All language subtitles for Storage.Wars.S17E05.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,872 [upbeat music] 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,039 ♪ ♪ 3 00:00:06,139 --> 00:00:08,108 - Well, we back in Fullerton. 4 00:00:08,242 --> 00:00:09,676 And I know this. 5 00:00:09,776 --> 00:00:12,145 These units better be full of a ton of good stuff, 6 00:00:12,279 --> 00:00:14,715 or I'm full of done in Fullerton. 7 00:00:14,815 --> 00:00:18,752 Because there's a lot of fool's golds in Fullerton. 8 00:00:18,852 --> 00:00:22,623 ♪ Well, I'm up to Fullerton ♪ 9 00:00:22,756 --> 00:00:26,593 ♪ I hope there is a lot of stuff in Fullerton ♪ 10 00:00:26,693 --> 00:00:30,597 ♪ If not, I'm done with Fullerton ♪ 11 00:00:30,664 --> 00:00:33,767 ♪ I don't know what's wrong with me ♪ 12 00:00:33,867 --> 00:00:35,102 [dramatic tone] 13 00:00:35,235 --> 00:00:37,237 ♪ ♪ 14 00:00:37,304 --> 00:00:39,306 announcer: When storage units are abandoned-- 15 00:00:39,439 --> 00:00:41,308 - Oh, look at this one. - Whoo! 16 00:00:41,441 --> 00:00:42,809 announcer: The treasures within-- 17 00:00:42,910 --> 00:00:44,878 - [laughs] - Whoo! 18 00:00:44,945 --> 00:00:46,079 announcer: Are put up for auction. 19 00:00:46,179 --> 00:00:47,080 - I think I scored on this. 20 00:00:47,180 --> 00:00:48,315 - Sold it your way. - Whoo! 21 00:00:48,382 --> 00:00:49,650 - 400. 22 00:00:49,750 --> 00:00:50,717 - Oof. 23 00:00:50,784 --> 00:00:51,718 - [laughs] 24 00:00:51,785 --> 00:00:52,953 - ♪ Money owns this town ♪ 25 00:00:53,020 --> 00:00:54,321 - M-O-N-E-Y. 26 00:00:54,421 --> 00:00:56,590 - Are you ready? 27 00:00:56,657 --> 00:00:59,593 [upbeat music] 28 00:00:59,660 --> 00:01:01,962 ♪ ♪ 29 00:01:02,062 --> 00:01:04,231 - I'm going to Fullerton, California, 30 00:01:04,298 --> 00:01:06,233 home of Dusty the Fool. 31 00:01:06,333 --> 00:01:08,468 He gives me a hard time when he come to my house. 32 00:01:08,602 --> 00:01:11,405 I'm gonna give him a harder time when I go to his house. 33 00:01:11,471 --> 00:01:14,875 I'm gonna make sure that fool, Dusty, pays in full. 34 00:01:14,942 --> 00:01:19,479 I'll take cash, card, or a couple of teeth. 35 00:01:19,546 --> 00:01:21,481 Guess what. The butt kicking is coming. 36 00:01:21,548 --> 00:01:22,950 Pity the fool. 37 00:01:23,083 --> 00:01:24,551 Pity that fool. 38 00:01:24,618 --> 00:01:25,686 Pity that long-haired 39 00:01:25,786 --> 00:01:28,755 ♪ Fool ♪ 40 00:01:28,822 --> 00:01:31,658 Dusty, where the hell you stay at? 41 00:01:31,792 --> 00:01:34,027 ♪ ♪ 42 00:01:34,094 --> 00:01:35,996 - Nothing is better than an auction close to home. 43 00:01:36,063 --> 00:01:36,997 - I know. 44 00:01:37,064 --> 00:01:38,565 - Today, you can go crazy. 45 00:01:38,665 --> 00:01:40,267 Buy whatever you want. 46 00:01:40,400 --> 00:01:41,401 Buy them all. 47 00:01:41,468 --> 00:01:43,437 - Don't tempt me with a good time. 48 00:01:43,537 --> 00:01:44,671 Buy whatever I want? 49 00:01:44,805 --> 00:01:47,808 You know I can't resist that kind of sweet talk. 50 00:01:47,908 --> 00:01:50,477 I love it when you encourage my inner demon 51 00:01:50,544 --> 00:01:52,312 to come out, my inner auction demon. 52 00:01:52,446 --> 00:01:53,714 - Go crazy. 53 00:01:53,847 --> 00:01:55,716 [laughs] 54 00:01:55,816 --> 00:01:57,217 - [sighs] 55 00:01:57,351 --> 00:01:59,419 I feel like I shouldn't have gotten out of bed this morning. 56 00:01:59,553 --> 00:02:02,222 Overslept, didn't hear my alarm. 57 00:02:02,356 --> 00:02:05,025 Stepped in cat vomit, then realized 58 00:02:05,158 --> 00:02:06,593 I ran out of toilet paper. 59 00:02:06,693 --> 00:02:10,397 So the only thing I could find was a coffee filter. 60 00:02:10,464 --> 00:02:12,899 And ends up it was the last coffee filter. 61 00:02:13,033 --> 00:02:14,835 So I didn't have coffee this morning. 62 00:02:14,935 --> 00:02:16,203 I'm annoyed at myself. 63 00:02:16,269 --> 00:02:17,604 Actually, I'm peeved. 64 00:02:17,671 --> 00:02:18,605 But you know what? 65 00:02:18,672 --> 00:02:20,240 The day can't get any worse. 66 00:02:20,307 --> 00:02:21,408 Right? 67 00:02:21,508 --> 00:02:23,043 My needs are very simple. 68 00:02:23,110 --> 00:02:24,644 I just need one good thing to happen, 69 00:02:24,711 --> 00:02:26,079 and it'll turn my day around. 70 00:02:26,179 --> 00:02:28,749 ♪ ♪ 71 00:02:28,882 --> 00:02:31,985 Somebody's big old truck door is in my way. 72 00:02:32,119 --> 00:02:33,353 Come on, man. 73 00:02:33,420 --> 00:02:36,590 ♪ ♪ 74 00:02:36,690 --> 00:02:37,791 Yo. 75 00:02:37,891 --> 00:02:39,660 Yo, Ivy? 76 00:02:39,793 --> 00:02:41,361 - Huh? 77 00:02:41,461 --> 00:02:42,596 - I can't get in. 78 00:02:42,662 --> 00:02:43,830 - $5. 79 00:02:43,897 --> 00:02:45,065 I charge to close my doors. 80 00:02:45,198 --> 00:02:46,433 - Sorry. Was I being rude? 81 00:02:46,533 --> 00:02:47,434 - $5. 82 00:02:47,501 --> 00:02:48,835 - I'm sorry if I was rude. 83 00:02:48,902 --> 00:02:50,404 I've had a morning. 84 00:02:50,470 --> 00:02:51,571 - All right, let's go, Lupe. 85 00:02:51,672 --> 00:02:52,606 - So what are you gonna do? 86 00:02:52,672 --> 00:02:53,840 You're gonna pound them? 87 00:02:53,907 --> 00:02:56,109 - My inner auction demon has been exposed. 88 00:02:56,243 --> 00:02:57,878 - Uh-oh, there goes Dustems. 89 00:02:57,944 --> 00:03:01,948 - Y'all step aside 'cause that's my target, right there. 90 00:03:02,082 --> 00:03:04,084 - We gotta watch out for the Ivy triangle 91 00:03:04,184 --> 00:03:05,118 because we will get 92 00:03:05,185 --> 00:03:06,686 caught up in that [bleep]. - Yeah. 93 00:03:06,787 --> 00:03:09,189 - So we gotta avoid it like the Bermuda Triangle. 94 00:03:09,289 --> 00:03:11,525 - Ooh, competition. 95 00:03:11,625 --> 00:03:13,060 - Always more competition. 96 00:03:13,193 --> 00:03:14,828 - Force field, force field. - Force field? 97 00:03:14,895 --> 00:03:16,029 - Force field. 98 00:03:16,129 --> 00:03:17,397 - What, did you order that shirt off of Temu? 99 00:03:17,464 --> 00:03:19,099 - I like that shirt. 100 00:03:19,232 --> 00:03:20,667 - What's wrong with Temu? 101 00:03:20,767 --> 00:03:23,603 Obviously, Lupe knows more about fashion than Dusty. 102 00:03:23,670 --> 00:03:25,372 - Welcome to Fullerton. 103 00:03:25,472 --> 00:03:27,107 Remember, you're the king of over there. 104 00:03:27,240 --> 00:03:28,608 I'm the king of over here. 105 00:03:28,708 --> 00:03:31,344 You have just been demoted to peasant when you come here. 106 00:03:31,478 --> 00:03:33,280 - Oh, [bleep], here we go. 107 00:03:33,380 --> 00:03:34,381 Fighting words. 108 00:03:34,514 --> 00:03:35,515 - I thought we were here. 109 00:03:35,615 --> 00:03:37,150 This was your spot. 110 00:03:37,217 --> 00:03:39,586 - Yeah, you notice how I don't see any pigeons flying around? 111 00:03:39,720 --> 00:03:40,587 - That's a bad thing. 112 00:03:40,720 --> 00:03:41,722 Ain't no wild animals. 113 00:03:41,822 --> 00:03:42,722 - In this corner. 114 00:03:42,823 --> 00:03:44,124 [laughs] 115 00:03:44,224 --> 00:03:46,193 I see them daggers in Dustem's eyes, 116 00:03:46,293 --> 00:03:50,230 and Kenny don't want no part of that battle royale over there. 117 00:03:50,330 --> 00:03:51,431 Mm-mm. 118 00:03:51,498 --> 00:03:53,900 ♪ ♪ 119 00:03:54,000 --> 00:03:54,868 - Yay! 120 00:03:55,001 --> 00:03:56,636 Dan and Laura are here. Yay. 121 00:03:56,703 --> 00:03:57,804 - Hi, folks. 122 00:03:57,871 --> 00:03:58,839 - What's up, girl? 123 00:03:58,905 --> 00:04:00,006 - We're just a little bit late. 124 00:04:00,073 --> 00:04:01,308 - A lot a bit late. - Yes. 125 00:04:01,441 --> 00:04:02,809 Well, it's our anniversary. 126 00:04:02,909 --> 00:04:04,444 So we're just celebrating. 127 00:04:04,511 --> 00:04:06,746 [cheering] 128 00:04:06,880 --> 00:04:08,248 31 years ago. 129 00:04:08,348 --> 00:04:09,349 Yes. 130 00:04:09,483 --> 00:04:10,984 Yes, I walked into an auction, 131 00:04:11,118 --> 00:04:12,752 and he's been blasting me ever since. 132 00:04:12,819 --> 00:04:14,721 [laughter] 133 00:04:14,821 --> 00:04:17,224 - He's been doing what to you ever since? 134 00:04:17,357 --> 00:04:18,391 - Where'd you get that shirt? 135 00:04:18,458 --> 00:04:19,793 - It has your name on it. 136 00:04:19,893 --> 00:04:20,827 - Faces of Ivy Calvin. 137 00:04:20,927 --> 00:04:21,828 - Wow. 138 00:04:21,928 --> 00:04:22,829 - Ivy, smile. 139 00:04:22,929 --> 00:04:24,297 Let's get a glamour shot. 140 00:04:24,431 --> 00:04:25,398 [shutter clicks] 141 00:04:25,465 --> 00:04:26,399 - Ooh. 142 00:04:26,466 --> 00:04:28,034 Wow, Ivy, I like it. 143 00:04:28,135 --> 00:04:29,669 - What you pointing at? - Ivy. 144 00:04:29,803 --> 00:04:30,770 - OK. 145 00:04:30,871 --> 00:04:32,839 You got me worried again. 146 00:04:32,906 --> 00:04:34,274 - Welcome to the auction. 147 00:04:34,341 --> 00:04:36,143 We're Dan and Laura Dotson with American Auctioneers. 148 00:04:36,276 --> 00:04:37,410 Before you go through these gates, 149 00:04:37,511 --> 00:04:38,745 you need to know the rules. 150 00:04:38,879 --> 00:04:40,347 I'm gonna go to the unit, remove the lock, open the door, 151 00:04:40,480 --> 00:04:41,915 give you five minutes to take a look around. 152 00:04:41,982 --> 00:04:42,949 You can't go inside. 153 00:04:43,083 --> 00:04:44,284 You can't open any boxes. 154 00:04:44,384 --> 00:04:45,986 And whosever got the most money in their pocket 155 00:04:46,119 --> 00:04:47,154 can own it today. Are you ready? 