:03:23,740 --> 00:03:24,740 What's his name? 63 00:03:26,980 --> 00:03:28,260 His name's Josh. 64 00:03:31,280 --> 00:03:32,700 Josh Badcox. 65 00:03:33,820 --> 00:03:35,160 Didn't like having sex. 66 00:03:35,630 --> 00:03:36,750 Is it more about the conquest? 67 00:03:38,210 --> 00:03:39,210 Both. 68 00:03:40,330 --> 00:03:41,710 I like to eat what I kill. 69 00:05:11,050 --> 00:05:13,430 What did I do to deserve such a kinky wife? 70 00:05:18,830 --> 00:05:19,830 Tense. 71 00:05:28,270 --> 00:05:29,270 What's the matter? 72 00:05:29,470 --> 00:05:30,510 What's on your mind? 73 00:05:32,590 --> 00:05:39,330 I just keep thinking about, you know, leaving Tyler and Theodora alone 74 00:05:39,330 --> 00:05:40,330 for... 75 00:05:40,780 --> 00:05:41,780 Is it a whole week? 76 00:05:44,600 --> 00:05:46,160 Honey, it's only for a few days. 77 00:05:47,180 --> 00:05:51,600 And it'll do good for them to grow free for a little bit. 78 00:05:52,780 --> 00:05:53,920 Theodora will be here with them. 79 00:05:54,260 --> 00:05:55,360 What's the worst that can happen? 80 00:05:55,640 --> 00:05:57,260 Don't get me started on Theodora. 81 00:05:58,360 --> 00:06:00,960 Come on. If she's anything like her mother, she'll be fine. 82 00:06:02,260 --> 00:06:04,160 She does have a way about her. 83 00:06:07,160 --> 00:06:08,380 Do you promise that... 84 00:06:10,980 --> 00:06:12,860 Check in on them and keep an eye out. 85 00:06:14,180 --> 00:06:15,820 Honey, I promise. 86 00:06:16,400 --> 00:06:17,680 I will make sure of it. 87 00:06:20,040 --> 00:06:21,040 I need a cigarette. 88 00:06:23,020 --> 00:06:24,020 Not yet. 89 00:07:08,040 --> 00:07:09,040 You don't laugh. 90 00:08:14,700 --> 00:08:17,860 Oh. Mm -hmm. 91 00:09:11,800 --> 00:09:16,000 oh my god that's nice 92 00:10:07,180 --> 00:10:08,520 There's so much of it. 93 00:10:09,540 --> 00:10:11,300 Oh, my God. 94 00:10:12,180 --> 00:10:16,160 Oh, my God. 95 00:10:17,140 --> 00:10:18,140 Oh, 96 00:10:21,320 --> 00:10:22,320 my God. 97 00:10:23,980 --> 00:10:25,540 Oh, my God. 98 00:10:41,780 --> 00:10:45,720 Oh my god. Oh my god. Oh my god. Oh fuck, you're touching it. Oh fuck. 99 00:10:45,940 --> 00:10:48,300 Oh my god, fuck, you're touching it. Oh fuck. 100 00:11:08,880 --> 00:11:11,880 Fucking right, that's deep. Oh my god, that's deep. Oh my god, that's deep. 101 00:11:12,060 --> 00:11:13,580 Fuck. Oh my god. Fuck. 102 00:11:38,990 --> 00:11:39,990 Yeah. 103 00:12:18,480 --> 00:12:20,960 Oh, my God, you're so hot. Oh, my God, you're so hot. 104 00:12:21,660 --> 00:12:24,160 Fuck, you're so hot. Oh, my God. Fuck! 105 00:12:25,520 --> 00:12:26,520 Oh, yeah. 106 00:12:27,140 --> 00:12:28,140 Oh, 107 00:12:29,900 --> 00:12:31,400 yeah. 108 00:12:32,220 --> 00:12:33,220 Oh, 109 00:12:35,860 --> 00:12:36,860 yeah. 110 00:12:37,040 --> 00:12:39,360 Oh, yeah. 111 00:12:39,800 --> 00:12:40,800 Fuck. 112 00:12:41,900 --> 00:12:42,900 Oh, yeah. Fuck. 113 00:12:44,720 --> 00:12:47,500 Oh, yeah, baby, show me. Oh, baby, show me. Show me. 114 00:12:48,650 --> 00:12:51,170 Show me. Oh, yeah. 115 00:13:22,920 --> 00:13:25,180 Well, as long as we're released by 9 p .m., that works for me. 116 00:13:25,540 --> 00:13:29,080 All right, okay, so we're only going to be gone for a week. You know the rules, 117 00:13:29,140 --> 00:13:30,500 and I have to remind you. 118 00:13:33,200 --> 00:13:34,740 I'll take care of your little girl, Dad. 119 00:13:35,380 --> 00:13:36,560 Yep, that'll work. 120 00:13:37,080 --> 00:13:38,640 Remember, you're in charge, okay? 121 00:13:38,840 --> 00:13:42,980 You need to watch your sister like a hawk and make sure that she takes her 122 00:13:43,020 --> 00:13:44,460 You remember what happened last time. 123 00:13:45,000 --> 00:13:48,400 Okay, just be careful, okay? 124 00:13:49,360 --> 00:13:50,980 You know what you have to do? 125 00:13:51,260 --> 00:13:52,260 I know, Mom. 126 00:13:52,440 --> 00:13:54,760 It'll be fine. All right. Like a boy. 127 00:13:55,480 --> 00:13:56,480 Aw. 128 00:13:57,760 --> 00:13:58,760 Okay. 129 00:13:59,200 --> 00:14:00,280 I miss you already. 130 00:14:00,660 --> 00:14:01,880 Okay. I'm going to sleep tight. 131 00:14:02,080 --> 00:14:03,080 I love you. 132 00:14:38,540 --> 00:14:39,800 What are we going to do this weekend? 133 00:14:40,240 --> 00:14:42,320 Well, we have the place to ourselves. 134 00:14:43,340 --> 00:14:44,700 I can think of a few things. 135 00:14:46,280 --> 00:14:51,280 That does sound quite tempting, but I have a better idea. 136 00:14:51,980 --> 00:14:57,200 How about we invite over Josh and his hot sister Coco for a little get 137 00:14:57,200 --> 00:14:58,200 -together? 138 00:14:58,480 --> 00:14:59,740 That does sound tempting. 139 00:15:01,180 --> 00:15:03,160 You know, I've been looking for some fresh meat. 140 00:15:05,200 --> 00:15:06,440 I don't know, Tyler. 141 00:15:07,660 --> 00:15:09,820 I hear she's the real deal. 142 00:15:10,180 --> 00:15:13,420 A true god, honest, or virgin. 143 00:15:14,380 --> 00:15:18,240 I've heard all the other guys in school have been trying and failed miserably. 144 00:15:19,340 --> 00:15:23,640 I don't know. I actually think she's a more indie girl who just doesn't know it 145 00:15:23,640 --> 00:15:24,640 yet. 146 00:15:24,760 --> 00:15:26,440 Well, you know that makes me want her more. 147 00:15:27,160 --> 00:15:28,160 I like that, huh? 148 00:15:29,380 --> 00:15:31,160 I bet I can get into her pants first. 149 00:15:32,660 --> 00:15:34,680 But let's make it interesting. 150 00:15:35,600 --> 00:15:36,620 If you... 151 00:15:37,040 --> 00:15:39,120 Papa does schoolgirl with Cherry first. 152 00:15:40,220 --> 00:15:41,820 You can have what you've always wanted. 153 00:15:45,280 --> 00:15:46,280 Miss Ailu? 154 00:15:47,900 --> 00:15:50,920 I get that little car of yours that you love so much. 155 00:15:52,940 --> 00:15:54,520 You got a deal, step -sir? 156 00:15:56,260 --> 00:15:57,720 You better not back out. 157 00:15:58,880 --> 00:16:00,500 I'll be rooting for you, big brother. 158 00:16:03,140 --> 00:16:04,140 Let's go. 159 00:16:09,900 --> 00:16:11,940 You didn't even come home last night. Where the fuck were you? 160 00:16:12,680 --> 00:16:14,940 I told you I had to work. 161 00:16:15,160 --> 00:16:19,060 What, you think I like working all night, not come home to my fucking bed? 162 00:16:19,380 --> 00:16:20,380 Was she there? 163 00:16:20,460 --> 00:16:21,460 Who? 164 00:16:22,020 --> 00:16:26,180 You know exactly who I'm talking about. Was she there? 165 00:16:26,440 --> 00:16:28,820 I don't know who she is. 166 00:16:29,320 --> 00:16:31,860 Your slutty little personal assistant. 167 00:16:32,460 --> 00:16:33,460 What's her name? 168 00:16:34,100 --> 00:16:37,880 Jen. She's just that, my personal assistant. It's work. 169 00:16:38,890 --> 00:16:43,550 All right. I've seen how she looks at you. I know there's something going on 170 00:16:43,550 --> 00:16:44,550 between the two of you. 171 00:16:46,190 --> 00:16:49,010 First of all, she's half my age. 172 00:16:49,370 --> 00:16:52,410 Second of all, she's my personal secretary. 173 00:16:52,750 --> 00:16:53,729 We work together. 174 00:16:53,730 --> 00:16:57,070 What am I supposed to do, fire her because my wife's a fucking psycho? 175 00:16:57,530 --> 00:17:02,550 You know what? I'm sick and fucking tired of you gaslighting me, trying to 176 00:17:02,550 --> 00:17:05,730 me think that I'm the crazy one. I know there's something going on between the 177 00:17:05,730 --> 00:17:06,730 two of you. 178 00:17:06,780 --> 00:17:10,319 Don't worry, they'll eventually stop and everything will go back to normal. 179 00:17:10,640 --> 00:17:11,640 You're the asshole! 180 00:17:12,220 --> 00:17:16,240 And having half your age never stopped you before, now has it? 181 00:17:17,020 --> 00:17:18,020 Has it? 182 00:17:22,380 --> 00:17:23,420 We work together. 183 00:17:23,660 --> 00:17:27,780 They're gonna get divorced, I just know it. It's okay, they fight all the time. 184 00:17:29,080 --> 00:17:31,580 I know, I just wish she wouldn't get on the case so much. 185 00:17:31,940 --> 00:17:34,680 Coco, it's pretty fucked up what Calvin puts her through. 186 00:17:35,820 --> 00:17:37,780 You know, you could try calling him dad. 187 00:17:38,040 --> 00:17:39,420 It doesn't make anything better. 188 00:17:39,700 --> 00:17:42,580 He's our stepdad. We shouldn't have to put up with his shit. 189 00:17:43,840 --> 00:17:45,380 See, you never liked him. 190 00:17:45,620 --> 00:17:49,220 Mom's not our real mother and you still call her mom? She's a miserable fucking 191 00:17:49,220 --> 00:17:53,220 bitch. All she does is annoy everybody. You see the way she fucking talks to me? 192 00:17:53,500 --> 00:17:54,500 It's different. 193 00:17:54,540 --> 00:17:55,740 She's not wrong in this. 194 00:17:55,960 --> 00:17:57,760 She has every right to be angry. 195 00:17:58,020 --> 00:18:00,260 He's never home anyways, you know? 196 00:18:01,140 --> 00:18:04,640 And she's right. He probably is fucking the secretary. 197 00:18:05,970 --> 00:18:06,970 There you go again. 198 00:18:07,410 --> 00:18:08,410 Defending her. 199 00:18:08,950 --> 00:18:09,950 It's okay, sis. 200 00:18:10,210 --> 00:18:11,210 You know? 201 00:18:11,650 --> 00:18:14,010 All parents fight, and it'll eventually be okay. 202 00:18:14,830 --> 00:18:16,230 Yeah, you're right. 203 00:18:17,030 --> 00:18:20,670 I know. I just wish we could go back to normal and being happy again. 204 00:18:23,870 --> 00:18:25,310 I know, sis. I know. 205 00:18:38,850 --> 00:18:40,510 What do you think, sis? You want to get out of here? 206 00:18:42,790 --> 00:18:43,790 Yeah, let's go. 207 00:19:08,140 --> 00:19:09,220 What up, bitches? 208 00:19:09,720 --> 00:19:11,020 You ready for some fun? 209 00:19:11,440 --> 00:19:13,120 We could go hit the pool for a bit, I'm okay. 210 00:19:14,200 --> 00:19:16,280 Um, we don't have any bathing suits. 211 00:19:16,920 --> 00:19:19,900 That's alright, we have everything you could possibly need at our place. 212 00:19:20,320 --> 00:19:21,760 Come on, it's a perfect day. 213 00:19:25,120 --> 00:19:26,840 Come on, you guys know we don't bite. 214 00:19:28,580 --> 00:19:29,580 Sure. 215 00:19:34,760 --> 00:19:35,760 Yay. 216 00:19:42,090 --> 00:19:43,090 So what do you think of my sister? 217 00:19:43,430 --> 00:19:44,430 Do you like her? 218 00:19:44,730 --> 00:19:45,730 She's nice. 219 00:19:46,250 --> 00:19:47,410 Well, she liked you, you know. 220 00:19:47,990 --> 00:19:49,330 Really? And what would she say? 221 00:19:50,290 --> 00:19:54,270 I'm not going to get into details, but, you know, if you wanted to get with her, 222 00:19:54,410 --> 00:19:55,790 I could make it happen. 223 00:19:56,090 --> 00:19:57,090 What are you saying? 224 00:19:58,510 --> 00:20:00,070 Dude, don't be a fucking dumbass. 225 00:20:01,130 --> 00:20:02,170 Look, she's hot, right? 226 00:20:04,330 --> 00:20:05,570 Yeah. Yeah? Yeah. 227 00:20:05,790 --> 00:20:07,630 I would be all over her if I had the chance. 