Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,999 --> 00:00:13,920
So, tell me about your sex life.
2
00:00:15,360 --> 00:00:16,680
Are you sexually active?
3
00:00:19,380 --> 00:00:22,120
I'm always sexually active.
4
00:00:22,900 --> 00:00:26,400
But if you must know, I've been recently
holding out.
5
00:00:27,220 --> 00:00:30,520
Is there any reason you're choosing to
abstain from having sex?
6
00:00:32,220 --> 00:00:36,300
Let's just say I've been a little more
choosy these days.
7
00:00:37,700 --> 00:00:38,700
Well, that's good.
8
00:00:39,340 --> 00:00:41,300
Are you tired? Have you been sleeping?
9
00:00:42,200 --> 00:00:43,200
Not really.
10
00:00:43,640 --> 00:00:44,760
Why would you say that?
11
00:00:45,160 --> 00:00:47,680
Well, the circles around your eyes, for
one thing.
12
00:00:48,620 --> 00:00:49,840
You look tired.
13
00:00:50,960 --> 00:00:52,700
You having those bad dreams again?
14
00:00:54,580 --> 00:00:56,540
I wouldn't really call them bad dreams.
15
00:00:57,160 --> 00:00:58,400
Well, what would you call them?
16
00:01:00,340 --> 00:01:02,200
More like wet dreams.
17
00:01:03,960 --> 00:01:06,520
And how are you managing your urges?
18
00:01:09,100 --> 00:01:11,600
Have you ever heard of the miracle of
masturbation?
19
00:01:13,880 --> 00:01:17,560
Can you tell me some more about these
dreams? I take it that they're sexual in
20
00:01:17,560 --> 00:01:18,560
nature.
21
00:01:18,680 --> 00:01:21,180
Well, Mom, I'm a sexual being.
22
00:01:22,080 --> 00:01:24,780
It's who I am. It's part of my makeup.
23
00:01:25,500 --> 00:01:27,220
How many times a day are you
masturbating?
24
00:01:28,720 --> 00:01:29,720
Once a day?
25
00:01:31,500 --> 00:01:32,500
Twice a day?
26
00:01:35,280 --> 00:01:36,320
Three times a day?
27
00:01:37,300 --> 00:01:38,790
Dad? Really?
28
00:01:39,790 --> 00:01:41,170
What's the magic number?
29
00:01:42,310 --> 00:01:44,930
Do you want to know who I'm thinking
about when I finger myself too?
30
00:01:45,970 --> 00:01:46,970
You?
31
00:01:47,350 --> 00:01:48,370
Would you like to watch?
32
00:01:50,670 --> 00:01:54,030
Stepdad, and I'm not your enemy here.
33
00:01:54,330 --> 00:01:56,510
Do you think it's healthy to regard
women as prey?
34
00:01:57,410 --> 00:02:02,450
Mom, you should know I'm as healthy as a
horse, both physically and mentally.
35
00:02:03,190 --> 00:02:07,370
I think I deserve a little more credit
than what you give me.
36
00:02:07,840 --> 00:02:10,919
Look, you know I have to ask the hard
questions.
37
00:02:13,740 --> 00:02:15,160
Call me Dr. Benskeet.
38
00:02:15,860 --> 00:02:17,020
I think I've earned it.
39
00:02:18,660 --> 00:02:20,180
What about your stepsister?
40
00:02:20,520 --> 00:02:21,520
What about her?
41
00:02:21,900 --> 00:02:22,900
Well, how do you see her?
42
00:02:23,580 --> 00:02:25,300
Don't worry about Theodora.
43
00:02:26,000 --> 00:02:27,540
That kitten's got claws.
44
00:02:28,340 --> 00:02:31,420
Have you been maintaining a healthy
diet?
45
00:02:33,360 --> 00:02:36,400
You mean, have I been still making
myself throw up?
46
00:02:37,369 --> 00:02:38,710
No, I'm all good.
47
00:02:39,030 --> 00:02:40,030
I'm better now.
48
00:02:40,750 --> 00:02:45,810
I think I was just bored hanging out
with too many model types.
49
00:02:46,410 --> 00:02:48,110
They could be real bitches.
50
00:02:48,530 --> 00:02:52,330
You know, she tells me that you've been
seeing a girl.
51
00:02:56,170 --> 00:02:58,490
That little brat tells you everything.
52
00:02:59,010 --> 00:03:00,010
And your friends?
53
00:03:01,150 --> 00:03:02,270
Any progress there?
54
00:03:04,490 --> 00:03:05,550
I met someone.
55
00:03:06,540 --> 00:03:07,540
A boy.
56
00:03:08,260 --> 00:03:09,840
Tell me more about this girl.
57
00:03:10,760 --> 00:03:11,760
What's her name?
58
00:03:12,680 --> 00:03:13,680
Coco.
59
00:03:15,060 --> 00:03:16,620
Coco Badcox.
60
00:03:17,100 --> 00:03:18,100
This boy.
61
00:03:19,200 --> 00:03:20,200
Tell me about him.
62
00:03:23,740 --> 00:03:24,740
What's his name?
63
00:03:26,980 --> 00:03:28,260
His name's Josh.
64
00:03:31,280 --> 00:03:32,700
Josh Badcox.
65
00:03:33,820 --> 00:03:35,160
Didn't like having sex.
66
00:03:35,630 --> 00:03:36,750
Is it more about the conquest?
67
00:03:38,210 --> 00:03:39,210
Both.
68
00:03:40,330 --> 00:03:41,710
I like to eat what I kill.
69
00:05:11,050 --> 00:05:13,430
What did I do to deserve such a kinky
wife?
70
00:05:18,830 --> 00:05:19,830
Tense.
71
00:05:28,270 --> 00:05:29,270
What's the matter?
72
00:05:29,470 --> 00:05:30,510
What's on your mind?
73
00:05:32,590 --> 00:05:39,330
I just keep thinking about, you know,
leaving Tyler and Theodora alone
74
00:05:39,330 --> 00:05:40,330
for...
75
00:05:40,780 --> 00:05:41,780
Is it a whole week?
76
00:05:44,600 --> 00:05:46,160
Honey, it's only for a few days.
77
00:05:47,180 --> 00:05:51,600
And it'll do good for them to grow free
for a little bit.
78
00:05:52,780 --> 00:05:53,920
Theodora will be here with them.
79
00:05:54,260 --> 00:05:55,360
What's the worst that can happen?
80
00:05:55,640 --> 00:05:57,260
Don't get me started on Theodora.
81
00:05:58,360 --> 00:06:00,960
Come on. If she's anything like her
mother, she'll be fine.
82
00:06:02,260 --> 00:06:04,160
She does have a way about her.
83
00:06:07,160 --> 00:06:08,380
Do you promise that...
84
00:06:10,980 --> 00:06:12,860
Check in on them and keep an eye out.
85
00:06:14,180 --> 00:06:15,820
Honey, I promise.
86
00:06:16,400 --> 00:06:17,680
I will make sure of it.
87
00:06:20,040 --> 00:06:21,040
I need a cigarette.
88
00:06:23,020 --> 00:06:24,020
Not yet.
89
00:07:08,040 --> 00:07:09,040
You don't laugh.
90
00:08:14,700 --> 00:08:17,860
Oh. Mm -hmm.
91
00:09:11,800 --> 00:09:16,000
oh my god that's nice
92
00:10:07,180 --> 00:10:08,520
There's so much of it.
93
00:10:09,540 --> 00:10:11,300
Oh, my God.
94
00:10:12,180 --> 00:10:16,160
Oh, my God.
95
00:10:17,140 --> 00:10:18,140
Oh,
96
00:10:21,320 --> 00:10:22,320
my God.
97
00:10:23,980 --> 00:10:25,540
Oh, my God.
98
00:10:41,780 --> 00:10:45,720
Oh my god. Oh my god. Oh my god. Oh
fuck, you're touching it. Oh fuck.
99
00:10:45,940 --> 00:10:48,300
Oh my god, fuck, you're touching it. Oh
fuck.
100
00:11:08,880 --> 00:11:11,880
Fucking right, that's deep. Oh my god,
that's deep. Oh my god, that's deep.
101
00:11:12,060 --> 00:11:13,580
Fuck. Oh my god. Fuck.
102
00:11:38,990 --> 00:11:39,990
Yeah.
103
00:12:18,480 --> 00:12:20,960
Oh, my God, you're so hot. Oh, my God,
you're so hot.
104
00:12:21,660 --> 00:12:24,160
Fuck, you're so hot. Oh, my God. Fuck!
105
00:12:25,520 --> 00:12:26,520
Oh, yeah.
106
00:12:27,140 --> 00:12:28,140
Oh,
107
00:12:29,900 --> 00:12:31,400
yeah.
108
00:12:32,220 --> 00:12:33,220
Oh,
109
00:12:35,860 --> 00:12:36,860
yeah.
110
00:12:37,040 --> 00:12:39,360
Oh, yeah.
111
00:12:39,800 --> 00:12:40,800
Fuck.
112
00:12:41,900 --> 00:12:42,900
Oh, yeah. Fuck.
113
00:12:44,720 --> 00:12:47,500
Oh, yeah, baby, show me. Oh, baby, show
me. Show me.
114
00:12:48,650 --> 00:12:51,170
Show me. Oh, yeah.
115
00:13:22,920 --> 00:13:25,180
Well, as long as we're released by 9 p
.m., that works for me.
116
00:13:25,540 --> 00:13:29,080
All right, okay, so we're only going to
be gone for a week. You know the rules,
117
00:13:29,140 --> 00:13:30,500
and I have to remind you.
118
00:13:33,200 --> 00:13:34,740
I'll take care of your little girl, Dad.
119
00:13:35,380 --> 00:13:36,560
Yep, that'll work.
120
00:13:37,080 --> 00:13:38,640
Remember, you're in charge, okay?
121
00:13:38,840 --> 00:13:42,980
You need to watch your sister like a
hawk and make sure that she takes her
122
00:13:43,020 --> 00:13:44,460
You remember what happened last time.
123
00:13:45,000 --> 00:13:48,400
Okay, just be careful, okay?
124
00:13:49,360 --> 00:13:50,980
You know what you have to do?
125
00:13:51,260 --> 00:13:52,260
I know, Mom.
126
00:13:52,440 --> 00:13:54,760
It'll be fine. All right. Like a boy.
127
00:13:55,480 --> 00:13:56,480
Aw.
128
00:13:57,760 --> 00:13:58,760
Okay.
129
00:13:59,200 --> 00:14:00,280
I miss you already.
130
00:14:00,660 --> 00:14:01,880
Okay. I'm going to sleep tight.
131
00:14:02,080 --> 00:14:03,080
I love you.
132
00:14:38,540 --> 00:14:39,800
What are we going to do this weekend?
133
00:14:40,240 --> 00:14:42,320
Well, we have the place to ourselves.
134
00:14:43,340 --> 00:14:44,700
I can think of a few things.
135
00:14:46,280 --> 00:14:51,280
That does sound quite tempting, but I
have a better idea.
136
00:14:51,980 --> 00:14:57,200
How about we invite over Josh and his
hot sister Coco for a little get
137
00:14:57,200 --> 00:14:58,200
-together?
138
00:14:58,480 --> 00:14:59,740
That does sound tempting.
139
00:15:01,180 --> 00:15:03,160
You know, I've been looking for some
fresh meat.
140
00:15:05,200 --> 00:15:06,440
I don't know, Tyler.
141
00:15:07,660 --> 00:15:09,820
I hear she's the real deal.
142
00:15:10,180 --> 00:15:13,420
A true god, honest, or virgin.
143
00:15:14,380 --> 00:15:18,240
I've heard all the other guys in school
have been trying and failed miserably.
144
00:15:19,340 --> 00:15:23,640
I don't know. I actually think she's a
more indie girl who just doesn't know it
145
00:15:23,640 --> 00:15:24,640
yet.
146
00:15:24,760 --> 00:15:26,440
Well, you know that makes me want her
more.
147
00:15:27,160 --> 00:15:28,160
I like that, huh?
148
00:15:29,380 --> 00:15:31,160
I bet I can get into her pants first.
149
00:15:32,660 --> 00:15:34,680
But let's make it interesting.
150
00:15:35,600 --> 00:15:36,620
If you...
151
00:15:37,040 --> 00:15:39,120
Papa does schoolgirl with Cherry first.
152
00:15:40,220 --> 00:15:41,820
You can have what you've always wanted.
153
00:15:45,280 --> 00:15:46,280
Miss Ailu?
154
00:15:47,900 --> 00:15:50,920
I get that little car of yours that you
love so much.
155
00:15:52,940 --> 00:15:54,520
You got a deal, step -sir?
156
00:15:56,260 --> 00:15:57,720
You better not back out.
157
00:15:58,880 --> 00:16:00,500
I'll be rooting for you, big brother.
158
00:16:03,140 --> 00:16:04,140
Let's go.
159
00:16:09,900 --> 00:16:11,940
You didn't even come home last night.
Where the fuck were you?
160
00:16:12,680 --> 00:16:14,940
I told you I had to work.
161
00:16:15,160 --> 00:16:19,060
What, you think I like working all
night, not come home to my fucking bed?
162
00:16:19,380 --> 00:16:20,380
Was she there?
163
00:16:20,460 --> 00:16:21,460
Who?
164
00:16:22,020 --> 00:16:26,180
You know exactly who I'm talking about.
Was she there?
165
00:16:26,440 --> 00:16:28,820
I don't know who she is.
166
00:16:29,320 --> 00:16:31,860
Your slutty little personal assistant.
167
00:16:32,460 --> 00:16:33,460
What's her name?
168
00:16:34,100 --> 00:16:37,880
Jen. She's just that, my personal
assistant. It's work.
169
00:16:38,890 --> 00:16:43,550
All right. I've seen how she looks at
you. I know there's something going on
170
00:16:43,550 --> 00:16:44,550
between the two of you.
171
00:16:46,190 --> 00:16:49,010
First of all, she's half my age.
172
00:16:49,370 --> 00:16:52,410
Second of all, she's my personal
secretary.
173
00:16:52,750 --> 00:16:53,729
We work together.
174
00:16:53,730 --> 00:16:57,070
What am I supposed to do, fire her
because my wife's a fucking psycho?
175
00:16:57,530 --> 00:17:02,550
You know what? I'm sick and fucking
tired of you gaslighting me, trying to
176
00:17:02,550 --> 00:17:05,730
me think that I'm the crazy one. I know
there's something going on between the
177
00:17:05,730 --> 00:17:06,730
two of you.