156 00:04:47,220 --> 00:04:48,522 all: Yeah! 157 00:04:48,622 --> 00:04:49,790 - Let's go, let's go, let's go! 158 00:04:49,890 --> 00:04:51,224 - This way. Let's go! 159 00:04:51,358 --> 00:04:52,225 - Follow me. 160 00:04:52,359 --> 00:04:53,393 - Whoo-hoo! 161 00:04:53,460 --> 00:04:55,362 We're gonna go to the E building. 162 00:04:55,462 --> 00:04:56,796 - We gotta use the elevators? 163 00:04:56,863 --> 00:04:58,698 - Gonna go right up to the third floor. 164 00:04:58,832 --> 00:05:00,066 - Is it because it's our anniversary, 165 00:05:00,200 --> 00:05:01,301 we get to take the elevator? 166 00:05:01,434 --> 00:05:02,836 - I'm spoiling-- spoiling you, babe. 167 00:05:02,903 --> 00:05:03,904 - Thank you. 168 00:05:07,974 --> 00:05:09,810 All right. All right. 169 00:05:09,910 --> 00:05:11,077 - That's what I'm talking about. 170 00:05:11,178 --> 00:05:12,546 - Oh, wow. - What's that? 171 00:05:12,679 --> 00:05:13,647 - That's neat. 172 00:05:13,713 --> 00:05:14,648 Is that a e-bike? 173 00:05:14,748 --> 00:05:18,218 ♪ ♪ 174 00:05:18,351 --> 00:05:19,486 I like this e-bike. 175 00:05:19,586 --> 00:05:21,388 I saw somebody riding one recently, an old woman. 176 00:05:21,488 --> 00:05:24,624 And I thought if an old woman can ride one, I can ride one. 177 00:05:24,758 --> 00:05:26,426 Plenty of bins and boxes. 178 00:05:26,560 --> 00:05:27,694 There could be something good in here, 179 00:05:27,828 --> 00:05:30,163 and I like that it's teensy. 180 00:05:30,263 --> 00:05:31,498 All right. 181 00:05:31,631 --> 00:05:33,900 Since the universe decided to punk me this morning, 182 00:05:34,000 --> 00:05:35,669 I'm gonna need some positive vibes 183 00:05:35,802 --> 00:05:37,237 to get me out of this funk. 184 00:05:37,337 --> 00:05:39,439 I could use a little good luck today. 185 00:05:39,506 --> 00:05:41,808 So if you want to help me-- 186 00:05:41,908 --> 00:05:43,310 I don't know how. 187 00:05:43,443 --> 00:05:44,477 - This is my lucky thing. 188 00:05:44,544 --> 00:05:45,512 Go ahead. 189 00:05:45,645 --> 00:05:46,913 Give it to me. 190 00:05:47,047 --> 00:05:48,481 - Thank you. Thank you. 191 00:05:48,548 --> 00:05:49,649 - You're welcome. 192 00:05:49,749 --> 00:05:51,952 Believe it or not, these hands got me where 193 00:05:52,018 --> 00:05:55,789 I'm at today, especially you. 194 00:05:55,889 --> 00:05:57,190 - All right, all right. 195 00:05:57,290 --> 00:05:58,625 Is this worth anything? 196 00:06:01,595 --> 00:06:02,896 - What about the clothes on the totes? 197 00:06:03,029 --> 00:06:04,898 - Clothes, printers. 198 00:06:05,031 --> 00:06:06,299 There's a table saw. 199 00:06:06,433 --> 00:06:09,402 But I feel like there's better things on the horizon. 200 00:06:09,469 --> 00:06:11,705 - We got a foldable e-bike. 201 00:06:11,838 --> 00:06:13,173 Looks like it might be the charger in there 202 00:06:13,273 --> 00:06:14,874 with the fat cat tires, which is cool. 203 00:06:14,975 --> 00:06:16,676 Got a table saw down there, which I like, 204 00:06:16,743 --> 00:06:18,078 and a few tools in the background. 205 00:06:18,178 --> 00:06:19,279 I'm gonna bid. 206 00:06:19,379 --> 00:06:20,847 I ain't gonna go crazy, though, because e-bikes, 207 00:06:20,947 --> 00:06:22,115 sometimes the batteries go bad 208 00:06:22,215 --> 00:06:24,317 and you don't make enough money. 209 00:06:24,384 --> 00:06:26,786 - I like everything he said right there. 210 00:06:26,920 --> 00:06:28,555 He's really good. 211 00:06:28,622 --> 00:06:30,991 He gave an in-depth description. 212 00:06:31,091 --> 00:06:33,193 Seems like everybody wants this e-bike. 213 00:06:33,293 --> 00:06:35,762 But what I know, you can't go through the drive-thru 214 00:06:35,862 --> 00:06:37,864 on this thing. 215 00:06:37,998 --> 00:06:39,699 - Why you got that resting bitch face on, Ivy? 216 00:06:39,833 --> 00:06:41,067 Better put a smile on. 217 00:06:41,201 --> 00:06:42,569 Eye of the tiger. There you go. 218 00:06:42,669 --> 00:06:43,870 - Alrighty, here we go. 219 00:06:44,004 --> 00:06:44,971 Got a nice little bike unit. 220 00:06:45,071 --> 00:06:45,972 Here we go, number 21. 221 00:06:46,072 --> 00:06:47,207 - 7 1/2 by 10. 222 00:06:47,274 --> 00:06:48,908 - I got 100 right there. 125. 223 00:06:49,042 --> 00:06:50,010 And how about that? 150. 224 00:06:50,110 --> 00:06:51,211 - Right here. She's in. 225 00:06:51,311 --> 00:06:52,512 - Want to bid 200? - Yes. 226 00:06:52,646 --> 00:06:53,680 - 225. 227 00:06:53,747 --> 00:06:55,382 250 there. 250. 250. 228 00:06:55,515 --> 00:06:56,483 There's 275. - Yes. 229 00:06:56,549 --> 00:06:57,517 - 275. - Yes. 230 00:06:57,584 --> 00:06:59,319 - [auctioneering] Bid 300. 231 00:06:59,386 --> 00:07:00,754 I got 275. Want to bid 3? 232 00:07:00,854 --> 00:07:02,122 3 where? - Right up front. 233 00:07:02,222 --> 00:07:03,390 - 325. 350. 234 00:07:03,490 --> 00:07:04,791 I'm at 350 now. 235 00:07:04,858 --> 00:07:05,959 I got 350. 375. 236 00:07:06,026 --> 00:07:07,661 - Who you waving at, Dusty? 237 00:07:07,794 --> 00:07:09,296 - You're in my zip code now. 238 00:07:09,429 --> 00:07:11,031 Inflation hits different here. 239 00:07:11,131 --> 00:07:12,966 - And 400. [auctioneering] 240 00:07:13,066 --> 00:07:14,200 400, you in? 425 now. 241 00:07:14,267 --> 00:07:15,635 I got 400. 425. 242 00:07:15,702 --> 00:07:16,870 450. 450. 243 00:07:17,003 --> 00:07:17,871 How about that? 450. 244 00:07:18,004 --> 00:07:19,372 - [bleep] Come on, Lisa. 245 00:07:19,472 --> 00:07:20,407 - 450, 475. 246 00:07:20,473 --> 00:07:21,441 Now 500. 247 00:07:21,508 --> 00:07:22,542 - Oh, no. 248 00:07:22,676 --> 00:07:24,077 - I got 500 bucks. 525. 550. 249 00:07:24,144 --> 00:07:25,078 How 'bout 550? 250 00:07:25,145 --> 00:07:26,246 I got 525. 251 00:07:26,313 --> 00:07:29,316 550 going once. At 550, 550, 550. 252 00:07:29,382 --> 00:07:30,950 - Right here. - Whoo. 253 00:07:31,051 --> 00:07:32,285 Party over, Lisa. 254 00:07:32,385 --> 00:07:34,454 - We can get Lisa and Ivy at the same time. 255 00:07:34,587 --> 00:07:36,256 - 600 bucks going once. 600. 256 00:07:36,389 --> 00:07:38,158 625. I got 625 there. 257 00:07:38,224 --> 00:07:39,259 650. Bid 650. 258 00:07:39,392 --> 00:07:40,260 675. 259 00:07:40,393 --> 00:07:41,661 7, 7, 7. - Yes, yes. 260 00:07:41,795 --> 00:07:42,662 700 right here. 261 00:07:42,796 --> 00:07:43,863 - 725. 262 00:07:43,997 --> 00:07:45,265 725. 750. 263 00:07:45,398 --> 00:07:46,700 750. Bid 750. 264 00:07:46,833 --> 00:07:48,301 I've got 800 there. 825 now. 265 00:07:48,435 --> 00:07:49,769 - Who is that? 266 00:07:49,869 --> 00:07:50,970 - 825 now. 267 00:07:51,071 --> 00:07:52,238 825, you in. 268 00:07:52,305 --> 00:07:53,907 825, 825, going once. 269 00:07:54,040 --> 00:07:54,908 825. 270 00:07:55,041 --> 00:07:56,276 - I'm out. Too much. 271 00:07:56,343 --> 00:07:57,811 - $825. 272 00:07:57,911 --> 00:07:59,145 Sold it your way. 273 00:07:59,279 --> 00:08:00,880 You got it, Ivy Calvin. $800, 800. 274 00:08:00,947 --> 00:08:01,881 - Ivy. 275 00:08:01,948 --> 00:08:03,249 - Shoulda known. 276 00:08:03,350 --> 00:08:04,351 Shoulda known. 277 00:08:04,451 --> 00:08:05,618 [cheers and applause] 278 00:08:05,752 --> 00:08:07,220 Why is everybody cheering for him? 279 00:08:07,354 --> 00:08:08,722 - Whoo! 280 00:08:08,822 --> 00:08:12,425 - Like I said, I pity the fool that bid against me. 281 00:08:12,559 --> 00:08:14,961 I like Lisa, but business is business. 282 00:08:18,531 --> 00:08:19,899 - Are you ready, folks? 283 00:08:20,033 --> 00:08:21,501 Come on, now. 284 00:08:21,634 --> 00:08:24,170 All right, nice little unit. 285 00:08:24,270 --> 00:08:27,741 ♪ ♪ 286 00:08:27,874 --> 00:08:30,076 - Yeah, I like the totes at the top. 287 00:08:30,143 --> 00:08:32,479 They got the love seat up in here. 288 00:08:32,579 --> 00:08:34,147 We got Willie Nelson right "chere." 289 00:08:34,280 --> 00:08:35,382 - Oh, gimme a little. 290 00:08:35,515 --> 00:08:37,283 - ♪ I've been walking around them trees ♪ 291 00:08:37,384 --> 00:08:41,354 ♪ And I'm gon' bid on these because I like that guitar ♪ 292 00:08:41,421 --> 00:08:42,956 - Ooh, a nice welder. 293 00:08:43,022 --> 00:08:43,990 Display case. 294 00:08:44,057 --> 00:08:45,058 A little bit of tools. 295 00:08:45,191 --> 00:08:46,126 I'm in. 296 00:08:46,226 --> 00:08:47,193 - Wow, musical instrument. 297 00:08:47,260 --> 00:08:48,895 Is that a good one? - No. 298 00:08:49,028 --> 00:08:50,764 I mean, there's some extensions. 299 00:08:50,864 --> 00:08:52,766 I don't think this is for us. - No? OK. 300 00:08:52,866 --> 00:08:54,167 - No, no, no, no. 301 00:08:54,234 --> 00:08:55,502 - All right, I thought I was gonna have to wait 302 00:08:55,635 --> 00:08:57,237 forever to see this locker. 303 00:08:57,303 --> 00:08:58,605 There are a lot of totes. 304 00:08:58,671 --> 00:09:00,006 I like the mystery. 305 00:09:00,073 --> 00:09:01,908 I just need-- I just need one good thing today. 306 00:09:02,042 --> 00:09:03,643 - OK. - All right? 307 00:09:03,710 --> 00:09:04,944 - And patience. 308 00:09:05,078 --> 00:09:06,446 - I need some patience. 309 00:09:06,513 --> 00:09:07,914 Please let this locker be the one thing 310 00:09:07,981 --> 00:09:09,749 to turn this bad mojo around. 311 00:09:09,883 --> 00:09:11,184 How's it going with your target? 