All language subtitles for Taskmaster - s17e08 - The Umbrella Wink

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,800 This programme contains strong language and adult humour 2 00:00:03,840 --> 00:00:04,840 Well, well, well. 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,280 Ooh! Oh, no, no! 4 00:00:07,640 --> 00:00:08,840 Yes! SHE SCREAMS 5 00:00:08,880 --> 00:00:09,880 SHE HISSES 6 00:00:12,800 --> 00:00:14,320 Erm... 7 00:00:14,360 --> 00:00:16,240 Quite windy today. Yeah. 8 00:00:16,280 --> 00:00:17,960 Whoo! Wrong way. 9 00:00:19,200 --> 00:00:20,960 That's how you do it, baby. OK. 10 00:00:21,920 --> 00:00:23,520 Oh, my God! 11 00:00:23,560 --> 00:00:25,680 THEY EXCLAIM 12 00:00:25,720 --> 00:00:27,720 APPLAUSE AND CHEERING 13 00:00:36,960 --> 00:00:40,880 Hello! I'm Greg Davies, welcome to Taskmaster. 14 00:00:40,920 --> 00:00:44,200 Tell Nan to stop shuffling around the kitchen - we're starting. 15 00:00:44,240 --> 00:00:47,160 That's it, in you come, Nan, sit down. Get her a cushion. 16 00:00:47,200 --> 00:00:49,360 Get Nan a cushion. Sit Nan up. 17 00:00:49,400 --> 00:00:50,720 Nan? 18 00:00:50,760 --> 00:00:52,920 Na-a-an! 19 00:00:52,960 --> 00:00:54,520 Oh, it's OK - she's asleep. 20 00:00:54,560 --> 00:00:57,160 So let's just get stuck in to some comedians. 21 00:00:57,200 --> 00:01:00,000 Please welcome Joanne McNally... APPLAUSE AND CHEERING 22 00:01:00,040 --> 00:01:02,120 ..John Robins... APPLAUSE AND CHEERING 23 00:01:02,160 --> 00:01:04,680 ..Nick Mohammed... APPLAUSE AND CHEERING 24 00:01:04,720 --> 00:01:07,120 ..Sophie Willan... APPLAUSE AND CHEERING 25 00:01:07,160 --> 00:01:09,680 ..and Steve Pemberton! APPLAUSE AND CHEERING 26 00:01:11,080 --> 00:01:14,960 And next to me, a man who recently confided in me when drunk 27 00:01:15,000 --> 00:01:16,720 that he thinks the Pride movement 28 00:01:16,760 --> 00:01:18,520 has got "a bit out of hand". 29 00:01:20,080 --> 00:01:22,360 IN HIGH-PITCHED VOICE: It's Little Alex Horne! 30 00:01:22,400 --> 00:01:25,720 Now, I, I... Yeah, I don't remember that. 31 00:01:27,640 --> 00:01:30,720 So I've got you, uh, I've got you a coffee. Just got you a coffee. 32 00:01:30,760 --> 00:01:33,000 Ah, what...? Then we'll crack on with the show. OK. 33 00:01:33,040 --> 00:01:34,680 I know how you like your coffee. 34 00:01:34,720 --> 00:01:36,720 I like my coffee black... I know you do. 35 00:01:36,760 --> 00:01:37,840 ..with milk on the side. 36 00:01:37,880 --> 00:01:39,960 It's here, it's a black coffee with milk on the side. 37 00:01:40,000 --> 00:01:41,640 It's got milk on the side! 38 00:01:41,680 --> 00:01:43,160 It's got milk...! 39 00:01:49,360 --> 00:01:51,000 ALEX CLEARS THROAT Ready. 40 00:01:52,000 --> 00:01:55,040 It's prize task time. What's the category, please, Alex? 41 00:01:55,080 --> 00:01:56,480 Yes, well, unfortunately it's 42 00:01:56,520 --> 00:01:58,480 "the thing of yours Greg would most like 43 00:01:58,520 --> 00:02:00,840 "to squeeze in his mighty hands." 44 00:02:00,880 --> 00:02:03,080 Yes, that's where we're at, and I'm fine with it. 45 00:02:03,120 --> 00:02:05,760 Greg will give five points to the thing he'd like 46 00:02:05,800 --> 00:02:07,200 to squeeze most in his mighty hands, 47 00:02:07,240 --> 00:02:09,520 and all five squeezable things will go home with 48 00:02:09,560 --> 00:02:11,040 the winner at the end of the show. 49 00:02:11,080 --> 00:02:13,640 It's easy squeezy. THEY LAUGH 50 00:02:13,680 --> 00:02:16,280 Nick. Yes. What have you brought in that I might like 51 00:02:16,320 --> 00:02:17,920 to squeeze in my mighty hand? 52 00:02:17,960 --> 00:02:21,000 This is a ticket, this is Nick's thigh token, 53 00:02:21,040 --> 00:02:24,800 and this is basically one thigh squeeze per month and, 54 00:02:24,840 --> 00:02:27,440 I'm going to let you... Genuinely going to let you squeeze it, 55 00:02:27,480 --> 00:02:29,400 and the reason why is because there is 56 00:02:29,440 --> 00:02:31,040 an element of surprise. 57 00:02:33,160 --> 00:02:35,920 There is. Go for it. 58 00:02:35,960 --> 00:02:37,200 Oh, fuck. 59 00:02:37,240 --> 00:02:40,360 There you go. That's it. That's that. 60 00:02:40,400 --> 00:02:43,280 What a mighty tree trunk you're hiding. Yeah. 61 00:02:44,840 --> 00:02:46,520 It's really hard, isn't it? 62 00:02:46,560 --> 00:02:48,000 What's THAT all about? 63 00:02:48,040 --> 00:02:50,040 I just walk everywhere fast. 64 00:02:50,080 --> 00:02:53,120 I was not expecting that. I mean, that feels... 65 00:02:53,160 --> 00:02:55,400 I feel alive. 66 00:02:55,440 --> 00:02:58,240 I feel alive. Can you describe - was there any give to them at all? 67 00:02:58,280 --> 00:02:59,560 Let's have a go on yours. 68 00:02:59,600 --> 00:03:00,880 Ew. 69 00:03:00,920 --> 00:03:02,840 I'm just wondering how's this going to work. 70 00:03:02,880 --> 00:03:04,400 Will you go to them or do they have to come to you? 71 00:03:04,440 --> 00:03:05,440 That's a good question, actually. 72 00:03:05,480 --> 00:03:07,000 We'll just sort of meet somewhere central. 73 00:03:07,040 --> 00:03:08,600 Yeah. Yeah. Yeah. 74 00:03:11,560 --> 00:03:13,160 OK, good start. Unusual. 75 00:03:13,200 --> 00:03:14,800 Hi, Steve. Hi. 76 00:03:14,840 --> 00:03:17,720 Uh, I have brought you a device, Greg, that will allow you 77 00:03:17,760 --> 00:03:20,160 to squeeze a filling of your choice 78 00:03:20,200 --> 00:03:22,160 into an unpeeled banana. 79 00:03:24,920 --> 00:03:26,480 He's not lying. 80 00:03:28,440 --> 00:03:30,440 It's similar in...in the way 81 00:03:30,480 --> 00:03:32,840 that they inseminate pigs. Um... 82 00:03:34,920 --> 00:03:38,440 You've... God, this is turning out to be a sexy episode, isn't it? 83 00:03:38,480 --> 00:03:40,640 We actually have a video of it in action, 84 00:03:40,680 --> 00:03:41,960 if you'd like to see the video. 85 00:03:42,000 --> 00:03:43,920 Oh, on a banana, yeah? On a banana. 86 00:03:45,600 --> 00:03:47,760 We've used chocolate sauce. 87 00:03:47,800 --> 00:03:49,320 You could... 88 00:03:51,800 --> 00:03:54,800 I actually have a banana down here 89 00:03:54,840 --> 00:03:57,360 that I would like to show you and demonstrate. 90 00:03:57,400 --> 00:03:58,960 Oh, for God's sake, Steve. 91 00:03:59,000 --> 00:04:01,480 This is an unpeeled banana, yeah? Yeah. 92 00:04:01,520 --> 00:04:04,520 And, uh, so you've sent your kids to school. 93 00:04:04,560 --> 00:04:08,360 And they've said, "Ooh, what's the surprise today in my banana?" 94 00:04:08,400 --> 00:04:09,960 And they break it open 95 00:04:10,000 --> 00:04:12,160 and inside you get lovely chocolate. 96 00:04:12,200 --> 00:04:15,000 That's good! Ooh! 97 00:04:15,040 --> 00:04:17,360 Sorry St...Steve, have you got shares in this company? 98 00:04:17,400 --> 00:04:18,720 No. 99 00:04:18,760 --> 00:04:21,040 I'll read you out just one of the many positive reviews. 100 00:04:21,080 --> 00:04:23,640 "Inexpensive enough to enjoy the memories made." 101 00:04:28,280 --> 00:04:29,840 Thanks, Steve. Joanne. 102 00:04:29,880 --> 00:04:31,120 I'm just going to show the picture. 103 00:04:31,160 --> 00:04:33,760 It's something I think you'd like to squeeze. 104 00:04:33,800 --> 00:04:37,680 It's my nose. So, I have 105 00:04:37,720 --> 00:04:40,120 no cartilage in my nose. What do you mean? 106 00:04:40,160 --> 00:04:43,080 Well, so it goes all the way flat down. Wow... 107 00:04:43,120 --> 00:04:45,240 So I used to flatten it out, that was my party trick. 108 00:04:45,280 --> 00:04:47,800 I'd flatten it down and then I'd, like, buff it back up after 109 00:04:47,840 --> 00:04:50,760 to remould it. Do you wanna try? Can I? Yeah. 110 00:04:50,800 --> 00:04:52,720 You're gonna squeeze it in your mighty hand. 111 00:04:52,760 --> 00:04:54,400 No, you have to... It's more like a push-down. 112 00:04:54,440 --> 00:04:56,000 Just give me your finger. I'll guide you. 113 00:04:56,040 --> 00:04:57,360 I do sort of... 114 00:04:58,880 --> 00:05:00,160 Keep the hair out of the face. 115 00:05:00,200 --> 00:05:01,960 Do...do you want me to hold your hair back? 116 00:05:02,000 --> 00:05:03,680 Yeah, that'd be great, thanks. 117 00:05:03,720 --> 00:05:06,400 I told you, he's a gentleman! Here we go. 118 00:05:07,840 --> 00:05:10,080 AUDIENCE GROANS 119 00:05:10,120 --> 00:05:12,240 I don't like it, I don't like it! 120 00:05:13,440 --> 00:05:14,920 I don't like it. 121 00:05:14,960 --> 00:05:16,600 I answered the brief. 122 00:05:16,640 --> 00:05:18,480 No, the brief asked for something 123 00:05:18,520 --> 00:05:21,000 I'd LIKE to squeeze in my mighty hands. 124 00:05:21,040 --> 00:05:22,840 I feel like I've been forced. 125 00:05:24,480 --> 00:05:26,760 It's kind of cool, isn't it? I wonder why you haven't got that? 126 00:05:26,800 --> 00:05:28,680 And I'm adopted so when I was younger... 127 00:05:28,720 --> 00:05:30,720 You went round pressing people's noses. 