228 00:20:08,430 --> 00:20:10,090 I guess, yeah, that would be cool. 229 00:20:10,699 --> 00:20:11,840 It's no problem, man. 230 00:20:12,260 --> 00:20:17,780 But, since I would do that for you, do you think maybe you could put in a good 231 00:20:17,780 --> 00:20:18,780 word with Coco? 232 00:20:18,960 --> 00:20:20,680 Yeah, I don't see why not, dude. 233 00:20:20,960 --> 00:20:21,960 Fuck yeah, man. 234 00:20:28,440 --> 00:20:29,600 Speaking of the devil. 235 00:20:30,540 --> 00:20:31,540 Hey, guys. 236 00:20:32,600 --> 00:20:33,660 Were you talking about us? 237 00:20:34,220 --> 00:20:35,520 Oh, come on, if you wish. 238 00:20:35,980 --> 00:20:37,720 I was just talking to my new bro, Josh. 239 00:20:39,260 --> 00:20:40,260 Alright. 240 00:20:46,930 --> 00:20:50,690 So, Josh, tell us about your home situation. 241 00:20:51,430 --> 00:20:52,430 Trouble in paradise? 242 00:20:54,890 --> 00:20:55,890 No, trouble. 243 00:20:56,570 --> 00:20:59,010 It's perfectly normal. Family, I don't know. 244 00:20:59,850 --> 00:21:00,749 It's okay. 245 00:21:00,750 --> 00:21:04,070 You can be honest. Coco Ray told me about your parents' marital issues. 246 00:21:06,330 --> 00:21:07,550 Guys, it's fine. 247 00:21:08,050 --> 00:21:09,910 Our parents are fucking crazy. 248 00:21:10,910 --> 00:21:15,610 Like, they're literally psychiatrists, and they examine her every move. It's so 249 00:21:15,610 --> 00:21:17,570 annoying, so don't be embarrassed. 250 00:21:18,010 --> 00:21:19,090 That sounds awful. 251 00:21:20,050 --> 00:21:21,950 Yeah, but it's really not that bad. 252 00:21:22,170 --> 00:21:24,130 You just have to know when to let this switch. 253 00:21:25,410 --> 00:21:29,490 Like, now, for instance, you guys are boring me with all this family talk. 254 00:21:29,490 --> 00:21:30,490 are you doing? 255 00:21:31,350 --> 00:21:32,450 You're so annoying. 256 00:21:33,150 --> 00:21:35,990 Fine, well, my sister hasn't took over the house. Oh, my gosh. 257 00:21:36,490 --> 00:21:38,470 I don't want to see my sister sit. 258 00:21:43,560 --> 00:21:46,320 Oh, come on. Our titties are out. It's not fair. 259 00:21:46,660 --> 00:21:50,080 Why don't you take something off? Are you afraid of a little shrinkage? 260 00:21:50,360 --> 00:21:53,100 No, but I'm not taking something off in front of my sister. 261 00:21:53,980 --> 00:21:55,840 Just take it off, man. Take it off. 262 00:21:56,800 --> 00:22:02,000 Take it off. Take it off. Take it off. Take it off. Okay, fine. 263 00:22:11,139 --> 00:22:12,139 Yeah, that's enough. 264 00:22:13,480 --> 00:22:14,480 That was hard. 265 00:22:14,760 --> 00:22:16,060 Go, go, let's fucking go. 266 00:22:16,380 --> 00:22:20,720 What do 267 00:22:20,720 --> 00:22:29,440 you 268 00:22:29,440 --> 00:22:30,440 think I better do in here? 269 00:22:31,000 --> 00:22:33,280 So, can I ask you a question? 270 00:22:33,840 --> 00:22:34,840 Uh, yeah. 271 00:22:36,060 --> 00:22:37,120 Do you love me? 272 00:22:37,660 --> 00:22:38,660 No. 273 00:22:39,240 --> 00:22:42,620 Okay. I didn't mean to offend you, but you kind of give off like a little 274 00:22:42,620 --> 00:22:43,620 lesbian vibe. 275 00:22:43,700 --> 00:22:46,160 Have you ever thought about being with a girl? 276 00:22:47,360 --> 00:22:48,360 No. 277 00:22:51,100 --> 00:22:53,700 Come on, we're friends. You can be honest. 278 00:22:54,640 --> 00:22:57,480 Yeah. No, never thought about it. 279 00:22:58,720 --> 00:23:01,980 How about we do a test? 280 00:23:03,600 --> 00:23:07,740 How about we kiss? 281 00:23:15,210 --> 00:23:16,210 Your sister's a lesbian? 282 00:23:17,150 --> 00:23:18,910 Is your sister a lesbian? 283 00:23:19,210 --> 00:23:20,210 I don't know. 284 00:23:20,850 --> 00:23:22,330 I'll leave it by, I guess. 285 00:23:27,370 --> 00:23:29,530 Yeah, I'm definitely not a lesbian. 286 00:23:30,450 --> 00:23:34,730 Oh, don't leave it alone. Just go with it. 287 00:23:36,030 --> 00:23:37,030 Okay. 288 00:24:36,880 --> 00:24:37,880 Thank you. 289 00:25:08,000 --> 00:25:09,680 Josh doesn't seem to mind. Right, Josh? 290 00:25:10,220 --> 00:25:11,880 It's cool if I kiss your sister, right? 291 00:25:14,180 --> 00:25:15,620 See? He's cool with it. 292 00:25:31,180 --> 00:25:33,340 Isn't it a little weird that I'm right next to my sister? 293 00:25:33,900 --> 00:25:34,900 No. 294 00:25:52,699 --> 00:25:55,500 Do you think we can scoot over a little bit? 295 00:25:55,960 --> 00:25:57,320 No, no, no. Closer. 296 00:25:57,900 --> 00:25:59,460 I'm not touching your head. 297 00:26:00,200 --> 00:26:01,920 Maybe we can go in the front. 298 00:26:02,740 --> 00:26:05,460 No, no, no. Everyone stay here. Move a little bit closer. Yeah. 299 00:26:06,800 --> 00:26:07,880 I don't know what to do. 300 00:26:57,340 --> 00:26:59,900 Okay. It's kind of weird being heard in front of a sister. 301 00:27:00,340 --> 00:27:01,340 Is that your birthday? 302 00:27:33,590 --> 00:27:37,190 Oh, my God. 303 00:27:37,470 --> 00:27:38,470 Oh, my God. 304 00:27:38,930 --> 00:27:39,950 Oh, my God. 305 00:27:40,530 --> 00:27:41,930 You all right? Yeah. 306 00:27:43,230 --> 00:27:44,750 Can you talk to me? 307 00:27:44,990 --> 00:27:45,990 Oh, yeah. 308 00:27:46,430 --> 00:27:47,430 What? 309 00:27:51,230 --> 00:27:53,130 It's just your legs touching me. 310 00:27:54,090 --> 00:27:56,050 I'm fine. Small couch. 311 00:27:56,330 --> 00:27:57,330 Yeah. 312 00:27:59,440 --> 00:28:01,500 I don't think that's me. 313 00:28:02,240 --> 00:28:03,660 I don't know where you're going. 314 00:28:39,080 --> 00:28:40,620 I didn't put hair. 315 00:28:43,460 --> 00:28:46,360 It's a little weird. I don't think we should be touching it anymore. 316 00:28:48,640 --> 00:28:52,460 You just sucked my brother's second car. 317 00:28:54,140 --> 00:28:55,500 Come on, it's good. 318 00:29:17,100 --> 00:29:18,560 Are you looking at your brother? 319 00:29:18,780 --> 00:29:19,780 No. 320 00:29:25,900 --> 00:29:26,540 I'm 321 00:29:26,540 --> 00:29:33,840 not 322 00:29:33,840 --> 00:29:39,000 looking at my sister, that's so weird. 323 00:29:47,440 --> 00:29:48,820 You can do it. I'm not doing it. 324 00:29:50,000 --> 00:29:51,680 She's staying with me. I can't do that. 325 00:29:51,980 --> 00:29:56,180 You know, I think I'm going to have to take off my own top. 326 00:29:57,020 --> 00:29:58,660 Yeah, I'm sure she can do it. 327 00:29:58,920 --> 00:30:01,660 I'm not touching my sister's boobs. 328 00:30:02,200 --> 00:30:04,000 Just pull the strap. 329 00:30:22,760 --> 00:30:23,760 I'm not watching. 330 00:30:25,780 --> 00:30:26,780 Yeah. 331 00:30:27,200 --> 00:30:28,560 Help your sister out. 332 00:30:29,400 --> 00:30:30,520 Just help her. 333 00:30:30,960 --> 00:30:32,480 It takes two seconds. 334 00:30:33,180 --> 00:30:35,980 This is so... Later. I did it. 335 00:30:40,720 --> 00:30:43,160 Yeah, I'm not looking at her. 336 00:31:17,320 --> 00:31:18,800 I'm looking, 337 00:31:20,060 --> 00:31:22,220 yeah, yeah, so pretty I guess 338 00:31:55,080 --> 00:32:00,400 Are you touching your sister? 339 00:32:00,920 --> 00:32:02,480 You touch yours right now? 340 00:32:19,660 --> 00:32:20,660 I'm looking young. 341 00:33:51,780 --> 00:33:52,940 Wait, what? 342 00:33:53,940 --> 00:34:00,720 Do you think we can switch 343 00:34:00,720 --> 00:34:03,180 positions? I feel a little too close to her. 344 00:34:33,170 --> 00:34:35,489 What? There's nothing wrong with that. 345 00:35:14,640 --> 00:35:15,760 Why are you two talking to each other? 346 00:35:17,080 --> 00:35:18,080 Coco, 347 00:35:19,240 --> 00:35:22,660 you're a little too close right now. Come on, no one should ever know. 348 00:35:24,140 --> 00:35:31,120 Mom and dad would not approve of this. 349 00:35:31,220 --> 00:35:32,700 This is so weird. 350 00:35:33,120 --> 00:35:34,160 You're so right. 351 00:35:34,480 --> 00:35:37,880 No one's ever going to know. It's just within the moment. 352 00:35:38,200 --> 00:35:39,400 Yeah, but we're related. 353 00:35:45,520 --> 00:35:50,960 I can see that, but like, and like, what if somebody like finds out or like... 354 00:35:50,960 --> 00:35:54,560 Yeah, we can't have anybody find out about it. 355 00:35:55,280 --> 00:35:57,680 Does it feel good, Coco? Oh, man. 356 00:35:58,200 --> 00:35:59,200 Can Harley talk? 357 00:36:00,500 --> 00:36:01,880 Literally no one's talking. 358 00:36:02,420 --> 00:36:05,420 Okay, so you're like way too close to my distance. I know. 359 00:36:05,940 --> 00:36:08,240 I think it feels good. 360 00:36:08,920 --> 00:36:10,600 I like knowing Coco said that. 361 00:36:16,710 --> 00:36:20,290 I think she likes me, right? I think so, too. I really don't think this is okay, 362 00:36:20,310 --> 00:36:21,310 guys. 363 00:36:22,190 --> 00:36:27,870 I'm so sorry. 364 00:36:28,170 --> 00:36:29,650 No, don't put it in her mouth. 365 00:36:30,670 --> 00:36:31,670 I didn't mean to. 366 00:36:32,290 --> 00:36:33,850 I mean, why not? 367 00:36:35,050 --> 00:36:38,170 What do you mean, why not? We're brother and sister. That's why. 368 00:36:38,610 --> 00:36:41,310 I mean, they're doing it. No, no. 369 00:36:41,830 --> 00:36:43,310 We cannot be doing that. 370 00:36:43,950 --> 00:36:46,070 Oh, my gosh. 371 00:36:48,330 --> 00:36:49,510 Don't touch me. 372 00:36:49,830 --> 00:36:52,070 Don't touch my sister with my dick. 373 00:36:53,710 --> 00:36:54,910 Relax a little. 374 00:36:56,090 --> 00:36:57,090 Bye. 375 00:37:30,200 --> 00:37:31,200 I mean, 376 00:37:32,600 --> 00:37:36,480 I guess you're just gonna do it, like... Okay, okay. 377 00:37:37,160 --> 00:37:39,100 Okay, that's enough, that's enough, that's enough. 378 00:37:40,020 --> 00:37:41,020 Wait, 379 00:37:41,320 --> 00:37:42,320 you don't like it? 380 00:37:42,840 --> 00:37:45,120 I mean, it's long. 381 00:37:46,680 --> 00:37:47,680 That's my sister. 382 00:38:08,060 --> 00:38:12,400 My brother fucks you yeah 383 00:39:12,110 --> 00:39:13,810 Oh, my God. I'm so sorry, sis. 384 00:39:14,470 --> 00:39:18,330 I mean, have you been making a challenge to see who's fucking better? 385 00:39:19,130 --> 00:39:23,050 I bet Coco's is better than mine. I like being inside yours, bro. 386 00:39:24,070 --> 00:39:28,490 Coco's tastes so good. You think my pussy's not good, bro? 387 00:39:28,790 --> 00:39:30,470 No, that's not what I'm saying, sis. 388 00:39:30,930 --> 00:39:31,930 Well, 389 00:39:32,510 --> 00:39:33,630 two is always better than one. 390 00:39:34,170 --> 00:39:35,230 Why don't you just try it? 391 00:39:36,530 --> 00:39:37,990 We could try it, too. 392 00:39:42,190 --> 00:39:47,170 I mean, but my thing is, like, what if somebody finds out? 393 00:39:47,630 --> 00:39:49,810 No, we're just here to have fun. 394 00:39:50,050 --> 00:39:52,870 I don't know. I swear it feels like somebody's been watching us. 395 00:39:53,930 --> 00:39:56,050 No, no one's home. Our parents are out of town. 396 00:39:59,630 --> 00:40:00,630 Really, 397 00:40:04,930 --> 00:40:06,350 nobody can find out about this. 398 00:40:12,270 --> 00:40:15,610 I didn't think I'd be crossing the bridge today. 399 00:40:15,850 --> 00:40:17,590 Oh, my God. 400 00:40:21,050 --> 00:40:22,970 Do it, do it, do it. 401 00:41:30,250 --> 00:41:31,250 Yeah, not really. 