178
00:17:06,780 --> 00:17:10,319
Don't worry, they'll eventually stop and
everything will go back to normal.
179
00:17:10,640 --> 00:17:11,640
You're the asshole!
180
00:17:12,220 --> 00:17:16,240
And having half your age never stopped
you before, now has it?
181
00:17:17,020 --> 00:17:18,020
Has it?
182
00:17:22,380 --> 00:17:23,420
We work together.
183
00:17:23,660 --> 00:17:27,780
They're gonna get divorced, I just know
it. It's okay, they fight all the time.
184
00:17:29,080 --> 00:17:31,580
I know, I just wish she wouldn't get on
the case so much.
185
00:17:31,940 --> 00:17:34,680
Coco, it's pretty fucked up what Calvin
puts her through.
186
00:17:35,820 --> 00:17:37,780
You know, you could try calling him dad.
187
00:17:38,040 --> 00:17:39,420
It doesn't make anything better.
188
00:17:39,700 --> 00:17:42,580
He's our stepdad. We shouldn't have to
put up with his shit.
189
00:17:43,840 --> 00:17:45,380
See, you never liked him.
190
00:17:45,620 --> 00:17:49,220
Mom's not our real mother and you still
call her mom? She's a miserable fucking
191
00:17:49,220 --> 00:17:53,220
bitch. All she does is annoy everybody.
You see the way she fucking talks to me?
192
00:17:53,500 --> 00:17:54,500
It's different.
193
00:17:54,540 --> 00:17:55,740
She's not wrong in this.
194
00:17:55,960 --> 00:17:57,760
She has every right to be angry.
195
00:17:58,020 --> 00:18:00,260
He's never home anyways, you know?
196
00:18:01,140 --> 00:18:04,640
And she's right. He probably is fucking
the secretary.
197
00:18:05,970 --> 00:18:06,970
There you go again.
198
00:18:07,410 --> 00:18:08,410
Defending her.
199
00:18:08,950 --> 00:18:09,950
It's okay, sis.
200
00:18:10,210 --> 00:18:11,210
You know?
201
00:18:11,650 --> 00:18:14,010
All parents fight, and it'll eventually
be okay.
202
00:18:14,830 --> 00:18:16,230
Yeah, you're right.
203
00:18:17,030 --> 00:18:20,670
I know. I just wish we could go back to
normal and being happy again.
204
00:18:23,870 --> 00:18:25,310
I know, sis. I know.
205
00:18:38,850 --> 00:18:40,510
What do you think, sis? You want to get
out of here?
206
00:18:42,790 --> 00:18:43,790
Yeah, let's go.
207
00:19:08,140 --> 00:19:09,220
What up, bitches?
208
00:19:09,720 --> 00:19:11,020
You ready for some fun?
209
00:19:11,440 --> 00:19:13,120
We could go hit the pool for a bit, I'm
okay.
210
00:19:14,200 --> 00:19:16,280
Um, we don't have any bathing suits.
211
00:19:16,920 --> 00:19:19,900
That's alright, we have everything you
could possibly need at our place.
212
00:19:20,320 --> 00:19:21,760
Come on, it's a perfect day.
213
00:19:25,120 --> 00:19:26,840
Come on, you guys know we don't bite.
214
00:19:28,580 --> 00:19:29,580
Sure.
215
00:19:34,760 --> 00:19:35,760
Yay.
216
00:19:42,090 --> 00:19:43,090
So what do you think of my sister?
217
00:19:43,430 --> 00:19:44,430
Do you like her?
218
00:19:44,730 --> 00:19:45,730
She's nice.
219
00:19:46,250 --> 00:19:47,410
Well, she liked you, you know.
220
00:19:47,990 --> 00:19:49,330
Really? And what would she say?
221
00:19:50,290 --> 00:19:54,270
I'm not going to get into details, but,
you know, if you wanted to get with her,
222
00:19:54,410 --> 00:19:55,790
I could make it happen.
223
00:19:56,090 --> 00:19:57,090
What are you saying?
224
00:19:58,510 --> 00:20:00,070
Dude, don't be a fucking dumbass.
225
00:20:01,130 --> 00:20:02,170
Look, she's hot, right?
226
00:20:04,330 --> 00:20:05,570
Yeah. Yeah? Yeah.
227
00:20:05,790 --> 00:20:07,630
I would be all over her if I had the
chance.
228
00:20:08,430 --> 00:20:10,090
I guess, yeah, that would be cool.
229
00:20:10,699 --> 00:20:11,840
It's no problem, man.
230
00:20:12,260 --> 00:20:17,780
But, since I would do that for you, do
you think maybe you could put in a good
231
00:20:17,780 --> 00:20:18,780
word with Coco?
232
00:20:18,960 --> 00:20:20,680
Yeah, I don't see why not, dude.
233
00:20:20,960 --> 00:20:21,960
Fuck yeah, man.
234
00:20:28,440 --> 00:20:29,600
Speaking of the devil.
235
00:20:30,540 --> 00:20:31,540
Hey, guys.
236
00:20:32,600 --> 00:20:33,660
Were you talking about us?
237
00:20:34,220 --> 00:20:35,520
Oh, come on, if you wish.
238
00:20:35,980 --> 00:20:37,720
I was just talking to my new bro, Josh.
239
00:20:39,260 --> 00:20:40,260
Alright.
240
00:20:46,930 --> 00:20:50,690
So, Josh, tell us about your home
situation.
241
00:20:51,430 --> 00:20:52,430
Trouble in paradise?
242
00:20:54,890 --> 00:20:55,890
No, trouble.
243
00:20:56,570 --> 00:20:59,010
It's perfectly normal. Family, I don't
know.
244
00:20:59,850 --> 00:21:00,749
It's okay.
245
00:21:00,750 --> 00:21:04,070
You can be honest. Coco Ray told me
about your parents' marital issues.
246
00:21:06,330 --> 00:21:07,550
Guys, it's fine.
247
00:21:08,050 --> 00:21:09,910
Our parents are fucking crazy.
248
00:21:10,910 --> 00:21:15,610
Like, they're literally psychiatrists,
and they examine her every move. It's so
249
00:21:15,610 --> 00:21:17,570
annoying, so don't be embarrassed.
250
00:21:18,010 --> 00:21:19,090
That sounds awful.
251
00:21:20,050 --> 00:21:21,950
Yeah, but it's really not that bad.
252
00:21:22,170 --> 00:21:24,130
You just have to know when to let this
switch.
253
00:21:25,410 --> 00:21:29,490
Like, now, for instance, you guys are
boring me with all this family talk.
254
00:21:29,490 --> 00:21:30,490
are you doing?
255
00:21:31,350 --> 00:21:32,450
You're so annoying.
256
00:21:33,150 --> 00:21:35,990
Fine, well, my sister hasn't took over
the house. Oh, my gosh.
257
00:21:36,490 --> 00:21:38,470
I don't want to see my sister sit.
258
00:21:43,560 --> 00:21:46,320
Oh, come on. Our titties are out. It's
not fair.
259
00:21:46,660 --> 00:21:50,080
Why don't you take something off? Are
you afraid of a little shrinkage?
260
00:21:50,360 --> 00:21:53,100
No, but I'm not taking something off in
front of my sister.
261
00:21:53,980 --> 00:21:55,840
Just take it off, man. Take it off.
262
00:21:56,800 --> 00:22:02,000
Take it off. Take it off. Take it off.
Take it off. Okay, fine.
263
00:22:11,139 --> 00:22:12,139
Yeah, that's enough.
264
00:22:13,480 --> 00:22:14,480
That was hard.
265
00:22:14,760 --> 00:22:16,060
Go, go, let's fucking go.
266
00:22:16,380 --> 00:22:20,720
What do
267
00:22:20,720 --> 00:22:29,440
you
268
00:22:29,440 --> 00:22:30,440
think I better do in here?
269
00:22:31,000 --> 00:22:33,280
So, can I ask you a question?
270
00:22:33,840 --> 00:22:34,840
Uh, yeah.
271
00:22:36,060 --> 00:22:37,120
Do you love me?
272
00:22:37,660 --> 00:22:38,660
No.
273
00:22:39,240 --> 00:22:42,620
Okay. I didn't mean to offend you, but
you kind of give off like a little
274
00:22:42,620 --> 00:22:43,620
lesbian vibe.
275
00:22:43,700 --> 00:22:46,160
Have you ever thought about being with a
girl?
276
00:22:47,360 --> 00:22:48,360
No.
277
00:22:51,100 --> 00:22:53,700
Come on, we're friends. You can be
honest.
278
00:22:54,640 --> 00:22:57,480
Yeah. No, never thought about it.
279
00:22:58,720 --> 00:23:01,980
How about we do a test?
280
00:23:03,600 --> 00:23:07,740
How about we kiss?
281
00:23:15,210 --> 00:23:16,210
Your sister's a lesbian?
282
00:23:17,150 --> 00:23:18,910
Is your sister a lesbian?
283
00:23:19,210 --> 00:23:20,210
I don't know.
284
00:23:20,850 --> 00:23:22,330
I'll leave it by, I guess.
285
00:23:27,370 --> 00:23:29,530
Yeah, I'm definitely not a lesbian.
286
00:23:30,450 --> 00:23:34,730
Oh, don't leave it alone. Just go with
it.
287
00:23:36,030 --> 00:23:37,030
Okay.
288
00:24:36,880 --> 00:24:37,880
Thank you.
289
00:25:08,000 --> 00:25:09,680
Josh doesn't seem to mind. Right, Josh?
290
00:25:10,220 --> 00:25:11,880
It's cool if I kiss your sister, right?
291
00:25:14,180 --> 00:25:15,620
See? He's cool with it.
292
00:25:31,180 --> 00:25:33,340
Isn't it a little weird that I'm right
next to my sister?
293
00:25:33,900 --> 00:25:34,900
No.
294
00:25:52,699 --> 00:25:55,500
Do you think we can scoot over a little
bit?
295
00:25:55,960 --> 00:25:57,320
No, no, no. Closer.
296
00:25:57,900 --> 00:25:59,460
I'm not touching your head.
297
00:26:00,200 --> 00:26:01,920
Maybe we can go in the front.
298
00:26:02,740 --> 00:26:05,460
No, no, no. Everyone stay here. Move a
little bit closer. Yeah.
299
00:26:06,800 --> 00:26:07,880
I don't know what to do.
300
00:26:57,340 --> 00:26:59,900
Okay. It's kind of weird being heard in
front of a sister.
301
00:27:00,340 --> 00:27:01,340
Is that your birthday?
302
00:27:33,590 --> 00:27:37,190
Oh, my God.
303
00:27:37,470 --> 00:27:38,470
Oh, my God.
304
00:27:38,930 --> 00:27:39,950
Oh, my God.
305
00:27:40,530 --> 00:27:41,930
You all right? Yeah.
306
00:27:43,230 --> 00:27:44,750
Can you talk to me?
307
00:27:44,990 --> 00:27:45,990
Oh, yeah.
308
00:27:46,430 --> 00:27:47,430
What?
309
00:27:51,230 --> 00:27:53,130
It's just your legs touching me.
310
00:27:54,090 --> 00:27:56,050
I'm fine. Small couch.
311
00:27:56,330 --> 00:27:57,330
Yeah.
312
00:27:59,440 --> 00:28:01,500
I don't think that's me.
313
00:28:02,240 --> 00:28:03,660
I don't know where you're going.
314
00:28:39,080 --> 00:28:40,620
I didn't put hair.
315
00:28:43,460 --> 00:28:46,360
It's a little weird. I don't think we
should be touching it anymore.
316
00:28:48,640 --> 00:28:52,460
You just sucked my brother's second car.
317
00:28:54,140 --> 00:28:55,500
Come on, it's good.
318
00:29:17,100 --> 00:29:18,560
Are you looking at your brother?
319
00:29:18,780 --> 00:29:19,780
No.
320
00:29:25,900 --> 00:29:26,540
I'm
321
00:29:26,540 --> 00:29:33,840
not
322
00:29:33,840 --> 00:29:39,000
looking at my sister, that's so weird.
323
00:29:47,440 --> 00:29:48,820
You can do it. I'm not doing it.
324
00:29:50,000 --> 00:29:51,680
She's staying with me. I can't do that.
325
00:29:51,980 --> 00:29:56,180
You know, I think I'm going to have to
take off my own top.
326
00:29:57,020 --> 00:29:58,660
Yeah, I'm sure she can do it.
327
00:29:58,920 --> 00:30:01,660
I'm not touching my sister's boobs.
328
00:30:02,200 --> 00:30:04,000
Just pull the strap.
329
00:30:22,760 --> 00:30:23,760
I'm not watching.
330
00:30:25,780 --> 00:30:26,780
Yeah.
331
00:30:27,200 --> 00:30:28,560
Help your sister out.
332
00:30:29,400 --> 00:30:30,520
Just help her.
333
00:30:30,960 --> 00:30:32,480
It takes two seconds.
334
00:30:33,180 --> 00:30:35,980
This is so... Later. I did it.
335
00:30:40,720 --> 00:30:43,160
Yeah, I'm not looking at her.
336
00:31:17,320 --> 00:31:18,800
I'm looking,
337
00:31:20,060 --> 00:31:22,220
yeah, yeah, so pretty I guess
338
00:31:55,080 --> 00:32:00,400
Are you touching your sister?
339
00:32:00,920 --> 00:32:02,480
You touch yours right now?
340
00:32:19,660 --> 00:32:20,660
I'm looking young.
341
00:33:51,780 --> 00:33:52,940
Wait, what?
342
00:33:53,940 --> 00:34:00,720
Do you think we can switch
343
00:34:00,720 --> 00:34:03,180
positions? I feel a little too close to
her.
344
00:34:33,170 --> 00:34:35,489
What? There's nothing wrong with that.
345
00:35:14,640 --> 00:35:15,760
Why are you two talking to each other?
346
00:35:17,080 --> 00:35:18,080
Coco,
347
00:35:19,240 --> 00:35:22,660
you're a little too close right now.
Come on, no one should ever know.
348
00:35:24,140 --> 00:35:31,120
Mom and dad would not approve of this.
349
00:35:31,220 --> 00:35:32,700
This is so weird.
350
00:35:33,120 --> 00:35:34,160
You're so right.
351
00:35:34,480 --> 00:35:37,880
No one's ever going to know. It's just
within the moment.
352
00:35:38,200 --> 00:35:39,400
Yeah, but we're related.