128 00:05:30,760 --> 00:05:32,440 I was like, "Are YOU my mum? Are YOU my mum? 129 00:05:32,480 --> 00:05:33,840 "Are YOU my mum? Are YOU my mum?" 130 00:05:35,440 --> 00:05:36,440 John. 131 00:05:36,480 --> 00:05:39,880 Well, Greg, I have brought for you to squeeze in your mighty hands 132 00:05:39,920 --> 00:05:41,320 my farthing collection. 133 00:05:44,480 --> 00:05:45,480 SOPHIE: Wow! 134 00:05:46,840 --> 00:05:50,040 When I was at school, I didn't have a huge amount of friends. 135 00:05:50,080 --> 00:05:52,080 Girls weren't particularly interested, 136 00:05:52,120 --> 00:05:55,600 so I thought I'll set myself apart through collecting coins. 137 00:05:55,640 --> 00:05:57,720 I presume they're discoloured 138 00:05:57,760 --> 00:05:59,760 with your tears of loneliness. 139 00:06:00,800 --> 00:06:03,240 Hmm... Do you want to squeeze them in your mighty hands? 140 00:06:03,280 --> 00:06:04,600 Of course not, I want to... 141 00:06:04,640 --> 00:06:07,440 I want to hold John and tell him it's going to be all right. 142 00:06:10,840 --> 00:06:13,040 All right, who's left? Uh, Sophie. 143 00:06:13,080 --> 00:06:16,800 Yes, I'd gone down the body parts theme as well. 144 00:06:16,840 --> 00:06:19,480 I tried to get my left breast for you 145 00:06:19,520 --> 00:06:21,400 to squeeze, cos it's my better one. 146 00:06:21,440 --> 00:06:24,480 Is it detachable? Well, I was going to have it moulded. 147 00:06:24,520 --> 00:06:26,960 I mean, it'll send me over the edge, Sophie. 148 00:06:28,040 --> 00:06:31,320 I've already squeezed a thigh and someone's brain. 149 00:06:33,040 --> 00:06:35,880 Yeah, and nipples are not allowed on Channel 4. 150 00:06:35,920 --> 00:06:38,200 And I thought, "What would be lovely to squeeze, 151 00:06:38,240 --> 00:06:40,920 "and what have I got in the dressing room?" Right. 152 00:06:44,280 --> 00:06:46,600 I thought, "If I've not got a tit, what have I got?" 153 00:06:46,640 --> 00:06:48,000 You know what I mean? 154 00:06:48,040 --> 00:06:49,720 So this is what's left. 155 00:06:49,760 --> 00:06:51,000 A bottle of paint. 156 00:06:54,120 --> 00:06:56,840 You don't mind if I just write down "one point" while you're...? 157 00:06:58,400 --> 00:07:00,320 Is there any part of you wants to squeeze that paint 158 00:07:00,360 --> 00:07:01,760 in your mighty hands? Yeah. Yeah! 159 00:07:01,800 --> 00:07:03,800 There is part of me that wants to give it a squeeze, yeah. 160 00:07:03,840 --> 00:07:05,760 And it's not necessarily one point, by the way, 161 00:07:05,800 --> 00:07:08,720 because we have - let's not forget - John's farthing collection. 162 00:07:11,680 --> 00:07:13,200 Give them both one point. 163 00:07:13,240 --> 00:07:15,200 Or both two points. Yeah, yeah. 164 00:07:15,240 --> 00:07:17,120 Yeah, I'll give them both two points. Oh. 165 00:07:17,160 --> 00:07:18,960 I'd quite like to squeeze both, in a way. 166 00:07:19,000 --> 00:07:21,120 I feel sorry for John. Yeah, they're charity points. 167 00:07:21,160 --> 00:07:23,400 Two to John, two to Sophie. 168 00:07:23,440 --> 00:07:26,040 I don't think I particularly want to pump bananas full of stuff, Steve. 169 00:07:26,080 --> 00:07:28,040 I'll give you three points. OK. 170 00:07:28,080 --> 00:07:30,960 I think it's Nick Mohammed's thigh I want to squeeze the most. 171 00:07:31,000 --> 00:07:32,120 Oh! 172 00:07:32,160 --> 00:07:34,760 Yeah, I'm gonna say it's four points and five points. 173 00:07:34,800 --> 00:07:37,200 Fair enough. Five to Nick Mohammed. Well done, Nick! 174 00:07:37,240 --> 00:07:38,640 Well done, Jo. 175 00:07:38,680 --> 00:07:39,960 OK. 176 00:07:41,360 --> 00:07:43,320 Let's get tasking, Alex. 177 00:07:43,360 --> 00:07:47,000 Oh, flip off, Greg...in a good way. 178 00:07:55,320 --> 00:07:59,200 Is it warm, your jacket? Do you know, it's not? 179 00:07:59,240 --> 00:08:02,040 How's the coat? Very comfy, yeah. 180 00:08:02,080 --> 00:08:05,480 It's both warm and fabulous, so what more do you need? 181 00:08:05,520 --> 00:08:07,520 Just, just like me. Mm. 182 00:08:08,600 --> 00:08:11,840 A flip-flop, a flapjack and a... 183 00:08:11,880 --> 00:08:13,120 ..flan. 184 00:08:14,800 --> 00:08:16,880 Flip-flop, flan, flapjack. Yeah. 185 00:08:16,920 --> 00:08:18,840 Flip, flan, jack. 186 00:08:18,880 --> 00:08:21,440 That's not the... OK, will I just open it? Yes, please. 187 00:08:23,960 --> 00:08:27,480 Flick, flip and flap a flip-flop, flan and flapjack. 188 00:08:29,080 --> 00:08:34,640 You may only flick, flip and flap once. 189 00:08:34,680 --> 00:08:37,920 Furthest flicked, flipped and flapped 190 00:08:37,960 --> 00:08:41,360 flip-flop, flan and flapjack finishes first. 191 00:08:41,400 --> 00:08:42,960 You have 15 minutes. 192 00:08:43,000 --> 00:08:45,080 Ah, no. Right. 193 00:08:45,120 --> 00:08:47,320 It doesn't say 15 minutes. 194 00:08:47,360 --> 00:08:49,760 You have flifteen minutes. 195 00:08:49,800 --> 00:08:54,120 You have flifteen minutes, your time starts now. 196 00:08:54,160 --> 00:08:56,040 You have 15 minutes. Not quite. 197 00:08:57,840 --> 00:08:58,960 You have 15 minutes. 198 00:08:59,000 --> 00:09:00,320 No. 199 00:09:00,360 --> 00:09:02,880 So I've got one flick, one flip and one flap. 200 00:09:02,920 --> 00:09:04,240 Yes. 201 00:09:04,280 --> 00:09:07,560 The furthest flap, but what's the furthest flap? 202 00:09:07,600 --> 00:09:08,800 I dunno. 203 00:09:10,440 --> 00:09:11,680 You have 15 minutes? 204 00:09:11,720 --> 00:09:14,200 No. Which bit? The whole thing? 205 00:09:14,240 --> 00:09:15,480 The 15 bit. 206 00:09:15,520 --> 00:09:19,360 You have flifteen minutes. Your time starts now. 207 00:09:20,640 --> 00:09:21,760 Oh, flifteen! 208 00:09:21,800 --> 00:09:23,600 Yes, I put an L in it. 209 00:09:23,640 --> 00:09:26,240 God, you're right, you're a monkey actually, aren't you? 210 00:09:26,280 --> 00:09:29,000 Yeah, there's always a trick, in't there? 211 00:09:29,040 --> 00:09:31,320 APPLAUSE 212 00:09:34,680 --> 00:09:36,120 You like a little tongue twister, don't you? 213 00:09:36,160 --> 00:09:37,320 Uh, that's my favourite ever thing. 214 00:09:37,360 --> 00:09:39,520 You got all excited. Yeah, I really did. I bet this whole task 215 00:09:39,560 --> 00:09:41,560 was created just so you could say lots of "fl"s. 216 00:09:41,600 --> 00:09:44,160 I'm gonna say more in a minute. Naughty fl. 217 00:09:44,200 --> 00:09:48,560 OK, well, Joanne and John are the flirst to flip, flap and flick. 218 00:09:48,600 --> 00:09:49,920 You're gonna be flapping from here? 219 00:09:49,960 --> 00:09:51,360 Yeah. 220 00:09:51,400 --> 00:09:53,360 How far should I go? 221 00:09:53,400 --> 00:09:54,960 Further than that. 222 00:09:55,000 --> 00:09:56,440 Don't patronise me. 223 00:09:56,480 --> 00:09:58,480 I'd say go home. I'm gonna stay here. 224 00:09:58,520 --> 00:10:01,200 Greg's gonna flick the flip-flop. Is he? 225 00:10:01,240 --> 00:10:03,920 So if I just... 226 00:10:03,960 --> 00:10:05,480 Yes, mate! 227 00:10:06,760 --> 00:10:08,400 So this is the flip-flop. 228 00:10:08,440 --> 00:10:09,440 OK. 229 00:10:09,480 --> 00:10:10,840 You ready? Ready. 230 00:10:12,360 --> 00:10:14,200 LAUGHTER, JOANNE SCREECHES 231 00:10:16,160 --> 00:10:17,400 False start. 232 00:10:21,360 --> 00:10:22,760 I'm happy with that. 233 00:10:24,120 --> 00:10:25,400 OK. 234 00:10:25,440 --> 00:10:27,560 That's been flapped, has it? 235 00:10:27,600 --> 00:10:30,160 Disappointed with that flap. Hit it really hard at the net. 236 00:10:32,040 --> 00:10:34,000 I curved to the left. You did, a bit. 237 00:10:34,040 --> 00:10:35,520 I'm gonna flip. 238 00:10:36,600 --> 00:10:39,720 I'm absolutely thrilled. I've never used a cable tie before. 239 00:10:40,680 --> 00:10:44,520 Ready, steady... 240 00:10:44,560 --> 00:10:47,320 HE GRUNTS 241 00:10:49,160 --> 00:10:50,920 It's gone quite far, Alex. 242 00:10:50,960 --> 00:10:52,520 So you're flicking that, you're definitely 243 00:10:52,560 --> 00:10:54,000 gonna be flicking it, are you? Flicking it, yeah. 244 00:10:57,640 --> 00:10:59,200 Come on, you bastard. 245 00:11:01,840 --> 00:11:04,320 Just go gaffer, go gaffer crazy. 246 00:11:04,360 --> 00:11:06,360 Tighter, tighter. 247 00:11:06,400 --> 00:11:08,560 Onto the skin? Yeah, yeah, yeah, onto the skin. 248 00:11:08,600 --> 00:11:10,560 I'm very happy. 249 00:11:10,600 --> 00:11:13,320 Flop a flan is like turn a flan over, basically. 250 00:11:16,080 --> 00:11:17,920 John, you've got one and a half minutes left. 251 00:11:17,960 --> 00:11:21,040 OK, I'm just thinking, if I flap like that... 252 00:11:22,240 --> 00:11:25,240 ..then that gets a bit of balance in the old... 253 00:11:25,280 --> 00:11:27,040 Right. 254 00:11:27,080 --> 00:11:28,720 Oh! 255 00:11:37,440 --> 00:11:40,120 Oh, that's not bad. WHISTLE BLOWS 256 00:11:42,480 --> 00:11:43,920 Bye, John. Bye-bye! 257 00:11:45,200 --> 00:11:46,800 OK, you ready? Oh, yeah. 258 00:11:52,920 --> 00:11:54,440 At least I hit something. 