402 00:42:32,049 --> 00:42:34,850 Oh shit, 403 00:42:36,570 --> 00:42:43,490 I'm sorry sis I didn't mean to 404 00:42:46,250 --> 00:42:47,630 I didn't think it was going to leak out. 405 00:42:48,710 --> 00:42:50,290 What the? 406 00:42:52,270 --> 00:42:53,330 Oh, my God. 407 00:42:53,950 --> 00:42:54,950 That's my bad. 408 00:42:56,210 --> 00:42:57,290 Yeah, it is. 409 00:42:57,710 --> 00:43:00,310 Um, well, um. 410 00:43:02,830 --> 00:43:05,030 Whatever. I mean, it's kind of sexy. 411 00:43:06,750 --> 00:43:07,750 I guess. 412 00:43:13,640 --> 00:43:14,499 Guys, it's all good. 413 00:43:14,500 --> 00:43:15,700 It's fine, relax. It's all good. 414 00:43:16,220 --> 00:43:20,100 Are you sure? I don't think it's all good. 415 00:43:20,320 --> 00:43:23,060 Well, you sure seem to like it when you're doing it. Yeah, no one's going to 416 00:43:23,060 --> 00:43:23,779 find out. 417 00:43:23,780 --> 00:43:24,960 I don't know what the problem is now. 418 00:43:25,440 --> 00:43:27,480 Yeah, no one's going to know. We don't want to tell anyone. 419 00:43:28,000 --> 00:43:29,000 No. Yeah. 420 00:43:29,360 --> 00:43:33,080 We want to keep it just between, you know, us. Like, now we're all such good 421 00:43:33,080 --> 00:43:36,060 friends. Can you keep from it? Yeah, of course. 422 00:43:39,520 --> 00:43:40,520 No one's going to know. 423 00:43:41,720 --> 00:43:42,720 We're not going to say anything. 424 00:43:49,060 --> 00:43:50,240 Sorry for the inconvenience. 425 00:43:50,760 --> 00:43:53,920 I was just here to check in on you. Check in on us? 426 00:43:54,380 --> 00:43:55,620 You're fucking joking, right? 427 00:43:55,860 --> 00:43:58,260 You're probably jacking off and watching us. 428 00:43:58,760 --> 00:44:04,340 No, your parents asked me to come in and check up on you. You're fucking blind, 429 00:44:04,380 --> 00:44:05,600 right? Don't you see we have company? 430 00:44:06,460 --> 00:44:08,380 They asked you to come in here? 431 00:44:10,340 --> 00:44:11,920 Well, how about you get the fuck out then? 432 00:44:12,160 --> 00:44:15,620 If you say anything, I'm going to have you fucking waiting tables at Denny's 433 00:44:15,620 --> 00:44:16,620 like you did before. 434 00:44:16,830 --> 00:44:20,530 Yes, sir. I will leave. So get the fuck out. Yes, sir. Right now. 435 00:44:21,010 --> 00:44:22,010 Oh, man. 436 00:44:22,530 --> 00:44:24,710 Ian, you know, we should probably go. 437 00:44:24,950 --> 00:44:26,950 Yeah, um, we should get out of here. 438 00:44:27,670 --> 00:44:30,370 I mean, we could give you a ride home. 439 00:44:30,670 --> 00:44:32,210 At least we could do it. No, okay. 440 00:44:32,670 --> 00:44:34,090 Thanks. We'll call an Uber. 441 00:44:34,310 --> 00:44:38,490 But we appreciate the hospitality and, like, hanging out. That's cool. 442 00:44:42,370 --> 00:44:43,370 Wow. 443 00:44:43,910 --> 00:44:45,070 I mean, that was crazy. 444 00:44:45,520 --> 00:44:46,520 Did you think that was going to happen? 445 00:44:47,140 --> 00:44:48,240 Not in a million years. 446 00:44:49,020 --> 00:44:51,300 Wow. He's not going to say anything yet. 447 00:44:51,920 --> 00:44:53,480 Will you pay him? No. 448 00:44:54,740 --> 00:44:58,500 Maybe we should just buy him an extra couple bucks. Ten bucks, maybe. 449 00:44:59,380 --> 00:45:00,380 If he's lucky. 450 00:45:00,500 --> 00:45:02,860 I, like, weirdly don't care because we got what we wanted. 451 00:45:03,100 --> 00:45:06,760 Oh, I could care less. I mean, it's just... Why was he here? 452 00:45:07,100 --> 00:45:10,860 I don't know. But let's relish the fact that you just fucked with the new girl 453 00:45:10,860 --> 00:45:11,860 at school. 454 00:45:11,980 --> 00:45:14,140 So I guess that means that you're a little car in line now. 455 00:45:15,430 --> 00:45:17,130 How? You didn't even win the bet. 456 00:45:17,550 --> 00:45:18,550 Yeah, I did. 457 00:45:18,610 --> 00:45:19,650 I always win. 458 00:45:20,230 --> 00:45:22,150 You didn't even... I fucked her before you did. 459 00:45:22,930 --> 00:45:24,550 I touched your pussy before you did. 460 00:45:24,770 --> 00:45:26,950 Who cares? You gave her a kick. 461 00:45:28,210 --> 00:45:29,250 Kicking doesn't mean fucking. 462 00:45:30,230 --> 00:45:31,490 We didn't, like, specify. 463 00:45:31,690 --> 00:45:32,910 I mean, I touched your pussy first. 464 00:45:33,510 --> 00:45:35,150 Well, you know what fucking means, don't you? 465 00:45:38,030 --> 00:45:39,270 Well, I'm sad to say about that. 466 00:45:39,530 --> 00:45:41,210 I'm going to go stay with you right now. 467 00:45:42,390 --> 00:45:43,390 Do you want a guitar? 468 00:45:46,620 --> 00:45:48,260 Whatever. In my mind, I won. 469 00:45:49,060 --> 00:45:50,060 What's in my mind? 470 00:46:20,970 --> 00:46:21,970 Thank you very much. 471 00:46:50,190 --> 00:46:51,190 What are you watching? 472 00:46:52,450 --> 00:46:56,550 Look. I'm not watching you right now. What are you, sick? 473 00:46:57,670 --> 00:46:58,830 Shut up, babe. 474 00:46:59,110 --> 00:47:00,590 Look, it's the kids, babe. 475 00:47:03,090 --> 00:47:04,330 What the fuck? 476 00:47:04,930 --> 00:47:06,770 What's going on? 477 00:47:07,030 --> 00:47:08,030 What the fuck? 478 00:47:12,810 --> 00:47:15,010 Josh and Coco. 479 00:47:15,850 --> 00:47:16,890 Coco Joshua. 480 00:47:18,730 --> 00:47:20,770 Is this what the fucking kids are doing these days? 481 00:47:21,370 --> 00:47:23,870 Making porn? Shooting sex tapes? 482 00:47:24,570 --> 00:47:29,350 You two better have a really good explanation as to what the hell is going 483 00:47:34,510 --> 00:47:41,310 I don't know. I didn't know 484 00:47:41,310 --> 00:47:42,850 we were being recorded. 485 00:47:44,050 --> 00:47:45,170 Coco, do you know? 486 00:47:47,050 --> 00:47:48,050 Coco. 487 00:47:49,290 --> 00:47:51,430 And who are these other kids in this video? 488 00:47:52,670 --> 00:47:56,510 Do you know the amount of problems you invited by doing this? 489 00:47:58,430 --> 00:48:01,270 They're just our friends. They're not perverts. 490 00:48:01,790 --> 00:48:03,570 They're just your friends. 491 00:48:04,330 --> 00:48:09,590 They're not your friends. Friends don't record people having sex and then send a 492 00:48:09,590 --> 00:48:11,150 secret sex tape to their parents. 493 00:48:13,150 --> 00:48:15,690 They wouldn't do that. It had to be someone else. 494 00:48:16,030 --> 00:48:17,030 Who? 495 00:48:17,390 --> 00:48:19,430 Where were their parents during all this? 496 00:48:20,810 --> 00:48:23,110 Out of town? I don't know. 497 00:48:23,850 --> 00:48:25,490 Do you know who these people are? 498 00:48:26,570 --> 00:48:27,730 The Von Skeets? 499 00:48:28,870 --> 00:48:30,510 The Von Skeets? 500 00:48:31,210 --> 00:48:33,110 Do you know who these people are? 501 00:48:34,230 --> 00:48:39,870 Everyone knows who they are. The Von Skeets are a wealthy, powerful family. 502 00:48:39,870 --> 00:48:40,870 is crazy. 503 00:48:40,890 --> 00:48:43,670 Are you sure it's the Von Skeets we're talking about here? 504 00:48:44,290 --> 00:48:45,290 Positive. 505 00:48:46,050 --> 00:48:49,440 What? I don't care who these people are. I'm going to call their parents and get 506 00:48:49,440 --> 00:48:52,680 to the bottom of what really happened. I want you kids to go to your room right 507 00:48:52,680 --> 00:48:55,840 now and I don't want to hear a fucking peep until I get to the bottom of this. 508 00:48:56,500 --> 00:48:57,500 Go! 509 00:49:01,600 --> 00:49:04,440 I am just sick to my stomach about this. 510 00:49:05,500 --> 00:49:06,500 Just sick. 511 00:49:11,700 --> 00:49:13,840 Josh, we really messed up this time. 512 00:49:16,270 --> 00:49:17,270 Don't worry, sis. 513 00:49:17,410 --> 00:49:18,650 Everything will be okay. 514 00:49:19,830 --> 00:49:25,610 Who do you think set us up? 515 00:49:26,930 --> 00:49:28,030 What do you mean? 516 00:49:28,670 --> 00:49:29,670 Theo and Tyler. 517 00:49:30,350 --> 00:49:33,110 I mean, if it wasn't them, then who was it? 518 00:49:34,090 --> 00:49:40,330 I mean, if they didn't, then who else? 519 00:49:41,270 --> 00:49:44,410 The old guy in the suit? 520 00:49:44,910 --> 00:49:47,410 Yeah, he was totally creeping around all night. 521 00:49:49,710 --> 00:49:53,090 I mean, it was kind of fun though, right? 522 00:49:54,990 --> 00:49:56,770 Yeah, it was fun. 523 00:49:57,570 --> 00:50:00,170 It felt good to finally be free. 524 00:50:03,870 --> 00:50:05,990 It feels good to be bad, doesn't it? 525 00:50:12,330 --> 00:50:13,710 I don't know, Josh. 526 00:50:14,830 --> 00:50:15,830 Kind of weird. 527 00:50:16,830 --> 00:50:18,090 I mean, not really. 528 00:50:18,890 --> 00:50:20,010 Just go with it. 529 00:50:40,270 --> 00:50:41,270 Hey, you two. 530 00:50:42,290 --> 00:50:44,090 Josh is late. Go to your room. 531 00:50:47,340 --> 00:50:49,040 Tomorrow we're going to have a talk. 532 00:50:49,360 --> 00:50:50,980 Parents, I've been so called friends. 533 00:50:52,560 --> 00:50:57,960 And you, I'm especially disgusted by you. 534 00:50:58,800 --> 00:50:59,800 Sorry, Dad. 535 00:51:34,030 --> 00:51:35,350 Welcome. Come in. 536 00:51:39,510 --> 00:51:41,010 Good afternoon, Mrs. Badcock. 537 00:51:41,270 --> 00:51:43,350 It's a pleasure meeting you. You are expected. 538 00:51:43,790 --> 00:51:47,130 And welcome to the Vonsky residence. 539 00:51:47,750 --> 00:51:48,750 This way, please. 540 00:52:00,830 --> 00:52:01,830 The Badcock. 541 00:52:04,440 --> 00:52:08,140 Wonderful. I am Dr. Jack Vanskeet. This is my wife, Penelope. 542 00:52:08,940 --> 00:52:09,940 Also Dr. 543 00:52:09,960 --> 00:52:11,720 Vanskeet. How do you do? Nice to meet you. 544 00:52:12,020 --> 00:52:13,020 Aliyah, Ali. 545 00:52:13,160 --> 00:52:15,340 You guys have a beautiful home. Thank you. 546 00:52:16,260 --> 00:52:17,360 Calvin. Calvin. 547 00:52:18,700 --> 00:52:19,700 Please have a seat. 548 00:52:24,160 --> 00:52:25,160 So. 549 00:52:26,000 --> 00:52:31,960 So, we appreciate you inviting us to your home, but we have some questions 550 00:52:31,960 --> 00:52:32,960 the house. 551 00:52:33,130 --> 00:52:34,450 Yes, of course. 552 00:52:35,730 --> 00:52:36,730 Good thing. 553 00:52:37,070 --> 00:52:40,270 My wife told me there was a party about a week ago. 554 00:52:41,310 --> 00:52:42,570 Things got a little out of hand. 555 00:52:43,510 --> 00:52:44,710 A little out of hand? 556 00:52:45,170 --> 00:52:50,330 The kids were having full -on sex here under your roof. We understand that this 557 00:52:50,330 --> 00:52:53,530 has been stressful for you, and we do apologize for any problems that may have 558 00:52:53,530 --> 00:52:57,490 caused to your family, but they're of an age where they're going to be 559 00:52:57,490 --> 00:53:01,470 experimenting with sex. It's part of growing up, and... 560 00:53:01,930 --> 00:53:02,930 I'm sorry, 561 00:53:03,870 --> 00:53:07,130 but this wasn't just your typical backseat grope fest. 562 00:53:07,530 --> 00:53:10,550 They had a full -on orgy here under your roof. 563 00:53:11,590 --> 00:53:15,270 Also, somebody sent us that video. Who would do such a thing? 