353
00:35:45,520 --> 00:35:50,960
I can see that, but like, and like, what
if somebody like finds out or like...
354
00:35:50,960 --> 00:35:54,560
Yeah, we can't have anybody find out
about it.
355
00:35:55,280 --> 00:35:57,680
Does it feel good, Coco? Oh, man.
356
00:35:58,200 --> 00:35:59,200
Can Harley talk?
357
00:36:00,500 --> 00:36:01,880
Literally no one's talking.
358
00:36:02,420 --> 00:36:05,420
Okay, so you're like way too close to my
distance. I know.
359
00:36:05,940 --> 00:36:08,240
I think it feels good.
360
00:36:08,920 --> 00:36:10,600
I like knowing Coco said that.
361
00:36:16,710 --> 00:36:20,290
I think she likes me, right? I think so,
too. I really don't think this is okay,
362
00:36:20,310 --> 00:36:21,310
guys.
363
00:36:22,190 --> 00:36:27,870
I'm so sorry.
364
00:36:28,170 --> 00:36:29,650
No, don't put it in her mouth.
365
00:36:30,670 --> 00:36:31,670
I didn't mean to.
366
00:36:32,290 --> 00:36:33,850
I mean, why not?
367
00:36:35,050 --> 00:36:38,170
What do you mean, why not? We're brother
and sister. That's why.
368
00:36:38,610 --> 00:36:41,310
I mean, they're doing it. No, no.
369
00:36:41,830 --> 00:36:43,310
We cannot be doing that.
370
00:36:43,950 --> 00:36:46,070
Oh, my gosh.
371
00:36:48,330 --> 00:36:49,510
Don't touch me.
372
00:36:49,830 --> 00:36:52,070
Don't touch my sister with my dick.
373
00:36:53,710 --> 00:36:54,910
Relax a little.
374
00:36:56,090 --> 00:36:57,090
Bye.
375
00:37:30,200 --> 00:37:31,200
I mean,
376
00:37:32,600 --> 00:37:36,480
I guess you're just gonna do it, like...
Okay, okay.
377
00:37:37,160 --> 00:37:39,100
Okay, that's enough, that's enough,
that's enough.
378
00:37:40,020 --> 00:37:41,020
Wait,
379
00:37:41,320 --> 00:37:42,320
you don't like it?
380
00:37:42,840 --> 00:37:45,120
I mean, it's long.
381
00:37:46,680 --> 00:37:47,680
That's my sister.
382
00:38:08,060 --> 00:38:12,400
My brother fucks you yeah
383
00:39:12,110 --> 00:39:13,810
Oh, my God. I'm so sorry, sis.
384
00:39:14,470 --> 00:39:18,330
I mean, have you been making a challenge
to see who's fucking better?
385
00:39:19,130 --> 00:39:23,050
I bet Coco's is better than mine. I like
being inside yours, bro.
386
00:39:24,070 --> 00:39:28,490
Coco's tastes so good. You think my
pussy's not good, bro?
387
00:39:28,790 --> 00:39:30,470
No, that's not what I'm saying, sis.
388
00:39:30,930 --> 00:39:31,930
Well,
389
00:39:32,510 --> 00:39:33,630
two is always better than one.
390
00:39:34,170 --> 00:39:35,230
Why don't you just try it?
391
00:39:36,530 --> 00:39:37,990
We could try it, too.
392
00:39:42,190 --> 00:39:47,170
I mean, but my thing is, like, what if
somebody finds out?
393
00:39:47,630 --> 00:39:49,810
No, we're just here to have fun.
394
00:39:50,050 --> 00:39:52,870
I don't know. I swear it feels like
somebody's been watching us.
395
00:39:53,930 --> 00:39:56,050
No, no one's home. Our parents are out
of town.
396
00:39:59,630 --> 00:40:00,630
Really,
397
00:40:04,930 --> 00:40:06,350
nobody can find out about this.
398
00:40:12,270 --> 00:40:15,610
I didn't think I'd be crossing the
bridge today.
399
00:40:15,850 --> 00:40:17,590
Oh, my God.
400
00:40:21,050 --> 00:40:22,970
Do it, do it, do it.
401
00:41:30,250 --> 00:41:31,250
Yeah, not really.
402
00:42:32,049 --> 00:42:34,850
Oh shit,
403
00:42:36,570 --> 00:42:43,490
I'm sorry sis I didn't mean to
404
00:42:46,250 --> 00:42:47,630
I didn't think it was going to leak out.
405
00:42:48,710 --> 00:42:50,290
What the?
406
00:42:52,270 --> 00:42:53,330
Oh, my God.
407
00:42:53,950 --> 00:42:54,950
That's my bad.
408
00:42:56,210 --> 00:42:57,290
Yeah, it is.
409
00:42:57,710 --> 00:43:00,310
Um, well, um.
410
00:43:02,830 --> 00:43:05,030
Whatever. I mean, it's kind of sexy.
411
00:43:06,750 --> 00:43:07,750
I guess.
412
00:43:13,640 --> 00:43:14,499
Guys, it's all good.
413
00:43:14,500 --> 00:43:15,700
It's fine, relax. It's all good.
414
00:43:16,220 --> 00:43:20,100
Are you sure? I don't think it's all
good.
415
00:43:20,320 --> 00:43:23,060
Well, you sure seem to like it when
you're doing it. Yeah, no one's going to
416
00:43:23,060 --> 00:43:23,779
find out.
417
00:43:23,780 --> 00:43:24,960
I don't know what the problem is now.
418
00:43:25,440 --> 00:43:27,480
Yeah, no one's going to know. We don't
want to tell anyone.
419
00:43:28,000 --> 00:43:29,000
No. Yeah.
420
00:43:29,360 --> 00:43:33,080
We want to keep it just between, you
know, us. Like, now we're all such good
421
00:43:33,080 --> 00:43:36,060
friends. Can you keep from it? Yeah, of
course.
422
00:43:39,520 --> 00:43:40,520
No one's going to know.
423
00:43:41,720 --> 00:43:42,720
We're not going to say anything.
424
00:43:49,060 --> 00:43:50,240
Sorry for the inconvenience.
425
00:43:50,760 --> 00:43:53,920
I was just here to check in on you.
Check in on us?
426
00:43:54,380 --> 00:43:55,620
You're fucking joking, right?
427
00:43:55,860 --> 00:43:58,260
You're probably jacking off and watching
us.
428
00:43:58,760 --> 00:44:04,340
No, your parents asked me to come in and
check up on you. You're fucking blind,
429
00:44:04,380 --> 00:44:05,600
right? Don't you see we have company?
430
00:44:06,460 --> 00:44:08,380
They asked you to come in here?
431
00:44:10,340 --> 00:44:11,920
Well, how about you get the fuck out
then?
432
00:44:12,160 --> 00:44:15,620
If you say anything, I'm going to have
you fucking waiting tables at Denny's
433
00:44:15,620 --> 00:44:16,620
like you did before.
434
00:44:16,830 --> 00:44:20,530
Yes, sir. I will leave. So get the fuck
out. Yes, sir. Right now.
435
00:44:21,010 --> 00:44:22,010
Oh, man.
436
00:44:22,530 --> 00:44:24,710
Ian, you know, we should probably go.
437
00:44:24,950 --> 00:44:26,950
Yeah, um, we should get out of here.
438
00:44:27,670 --> 00:44:30,370
I mean, we could give you a ride home.
439
00:44:30,670 --> 00:44:32,210
At least we could do it. No, okay.
440
00:44:32,670 --> 00:44:34,090
Thanks. We'll call an Uber.
441
00:44:34,310 --> 00:44:38,490
But we appreciate the hospitality and,
like, hanging out. That's cool.
442
00:44:42,370 --> 00:44:43,370
Wow.
443
00:44:43,910 --> 00:44:45,070
I mean, that was crazy.
444
00:44:45,520 --> 00:44:46,520
Did you think that was going to happen?
445
00:44:47,140 --> 00:44:48,240
Not in a million years.
446
00:44:49,020 --> 00:44:51,300
Wow. He's not going to say anything yet.
447
00:44:51,920 --> 00:44:53,480
Will you pay him? No.
448
00:44:54,740 --> 00:44:58,500
Maybe we should just buy him an extra
couple bucks. Ten bucks, maybe.
449
00:44:59,380 --> 00:45:00,380
If he's lucky.
450
00:45:00,500 --> 00:45:02,860
I, like, weirdly don't care because we
got what we wanted.
451
00:45:03,100 --> 00:45:06,760
Oh, I could care less. I mean, it's
just... Why was he here?
452
00:45:07,100 --> 00:45:10,860
I don't know. But let's relish the fact
that you just fucked with the new girl
453
00:45:10,860 --> 00:45:11,860
at school.
454
00:45:11,980 --> 00:45:14,140
So I guess that means that you're a
little car in line now.
455
00:45:15,430 --> 00:45:17,130
How? You didn't even win the bet.
456
00:45:17,550 --> 00:45:18,550
Yeah, I did.
457
00:45:18,610 --> 00:45:19,650
I always win.
458
00:45:20,230 --> 00:45:22,150
You didn't even... I fucked her before
you did.
459
00:45:22,930 --> 00:45:24,550
I touched your pussy before you did.
460
00:45:24,770 --> 00:45:26,950
Who cares? You gave her a kick.
461
00:45:28,210 --> 00:45:29,250
Kicking doesn't mean fucking.
462
00:45:30,230 --> 00:45:31,490
We didn't, like, specify.
463
00:45:31,690 --> 00:45:32,910
I mean, I touched your pussy first.
464
00:45:33,510 --> 00:45:35,150
Well, you know what fucking means, don't
you?
465
00:45:38,030 --> 00:45:39,270
Well, I'm sad to say about that.
466
00:45:39,530 --> 00:45:41,210
I'm going to go stay with you right now.
467
00:45:42,390 --> 00:45:43,390
Do you want a guitar?
468
00:45:46,620 --> 00:45:48,260
Whatever. In my mind, I won.
469
00:45:49,060 --> 00:45:50,060
What's in my mind?
470
00:46:20,970 --> 00:46:21,970
Thank you very much.
471
00:46:50,190 --> 00:46:51,190
What are you watching?
472
00:46:52,450 --> 00:46:56,550
Look. I'm not watching you right now.
What are you, sick?
473
00:46:57,670 --> 00:46:58,830
Shut up, babe.
474
00:46:59,110 --> 00:47:00,590
Look, it's the kids, babe.
475
00:47:03,090 --> 00:47:04,330
What the fuck?
476
00:47:04,930 --> 00:47:06,770
What's going on?
477
00:47:07,030 --> 00:47:08,030
What the fuck?
478
00:47:12,810 --> 00:47:15,010
Josh and Coco.
479
00:47:15,850 --> 00:47:16,890
Coco Joshua.
480
00:47:18,730 --> 00:47:20,770
Is this what the fucking kids are doing
these days?
481
00:47:21,370 --> 00:47:23,870
Making porn? Shooting sex tapes?
482
00:47:24,570 --> 00:47:29,350
You two better have a really good
explanation as to what the hell is going
483
00:47:34,510 --> 00:47:41,310
I don't know. I didn't know
484
00:47:41,310 --> 00:47:42,850
we were being recorded.
485
00:47:44,050 --> 00:47:45,170
Coco, do you know?
486
00:47:47,050 --> 00:47:48,050
Coco.
487
00:47:49,290 --> 00:47:51,430
And who are these other kids in this
video?
488
00:47:52,670 --> 00:47:56,510
Do you know the amount of problems you
invited by doing this?
489
00:47:58,430 --> 00:48:01,270
They're just our friends. They're not
perverts.
490
00:48:01,790 --> 00:48:03,570
They're just your friends.
491
00:48:04,330 --> 00:48:09,590
They're not your friends. Friends don't
record people having sex and then send a
492
00:48:09,590 --> 00:48:11,150
secret sex tape to their parents.
493
00:48:13,150 --> 00:48:15,690
They wouldn't do that. It had to be
someone else.
494
00:48:16,030 --> 00:48:17,030
Who?
495
00:48:17,390 --> 00:48:19,430
Where were their parents during all
this?
496
00:48:20,810 --> 00:48:23,110
Out of town? I don't know.
497
00:48:23,850 --> 00:48:25,490
Do you know who these people are?
498
00:48:26,570 --> 00:48:27,730
The Von Skeets?
499
00:48:28,870 --> 00:48:30,510
The Von Skeets?
500
00:48:31,210 --> 00:48:33,110
Do you know who these people are?
501
00:48:34,230 --> 00:48:39,870
Everyone knows who they are. The Von
Skeets are a wealthy, powerful family.
502
00:48:39,870 --> 00:48:40,870
is crazy.
503
00:48:40,890 --> 00:48:43,670
Are you sure it's the Von Skeets we're
talking about here?
504
00:48:44,290 --> 00:48:45,290
Positive.
505
00:48:46,050 --> 00:48:49,440
What? I don't care who these people are.
I'm going to call their parents and get
506
00:48:49,440 --> 00:48:52,680
to the bottom of what really happened. I
want you kids to go to your room right
507
00:48:52,680 --> 00:48:55,840
now and I don't want to hear a fucking
peep until I get to the bottom of this.
508
00:48:56,500 --> 00:48:57,500
Go!
509
00:49:01,600 --> 00:49:04,440
I am just sick to my stomach about this.
510
00:49:05,500 --> 00:49:06,500
Just sick.
511
00:49:11,700 --> 00:49:13,840
Josh, we really messed up this time.
512
00:49:16,270 --> 00:49:17,270
Don't worry, sis.
513
00:49:17,410 --> 00:49:18,650
Everything will be okay.
514
00:49:19,830 --> 00:49:25,610
Who do you think set us up?
515
00:49:26,930 --> 00:49:28,030
What do you mean?
516
00:49:28,670 --> 00:49:29,670
Theo and Tyler.
517
00:49:30,350 --> 00:49:33,110
I mean, if it wasn't them, then who was
it?
518
00:49:34,090 --> 00:49:40,330
I mean, if they didn't, then who else?
519
00:49:41,270 --> 00:49:44,410
The old guy in the suit?
520
00:49:44,910 --> 00:49:47,410
Yeah, he was totally creeping around all
night.
521
00:49:49,710 --> 00:49:53,090
I mean, it was kind of fun though,
right?
522
00:49:54,990 --> 00:49:56,770
Yeah, it was fun.
523
00:49:57,570 --> 00:50:00,170
It felt good to finally be free.