312 00:09:11,317 --> 00:09:12,285 - Yeah. 313 00:09:12,385 --> 00:09:13,586 I got my eye on him. 314 00:09:13,720 --> 00:09:15,121 - Hey, I see you down there. 315 00:09:15,221 --> 00:09:18,124 [tense music] 316 00:09:18,224 --> 00:09:25,198 ♪ ♪ 317 00:09:26,266 --> 00:09:27,700 - All right, I got a nice little lover's unit. 318 00:09:27,834 --> 00:09:28,868 It's 7 1/2 by 10. 319 00:09:29,002 --> 00:09:29,969 And if you're ready to go, I'm ready to go. 320 00:09:30,070 --> 00:09:31,037 And here we go. 321 00:09:31,137 --> 00:09:32,105 Number 20, what's your pleasure? 322 00:09:32,238 --> 00:09:33,106 [auctioneering] - $50. 323 00:09:33,239 --> 00:09:34,641 - I got 50 bucks. 75 where? 324 00:09:34,707 --> 00:09:36,076 Want to bid 75? [auctioneering] 325 00:09:36,142 --> 00:09:37,110 100 there. 125. 326 00:09:37,243 --> 00:09:38,111 125 there. 327 00:09:38,244 --> 00:09:39,345 - Whoo-hoo. - How about that? 328 00:09:39,479 --> 00:09:40,547 [auctioneering] 329 00:09:40,680 --> 00:09:41,748 150, 175. 330 00:09:41,881 --> 00:09:43,116 Want to bid 200 there. 225. 331 00:09:43,183 --> 00:09:44,150 25 gets your there. 332 00:09:44,250 --> 00:09:45,318 250. 250. 333 00:09:45,385 --> 00:09:46,786 275? I get 250. 334 00:09:46,920 --> 00:09:47,787 275. 275. 335 00:09:47,887 --> 00:09:49,656 - Now I'm in the race. 336 00:09:49,789 --> 00:09:50,790 - 325. 337 00:09:50,857 --> 00:09:52,559 Want to bid 325? I've got 300 there. 338 00:09:52,625 --> 00:09:53,793 325. You in? 339 00:09:53,893 --> 00:09:54,894 325. - I'm in. 340 00:09:55,028 --> 00:09:56,596 - 325 there. And 350 there. 341 00:09:56,663 --> 00:09:57,864 75, you're out again. 375. 342 00:09:57,997 --> 00:09:59,632 How about that? I got 350. 343 00:09:59,699 --> 00:10:00,633 - What number are we on? 344 00:10:00,733 --> 00:10:01,968 - 375 going once. 345 00:10:02,068 --> 00:10:03,036 75, 75, 375. Going twice. 346 00:10:03,102 --> 00:10:04,104 Last time. 347 00:10:04,237 --> 00:10:05,371 Time to call it. $375. Got to go. 348 00:10:05,472 --> 00:10:06,372 Guess what? 349 00:10:06,473 --> 00:10:07,373 You know I'm at 350. 350 00:10:07,474 --> 00:10:08,808 375, you're out. All in? 351 00:10:08,908 --> 00:10:10,243 All through, all through, all done tonight. 352 00:10:10,310 --> 00:10:11,878 Sold it your way. 353 00:10:11,945 --> 00:10:13,079 - Ahh, what up? - Kenny. 354 00:10:13,146 --> 00:10:14,681 - Whoo! 355 00:10:14,747 --> 00:10:16,182 You got it, Kenny. 356 00:10:16,316 --> 00:10:17,917 - Them sharks out to get me. 357 00:10:17,984 --> 00:10:19,686 Well, except for Lisa. 358 00:10:19,786 --> 00:10:21,221 - It wasn't meant to be for me. 359 00:10:21,354 --> 00:10:22,355 - Sorry, Lisans. 360 00:10:22,422 --> 00:10:23,356 - No. 361 00:10:23,423 --> 00:10:24,724 I'm happy you're happy. 362 00:10:24,824 --> 00:10:28,228 - Now let's see what Kenny done got, America. 363 00:10:28,328 --> 00:10:31,030 All right, I'm gonna start with the banjo last. 364 00:10:31,097 --> 00:10:32,465 All right? Kumbaya. 365 00:10:32,599 --> 00:10:34,000 So let's go through here. 366 00:10:34,100 --> 00:10:36,102 They been sitting for a long time. 367 00:10:36,236 --> 00:10:38,571 About 459 farts right "chere," boy. 368 00:10:38,671 --> 00:10:39,772 [makes fart sound] 369 00:10:39,873 --> 00:10:40,773 Let's go right "chere." 370 00:10:40,874 --> 00:10:42,408 These tools here are for somebody 371 00:10:42,509 --> 00:10:44,677 who knows what they doing. 372 00:10:44,777 --> 00:10:45,879 See, this right "chere"? 373 00:10:45,979 --> 00:10:48,114 I don't know what it is, but somebody will know. 374 00:10:48,181 --> 00:10:49,916 Look at this, drill. 375 00:10:49,983 --> 00:10:51,150 They got money in here. 376 00:10:51,217 --> 00:10:53,887 I say this is about like a $20 basket. 377 00:10:53,987 --> 00:10:54,988 Mm. 378 00:10:55,054 --> 00:10:56,856 Toolbox. 379 00:10:56,990 --> 00:10:57,991 You got a soldering iron. 380 00:10:58,091 --> 00:10:59,826 Ain't no way. Look at this one. 381 00:10:59,959 --> 00:11:02,195 LL Cool J's. 382 00:11:02,262 --> 00:11:03,363 Daddy said what. 383 00:11:03,463 --> 00:11:05,298 [hip-hop music] 384 00:11:05,431 --> 00:11:06,499 [record scratch] 385 00:11:06,633 --> 00:11:08,268 This about $15, huh? 386 00:11:08,401 --> 00:11:10,236 ♪ ♪ 387 00:11:10,336 --> 00:11:11,838 Ooh, this [bleep] heavy. 388 00:11:11,938 --> 00:11:13,039 Oh, man. 389 00:11:13,139 --> 00:11:15,208 They made the pyramids with these things. 390 00:11:15,308 --> 00:11:18,077 I say about $35 worth of tools right "chere." 391 00:11:18,144 --> 00:11:19,846 Let's turn this around. 392 00:11:19,913 --> 00:11:22,081 ♪ ♪ 393 00:11:22,148 --> 00:11:24,984 You know the word of the day is? 394 00:11:25,118 --> 00:11:26,386 I reckon. 395 00:11:26,519 --> 00:11:28,988 ♪ ♪ 396 00:11:29,055 --> 00:11:30,390 What we got here? 397 00:11:30,490 --> 00:11:31,791 These is old raggedy-ass shoes. 398 00:11:31,891 --> 00:11:33,660 They look like they walk from here to Vegas. 399 00:11:33,793 --> 00:11:36,596 Ain't nobody wearing that [bleep]. 400 00:11:36,663 --> 00:11:38,464 Now, this is kind of amazing here. 401 00:11:38,598 --> 00:11:40,967 It's a MIG welder. 402 00:11:41,034 --> 00:11:42,869 But the wires are all clipped. 403 00:11:43,002 --> 00:11:44,304 $25. 404 00:11:44,437 --> 00:11:45,405 Look at this. 405 00:11:45,471 --> 00:11:47,006 This is a basket of tools, America. 406 00:11:47,073 --> 00:11:48,608 Look at that. $25 for this whole thing. 407 00:11:48,708 --> 00:11:49,609 Look at this. 408 00:11:49,709 --> 00:11:51,077 Oh, we got a jacket. 409 00:11:51,144 --> 00:11:52,345 Look at me. 410 00:11:52,478 --> 00:11:54,314 Safety first. 411 00:11:54,447 --> 00:11:56,583 I bet you ain't never seen a cowboy like this. 412 00:11:56,716 --> 00:11:58,751 ♪ ♪ 413 00:11:58,818 --> 00:12:00,153 Yeah, look at this. 414 00:12:00,220 --> 00:12:04,157 We got a-- yeah, it's stripping your ass up. 415 00:12:04,224 --> 00:12:05,558 I mean, stripping some wood up. 416 00:12:05,625 --> 00:12:07,360 I'd say about $15 right there. 417 00:12:07,427 --> 00:12:10,163 Value of junk, no monies. 418 00:12:10,263 --> 00:12:11,998 We got motor oil. 419 00:12:12,065 --> 00:12:13,766 It's called AFT WS. 420 00:12:13,866 --> 00:12:14,901 $5 a bottle. 421 00:12:15,001 --> 00:12:17,437 I got 10 of them. 422 00:12:17,537 --> 00:12:19,973 And we got the TV, $40. 423 00:12:20,073 --> 00:12:23,042 Price of this here, banjo, I'm taking him home with me. 424 00:12:23,109 --> 00:12:24,744 [dissonant chord plays] 425 00:12:24,877 --> 00:12:27,981 Say about 15 big ones right here. 426 00:12:28,114 --> 00:12:30,083 So beautiful, ain't it? 427 00:12:30,149 --> 00:12:31,584 All right, here we go. 428 00:12:31,718 --> 00:12:33,686 ♪ ♪ 429 00:12:33,786 --> 00:12:36,155 Ooh, it's heavy too. 430 00:12:36,222 --> 00:12:37,357 Whoa! 431 00:12:37,423 --> 00:12:40,994 ♪ ♪ 432 00:12:40,994 --> 00:12:42,228 [dramatic music] 433 00:12:42,328 --> 00:12:44,597 - All right, here we go. 434 00:12:44,664 --> 00:12:46,599 ♪ ♪ 435 00:12:46,666 --> 00:12:47,800 Whoa! 436 00:12:47,867 --> 00:12:49,836 ♪ ♪ 437 00:12:49,936 --> 00:12:50,903 I'm fast. 438 00:12:51,037 --> 00:12:51,971 Ain't I fast? 439 00:12:52,071 --> 00:12:53,106 I know you was sweating, huh? 440 00:12:53,239 --> 00:12:54,207 Let's see. 441 00:12:54,274 --> 00:12:56,943 ♪ ♪ 442 00:12:57,076 --> 00:13:00,313 You mean I almost killed myself for this old-ass [bleep], bro? 443 00:13:00,446 --> 00:13:02,982 Rocks. 444 00:13:03,116 --> 00:13:04,217 Look at this, bro. 445 00:13:04,350 --> 00:13:05,752 You ain't got no normal rock on Earth 446 00:13:05,852 --> 00:13:08,488 like this, unless they come from Pluto. 447 00:13:08,588 --> 00:13:10,323 ♪ ♪ 448 00:13:10,423 --> 00:13:11,391 This [bleep], bro. 449 00:13:11,491 --> 00:13:13,393 Hold on. What is this? 450 00:13:13,493 --> 00:13:16,362 Oh, a harmonica. 451 00:13:16,462 --> 00:13:18,064 How you open you? 452 00:13:18,197 --> 00:13:20,033 Oh, we gonna work it out. 453 00:13:20,133 --> 00:13:21,934 New music coming soon. 454 00:13:22,035 --> 00:13:23,770 [plays tune] 455 00:13:23,870 --> 00:13:24,971 Oh. 456 00:13:25,071 --> 00:13:26,572 It got a rope. 457 00:13:26,673 --> 00:13:29,842 Like a low-key Slinky. 458 00:13:29,909 --> 00:13:32,845 [plays tune] 459 00:13:32,912 --> 00:13:34,480 ♪ ♪ 460 00:13:34,547 --> 00:13:37,283 [vocalizes] 461 00:13:37,350 --> 00:13:39,352 Keep you right there. 462 00:13:39,452 --> 00:13:41,754 Oh, we got another one! 463 00:13:41,854 --> 00:13:43,156 I see the cowboy boots. 464 00:13:43,222 --> 00:13:44,857 I say about 45 big ones. 465 00:13:44,991 --> 00:13:46,759 And the "orcordion." 466 00:13:46,826 --> 00:13:49,829 I love this musical stuff, bro. 467 00:13:49,929 --> 00:13:51,664 Yeah, you go right with your brother. 468 00:13:51,798 --> 00:13:54,267 We gonna take both of y'all and see if y'all get adopted. 469 00:13:54,400 --> 00:13:59,372 I need to find me somebody who could price these accordion-ly 470 00:13:59,472 --> 00:14:03,409 ♪ ♪ 471 00:14:03,509 --> 00:14:05,678 Where the hell were you when I was trying to drop 472 00:14:05,745 --> 00:14:06,879 them boxes from up there? 473 00:14:06,946 --> 00:14:07,880 See? 474 00:14:07,947 --> 00:14:09,515 No money. 475 00:14:09,615 --> 00:14:11,718 Got some more hillbilly gem stuff. 476 00:14:11,784 --> 00:14:15,021 ♪ ♪ 477 00:14:15,154 --> 00:14:17,223 Some more cowboy boots here, boy. 478 00:14:17,356 --> 00:14:19,358 Look at that, size 4. 