564 00:53:15,570 --> 00:53:18,110 We demand to know who shot that video. 565 00:53:18,370 --> 00:53:20,010 It was Lamarche. Who's that? 566 00:53:20,470 --> 00:53:21,770 Son, not right now. 567 00:53:21,990 --> 00:53:22,990 He's our butler. 568 00:53:23,850 --> 00:53:25,290 Your butler taped it? 569 00:53:26,150 --> 00:53:27,470 Are you sure? 570 00:53:27,870 --> 00:53:28,870 Yes, Mom. 571 00:53:30,560 --> 00:53:32,580 Jack, you know, you need to deal with this. You need to deal with this right 572 00:53:32,580 --> 00:53:33,580 now. 573 00:53:35,180 --> 00:53:36,180 Lamarche! 574 00:53:45,680 --> 00:53:46,439 Yes, sir. 575 00:53:46,440 --> 00:53:48,540 You're a fucking pervert. This is all your fault. 576 00:53:49,460 --> 00:53:50,460 I'll handle this, sir. 577 00:53:51,300 --> 00:53:53,940 No, we know it was you that recorded it. You're a sick fuck. 578 00:53:55,180 --> 00:53:56,940 Sir, I do not know what he's talking about. 579 00:53:59,160 --> 00:54:00,400 Lamarche. Sir, 580 00:54:02,800 --> 00:54:07,660 you asked for me to check in on them, and I've done nothing wrong. I just 581 00:54:07,660 --> 00:54:09,400 looked in on them. 582 00:54:09,700 --> 00:54:11,360 Give my husband your phone, or I'm calling a police. 583 00:54:21,360 --> 00:54:24,480 Maybe it was a, perhaps a misunderstanding. 584 00:54:36,300 --> 00:54:37,300 Get out. 585 00:54:37,400 --> 00:54:38,400 Now. 586 00:54:39,240 --> 00:54:40,720 I'll send for your things later. 587 00:54:41,580 --> 00:54:43,100 And we're not giving you a reference. 588 00:54:44,100 --> 00:54:45,180 I understand, sir. 589 00:54:50,160 --> 00:54:51,440 We're so sorry. 590 00:54:51,700 --> 00:54:54,800 Listen, you've got to understand, this is a bad situation for us, too. 591 00:54:56,400 --> 00:55:01,360 Tyler and Theodore, they don't normally engage in this type of behavior. 592 00:55:02,220 --> 00:55:04,200 But teenagers will be teenagers. 593 00:55:05,740 --> 00:55:09,300 As far as Lamarche goes, I will be sure he's dealt with. 594 00:55:10,120 --> 00:55:14,320 And I promise that video will never, ever see the light of day again. 595 00:55:14,760 --> 00:55:15,960 You have my word on that. 596 00:55:17,900 --> 00:55:24,020 I don't know. I'm just... I'm still so freaked out. This is just all so weird. 597 00:55:25,020 --> 00:55:29,120 Well, would you like to talk about it? I mean, we are licensed therapists, and 598 00:55:29,120 --> 00:55:30,120 we're very good. 599 00:55:30,260 --> 00:55:32,420 What a great idea, my love. Kelvin? 600 00:55:34,220 --> 00:55:36,780 I can see there's a lot on your mind that you're not talking about. 601 00:55:37,860 --> 00:55:39,820 Let us make it up to you with family therapy. 602 00:55:40,820 --> 00:55:41,820 Family therapy? 603 00:55:42,420 --> 00:55:43,440 We don't need therapy. 604 00:55:44,280 --> 00:55:45,380 We're not crazy. 605 00:55:45,940 --> 00:55:47,540 Of course not. 606 00:55:47,980 --> 00:55:52,740 Therapy is just having someone to talk to and someone to listen to you. You 607 00:55:52,740 --> 00:55:55,360 to tell me that there isn't anything on your mind that you'd like to talk about? 608 00:55:55,440 --> 00:55:56,440 Anything at all? 609 00:55:57,980 --> 00:56:01,680 I mean, it might be good for the kids to have someone to talk to. 610 00:56:02,880 --> 00:56:06,100 We get so busy, and we don't always have the time. 611 00:56:07,900 --> 00:56:13,140 Well, that's perfect, then. You and Joshua can come to therapy with me and 612 00:56:13,140 --> 00:56:18,060 Tyler. And, you know, Calvin, you can join in Jack and Theodora in their 613 00:56:18,060 --> 00:56:19,060 session. 614 00:56:21,540 --> 00:56:23,460 It could be perfect for all of us, couldn't it? 615 00:56:24,100 --> 00:56:26,000 Allie, would you come with me right now? 616 00:56:27,240 --> 00:56:28,380 Sure, okay. 617 00:56:30,860 --> 00:56:31,860 Calvin. 618 00:56:53,160 --> 00:56:56,380 Oh, these are nice. 619 00:56:56,620 --> 00:56:59,660 Thank you. There's actually... 620 00:57:00,190 --> 00:57:05,770 An interesting story behind these, every year my husband and I like to throw a 621 00:57:05,770 --> 00:57:10,550 little masquerade ball just for our special clients and friends. 622 00:57:11,490 --> 00:57:15,770 Each one of these represents a different year, a different ball. 623 00:57:16,930 --> 00:57:21,110 It's like a nice little way of celebrating successes, you know, ours 624 00:57:21,110 --> 00:57:22,110 clients. 625 00:57:39,240 --> 00:57:44,600 So, you know, for us it's all about helping people, and I hope that you 626 00:57:44,600 --> 00:57:46,380 mind my prying. 627 00:57:47,040 --> 00:57:51,640 But, you know, kids are friends, and friends will talk, and it sounds like 628 00:57:51,640 --> 00:57:55,060 might be some tension at home between you and your husband. 629 00:57:55,960 --> 00:57:56,960 Well, 630 00:57:57,300 --> 00:58:03,140 I mean, Coco's still a teenager. She doesn't know how marriages work. I'm 631 00:58:03,140 --> 00:58:06,360 it's not half as bad if she makes it sound, but... 632 00:58:07,470 --> 00:58:10,610 Yeah, I mean, we have been fighting a lot lately. 633 00:58:11,430 --> 00:58:15,790 You know, it was just the same with me and my husband. You know, men, you know, 634 00:58:15,810 --> 00:58:18,630 I will wander and their heart will follow. 635 00:58:18,890 --> 00:58:22,290 But, you know, just come to therapy and bring your son. 636 00:58:22,670 --> 00:58:26,070 You know, it saved my marriage. It saved my family. 637 00:58:26,630 --> 00:58:27,830 Really? Well, 638 00:58:29,690 --> 00:58:30,689 thank you, Penny. 639 00:58:30,690 --> 00:58:31,690 Yeah. 640 00:58:31,880 --> 00:58:36,020 Well, thank yourself. You are doing all the work. You're taking that first step, 641 00:58:36,100 --> 00:58:37,100 which is always the hardest. 642 00:58:37,540 --> 00:58:39,040 Do you think we could see you tomorrow? 643 00:58:39,560 --> 00:58:40,780 Absolutely. Okay. 644 00:58:44,020 --> 00:58:45,020 Okay. Hi. 645 00:58:45,660 --> 00:58:47,200 Thank you all for being here. 646 00:58:47,900 --> 00:58:53,080 I thought that to start, we could go around and introduce ourselves. 647 00:58:54,060 --> 00:58:55,060 Go first. 648 00:58:55,800 --> 00:58:56,900 My name is Dr. 649 00:58:57,480 --> 00:59:00,000 Penny Von Skeet. I have... 650 00:59:00,570 --> 00:59:06,610 a doctorate in psychology, and I have been practicing family therapy for 10 651 00:59:06,610 --> 00:59:07,610 years now. 652 00:59:07,970 --> 00:59:12,390 I love it. I really enjoy getting to meet people and getting to know people 653 00:59:12,410 --> 00:59:16,790 you know, helping families heal and just, you know, come together. 654 00:59:20,390 --> 00:59:22,150 Aaliyah, would you tell us a little bit about yourself? 655 00:59:22,530 --> 00:59:23,530 Sure. 656 00:59:23,730 --> 00:59:24,730 I'm Aaliyah. 657 00:59:25,450 --> 00:59:27,830 I've been an accountant for seven years. 658 00:59:29,310 --> 00:59:34,490 I really enjoy it. Just something about math and numbers. 659 00:59:35,090 --> 00:59:38,690 They're dependable. They don't lie. You know what I mean? 660 00:59:39,690 --> 00:59:45,150 I have two children, both adopted, and I love my family very much. 661 00:59:45,730 --> 00:59:47,810 Okay. Thank you very much. 662 00:59:48,890 --> 00:59:51,610 Joshua, tell us a bit about yourself. 663 00:59:52,510 --> 00:59:53,510 I'm Josh. 664 00:59:53,730 --> 00:59:56,650 I'm 18. I'm a freshman in college. 665 00:59:57,610 --> 01:00:02,590 I haven't really decided on a major yet. I'm just, you know, weighing out my 666 01:00:02,590 --> 01:00:05,810 options and trying to figure out what would be right for me. 667 01:00:07,010 --> 01:00:12,010 Can you tell us a little bit about your likes, your interests, your hobbies? 668 01:00:13,010 --> 01:00:15,370 I like sports, I guess. 669 01:00:16,930 --> 01:00:19,910 I'm not really sure. I guess I'm not too interesting. 670 01:00:24,330 --> 01:00:25,330 Oh, yeah. 671 01:00:26,300 --> 01:00:30,240 Josh, I'm sorry, man. You're kind of turning this into a fucking news fest. 672 01:00:30,860 --> 01:00:32,220 Okay. All right. Tyler. 673 01:00:32,680 --> 01:00:38,260 Jesus. Can you wait your turn to speak, please? And I'm sure, Joshua, that you 674 01:00:38,260 --> 01:00:42,620 are very interesting. You're just not giving yourself enough credit, okay? But 675 01:00:42,620 --> 01:00:45,140 we're going to crack that shell. We're going to get in there. 676 01:00:46,660 --> 01:00:50,280 Tyler, would you please tell the group about yourself? 677 01:00:51,820 --> 01:00:54,180 Well, my name is Tyler. 678 01:00:55,600 --> 01:00:57,180 I'm 19 years old. 679 01:00:58,220 --> 01:01:03,580 I enjoy the finer things in life. 680 01:01:04,740 --> 01:01:11,140 You know, art, music, fast cars, fine wine. 681 01:01:12,520 --> 01:01:13,900 And women, too. 682 01:01:15,340 --> 01:01:17,280 Thank you, Tyler. 683 01:01:22,600 --> 01:01:28,380 Okay, now that we're all introduced around, I thought we could just get down 684 01:01:28,380 --> 01:01:30,520 the nitty -gritty of why we were here. 685 01:01:31,780 --> 01:01:38,360 Joshua, Tyler, you two were caught in flagrante with your sisters. 686 01:01:39,860 --> 01:01:41,160 And I, 687 01:01:42,300 --> 01:01:46,520 for one, and I'm sure Leah, too, are very interested to know how you feel 688 01:01:46,520 --> 01:01:50,360 that. Well, I'm sorry, I don't think I... 689 01:01:50,720 --> 01:01:52,480 I can talk about this in front of my mom. 690 01:01:54,040 --> 01:01:55,040 Come on, Josh. 691 01:01:55,680 --> 01:01:57,220 We didn't do anything wrong, man. 692 01:01:58,400 --> 01:02:00,980 Can you just be honest? We could get out of here. 693 01:02:02,520 --> 01:02:06,960 You know, it's really fine, Josh. This is why we're here, is to open up these 694 01:02:06,960 --> 01:02:09,580 channels of honesty, honest communication. 695 01:02:10,520 --> 01:02:11,820 It's okay. It's a safe space. 696 01:02:13,520 --> 01:02:14,620 That's why we're here, Josh. 697 01:02:14,920 --> 01:02:15,920 To be honest, right? 698 01:02:18,700 --> 01:02:23,200 I mean, yeah, I guess for once in my life, I finally felt alive for the first 699 01:02:23,200 --> 01:02:27,520 time. You know, I didn't care what, like, my parents thought, and I just did 700 01:02:27,520 --> 01:02:28,520 what I wanted to. 701 01:02:29,080 --> 01:02:31,480 There you go, man. Why didn't you just say that from the start? 702 01:02:32,180 --> 01:02:38,380 So, Josh, what I'm hearing is that you're feeling, you know, sort of 703 01:02:38,380 --> 01:02:44,380 trapped and sort of restricted, and maybe you're feeling even a little bit 704 01:02:44,380 --> 01:02:45,820 held back. 705 01:02:46,510 --> 01:02:48,330 I mean, yeah, I feel like that often. 706 01:02:49,010 --> 01:02:54,290 Whenever I come home, my parents are arguing because my dad stayed out all 707 01:02:54,290 --> 01:02:55,670 and was probably cheating on my mom. 708 01:02:55,970 --> 01:03:01,290 And, you know, I want to go to her and let her know everything's going to be 709 01:03:01,290 --> 01:03:03,690 okay and that we're going to be fine. 710 01:03:04,530 --> 01:03:06,670 But, you know, she never leaves. 