524
00:50:03,870 --> 00:50:05,990
It feels good to be bad, doesn't it?
525
00:50:12,330 --> 00:50:13,710
I don't know, Josh.
526
00:50:14,830 --> 00:50:15,830
Kind of weird.
527
00:50:16,830 --> 00:50:18,090
I mean, not really.
528
00:50:18,890 --> 00:50:20,010
Just go with it.
529
00:50:40,270 --> 00:50:41,270
Hey, you two.
530
00:50:42,290 --> 00:50:44,090
Josh is late. Go to your room.
531
00:50:47,340 --> 00:50:49,040
Tomorrow we're going to have a talk.
532
00:50:49,360 --> 00:50:50,980
Parents, I've been so called friends.
533
00:50:52,560 --> 00:50:57,960
And you, I'm especially disgusted by
you.
534
00:50:58,800 --> 00:50:59,800
Sorry, Dad.
535
00:51:34,030 --> 00:51:35,350
Welcome. Come in.
536
00:51:39,510 --> 00:51:41,010
Good afternoon, Mrs. Badcock.
537
00:51:41,270 --> 00:51:43,350
It's a pleasure meeting you. You are
expected.
538
00:51:43,790 --> 00:51:47,130
And welcome to the Vonsky residence.
539
00:51:47,750 --> 00:51:48,750
This way, please.
540
00:52:00,830 --> 00:52:01,830
The Badcock.
541
00:52:04,440 --> 00:52:08,140
Wonderful. I am Dr. Jack Vanskeet. This
is my wife, Penelope.
542
00:52:08,940 --> 00:52:09,940
Also Dr.
543
00:52:09,960 --> 00:52:11,720
Vanskeet. How do you do? Nice to meet
you.
544
00:52:12,020 --> 00:52:13,020
Aliyah, Ali.
545
00:52:13,160 --> 00:52:15,340
You guys have a beautiful home. Thank
you.
546
00:52:16,260 --> 00:52:17,360
Calvin. Calvin.
547
00:52:18,700 --> 00:52:19,700
Please have a seat.
548
00:52:24,160 --> 00:52:25,160
So.
549
00:52:26,000 --> 00:52:31,960
So, we appreciate you inviting us to
your home, but we have some questions
550
00:52:31,960 --> 00:52:32,960
the house.
551
00:52:33,130 --> 00:52:34,450
Yes, of course.
552
00:52:35,730 --> 00:52:36,730
Good thing.
553
00:52:37,070 --> 00:52:40,270
My wife told me there was a party about
a week ago.
554
00:52:41,310 --> 00:52:42,570
Things got a little out of hand.
555
00:52:43,510 --> 00:52:44,710
A little out of hand?
556
00:52:45,170 --> 00:52:50,330
The kids were having full -on sex here
under your roof. We understand that this
557
00:52:50,330 --> 00:52:53,530
has been stressful for you, and we do
apologize for any problems that may have
558
00:52:53,530 --> 00:52:57,490
caused to your family, but they're of an
age where they're going to be
559
00:52:57,490 --> 00:53:01,470
experimenting with sex. It's part of
growing up, and...
560
00:53:01,930 --> 00:53:02,930
I'm sorry,
561
00:53:03,870 --> 00:53:07,130
but this wasn't just your typical
backseat grope fest.
562
00:53:07,530 --> 00:53:10,550
They had a full -on orgy here under your
roof.
563
00:53:11,590 --> 00:53:15,270
Also, somebody sent us that video. Who
would do such a thing?
564
00:53:15,570 --> 00:53:18,110
We demand to know who shot that video.
565
00:53:18,370 --> 00:53:20,010
It was Lamarche. Who's that?
566
00:53:20,470 --> 00:53:21,770
Son, not right now.
567
00:53:21,990 --> 00:53:22,990
He's our butler.
568
00:53:23,850 --> 00:53:25,290
Your butler taped it?
569
00:53:26,150 --> 00:53:27,470
Are you sure?
570
00:53:27,870 --> 00:53:28,870
Yes, Mom.
571
00:53:30,560 --> 00:53:32,580
Jack, you know, you need to deal with
this. You need to deal with this right
572
00:53:32,580 --> 00:53:33,580
now.
573
00:53:35,180 --> 00:53:36,180
Lamarche!
574
00:53:45,680 --> 00:53:46,439
Yes, sir.
575
00:53:46,440 --> 00:53:48,540
You're a fucking pervert. This is all
your fault.
576
00:53:49,460 --> 00:53:50,460
I'll handle this, sir.
577
00:53:51,300 --> 00:53:53,940
No, we know it was you that recorded it.
You're a sick fuck.
578
00:53:55,180 --> 00:53:56,940
Sir, I do not know what he's talking
about.
579
00:53:59,160 --> 00:54:00,400
Lamarche. Sir,
580
00:54:02,800 --> 00:54:07,660
you asked for me to check in on them,
and I've done nothing wrong. I just
581
00:54:07,660 --> 00:54:09,400
looked in on them.
582
00:54:09,700 --> 00:54:11,360
Give my husband your phone, or I'm
calling a police.
583
00:54:21,360 --> 00:54:24,480
Maybe it was a, perhaps a
misunderstanding.
584
00:54:36,300 --> 00:54:37,300
Get out.
585
00:54:37,400 --> 00:54:38,400
Now.
586
00:54:39,240 --> 00:54:40,720
I'll send for your things later.
587
00:54:41,580 --> 00:54:43,100
And we're not giving you a reference.
588
00:54:44,100 --> 00:54:45,180
I understand, sir.
589
00:54:50,160 --> 00:54:51,440
We're so sorry.
590
00:54:51,700 --> 00:54:54,800
Listen, you've got to understand, this
is a bad situation for us, too.
591
00:54:56,400 --> 00:55:01,360
Tyler and Theodore, they don't normally
engage in this type of behavior.
592
00:55:02,220 --> 00:55:04,200
But teenagers will be teenagers.
593
00:55:05,740 --> 00:55:09,300
As far as Lamarche goes, I will be sure
he's dealt with.
594
00:55:10,120 --> 00:55:14,320
And I promise that video will never,
ever see the light of day again.
595
00:55:14,760 --> 00:55:15,960
You have my word on that.
596
00:55:17,900 --> 00:55:24,020
I don't know. I'm just... I'm still so
freaked out. This is just all so weird.
597
00:55:25,020 --> 00:55:29,120
Well, would you like to talk about it? I
mean, we are licensed therapists, and
598
00:55:29,120 --> 00:55:30,120
we're very good.
599
00:55:30,260 --> 00:55:32,420
What a great idea, my love. Kelvin?
600
00:55:34,220 --> 00:55:36,780
I can see there's a lot on your mind
that you're not talking about.
601
00:55:37,860 --> 00:55:39,820
Let us make it up to you with family
therapy.
602
00:55:40,820 --> 00:55:41,820
Family therapy?
603
00:55:42,420 --> 00:55:43,440
We don't need therapy.
604
00:55:44,280 --> 00:55:45,380
We're not crazy.
605
00:55:45,940 --> 00:55:47,540
Of course not.
606
00:55:47,980 --> 00:55:52,740
Therapy is just having someone to talk
to and someone to listen to you. You
607
00:55:52,740 --> 00:55:55,360
to tell me that there isn't anything on
your mind that you'd like to talk about?
608
00:55:55,440 --> 00:55:56,440
Anything at all?
609
00:55:57,980 --> 00:56:01,680
I mean, it might be good for the kids to
have someone to talk to.
610
00:56:02,880 --> 00:56:06,100
We get so busy, and we don't always have
the time.
611
00:56:07,900 --> 00:56:13,140
Well, that's perfect, then. You and
Joshua can come to therapy with me and
612
00:56:13,140 --> 00:56:18,060
Tyler. And, you know, Calvin, you can
join in Jack and Theodora in their
613
00:56:18,060 --> 00:56:19,060
session.
614
00:56:21,540 --> 00:56:23,460
It could be perfect for all of us,
couldn't it?
615
00:56:24,100 --> 00:56:26,000
Allie, would you come with me right now?
616
00:56:27,240 --> 00:56:28,380
Sure, okay.
617
00:56:30,860 --> 00:56:31,860
Calvin.
618
00:56:53,160 --> 00:56:56,380
Oh, these are nice.
619
00:56:56,620 --> 00:56:59,660
Thank you. There's actually...
620
00:57:00,190 --> 00:57:05,770
An interesting story behind these, every
year my husband and I like to throw a
621
00:57:05,770 --> 00:57:10,550
little masquerade ball just for our
special clients and friends.
622
00:57:11,490 --> 00:57:15,770
Each one of these represents a different
year, a different ball.
623
00:57:16,930 --> 00:57:21,110
It's like a nice little way of
celebrating successes, you know, ours
624
00:57:21,110 --> 00:57:22,110
clients.
625
00:57:39,240 --> 00:57:44,600
So, you know, for us it's all about
helping people, and I hope that you
626
00:57:44,600 --> 00:57:46,380
mind my prying.
627
00:57:47,040 --> 00:57:51,640
But, you know, kids are friends, and
friends will talk, and it sounds like
628
00:57:51,640 --> 00:57:55,060
might be some tension at home between
you and your husband.
629
00:57:55,960 --> 00:57:56,960
Well,
630
00:57:57,300 --> 00:58:03,140
I mean, Coco's still a teenager. She
doesn't know how marriages work. I'm
631
00:58:03,140 --> 00:58:06,360
it's not half as bad if she makes it
sound, but...
632
00:58:07,470 --> 00:58:10,610
Yeah, I mean, we have been fighting a
lot lately.
633
00:58:11,430 --> 00:58:15,790
You know, it was just the same with me
and my husband. You know, men, you know,
634
00:58:15,810 --> 00:58:18,630
I will wander and their heart will
follow.
635
00:58:18,890 --> 00:58:22,290
But, you know, just come to therapy and
bring your son.
636
00:58:22,670 --> 00:58:26,070
You know, it saved my marriage. It saved
my family.
637
00:58:26,630 --> 00:58:27,830
Really? Well,
638
00:58:29,690 --> 00:58:30,689
thank you, Penny.
639
00:58:30,690 --> 00:58:31,690
Yeah.
640
00:58:31,880 --> 00:58:36,020
Well, thank yourself. You are doing all
the work. You're taking that first step,
641
00:58:36,100 --> 00:58:37,100
which is always the hardest.
642
00:58:37,540 --> 00:58:39,040
Do you think we could see you tomorrow?
643
00:58:39,560 --> 00:58:40,780
Absolutely. Okay.
644
00:58:44,020 --> 00:58:45,020
Okay. Hi.
645
00:58:45,660 --> 00:58:47,200
Thank you all for being here.
646
00:58:47,900 --> 00:58:53,080
I thought that to start, we could go
around and introduce ourselves.
647
00:58:54,060 --> 00:58:55,060
Go first.
648
00:58:55,800 --> 00:58:56,900
My name is Dr.
649
00:58:57,480 --> 00:59:00,000
Penny Von Skeet. I have...
650
00:59:00,570 --> 00:59:06,610
a doctorate in psychology, and I have
been practicing family therapy for 10
651
00:59:06,610 --> 00:59:07,610
years now.
652
00:59:07,970 --> 00:59:12,390
I love it. I really enjoy getting to
meet people and getting to know people
653
00:59:12,410 --> 00:59:16,790
you know, helping families heal and
just, you know, come together.
654
00:59:20,390 --> 00:59:22,150
Aaliyah, would you tell us a little bit
about yourself?
655
00:59:22,530 --> 00:59:23,530
Sure.
656
00:59:23,730 --> 00:59:24,730
I'm Aaliyah.
657
00:59:25,450 --> 00:59:27,830
I've been an accountant for seven years.
658
00:59:29,310 --> 00:59:34,490
I really enjoy it. Just something about
math and numbers.
659
00:59:35,090 --> 00:59:38,690
They're dependable. They don't lie. You
know what I mean?
660
00:59:39,690 --> 00:59:45,150
I have two children, both adopted, and I
love my family very much.
661
00:59:45,730 --> 00:59:47,810
Okay. Thank you very much.
662
00:59:48,890 --> 00:59:51,610
Joshua, tell us a bit about yourself.
663
00:59:52,510 --> 00:59:53,510
I'm Josh.
664
00:59:53,730 --> 00:59:56,650
I'm 18. I'm a freshman in college.
665
00:59:57,610 --> 01:00:02,590
I haven't really decided on a major yet.
I'm just, you know, weighing out my
666
01:00:02,590 --> 01:00:05,810
options and trying to figure out what
would be right for me.
667
01:00:07,010 --> 01:00:12,010
Can you tell us a little bit about your
likes, your interests, your hobbies?
668
01:00:13,010 --> 01:00:15,370
I like sports, I guess.
669
01:00:16,930 --> 01:00:19,910
I'm not really sure. I guess I'm not too
interesting.
670
01:00:24,330 --> 01:00:25,330
Oh, yeah.
671
01:00:26,300 --> 01:00:30,240
Josh, I'm sorry, man. You're kind of
turning this into a fucking news fest.
672
01:00:30,860 --> 01:00:32,220
Okay. All right. Tyler.
673
01:00:32,680 --> 01:00:38,260
Jesus. Can you wait your turn to speak,
please? And I'm sure, Joshua, that you
674
01:00:38,260 --> 01:00:42,620
are very interesting. You're just not
giving yourself enough credit, okay? But
675
01:00:42,620 --> 01:00:45,140
we're going to crack that shell. We're
going to get in there.
676
01:00:46,660 --> 01:00:50,280
Tyler, would you please tell the group
about yourself?
677
01:00:51,820 --> 01:00:54,180
Well, my name is Tyler.
678
01:00:55,600 --> 01:00:57,180
I'm 19 years old.
679
01:00:58,220 --> 01:01:03,580
I enjoy the finer things in life.
680
01:01:04,740 --> 01:01:11,140
You know, art, music, fast cars, fine
wine.
681
01:01:12,520 --> 01:01:13,900
And women, too.
682
01:01:15,340 --> 01:01:17,280
Thank you, Tyler.
683
01:01:22,600 --> 01:01:28,380
Okay, now that we're all introduced
around, I thought we could just get down
684
01:01:28,380 --> 01:01:30,520
the nitty -gritty of why we were here.
685
01:01:31,780 --> 01:01:38,360
Joshua, Tyler, you two were caught in
flagrante with your sisters.