479 00:14:19,425 --> 00:14:20,760 Four pairs. 480 00:14:20,827 --> 00:14:24,430 This here probably about $100 worth of shoes right here. 481 00:14:24,497 --> 00:14:27,834 Memory cards, 128 gigabytes. 482 00:14:27,900 --> 00:14:29,669 Somebody looking for some gigabytes. 483 00:14:29,802 --> 00:14:30,837 15 bucks each. 484 00:14:30,937 --> 00:14:32,171 75 big ones. 485 00:14:32,271 --> 00:14:33,506 I gotta get back to the office, 486 00:14:33,639 --> 00:14:35,208 but Kenny done made his money back. 487 00:14:35,274 --> 00:14:37,910 It looks like he gonna start a band too. 488 00:14:38,044 --> 00:14:40,713 [plays tune] 489 00:14:40,847 --> 00:14:42,148 ♪ ♪ 490 00:14:42,281 --> 00:14:43,649 - Next unit this way. 491 00:14:43,750 --> 00:14:46,185 - Here we go. Follow us. 492 00:14:46,319 --> 00:14:47,754 - I'm coming. 493 00:14:47,820 --> 00:14:49,555 - You're doing great. You're doing great. 494 00:14:49,622 --> 00:14:50,723 You know what? 495 00:14:50,823 --> 00:14:52,759 You probably just suck. 496 00:14:52,825 --> 00:14:54,060 You're gonna get a locker. 497 00:14:54,193 --> 00:14:55,394 Everything's fine. 498 00:14:55,461 --> 00:14:56,996 We all have bad days. 499 00:14:57,063 --> 00:14:58,398 You're never gonna win. 500 00:14:58,464 --> 00:15:00,032 You're always gonna be an amateur. 501 00:15:00,133 --> 00:15:02,168 And you might as well have just stayed in bed today. 502 00:15:02,235 --> 00:15:04,837 - Lisa, are you OK? 503 00:15:04,904 --> 00:15:06,406 I see you talking to yourself. 504 00:15:06,472 --> 00:15:08,474 - I didn't know anyone was around. 505 00:15:08,608 --> 00:15:10,143 - I was like, what's wrong? 506 00:15:10,276 --> 00:15:11,878 Do you need-- do you need good luck? 507 00:15:11,944 --> 00:15:13,546 - You're a good friend. - Here you go. 508 00:15:13,679 --> 00:15:14,747 - Oh. 509 00:15:14,881 --> 00:15:16,449 You're giving me an umbrella? - For good luck. 510 00:15:16,549 --> 00:15:18,484 - You knew I needed one. - Yeah. 511 00:15:18,584 --> 00:15:20,219 - If this isn't a sign of good luck, 512 00:15:20,353 --> 00:15:22,789 I really need to start bringing my lucky penny. 513 00:15:22,855 --> 00:15:24,991 - Small door, big score. 514 00:15:25,091 --> 00:15:27,160 - Ooh, I like that. 515 00:15:27,226 --> 00:15:28,394 - Ooh. 516 00:15:28,494 --> 00:15:34,233 ♪ ♪ 517 00:15:34,333 --> 00:15:35,768 - Beer making kit. 518 00:15:35,868 --> 00:15:37,236 Ooh, it's got beer bottles. 519 00:15:37,336 --> 00:15:39,772 I like my beer cold and already made. 520 00:15:39,872 --> 00:15:41,607 If I have to make it, it ain't worth drinking. 521 00:15:41,674 --> 00:15:42,742 No, thank you. 522 00:15:42,875 --> 00:15:44,410 I'm more of a whiskey drinker myself, 523 00:15:44,510 --> 00:15:47,079 so I'll let another fool take this one. 524 00:15:47,146 --> 00:15:48,848 - Is this, like, for people that make beer? 525 00:15:48,915 --> 00:15:49,982 - Yeah, it's beer brewing stuff. 526 00:15:50,116 --> 00:15:51,317 - Is that worth anything? 527 00:15:51,384 --> 00:15:53,286 - This looks like one of the buy-at-home kits. 528 00:15:53,386 --> 00:15:56,556 So I'm gonna say that it's low-quality equipment. 529 00:15:56,622 --> 00:15:58,224 - Beer ingredients kit. 530 00:15:58,357 --> 00:15:59,659 Boy, y'all can make some money. 531 00:15:59,792 --> 00:16:01,360 Give Kid Rock a run for his moneys. 532 00:16:01,427 --> 00:16:02,495 - There you go. 533 00:16:02,628 --> 00:16:03,629 That could be your next thing. Kenny Beer. 534 00:16:03,729 --> 00:16:05,498 - It's gonna be called Kenny Do It Beer. 535 00:16:05,631 --> 00:16:06,833 - It's a brewing kit. 536 00:16:06,899 --> 00:16:08,868 - You can have your own brand of beer. 537 00:16:09,001 --> 00:16:10,603 - Do you like beer? - I do. 538 00:16:10,670 --> 00:16:11,704 I like beer. - OK. 539 00:16:11,838 --> 00:16:12,772 All right. 540 00:16:12,872 --> 00:16:14,073 - And I also like vacuum cleaners. 541 00:16:14,207 --> 00:16:15,308 Isn't that funny? 542 00:16:15,441 --> 00:16:16,609 - We got everything you need right here. 543 00:16:16,709 --> 00:16:17,710 Just go ahead and figure that out. 544 00:16:17,844 --> 00:16:19,111 We're gonna sell it right now. 545 00:16:19,245 --> 00:16:21,314 - She gonna be sucking beer and sucking with the vacuum. 546 00:16:21,447 --> 00:16:22,849 Oh, sucking dirt, sucking beer. 547 00:16:22,949 --> 00:16:23,916 - Sucking beer and sucking dirt. 548 00:16:23,983 --> 00:16:25,284 - [laughs] 549 00:16:25,384 --> 00:16:27,220 - Sounds like a party. All right, here we go. 550 00:16:27,353 --> 00:16:28,988 What are you gonna pay for the little brewer's unit? 551 00:16:29,121 --> 00:16:30,156 Start them in. You want to go 20? 552 00:16:30,223 --> 00:16:32,058 - 5 by 5. - I got 25 here. 553 00:16:32,191 --> 00:16:33,593 50, 50 where? - Are we bidding here? 554 00:16:33,659 --> 00:16:34,827 What's happening? 555 00:16:34,961 --> 00:16:36,596 - 75, 75, 75. 556 00:16:36,662 --> 00:16:38,231 We're at 50 bucks. I hear 75. 557 00:16:38,297 --> 00:16:39,365 - [blows whistle] - 75 going once. 558 00:16:39,465 --> 00:16:40,366 - Oh, I heard a whistle. 559 00:16:40,466 --> 00:16:41,467 - She's at 50 bucks. 560 00:16:41,601 --> 00:16:43,402 - That was me. 561 00:16:43,469 --> 00:16:44,804 - 75 right there. - I heard it. 562 00:16:44,871 --> 00:16:45,838 - And $100 right behind you. 563 00:16:45,938 --> 00:16:46,839 I got one there. 564 00:16:46,939 --> 00:16:48,441 - Lisa's in. - 125. 565 00:16:48,508 --> 00:16:49,442 Going once. 566 00:16:49,508 --> 00:16:50,443 And at 125 now. 567 00:16:50,510 --> 00:16:51,744 I got you at 100. 100 bucks. 568 00:16:51,878 --> 00:16:53,079 125 going twice. 569 00:16:53,179 --> 00:16:54,847 About to call it. 125. 570 00:16:54,914 --> 00:16:55,848 Sold it your way. 571 00:16:55,948 --> 00:16:58,184 Lisa, $100. 572 00:16:58,317 --> 00:16:59,685 - Lisa! 573 00:16:59,785 --> 00:17:01,687 - Apparently, things can turn around. 574 00:17:01,787 --> 00:17:04,824 All I needed was a lucky umbrella and a beer making kit. 575 00:17:04,957 --> 00:17:06,792 Ooh, I just thought Bad Mojo would 576 00:17:06,893 --> 00:17:09,061 be the best name for a beer. 577 00:17:09,195 --> 00:17:10,830 Bad Mojo Brew. 578 00:17:13,065 --> 00:17:15,034 - 10 by 30, folks. 579 00:17:15,167 --> 00:17:16,302 OK. 580 00:17:16,435 --> 00:17:17,770 Oh, wow. 581 00:17:17,870 --> 00:17:18,971 Haberdashery. 582 00:17:19,071 --> 00:17:20,373 - Uh-oh. 583 00:17:20,473 --> 00:17:23,542 ♪ ♪ 584 00:17:23,676 --> 00:17:24,911 - Oh, they gonna go crazy. 585 00:17:25,044 --> 00:17:26,078 - Get out. 586 00:17:26,178 --> 00:17:27,280 Get out. 587 00:17:27,346 --> 00:17:28,881 - No. [chuckling] 588 00:17:28,981 --> 00:17:31,517 - Oh, no. 589 00:17:31,584 --> 00:17:33,152 This is-- Lupe. 590 00:17:33,219 --> 00:17:34,587 - That has my name all over it. 591 00:17:34,720 --> 00:17:36,856 - No, it has my name all over it. 592 00:17:36,989 --> 00:17:38,758 Oh, no. 593 00:17:38,824 --> 00:17:42,828 - Clothing racks, shipping boxes, clothes, suitcases. 594 00:17:42,929 --> 00:17:44,864 If you're a clothing person, this is for you. 595 00:17:44,997 --> 00:17:47,233 But since I'm not, this stuff isn't my style. 596 00:17:47,333 --> 00:17:49,802 After all, I am a designer now. 597 00:17:49,869 --> 00:17:52,238 But I ain't letting it go easy. 598 00:17:52,305 --> 00:17:53,639 - Sorry, there's a little bit of drool 599 00:17:53,706 --> 00:17:55,374 coming out of my mouth. 600 00:17:55,474 --> 00:17:59,645 Oh, I can see stuff from the '50s, '60s, '70s. 601 00:17:59,712 --> 00:18:01,847 I should have brought more cash. 602 00:18:01,914 --> 00:18:04,250 - See that jacket right there, the mink coat? 603 00:18:04,350 --> 00:18:05,384 I like that one. 604 00:18:05,518 --> 00:18:07,320 But I know who's gonna go for this. 605 00:18:07,386 --> 00:18:11,624 This is like Fullerton's gold right "chere." 606 00:18:11,757 --> 00:18:17,663 - Looks like maybe '70s, '80s, '90s because of the patterns. 607 00:18:17,797 --> 00:18:20,032 Are those sewing machines? 608 00:18:20,099 --> 00:18:21,033 Mannequins. 609 00:18:21,100 --> 00:18:25,204 - This is our city. 610 00:18:25,271 --> 00:18:26,505 - All righty, there you go. 611 00:18:26,639 --> 00:18:28,040 Nice 10-by-30 unit. Here we go, number 20. 612 00:18:28,107 --> 00:18:29,041 What's your pleasure? What are you gonna pay? 613 00:18:29,108 --> 00:18:30,142 - 500. - I got 500. 614 00:18:30,276 --> 00:18:31,143 Give me 750 where? 615 00:18:31,277 --> 00:18:33,012 I got 750. $1,000. 616 00:18:33,112 --> 00:18:34,513 Give me 1,250 where? I got 1,000. 617 00:18:34,647 --> 00:18:35,514 1,250. 618 00:18:35,648 --> 00:18:37,149 Wanna bid 1,500? 1,500? 619 00:18:37,283 --> 00:18:38,551 - No, no. - 1,500. 620 00:18:38,651 --> 00:18:39,552 How about that? 621 00:18:39,652 --> 00:18:41,320 I got 1,250 going once, 622 00:18:43,022 --> 00:18:44,657 - 1,350. How about that? 623 00:18:44,790 --> 00:18:45,791 1,350 right there. 624 00:18:45,891 --> 00:18:46,926 How about 1,450? 625 00:18:47,026 --> 00:18:48,027 Want to bid 1,550? 626 00:18:48,160 --> 00:18:49,428 - Don't stop. Don't stop. 627 00:18:49,495 --> 00:18:50,630 - I knew he would go. 628 00:18:50,730 --> 00:18:51,697 - 1,750. 629 00:18:51,831 --> 00:18:52,898 1,750 going once. 630 00:18:53,032 --> 00:18:54,600 1,650. 1,750. 631 00:18:54,667 --> 00:18:55,735 Going twice. - Don't do it. 632 00:18:59,338 --> 00:19:00,239 - 1,350 right there. 