711 01:03:07,170 --> 01:03:12,590 I don't know, just something's holding me back at this point. 712 01:03:18,140 --> 01:03:21,080 Alita, how do you feel? You're in it. 713 01:03:31,380 --> 01:03:36,100 Well, you know, I was wondering if, Josh, Alita, if you two could do 714 01:03:36,100 --> 01:03:37,120 for me. 715 01:03:38,040 --> 01:03:42,880 If you could both stand up, and I want you to look into each other's eyes and 716 01:03:42,880 --> 01:03:44,760 just tell each other how you feel. 717 01:03:55,940 --> 01:04:01,800 So, I just want to tell you, I hate the way Dad treats you, and I know you can 718 01:04:01,800 --> 01:04:02,800 do way better. 719 01:04:03,120 --> 01:04:09,780 And, you know, it really makes me feel like shit, because 720 01:04:09,780 --> 01:04:16,320 you never acknowledge me, and it feels like you don't see me, and I 721 01:04:16,320 --> 01:04:17,480 feel worthless. 722 01:04:19,640 --> 01:04:21,600 Josh, I'm so sorry. 723 01:04:21,820 --> 01:04:25,250 I... No idea we were making you feel this way. 724 01:04:26,190 --> 01:04:30,590 Look, it's just we didn't want our marital problems to bleed into your 725 01:04:30,710 --> 01:04:32,070 lives. You shouldn't have to deal with that. 726 01:04:33,590 --> 01:04:35,750 Mom, I'm grown. 727 01:04:36,970 --> 01:04:40,050 And we hear you guys argue all the fucking time. 728 01:04:42,710 --> 01:04:43,990 And it fucking sucks. 729 01:04:46,250 --> 01:04:49,430 And I just want you to know that I'm here for you. 730 01:04:50,110 --> 01:04:51,110 And... 731 01:04:52,910 --> 01:04:53,910 You deserve better. 732 01:04:58,950 --> 01:05:05,070 Wait, I'm not done. You know, I finally realized after all these years 733 01:05:05,070 --> 01:05:11,070 of me not being able to feel like I can do anything, it's all because of you. 734 01:05:11,150 --> 01:05:12,330 It's always been you. 735 01:05:15,210 --> 01:05:20,510 You know, I've had to sit around in this house and watch you put up with dad's 736 01:05:20,510 --> 01:05:21,510 bullshit. 737 01:05:22,000 --> 01:05:24,780 Cheating on you and womanizing you growing up. 738 01:05:25,600 --> 01:05:28,580 And you always forgive them and you just put up with it. 739 01:05:29,940 --> 01:05:31,340 And it fucking sucks. 740 01:05:34,680 --> 01:05:35,880 I'm sorry, Josh. 741 01:05:36,820 --> 01:05:39,600 I had no idea I ever made you feel that way. 742 01:05:40,840 --> 01:05:42,060 You are grown. 743 01:05:42,800 --> 01:05:45,340 And I'm so proud of the man you've grown into. 744 01:05:46,780 --> 01:05:50,400 I don't ever want you to feel that way again. I want you to feel strong. 745 01:05:51,320 --> 01:05:53,680 And I want you to do what you want in life. 746 01:05:55,000 --> 01:05:56,000 Okay? 747 01:05:59,880 --> 01:06:01,780 Hey, attaboy, Joshy. 748 01:06:02,340 --> 01:06:06,080 You finally grew a pair of balls. I told you I liked them when I met him. 749 01:06:11,060 --> 01:06:12,060 Dr. 750 01:06:13,780 --> 01:06:14,940 Bansky, I'm so sorry. 751 01:06:15,440 --> 01:06:20,360 You know what? Neither one of you has anything to be sorry for. You know, we 752 01:06:20,360 --> 01:06:23,540 just... We broke down some barriers and we unveiled some honesty. 753 01:06:24,340 --> 01:06:28,460 I feel like we've had our first big breakthrough. I'm very proud of both of 754 01:06:29,140 --> 01:06:33,860 If you'd like to kind of keep exploring a little bit, I would like to do some 755 01:06:33,860 --> 01:06:35,560 role -playing at this point. 756 01:06:36,880 --> 01:06:38,320 Joshua, would you please come over here? 757 01:06:38,820 --> 01:06:44,020 And I want you to just react to me as though I was your mom. Tell me 758 01:06:44,020 --> 01:06:46,120 that you want to say and do everything that you want to do. 759 01:06:47,270 --> 01:06:50,590 Tyler, it looks like you're already in position to do the same with Aaliyah. 760 01:06:51,210 --> 01:06:53,330 Do you think you can do that, Aaliyah, Josh? 761 01:06:54,190 --> 01:06:56,170 I... Sure. 762 01:06:56,470 --> 01:06:57,470 Yeah? Okay. 763 01:06:58,450 --> 01:06:59,710 So, Mrs. 764 01:07:00,170 --> 01:07:06,110 Badcocks, or should I say, Mom, what are we going to do all night? I mean, Dad 765 01:07:06,110 --> 01:07:07,930 told you he was going to go to the office, right? 766 01:07:09,290 --> 01:07:10,750 He said he was going to be there all night? 767 01:07:11,890 --> 01:07:16,310 Yeah, well, you know, he's probably got that 20 -year -old secretary. 768 01:07:17,160 --> 01:07:19,180 Just bent right over the desk. 769 01:07:19,660 --> 01:07:25,080 And he is probably going to town on that tight little pussy. 770 01:07:26,080 --> 01:07:28,140 Kind of sucks, you know. 771 01:07:29,060 --> 01:07:35,420 But, you know, there's got to be some way that you could kind of take the 772 01:07:35,420 --> 01:07:36,440 back in your relationship. 773 01:07:37,960 --> 01:07:38,960 Right? 774 01:07:40,620 --> 01:07:41,620 Yeah, I guess. 775 01:07:41,820 --> 01:07:44,000 Hey, wouldn't it feel good to be on top for once? 776 01:07:48,940 --> 01:07:49,940 They would, right? 777 01:07:51,440 --> 01:07:52,440 They'd get back at him? 778 01:07:53,400 --> 01:07:54,400 Yeah. 779 01:07:54,600 --> 01:07:55,660 Well, why don't you do it then? 780 01:08:29,479 --> 01:08:30,520 I mean, 781 01:08:32,439 --> 01:08:35,340 I was acting like... Oh my god, I can't believe it. 782 01:08:49,350 --> 01:08:50,350 I don't want to watch my mom. 783 01:08:50,470 --> 01:08:54,930 I don't want to watch your mom. It looks like she wants something from you. 784 01:08:58,130 --> 01:08:59,310 Is this okay? 785 01:09:00,170 --> 01:09:01,450 100 % fine. 786 01:09:02,850 --> 01:09:03,850 Oh, my God. 787 01:09:05,670 --> 01:09:06,770 Oh, what's that? 788 01:09:08,970 --> 01:09:11,149 Oh, I think you're wonderful. 789 01:09:11,470 --> 01:09:12,470 You're cute. 790 01:09:15,170 --> 01:09:17,590 Do you want to talk about this? 791 01:09:19,689 --> 01:09:20,689 I don't know. 792 01:09:21,430 --> 01:09:23,529 Let's take a closer look. 793 01:09:24,990 --> 01:09:27,590 Why don't we get in front of my mom, though? 794 01:09:28,550 --> 01:09:29,910 Wouldn't that be a little weird? 795 01:09:30,370 --> 01:09:31,649 She can't really see. 796 01:09:36,990 --> 01:09:42,210 I can't believe this is happening. 797 01:09:42,689 --> 01:09:43,689 No? 798 01:09:43,970 --> 01:09:44,970 Well, why not? 799 01:09:46,470 --> 01:09:48,130 How is it making you feel, Aaliyah? 800 01:09:49,580 --> 01:09:51,700 I've never been to this type of therapy before. 801 01:09:53,140 --> 01:09:56,740 How does it make you feel? Are you enjoying yourself? 802 01:09:58,240 --> 01:09:59,800 Are you feeling relieved? 803 01:10:01,400 --> 01:10:03,560 Feeling pretty good. 804 01:10:13,370 --> 01:10:16,050 You don't want to hear about it? Well, you can look. You can just turn your 805 01:10:16,050 --> 01:10:17,049 a little bit. 806 01:10:17,050 --> 01:10:19,650 It's okay if you just want to, like, be curious. 807 01:10:20,330 --> 01:10:22,870 I mean... Oh, my God. 808 01:10:23,270 --> 01:10:26,870 You know, that's one of the perks of group therapy is it gives me a little 809 01:10:26,870 --> 01:10:28,070 secret. Huh? 810 01:10:29,070 --> 01:10:33,830 Everything's just kind of out there for everyone to hear. You already have all 811 01:10:33,830 --> 01:10:34,830 the power back now. 812 01:10:34,990 --> 01:10:37,750 Oh, someone's skirt has been pulled up. 813 01:10:38,530 --> 01:10:39,530 Just a little bit. 814 01:10:41,100 --> 01:10:42,880 What kind of panties are you wearing? 815 01:10:43,100 --> 01:10:44,840 I don't want to think about my mom hurt. 816 01:10:45,060 --> 01:10:46,380 You don't want to think about it? 817 01:10:46,740 --> 01:10:49,240 Now I can see why Coco likes you so much. 818 01:10:49,640 --> 01:10:50,640 Yeah. 819 01:10:50,680 --> 01:10:51,680 This is you. 820 01:10:52,400 --> 01:10:53,400 Oh. 821 01:10:53,540 --> 01:10:54,540 What's that, Rev? 822 01:10:55,880 --> 01:10:56,880 Oh, my God. 823 01:10:57,240 --> 01:10:58,720 It's the only way we're going to help them. 824 01:10:59,780 --> 01:11:01,100 How's that feeling, Aliyah? 825 01:11:02,000 --> 01:11:03,000 Huh? 826 01:11:03,220 --> 01:11:04,220 It's really good. 827 01:11:04,640 --> 01:11:06,880 Did you know that your son has an erection right now? 828 01:11:08,060 --> 01:11:09,350 Oh. Wow. 829 01:11:09,790 --> 01:11:10,970 Josh, are you okay? 830 01:11:11,350 --> 01:11:12,350 Yeah, I'm good, Mom. 831 01:11:12,610 --> 01:11:15,830 Quite a prodigious one. It's warm to the touch. 832 01:11:16,370 --> 01:11:17,370 Oh. 833 01:11:18,550 --> 01:11:19,550 Oh. 834 01:11:22,150 --> 01:11:23,590 Oh, that feels good. 835 01:11:26,510 --> 01:11:27,510 Wow. 836 01:11:32,250 --> 01:11:34,070 Oh, my God. 837 01:11:42,370 --> 01:11:44,450 I can't believe this is happening. 838 01:11:47,410 --> 01:11:51,830 Do you think it's okay that we're doing this right now? 839 01:11:52,730 --> 01:11:53,730 Yeah. 840 01:11:54,410 --> 01:11:55,950 What does the doctor say? 841 01:11:56,490 --> 01:12:01,990 About honesty and breaking down these barriers. These are old paradigms. You 842 01:12:01,990 --> 01:12:05,990 know, if they're not serving you, then you should just exercise them, don't you 843 01:12:05,990 --> 01:12:07,450 think? Um... 844 01:12:07,760 --> 01:12:11,520 Send them away if they're not helping you. Uh -huh. Yeah? Because you know who 845 01:12:11,520 --> 01:12:13,280 determines what's healthy for you? 846 01:12:13,580 --> 01:12:16,680 Who? You determine what's healthy for you. I do? 847 01:12:16,940 --> 01:12:17,940 Yeah. 848 01:12:19,200 --> 01:12:20,400 That doesn't make sense. 849 01:12:22,660 --> 01:12:25,940 Do you think that it would feel good to be healthy, Joshua? 850 01:12:26,160 --> 01:12:27,880 Or do you think that it would feel restrictive? 851 01:12:29,120 --> 01:12:30,380 Um, yeah. 852 01:12:30,600 --> 01:12:32,060 Do you think it would feel good? Yeah. 853 01:12:34,420 --> 01:12:35,420 Whoa. 854 01:12:36,340 --> 01:12:37,860 How about you get close? 855 01:12:38,600 --> 01:12:39,600 Oh. 856 01:12:40,560 --> 01:12:41,519 By him? 857 01:12:41,520 --> 01:12:42,620 Yeah. Okay. 858 01:12:47,840 --> 01:12:48,840 Well, 859 01:12:49,460 --> 01:12:51,740 all things that go with that are healthy, right? 860 01:12:52,080 --> 01:12:53,080 I wouldn't say that. 861 01:12:54,080 --> 01:12:56,540 You could even lean right back on him if you need to. 862 01:12:56,960 --> 01:12:58,620 I don't need to. It's okay. 863 01:12:59,080 --> 01:13:00,860 It's just like a little moderation. 864 01:13:01,460 --> 01:13:03,980 For example. 865 01:13:04,910 --> 01:13:06,750 Maybe it's okay to watch your mother. 866 01:13:07,050 --> 01:13:09,050 I don't think I should watch my mom. 867 01:13:11,990 --> 01:13:14,530 Don't look over here, Josh. I'm not going to, Mom. 868 01:13:15,370 --> 01:13:17,910 It's okay to appreciate how beautiful your mother is. 869 01:13:18,130 --> 01:13:19,610 You look gorgeous, Aliyah. 