686
01:01:39,860 --> 01:01:41,160
And I,
687
01:01:42,300 --> 01:01:46,520
for one, and I'm sure Leah, too, are
very interested to know how you feel
688
01:01:46,520 --> 01:01:50,360
that. Well, I'm sorry, I don't think
I...
689
01:01:50,720 --> 01:01:52,480
I can talk about this in front of my
mom.
690
01:01:54,040 --> 01:01:55,040
Come on, Josh.
691
01:01:55,680 --> 01:01:57,220
We didn't do anything wrong, man.
692
01:01:58,400 --> 01:02:00,980
Can you just be honest? We could get out
of here.
693
01:02:02,520 --> 01:02:06,960
You know, it's really fine, Josh. This
is why we're here, is to open up these
694
01:02:06,960 --> 01:02:09,580
channels of honesty, honest
communication.
695
01:02:10,520 --> 01:02:11,820
It's okay. It's a safe space.
696
01:02:13,520 --> 01:02:14,620
That's why we're here, Josh.
697
01:02:14,920 --> 01:02:15,920
To be honest, right?
698
01:02:18,700 --> 01:02:23,200
I mean, yeah, I guess for once in my
life, I finally felt alive for the first
699
01:02:23,200 --> 01:02:27,520
time. You know, I didn't care what,
like, my parents thought, and I just did
700
01:02:27,520 --> 01:02:28,520
what I wanted to.
701
01:02:29,080 --> 01:02:31,480
There you go, man. Why didn't you just
say that from the start?
702
01:02:32,180 --> 01:02:38,380
So, Josh, what I'm hearing is that
you're feeling, you know, sort of
703
01:02:38,380 --> 01:02:44,380
trapped and sort of restricted, and
maybe you're feeling even a little bit
704
01:02:44,380 --> 01:02:45,820
held back.
705
01:02:46,510 --> 01:02:48,330
I mean, yeah, I feel like that often.
706
01:02:49,010 --> 01:02:54,290
Whenever I come home, my parents are
arguing because my dad stayed out all
707
01:02:54,290 --> 01:02:55,670
and was probably cheating on my mom.
708
01:02:55,970 --> 01:03:01,290
And, you know, I want to go to her and
let her know everything's going to be
709
01:03:01,290 --> 01:03:03,690
okay and that we're going to be fine.
710
01:03:04,530 --> 01:03:06,670
But, you know, she never leaves.
711
01:03:07,170 --> 01:03:12,590
I don't know, just something's holding
me back at this point.
712
01:03:18,140 --> 01:03:21,080
Alita, how do you feel? You're in it.
713
01:03:31,380 --> 01:03:36,100
Well, you know, I was wondering if,
Josh, Alita, if you two could do
714
01:03:36,100 --> 01:03:37,120
for me.
715
01:03:38,040 --> 01:03:42,880
If you could both stand up, and I want
you to look into each other's eyes and
716
01:03:42,880 --> 01:03:44,760
just tell each other how you feel.
717
01:03:55,940 --> 01:04:01,800
So, I just want to tell you, I hate the
way Dad treats you, and I know you can
718
01:04:01,800 --> 01:04:02,800
do way better.
719
01:04:03,120 --> 01:04:09,780
And, you know, it really makes me feel
like shit, because
720
01:04:09,780 --> 01:04:16,320
you never acknowledge me, and it feels
like you don't see me, and I
721
01:04:16,320 --> 01:04:17,480
feel worthless.
722
01:04:19,640 --> 01:04:21,600
Josh, I'm so sorry.
723
01:04:21,820 --> 01:04:25,250
I... No idea we were making you feel
this way.
724
01:04:26,190 --> 01:04:30,590
Look, it's just we didn't want our
marital problems to bleed into your
725
01:04:30,710 --> 01:04:32,070
lives. You shouldn't have to deal with
that.
726
01:04:33,590 --> 01:04:35,750
Mom, I'm grown.
727
01:04:36,970 --> 01:04:40,050
And we hear you guys argue all the
fucking time.
728
01:04:42,710 --> 01:04:43,990
And it fucking sucks.
729
01:04:46,250 --> 01:04:49,430
And I just want you to know that I'm
here for you.
730
01:04:50,110 --> 01:04:51,110
And...
731
01:04:52,910 --> 01:04:53,910
You deserve better.
732
01:04:58,950 --> 01:05:05,070
Wait, I'm not done. You know, I finally
realized after all these years
733
01:05:05,070 --> 01:05:11,070
of me not being able to feel like I can
do anything, it's all because of you.
734
01:05:11,150 --> 01:05:12,330
It's always been you.
735
01:05:15,210 --> 01:05:20,510
You know, I've had to sit around in this
house and watch you put up with dad's
736
01:05:20,510 --> 01:05:21,510
bullshit.
737
01:05:22,000 --> 01:05:24,780
Cheating on you and womanizing you
growing up.
738
01:05:25,600 --> 01:05:28,580
And you always forgive them and you just
put up with it.
739
01:05:29,940 --> 01:05:31,340
And it fucking sucks.
740
01:05:34,680 --> 01:05:35,880
I'm sorry, Josh.
741
01:05:36,820 --> 01:05:39,600
I had no idea I ever made you feel that
way.
742
01:05:40,840 --> 01:05:42,060
You are grown.
743
01:05:42,800 --> 01:05:45,340
And I'm so proud of the man you've grown
into.
744
01:05:46,780 --> 01:05:50,400
I don't ever want you to feel that way
again. I want you to feel strong.
745
01:05:51,320 --> 01:05:53,680
And I want you to do what you want in
life.
746
01:05:55,000 --> 01:05:56,000
Okay?
747
01:05:59,880 --> 01:06:01,780
Hey, attaboy, Joshy.
748
01:06:02,340 --> 01:06:06,080
You finally grew a pair of balls. I told
you I liked them when I met him.
749
01:06:11,060 --> 01:06:12,060
Dr.
750
01:06:13,780 --> 01:06:14,940
Bansky, I'm so sorry.
751
01:06:15,440 --> 01:06:20,360
You know what? Neither one of you has
anything to be sorry for. You know, we
752
01:06:20,360 --> 01:06:23,540
just... We broke down some barriers and
we unveiled some honesty.
753
01:06:24,340 --> 01:06:28,460
I feel like we've had our first big
breakthrough. I'm very proud of both of
754
01:06:29,140 --> 01:06:33,860
If you'd like to kind of keep exploring
a little bit, I would like to do some
755
01:06:33,860 --> 01:06:35,560
role -playing at this point.
756
01:06:36,880 --> 01:06:38,320
Joshua, would you please come over here?
757
01:06:38,820 --> 01:06:44,020
And I want you to just react to me as
though I was your mom. Tell me
758
01:06:44,020 --> 01:06:46,120
that you want to say and do everything
that you want to do.
759
01:06:47,270 --> 01:06:50,590
Tyler, it looks like you're already in
position to do the same with Aaliyah.
760
01:06:51,210 --> 01:06:53,330
Do you think you can do that, Aaliyah,
Josh?
761
01:06:54,190 --> 01:06:56,170
I... Sure.
762
01:06:56,470 --> 01:06:57,470
Yeah? Okay.
763
01:06:58,450 --> 01:06:59,710
So, Mrs.
764
01:07:00,170 --> 01:07:06,110
Badcocks, or should I say, Mom, what are
we going to do all night? I mean, Dad
765
01:07:06,110 --> 01:07:07,930
told you he was going to go to the
office, right?
766
01:07:09,290 --> 01:07:10,750
He said he was going to be there all
night?
767
01:07:11,890 --> 01:07:16,310
Yeah, well, you know, he's probably got
that 20 -year -old secretary.
768
01:07:17,160 --> 01:07:19,180
Just bent right over the desk.
769
01:07:19,660 --> 01:07:25,080
And he is probably going to town on that
tight little pussy.
770
01:07:26,080 --> 01:07:28,140
Kind of sucks, you know.
771
01:07:29,060 --> 01:07:35,420
But, you know, there's got to be some
way that you could kind of take the
772
01:07:35,420 --> 01:07:36,440
back in your relationship.
773
01:07:37,960 --> 01:07:38,960
Right?
774
01:07:40,620 --> 01:07:41,620
Yeah, I guess.
775
01:07:41,820 --> 01:07:44,000
Hey, wouldn't it feel good to be on top
for once?
776
01:07:48,940 --> 01:07:49,940
They would, right?
777
01:07:51,440 --> 01:07:52,440
They'd get back at him?
778
01:07:53,400 --> 01:07:54,400
Yeah.
779
01:07:54,600 --> 01:07:55,660
Well, why don't you do it then?
780
01:08:29,479 --> 01:08:30,520
I mean,
781
01:08:32,439 --> 01:08:35,340
I was acting like... Oh my god, I can't
believe it.
782
01:08:49,350 --> 01:08:50,350
I don't want to watch my mom.
783
01:08:50,470 --> 01:08:54,930
I don't want to watch your mom. It looks
like she wants something from you.
784
01:08:58,130 --> 01:08:59,310
Is this okay?
785
01:09:00,170 --> 01:09:01,450
100 % fine.
786
01:09:02,850 --> 01:09:03,850
Oh, my God.
787
01:09:05,670 --> 01:09:06,770
Oh, what's that?
788
01:09:08,970 --> 01:09:11,149
Oh, I think you're wonderful.
789
01:09:11,470 --> 01:09:12,470
You're cute.
790
01:09:15,170 --> 01:09:17,590
Do you want to talk about this?
791
01:09:19,689 --> 01:09:20,689
I don't know.
792
01:09:21,430 --> 01:09:23,529
Let's take a closer look.
793
01:09:24,990 --> 01:09:27,590
Why don't we get in front of my mom,
though?
794
01:09:28,550 --> 01:09:29,910
Wouldn't that be a little weird?
795
01:09:30,370 --> 01:09:31,649
She can't really see.
796
01:09:36,990 --> 01:09:42,210
I can't believe this is happening.
797
01:09:42,689 --> 01:09:43,689
No?
798
01:09:43,970 --> 01:09:44,970
Well, why not?
799
01:09:46,470 --> 01:09:48,130
How is it making you feel, Aaliyah?
800
01:09:49,580 --> 01:09:51,700
I've never been to this type of therapy
before.
801
01:09:53,140 --> 01:09:56,740
How does it make you feel? Are you
enjoying yourself?
802
01:09:58,240 --> 01:09:59,800
Are you feeling relieved?
803
01:10:01,400 --> 01:10:03,560
Feeling pretty good.
804
01:10:13,370 --> 01:10:16,050
You don't want to hear about it? Well,
you can look. You can just turn your
805
01:10:16,050 --> 01:10:17,049
a little bit.
806
01:10:17,050 --> 01:10:19,650
It's okay if you just want to, like, be
curious.
807
01:10:20,330 --> 01:10:22,870
I mean... Oh, my God.
808
01:10:23,270 --> 01:10:26,870
You know, that's one of the perks of
group therapy is it gives me a little
809
01:10:26,870 --> 01:10:28,070
secret. Huh?
810
01:10:29,070 --> 01:10:33,830
Everything's just kind of out there for
everyone to hear. You already have all
811
01:10:33,830 --> 01:10:34,830
the power back now.
812
01:10:34,990 --> 01:10:37,750
Oh, someone's skirt has been pulled up.
813
01:10:38,530 --> 01:10:39,530
Just a little bit.
814
01:10:41,100 --> 01:10:42,880
What kind of panties are you wearing?
815
01:10:43,100 --> 01:10:44,840
I don't want to think about my mom hurt.
816
01:10:45,060 --> 01:10:46,380
You don't want to think about it?
817
01:10:46,740 --> 01:10:49,240
Now I can see why Coco likes you so
much.
818
01:10:49,640 --> 01:10:50,640
Yeah.
819
01:10:50,680 --> 01:10:51,680
This is you.
820
01:10:52,400 --> 01:10:53,400
Oh.
821
01:10:53,540 --> 01:10:54,540
What's that, Rev?
822
01:10:55,880 --> 01:10:56,880
Oh, my God.
823
01:10:57,240 --> 01:10:58,720
It's the only way we're going to help
them.
824
01:10:59,780 --> 01:11:01,100
How's that feeling, Aliyah?
825
01:11:02,000 --> 01:11:03,000
Huh?
826
01:11:03,220 --> 01:11:04,220
It's really good.
827
01:11:04,640 --> 01:11:06,880
Did you know that your son has an
erection right now?
828
01:11:08,060 --> 01:11:09,350
Oh. Wow.
829
01:11:09,790 --> 01:11:10,970
Josh, are you okay?
830
01:11:11,350 --> 01:11:12,350
Yeah, I'm good, Mom.
831
01:11:12,610 --> 01:11:15,830
Quite a prodigious one. It's warm to the
touch.
832
01:11:16,370 --> 01:11:17,370
Oh.
833
01:11:18,550 --> 01:11:19,550
Oh.
834
01:11:22,150 --> 01:11:23,590
Oh, that feels good.
835
01:11:26,510 --> 01:11:27,510
Wow.
836
01:11:32,250 --> 01:11:34,070
Oh, my God.
837
01:11:42,370 --> 01:11:44,450
I can't believe this is happening.
838
01:11:47,410 --> 01:11:51,830
Do you think it's okay that we're doing
this right now?
839
01:11:52,730 --> 01:11:53,730
Yeah.
840
01:11:54,410 --> 01:11:55,950
What does the doctor say?
841
01:11:56,490 --> 01:12:01,990
About honesty and breaking down these
barriers. These are old paradigms. You
842
01:12:01,990 --> 01:12:05,990
know, if they're not serving you, then
you should just exercise them, don't you
843
01:12:05,990 --> 01:12:07,450
think? Um...
844
01:12:07,760 --> 01:12:11,520
Send them away if they're not helping
you. Uh -huh. Yeah? Because you know who
845
01:12:11,520 --> 01:12:13,280
determines what's healthy for you?
846
01:12:13,580 --> 01:12:16,680
Who? You determine what's healthy for
you. I do?
847
01:12:16,940 --> 01:12:17,940
Yeah.
848
01:12:19,200 --> 01:12:20,400
That doesn't make sense.
849
01:12:22,660 --> 01:12:25,940
Do you think that it would feel good to
be healthy, Joshua?
850
01:12:26,160 --> 01:12:27,880
Or do you think that it would feel
restrictive?
851
01:12:29,120 --> 01:12:30,380
Um, yeah.
852
01:12:30,600 --> 01:12:32,060
Do you think it would feel good? Yeah.
853
01:12:34,420 --> 01:12:35,420
Whoa.