633 00:19:00,339 --> 00:19:02,008 What about 1,450? 1,550? 634 00:19:02,074 --> 00:19:03,609 - Don't stop. Don't stop. 635 00:19:03,709 --> 00:19:05,077 - I knew he would go. 636 00:19:05,144 --> 00:19:06,078 - 1,750. 637 00:19:06,178 --> 00:19:07,079 What about 1,750 going once. 638 00:19:07,179 --> 00:19:08,280 1,670. 1,750. 639 00:19:08,347 --> 00:19:09,281 Going twice. 640 00:19:09,348 --> 00:19:10,282 - Don't do it. 641 00:19:10,349 --> 00:19:12,752 - At 1,750 bucks now. 642 00:19:12,818 --> 00:19:15,321 Sold it your way. $1,650 to Lupe. 643 00:19:15,388 --> 00:19:16,322 - Yay! 644 00:19:16,389 --> 00:19:17,623 - Thank you for your help. 645 00:19:17,757 --> 00:19:18,991 - Folks, that's the end of the auction, 646 00:19:19,058 --> 00:19:20,426 and don't forget to pay the lady. 647 00:19:20,559 --> 00:19:21,627 See you in the office, everyone. 648 00:19:21,761 --> 00:19:22,795 Thank you. 649 00:19:22,862 --> 00:19:24,597 - How long have you been waiting for one of these 650 00:19:24,664 --> 00:19:26,632 to pop up at an auction that we went to? 651 00:19:26,699 --> 00:19:27,867 - A long time. 652 00:19:27,967 --> 00:19:29,568 I can't wait to go through the racks. 653 00:19:29,635 --> 00:19:30,569 - I bet. 654 00:19:30,670 --> 00:19:36,642 ♪ ♪ 655 00:19:36,742 --> 00:19:38,010 - All righty. 656 00:19:38,110 --> 00:19:39,645 I came to Dusty's backyard and scored 657 00:19:39,712 --> 00:19:41,147 this awesome e-bike locker. 658 00:19:41,280 --> 00:19:43,883 Time to kick up some dust and leave him behind. 659 00:19:43,949 --> 00:19:45,684 Well, the number-one reason I bought this 660 00:19:45,785 --> 00:19:46,886 is because of the bike. 661 00:19:46,986 --> 00:19:48,087 These are super expensive. 662 00:19:48,187 --> 00:19:49,188 [grunts] 663 00:19:49,321 --> 00:19:51,424 Got adjustable everything, it looks like. 664 00:19:51,557 --> 00:19:53,059 Big old fat boy tires. 665 00:19:53,192 --> 00:19:54,960 Let's see if she powers up. 666 00:19:55,027 --> 00:19:56,729 Look like we're out of power. 667 00:19:56,829 --> 00:19:58,030 So we got a charger too. 668 00:19:58,097 --> 00:20:00,466 Sounds like the charger is not here. 669 00:20:00,599 --> 00:20:02,001 Amazon will find one for us. 670 00:20:02,068 --> 00:20:03,602 Oh, man, the battery's missing. 671 00:20:03,669 --> 00:20:04,637 Oh, man. 672 00:20:04,737 --> 00:20:06,038 Well, I thought it was gonna be 800, 673 00:20:06,138 --> 00:20:08,708 but it looks like it's gonna be about 300. 674 00:20:08,841 --> 00:20:10,843 Maybe I should have paid less attention to Dusty 675 00:20:10,910 --> 00:20:12,745 and more attention to the locker. 676 00:20:12,878 --> 00:20:14,680 My favorite place to shop, Ross. 677 00:20:14,780 --> 00:20:15,681 Oh, man. 678 00:20:15,781 --> 00:20:17,883 Clothes, clothes, clothes. 679 00:20:17,983 --> 00:20:18,951 No money. 680 00:20:19,051 --> 00:20:20,986 Ooh, smelly clothes. 681 00:20:21,120 --> 00:20:24,423 Looks like a clothes hamper with clothes. 682 00:20:24,557 --> 00:20:25,791 Let's see. 683 00:20:25,891 --> 00:20:27,993 Clothes, clothes, clothes, clothes, clothes. 684 00:20:28,060 --> 00:20:30,463 No money. 685 00:20:30,596 --> 00:20:32,398 All right, we got a saw here. 686 00:20:32,465 --> 00:20:34,233 Little baby table saw. 687 00:20:34,333 --> 00:20:35,434 Ridgid brand. 688 00:20:35,568 --> 00:20:37,470 25 bucks. 689 00:20:37,603 --> 00:20:39,305 Eenie meenie miney moe. 690 00:20:39,438 --> 00:20:41,574 All righty, let's see what we got. 691 00:20:41,674 --> 00:20:42,842 Ooh, these, I love them. 692 00:20:42,942 --> 00:20:44,243 Oh, man, it's a fake one. 693 00:20:44,310 --> 00:20:45,678 I like when they're the iron little ones. 694 00:20:45,744 --> 00:20:46,679 You go camping. 695 00:20:46,746 --> 00:20:48,280 ♪ ♪ 696 00:20:48,380 --> 00:20:49,482 Sterilizing. 697 00:20:49,582 --> 00:20:51,750 Looks brand new. 698 00:20:51,817 --> 00:20:53,919 OK, $20 on this one, including tote. 699 00:20:53,986 --> 00:20:55,955 ♪ ♪ 700 00:20:56,021 --> 00:20:57,523 All right, where we at? 701 00:20:57,623 --> 00:21:00,559 Clothes, clothes. 702 00:21:00,626 --> 00:21:01,794 Clothes. 703 00:21:01,894 --> 00:21:04,897 No money! 704 00:21:05,030 --> 00:21:06,832 Oh, and that's so light. 705 00:21:06,899 --> 00:21:08,200 Nothing light is worth money. 706 00:21:08,300 --> 00:21:10,469 ♪ ♪ 707 00:21:10,603 --> 00:21:12,872 Open sesame. 708 00:21:13,005 --> 00:21:14,507 Ooh, it smells great in here like color crayons. 709 00:21:14,640 --> 00:21:15,808 Ooh, here we go. 710 00:21:15,875 --> 00:21:17,042 There's a nice little find. 711 00:21:17,109 --> 00:21:19,044 It's probably 1950s, easy. 712 00:21:19,111 --> 00:21:21,480 All iron, hard rubber wheels. 713 00:21:21,547 --> 00:21:22,748 Great iron axles. 714 00:21:22,882 --> 00:21:24,683 This has got to be the find of the day. 715 00:21:24,784 --> 00:21:26,552 And I'm gonna put you in a safe space. 716 00:21:26,652 --> 00:21:27,753 Park you right there. 717 00:21:27,820 --> 00:21:28,788 Don't forget your trailer. 718 00:21:28,921 --> 00:21:30,189 Oh, let me see. 719 00:21:30,322 --> 00:21:31,991 Land Cruiser Auto Set. 720 00:21:32,057 --> 00:21:33,459 It even looks like an older box. 721 00:21:33,592 --> 00:21:34,660 Pretty cool. 722 00:21:34,794 --> 00:21:35,961 Not a bad find. 723 00:21:36,028 --> 00:21:37,062 Moving on. 724 00:21:37,196 --> 00:21:38,464 Ooh, it's getting better in here. 725 00:21:38,597 --> 00:21:39,465 Oh, yes. 726 00:21:39,598 --> 00:21:40,566 Old toys. 727 00:21:40,666 --> 00:21:41,567 All iron. 728 00:21:41,667 --> 00:21:42,668 Spring head's coming up. 729 00:21:42,802 --> 00:21:44,770 Old rubber wheels that are working. 730 00:21:44,870 --> 00:21:47,006 Man, everything in there but the driver. 731 00:21:47,072 --> 00:21:49,008 Oh, man, look at this one. 732 00:21:49,074 --> 00:21:51,443 The hard part is telling the real from the fake. 733 00:21:51,510 --> 00:21:53,846 If I got real, guaranteed money-- 734 00:21:53,913 --> 00:21:55,648 I just don't know how much. 735 00:21:55,714 --> 00:21:56,649 Ooh. 736 00:21:56,715 --> 00:21:57,983 Toys aren't my specialty. 737 00:21:58,117 --> 00:21:59,952 But I know just the right person that can tell me 738 00:22:00,019 --> 00:22:01,420 what they're actually worth. 739 00:22:01,554 --> 00:22:03,756 Ooh, wow, we got a big old piece of fencing. 740 00:22:03,822 --> 00:22:05,191 40 bucks right there, easy. 741 00:22:05,291 --> 00:22:07,159 Brand new, unused. 742 00:22:07,226 --> 00:22:09,128 DeWalt air compressor looks to be in great condition, 743 00:22:09,228 --> 00:22:11,063 50 bucks. 744 00:22:11,197 --> 00:22:13,432 Nails, 20 bucks. 745 00:22:13,499 --> 00:22:15,067 Air hose for the compressor. 746 00:22:15,201 --> 00:22:16,969 Good one here. Another 20 bucks. 747 00:22:17,036 --> 00:22:18,437 And they're totally expensive. 748 00:22:18,537 --> 00:22:21,273 All right, right here, more nails and screws. 749 00:22:21,407 --> 00:22:22,842 These are very expensive if you have to buy them. 750 00:22:22,942 --> 00:22:24,677 This whole entire set of three boxes-- 751 00:22:24,777 --> 00:22:25,678 75 bucks. 752 00:22:25,778 --> 00:22:27,012 Ooh, right on. 753 00:22:27,112 --> 00:22:30,149 Paint mixer, 60 bucks. 754 00:22:30,282 --> 00:22:32,885 Man, I haven't even made my money back. 755 00:22:32,985 --> 00:22:35,120 No money, no money. 756 00:22:35,187 --> 00:22:36,422 Definitely no money. 757 00:22:36,555 --> 00:22:38,991 This is what happens when you have too many margaritas. 758 00:22:39,058 --> 00:22:41,594 ♪ ♪ 759 00:22:41,660 --> 00:22:43,596 Clothes, clothes, clothes, clothes. 760 00:22:43,696 --> 00:22:46,031 And the last box of today-- 761 00:22:46,098 --> 00:22:47,433 dishes. 762 00:22:47,499 --> 00:22:49,602 Man, I was hoping with this unit and that bike, 763 00:22:49,702 --> 00:22:51,770 it would be the easy ride to the profit zone. 764 00:22:51,870 --> 00:22:54,440 But without the battery, I'm stuck. 765 00:22:54,506 --> 00:22:57,810 Maybe these cars will steer me in the right direction. 766 00:22:57,910 --> 00:22:58,944 Stupid Dusty. 767 00:22:59,078 --> 00:23:01,347 You guys better be good. 768 00:23:01,480 --> 00:23:03,816 Man, now I really can't stand him. 769 00:23:03,916 --> 00:23:05,317 Dusty the Fool. 770 00:23:05,384 --> 00:23:09,121 ♪ ♪ 771 00:23:09,188 --> 00:23:10,222 - Are you ready? 772 00:23:10,356 --> 00:23:11,590 - I can't contain your excitement. 773 00:23:11,657 --> 00:23:12,825 - I'm super excited. 774 00:23:12,958 --> 00:23:16,228 I've been waiting years for a locker like this. 775 00:23:16,362 --> 00:23:19,431 It's like Christmas and my birthday all rolled into one. 776 00:23:19,498 --> 00:23:20,799 - Oh, wow, you're diving right in. 777 00:23:20,866 --> 00:23:21,834 - Oh, yeah. 778 00:23:21,934 --> 00:23:22,935 Ooh, look at this one. 779 00:23:23,035 --> 00:23:25,037 I can see, like, Taylor Swift on a show. 780 00:23:25,104 --> 00:23:27,006 I don't know, maybe, like, '80s. 781 00:23:27,072 --> 00:23:28,674 But I'm seeing a lot of modern. 782 00:23:28,807 --> 00:23:30,009 - What do you consider modern? 783 00:23:30,075 --> 00:23:34,013 - Well, anything that's like 2015 to current. 784 00:23:34,113 --> 00:23:35,447 - 2010 already vintage? 785 00:23:35,514 --> 00:23:37,049 - That would be vintage, in my eyes. 786 00:23:37,116 --> 00:23:38,717 - I'm getting the full education right now. 787 00:23:38,784 --> 00:23:39,752 - Oh, yes. 788 00:23:39,852 --> 00:23:41,153 These look like dead stocks. 