870 01:13:20,730 --> 01:13:25,750 Oh, you just missed an eyeful. I think she was looking at you. Was she? A 871 01:13:25,750 --> 01:13:27,630 bit. I saw some big brown eyes. 872 01:13:27,850 --> 01:13:30,150 Come on. She takes a few peeks every now and then. 873 01:13:30,790 --> 01:13:32,790 Mom, are you looking at me? No. No. 874 01:13:34,680 --> 01:13:36,420 Can you take like half a step back? 875 01:13:36,680 --> 01:13:37,680 There you go. 876 01:13:38,060 --> 01:13:40,100 Just right up against the back of your mouth. 877 01:13:42,520 --> 01:13:44,020 Isn't that a little too close? 878 01:13:45,040 --> 01:13:47,720 No, I think that's excellent. 879 01:13:52,860 --> 01:13:53,860 Tyler, 880 01:13:54,160 --> 01:13:55,640 you're being so helpful for once. 881 01:13:56,680 --> 01:14:00,080 Anything to help you. I like Josh and Allie. You seem nice. 882 01:14:00,440 --> 01:14:01,880 Oh, thank you, Tyler. 883 01:14:02,140 --> 01:14:03,140 You seem nice. 884 01:14:04,090 --> 01:14:05,410 From what I can tell you right now. 885 01:14:06,530 --> 01:14:08,390 You're so... Oh, God. 886 01:14:09,390 --> 01:14:11,830 You know, it's okay. You know, if something's in the room. 887 01:14:12,570 --> 01:14:15,810 I mean, I'm not going to expect you to restrict your vision. You can't help me. 888 01:14:16,970 --> 01:14:21,130 How does it make you feel, Aliyah, to point to some direction? 889 01:14:22,270 --> 01:14:24,770 I think she's a little curious. She keeps looking out there. 890 01:14:25,830 --> 01:14:28,970 Is that true? Do you keep looking at me? 891 01:14:31,820 --> 01:14:33,480 Here, let's just... I tried something. 892 01:14:33,860 --> 01:14:36,860 What? No, I can't get too close to you. 893 01:14:37,200 --> 01:14:39,700 No, we're not going to get any closer than you already are. Okay. 894 01:14:39,940 --> 01:14:41,060 I'm going to turn like this. 895 01:14:41,320 --> 01:14:42,320 Okay. 896 01:14:42,940 --> 01:14:43,879 Oh, yeah? 897 01:14:43,880 --> 01:14:44,879 Uh -huh. 898 01:14:44,880 --> 01:14:47,200 Could you please turn around for a moment? 899 01:14:47,540 --> 01:14:52,360 Um, I don't think she should... Sure. Okay, okay. Don't be scared. Oh! 900 01:14:53,000 --> 01:14:54,860 Don't be scared. I'm not scared. 901 01:14:57,160 --> 01:14:58,340 You know you're not scared? 902 01:14:59,360 --> 01:15:00,360 Um... Not at all? 903 01:15:02,050 --> 01:15:03,050 I'm not scared. 904 01:15:03,630 --> 01:15:04,770 It's very beautiful. 905 01:15:06,450 --> 01:15:10,510 I guess the only time you've seen it like this before was in that video, huh? 906 01:15:11,990 --> 01:15:12,990 Yeah. 907 01:15:13,350 --> 01:15:14,510 Is that accurate? 908 01:15:17,070 --> 01:15:22,430 I don't even know how we got in this situation. 909 01:15:23,010 --> 01:15:27,270 You're the one who set this up and brought us over for therapy. 910 01:15:28,430 --> 01:15:30,710 Well, I'm doing it in front of my mom, and it's not a problem. 911 01:15:32,490 --> 01:15:33,449 All right, Mom? 912 01:15:33,450 --> 01:15:37,470 It's not a problem at all. I mean, I know that Tyler is a sexual creature. 913 01:15:37,710 --> 01:15:39,230 Yeah, but you also, like, fuck him. 914 01:15:39,510 --> 01:15:40,610 It's part of my makeup. 915 01:15:41,670 --> 01:15:43,450 Why don't you just pretend I'm your son? 916 01:15:48,190 --> 01:15:49,690 I guess we could play pretend. 917 01:15:50,870 --> 01:15:53,990 We could role play, like you're my son. Role play is fun. Okay. 918 01:15:54,650 --> 01:15:55,690 It's not weird or anything. 919 01:16:13,700 --> 01:16:15,660 Well, I feel much better now, Doctor. 920 01:16:17,180 --> 01:16:19,120 Now you're feeling much better now? Yeah. 921 01:16:19,560 --> 01:16:21,760 And are you being a good, helpful boy, Tyler? 922 01:16:22,060 --> 01:16:23,300 I'm trying to, Mom. Yeah. 923 01:16:23,700 --> 01:16:26,100 So I think we're resolved now, yeah. 924 01:16:26,520 --> 01:16:27,478 We should go. 925 01:16:27,480 --> 01:16:29,040 You think you're resolved now already? 926 01:16:29,260 --> 01:16:33,040 Yeah, I think we're cured. We're talking about years of trauma, aren't we, Mom? 927 01:16:33,440 --> 01:16:38,180 Well, you know, I would always suggest staying until the end of your session. 928 01:16:38,900 --> 01:16:40,860 You know, we're just getting started. 929 01:16:41,560 --> 01:16:42,560 Do you want me to? 930 01:16:43,400 --> 01:16:44,620 Sit on your son's dick? 931 01:16:45,440 --> 01:16:46,440 Well, it depends. 932 01:16:46,560 --> 01:16:49,260 We're supposed to be role -playing. Does that feel like a natural thing for you 933 01:16:49,260 --> 01:16:50,260 to do? 934 01:16:50,280 --> 01:16:53,640 Does that feel like something that would, like, maybe bring you together? 935 01:16:53,780 --> 01:16:57,460 Because Joshua certainly led me to the same place. 936 01:17:00,160 --> 01:17:05,460 And, you know, Tyler is there, and he's hard, and he's ready for anything that 937 01:17:05,460 --> 01:17:06,460 you need to do. 938 01:17:07,060 --> 01:17:08,560 Oh, what's that face? 939 01:17:09,900 --> 01:17:13,760 Oh, is it no longer an academic question? It's been a very long time. 940 01:17:16,620 --> 01:17:22,040 Oh, really? 941 01:17:28,420 --> 01:17:29,820 That's interesting. 942 01:17:32,920 --> 01:17:33,920 Tyler, 943 01:17:35,140 --> 01:17:37,340 Tyler. I mean, Tyler. 944 01:17:42,730 --> 01:17:45,190 I think it's okay if you kind of wanted to talk to your mom a little bit. 945 01:17:45,970 --> 01:17:47,850 I don't want to ruin our relationship. 946 01:17:48,150 --> 01:17:49,150 I know, I want to. 947 01:17:53,750 --> 01:17:57,290 There's nothing wrong with that. It's just our relationship's already so 948 01:17:57,290 --> 01:17:58,290 damaged. 949 01:17:59,290 --> 01:18:00,290 It's okay. 950 01:18:00,610 --> 01:18:01,650 It's pretty, isn't it? 951 01:18:03,590 --> 01:18:04,590 Yes. 952 01:18:06,570 --> 01:18:07,570 Yes. 953 01:18:41,960 --> 01:18:44,400 How do you feel Josh? 954 01:18:55,010 --> 01:18:56,630 You gotta come get it. Oh. 955 01:18:57,250 --> 01:18:58,250 You gotta come get it, Josh. 956 01:18:58,630 --> 01:19:00,530 Okay, I'm coming. It's not all the way over here. 957 01:19:01,350 --> 01:19:03,290 Oh, my God. What are you doing, Tata? 958 01:19:03,510 --> 01:19:05,510 Like a little too close to my mom. 959 01:19:05,750 --> 01:19:08,530 Well, I mean, you know, I don't want to be backed up all the way on the couch. 960 01:19:09,430 --> 01:19:12,150 Remember, we're supposed to stay on the blanket, okay? 961 01:19:12,610 --> 01:19:15,930 Yeah. You don't want to ruin this couch and make your poor mother buy you a 962 01:19:15,930 --> 01:19:16,930 couch, do you? 963 01:19:17,010 --> 01:19:20,730 Oh, wow. Just get in here. 964 01:19:28,750 --> 01:19:29,750 You okay down there, Leah? 965 01:19:30,230 --> 01:19:34,570 I feel really good. Yeah, you feel really good? Yeah. 966 01:19:34,810 --> 01:19:36,250 Do you think I could touch you, Mommy? 967 01:19:36,630 --> 01:19:39,570 I mean, I would never get to experience it. 968 01:19:40,110 --> 01:19:41,110 Why not? 969 01:19:42,790 --> 01:19:47,650 You don't really do that, do you? I mean, kind of. A little bit, yeah. 970 01:19:48,270 --> 01:19:52,190 I mean, I'm not going to say that I've never suspected that you had some mommy 971 01:19:52,190 --> 01:19:53,570 issues that you needed to work on. 972 01:19:53,990 --> 01:19:55,210 I mean... 973 01:19:56,620 --> 01:19:57,519 A few. 974 01:19:57,520 --> 01:19:58,299 A few. 975 01:19:58,300 --> 01:19:59,680 Yeah, just like two or three. 976 01:20:00,560 --> 01:20:01,560 Or four. 977 01:20:01,760 --> 01:20:02,760 Or four. 978 01:20:07,160 --> 01:20:09,980 I guess this is supposed to be your therapy session. 979 01:20:10,980 --> 01:20:12,720 And you have been a very good boy. 980 01:20:13,600 --> 01:20:15,060 So I can touch on it. 981 01:20:15,980 --> 01:20:20,780 Oh, jeez. Are you okay, Alina? Does that one help? 982 01:20:21,240 --> 01:20:23,580 Yeah? Does that make it a little bit easier? 983 01:20:23,840 --> 01:20:24,840 Yeah. 984 01:20:26,250 --> 01:20:27,310 I still feel really good. 985 01:20:27,990 --> 01:20:28,990 Yes. 986 01:20:29,330 --> 01:20:30,730 Oh, my God. 987 01:20:32,630 --> 01:20:34,310 Oh, yeah. 988 01:20:37,730 --> 01:20:38,730 Oh, my God. 989 01:20:39,030 --> 01:20:43,010 Oh, Josh, it isn't just soft. It tastes good. 990 01:20:45,070 --> 01:20:47,690 I'm glad you like it. Look at it. 991 01:20:54,350 --> 01:20:56,030 Look at you. You're going to mess up this machine. 992 01:20:56,470 --> 01:20:57,309 I'm sorry. 993 01:20:57,310 --> 01:20:58,310 I'm sorry. 994 01:20:58,710 --> 01:20:59,710 Oh, 995 01:21:00,570 --> 01:21:01,570 shit. 996 01:21:04,110 --> 01:21:05,350 I'm sorry. Joshua! 997 01:21:05,730 --> 01:21:06,730 I'm sorry. 998 01:21:06,770 --> 01:21:11,090 I didn't mean to. It's just so wet it keeps sliding out. Oh, my God, Joshua. 999 01:21:11,790 --> 01:21:12,790 Be careful. 1000 01:21:18,850 --> 01:21:20,810 Flip out again, Joshua? 1001 01:21:21,110 --> 01:21:22,230 Yeah, you're so wet. 1002 01:21:22,960 --> 01:21:24,800 Gosh, I hit my lip that time. 1003 01:21:25,100 --> 01:21:26,100 I hit your lip? 1004 01:21:26,220 --> 01:21:27,920 Mm -hmm. I'm sorry, I didn't mean to. 1005 01:21:28,160 --> 01:21:29,160 Oh, gosh. 1006 01:21:33,320 --> 01:21:35,740 Maybe we should try something new. I'm sorry. 1007 01:21:36,220 --> 01:21:38,300 Oh, no. 1008 01:21:38,940 --> 01:21:44,200 Now that that's sort of happened, you know, has anything changed? 1009 01:21:44,880 --> 01:21:47,600 It's kind of something that happened. I don't know. 1010 01:21:48,780 --> 01:21:51,560 I feel a little bit closer to my mom now. You do? 1011 01:21:51,800 --> 01:21:52,800 That's interesting. 1012 01:21:53,500 --> 01:21:58,360 It's like if there was a bridge I could cross, I'm just like maybe a quarter way 1013 01:21:58,360 --> 01:21:59,660 across. Yeah. 1014 01:22:00,760 --> 01:22:01,940 I can see that. 1015 01:22:03,320 --> 01:22:04,320 You're interesting. 1016 01:22:04,840 --> 01:22:05,840 Here. 1017 01:22:07,140 --> 01:22:10,140 Aaliyah, we've been focusing so much on Josh's wants. 1018 01:22:10,600 --> 01:22:14,560 I really want to acknowledge that you're in this situation too. 1019 01:22:16,200 --> 01:22:19,020 I feel pretty in the middle of this situation. But why? 1020 01:22:19,960 --> 01:22:23,060 I just want to be able to kind of confront something. 1021 01:22:23,900 --> 01:22:27,400 What? Well, we've talked about Joshua being all grown up, but I feel like you 1022 01:22:27,400 --> 01:22:30,340 haven't really, really confronted his manhood. 1023 01:22:30,980 --> 01:22:33,980 I mean, how would you describe that? 1024 01:22:36,140 --> 01:22:38,440 Is it better than Dad's? 1025 01:22:41,200 --> 01:22:42,200 That's all I wanted. 