854
01:12:36,340 --> 01:12:37,860
How about you get close?
855
01:12:38,600 --> 01:12:39,600
Oh.
856
01:12:40,560 --> 01:12:41,519
By him?
857
01:12:41,520 --> 01:12:42,620
Yeah. Okay.
858
01:12:47,840 --> 01:12:48,840
Well,
859
01:12:49,460 --> 01:12:51,740
all things that go with that are
healthy, right?
860
01:12:52,080 --> 01:12:53,080
I wouldn't say that.
861
01:12:54,080 --> 01:12:56,540
You could even lean right back on him if
you need to.
862
01:12:56,960 --> 01:12:58,620
I don't need to. It's okay.
863
01:12:59,080 --> 01:13:00,860
It's just like a little moderation.
864
01:13:01,460 --> 01:13:03,980
For example.
865
01:13:04,910 --> 01:13:06,750
Maybe it's okay to watch your mother.
866
01:13:07,050 --> 01:13:09,050
I don't think I should watch my mom.
867
01:13:11,990 --> 01:13:14,530
Don't look over here, Josh. I'm not
going to, Mom.
868
01:13:15,370 --> 01:13:17,910
It's okay to appreciate how beautiful
your mother is.
869
01:13:18,130 --> 01:13:19,610
You look gorgeous, Aliyah.
870
01:13:20,730 --> 01:13:25,750
Oh, you just missed an eyeful. I think
she was looking at you. Was she? A
871
01:13:25,750 --> 01:13:27,630
bit. I saw some big brown eyes.
872
01:13:27,850 --> 01:13:30,150
Come on. She takes a few peeks every now
and then.
873
01:13:30,790 --> 01:13:32,790
Mom, are you looking at me? No. No.
874
01:13:34,680 --> 01:13:36,420
Can you take like half a step back?
875
01:13:36,680 --> 01:13:37,680
There you go.
876
01:13:38,060 --> 01:13:40,100
Just right up against the back of your
mouth.
877
01:13:42,520 --> 01:13:44,020
Isn't that a little too close?
878
01:13:45,040 --> 01:13:47,720
No, I think that's excellent.
879
01:13:52,860 --> 01:13:53,860
Tyler,
880
01:13:54,160 --> 01:13:55,640
you're being so helpful for once.
881
01:13:56,680 --> 01:14:00,080
Anything to help you. I like Josh and
Allie. You seem nice.
882
01:14:00,440 --> 01:14:01,880
Oh, thank you, Tyler.
883
01:14:02,140 --> 01:14:03,140
You seem nice.
884
01:14:04,090 --> 01:14:05,410
From what I can tell you right now.
885
01:14:06,530 --> 01:14:08,390
You're so... Oh, God.
886
01:14:09,390 --> 01:14:11,830
You know, it's okay. You know, if
something's in the room.
887
01:14:12,570 --> 01:14:15,810
I mean, I'm not going to expect you to
restrict your vision. You can't help me.
888
01:14:16,970 --> 01:14:21,130
How does it make you feel, Aliyah, to
point to some direction?
889
01:14:22,270 --> 01:14:24,770
I think she's a little curious. She
keeps looking out there.
890
01:14:25,830 --> 01:14:28,970
Is that true? Do you keep looking at me?
891
01:14:31,820 --> 01:14:33,480
Here, let's just... I tried something.
892
01:14:33,860 --> 01:14:36,860
What? No, I can't get too close to you.
893
01:14:37,200 --> 01:14:39,700
No, we're not going to get any closer
than you already are. Okay.
894
01:14:39,940 --> 01:14:41,060
I'm going to turn like this.
895
01:14:41,320 --> 01:14:42,320
Okay.
896
01:14:42,940 --> 01:14:43,879
Oh, yeah?
897
01:14:43,880 --> 01:14:44,879
Uh -huh.
898
01:14:44,880 --> 01:14:47,200
Could you please turn around for a
moment?
899
01:14:47,540 --> 01:14:52,360
Um, I don't think she should... Sure.
Okay, okay. Don't be scared. Oh!
900
01:14:53,000 --> 01:14:54,860
Don't be scared. I'm not scared.
901
01:14:57,160 --> 01:14:58,340
You know you're not scared?
902
01:14:59,360 --> 01:15:00,360
Um... Not at all?
903
01:15:02,050 --> 01:15:03,050
I'm not scared.
904
01:15:03,630 --> 01:15:04,770
It's very beautiful.
905
01:15:06,450 --> 01:15:10,510
I guess the only time you've seen it
like this before was in that video, huh?
906
01:15:11,990 --> 01:15:12,990
Yeah.
907
01:15:13,350 --> 01:15:14,510
Is that accurate?
908
01:15:17,070 --> 01:15:22,430
I don't even know how we got in this
situation.
909
01:15:23,010 --> 01:15:27,270
You're the one who set this up and
brought us over for therapy.
910
01:15:28,430 --> 01:15:30,710
Well, I'm doing it in front of my mom,
and it's not a problem.
911
01:15:32,490 --> 01:15:33,449
All right, Mom?
912
01:15:33,450 --> 01:15:37,470
It's not a problem at all. I mean, I
know that Tyler is a sexual creature.
913
01:15:37,710 --> 01:15:39,230
Yeah, but you also, like, fuck him.
914
01:15:39,510 --> 01:15:40,610
It's part of my makeup.
915
01:15:41,670 --> 01:15:43,450
Why don't you just pretend I'm your son?
916
01:15:48,190 --> 01:15:49,690
I guess we could play pretend.
917
01:15:50,870 --> 01:15:53,990
We could role play, like you're my son.
Role play is fun. Okay.
918
01:15:54,650 --> 01:15:55,690
It's not weird or anything.
919
01:16:13,700 --> 01:16:15,660
Well, I feel much better now, Doctor.
920
01:16:17,180 --> 01:16:19,120
Now you're feeling much better now?
Yeah.
921
01:16:19,560 --> 01:16:21,760
And are you being a good, helpful boy,
Tyler?
922
01:16:22,060 --> 01:16:23,300
I'm trying to, Mom. Yeah.
923
01:16:23,700 --> 01:16:26,100
So I think we're resolved now, yeah.
924
01:16:26,520 --> 01:16:27,478
We should go.
925
01:16:27,480 --> 01:16:29,040
You think you're resolved now already?
926
01:16:29,260 --> 01:16:33,040
Yeah, I think we're cured. We're talking
about years of trauma, aren't we, Mom?
927
01:16:33,440 --> 01:16:38,180
Well, you know, I would always suggest
staying until the end of your session.
928
01:16:38,900 --> 01:16:40,860
You know, we're just getting started.
929
01:16:41,560 --> 01:16:42,560
Do you want me to?
930
01:16:43,400 --> 01:16:44,620
Sit on your son's dick?
931
01:16:45,440 --> 01:16:46,440
Well, it depends.
932
01:16:46,560 --> 01:16:49,260
We're supposed to be role -playing. Does
that feel like a natural thing for you
933
01:16:49,260 --> 01:16:50,260
to do?
934
01:16:50,280 --> 01:16:53,640
Does that feel like something that
would, like, maybe bring you together?
935
01:16:53,780 --> 01:16:57,460
Because Joshua certainly led me to the
same place.
936
01:17:00,160 --> 01:17:05,460
And, you know, Tyler is there, and he's
hard, and he's ready for anything that
937
01:17:05,460 --> 01:17:06,460
you need to do.
938
01:17:07,060 --> 01:17:08,560
Oh, what's that face?
939
01:17:09,900 --> 01:17:13,760
Oh, is it no longer an academic
question? It's been a very long time.
940
01:17:16,620 --> 01:17:22,040
Oh, really?
941
01:17:28,420 --> 01:17:29,820
That's interesting.
942
01:17:32,920 --> 01:17:33,920
Tyler,
943
01:17:35,140 --> 01:17:37,340
Tyler. I mean, Tyler.
944
01:17:42,730 --> 01:17:45,190
I think it's okay if you kind of wanted
to talk to your mom a little bit.
945
01:17:45,970 --> 01:17:47,850
I don't want to ruin our relationship.
946
01:17:48,150 --> 01:17:49,150
I know, I want to.
947
01:17:53,750 --> 01:17:57,290
There's nothing wrong with that. It's
just our relationship's already so
948
01:17:57,290 --> 01:17:58,290
damaged.
949
01:17:59,290 --> 01:18:00,290
It's okay.
950
01:18:00,610 --> 01:18:01,650
It's pretty, isn't it?
951
01:18:03,590 --> 01:18:04,590
Yes.
952
01:18:06,570 --> 01:18:07,570
Yes.
953
01:18:41,960 --> 01:18:44,400
How do you feel Josh?
954
01:18:55,010 --> 01:18:56,630
You gotta come get it. Oh.
955
01:18:57,250 --> 01:18:58,250
You gotta come get it, Josh.
956
01:18:58,630 --> 01:19:00,530
Okay, I'm coming. It's not all the way
over here.
957
01:19:01,350 --> 01:19:03,290
Oh, my God. What are you doing, Tata?
958
01:19:03,510 --> 01:19:05,510
Like a little too close to my mom.
959
01:19:05,750 --> 01:19:08,530
Well, I mean, you know, I don't want to
be backed up all the way on the couch.
960
01:19:09,430 --> 01:19:12,150
Remember, we're supposed to stay on the
blanket, okay?
961
01:19:12,610 --> 01:19:15,930
Yeah. You don't want to ruin this couch
and make your poor mother buy you a
962
01:19:15,930 --> 01:19:16,930
couch, do you?
963
01:19:17,010 --> 01:19:20,730
Oh, wow. Just get in here.
964
01:19:28,750 --> 01:19:29,750
You okay down there, Leah?
965
01:19:30,230 --> 01:19:34,570
I feel really good. Yeah, you feel
really good? Yeah.
966
01:19:34,810 --> 01:19:36,250
Do you think I could touch you, Mommy?
967
01:19:36,630 --> 01:19:39,570
I mean, I would never get to experience
it.
968
01:19:40,110 --> 01:19:41,110
Why not?
969
01:19:42,790 --> 01:19:47,650
You don't really do that, do you? I
mean, kind of. A little bit, yeah.
970
01:19:48,270 --> 01:19:52,190
I mean, I'm not going to say that I've
never suspected that you had some mommy
971
01:19:52,190 --> 01:19:53,570
issues that you needed to work on.
972
01:19:53,990 --> 01:19:55,210
I mean...
973
01:19:56,620 --> 01:19:57,519
A few.
974
01:19:57,520 --> 01:19:58,299
A few.
975
01:19:58,300 --> 01:19:59,680
Yeah, just like two or three.
976
01:20:00,560 --> 01:20:01,560
Or four.
977
01:20:01,760 --> 01:20:02,760
Or four.
978
01:20:07,160 --> 01:20:09,980
I guess this is supposed to be your
therapy session.
979
01:20:10,980 --> 01:20:12,720
And you have been a very good boy.
980
01:20:13,600 --> 01:20:15,060
So I can touch on it.
981
01:20:15,980 --> 01:20:20,780
Oh, jeez. Are you okay, Alina? Does that
one help?
982
01:20:21,240 --> 01:20:23,580
Yeah? Does that make it a little bit
easier?
983
01:20:23,840 --> 01:20:24,840
Yeah.
984
01:20:26,250 --> 01:20:27,310
I still feel really good.
985
01:20:27,990 --> 01:20:28,990
Yes.
986
01:20:29,330 --> 01:20:30,730
Oh, my God.
987
01:20:32,630 --> 01:20:34,310
Oh, yeah.
988
01:20:37,730 --> 01:20:38,730
Oh, my God.
989
01:20:39,030 --> 01:20:43,010
Oh, Josh, it isn't just soft. It tastes
good.
990
01:20:45,070 --> 01:20:47,690
I'm glad you like it. Look at it.
991
01:20:54,350 --> 01:20:56,030
Look at you. You're going to mess up
this machine.
992
01:20:56,470 --> 01:20:57,309
I'm sorry.
993
01:20:57,310 --> 01:20:58,310
I'm sorry.
994
01:20:58,710 --> 01:20:59,710
Oh,
995
01:21:00,570 --> 01:21:01,570
shit.
996
01:21:04,110 --> 01:21:05,350
I'm sorry. Joshua!
997
01:21:05,730 --> 01:21:06,730
I'm sorry.
998
01:21:06,770 --> 01:21:11,090
I didn't mean to. It's just so wet it
keeps sliding out. Oh, my God, Joshua.
999
01:21:11,790 --> 01:21:12,790
Be careful.
1000
01:21:18,850 --> 01:21:20,810
Flip out again, Joshua?
1001
01:21:21,110 --> 01:21:22,230
Yeah, you're so wet.
1002
01:21:22,960 --> 01:21:24,800
Gosh, I hit my lip that time.
1003
01:21:25,100 --> 01:21:26,100
I hit your lip?
1004
01:21:26,220 --> 01:21:27,920
Mm -hmm. I'm sorry, I didn't mean to.
1005
01:21:28,160 --> 01:21:29,160
Oh, gosh.
1006
01:21:33,320 --> 01:21:35,740
Maybe we should try something new. I'm
sorry.
1007
01:21:36,220 --> 01:21:38,300
Oh, no.
1008
01:21:38,940 --> 01:21:44,200
Now that that's sort of happened, you
know, has anything changed?
1009
01:21:44,880 --> 01:21:47,600
It's kind of something that happened. I
don't know.
1010
01:21:48,780 --> 01:21:51,560
I feel a little bit closer to my mom
now. You do?
1011
01:21:51,800 --> 01:21:52,800
That's interesting.
1012
01:21:53,500 --> 01:21:58,360
It's like if there was a bridge I could
cross, I'm just like maybe a quarter way
1013
01:21:58,360 --> 01:21:59,660
across. Yeah.
1014
01:22:00,760 --> 01:22:01,940
I can see that.
1015
01:22:03,320 --> 01:22:04,320
You're interesting.
1016
01:22:04,840 --> 01:22:05,840
Here.
1017
01:22:07,140 --> 01:22:10,140
Aaliyah, we've been focusing so much on
Josh's wants.
1018
01:22:10,600 --> 01:22:14,560
I really want to acknowledge that you're
in this situation too.
1019
01:22:16,200 --> 01:22:19,020
I feel pretty in the middle of this
situation. But why?
1020
01:22:19,960 --> 01:22:23,060
I just want to be able to kind of
confront something.