789 00:23:41,253 --> 00:23:42,922 Dead stocks means that it's still got the tags. 790 00:23:42,988 --> 00:23:44,256 It's never been worn. 791 00:23:44,390 --> 00:23:45,524 These look good. 792 00:23:45,624 --> 00:23:46,759 Maybe '80s. 793 00:23:46,825 --> 00:23:51,030 So I mean, looking at this rack, at least $500. 794 00:23:51,096 --> 00:23:52,164 It rolls. 795 00:23:52,264 --> 00:23:53,232 It rolls. 796 00:23:53,332 --> 00:23:55,134 I'm trying to see if I see anything that 797 00:23:55,234 --> 00:23:56,669 pops out at me with color. 798 00:23:56,802 --> 00:23:57,803 A lot of '70s. 799 00:23:57,870 --> 00:24:00,372 But either way, it's another $500. 800 00:24:00,472 --> 00:24:01,840 - This rack, it's kind of cool. 801 00:24:01,907 --> 00:24:04,076 One side's for dresses, one side's for something else. 802 00:24:04,176 --> 00:24:05,311 - Wow. 803 00:24:05,444 --> 00:24:08,213 With all these, $500. 804 00:24:08,314 --> 00:24:09,848 I might keep the rack, though. 805 00:24:09,915 --> 00:24:11,050 - Oh, look, a lot of denim. 806 00:24:11,150 --> 00:24:12,084 You love denim. 807 00:24:12,184 --> 00:24:13,085 - Ooh, they're jackets. 808 00:24:13,185 --> 00:24:15,087 At least 200. 809 00:24:15,187 --> 00:24:17,156 - All right, Lupe, I got a nice rack coming out. 810 00:24:17,222 --> 00:24:18,157 - Ooh. 811 00:24:18,223 --> 00:24:19,325 I see color. 812 00:24:19,425 --> 00:24:20,326 - This one? 813 00:24:20,426 --> 00:24:22,328 - This one. 814 00:24:22,428 --> 00:24:23,329 - Wow. 815 00:24:23,429 --> 00:24:24,630 - This is psychedelic. 816 00:24:24,730 --> 00:24:26,165 Very funky, fresh. 817 00:24:26,265 --> 00:24:29,201 So I'm liking this rack much more 818 00:24:29,301 --> 00:24:31,236 because the pieces are older. 819 00:24:31,303 --> 00:24:32,972 At least $800. 820 00:24:33,072 --> 00:24:34,073 - Oh, my gosh. 821 00:24:34,206 --> 00:24:36,075 Lupe, there's so much stuff back here. 822 00:24:36,208 --> 00:24:37,810 - Wait, it's my locker. 823 00:24:37,910 --> 00:24:39,078 Don't look without me. 824 00:24:39,144 --> 00:24:40,879 - Wait, I thought this was our locker? 825 00:24:40,980 --> 00:24:44,083 Lupe's on, like, a clothing power trip. 826 00:24:44,149 --> 00:24:45,150 - Let me see. 827 00:24:45,217 --> 00:24:46,385 I found a nice one. 828 00:24:46,518 --> 00:24:48,354 - Is it suede? - Suede, yeah. 829 00:24:48,454 --> 00:24:50,155 These are nice too. Levi's. 830 00:24:50,222 --> 00:24:51,590 - Look at the pattern. They're great. 831 00:24:51,657 --> 00:24:52,992 - I'm liking this rack. 832 00:24:53,092 --> 00:24:54,460 $800. 833 00:24:54,593 --> 00:24:55,928 Find me some more. 834 00:24:56,028 --> 00:24:57,196 - Wow, look at all the denim. 835 00:24:57,262 --> 00:24:58,497 - Yeah, shorts. 836 00:24:58,630 --> 00:24:59,631 Good sizes. 837 00:24:59,732 --> 00:25:01,400 At least 200. 838 00:25:01,467 --> 00:25:02,468 - Are those jackets? 839 00:25:02,601 --> 00:25:03,669 - 100. 840 00:25:03,802 --> 00:25:05,237 OK, find me some more. 841 00:25:05,337 --> 00:25:06,305 - [grunts] 842 00:25:06,438 --> 00:25:08,674 - Ooh, more on this side. 843 00:25:08,807 --> 00:25:10,309 - Ask and you shall receive. 844 00:25:10,442 --> 00:25:13,479 Lupe, I found more. 845 00:25:13,545 --> 00:25:15,047 - Why did you throw it on my head? 846 00:25:15,114 --> 00:25:20,652 - I'm sorry, I dropped it. 847 00:25:20,652 --> 00:25:21,553 [dramatic music] 848 00:25:21,653 --> 00:25:22,755 - OK, find me some more. 849 00:25:22,855 --> 00:25:25,557 - Lupe, I found more. 850 00:25:25,624 --> 00:25:26,859 - Why'd you throw it on my head? 851 00:25:26,992 --> 00:25:28,861 - I'm sorry. I dropped it. 852 00:25:28,994 --> 00:25:30,195 I'm excited for you. 853 00:25:30,295 --> 00:25:31,897 - Toss it to the side. 854 00:25:32,030 --> 00:25:34,566 I was gonna say she color coordinated everything 855 00:25:34,666 --> 00:25:35,968 because these are all greens. 856 00:25:36,034 --> 00:25:38,137 - She's, like, your spirit animal, organized. 857 00:25:38,237 --> 00:25:39,371 - Very organized. 858 00:25:39,471 --> 00:25:41,840 Well, until you tossed stuff on top of it. 859 00:25:41,907 --> 00:25:43,909 - I'm sorry. 860 00:25:44,042 --> 00:25:45,911 - I mean, at least what I'm seeing is a mix 861 00:25:46,044 --> 00:25:49,114 of '50s and '60s, maybe some moderns. 862 00:25:49,248 --> 00:25:50,115 I don't know. 863 00:25:50,249 --> 00:25:52,885 I say at least $500. 864 00:25:52,985 --> 00:25:54,553 - That's a lot of clothes. - Yeah. 865 00:25:54,653 --> 00:25:56,088 - Ooh, look. 866 00:25:56,188 --> 00:25:58,524 I think you're ready to scarf up some more profit. 867 00:25:58,624 --> 00:26:00,459 - Ooh, these are easy to sell. 868 00:26:00,592 --> 00:26:01,593 - Look at the print. 869 00:26:01,660 --> 00:26:02,661 This is great. 870 00:26:02,795 --> 00:26:04,329 - Look at the print on all of these. 871 00:26:04,430 --> 00:26:05,564 How many tubs do we have? 872 00:26:05,664 --> 00:26:07,633 One, two, three, four, five, six. 873 00:26:07,699 --> 00:26:09,068 I usually do like $5. 874 00:26:09,201 --> 00:26:11,870 - There's more than 100 here, guaranteed. 875 00:26:12,004 --> 00:26:13,672 It's all just printing money at this point. 876 00:26:13,806 --> 00:26:15,007 - It's like finding gold. 877 00:26:15,074 --> 00:26:16,642 - I think you got your money back off of like two 878 00:26:16,708 --> 00:26:17,709 or three racks of clothes. 879 00:26:17,843 --> 00:26:18,811 - And we have so much to go through. 880 00:26:18,911 --> 00:26:19,845 - It's absolutely insane. 881 00:26:19,912 --> 00:26:21,680 It just keeps going and going. 882 00:26:21,747 --> 00:26:23,749 Lupe and I already doubled our money. 883 00:26:23,882 --> 00:26:25,517 But this fashion gold mine is gonna 884 00:26:25,584 --> 00:26:27,953 take us a while to go through. 885 00:26:28,053 --> 00:26:29,621 Let's take a breather. 886 00:26:32,291 --> 00:26:33,759 - All right. 887 00:26:33,826 --> 00:26:35,794 I saw Dusty and Lupe going through their monster locker. 888 00:26:35,894 --> 00:26:37,563 I'm gonna take a quick look at mine 889 00:26:37,629 --> 00:26:39,198 and see if I can sneak on over there. 890 00:26:39,264 --> 00:26:41,066 All right, let's get in here. 891 00:26:41,200 --> 00:26:43,068 First of all, what's this? 892 00:26:43,202 --> 00:26:45,304 Pretty new looking monitor. 893 00:26:45,437 --> 00:26:47,840 All right, 40 bucks for that. 894 00:26:47,940 --> 00:26:49,007 Dirt Devil. 895 00:26:49,074 --> 00:26:51,076 I'm sure it's a perfectly good vacuum. 896 00:26:51,210 --> 00:26:52,277 20 bucks. 897 00:26:52,377 --> 00:26:54,480 Now, we got the basic beer making kit. 898 00:26:54,546 --> 00:26:57,850 Let's just make sure that it is as advertised. 899 00:26:57,916 --> 00:27:00,385 Sure enough, looks like we got the parts. 900 00:27:00,519 --> 00:27:01,954 The hose. 901 00:27:02,054 --> 00:27:03,956 We got the jug. 902 00:27:04,022 --> 00:27:06,158 [blowing air] 903 00:27:06,225 --> 00:27:09,962 OK, fine, don't make the whistle noise. 904 00:27:10,028 --> 00:27:11,130 What do we got? 905 00:27:11,230 --> 00:27:12,564 OK, we got the bottles. 906 00:27:12,664 --> 00:27:14,433 Listen, you can't just sell liquid loose. 907 00:27:14,500 --> 00:27:16,001 You got to put it in a container. 908 00:27:16,068 --> 00:27:19,204 So 12 bottles of beer on the wall. 909 00:27:19,271 --> 00:27:21,039 ♪ ♪ 910 00:27:21,140 --> 00:27:23,475 Oh, here, we got the flavor packets. 911 00:27:23,609 --> 00:27:25,878 Ooh, grapefruit pulping. 912 00:27:25,978 --> 00:27:28,080 I love a fruity beer. 913 00:27:28,180 --> 00:27:31,717 Oh, that's malt. Malted barley, baby. 914 00:27:31,817 --> 00:27:34,152 Crushed malt, caramel malt. 915 00:27:34,219 --> 00:27:35,954 I don't know if this malt shake is gonna bring 916 00:27:36,021 --> 00:27:38,023 any boys to the yard, but hey. 917 00:27:38,156 --> 00:27:39,424 I think we have enough malt already. 918 00:27:39,558 --> 00:27:40,425 Jeez. 919 00:27:40,559 --> 00:27:42,561 Ease up on the malt, guys. 920 00:27:42,628 --> 00:27:45,130 And it looks like we have a big ol' cooking pot 921 00:27:45,230 --> 00:27:48,467 to stir my witch's brew. 922 00:27:48,600 --> 00:27:51,803 This is really a nice hand truck, to be honest. 923 00:27:51,870 --> 00:27:52,905 There, see? 924 00:27:53,038 --> 00:27:54,473 See what you do? 925 00:27:54,606 --> 00:27:56,875 You see how-- you see how you do with a hand truck? 926 00:27:57,009 --> 00:27:59,311 Oh, my dad would be real proud of me right now. 927 00:27:59,444 --> 00:28:01,013 40 bucks for the hand truck. 928 00:28:01,113 --> 00:28:02,347 Brand new. 929 00:28:02,481 --> 00:28:06,318 OK, another 24 bottles of beer on the wall right here. 930 00:28:06,385 --> 00:28:08,120 Oh, look, it has all the caps too. 931 00:28:08,186 --> 00:28:09,755 And that's no cap. 932 00:28:09,821 --> 00:28:11,757 OK. 933 00:28:11,823 --> 00:28:14,259 Here, we got another box. 934 00:28:15,561 --> 00:28:16,995 Popper. 935 00:28:17,095 --> 00:28:18,830 I don't know what part of the process this is, 936 00:28:18,897 --> 00:28:20,432 but it's cool looking. 937 00:28:20,532 --> 00:28:21,967 Optimizing your chiller. 938 00:28:22,034 --> 00:28:23,202 Care for your chiller. 939 00:28:23,302 --> 00:28:24,803 OK, we got one chiller. 