259 00:11:54,480 --> 00:11:56,160 You flopped him right in the face. 260 00:12:00,920 --> 00:12:03,000 I wish there were more sportspeople who, 261 00:12:03,040 --> 00:12:05,760 as they do whatever sport they're playing, shouted, 262 00:12:05,800 --> 00:12:07,280 "Come on, you bastard." 263 00:12:07,320 --> 00:12:08,440 Yeah. 264 00:12:08,480 --> 00:12:09,800 I thought John was very creative. 265 00:12:09,840 --> 00:12:13,000 I very much enjoyed you turning yourself into a giant, 266 00:12:13,040 --> 00:12:15,080 uh, human albatross. 267 00:12:15,120 --> 00:12:17,040 Do you know what? Watching it back, 268 00:12:17,080 --> 00:12:19,440 I remember the feeling of freedom. 269 00:12:19,480 --> 00:12:22,920 You asked him to gaffer tape your wings on and Alex said, 270 00:12:22,960 --> 00:12:24,960 "Do you want me to put it on the skin?" 271 00:12:25,000 --> 00:12:27,320 And he was so genuinely excited. Yes. 272 00:12:27,360 --> 00:12:29,760 Show them the face. I couldn't believe my luck. 273 00:12:29,800 --> 00:12:31,160 LAUGHTER 274 00:12:33,320 --> 00:12:36,560 Little things, little things keep me going. 275 00:12:36,600 --> 00:12:38,320 OK, advert time. 276 00:12:38,360 --> 00:12:41,240 Alex, why don't you sign off this part for a change? 277 00:12:41,280 --> 00:12:42,640 ECHO-Y: Thanks, Greg. 278 00:12:42,680 --> 00:12:44,600 Oh, oh, dear. 279 00:12:44,640 --> 00:12:47,680 Did Daddy pay the sound man to make Alex echo again? 280 00:12:47,720 --> 00:12:51,400 Ah, see you in part two-o-o! 281 00:12:51,440 --> 00:12:53,400 APPLAUSE AND CHEERING 282 00:13:01,200 --> 00:13:04,280 Hello, hello, everyone, welcome back to Taskmaster, 283 00:13:04,320 --> 00:13:06,600 where we were in the thick of a flipping, 284 00:13:06,640 --> 00:13:08,640 flicking and flapping task. 285 00:13:08,680 --> 00:13:11,400 Oh, yes. The incredible hunk is right. 286 00:13:12,520 --> 00:13:16,840 Up next, it's flipping Sophie Willan and flapping Steve Pemberton. 287 00:13:16,880 --> 00:13:18,440 Have you seen Cirque du Soleil? 288 00:13:18,480 --> 00:13:20,240 They did a very similar thing to this. 289 00:13:20,280 --> 00:13:22,560 I've always wanted to, actually. Slam time. 290 00:13:22,600 --> 00:13:24,280 I was wondering when it would be. 291 00:13:24,320 --> 00:13:25,960 I'm gonna go quick, OK? 292 00:13:26,000 --> 00:13:28,120 Run out. OK, is everyone ready? 293 00:13:28,160 --> 00:13:31,920 We've alerted the... Heathrow about the flight path? OK. 294 00:13:31,960 --> 00:13:33,920 Your time starts now. 295 00:13:33,960 --> 00:13:36,080 Ooh, right, OK. Well, I'm gonna, 296 00:13:36,120 --> 00:13:38,120 I'm gonna flick a flip-flop. 297 00:13:38,160 --> 00:13:40,600 Just checking that's your attempt, is it, on the flip-flop? 298 00:13:40,640 --> 00:13:42,880 That was... Yeah, I flicked it. Yeah, cos it's furthest wins. 299 00:13:42,920 --> 00:13:44,560 It didn't go very far. Oh, it's furthest wins, 300 00:13:44,600 --> 00:13:46,120 I missed that, I forgot about that bit. 301 00:13:46,160 --> 00:13:48,400 Yeah, well, you've done that one. Oh, God, no. Is that it now? 302 00:13:48,440 --> 00:13:49,680 Yeah, that went a centimetre. 303 00:13:49,720 --> 00:13:51,360 Right, OK, so that wasn't my best work. 304 00:13:53,080 --> 00:13:55,880 One, two, three. 305 00:14:04,320 --> 00:14:06,360 I am gonna measure the height rather than the distance. 306 00:14:06,400 --> 00:14:07,680 I think you should. 307 00:14:07,720 --> 00:14:10,080 I'm gonna flip this because I think it'd be very fun. 308 00:14:10,120 --> 00:14:12,160 Is it all right to flip a flan? Of course it is, yeah. 309 00:14:15,920 --> 00:14:17,160 I felt like I just had to. 310 00:14:17,200 --> 00:14:19,000 I feel quite rebellious. 311 00:14:19,040 --> 00:14:20,920 Flapjack to flick. 312 00:14:20,960 --> 00:14:24,320 And am I allowed to use a pen to flick with? 313 00:14:24,360 --> 00:14:26,000 Please be careful. Oh, thank you. 314 00:14:26,040 --> 00:14:27,520 Quite sharp. 315 00:14:27,560 --> 00:14:28,760 OK, this is a one-off. 316 00:14:34,160 --> 00:14:36,200 Happy with that. Wow, flapjack flag. 317 00:14:36,240 --> 00:14:37,800 OK. 318 00:14:37,840 --> 00:14:40,440 And, right, with the flapjack, I can only do one last thing now. 319 00:14:40,480 --> 00:14:42,200 Just to say you have got fl-ourteen minutes left. 320 00:14:42,240 --> 00:14:43,600 Oh, I've got fl-ourteen minutes. 321 00:14:43,640 --> 00:14:45,200 I've got ages. Yeah. 322 00:14:45,240 --> 00:14:47,200 I've not thought this through. 323 00:14:47,240 --> 00:14:49,720 Um, how many of my flifteen minutes have I got left? 324 00:14:49,760 --> 00:14:51,200 Six. 325 00:14:51,240 --> 00:14:53,480 Six. When I get to flive, let me know. OK. 326 00:14:53,520 --> 00:14:55,040 I'm gonna flap the flip-flop. 327 00:14:56,240 --> 00:14:57,480 What's a flap? 328 00:14:59,680 --> 00:15:02,080 If we're gonna be flapping, I think we need... 329 00:15:02,120 --> 00:15:03,560 ..we need an owl. 330 00:15:03,600 --> 00:15:07,520 If you will imagine that this blue blanket is the owl's wing 331 00:15:07,560 --> 00:15:09,960 and that is where the flap comes in, OK? I'd love to. 332 00:15:10,000 --> 00:15:13,280 I think I'm gonna flap. I'd say a flap is like a, I'm... 333 00:15:14,720 --> 00:15:16,240 Oh, that, yeah. 334 00:15:16,280 --> 00:15:17,480 That was better. 335 00:15:17,520 --> 00:15:19,160 That cleared the stage. 336 00:15:19,200 --> 00:15:20,640 When you startle the owl... 337 00:15:20,680 --> 00:15:21,840 Yeah. 338 00:15:21,880 --> 00:15:23,080 ..the flap will happen. 339 00:15:24,280 --> 00:15:25,280 There's a mouse! 340 00:15:25,320 --> 00:15:28,040 STEVE HOOTS 341 00:15:31,040 --> 00:15:32,520 How was that? 342 00:15:32,560 --> 00:15:35,120 Well, you've made the flip-flop disappear. 343 00:15:35,160 --> 00:15:36,440 It's gone! 344 00:15:36,480 --> 00:15:38,760 You've finished the task. Right, not well, though. 345 00:15:38,800 --> 00:15:41,240 But it was done. Thank you. 346 00:15:42,520 --> 00:15:44,160 That was fun. 347 00:15:44,200 --> 00:15:46,600 What can I say? I'm happy with that. WHISTLE BLOWS 348 00:15:46,640 --> 00:15:48,600 That's your time up. Thank you, Steve. Thank you. 349 00:15:56,680 --> 00:15:58,600 Can I just say? Jumping on that, 350 00:15:58,640 --> 00:16:02,120 uh, pivot and sending that flan into the sky, it made me so happy. 351 00:16:02,160 --> 00:16:06,240 Well, as you walked off at the end, with your owl tucked under your arm, 352 00:16:06,280 --> 00:16:08,440 you looked like the happiest boy in the schoolyard. 353 00:16:08,480 --> 00:16:11,080 I was! I don't care whatever else happens, 354 00:16:11,120 --> 00:16:12,760 this was my moment. 355 00:16:12,800 --> 00:16:15,600 LAUGHTER 356 00:16:15,640 --> 00:16:18,680 So, Sophie, do you feel any sense of shame? 357 00:16:21,520 --> 00:16:25,600 I definitely didn't grasp the task well. 358 00:16:27,280 --> 00:16:30,000 You know, it was fine because I was done in two minutes. 359 00:16:30,040 --> 00:16:31,440 Yeah. Yeah, yeah. 360 00:16:31,480 --> 00:16:34,080 I didn't know that it was supposed to be entertaining. 361 00:16:34,120 --> 00:16:38,440 I think that's...what...I missed. 362 00:16:39,640 --> 00:16:41,360 Well done, Steve. 363 00:16:41,400 --> 00:16:42,800 Who's next, please? 364 00:16:42,840 --> 00:16:44,680 Everyone's had a go, apart from Nick. 365 00:16:44,720 --> 00:16:46,600 Oh, he's such an intelligent, 366 00:16:46,640 --> 00:16:49,440 talented man. I just can't wait to see him having a go. 367 00:16:50,840 --> 00:16:53,360 You may only flip, flick and flap once. 368 00:16:59,440 --> 00:17:00,480 Ah. 369 00:17:13,160 --> 00:17:15,200 Why are you going over there? 370 00:17:15,240 --> 00:17:17,480 Cos it's the furthest. OK. 371 00:17:21,480 --> 00:17:23,520 Oh, he... LAUGHTER 372 00:17:25,800 --> 00:17:26,880 Flipped. 373 00:17:28,960 --> 00:17:30,480 Have you finished? Yeah. 374 00:17:32,440 --> 00:17:34,920 I could only do...do it once. 375 00:17:34,960 --> 00:17:37,120 Yeah, I think I've nailed it. 376 00:17:37,160 --> 00:17:39,120 Thanks, Nick. Uh, thank you. Lovely stuff. 377 00:17:40,680 --> 00:17:42,720 APPLAUSE AND CHEERING 378 00:17:46,240 --> 00:17:49,720 Well, I presume some of the cheering and applause there is sarcastic. 379 00:17:51,960 --> 00:17:53,960 And carrying the table across the garden? 380 00:17:54,000 --> 00:17:55,680 In a wonderfully ceremonial way. 381 00:17:55,720 --> 00:17:58,640 Yeah. Oh, it was borderline religious. 382 00:17:58,680 --> 00:18:02,640 Thank you. Uh, yeah, well, 383 00:18:02,680 --> 00:18:04,440 just trying to get as far away from Alex as possible, really. 384 00:18:04,480 --> 00:18:06,160 Yeah, he thought furthest from Alex. Um... 385 00:18:06,200 --> 00:18:08,200 Furthest from Alex. Was that what it said? 386 00:18:08,240 --> 00:18:10,840 No. No, no, no. 387 00:18:10,880 --> 00:18:14,520 Sophie, you must be fucking punching the air. I feel fantastic now, yeah. 388 00:18:16,520 --> 00:18:19,400 Were you watching the other four thinking, "What are you doing?!" 