1026 01:22:43,640 --> 01:22:47,440 I mean, I want to know more, but, like, that was one of my, like, biggest 1027 01:22:47,440 --> 01:22:49,780 questions. Let's not fucking talk about him right now. 1028 01:22:50,460 --> 01:22:53,060 No. You just want to focus on what's going on here? 1029 01:22:53,400 --> 01:22:54,400 Yeah. Yeah. 1030 01:22:54,820 --> 01:22:57,460 I just kind of feel like the man of the house, you know? 1031 01:22:57,800 --> 01:23:01,800 Yeah. I take care of my sister, and, you know, I've always wanted to take care 1032 01:23:01,800 --> 01:23:03,120 of my mom. 1033 01:23:04,840 --> 01:23:10,780 Aaliyah, can you show me how you might accept that Josh is... 1034 01:23:33,380 --> 01:23:34,380 You know, 1035 01:23:35,180 --> 01:23:38,240 I thought it would be like really weird but like 1036 01:23:44,390 --> 01:23:46,370 It's a lot different. It feels like I'm at home. 1037 01:23:46,950 --> 01:23:50,730 Like you're at home? Mm -hmm. That's a positive feeling, isn't it? 1038 01:23:50,930 --> 01:23:51,930 Yeah. Yeah? 1039 01:23:52,070 --> 01:23:55,150 Another really accepting you? 1040 01:23:56,310 --> 01:23:58,970 Do you accept me, Mom? I love you, Josh. 1041 01:24:01,070 --> 01:24:02,790 I'm your perfect son. 1042 01:24:03,930 --> 01:24:09,730 Is that why you, you know, fuck it like that? Mm -hmm. Because you love me? 1043 01:24:09,990 --> 01:24:10,990 Yes. 1044 01:24:14,830 --> 01:24:15,830 I really do. 1045 01:24:16,130 --> 01:24:18,590 I really do. 1046 01:24:19,950 --> 01:24:21,370 You're a really good man. 1047 01:24:22,030 --> 01:24:23,490 Am I? You are. 1048 01:24:24,550 --> 01:24:28,790 You know, all my life I've kind of like felt like I was in the dark with my 1049 01:24:28,790 --> 01:24:33,050 parents and now it feels like I have that peace with me now that I've been 1050 01:24:33,050 --> 01:24:34,330 missing. Yeah. 1051 01:24:35,070 --> 01:24:36,530 You're really beautiful. 1052 01:24:37,490 --> 01:24:39,670 I'm so proud of both of you. 1053 01:24:40,070 --> 01:24:41,070 Thank you. 1054 01:24:42,090 --> 01:24:43,210 I'm a little bit jealous. 1055 01:24:43,800 --> 01:24:45,340 I feel like they're having such a breakthrough. 1056 01:24:45,740 --> 01:24:47,580 I would love to have a breakthrough with you. 1057 01:24:48,020 --> 01:24:49,020 Oh. Oh, yeah, 1058 01:24:49,700 --> 01:24:53,240 Josh, how would you feel about carrying us so that I could maybe focus a little 1059 01:24:53,240 --> 01:24:54,240 bit more on Tyler? 1060 01:24:58,920 --> 01:25:05,900 Are you 1061 01:25:05,900 --> 01:25:07,640 ready for that? 1062 01:25:08,300 --> 01:25:11,180 Are you sure it's okay? I don't want to go to school anymore. 1063 01:25:13,000 --> 01:25:14,560 The doctor said it's okay. 1064 01:25:16,860 --> 01:25:21,180 Can I suck on that one? 1065 01:25:21,520 --> 01:25:25,240 Oh my goodness. 1066 01:26:33,560 --> 01:26:37,640 How do you feel about a little bit of a cool down, huh? 1067 01:26:38,380 --> 01:26:44,360 Yeah, you'll be a good boy and mess around with this beautiful blonde milk. 1068 01:26:44,700 --> 01:26:46,100 If mommy says so. 1069 01:26:55,450 --> 01:26:56,450 Switch, Mom. 1070 01:26:57,230 --> 01:27:00,070 We'll go home together. Don't worry about it. 1071 01:27:01,690 --> 01:27:04,650 Okay. Let's, Aaliyah, have you lie down. Sure. 1072 01:27:05,490 --> 01:27:07,590 I just kind of want to have a little cool down. 1073 01:27:07,870 --> 01:27:11,570 Okay. We've been through a very emotional process. Yes, Doctor. 1074 01:27:12,130 --> 01:27:14,390 I feel like the biggest weight's been released. 1075 01:27:14,810 --> 01:27:16,790 Me too, Josh. Me too. 1076 01:27:17,410 --> 01:27:18,510 Nice to see you again. 1077 01:27:18,850 --> 01:27:21,730 Nice to see you. Oh, 1078 01:27:22,890 --> 01:27:23,890 gosh. 1079 01:27:27,880 --> 01:27:30,600 Now I know why Coco loves you so much. 1080 01:27:32,440 --> 01:27:33,680 I'm happy to hear that. 1081 01:27:37,440 --> 01:27:37,920 Your 1082 01:27:37,920 --> 01:27:45,420 son 1083 01:27:45,420 --> 01:27:46,420 is a good boy. 1084 01:27:47,580 --> 01:27:52,000 I want you to focus on getting what you need in these last few minutes of our 1085 01:27:52,000 --> 01:27:53,000 hour today. 1086 01:28:11,030 --> 01:28:12,030 Fuck yeah. 1087 01:28:15,330 --> 01:28:18,390 Oh my God. 1088 01:28:20,830 --> 01:28:23,830 Very, very generous with your mother and me. 1089 01:28:24,130 --> 01:28:29,110 Yeah. And I would really like to just worship and adore and just really thank 1090 01:28:29,110 --> 01:28:34,470 you. Okay. Yeah, okay. So, Aaliyah, would you join me here on the floor? 1091 01:28:41,429 --> 01:28:44,630 Oh, thank you. Oh, my God. Oh, sweetheart. 1092 01:28:45,110 --> 01:28:47,190 Oh, sweetie. 1093 01:28:47,590 --> 01:28:48,590 Oh, 1094 01:28:49,150 --> 01:28:50,150 thank you, baby. 1095 01:28:50,830 --> 01:28:52,050 Thank you, honey. 1096 01:28:54,170 --> 01:28:59,890 Thank you so much for being here, for being present. 1097 01:29:00,530 --> 01:29:01,590 Thank you, Mommy. 1098 01:29:01,850 --> 01:29:02,910 And being helpful. 1099 01:29:04,610 --> 01:29:06,530 Anytime. Good boy. 1100 01:29:07,170 --> 01:29:08,450 Thank you, Tyler. 1101 01:29:09,360 --> 01:29:10,360 Anytime, Mrs. 1102 01:29:10,460 --> 01:29:11,460 Badcocks. 1103 01:29:16,240 --> 01:29:17,320 Hi there, Josh. 1104 01:29:17,820 --> 01:29:19,300 You have something for me and your mother? 1105 01:29:19,620 --> 01:29:20,620 Of course. 1106 01:29:24,600 --> 01:29:26,680 Give it to me. Oh, fuck. 1107 01:29:35,100 --> 01:29:36,100 I'm so sorry. 1108 01:29:36,360 --> 01:29:37,360 I'm sorry, Mom. 1109 01:29:53,580 --> 01:29:56,200 It's okay. That's why you know we have tissue in there at this office. It's 1110 01:29:56,200 --> 01:29:57,200 fine. 1111 01:29:57,280 --> 01:29:58,280 Okay. 1112 01:30:28,940 --> 01:30:29,940 So tell me, Kelvin. 1113 01:30:30,940 --> 01:30:33,260 Are you still having concerns with your son and daughter? 1114 01:30:34,600 --> 01:30:35,780 I'm fucking pissed. 1115 01:30:36,040 --> 01:30:37,040 I'll be honest. 1116 01:30:37,820 --> 01:30:39,280 My son is one thing. 1117 01:30:39,720 --> 01:30:40,720 But my daughter? 1118 01:30:41,100 --> 01:30:43,940 I can't believe the things I saw her do in that video. 1119 01:30:45,940 --> 01:30:47,140 Yeah, I know. 1120 01:30:49,600 --> 01:30:52,120 And believe me, I understand why you're angry. 1121 01:30:52,900 --> 01:30:53,920 But let's be honest. 1122 01:30:55,160 --> 01:30:56,960 They're not kids anymore. 1123 01:30:58,000 --> 01:30:59,000 They're all of age. 1124 01:31:00,160 --> 01:31:01,160 Okay? 1125 01:31:01,640 --> 01:31:07,940 And all you can do is hope that they don't run off and live their life and 1126 01:31:07,940 --> 01:31:08,940 call you again. 1127 01:31:12,560 --> 01:31:15,540 I mean, is that really the type of relationship you want with your kids? 1128 01:31:16,120 --> 01:31:17,019 Your son? 1129 01:31:17,020 --> 01:31:18,020 Your daughter? 1130 01:31:19,460 --> 01:31:20,460 Well, no. 1131 01:31:26,700 --> 01:31:28,820 You're going to have to accept the fact that they're grown up. 1132 01:31:29,220 --> 01:31:34,540 And yes, they're going to have sex and experiment with it. We all did. 1133 01:31:35,200 --> 01:31:36,200 It's part of life. 1134 01:31:37,900 --> 01:31:40,660 The sooner you accept that, the better off you're going to be. 1135 01:31:41,840 --> 01:31:42,840 Okay? 1136 01:31:48,580 --> 01:31:52,720 Now listen, I can see there's other stuff going on behind the scenes. 1137 01:31:54,400 --> 01:31:55,520 Troubles at home with the wife. 1138 01:31:57,440 --> 01:32:00,840 beautiful daughter growing up and getting away from you. 1139 01:32:03,680 --> 01:32:05,940 Why don't you try therapy with my daughter and I? 1140 01:32:07,940 --> 01:32:11,420 We're just going to talk about our feelings and hash things out. 1141 01:32:13,840 --> 01:32:15,800 I've already spoken to my wife about it. 1142 01:32:16,960 --> 01:32:18,640 She's agreed not to charge you for the sessions. 1143 01:32:20,260 --> 01:32:21,820 Pro bono, as we say. 1144 01:32:25,000 --> 01:32:26,000 So what do you think, Calvin? 1145 01:32:26,890 --> 01:32:28,090 Are you ready to save your family? 1146 01:32:30,930 --> 01:32:31,930 Okay. 1147 01:32:33,250 --> 01:32:34,250 Wonderful. 1148 01:32:34,430 --> 01:32:36,350 You won't regret it. I promise. 1149 01:32:42,730 --> 01:32:47,790 I'd like to start by saying that anything that we discuss in this room 1150 01:32:47,790 --> 01:32:48,790 this room. 1151 01:32:50,290 --> 01:32:51,630 Now, there are no limits here. 1152 01:32:52,350 --> 01:32:54,510 No topics too taboo. 1153 01:32:55,880 --> 01:32:58,220 There'll be no judgment like anyone here. 1154 01:32:59,260 --> 01:33:03,660 We're all just human beings with different feelings and different ideas. 1155 01:33:04,660 --> 01:33:05,960 And so we will listen. 1156 01:33:07,480 --> 01:33:09,820 And we will respect each other no matter what. 1157 01:33:12,320 --> 01:33:16,620 Now, we only have one goal here. 1158 01:33:18,300 --> 01:33:23,000 We will not discuss anything that transpires within these walls with 1159 01:33:23,000 --> 01:33:24,000 else. 1160 01:33:25,130 --> 01:33:26,190 Aside from who's in this room. 1161 01:33:27,030 --> 01:33:28,030 Ever. 1162 01:33:29,050 --> 01:33:30,130 Do we have an understanding? 1163 01:33:31,210 --> 01:33:32,210 Yes. 1164 01:33:32,650 --> 01:33:33,650 Yes. 1165 01:33:35,050 --> 01:33:36,050 Yeah. 1166 01:33:36,830 --> 01:33:37,830 Excellent. 1167 01:33:39,710 --> 01:33:42,170 Well, let us begin this journey into the mind. 1168 01:33:44,210 --> 01:33:48,170 We will start by introducing ourselves and telling each other a little bit 1169 01:33:48,170 --> 01:33:51,070 ourselves. My name is Dr. Vensky. 1170 01:33:52,590 --> 01:33:56,410 Father Theodore and Tyler and husband Dr. 1171 01:33:56,670 --> 01:33:57,670 Penelope. 1172 01:33:58,470 --> 01:34:03,010 I am honest to a fault and I speak from the heart. 1173 01:34:03,970 --> 01:34:07,250 So please don't be offended by anything I may say. 1174 01:34:09,190 --> 01:34:11,110 And I'll expect the same from each of you. 1175 01:34:14,670 --> 01:34:15,830 I've been divorced before. 1176 01:34:17,450 --> 01:34:18,670 I've loved, I've lost. 1177 01:34:21,580 --> 01:34:26,580 I've died, I've been born again, and I've done it all over again. 1178 01:34:29,080 --> 01:34:35,240 So I like to think that I have the knowledge and experience to understand, 1179 01:34:35,240 --> 01:34:39,020 even just a little bit, about the human experience. 1180 01:34:42,500 --> 01:34:43,500 Theodora? 1181 01:34:44,940 --> 01:34:49,220 I'm Theodora, I'm 19 years old, and I don't really have a lot to say. 1182 01:34:49,870 --> 01:34:52,930 I can do what I want, when I want, how I want. 1183 01:34:53,270 --> 01:34:55,950 I don't have time for bullshit. 1184 01:34:56,450 --> 01:34:58,610 So what you see is what you get. 1185 01:34:58,930 --> 01:35:01,570 And don't even think you can try and fix me. 1186 01:35:02,530 --> 01:35:04,210 Because I am not broken. 1187 01:35:08,430 --> 01:35:09,430 Calvin? 1188 01:35:09,830 --> 01:35:11,610 Why don't you tell us a little bit about yourself? 1189 01:35:13,870 --> 01:35:14,870 My name is Calvin. 1190 01:35:16,150 --> 01:35:18,770 And I'm here to talk to my daughter. 1191 01:35:21,220 --> 01:35:24,820 About why she's acting out the wrong way. 1192 01:35:25,360 --> 01:35:26,540 Okay, let's put a pin in that. 1193 01:35:28,240 --> 01:35:33,120 So, Coco, what can you tell us about yourself? 