1021
01:22:23,900 --> 01:22:27,400
What? Well, we've talked about Joshua
being all grown up, but I feel like you
1022
01:22:27,400 --> 01:22:30,340
haven't really, really confronted his
manhood.
1023
01:22:30,980 --> 01:22:33,980
I mean, how would you describe that?
1024
01:22:36,140 --> 01:22:38,440
Is it better than Dad's?
1025
01:22:41,200 --> 01:22:42,200
That's all I wanted.
1026
01:22:43,640 --> 01:22:47,440
I mean, I want to know more, but, like,
that was one of my, like, biggest
1027
01:22:47,440 --> 01:22:49,780
questions. Let's not fucking talk about
him right now.
1028
01:22:50,460 --> 01:22:53,060
No. You just want to focus on what's
going on here?
1029
01:22:53,400 --> 01:22:54,400
Yeah. Yeah.
1030
01:22:54,820 --> 01:22:57,460
I just kind of feel like the man of the
house, you know?
1031
01:22:57,800 --> 01:23:01,800
Yeah. I take care of my sister, and, you
know, I've always wanted to take care
1032
01:23:01,800 --> 01:23:03,120
of my mom.
1033
01:23:04,840 --> 01:23:10,780
Aaliyah, can you show me how you might
accept that Josh is...
1034
01:23:33,380 --> 01:23:34,380
You know,
1035
01:23:35,180 --> 01:23:38,240
I thought it would be like really weird
but like
1036
01:23:44,390 --> 01:23:46,370
It's a lot different. It feels like I'm
at home.
1037
01:23:46,950 --> 01:23:50,730
Like you're at home? Mm -hmm. That's a
positive feeling, isn't it?
1038
01:23:50,930 --> 01:23:51,930
Yeah. Yeah?
1039
01:23:52,070 --> 01:23:55,150
Another really accepting you?
1040
01:23:56,310 --> 01:23:58,970
Do you accept me, Mom? I love you, Josh.
1041
01:24:01,070 --> 01:24:02,790
I'm your perfect son.
1042
01:24:03,930 --> 01:24:09,730
Is that why you, you know, fuck it like
that? Mm -hmm. Because you love me?
1043
01:24:09,990 --> 01:24:10,990
Yes.
1044
01:24:14,830 --> 01:24:15,830
I really do.
1045
01:24:16,130 --> 01:24:18,590
I really do.
1046
01:24:19,950 --> 01:24:21,370
You're a really good man.
1047
01:24:22,030 --> 01:24:23,490
Am I? You are.
1048
01:24:24,550 --> 01:24:28,790
You know, all my life I've kind of like
felt like I was in the dark with my
1049
01:24:28,790 --> 01:24:33,050
parents and now it feels like I have
that peace with me now that I've been
1050
01:24:33,050 --> 01:24:34,330
missing. Yeah.
1051
01:24:35,070 --> 01:24:36,530
You're really beautiful.
1052
01:24:37,490 --> 01:24:39,670
I'm so proud of both of you.
1053
01:24:40,070 --> 01:24:41,070
Thank you.
1054
01:24:42,090 --> 01:24:43,210
I'm a little bit jealous.
1055
01:24:43,800 --> 01:24:45,340
I feel like they're having such a
breakthrough.
1056
01:24:45,740 --> 01:24:47,580
I would love to have a breakthrough with
you.
1057
01:24:48,020 --> 01:24:49,020
Oh. Oh, yeah,
1058
01:24:49,700 --> 01:24:53,240
Josh, how would you feel about carrying
us so that I could maybe focus a little
1059
01:24:53,240 --> 01:24:54,240
bit more on Tyler?
1060
01:24:58,920 --> 01:25:05,900
Are you
1061
01:25:05,900 --> 01:25:07,640
ready for that?
1062
01:25:08,300 --> 01:25:11,180
Are you sure it's okay? I don't want to
go to school anymore.
1063
01:25:13,000 --> 01:25:14,560
The doctor said it's okay.
1064
01:25:16,860 --> 01:25:21,180
Can I suck on that one?
1065
01:25:21,520 --> 01:25:25,240
Oh my goodness.
1066
01:26:33,560 --> 01:26:37,640
How do you feel about a little bit of a
cool down, huh?
1067
01:26:38,380 --> 01:26:44,360
Yeah, you'll be a good boy and mess
around with this beautiful blonde milk.
1068
01:26:44,700 --> 01:26:46,100
If mommy says so.
1069
01:26:55,450 --> 01:26:56,450
Switch, Mom.
1070
01:26:57,230 --> 01:27:00,070
We'll go home together. Don't worry
about it.
1071
01:27:01,690 --> 01:27:04,650
Okay. Let's, Aaliyah, have you lie down.
Sure.
1072
01:27:05,490 --> 01:27:07,590
I just kind of want to have a little
cool down.
1073
01:27:07,870 --> 01:27:11,570
Okay. We've been through a very
emotional process. Yes, Doctor.
1074
01:27:12,130 --> 01:27:14,390
I feel like the biggest weight's been
released.
1075
01:27:14,810 --> 01:27:16,790
Me too, Josh. Me too.
1076
01:27:17,410 --> 01:27:18,510
Nice to see you again.
1077
01:27:18,850 --> 01:27:21,730
Nice to see you. Oh,
1078
01:27:22,890 --> 01:27:23,890
gosh.
1079
01:27:27,880 --> 01:27:30,600
Now I know why Coco loves you so much.
1080
01:27:32,440 --> 01:27:33,680
I'm happy to hear that.
1081
01:27:37,440 --> 01:27:37,920
Your
1082
01:27:37,920 --> 01:27:45,420
son
1083
01:27:45,420 --> 01:27:46,420
is a good boy.
1084
01:27:47,580 --> 01:27:52,000
I want you to focus on getting what you
need in these last few minutes of our
1085
01:27:52,000 --> 01:27:53,000
hour today.
1086
01:28:11,030 --> 01:28:12,030
Fuck yeah.
1087
01:28:15,330 --> 01:28:18,390
Oh my God.
1088
01:28:20,830 --> 01:28:23,830
Very, very generous with your mother and
me.
1089
01:28:24,130 --> 01:28:29,110
Yeah. And I would really like to just
worship and adore and just really thank
1090
01:28:29,110 --> 01:28:34,470
you. Okay. Yeah, okay. So, Aaliyah,
would you join me here on the floor?
1091
01:28:41,429 --> 01:28:44,630
Oh, thank you. Oh, my God. Oh,
sweetheart.
1092
01:28:45,110 --> 01:28:47,190
Oh, sweetie.
1093
01:28:47,590 --> 01:28:48,590
Oh,
1094
01:28:49,150 --> 01:28:50,150
thank you, baby.
1095
01:28:50,830 --> 01:28:52,050
Thank you, honey.
1096
01:28:54,170 --> 01:28:59,890
Thank you so much for being here, for
being present.
1097
01:29:00,530 --> 01:29:01,590
Thank you, Mommy.
1098
01:29:01,850 --> 01:29:02,910
And being helpful.
1099
01:29:04,610 --> 01:29:06,530
Anytime. Good boy.
1100
01:29:07,170 --> 01:29:08,450
Thank you, Tyler.
1101
01:29:09,360 --> 01:29:10,360
Anytime, Mrs.
1102
01:29:10,460 --> 01:29:11,460
Badcocks.
1103
01:29:16,240 --> 01:29:17,320
Hi there, Josh.
1104
01:29:17,820 --> 01:29:19,300
You have something for me and your
mother?
1105
01:29:19,620 --> 01:29:20,620
Of course.
1106
01:29:24,600 --> 01:29:26,680
Give it to me. Oh, fuck.
1107
01:29:35,100 --> 01:29:36,100
I'm so sorry.
1108
01:29:36,360 --> 01:29:37,360
I'm sorry, Mom.
1109
01:29:53,580 --> 01:29:56,200
It's okay. That's why you know we have
tissue in there at this office. It's
1110
01:29:56,200 --> 01:29:57,200
fine.
1111
01:29:57,280 --> 01:29:58,280
Okay.
1112
01:30:28,940 --> 01:30:29,940
So tell me, Kelvin.
1113
01:30:30,940 --> 01:30:33,260
Are you still having concerns with your
son and daughter?
1114
01:30:34,600 --> 01:30:35,780
I'm fucking pissed.
1115
01:30:36,040 --> 01:30:37,040
I'll be honest.
1116
01:30:37,820 --> 01:30:39,280
My son is one thing.
1117
01:30:39,720 --> 01:30:40,720
But my daughter?
1118
01:30:41,100 --> 01:30:43,940
I can't believe the things I saw her do
in that video.
1119
01:30:45,940 --> 01:30:47,140
Yeah, I know.
1120
01:30:49,600 --> 01:30:52,120
And believe me, I understand why you're
angry.
1121
01:30:52,900 --> 01:30:53,920
But let's be honest.
1122
01:30:55,160 --> 01:30:56,960
They're not kids anymore.
1123
01:30:58,000 --> 01:30:59,000
They're all of age.
1124
01:31:00,160 --> 01:31:01,160
Okay?
1125
01:31:01,640 --> 01:31:07,940
And all you can do is hope that they
don't run off and live their life and
1126
01:31:07,940 --> 01:31:08,940
call you again.
1127
01:31:12,560 --> 01:31:15,540
I mean, is that really the type of
relationship you want with your kids?
1128
01:31:16,120 --> 01:31:17,019
Your son?
1129
01:31:17,020 --> 01:31:18,020
Your daughter?
1130
01:31:19,460 --> 01:31:20,460
Well, no.
1131
01:31:26,700 --> 01:31:28,820
You're going to have to accept the fact
that they're grown up.
1132
01:31:29,220 --> 01:31:34,540
And yes, they're going to have sex and
experiment with it. We all did.
1133
01:31:35,200 --> 01:31:36,200
It's part of life.
1134
01:31:37,900 --> 01:31:40,660
The sooner you accept that, the better
off you're going to be.
1135
01:31:41,840 --> 01:31:42,840
Okay?
1136
01:31:48,580 --> 01:31:52,720
Now listen, I can see there's other
stuff going on behind the scenes.
1137
01:31:54,400 --> 01:31:55,520
Troubles at home with the wife.
1138
01:31:57,440 --> 01:32:00,840
beautiful daughter growing up and
getting away from you.
1139
01:32:03,680 --> 01:32:05,940
Why don't you try therapy with my
daughter and I?
1140
01:32:07,940 --> 01:32:11,420
We're just going to talk about our
feelings and hash things out.
1141
01:32:13,840 --> 01:32:15,800
I've already spoken to my wife about it.
1142
01:32:16,960 --> 01:32:18,640
She's agreed not to charge you for the
sessions.
1143
01:32:20,260 --> 01:32:21,820
Pro bono, as we say.
1144
01:32:25,000 --> 01:32:26,000
So what do you think, Calvin?
1145
01:32:26,890 --> 01:32:28,090
Are you ready to save your family?
1146
01:32:30,930 --> 01:32:31,930
Okay.
1147
01:32:33,250 --> 01:32:34,250
Wonderful.
1148
01:32:34,430 --> 01:32:36,350
You won't regret it. I promise.
1149
01:32:42,730 --> 01:32:47,790
I'd like to start by saying that
anything that we discuss in this room
1150
01:32:47,790 --> 01:32:48,790
this room.
1151
01:32:50,290 --> 01:32:51,630
Now, there are no limits here.
1152
01:32:52,350 --> 01:32:54,510
No topics too taboo.
1153
01:32:55,880 --> 01:32:58,220
There'll be no judgment like anyone
here.
1154
01:32:59,260 --> 01:33:03,660
We're all just human beings with
different feelings and different ideas.
1155
01:33:04,660 --> 01:33:05,960
And so we will listen.
1156
01:33:07,480 --> 01:33:09,820
And we will respect each other no matter
what.
1157
01:33:12,320 --> 01:33:16,620
Now, we only have one goal here.
1158
01:33:18,300 --> 01:33:23,000
We will not discuss anything that
transpires within these walls with
1159
01:33:23,000 --> 01:33:24,000
else.
1160
01:33:25,130 --> 01:33:26,190
Aside from who's in this room.
1161
01:33:27,030 --> 01:33:28,030
Ever.
1162
01:33:29,050 --> 01:33:30,130
Do we have an understanding?
1163
01:33:31,210 --> 01:33:32,210
Yes.
1164
01:33:32,650 --> 01:33:33,650
Yes.
1165
01:33:35,050 --> 01:33:36,050
Yeah.
1166
01:33:36,830 --> 01:33:37,830
Excellent.
1167
01:33:39,710 --> 01:33:42,170
Well, let us begin this journey into the
mind.
1168
01:33:44,210 --> 01:33:48,170
We will start by introducing ourselves
and telling each other a little bit
1169
01:33:48,170 --> 01:33:51,070
ourselves. My name is Dr. Vensky.
1170
01:33:52,590 --> 01:33:56,410
Father Theodore and Tyler and husband
Dr.
1171
01:33:56,670 --> 01:33:57,670
Penelope.
1172
01:33:58,470 --> 01:34:03,010
I am honest to a fault and I speak from
the heart.
1173
01:34:03,970 --> 01:34:07,250
So please don't be offended by anything
I may say.
1174
01:34:09,190 --> 01:34:11,110
And I'll expect the same from each of
you.
1175
01:34:14,670 --> 01:34:15,830
I've been divorced before.
1176
01:34:17,450 --> 01:34:18,670
I've loved, I've lost.
1177
01:34:21,580 --> 01:34:26,580
I've died, I've been born again, and
I've done it all over again.
1178
01:34:29,080 --> 01:34:35,240
So I like to think that I have the
knowledge and experience to understand,
1179
01:34:35,240 --> 01:34:39,020
even just a little bit, about the human
experience.
1180
01:34:42,500 --> 01:34:43,500
Theodora?
1181
01:34:44,940 --> 01:34:49,220
I'm Theodora, I'm 19 years old, and I
don't really have a lot to say.
1182
01:34:49,870 --> 01:34:52,930
I can do what I want, when I want, how I
want.
1183
01:34:53,270 --> 01:34:55,950
I don't have time for bullshit.
1184
01:34:56,450 --> 01:34:58,610
So what you see is what you get.
1185
01:34:58,930 --> 01:35:01,570
And don't even think you can try and fix
me.
1186
01:35:02,530 --> 01:35:04,210
Because I am not broken.
1187
01:35:08,430 --> 01:35:09,430
Calvin?
1188
01:35:09,830 --> 01:35:11,610
Why don't you tell us a little bit about
yourself?