389 00:18:19,440 --> 00:18:21,640 Genuinely, cos you saved me till the end I was like, 390 00:18:21,680 --> 00:18:24,000 "I've nailed this." LAUGHTER 391 00:18:27,240 --> 00:18:28,960 I whispered to him... Yeah, you did, you did. 392 00:18:29,000 --> 00:18:30,800 "Have you done something extraordinary?" 393 00:18:30,840 --> 00:18:32,280 And I was like, "Oh, yeah." 394 00:18:36,640 --> 00:18:38,040 So what did Nick do? 395 00:18:38,080 --> 00:18:39,920 He did flick some objects off a table. 396 00:18:39,960 --> 00:18:41,120 Sure. I've just measured it 397 00:18:41,160 --> 00:18:43,760 from where the flick started to where it ended. 398 00:18:43,800 --> 00:18:46,080 So I've just gone from the top of the table to the floor. 399 00:18:46,120 --> 00:18:47,400 Height of the table is a metre. 400 00:18:47,440 --> 00:18:48,920 We're measuring everything in pigeons - 401 00:18:48,960 --> 00:18:50,720 but just the width of pigeons all stood next 402 00:18:50,760 --> 00:18:53,760 to each other - so it'd be about, uh, ten pigeons. 403 00:18:53,800 --> 00:18:55,640 And Sophie was 56.9 pigeons 404 00:18:55,680 --> 00:18:57,680 so that shows how badly you did, Nick. 405 00:18:59,040 --> 00:19:01,120 Now, let's get on to the serious athletes. 406 00:19:02,320 --> 00:19:04,680 Joanne, 197 pigeons, 407 00:19:04,720 --> 00:19:07,880 Steve, 208 pigeons, so, yes, he is in second place. 408 00:19:07,920 --> 00:19:09,720 But the mighty John flapped, 409 00:19:09,760 --> 00:19:13,520 flicked and flipped 408 pigeons in a row. Wow. 410 00:19:13,560 --> 00:19:15,800 A huge total of standing pigeons! So many pigeons. 411 00:19:15,840 --> 00:19:18,520 40.8 metres. So five to John, four to Steve, 412 00:19:18,560 --> 00:19:20,560 three to Joanne, two Sophie and one to Nick. 413 00:19:20,600 --> 00:19:22,400 Marvellous. Can we have a scoreboard? 414 00:19:22,440 --> 00:19:24,000 It's a three-way at the top. 415 00:19:24,040 --> 00:19:26,680 We have... LAUGHTER 416 00:19:26,720 --> 00:19:28,400 ..seven points for Joanne, 417 00:19:28,440 --> 00:19:29,840 John and Steve. 418 00:19:29,880 --> 00:19:31,200 APPLAUSE 419 00:19:33,240 --> 00:19:35,400 Lovely, what's next, then? I'd love to tell you, 420 00:19:35,440 --> 00:19:37,040 but it's a secret. GREG GASPS 421 00:19:37,080 --> 00:19:39,440 And it's a secret which I'm going to tell you right now. 422 00:19:43,680 --> 00:19:44,960 Hi, Steve. Hi. 423 00:19:45,000 --> 00:19:46,880 Do you mind opening that and reading it? 424 00:19:46,920 --> 00:19:49,240 WHISPERS: Please could you take this and read it? 425 00:19:49,280 --> 00:19:50,280 Now? 426 00:19:50,320 --> 00:19:51,560 Yes, quietly. 427 00:19:51,600 --> 00:19:52,960 I'm so sorry. 428 00:19:53,000 --> 00:19:54,520 WHISPERS: You've got something secret. 429 00:19:54,560 --> 00:19:56,680 Well, I've gotta give you that. 430 00:19:56,720 --> 00:19:58,560 Got a little bonus thing for you. 431 00:19:58,600 --> 00:20:00,360 Oh. But it's very secretive. 432 00:20:00,400 --> 00:20:02,160 Ooh! 433 00:20:02,200 --> 00:20:06,040 WHISPERS: In the next task, you must say the word umbrella five times. 434 00:20:06,080 --> 00:20:11,680 WHISPERS: In the next task, you must say the word umbrella five times. 435 00:20:11,720 --> 00:20:14,520 If you say the word umbrella five times 436 00:20:14,560 --> 00:20:16,560 and no-one else says the word umbrella, 437 00:20:16,600 --> 00:20:17,920 you get two bonus points. 438 00:20:17,960 --> 00:20:20,280 Your team-mates must hear you say umbrella - 439 00:20:20,320 --> 00:20:25,080 your umbrellas - and you must not mention the concept of a bonus task. 440 00:20:25,120 --> 00:20:27,280 The next task you must lie on... Sh! 441 00:20:27,320 --> 00:20:29,440 The other people, it's secret from them. 442 00:20:29,480 --> 00:20:34,440 Right. In the next task you must lie on the floor for 30 seconds. 443 00:20:34,480 --> 00:20:36,200 If you lie on the floor for 30 seconds 444 00:20:36,240 --> 00:20:39,000 without anyone questioning why you're lying on the floor, 445 00:20:39,040 --> 00:20:41,120 you get two bonus points. 446 00:20:41,160 --> 00:20:44,520 In the next task, you must get something from the caravan, 447 00:20:44,560 --> 00:20:48,880 the shed, the hutch and the toilet before the task is finished. 448 00:20:48,920 --> 00:20:52,600 If you get something from all those places without anyone questioning 449 00:20:52,640 --> 00:20:54,840 why you're getting something from all those places, 450 00:20:54,880 --> 00:20:56,400 you get two bonus points. 451 00:20:56,440 --> 00:20:59,600 OK, this is getting pretty serious. 452 00:20:59,640 --> 00:21:02,280 ALL: If you fail, you lose two points. 453 00:21:02,320 --> 00:21:03,920 Thank you, bye-bye. Bye, Alex. 454 00:21:07,160 --> 00:21:09,160 APPLAUSE 455 00:21:11,200 --> 00:21:12,440 I don't mean to be rude, 456 00:21:12,480 --> 00:21:15,120 but I can't think of anyone less suited to a secret task... 457 00:21:15,160 --> 00:21:19,080 Joanne literally talks at the same volume you would... I know! 458 00:21:19,120 --> 00:21:21,320 ..use to warn ships away from rocks. 459 00:21:21,360 --> 00:21:22,680 LAUGHTER 460 00:21:24,400 --> 00:21:26,040 OK, so we know their secret tasks, 461 00:21:26,080 --> 00:21:28,000 but what's the team task to test them? 462 00:21:28,040 --> 00:21:29,440 It's time to find out. 463 00:21:42,120 --> 00:21:44,000 Hello, John. Hello, Alex. 464 00:21:44,040 --> 00:21:45,640 Hello, Steve. Hello. 465 00:21:45,680 --> 00:21:47,360 Hello, Joanne. Hello, Alex. 466 00:21:47,400 --> 00:21:49,560 Hello, Nick. Hello, Alex. 467 00:21:49,600 --> 00:21:51,040 Hello, Sophie. Hello. 468 00:21:51,080 --> 00:21:52,760 Hello, team. Hello. 469 00:21:52,800 --> 00:21:54,400 Hello, team. Hello. 470 00:21:54,440 --> 00:21:56,760 Whoo. Ooh. 471 00:21:56,800 --> 00:21:58,280 OK. I'll take the lead here. 472 00:21:59,800 --> 00:22:02,240 Uh, put the watermelon on this table. 473 00:22:04,640 --> 00:22:06,880 Put the watermelon on this table. 474 00:22:09,280 --> 00:22:10,960 The table may not be moved. 475 00:22:11,000 --> 00:22:14,400 Once you leave this room, you may not re-enter this room. 476 00:22:14,440 --> 00:22:16,600 Also you may not step on the stage 477 00:22:16,640 --> 00:22:19,040 and the watermelon may not touch the... 478 00:22:19,080 --> 00:22:20,960 ..touch the stage, floor or ground. 479 00:22:21,000 --> 00:22:25,360 Finally, you must speak into your hand-held microphones at all times. 480 00:22:25,400 --> 00:22:26,680 Fastest wins. 481 00:22:26,720 --> 00:22:29,400 Your time started when you said hello for a fourth time. 482 00:22:29,440 --> 00:22:31,280 You did say hello a lot at the beginning. 483 00:22:31,320 --> 00:22:32,760 Oh, God. Did we? 484 00:22:32,800 --> 00:22:35,200 Yeah, I said, "Hello, Steve. Hello, Nick. Hello, team." 485 00:22:35,240 --> 00:22:37,520 And then, each time you both said hello. 486 00:22:37,560 --> 00:22:40,040 Oh. So put the watermelon on this table. The table may not be moved. 487 00:22:40,080 --> 00:22:41,320 Into the microphones, please. 488 00:22:42,360 --> 00:22:43,360 They don't work. 489 00:22:43,400 --> 00:22:44,400 ALL: Oh. 490 00:22:45,880 --> 00:22:47,480 APPLAUSE 491 00:22:50,640 --> 00:22:52,040 That's it. Mm-hm. 492 00:22:52,080 --> 00:22:53,600 There's some sneaky stuff afoot. 493 00:22:53,640 --> 00:22:55,600 OK, well, here are the team of three with Joanne, 494 00:22:55,640 --> 00:22:58,400 John and good old subtle Sophie. 495 00:22:58,440 --> 00:23:00,640 LAUGHTER 496 00:23:00,680 --> 00:23:03,600 There's a watermelon on the stage. 497 00:23:03,640 --> 00:23:07,160 So who wants to stay in the room to receive the watermelon? 498 00:23:07,200 --> 00:23:10,040 I'm happy to stay in the room to receive. Are you happy to receive? 499 00:23:10,080 --> 00:23:11,520 A watermelon. Are you...? Let's keep... 500 00:23:11,560 --> 00:23:13,400 You seem to know what you're doing. ..keep you in for now and I'll go 501 00:23:13,440 --> 00:23:15,240 and check there's a watermelon out there. That's fine. 502 00:23:15,280 --> 00:23:16,720 All right. Umbrella, yeah, great. 503 00:23:16,760 --> 00:23:19,960 OK, right, I see what's going on. 504 00:23:21,160 --> 00:23:23,600 There is a watermelon on the stage. Oh, God, right. OK. 505 00:23:23,640 --> 00:23:24,880 I got these from the hutch 506 00:23:24,920 --> 00:23:27,280 just in case you wanna lay them on the floor. 507 00:23:27,320 --> 00:23:29,040 Right, OK, we could do that. 508 00:23:30,640 --> 00:23:33,000 We need to think of something to use to get 509 00:23:33,040 --> 00:23:34,840 the watermelon off the stage. 510 00:23:34,880 --> 00:23:36,600 Umbrella. Can you check what does it say? Yeah. 511 00:23:36,640 --> 00:23:38,240 Put the watermelon on this table. 512 00:23:38,280 --> 00:23:39,680 Right, umbrella. Once you leave this room, 513 00:23:39,720 --> 00:23:42,240 you may not re-enter this room. So... We can touch the watermelon. 514 00:23:42,280 --> 00:23:44,120 Yeah, but we can't walk on the stage. 