1194 01:35:34,800 --> 01:35:36,760 I'm Coco. 1195 01:35:37,100 --> 01:35:38,600 I'm 18. 1196 01:35:40,220 --> 01:35:41,179 I'm adopted. 1197 01:35:41,180 --> 01:35:42,680 I don't really know what else to say. 1198 01:35:44,120 --> 01:35:46,820 I mean, how do you feel about your mom and dad? 1199 01:35:47,040 --> 01:35:49,220 Is there anything you'd like to share with the group? 1200 01:35:53,000 --> 01:35:56,160 I'm sick of them constantly arguing. 1201 01:35:56,940 --> 01:36:03,100 I'm sick of my dad always taking my mother's nagging, and for my brother 1202 01:36:03,100 --> 01:36:04,460 siding with my mother. 1203 01:36:04,980 --> 01:36:09,760 My dad, sometimes I feel connected to him, but, I mean, just look at him. 1204 01:36:10,320 --> 01:36:11,780 How could I really anymore? 1205 01:36:13,480 --> 01:36:15,620 Coco, how do you feel? 1206 01:36:19,340 --> 01:36:21,340 Sometimes I just want to... 1207 01:36:21,690 --> 01:36:25,850 Break free. I'm sick of everybody saying, oh, Coco's so nice. Coco's so 1208 01:36:26,110 --> 01:36:31,210 I just wish I could just do what nobody expects, you know? 1209 01:36:33,830 --> 01:36:34,830 Kelvin, 1210 01:36:35,230 --> 01:36:40,070 what can you tell us more about your feelings? Can you tell us a little bit 1211 01:36:40,070 --> 01:36:42,290 about your life or your marriage? 1212 01:36:43,030 --> 01:36:45,190 Well, it's like when we first met. 1213 01:36:46,510 --> 01:36:49,310 We were really happy. We were young. We were wild. 1214 01:36:49,770 --> 01:36:50,770 We had fun. 1215 01:36:52,400 --> 01:36:54,320 But then she changed. 1216 01:36:54,720 --> 01:36:56,340 She lost her spirit. 1217 01:36:58,560 --> 01:37:03,400 It's like I married someone and she turned into someone else. 1218 01:37:04,840 --> 01:37:10,840 We fight in front of the kids a lot and I can only imagine the damage 1219 01:37:10,840 --> 01:37:14,080 it's doing by us just staying together. 1220 01:37:14,980 --> 01:37:15,980 I see. 1221 01:37:16,000 --> 01:37:18,540 And this has caused you to go outside your marriage? 1222 01:37:19,060 --> 01:37:20,060 But no. 1223 01:37:20,200 --> 01:37:21,200 That's cheating. 1224 01:37:22,680 --> 01:37:24,080 Kelvin, you can be honest. 1225 01:37:25,080 --> 01:37:26,460 Nobody here is going to judge you. 1226 01:37:26,840 --> 01:37:28,140 Yeah, be honest, Dad. 1227 01:37:28,400 --> 01:37:29,920 It's not like she didn't deserve it. 1228 01:37:30,500 --> 01:37:31,500 Say it. 1229 01:37:34,120 --> 01:37:37,340 Fine. You want to go tell your mother so we can finally get her a divorce? 1230 01:37:39,520 --> 01:37:41,060 God, what a nightmare scenario. 1231 01:37:41,960 --> 01:37:44,120 Lidora, don't judge. 1232 01:37:45,040 --> 01:37:46,400 She was being honest. 1233 01:37:49,580 --> 01:37:50,580 So? 1234 01:37:54,120 --> 01:37:56,060 How does this revelation of Kelvin's make you feel? 1235 01:37:57,920 --> 01:38:04,700 You know, honestly, I'm glad that my dad finally had the ball to go 1236 01:38:04,700 --> 01:38:09,140 outside his marriage and do something for once in his miserable life. 1237 01:38:10,260 --> 01:38:14,780 You know, it's kind of inspiring, actually. You know, that's actually why 1238 01:38:14,780 --> 01:38:15,780 what I did with Theo. 1239 01:38:16,060 --> 01:38:20,940 Because without Theo, I'd been doing the same fucking miserable thing every 1240 01:38:20,940 --> 01:38:21,940 single day! 1241 01:38:23,450 --> 01:38:26,190 That's right. Don't let anybody tell you to live your life. 1242 01:38:26,970 --> 01:38:28,070 Love who you want to love. 1243 01:38:28,330 --> 01:38:29,910 Fuck who you want to fuck. 1244 01:38:30,230 --> 01:38:31,230 Hit your life. 1245 01:38:33,630 --> 01:38:36,010 Well, Coco, don't just say it. 1246 01:38:36,450 --> 01:38:37,450 Do it. 1247 01:38:38,510 --> 01:38:40,490 The Adora will show you real freedom. 1248 01:38:42,050 --> 01:38:44,770 With pleasure. 1249 01:39:09,200 --> 01:39:10,200 Come on, Coco. 1250 01:39:10,320 --> 01:39:11,320 Do it. 1251 01:39:11,740 --> 01:39:12,960 Put your money where your mouth is. 1252 01:39:14,860 --> 01:39:15,860 Look at your dad. 1253 01:39:16,620 --> 01:39:17,620 He's living his life. 1254 01:39:19,420 --> 01:39:20,960 Don't you think it's about time you do the same? 1255 01:40:46,640 --> 01:40:48,040 Amen. 1256 01:42:00,490 --> 01:42:01,890 Oh. 1257 01:42:22,510 --> 01:42:23,590 Okay. 1258 01:43:16,520 --> 01:43:19,660 Oh, my God. 1259 01:43:38,890 --> 01:43:40,090 Yes, yes, yes. 1260 01:43:41,230 --> 01:43:42,230 Oh, 1261 01:43:43,250 --> 01:43:44,390 sorry. 1262 01:43:45,670 --> 01:43:50,590 Oh, my God. 1263 01:45:00,340 --> 01:45:01,340 Thank you. 1264 01:50:39,240 --> 01:50:40,240 Would you like to get over these? 1265 01:54:03,470 --> 01:54:06,530 Dr. Penny's diet is really thinning off. I've already lost my thumb. 1266 01:54:06,930 --> 01:54:07,930 It shows. 1267 01:54:08,330 --> 01:54:09,670 Honey, you're a kid. 1268 01:54:10,330 --> 01:54:12,730 Well, just a little luck. Nothing wrong with it. 1269 01:54:14,750 --> 01:54:21,230 You are formally invited to the Vonsky's Ranch for an exclusive night of mystery 1270 01:54:21,230 --> 01:54:27,830 and masks. You have opened Pandora's box. And now, see what delights await 1271 01:54:27,830 --> 01:54:28,830 inside. 1272 01:54:29,630 --> 01:54:31,830 Formal attire and masks. 1273 01:54:32,140 --> 01:54:38,080 required no uninvited guests allowed exclusive members 1274 01:54:38,080 --> 01:54:43,080 only but 1275 01:54:43,080 --> 01:54:49,060 I don't have any formal clothes we should go shopping 1276 01:55:02,980 --> 01:55:03,980 What's up, Josh? 1277 01:55:04,300 --> 01:55:05,360 You clean up nicely. 1278 01:55:07,100 --> 01:55:09,040 Thanks, you, uh, look amazing. 1279 01:55:09,640 --> 01:55:11,760 Um, have you picked out a major yet? 1280 01:55:12,020 --> 01:55:14,440 Yeah, um, I actually decided on psychology. 1281 01:55:16,480 --> 01:55:18,080 You're joking, right? 1282 01:55:20,360 --> 01:55:22,020 No, I'm dead serious. 1283 01:55:23,420 --> 01:55:25,700 You're one fucking crazy kid, you know that. 1284 01:55:26,960 --> 01:55:27,960 Yeah. 1285 01:55:29,240 --> 01:55:31,840 Oh, Coco, how have you been? 1286 01:55:32,560 --> 01:55:33,560 I've been good. 1287 01:55:33,740 --> 01:55:34,800 Great, actually. 1288 01:55:35,320 --> 01:55:36,380 I've been king to one. 1289 01:55:36,740 --> 01:55:37,659 What? Who? 1290 01:55:37,660 --> 01:55:38,660 What's up, losers? 1291 01:55:39,200 --> 01:55:40,360 How's the old gang doing? 1292 01:55:41,160 --> 01:55:43,140 You guys ready to turn this party up or what? 1293 01:55:43,720 --> 01:55:44,720 Wait, wait. 1294 01:55:44,780 --> 01:55:46,220 You and Coco? 1295 01:55:47,560 --> 01:55:48,560 Don't be jealous. 1296 01:55:49,960 --> 01:55:52,140 I mean, I'm only kind of jealous. 1297 01:55:53,360 --> 01:55:54,360 But whatever. 1298 01:55:54,660 --> 01:55:57,660 That's nothing that Josh and I can't fix on the dance floor. 1299 01:55:59,960 --> 01:56:01,640 I'll show you what you guys are missing out on. 1300 01:56:11,840 --> 01:56:14,120 So, how are you two doing since the last time we've seen each other? 1301 01:56:15,280 --> 01:56:16,280 We've been good. 1302 01:56:16,460 --> 01:56:17,460 Great, actually. 1303 01:56:18,680 --> 01:56:19,680 Allie? 1304 01:56:19,960 --> 01:56:20,960 How have you been? 1305 01:56:21,400 --> 01:56:24,560 Wonderful. You look stunning. 1306 01:56:25,380 --> 01:56:27,440 Thank you. 1307 01:56:27,880 --> 01:56:30,500 Wow. Calvin, you are a lucky man. 1308 01:56:31,380 --> 01:56:32,600 Be sure to take care of this one. 1309 01:56:33,360 --> 01:56:36,880 You know, we wanted to thank you guys for all the love and support. If it 1310 01:56:36,880 --> 01:56:37,759 for you... 1311 01:56:37,760 --> 01:56:39,500 And Dr. Penny, he'll be miserable. 1312 01:56:40,880 --> 01:56:42,540 Wow. Praise from Kelvin. 1313 01:56:43,260 --> 01:56:44,900 Look out, Allie. He's a changed man. 1314 01:56:47,180 --> 01:56:52,080 Yes, but we really do have you and Dr. Penny to thank. We just do nothing else. 1315 01:56:54,320 --> 01:56:55,900 Stop, you two. You're going to give me a big head. 1316 01:56:56,580 --> 01:56:57,640 Not that I know what I'm going to have. 1317 01:56:59,240 --> 01:57:00,520 Where is Penny, anyways? 1318 01:57:13,550 --> 01:57:20,170 mentor always said, each friend represents a new world in us, a world 1319 01:57:20,170 --> 01:57:21,610 not born until they arrive. 1320 01:57:22,670 --> 01:57:26,990 And it is only by this meeting that a new world is born. 1321 01:57:28,030 --> 01:57:33,530 Here's to Aaliyah, Calvin, Coco, and Joshua. 1322 01:57:34,450 --> 01:57:40,190 Your trials have passed, and we invite you now to leave behind petty morality. 1323 01:57:41,180 --> 01:57:45,620 that you might fully partake of all the pleasures that this newborn world has to 1324 01:57:45,620 --> 01:57:47,660 offer. Will you join us? 1325 02:01:48,200 --> 02:01:51,000 Thank you. 1326 02:02:15,580 --> 02:02:18,820 Oh, my God. 1327 02:03:19,810 --> 02:03:21,070 Ah, I need to go to bed. 1328 02:04:42,840 --> 02:04:45,640 Oh, shit. 1329 02:05:24,460 --> 02:05:25,460 Thank you. 1330 02:14:00,130 --> 02:14:01,130 Oh, 1331 02:14:04,050 --> 02:14:07,770 good boy, Tyler. 1332 02:14:37,020 --> 02:14:38,260 I love 1333 02:14:38,260 --> 02:14:45,560 the 1334 02:14:45,560 --> 02:14:46,640 taste of my big brothers 1335 02:14:55,120 --> 02:15:00,420 thank you all for participating in this hedonistic, sybaritic, and splotchy. 1336 02:15:03,580 --> 02:15:07,040 It's just the start of many wonderful, wonderful things. 1337 02:15:08,600 --> 02:15:10,900 That was wonderful. 1338 02:15:11,500 --> 02:15:14,900 Thank you. So I think you should all give yourselves a round of applause, and 1339 02:15:14,900 --> 02:15:16,480 will see you next week in Paris. 1340 02:15:27,860 --> 02:15:29,460 Vacation home. I don't know. 1341 02:15:29,700 --> 02:15:30,840 Taking some sun. 1342 02:15:31,460 --> 02:15:32,460 Yeah. 1343 02:15:42,300 --> 02:15:43,300 Whoa, whoa, whoa. 1344 02:15:43,860 --> 02:15:45,140 Look who's here. 1345 02:15:45,780 --> 02:15:46,980 Hey, good morning. 1346 02:15:47,540 --> 02:15:49,680 Do you have something for me? I sure do. 1347 02:15:51,540 --> 02:15:52,600 You're going to love this one. 1348 02:15:53,120 --> 02:15:54,160 It's a real masterpiece. 1349 02:15:54,900 --> 02:15:56,540 Call it Deep Nails. 1350 02:16:08,140 --> 02:16:10,000 So pretty when it's all fresh like that. 1351 02:16:12,240 --> 02:16:13,580 Good to meet you. 1352 02:16:13,880 --> 02:16:14,880 It's good to meet you. 1353 02:16:15,680 --> 02:16:18,260 It's always a pleasure doing business with you, Jack. 1354 02:16:18,540 --> 02:16:19,620 Always a pleasure, my friend. 1355 02:16:19,920 --> 02:16:26,680 By the way, a new family just recently moved in across the way. Maybe you 1356 02:16:26,680 --> 02:16:30,180 should welcome them to the neighborhood? 1357 02:16:34,459 --> 02:16:35,799 That sounds lovely. 94128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.