940 00:28:24,870 --> 00:28:26,371 Super cool. 941 00:28:26,471 --> 00:28:27,873 Moving on. 942 00:28:28,006 --> 00:28:30,208 Buckets, buckets o' beer. 943 00:28:30,275 --> 00:28:32,477 I don't know for sure, but it looks like I have all 944 00:28:32,544 --> 00:28:34,279 the parts to make some beer. 945 00:28:34,346 --> 00:28:36,114 I just have to figure out how to do it. 946 00:28:36,248 --> 00:28:37,683 I'm not saying it's gonna be good, 947 00:28:37,783 --> 00:28:41,820 but I'll just wing it and hope for a "brewtiful" outcome. 948 00:28:41,954 --> 00:28:44,756 Look, we got three-step instructions right here. 949 00:28:44,856 --> 00:28:46,325 I can read. 950 00:28:48,427 --> 00:28:49,661 ♪ ♪ 951 00:28:49,795 --> 00:28:51,530 - Ooh, look at this one. 952 00:28:51,630 --> 00:28:53,465 - Wow, Lupe. Look at all this stuff. 953 00:28:53,599 --> 00:28:54,833 It's incredible. 954 00:28:54,933 --> 00:28:56,835 Lupe and I are only halfway through this unit, 955 00:28:56,969 --> 00:29:00,205 and we've already racked up another 3,000 in clothes. 956 00:29:00,272 --> 00:29:02,641 - I'm seeing a lot of $20 pieces. 957 00:29:02,708 --> 00:29:04,009 - One wall to another. 958 00:29:04,076 --> 00:29:06,144 - I would say like $2,000. 959 00:29:06,278 --> 00:29:07,346 - Look at that. 960 00:29:07,479 --> 00:29:09,548 - More colorful pieces. 961 00:29:09,681 --> 00:29:12,551 $20, $30, $50, $60. 962 00:29:12,651 --> 00:29:16,955 I would say easily like $4,000, easily. 963 00:29:17,022 --> 00:29:18,757 So that's really great. - That's a lot of money. 964 00:29:18,824 --> 00:29:20,425 That's great. - Yes. 965 00:29:20,559 --> 00:29:23,228 ♪ ♪ 966 00:29:23,362 --> 00:29:25,230 - [gasps] Oh, yes. 967 00:29:25,330 --> 00:29:27,399 - Is that Lisa looking at my stuff? 968 00:29:27,466 --> 00:29:28,967 - Look at that. - Oh. 969 00:29:29,034 --> 00:29:31,036 Do we have other auction buyers just snooping 970 00:29:31,169 --> 00:29:32,504 on our fine merchandise? 971 00:29:32,638 --> 00:29:34,606 - Wow, I feel like I've died and gone to vintage heaven. 972 00:29:34,673 --> 00:29:35,641 Sorry. 973 00:29:35,741 --> 00:29:37,042 - She's already shopping. I mean. 974 00:29:37,142 --> 00:29:38,410 - Who wouldn't stop by? 975 00:29:38,477 --> 00:29:40,612 It's like window shopping without the windows. 976 00:29:40,712 --> 00:29:42,447 You know what I mean? - There's a lot of stuff. 977 00:29:42,514 --> 00:29:43,882 You want to help? - You need some help? 978 00:29:43,949 --> 00:29:45,350 - Yeah, yeah. 979 00:29:45,417 --> 00:29:46,752 - It's perfect timing because I need to use the restroom. 980 00:29:46,852 --> 00:29:48,153 - Really? - Yeah, totally. 981 00:29:48,253 --> 00:29:49,321 - Get out of here, Dusty. 982 00:29:49,388 --> 00:29:50,522 - Thanks for tagging in, Lisa. 983 00:29:50,589 --> 00:29:52,557 I've hit my fashion limit for today. 984 00:29:52,624 --> 00:29:54,192 - This jumpsuit's fantastic. 985 00:29:54,292 --> 00:29:55,761 Small size. - You wear a lot of jumpsuits. 986 00:29:55,827 --> 00:29:56,995 What do you usually pay for them? 987 00:29:57,062 --> 00:29:58,030 - I love a onesie. 988 00:29:58,163 --> 00:29:59,231 I mean, $75. 989 00:29:59,298 --> 00:30:00,565 - That's what I was thinking. 990 00:30:00,666 --> 00:30:03,035 This rack here, this rack here, and this rack here, 991 00:30:03,168 --> 00:30:05,203 I was just gonna do a 3,000. 992 00:30:05,270 --> 00:30:06,304 - Yeah, easy. 993 00:30:06,438 --> 00:30:07,306 - Easy. 994 00:30:07,439 --> 00:30:09,041 With all these great pieces. 995 00:30:09,141 --> 00:30:10,275 Look at these pants. 996 00:30:10,409 --> 00:30:11,276 I'm seeing the color. 997 00:30:11,410 --> 00:30:12,411 They're like '70s. 998 00:30:12,511 --> 00:30:13,879 - Yeah, these are amazing. 999 00:30:13,979 --> 00:30:15,314 Should I try these on? 1000 00:30:15,447 --> 00:30:17,683 - You should try them on. 1001 00:30:17,749 --> 00:30:19,685 Hey, those look good on you. - Right? 1002 00:30:19,785 --> 00:30:20,752 - Yeah, do a little twirl. 1003 00:30:20,852 --> 00:30:21,953 - They kind of fit me perfectly. 1004 00:30:22,054 --> 00:30:23,722 - They do. 1005 00:30:23,789 --> 00:30:25,190 Ooh, that looks good. 1006 00:30:25,324 --> 00:30:26,191 How do you feel? 1007 00:30:26,291 --> 00:30:27,326 You like it? 1008 00:30:27,426 --> 00:30:28,460 I like the socks too with it. 1009 00:30:28,593 --> 00:30:29,761 - Kind of obsessed with it. 1010 00:30:29,828 --> 00:30:30,996 Yeah, the socks match. 1011 00:30:31,063 --> 00:30:31,997 Of course, they do. 1012 00:30:32,064 --> 00:30:32,998 - Wow. 1013 00:30:33,065 --> 00:30:34,099 All right. 1014 00:30:34,232 --> 00:30:35,367 Do a little turn. 1015 00:30:35,467 --> 00:30:36,334 Love it. 1016 00:30:36,435 --> 00:30:38,870 You're a natural model. 1017 00:30:39,004 --> 00:30:40,372 Nice. 1018 00:30:40,472 --> 00:30:41,673 That looks good on you. 1019 00:30:41,807 --> 00:30:43,642 Have you modeled before? 1020 00:30:43,709 --> 00:30:44,776 Ooh. 1021 00:30:44,876 --> 00:30:46,745 - Fits me like a glove, doesn't it? 1022 00:30:46,878 --> 00:30:48,246 - Hey, it actually doesn't look bad. 1023 00:30:48,313 --> 00:30:50,615 Have you hunted before? 1024 00:30:50,716 --> 00:30:52,517 - Only for treasures, baby. 1025 00:30:52,584 --> 00:30:54,586 ♪ ♪ 1026 00:30:54,720 --> 00:30:59,257 Howdy. 1027 00:30:59,257 --> 00:31:02,427 [mellow acoustic music] 1028 00:31:02,561 --> 00:31:04,196 - Ah, follow me everywhere I go. 1029 00:31:04,296 --> 00:31:06,198 Get home, guys. 1030 00:31:06,298 --> 00:31:08,567 Feed you when I get home. 1031 00:31:08,667 --> 00:31:09,601 [sighs] 1032 00:31:09,701 --> 00:31:11,136 Pets. 1033 00:31:11,236 --> 00:31:13,004 I'm at Antique Asylum, meeting with owner 1034 00:31:13,071 --> 00:31:15,841 and longtime friend, Julie Rothman. 1035 00:31:15,907 --> 00:31:17,242 Good morning, good morning. - Hey, Ivy. 1036 00:31:17,309 --> 00:31:18,877 How's it going? - More stuff. 1037 00:31:19,010 --> 00:31:21,446 Let's see if she can tell me more about these toys I found. 1038 00:31:21,513 --> 00:31:23,682 - Looks like you got a pretty good collection. 1039 00:31:23,782 --> 00:31:25,751 I believe these are Wyandotte. - What do you call it? 1040 00:31:25,884 --> 00:31:27,719 - Wyandotte. - Wyandotte. 1041 00:31:27,786 --> 00:31:30,756 - So Wyandotte started in 1919 in Michigan. 1042 00:31:30,822 --> 00:31:34,860 They originally made pop guns, cap guns, other smaller toys. 1043 00:31:34,993 --> 00:31:37,863 Their slogan was "every boy wants a pop gun." 1044 00:31:37,996 --> 00:31:39,564 - That's a true slogan too. - Yeah, right? 1045 00:31:39,631 --> 00:31:41,466 And then they moved on in the '30s 1046 00:31:41,600 --> 00:31:42,934 to pressed steel production. 1047 00:31:43,034 --> 00:31:46,071 They took scrap metal, and they used that to cut down costs. 1048 00:31:46,204 --> 00:31:48,039 These were mainly sold in, like, dime stores. 1049 00:31:48,106 --> 00:31:49,307 So everyone could afford it. 1050 00:31:49,441 --> 00:31:50,842 - So it's kind of, like, recycled? 1051 00:31:50,942 --> 00:31:52,778 - It is recycled. - Ah. 1052 00:31:52,878 --> 00:31:54,946 - And then during World War II, 1053 00:31:55,080 --> 00:31:57,282 they stopped making toys because all the steel 1054 00:31:57,382 --> 00:31:59,117 was used for the war effort. 1055 00:31:59,184 --> 00:32:01,920 And then, of course, plastics came into the picture, 1056 00:32:01,987 --> 00:32:03,989 and goodbye, Wyandotte Toys. 1057 00:32:04,122 --> 00:32:05,590 - So basically put them out of business. 1058 00:32:05,724 --> 00:32:06,725 - Yeah. 1059 00:32:06,825 --> 00:32:07,993 - Now, did they have that actual color? 1060 00:32:08,093 --> 00:32:09,327 Because these are kind of weird colored. 1061 00:32:09,428 --> 00:32:10,829 - This is super '30s. 1062 00:32:10,962 --> 00:32:12,430 Even, like, kitchenware and stuff like that 1063 00:32:12,564 --> 00:32:13,765 was made in this color. 1064 00:32:13,865 --> 00:32:15,600 It was pretty hot in that day. 1065 00:32:15,667 --> 00:32:16,601 - OK. 1066 00:32:16,701 --> 00:32:19,070 - So this is a little dump truck. 1067 00:32:19,204 --> 00:32:21,406 And, of course, they're not marked because that 1068 00:32:21,473 --> 00:32:23,008 wasn't a thing back then. 1069 00:32:23,074 --> 00:32:26,178 This is probably mid-'30s, I would say. 1070 00:32:26,278 --> 00:32:27,145 It's nice. 1071 00:32:27,279 --> 00:32:28,513 In pretty good condition. 1072 00:32:28,647 --> 00:32:30,081 And then this is-- 1073 00:32:30,148 --> 00:32:31,416 - Jet bomber. 1074 00:32:31,516 --> 00:32:34,553 - Planes, they're not always as popular as vehicles, 1075 00:32:34,653 --> 00:32:37,389 but it's modeled after the Lockheed Vega. 1076 00:32:37,522 --> 00:32:39,291 - Another funky color, black and red. 1077 00:32:39,391 --> 00:32:41,193 - This is orange. - Oh. 1078 00:32:41,293 --> 00:32:42,794 I don't know. I don't know. 1079 00:32:42,861 --> 00:32:43,862 OK. 1080 00:32:43,995 --> 00:32:45,397 Sorry, folks, I'm colorblind. 1081 00:32:45,464 --> 00:32:46,998 To me, that's red. 1082 00:32:47,065 --> 00:32:48,266 All right, the big truck. 1083 00:32:48,400 --> 00:32:49,968 - The big truck. 1084 00:32:50,035 --> 00:32:51,636 The dump works. That's good. 1085 00:32:51,770 --> 00:32:53,171 A few little paint problems. 1086 00:32:53,271 --> 00:32:55,006 Really in pretty good shape for that age. 1087 00:32:55,073 --> 00:32:58,043 And then this. 1088 00:32:58,143 --> 00:32:59,511 Box is a little thrashed, 1089 00:32:59,644 --> 00:33:03,048 but collectors love boxes, regardless. 