515 00:23:44,160 --> 00:23:46,360 Right, OK. What's going on here? 516 00:23:46,400 --> 00:23:48,200 You're here, you're ready to receive. 517 00:23:48,240 --> 00:23:50,120 Right, I'm... I feel like an umbrella. 518 00:23:57,040 --> 00:23:59,320 I've got this from the caravan. 519 00:23:59,360 --> 00:24:02,040 Oh, good idea. Step on the stage. 520 00:24:02,080 --> 00:24:03,440 You may not step on the stage, 521 00:24:03,480 --> 00:24:04,840 the watermelon may not touch 522 00:24:04,880 --> 00:24:06,240 the stage, floor or ground. 523 00:24:06,280 --> 00:24:07,360 Oh, yeah, grand. So I think, 524 00:24:07,400 --> 00:24:09,440 but...we need something else to pat, 525 00:24:09,480 --> 00:24:12,040 to stop it hitting the stage. One sec. 526 00:24:14,440 --> 00:24:16,840 John, what if I lie down 527 00:24:16,880 --> 00:24:20,000 and then you roll it on to me. 528 00:24:20,040 --> 00:24:22,360 Right, I've got this from the shed 529 00:24:22,400 --> 00:24:23,920 and that from the toilet. 530 00:24:23,960 --> 00:24:25,200 Umbrella? 531 00:24:27,240 --> 00:24:28,800 You may not step on the stage. 532 00:24:30,000 --> 00:24:31,920 The water... You may not step on the stage. 533 00:24:31,960 --> 00:24:34,040 Well, if we step on that, are we stepping on the stage? 534 00:24:34,080 --> 00:24:35,520 Ruling, please, Alex? 535 00:24:35,560 --> 00:24:38,560 I am unfortunately not the rule-maker. 536 00:24:39,760 --> 00:24:40,880 Don't know what's going on. 537 00:24:40,920 --> 00:24:43,360 Then to be honest, I've not had a clue what's going on 538 00:24:43,400 --> 00:24:45,000 for most of this. 539 00:24:46,720 --> 00:24:47,800 Umbrella. 540 00:24:49,000 --> 00:24:50,920 He went past, so I can say that. 541 00:24:50,960 --> 00:24:53,240 John, I've cracked it. 542 00:24:53,280 --> 00:24:56,320 Oh, yes! You might need something to hook it with, 543 00:24:56,360 --> 00:24:57,840 like an umbrella. Brilliant. 544 00:24:57,880 --> 00:24:59,480 It's gonna be quite heavy. You might need something 545 00:24:59,520 --> 00:25:00,920 to hook it with, like an umbrella! 546 00:25:00,960 --> 00:25:02,320 Yeah. Quick. 547 00:25:02,360 --> 00:25:03,800 John, Sophie's trying to talk to you. 548 00:25:03,840 --> 00:25:05,800 Great. No, we've got it. 549 00:25:05,840 --> 00:25:07,240 Not an umbrella? 550 00:25:08,840 --> 00:25:11,560 Great stuff. We've got the watermelon. Yeah, brilliant. 551 00:25:11,600 --> 00:25:13,480 Sophie, are you ready to receive the watermelon? 552 00:25:13,520 --> 00:25:16,040 Are you ready receive? I am, umbrella, I am. 553 00:25:16,080 --> 00:25:17,760 Are you allowed to touch the watermelon? 554 00:25:17,800 --> 00:25:19,760 I'm allowed to touch the watermelon, am I not? 555 00:25:19,800 --> 00:25:21,400 Let's check it. Yeah. 556 00:25:21,440 --> 00:25:22,960 Where's the task? 557 00:25:23,000 --> 00:25:24,320 Has it gone? 558 00:25:24,360 --> 00:25:25,560 Where's the task? 559 00:25:27,720 --> 00:25:29,280 I think I can touch the watermel... 560 00:25:29,320 --> 00:25:31,480 Well, all the information's on the task. Right, all right. 561 00:25:31,520 --> 00:25:33,560 John, it's in your pocket. John, it's in your pocket! 562 00:25:34,600 --> 00:25:36,200 You umbrella! 563 00:25:36,240 --> 00:25:38,640 Right, come on. Yeah, we can touch the watermelon. 564 00:25:38,680 --> 00:25:40,720 Great, I'll just pick it up, you umbrella. Well, just pick... 565 00:25:40,760 --> 00:25:43,160 ..take the basket and put it on like that. All right. 566 00:25:43,200 --> 00:25:45,000 Run, Sophie, run! Run, Sophie, run. 567 00:25:45,040 --> 00:25:46,480 That's like carrying an umbrella. 568 00:25:47,880 --> 00:25:50,120 We did it. Whoo! 569 00:25:50,160 --> 00:25:51,760 Done. I've stopped the clock. 570 00:25:51,800 --> 00:25:54,120 I thought we really pulled it together there at the last minute. 571 00:25:54,160 --> 00:25:56,240 OK. There was no umbrella. 572 00:25:56,280 --> 00:25:57,600 No, you didn't need an umbrella. 573 00:25:57,640 --> 00:26:00,160 APPLAUSE AND CHEERING 574 00:26:03,360 --> 00:26:04,840 I mean, in many ways, 575 00:26:04,880 --> 00:26:07,800 this task is a sort of metaphor for life, really. 576 00:26:07,840 --> 00:26:10,800 In that none of us are listening to each other really, are we? 577 00:26:12,120 --> 00:26:14,360 You, uh, you only had to say umbrella five times. 578 00:26:15,640 --> 00:26:17,520 I just wanted to make sure they'd got it, 579 00:26:17,560 --> 00:26:19,400 but without getting it. How many times did she say umbrella? 580 00:26:19,440 --> 00:26:21,080 15. 15. 581 00:26:21,120 --> 00:26:24,120 But by the end, she wasn't even trying to slip it in. 582 00:26:24,160 --> 00:26:26,200 She was, she was just going, "Umbrella!" 583 00:26:26,240 --> 00:26:28,080 LAUGHTER 584 00:26:29,800 --> 00:26:32,360 Neither of you noticed this woman lying on the floor. 585 00:26:33,920 --> 00:26:36,280 John was standing right beside me and didn't even blink. 586 00:26:36,320 --> 00:26:38,520 Didn't even, didn't acknowledge it at all. 587 00:26:38,560 --> 00:26:40,760 My head was in the mud, I was just lying there. 588 00:26:40,800 --> 00:26:44,960 I think the more time I've spent with Sophie and with, 589 00:26:45,000 --> 00:26:47,720 uh, Joanne, the less likely I am to notice that 590 00:26:47,760 --> 00:26:49,840 Sophie has said umbrella 15 times 591 00:26:49,880 --> 00:26:51,840 and Joanne's just laid down 592 00:26:51,880 --> 00:26:54,760 for 30 seconds. And Joanne's just lying on the floor. 593 00:26:54,800 --> 00:26:57,520 I'll tell you, definitely all three of them get their two bonus points. 594 00:26:57,560 --> 00:26:59,880 Oh, God, yeah. OK, time for another break. 595 00:26:59,920 --> 00:27:02,360 Watch the adverts by all means, but know this, 596 00:27:02,400 --> 00:27:04,000 you don't need an air fryer, 597 00:27:04,040 --> 00:27:06,160 you need to start noticing each other again. 598 00:27:06,200 --> 00:27:08,920 Kiss, spend the break kissing. 599 00:27:08,960 --> 00:27:10,400 We'll see you in a bit. 600 00:27:15,600 --> 00:27:17,360 APPLAUSE AND CHEERING 601 00:27:20,040 --> 00:27:24,400 Hello, there you are! Welcome back to the Taskmaster fold. 602 00:27:24,440 --> 00:27:28,120 Oh, yes, it's like a big calzone with a filling 603 00:27:28,160 --> 00:27:29,840 and Greg the heavy-duty dough 604 00:27:29,880 --> 00:27:31,880 smothering us in his moist vacuum. 605 00:27:31,920 --> 00:27:34,080 Hello. LAUGHTER 606 00:27:34,120 --> 00:27:35,360 There's a team task in play, 607 00:27:35,400 --> 00:27:37,160 all they've gotta do is get the watermelon on 608 00:27:37,200 --> 00:27:38,200 the table in the living room 609 00:27:38,240 --> 00:27:39,960 without it touching the ground at all. 610 00:27:40,000 --> 00:27:43,520 But they also each have a secret task to complete. 611 00:27:43,560 --> 00:27:45,480 So let's see Nick and Steve try to be sneaky 612 00:27:45,520 --> 00:27:47,560 and efficient at the same time. 613 00:27:47,600 --> 00:27:50,200 Put the watermelon on this table, and we can't move this table. 614 00:27:50,240 --> 00:27:51,960 Hmm, OK. Right, well, we need to get going, don't we? 615 00:27:52,000 --> 00:27:53,640 We need to see where the watermelon is. Yeah. OK. 616 00:27:53,680 --> 00:27:55,360 Come on, let's go and find that watermelon. 617 00:27:55,400 --> 00:27:57,960 Yeah, I wanna find, uh, an umbrella to find stab it 618 00:27:58,000 --> 00:28:00,040 and then pop it on the end or something. Yeah. 619 00:28:00,080 --> 00:28:02,960 And then, well, we could always take one. Did you bring the task? 620 00:28:03,000 --> 00:28:04,080 No. 621 00:28:04,120 --> 00:28:05,160 You've got the task? 622 00:28:05,200 --> 00:28:06,320 I don't have the task. 623 00:28:06,360 --> 00:28:07,520 There's the watermelon. 624 00:28:09,120 --> 00:28:12,160 We may not step ON the stage. 625 00:28:12,200 --> 00:28:14,600 We may not step on the stage! 626 00:28:14,640 --> 00:28:17,200 Where's the task? Where's the task? 627 00:28:17,240 --> 00:28:18,600 Um... 628 00:28:18,640 --> 00:28:19,920 D... So. 629 00:28:19,960 --> 00:28:22,000 Shall I run back and get the task? Yes, please. 630 00:28:22,040 --> 00:28:24,880 Yeah, you keep talking in your microphone. Uh... 631 00:28:24,920 --> 00:28:27,280 Steve's just going to get the... Oh, I can't go back in the room. 632 00:28:27,320 --> 00:28:29,200 ..the task again. Can't go back in the room. 633 00:28:29,240 --> 00:28:32,480 Oh, God. So we've gotta find a way of getting that off there. 634 00:28:32,520 --> 00:28:34,200 Look. 635 00:28:34,240 --> 00:28:35,960 Hang on. Oh, God watch out here. 636 00:28:36,000 --> 00:28:37,760 All right. Oh, my God. 637 00:28:37,800 --> 00:28:40,440 Would it be better if I used the umbrella or the brick? 638 00:28:43,240 --> 00:28:44,240 Oh. 639 00:28:46,360 --> 00:28:48,800 That was good. OK, OK. 640 00:28:48,840 --> 00:28:50,520 Are we any further forward? 641 00:28:50,560 --> 00:28:51,920 What about one of these pipes? 