1189
01:35:13,870 --> 01:35:14,870
My name is Calvin.
1190
01:35:16,150 --> 01:35:18,770
And I'm here to talk to my daughter.
1191
01:35:21,220 --> 01:35:24,820
About why she's acting out the wrong
way.
1192
01:35:25,360 --> 01:35:26,540
Okay, let's put a pin in that.
1193
01:35:28,240 --> 01:35:33,120
So, Coco, what can you tell us about
yourself?
1194
01:35:34,800 --> 01:35:36,760
I'm Coco.
1195
01:35:37,100 --> 01:35:38,600
I'm 18.
1196
01:35:40,220 --> 01:35:41,179
I'm adopted.
1197
01:35:41,180 --> 01:35:42,680
I don't really know what else to say.
1198
01:35:44,120 --> 01:35:46,820
I mean, how do you feel about your mom
and dad?
1199
01:35:47,040 --> 01:35:49,220
Is there anything you'd like to share
with the group?
1200
01:35:53,000 --> 01:35:56,160
I'm sick of them constantly arguing.
1201
01:35:56,940 --> 01:36:03,100
I'm sick of my dad always taking my
mother's nagging, and for my brother
1202
01:36:03,100 --> 01:36:04,460
siding with my mother.
1203
01:36:04,980 --> 01:36:09,760
My dad, sometimes I feel connected to
him, but, I mean, just look at him.
1204
01:36:10,320 --> 01:36:11,780
How could I really anymore?
1205
01:36:13,480 --> 01:36:15,620
Coco, how do you feel?
1206
01:36:19,340 --> 01:36:21,340
Sometimes I just want to...
1207
01:36:21,690 --> 01:36:25,850
Break free. I'm sick of everybody
saying, oh, Coco's so nice. Coco's so
1208
01:36:26,110 --> 01:36:31,210
I just wish I could just do what nobody
expects, you know?
1209
01:36:33,830 --> 01:36:34,830
Kelvin,
1210
01:36:35,230 --> 01:36:40,070
what can you tell us more about your
feelings? Can you tell us a little bit
1211
01:36:40,070 --> 01:36:42,290
about your life or your marriage?
1212
01:36:43,030 --> 01:36:45,190
Well, it's like when we first met.
1213
01:36:46,510 --> 01:36:49,310
We were really happy. We were young. We
were wild.
1214
01:36:49,770 --> 01:36:50,770
We had fun.
1215
01:36:52,400 --> 01:36:54,320
But then she changed.
1216
01:36:54,720 --> 01:36:56,340
She lost her spirit.
1217
01:36:58,560 --> 01:37:03,400
It's like I married someone and she
turned into someone else.
1218
01:37:04,840 --> 01:37:10,840
We fight in front of the kids a lot and
I can only imagine the damage
1219
01:37:10,840 --> 01:37:14,080
it's doing by us just staying together.
1220
01:37:14,980 --> 01:37:15,980
I see.
1221
01:37:16,000 --> 01:37:18,540
And this has caused you to go outside
your marriage?
1222
01:37:19,060 --> 01:37:20,060
But no.
1223
01:37:20,200 --> 01:37:21,200
That's cheating.
1224
01:37:22,680 --> 01:37:24,080
Kelvin, you can be honest.
1225
01:37:25,080 --> 01:37:26,460
Nobody here is going to judge you.
1226
01:37:26,840 --> 01:37:28,140
Yeah, be honest, Dad.
1227
01:37:28,400 --> 01:37:29,920
It's not like she didn't deserve it.
1228
01:37:30,500 --> 01:37:31,500
Say it.
1229
01:37:34,120 --> 01:37:37,340
Fine. You want to go tell your mother so
we can finally get her a divorce?
1230
01:37:39,520 --> 01:37:41,060
God, what a nightmare scenario.
1231
01:37:41,960 --> 01:37:44,120
Lidora, don't judge.
1232
01:37:45,040 --> 01:37:46,400
She was being honest.
1233
01:37:49,580 --> 01:37:50,580
So?
1234
01:37:54,120 --> 01:37:56,060
How does this revelation of Kelvin's
make you feel?
1235
01:37:57,920 --> 01:38:04,700
You know, honestly, I'm glad that my dad
finally had the ball to go
1236
01:38:04,700 --> 01:38:09,140
outside his marriage and do something
for once in his miserable life.
1237
01:38:10,260 --> 01:38:14,780
You know, it's kind of inspiring,
actually. You know, that's actually why
1238
01:38:14,780 --> 01:38:15,780
what I did with Theo.
1239
01:38:16,060 --> 01:38:20,940
Because without Theo, I'd been doing the
same fucking miserable thing every
1240
01:38:20,940 --> 01:38:21,940
single day!
1241
01:38:23,450 --> 01:38:26,190
That's right. Don't let anybody tell you
to live your life.
1242
01:38:26,970 --> 01:38:28,070
Love who you want to love.
1243
01:38:28,330 --> 01:38:29,910
Fuck who you want to fuck.
1244
01:38:30,230 --> 01:38:31,230
Hit your life.
1245
01:38:33,630 --> 01:38:36,010
Well, Coco, don't just say it.
1246
01:38:36,450 --> 01:38:37,450
Do it.
1247
01:38:38,510 --> 01:38:40,490
The Adora will show you real freedom.
1248
01:38:42,050 --> 01:38:44,770
With pleasure.
1249
01:39:09,200 --> 01:39:10,200
Come on, Coco.
1250
01:39:10,320 --> 01:39:11,320
Do it.
1251
01:39:11,740 --> 01:39:12,960
Put your money where your mouth is.
1252
01:39:14,860 --> 01:39:15,860
Look at your dad.
1253
01:39:16,620 --> 01:39:17,620
He's living his life.
1254
01:39:19,420 --> 01:39:20,960
Don't you think it's about time you do
the same?
1255
01:40:46,640 --> 01:40:48,040
Amen.
1256
01:42:00,490 --> 01:42:01,890
Oh.
1257
01:42:22,510 --> 01:42:23,590
Okay.
1258
01:43:16,520 --> 01:43:19,660
Oh, my God.
1259
01:43:38,890 --> 01:43:40,090
Yes, yes, yes.
1260
01:43:41,230 --> 01:43:42,230
Oh,
1261
01:43:43,250 --> 01:43:44,390
sorry.
1262
01:43:45,670 --> 01:43:50,590
Oh, my God.
1263
01:45:00,340 --> 01:45:01,340
Thank you.
1264
01:50:39,240 --> 01:50:40,240
Would you like to get over these?
1265
01:54:03,470 --> 01:54:06,530
Dr. Penny's diet is really thinning off.
I've already lost my thumb.
1266
01:54:06,930 --> 01:54:07,930
It shows.
1267
01:54:08,330 --> 01:54:09,670
Honey, you're a kid.
1268
01:54:10,330 --> 01:54:12,730
Well, just a little luck. Nothing wrong
with it.
1269
01:54:14,750 --> 01:54:21,230
You are formally invited to the Vonsky's
Ranch for an exclusive night of mystery
1270
01:54:21,230 --> 01:54:27,830
and masks. You have opened Pandora's
box. And now, see what delights await
1271
01:54:27,830 --> 01:54:28,830
inside.
1272
01:54:29,630 --> 01:54:31,830
Formal attire and masks.
1273
01:54:32,140 --> 01:54:38,080
required no uninvited guests allowed
exclusive members
1274
01:54:38,080 --> 01:54:43,080
only but
1275
01:54:43,080 --> 01:54:49,060
I don't have any formal clothes we
should go shopping
1276
01:55:02,980 --> 01:55:03,980
What's up, Josh?
1277
01:55:04,300 --> 01:55:05,360
You clean up nicely.
1278
01:55:07,100 --> 01:55:09,040
Thanks, you, uh, look amazing.
1279
01:55:09,640 --> 01:55:11,760
Um, have you picked out a major yet?
1280
01:55:12,020 --> 01:55:14,440
Yeah, um, I actually decided on
psychology.
1281
01:55:16,480 --> 01:55:18,080
You're joking, right?
1282
01:55:20,360 --> 01:55:22,020
No, I'm dead serious.
1283
01:55:23,420 --> 01:55:25,700
You're one fucking crazy kid, you know
that.
1284
01:55:26,960 --> 01:55:27,960
Yeah.
1285
01:55:29,240 --> 01:55:31,840
Oh, Coco, how have you been?
1286
01:55:32,560 --> 01:55:33,560
I've been good.
1287
01:55:33,740 --> 01:55:34,800
Great, actually.
1288
01:55:35,320 --> 01:55:36,380
I've been king to one.
1289
01:55:36,740 --> 01:55:37,659
What? Who?
1290
01:55:37,660 --> 01:55:38,660
What's up, losers?
1291
01:55:39,200 --> 01:55:40,360
How's the old gang doing?
1292
01:55:41,160 --> 01:55:43,140
You guys ready to turn this party up or
what?
1293
01:55:43,720 --> 01:55:44,720
Wait, wait.
1294
01:55:44,780 --> 01:55:46,220
You and Coco?
1295
01:55:47,560 --> 01:55:48,560
Don't be jealous.
1296
01:55:49,960 --> 01:55:52,140
I mean, I'm only kind of jealous.
1297
01:55:53,360 --> 01:55:54,360
But whatever.
1298
01:55:54,660 --> 01:55:57,660
That's nothing that Josh and I can't fix
on the dance floor.
1299
01:55:59,960 --> 01:56:01,640
I'll show you what you guys are missing
out on.
1300
01:56:11,840 --> 01:56:14,120
So, how are you two doing since the last
time we've seen each other?
1301
01:56:15,280 --> 01:56:16,280
We've been good.
1302
01:56:16,460 --> 01:56:17,460
Great, actually.
1303
01:56:18,680 --> 01:56:19,680
Allie?
1304
01:56:19,960 --> 01:56:20,960
How have you been?
1305
01:56:21,400 --> 01:56:24,560
Wonderful. You look stunning.
1306
01:56:25,380 --> 01:56:27,440
Thank you.
1307
01:56:27,880 --> 01:56:30,500
Wow. Calvin, you are a lucky man.
1308
01:56:31,380 --> 01:56:32,600
Be sure to take care of this one.
1309
01:56:33,360 --> 01:56:36,880
You know, we wanted to thank you guys
for all the love and support. If it
1310
01:56:36,880 --> 01:56:37,759
for you...
1311
01:56:37,760 --> 01:56:39,500
And Dr. Penny, he'll be miserable.
1312
01:56:40,880 --> 01:56:42,540
Wow. Praise from Kelvin.
1313
01:56:43,260 --> 01:56:44,900
Look out, Allie. He's a changed man.
1314
01:56:47,180 --> 01:56:52,080
Yes, but we really do have you and Dr.
Penny to thank. We just do nothing else.
1315
01:56:54,320 --> 01:56:55,900
Stop, you two. You're going to give me a
big head.
1316
01:56:56,580 --> 01:56:57,640
Not that I know what I'm going to have.
1317
01:56:59,240 --> 01:57:00,520
Where is Penny, anyways?
1318
01:57:13,550 --> 01:57:20,170
mentor always said, each friend
represents a new world in us, a world
1319
01:57:20,170 --> 01:57:21,610
not born until they arrive.
1320
01:57:22,670 --> 01:57:26,990
And it is only by this meeting that a
new world is born.
1321
01:57:28,030 --> 01:57:33,530
Here's to Aaliyah, Calvin, Coco, and
Joshua.
1322
01:57:34,450 --> 01:57:40,190
Your trials have passed, and we invite
you now to leave behind petty morality.
1323
01:57:41,180 --> 01:57:45,620
that you might fully partake of all the
pleasures that this newborn world has to
1324
01:57:45,620 --> 01:57:47,660
offer. Will you join us?
1325
02:01:48,200 --> 02:01:51,000
Thank you.
1326
02:02:15,580 --> 02:02:18,820
Oh, my God.
1327
02:03:19,810 --> 02:03:21,070
Ah, I need to go to bed.
1328
02:04:42,840 --> 02:04:45,640
Oh, shit.
1329
02:05:24,460 --> 02:05:25,460
Thank you.
1330
02:14:00,130 --> 02:14:01,130
Oh,
1331
02:14:04,050 --> 02:14:07,770
good boy, Tyler.
1332
02:14:37,020 --> 02:14:38,260
I love
1333
02:14:38,260 --> 02:14:45,560
the
1334
02:14:45,560 --> 02:14:46,640
taste of my big brothers
1335
02:14:55,120 --> 02:15:00,420
thank you all for participating in this
hedonistic, sybaritic, and splotchy.
1336
02:15:03,580 --> 02:15:07,040
It's just the start of many wonderful,
wonderful things.
1337
02:15:08,600 --> 02:15:10,900
That was wonderful.
1338
02:15:11,500 --> 02:15:14,900
Thank you. So I think you should all
give yourselves a round of applause, and
1339
02:15:14,900 --> 02:15:16,480
will see you next week in Paris.
1340
02:15:27,860 --> 02:15:29,460
Vacation home. I don't know.
1341
02:15:29,700 --> 02:15:30,840
Taking some sun.
1342
02:15:31,460 --> 02:15:32,460
Yeah.
1343
02:15:42,300 --> 02:15:43,300
Whoa, whoa, whoa.
1344
02:15:43,860 --> 02:15:45,140
Look who's here.
1345
02:15:45,780 --> 02:15:46,980
Hey, good morning.
1346
02:15:47,540 --> 02:15:49,680
Do you have something for me? I sure do.
1347
02:15:51,540 --> 02:15:52,600
You're going to love this one.
1348
02:15:53,120 --> 02:15:54,160
It's a real masterpiece.
1349
02:15:54,900 --> 02:15:56,540
Call it Deep Nails.
1350
02:16:08,140 --> 02:16:10,000
So pretty when it's all fresh like that.
1351
02:16:12,240 --> 02:16:13,580
Good to meet you.
1352
02:16:13,880 --> 02:16:14,880
It's good to meet you.
1353
02:16:15,680 --> 02:16:18,260
It's always a pleasure doing business
with you, Jack.
1354
02:16:18,540 --> 02:16:19,620
Always a pleasure, my friend.
1355
02:16:19,920 --> 02:16:26,680
By the way, a new family just recently
moved in across the way. Maybe you
1356
02:16:26,680 --> 02:16:30,180
should welcome them to the neighborhood?
1357
02:16:34,459 --> 02:16:35,799
That sounds lovely.
94128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.