642 00:28:51,960 --> 00:28:53,880 Oh, yeah, we should've done that in the first place. 643 00:28:53,920 --> 00:28:55,240 Go on. 644 00:28:55,280 --> 00:28:56,280 Oh. 645 00:28:57,720 --> 00:28:59,280 Yeah! Oh. 646 00:28:59,320 --> 00:29:00,640 Oh, hang on. Ah! 647 00:29:00,680 --> 00:29:02,720 I've got it, I've got it! 648 00:29:02,760 --> 00:29:05,240 Oh! OK, now, it can't leave the stage. Are we done? 649 00:29:05,280 --> 00:29:06,640 No, it can't leave the stage? 650 00:29:06,680 --> 00:29:07,680 What did it say? 651 00:29:08,960 --> 00:29:11,840 Does it say...Alex, remind us can it leave the stage? 652 00:29:11,880 --> 00:29:15,080 I don't think it's really my job to remind you what the task is. 653 00:29:15,120 --> 00:29:16,440 All right. 654 00:29:16,480 --> 00:29:19,440 It was definitely something to do with the watermelon and the stage. 655 00:29:19,480 --> 00:29:20,560 Was, did...? 656 00:29:20,600 --> 00:29:22,600 Did it involve an umbrella? 657 00:29:22,640 --> 00:29:24,920 Say again. Did it say something about we're not allowed...? 658 00:29:24,960 --> 00:29:26,400 Why didn't we bring the task with us? 659 00:29:26,440 --> 00:29:28,480 Oh, I'm gonna get, let's go and get the task. We're not allowed back 660 00:29:28,520 --> 00:29:30,200 in the room. But, uh... Well, let's just take it, then. 661 00:29:30,240 --> 00:29:32,920 Let me just see if I can grab it without going back in. 662 00:29:34,960 --> 00:29:36,560 Using this umbrella. 663 00:29:37,760 --> 00:29:40,280 Shall I bring the watermelon cos this is a timed task? 664 00:29:43,360 --> 00:29:44,720 That's not gonna work. 665 00:29:44,760 --> 00:29:47,080 I can't remember if I can touch the watermelon. 666 00:29:53,320 --> 00:29:54,880 Can I touch the watermelon? 667 00:29:54,920 --> 00:29:57,040 I can't remember what the rules are. 668 00:29:57,080 --> 00:29:59,320 What do you two think the task is? 669 00:29:59,360 --> 00:30:01,200 We've gotta put this on the table. 670 00:30:01,240 --> 00:30:04,200 No, but I don't think it's just that you carry it. 671 00:30:04,240 --> 00:30:06,160 Well, if we don't know what the task is, 672 00:30:06,200 --> 00:30:07,640 how are we gonna solve it? 673 00:30:07,680 --> 00:30:09,200 Right, it's clearly nothing to do with this umbrella 674 00:30:09,240 --> 00:30:12,080 so I'll leave that there. Right, OK. So... 675 00:30:12,120 --> 00:30:13,440 DING! 676 00:30:13,480 --> 00:30:15,720 Gotta put this on the table and you can't move the table. 677 00:30:15,760 --> 00:30:18,160 My worry is it might, might fall off the edge. 678 00:30:18,200 --> 00:30:20,760 Well, you can't literally go in the room. 679 00:30:20,800 --> 00:30:22,480 OK. OK, you ready? Yeah. 680 00:30:24,880 --> 00:30:26,120 BANG 681 00:30:26,160 --> 00:30:27,800 LAUGHTER, BANG 682 00:30:27,840 --> 00:30:29,440 APPLAUSE, BANG 683 00:30:29,480 --> 00:30:33,800 Oh, in a... In a...in a, uh... There is some on there. 684 00:30:33,840 --> 00:30:35,080 Where is the watermelon? 685 00:30:35,120 --> 00:30:36,480 On the table. It's on the table. 686 00:30:36,520 --> 00:30:37,720 And on the fl...bits are on the floor. 687 00:30:37,760 --> 00:30:39,080 Do you think you've completed the task? 688 00:30:39,120 --> 00:30:42,600 Shall we just cut our losses and say we've completed the task? 689 00:30:42,640 --> 00:30:44,040 I've stopped the clock. 690 00:30:44,080 --> 00:30:45,960 Can we now go and see what it was? I don't think you should. 691 00:30:46,000 --> 00:30:48,840 STEVE WHEEZES Oh. OK. 692 00:30:48,880 --> 00:30:50,160 APPLAUSE 693 00:30:52,120 --> 00:30:53,960 I don't remember it being that bad. 694 00:30:55,280 --> 00:30:58,080 Well, I thought you both managed your secret tasks. 695 00:30:58,120 --> 00:31:00,640 You were showboating with the umbrella. 696 00:31:01,840 --> 00:31:04,440 Yeah, the umbrella wink's gonna catch on for you, I think. Yeah. 697 00:31:04,480 --> 00:31:06,120 OK. 698 00:31:06,160 --> 00:31:08,160 LAUGHTER 699 00:31:08,200 --> 00:31:10,240 In terms of the rest of it, 700 00:31:10,280 --> 00:31:12,680 well, this is what I've written down - 701 00:31:12,720 --> 00:31:15,240 I don't think it's unfair to say that that's 702 00:31:15,280 --> 00:31:19,000 the worst task attempt I've seen in 17 series of the show. 703 00:31:19,040 --> 00:31:21,040 LAUGHTER 704 00:31:23,200 --> 00:31:25,960 So points-wise, all five get their two points? 705 00:31:26,000 --> 00:31:27,000 Without question. 706 00:31:27,040 --> 00:31:29,720 Team of three, I'm presuming, five points for doing the task? 707 00:31:29,760 --> 00:31:32,440 Correct. How many points do the team of two get? 708 00:31:32,480 --> 00:31:34,480 Well, they just get their two bonus points each. 709 00:31:34,520 --> 00:31:36,720 So it goes two points to Steve, two points to Nick, 710 00:31:36,760 --> 00:31:38,880 all the rest get seven points. There it is. 711 00:31:38,920 --> 00:31:40,600 CHEERING AND APPLAUSE 712 00:31:42,160 --> 00:31:44,680 Good. Let's get cracking with another, please. 713 00:31:44,720 --> 00:31:47,400 OK, then, but I think YOU should get a life. 714 00:31:47,440 --> 00:31:48,440 GREG GASPS 715 00:31:57,640 --> 00:31:59,400 Hi. Come on in. 716 00:31:59,440 --> 00:32:00,680 Two men enter the dome... 717 00:32:02,200 --> 00:32:03,760 Only one will leave. 718 00:32:03,800 --> 00:32:05,840 This looks very serious, doesn't it? 719 00:32:05,880 --> 00:32:07,760 I do tend to be. Shall we hold hands? 720 00:32:11,200 --> 00:32:13,680 This is a mannequin but I thought you could call it a Joanna-quin. 721 00:32:13,720 --> 00:32:16,200 JOANNA CHUCKLES Nice. 722 00:32:16,240 --> 00:32:17,760 What are we up to, then? 723 00:32:17,800 --> 00:32:18,880 Ah. Yes. 724 00:32:18,920 --> 00:32:20,720 Ah, I knew it. 725 00:32:20,760 --> 00:32:22,280 Ha-ha-ha. 726 00:32:22,320 --> 00:32:24,360 Make this mannequin come alive. 727 00:32:24,400 --> 00:32:26,280 It's alive! 728 00:32:26,320 --> 00:32:27,880 Does that mean... 729 00:32:27,920 --> 00:32:29,840 ..sort of, decorate it or... 730 00:32:31,360 --> 00:32:34,680 ..or as a sort of...performance? 731 00:32:36,040 --> 00:32:38,800 Most alive mannequin wins. 732 00:32:38,840 --> 00:32:41,280 You have 20 minutes... 733 00:32:41,320 --> 00:32:44,280 Your time...starts...now. 734 00:32:47,440 --> 00:32:51,400 What does being alive mean? This is deep, in't it? Um... 735 00:32:51,440 --> 00:32:56,480 What's your definition of alive? Um, alive. I'd like to see some organs. 736 00:32:56,520 --> 00:32:58,640 Do you like it? Yeah. 737 00:32:58,680 --> 00:33:01,600 Just trying to, sort of, get some sort of inspiration... Hmm. 738 00:33:01,640 --> 00:33:03,440 ..from it. 739 00:33:03,480 --> 00:33:05,160 Oh. Well, that's a good start. 740 00:33:05,200 --> 00:33:06,200 OK. 741 00:33:07,480 --> 00:33:10,400 You wouldn't be the first man I know with a rod stuck up his hole. 742 00:33:10,440 --> 00:33:11,760 LAUGHTER 743 00:33:13,440 --> 00:33:16,720 Oh, God. Shall I bring the arms? Yeah, maybe. OK. 744 00:33:16,760 --> 00:33:20,800 Oh, hello. Hello, everyone. I'll be seeing you in a bit. 745 00:33:22,040 --> 00:33:23,520 Do not disturb. 746 00:33:23,560 --> 00:33:25,720 CHEERING AND APPLAUSE 747 00:33:29,520 --> 00:33:33,600 Well, I'm intrigued to watch them all become Dr Frankenstein. 748 00:33:33,640 --> 00:33:35,880 Scale it back a little bit, we're gonna start... 749 00:33:35,920 --> 00:33:38,720 LAUGHTER ..with Sophie and John's mannequins 750 00:33:38,760 --> 00:33:40,280 coming to life. Wow. 751 00:33:40,320 --> 00:33:42,280 PROJECTOR WHIRS 752 00:33:44,440 --> 00:33:46,520 WALTZ PLAYS 753 00:33:53,880 --> 00:33:56,600 LAUGHTER Hello, my name's Wolfy, 754 00:33:56,640 --> 00:34:00,320 I'm 36. I'm a Scorpio, I'm looking for love. 755 00:34:06,800 --> 00:34:08,440 Do you have any hidden talents? 756 00:34:08,480 --> 00:34:10,120 I'm a very, very, very good dancer. 757 00:34:10,160 --> 00:34:12,920 For a...for a sort of puppet-woman-wolf, 758 00:34:12,960 --> 00:34:14,600 I'm good at a few things. 759 00:34:14,640 --> 00:34:16,160 Well, I'd like to see that. 760 00:34:16,200 --> 00:34:18,080 All right, uh, one, two, three. 761 00:34:18,120 --> 00:34:21,720 Ooh, ooh, ah. Ooh, ooh, ah. Ooh, la. 762 00:34:21,760 --> 00:34:22,960 Ooh, la-ah. 763 00:34:23,000 --> 00:34:24,760 Oooooh! 764 00:34:24,800 --> 00:34:26,280 LAUGHTER 765 00:34:33,080 --> 00:34:35,120 MWAH! 766 00:34:35,160 --> 00:34:38,320 APPLAUSE AND CHEERING 767 00:34:42,200 --> 00:34:43,720 I can do a beatbox. 768 00:34:43,760 --> 00:34:45,120 Yes, I'd like to see that. 769 00:34:45,160 --> 00:34:46,720 Right. 770 00:34:46,760 --> 00:34:49,040 SHE BEATBOXES 771 00:34:50,600 --> 00:34:53,320 LAUGHTER 772 00:34:53,360 --> 00:34:55,160 BEATBOXING CONTINUES 773 00:34:58,000 --> 00:35:00,480 Thank you. I can't believe you've been single for so long. 774 00:35:00,520 --> 00:35:02,600 I know. Stop it, you're flirting! 775 00:35:04,600 --> 00:35:05,920 Bye. Bye-bye. 776 00:35:05,960 --> 00:35:08,000 LAUGHTER AND APPLAUSE 777 00:35:14,560 --> 00:35:16,760 John's is quite haunting in a way. 778 00:35:16,800 --> 00:35:18,160 LAUGHTER Just side note, 779 00:35:18,200 --> 00:35:20,280 you've got two of those jackets, have you? 780 00:35:21,560 --> 00:35:23,080 What I saw there... Hmm. 781 00:35:23,120 --> 00:35:25,360 ..was someone being thoughtful... Hmm. 782 00:35:25,400 --> 00:35:28,200 ..and intelligent, and I think that was a really sweet response. 783 00:35:28,240 --> 00:35:29,360 Thank you. 784 00:35:31,240 --> 00:35:33,160 LAUGHTER 785 00:35:37,920 --> 00:35:42,480 And you did a, uh, beatboxing puppet-wolf-woman. 786 00:35:42,520 --> 00:35:43,760 LAUGHTER 787 00:35:43,800 --> 00:35:46,600 What's more alive than a beatboxing wolf? 788 00:35:46,640 --> 00:35:48,680 An ashtray? LAUGHTER 789 00:35:50,280 --> 00:35:53,320 She was called Party Dog. 36 years old and a Scorpio. 790 00:35:53,360 --> 00:35:54,880 LAUGHTER 791 00:35:56,320 --> 00:35:59,080 I mean, I really enjoyed it, Sophie. It was so shit. 792 00:35:59,120 --> 00:36:00,360 LAUGHTER 793 00:36:00,400 --> 00:36:01,720 Good. Who's next? 794 00:36:01,760 --> 00:36:03,960 OK, well, brace yourself, because it's 795 00:36:04,000 --> 00:36:07,080 Joanne Mc...mannequin-Nally... It's Joanne... It's Joanne Mc... 796 00:36:07,120 --> 00:36:09,120 It's Joanne Mc-man... It doesn't matter, here we go. Joanne! 797 00:36:09,160 --> 00:36:10,440 LAUGHTER 798 00:36:10,480 --> 00:36:12,200 RAIN LASHES 799 00:36:26,640 --> 00:36:28,760 Do you mind? LAUGHTER 800 00:36:30,160 --> 00:36:32,800 Kind of in the middle of something here, Alex. 801 00:36:32,840 --> 00:36:35,240 Sorry, Joanne. Trying to resuscitate a man. 802 00:36:35,280 --> 00:36:36,720 LAUGHTER 803 00:36:36,760 --> 00:36:38,640 ELECTRICAL BUZZING 804 00:36:38,680 --> 00:36:40,280 Darren! SLAP 805 00:36:40,320 --> 00:36:41,520 LAUGHTER 806 00:36:41,560 --> 00:36:42,920 Come on, buddy. 807 00:36:42,960 --> 00:36:45,640 SLAP No, I think he's properly gone now. 808 00:36:45,680 --> 00:36:48,040 Well, his eye's fallen off. 809 00:36:48,080 --> 00:36:50,040 He doesn't need it where he is. LAUGHTER 810 00:36:51,080 --> 00:36:54,240 APPLAUSE 811 00:36:56,200 --> 00:36:57,520 What was the task again? 812 00:36:57,560 --> 00:36:59,720 Bring this mannequin to life. 813 00:36:59,760 --> 00:37:01,920 LAUGHTER 814 00:37:01,960 --> 00:37:04,800 Oh, it wasn't jumping on the corpse of a mono-eyed man. 815 00:37:04,840 --> 00:37:06,320 LAUGHTER 816 00:37:07,440 --> 00:37:09,000 I don't know what I was doing. 817 00:37:09,040 --> 00:37:12,240 But what's interesting is you were in control of the narrative... 818 00:37:12,280 --> 00:37:14,840 ..and you chose not to save him. 819 00:37:14,880 --> 00:37:17,360 I literally announced his death myself. 820 00:37:17,400 --> 00:37:19,040 LAUGHTER 821 00:37:19,080 --> 00:37:20,320 Stop what you're doing 822 00:37:20,360 --> 00:37:23,960 and watch the adverts, or don't. I could not care less. 823 00:37:24,000 --> 00:37:26,400 Goodbye. APPLAUSE AND CHEERING 824 00:37:35,880 --> 00:37:39,280 APPLAUSE AND CHEERING Hello, hello again! 825 00:37:39,320 --> 00:37:41,760 Here we are, it's the final part of the show 826 00:37:41,800 --> 00:37:44,640 and our comedians are busy bringing to life mannequins. 827 00:37:44,680 --> 00:37:46,840 MONOTONE: Spot on, bro. Most alive... 828 00:37:46,880 --> 00:37:49,200 LAUGHTER ..mannequin wins 829 00:37:49,240 --> 00:37:51,640 and if you'd like to see Nick Mohammed's attempt next, 830 00:37:51,680 --> 00:37:54,040 then you're in luck because we're gonna see 831 00:37:54,080 --> 00:37:55,720 Nick Mohammed's attempt now. 832 00:37:55,760 --> 00:37:57,680 Oh, hello. Hello. 833 00:37:57,720 --> 00:38:02,200 Now, I've...I've decided to show you some, some magic. 834 00:38:02,240 --> 00:38:04,120 OK, what, so, wh-what's your name? 835 00:38:04,160 --> 00:38:06,520 Daniel Paul. Daniel Paul, is it? Yeah. 836 00:38:06,560 --> 00:38:07,680 Oh, hello, Daniel Paul. 837 00:38:07,720 --> 00:38:10,000 So, what I'm gonna do is, 838 00:38:10,040 --> 00:38:11,840 I'm gonna cut this rope in half. 839 00:38:11,880 --> 00:38:13,000 I don't know if you've heard of the, 840 00:38:13,040 --> 00:38:15,480 uh, famous cut-and-restored-rope trick. 841 00:38:15,520 --> 00:38:17,320 Uh, as this is magic we don't need real scissors, 842 00:38:17,360 --> 00:38:19,080 we just use magic scissors and, uh, 843 00:38:19,120 --> 00:38:21,400 I can just go snip like that. Ooh, 844 00:38:21,440 --> 00:38:23,920 like that and then one like that. 845 00:38:23,960 --> 00:38:25,920 Oh, dear. The ends have... The ends have come off. 846 00:38:25,960 --> 00:38:28,440 Well, if they're the ends then this must be, uh, the middle 847 00:38:28,480 --> 00:38:30,520 and this doesn't even have any ends, does it? 848 00:38:30,560 --> 00:38:33,240 So, uh, yes, there you go, that's the little trick. 849 00:38:33,280 --> 00:38:36,960 And, thank you very much. Um, my name's been Daniel Paul. 850 00:38:37,000 --> 00:38:40,240 Thank you. APPLAUSE 851 00:38:40,280 --> 00:38:43,960 That's him bowing. See ya. CHEERING AND APPLAUSE 852 00:38:47,760 --> 00:38:50,600 What a boring magician he was! LAUGHTER 853 00:38:50,640 --> 00:38:54,000 I know. The actual trick was brilliant, but him... Hmm. 854 00:38:54,040 --> 00:38:57,040 ..he sort of was alive, but I kind of wanted him dead throughout. 855 00:38:57,080 --> 00:38:58,200 LAUGHTER 856 00:38:58,240 --> 00:39:00,040 He also occasionally would go... SINGSONGY: .."Hello!" 857 00:39:00,080 --> 00:39:02,360 But then, then he would just be my voice. 858 00:39:02,400 --> 00:39:04,640 Yeah... Yeah. One left. 859 00:39:04,680 --> 00:39:06,480 Yes, there is just one last attempt 860 00:39:06,520 --> 00:39:08,160 and remember, remember, 861 00:39:08,200 --> 00:39:09,920 the fifth is Steve Pember. 862 00:39:09,960 --> 00:39:12,120 LAUGHTER 863 00:39:12,160 --> 00:39:15,440 An attempt to fuse man and mannequin. 864 00:39:15,480 --> 00:39:16,840 MENACING AND MYSTERIOUS MUSIC 865 00:39:16,880 --> 00:39:19,320 ECHOING AND DISTORTED: Man and mannequin. You won't feel a thing. 866 00:39:19,360 --> 00:39:22,200 It's alive! Man and mannequin. Alive, I tell you! 867 00:39:22,240 --> 00:39:23,720 It's alive. 868 00:39:23,760 --> 00:39:25,880 If the eyes are the windows to the soul... 869 00:39:25,920 --> 00:39:27,200 There we go. 870 00:39:28,600 --> 00:39:30,200 Skin. 871 00:39:30,240 --> 00:39:32,360 Oh. Skin. 872 00:39:32,400 --> 00:39:34,200 HIGH-PITCHED RAPID BEEPING 873 00:39:34,240 --> 00:39:36,600 An attempt to fuse man and mannequin. 874 00:39:36,640 --> 00:39:40,760 FADING OUT: It's alive, it's alive. Man and mannequin. 875 00:39:44,560 --> 00:39:47,120 MYSTERIOUS MUSIC BOX PLAYS 876 00:39:47,160 --> 00:39:48,760 LAUGHTER 877 00:39:54,040 --> 00:39:55,200 Ah. 878 00:39:59,520 --> 00:40:00,760 MUSIC STOPS 879 00:40:04,040 --> 00:40:05,560 "Ask me to dance." 880 00:40:07,840 --> 00:40:09,240 Would...would you mind dancing? 881 00:40:11,640 --> 00:40:12,840 HIGH-PITCHED: Are you referring to me? 882 00:40:12,880 --> 00:40:14,840 LAUGHTER What is your name? 883 00:40:14,880 --> 00:40:16,480 Um... Alex. 884 00:40:16,520 --> 00:40:17,800 Oh, Alex. 885 00:40:17,840 --> 00:40:19,120 Alex Horne. I'm Quinn. 886 00:40:19,160 --> 00:40:20,160 Quinn? 887 00:40:20,200 --> 00:40:21,720 Quinn. Manny Quinn. 888 00:40:21,760 --> 00:40:23,520 LAUGHTER Manny Quinn. 889 00:40:23,560 --> 00:40:25,640 I don't know if you can tell from my expression, 890 00:40:25,680 --> 00:40:27,800 but I feel quite lonely. 891 00:40:27,840 --> 00:40:29,280 LAUGHTER 892 00:40:29,320 --> 00:40:31,600 I would certainly love it if you would dance with me. 893 00:40:31,640 --> 00:40:32,720 Oh, I see. 894 00:40:34,000 --> 00:40:35,200 Because dancing makes me feel 895 00:40:35,240 --> 00:40:37,240 the most alive it's possible to feel. 896 00:40:38,520 --> 00:40:40,600 Haven't got long. 897 00:40:40,640 --> 00:40:42,440 Oh... Oh! 898 00:40:42,480 --> 00:40:45,320 ROMANTIC MUSIC PLAYS Oh! Oh, dear. 899 00:40:47,720 --> 00:40:49,040 Am I looking at you? 900 00:40:49,080 --> 00:40:50,320 Yes. Yeah. 901 00:40:50,360 --> 00:40:52,120 Do you like my scarf? 902 00:40:52,160 --> 00:40:53,280 I don't mind the scarf. 903 00:40:53,320 --> 00:40:55,720 Yeah, we're going all the way round, are we? Yes. Yeah. 904 00:40:57,240 --> 00:40:58,480 Are you looking at me? 905 00:40:58,520 --> 00:41:00,920 Yes. Yeah. Uh... 906 00:41:00,960 --> 00:41:04,000 LAUGHTER, MUFFLED SPEECH 907 00:41:04,040 --> 00:41:05,960 I feel ALIVE! 908 00:41:06,000 --> 00:41:07,840 I FEEL ALIVE! 909 00:41:09,240 --> 00:41:11,800 I feel alive. MUSIC STOPS 910 00:41:11,840 --> 00:41:13,040 I'm gonna blow my whistle now. 911 00:41:14,480 --> 00:41:15,480 WHISTLE BLOWS 912 00:41:16,720 --> 00:41:19,000 Ooh! 913 00:41:19,040 --> 00:41:21,240 NORMAL VOICE: And scene. LAUGHTER 914 00:41:21,280 --> 00:41:23,320 CHEERING AND APPLAUSE 915 00:41:29,880 --> 00:41:32,080 Do you wanna give me some back story to your character? 916 00:41:32,120 --> 00:41:33,840 She wanted to feel alive. She wanted to... 917 00:41:33,880 --> 00:41:35,320 Oh, she? Sorry. Yeah, oh, yeah. 918 00:41:35,360 --> 00:41:37,520 OK, yeah, sorry, I-I may have missed that. 919 00:41:37,560 --> 00:41:39,560 I missed that too. Yeah. LAUGHTER 920 00:41:41,080 --> 00:41:43,640 But as soon as I went, "It's alive," then I thought 921 00:41:43,680 --> 00:41:45,800 the Frankenstein and then I used what I've got. 922 00:41:45,840 --> 00:41:48,640 Yeah, and I think it was the most alive, 923 00:41:48,680 --> 00:41:50,440 and I shall be rewarding it handsomely. 924 00:41:50,480 --> 00:41:52,760 Yeah, I can vouch for that, it was... 925 00:41:52,800 --> 00:41:55,560 ..it was forceful. Yeah. LAUGHTER 926 00:41:55,600 --> 00:41:57,440 Well, do you want some points? 927 00:41:57,480 --> 00:41:59,440 All right. Most alive mannequin wins. 928 00:41:59,480 --> 00:42:01,520 Well, we've gotta start with the least alive mannequin, 929 00:42:01,560 --> 00:42:02,560 haven't we, Joanne? 930 00:42:02,600 --> 00:42:04,360 Yeah. LAUGHTER 931 00:42:04,400 --> 00:42:05,840 So, one point to Joanne McNally. 932 00:42:05,880 --> 00:42:08,840 Wolfie was great...Yeah. CHEERING 933 00:42:08,880 --> 00:42:11,720 ..weren't she? Yeah. CHEERING 934 00:42:11,760 --> 00:42:12,960 No, I'm not gonna be... 935 00:42:13,000 --> 00:42:15,520 I'm not gonna be worn down by public opinion, two points. 936 00:42:15,560 --> 00:42:16,920 AUDIENCE BOOS 937 00:42:16,960 --> 00:42:18,120 Oh, fuck you. 938 00:42:18,160 --> 00:42:19,520 LAUGHTER 939 00:42:19,560 --> 00:42:22,360 I'm tempted to give Nick and John three points each 940 00:42:22,400 --> 00:42:26,640 because I have to put a gulf between their wonderful creations 941 00:42:26,680 --> 00:42:28,320 and this twisted monster's. 942 00:42:28,360 --> 00:42:30,000 LAUGHTER 943 00:42:30,040 --> 00:42:32,760 So three to John, three to Nick and five to Steve Pemberton. 944 00:42:32,800 --> 00:42:34,960 There it is. CHEERING AND APPLAUSE 945 00:42:36,400 --> 00:42:38,080 Let's have a look at the scores, then, please, Alex. 946 00:42:38,120 --> 00:42:40,680 Well, you won't believe it. In the lead it's John with 17 points. 947 00:42:40,720 --> 00:42:41,920 He's away again. 948 00:42:41,960 --> 00:42:43,680 CHEERING AND APPLAUSE 949 00:42:44,840 --> 00:42:46,120 Please make your way to the stage 950 00:42:46,160 --> 00:42:48,840 for the final task of the show. 951 00:42:48,880 --> 00:42:50,960 CHEERING AND APPLAUSE 952 00:42:58,160 --> 00:43:00,360 Hi there, good boy. Who's reading the task? 953 00:43:00,400 --> 00:43:01,720 John Robins is gonna read the task. 954 00:43:01,760 --> 00:43:06,520 Write down a letter of the alphabet. You have ten seconds. 955 00:43:06,560 --> 00:43:08,120 When I blow my whistle, you've got ten seconds 956 00:43:08,160 --> 00:43:10,520 to write one letter of the alphabet, nice and clear on it. 957 00:43:10,560 --> 00:43:11,600 WHISTLE BLOWS 958 00:43:14,160 --> 00:43:17,920 OK, we have a T, L, M, B, P. 959 00:43:17,960 --> 00:43:19,800 And that's the end of the task. 960 00:43:19,840 --> 00:43:21,760 CHEERING AND APPLAUSE 961 00:43:23,680 --> 00:43:24,960 Come on, you silly boy, what's next? 962 00:43:25,000 --> 00:43:27,840 Right, John. There's the proper task. 963 00:43:27,880 --> 00:43:31,080 Ah. Every time Greg asks you 964 00:43:31,120 --> 00:43:33,520 a question, you must write down an answer. 965 00:43:33,560 --> 00:43:37,800 Last correct answer placed on the board is eliminated. 966 00:43:37,840 --> 00:43:40,480 Greg will ask you a question. It will involve your letter. 967 00:43:40,520 --> 00:43:41,600 The last person to put 968 00:43:41,640 --> 00:43:43,600 a correct answer up on the board is eliminated. 969 00:43:43,640 --> 00:43:44,960 Gotcha. Right. OK. 970 00:43:45,000 --> 00:43:47,960 Well, the atmosphere is electric. 971 00:43:48,000 --> 00:43:50,280 LAUGHTER 972 00:43:50,320 --> 00:43:51,800 Ready? 973 00:43:51,840 --> 00:43:54,240 What is a country beginning with 974 00:43:54,280 --> 00:43:57,400 the letter four before yours in the alphabet? 975 00:43:57,440 --> 00:43:59,440 Four before? Four before. 976 00:43:59,480 --> 00:44:02,040 # A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M... # 977 00:44:02,080 --> 00:44:03,400 LAUGHTER 978 00:44:04,600 --> 00:44:05,600 SQUEAKING 979 00:44:05,640 --> 00:44:07,080 That is incorrect. 980 00:44:07,120 --> 00:44:08,760 John, that is correct. 981 00:44:08,800 --> 00:44:10,320 Yemen! 982 00:44:10,360 --> 00:44:12,480 Sophie, that is incorrect. 983 00:44:12,520 --> 00:44:13,920 Yemen? Incorrect. 984 00:44:13,960 --> 00:44:15,640 Correct, Joanne. 985 00:44:15,680 --> 00:44:17,080 What have you written? 986 00:44:17,120 --> 00:44:18,520 Libya. Correct. 987 00:44:18,560 --> 00:44:20,960 It's between Nick and Sophie. 988 00:44:21,000 --> 00:44:23,560 What? Oh, I-I can just keep going? Right. 989 00:44:23,600 --> 00:44:25,360 Yeah, yeah. What have you written? 990 00:44:25,400 --> 00:44:26,440 India. That is correct. 991 00:44:26,480 --> 00:44:29,000 I'm afraid we have lost Sophie Willan. Sophie. 992 00:44:29,040 --> 00:44:30,160 AUDIENCE: Aww! 993 00:44:30,200 --> 00:44:32,680 The trouble is, the fourth before hers is... 994 00:44:32,720 --> 00:44:34,640 X! ..begins with X and there are no countries beginning with X. 995 00:44:34,680 --> 00:44:36,800 No countries, so actually I've been fucked. You have been. 996 00:44:36,840 --> 00:44:38,760 LAUGHTER 997 00:44:38,800 --> 00:44:40,480 Four people left as we go to round two. 998 00:44:42,520 --> 00:44:44,560 What is a food beginning with 999 00:44:44,600 --> 00:44:49,240 the letter 25 letters after yours in the alphabet? 1000 00:44:49,280 --> 00:44:53,160 A food beginning with the letter 25 letters... 1001 00:44:53,200 --> 00:44:54,720 Correct. He is correct. 1002 00:44:54,760 --> 00:44:56,680 That was fast. I mean... 1003 00:44:56,720 --> 00:44:58,320 Joanne, that is incorrect. 1004 00:44:58,360 --> 00:44:59,720 John, that is correct. 1005 00:44:59,760 --> 00:45:01,720 Olive. Correct. 1006 00:45:01,760 --> 00:45:04,480 I'm afraid we have lost Joanne McNally. 1007 00:45:04,520 --> 00:45:07,400 APPLAUSE 1008 00:45:08,880 --> 00:45:10,400 OK, it's the three men. 1009 00:45:10,440 --> 00:45:13,720 What is something heavier than a cat, beginning with 1010 00:45:13,760 --> 00:45:16,760 the letter ten letters before yours in the alphabet? 1011 00:45:18,640 --> 00:45:20,040 Oh, you're fast with... 1012 00:45:20,080 --> 00:45:22,360 Oh, my word, Nick, correct. 1013 00:45:22,400 --> 00:45:23,520 John, incorrect. 1014 00:45:25,040 --> 00:45:27,680 Nick, he's like Rain Man tonight. 1015 00:45:27,720 --> 00:45:29,280 Goose? Incorrect. 1016 00:45:29,320 --> 00:45:31,120 Correct, John. 1017 00:45:31,160 --> 00:45:33,280 We've lost Steve Pemberton. We've lost Steve Pemberton. 1018 00:45:33,320 --> 00:45:35,960 AUDIENCE: Aww! APPLAUSE 1019 00:45:38,960 --> 00:45:41,280 Yeah, we were looking for an F there. 1020 00:45:41,320 --> 00:45:44,600 OK, it's the big final. What is a common lady's name... 1021 00:45:46,040 --> 00:45:47,200 LAUGHTER 1022 00:45:47,240 --> 00:45:48,720 ..eight letters after your letter? 1023 00:45:53,520 --> 00:45:54,800 It's Tina... 1024 00:45:54,840 --> 00:45:56,880 ..and that's correct. He's done it. 1025 00:45:56,920 --> 00:45:58,920 CHEERING AND APPLAUSE 1026 00:46:02,160 --> 00:46:04,440 Ursula just after the Tina there, so that means 1027 00:46:04,480 --> 00:46:05,880 the winner of the task is Mr John Robins. 1028 00:46:05,920 --> 00:46:06,920 There it is. 1029 00:46:06,960 --> 00:46:09,000 CHEERING AND APPLAUSE 1030 00:46:09,040 --> 00:46:11,720 Come down here and we'll add that to the final scores. 1031 00:46:17,920 --> 00:46:20,400 I tell you what, series-wise, you wouldn't believe 1032 00:46:20,440 --> 00:46:21,800 the effect it's had on the scores. 1033 00:46:21,840 --> 00:46:23,520 Nick's at the bottom and John's at the top, 1034 00:46:23,560 --> 00:46:25,360 and there's only 47 points between them. 1035 00:46:25,400 --> 00:46:26,880 LAUGHTER 1036 00:46:26,920 --> 00:46:29,000 You have got a chance of winning the series still... 1037 00:46:29,040 --> 00:46:31,120 OK. ..if three people die. 1038 00:46:31,160 --> 00:46:32,520 LAUGHTER 1039 00:46:32,560 --> 00:46:34,480 I can do that. LAUGHTER 1040 00:46:36,040 --> 00:46:37,600 John won the task 1041 00:46:37,640 --> 00:46:41,480 and the episode was also won by Mr John Robins, with 22 points. 1042 00:46:41,520 --> 00:46:43,520 CHEERING AND APPLAUSE 1043 00:46:44,680 --> 00:46:46,520 John Robins wins! 1044 00:46:46,560 --> 00:46:49,720 Please, go and squeeze your things that were meant to please me. 1045 00:46:49,760 --> 00:46:51,600 CHEERING AND APPLAUSE 1046 00:47:07,600 --> 00:47:09,440 Subtitles by Red Bee Media77275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.