1090 00:33:03,114 --> 00:33:04,282 - You don't have to tell me twice. 1091 00:33:04,382 --> 00:33:05,584 This box is never getting tossed. 1092 00:33:05,717 --> 00:33:06,885 - Right. 1093 00:33:06,985 --> 00:33:08,887 So this is the Land Cruiser. 1094 00:33:08,987 --> 00:33:10,789 - So that's the Land Cruiser. What's that? 1095 00:33:10,922 --> 00:33:12,157 - This is part of it. 1096 00:33:12,257 --> 00:33:14,025 It's a Land Cruiser because you could go land cruising 1097 00:33:14,159 --> 00:33:15,360 and have your little trailer. 1098 00:33:15,427 --> 00:33:16,561 - Ah. 1099 00:33:16,628 --> 00:33:18,597 - Yeah, so this is super nice paint. 1100 00:33:18,663 --> 00:33:20,198 You know, all the little doors work. 1101 00:33:20,265 --> 00:33:22,033 - Well, that's sweet. So now we go in from the side. 1102 00:33:22,133 --> 00:33:23,134 Back then, they went in from the back. 1103 00:33:23,235 --> 00:33:24,436 - Yeah, exactly. 1104 00:33:24,569 --> 00:33:25,670 - I looked all over these things, 1105 00:33:25,804 --> 00:33:27,072 and I couldn't find a name nowhere. 1106 00:33:27,205 --> 00:33:28,607 How you know this is Wyandotte? 1107 00:33:28,673 --> 00:33:30,508 - Wyandotte actually made the vehicles 1108 00:33:30,642 --> 00:33:32,477 to model current vehicles. 1109 00:33:32,611 --> 00:33:34,479 They made it with nice, thick steel. 1110 00:33:34,546 --> 00:33:35,814 So they were sturdier. 1111 00:33:35,914 --> 00:33:37,415 They did an enamel paint. 1112 00:33:37,516 --> 00:33:40,352 And this is a big clue, Wyandotte Toys. 1113 00:33:40,452 --> 00:33:41,620 - Oh, man, I looked everywhere. 1114 00:33:41,753 --> 00:33:42,888 I couldn't find that name. 1115 00:33:42,988 --> 00:33:44,356 I guess it would have been good to look at the box. 1116 00:33:44,456 --> 00:33:45,690 - Right? 1117 00:33:45,790 --> 00:33:46,825 Oh, look, it even says Wyandotte Toys 1118 00:33:46,958 --> 00:33:48,393 on the wheel there. - Man! 1119 00:33:48,493 --> 00:33:50,061 I need to get my glasses on. 1120 00:33:50,195 --> 00:33:51,396 - Right? Yeah. 1121 00:33:51,496 --> 00:33:53,164 - OK, that one's not my fault. 1122 00:33:53,231 --> 00:33:55,166 You see how tiny those letters were? 1123 00:33:55,267 --> 00:33:57,435 OK, the magic question. 1124 00:33:57,569 --> 00:34:00,038 How much do I have for everything here? 1125 00:34:00,138 --> 00:34:03,041 - Well, condition's good on all of them, pretty much. 1126 00:34:03,141 --> 00:34:05,844 This one's a little more scraped up, but still-- 1127 00:34:05,911 --> 00:34:07,612 still, they're great for their age. 1128 00:34:07,712 --> 00:34:12,517 ♪ ♪ 1129 00:34:12,617 --> 00:34:14,953 I'm gonna say 1,100. 1130 00:34:15,020 --> 00:34:16,688 - Whoo. Thank you, thank you. 1131 00:34:16,788 --> 00:34:18,156 That takes the pressure off. 1132 00:34:18,256 --> 00:34:19,691 I'm finally in the profit. 1133 00:34:19,791 --> 00:34:20,992 Thank goodness for that. 1134 00:34:21,059 --> 00:34:23,528 Turns out, toy trucks know how to dump cash too. 1135 00:34:23,628 --> 00:34:24,996 - So what color is it to you? 1136 00:34:25,096 --> 00:34:26,431 - Like, green. - It's green. 1137 00:34:26,564 --> 00:34:27,766 - Hey, see that? - Light green. 1138 00:34:27,866 --> 00:34:28,833 Very good. 1139 00:34:28,934 --> 00:34:30,135 - I don't get it right all the time. 1140 00:34:30,235 --> 00:34:31,536 - [laughs] 1141 00:34:32,704 --> 00:34:37,208 ♪ ♪ 1142 00:34:37,275 --> 00:34:40,645 - This is like a adventure around here, boy. 1143 00:34:40,712 --> 00:34:43,281 Pirates of the Caribbeans. 1144 00:34:43,348 --> 00:34:44,916 Skeleton heads. 1145 00:34:45,050 --> 00:34:46,518 Cannons. 1146 00:34:46,584 --> 00:34:48,486 Let me make sure somebody homes. 1147 00:34:48,586 --> 00:34:51,790 [plays accordion] 1148 00:34:51,923 --> 00:34:53,158 ♪ ♪ 1149 00:34:53,224 --> 00:34:54,326 I'm here. 1150 00:34:54,426 --> 00:34:55,594 - Kenny, come on in. 1151 00:34:55,660 --> 00:34:57,562 - I'm meeting with composer-scorer 1152 00:34:57,629 --> 00:35:00,031 Christopher Halstead at his studio. 1153 00:35:00,131 --> 00:35:01,600 Let's see if I can make a little bit 1154 00:35:01,666 --> 00:35:03,835 mo' profit from these things. 1155 00:35:03,969 --> 00:35:05,637 Hey, we got a bunch of harmonicas in here. 1156 00:35:05,770 --> 00:35:06,771 - Yeah, yeah. 1157 00:35:06,871 --> 00:35:08,239 Squeeze boxes, boxes. 1158 00:35:08,306 --> 00:35:09,441 You get to call them whatever. 1159 00:35:09,541 --> 00:35:11,443 - So you a musical genius around here, ain't you? 1160 00:35:11,543 --> 00:35:12,644 - It helps. 1161 00:35:12,711 --> 00:35:14,245 I always say the best instrument is one 1162 00:35:14,312 --> 00:35:15,814 you can always carry with you. 1163 00:35:15,914 --> 00:35:17,282 And this is the perfect one. 1164 00:35:17,349 --> 00:35:18,350 - Not where I'm from. 1165 00:35:18,483 --> 00:35:19,851 They'd be like, bro, what is you doing? 1166 00:35:19,951 --> 00:35:21,086 - [laughs] 1167 00:35:21,186 --> 00:35:24,122 - So can you tell me, what exactly are these? 1168 00:35:24,189 --> 00:35:26,791 I thought it was a fancy lunchbox that made music. 1169 00:35:26,891 --> 00:35:29,594 - Well, these are concertinas, and they're a specific type. 1170 00:35:29,694 --> 00:35:31,763 These are Anglo concertinas. 1171 00:35:31,830 --> 00:35:34,899 1820s, 1824, they all developed. 1172 00:35:35,033 --> 00:35:38,737 And then they really started peaking in the 1850s, 1860s 1173 00:35:38,837 --> 00:35:40,305 with the great age of sailing. 1174 00:35:40,438 --> 00:35:42,440 Because they're compact. 1175 00:35:42,507 --> 00:35:43,575 You can set them down anywhere. 1176 00:35:43,675 --> 00:35:44,976 They don't tend to roll much. 1177 00:35:45,076 --> 00:35:46,444 And they traveled around the world. 1178 00:35:46,511 --> 00:35:48,079 - They had it on the "Titanics." 1179 00:35:48,179 --> 00:35:49,547 I know that. 1180 00:35:49,681 --> 00:35:52,050 And we all know what happened on the "Titanic." 1181 00:35:52,150 --> 00:35:53,918 Let that be a lesson to you, America, 1182 00:35:53,985 --> 00:35:57,222 'cause Kenny don't fool with the water. 1183 00:35:57,355 --> 00:35:59,758 - It's a pretty neat, complex little system inside there. 1184 00:35:59,858 --> 00:36:00,792 - Uh-huh. 1185 00:36:00,859 --> 00:36:02,193 - The buttons go in. 1186 00:36:02,293 --> 00:36:04,829 Your buttons work valves, and they connect to reeds. 1187 00:36:04,963 --> 00:36:07,565 And the reeds allow air to go in one way and back, 1188 00:36:07,666 --> 00:36:09,734 and then they're held together with beeswax. 1189 00:36:09,834 --> 00:36:12,070 That's why you never want to leave a concertina or accordion 1190 00:36:12,203 --> 00:36:14,506 in a hot car because the beeswax will melt 1191 00:36:14,639 --> 00:36:16,074 and then all the reeds pop off. 1192 00:36:16,207 --> 00:36:17,442 But that's what you want to do. 1193 00:36:17,509 --> 00:36:18,810 You want to make sure all the buttons are working well. 1194 00:36:18,877 --> 00:36:19,911 - Mm-hmm. 1195 00:36:20,045 --> 00:36:20,912 - Put your hands through that, little straps. 1196 00:36:21,046 --> 00:36:22,080 Do that. - Like this? 1197 00:36:22,147 --> 00:36:23,248 - Yeah. Everything except your thumb. 1198 00:36:23,314 --> 00:36:24,249 Yeah, so push in your thumb. 1199 00:36:24,315 --> 00:36:25,684 It should make no sound, right? 1200 00:36:25,750 --> 00:36:27,285 Ah, so we got some sound there. 1201 00:36:27,385 --> 00:36:28,353 We've got buttons that are pressing 1202 00:36:28,420 --> 00:36:29,354 when they're not supposed to. 1203 00:36:29,421 --> 00:36:30,488 So let's fix that. 1204 00:36:30,588 --> 00:36:31,556 - OK. 1205 00:36:31,656 --> 00:36:32,891 - So we use these special little tweezers 1206 00:36:32,991 --> 00:36:34,125 with little spikes here. 1207 00:36:34,225 --> 00:36:35,393 And let's pull the little buttons out. 1208 00:36:35,460 --> 00:36:37,228 - It really look like the pimple popper. 1209 00:36:37,362 --> 00:36:38,596 - There you go. - Oh, there you go. 1210 00:36:38,696 --> 00:36:39,798 - Now the buttons are fixed. 1211 00:36:39,864 --> 00:36:41,766 Now, see, I can play it, open and close it, 1212 00:36:41,866 --> 00:36:43,034 but there's no sound. 1213 00:36:43,168 --> 00:36:44,736 Here, if you try this one here. There you go. 1214 00:36:44,836 --> 00:36:45,804 Good. 1215 00:36:45,904 --> 00:36:46,905 And you'll see that one. 1216 00:36:47,038 --> 00:36:47,906 - Oh, he breathing. 1217 00:36:48,039 --> 00:36:49,441 - Yeah, breathing. 1218 00:36:49,507 --> 00:36:51,476 And then by pressing each little button, 1219 00:36:51,609 --> 00:36:53,044 you'll get single notes there. 1220 00:36:53,111 --> 00:36:54,479 [plays tune] 1221 00:36:54,579 --> 00:36:56,347 - [vocalizing] 1222 00:36:56,481 --> 00:36:58,083 ♪ ♪ 1223 00:36:58,183 --> 00:36:59,684 - Go to the next button. 1224 00:36:59,751 --> 00:37:03,154 ♪ ♪ 1225 00:37:03,221 --> 00:37:06,791 - Pretty good, if I do say so myself. 1226 00:37:06,891 --> 00:37:08,460 Album dropping soon. 1227 00:37:08,593 --> 00:37:10,061 Since we around all this here music, 1228 00:37:10,195 --> 00:37:11,730 can you tell me how much I can squeeze 1229 00:37:11,830 --> 00:37:13,364 out of these here boxes? 1230 00:37:13,431 --> 00:37:14,766 - Well, the boxes are in good condition. 1231 00:37:14,866 --> 00:37:16,201 This one, it's a little newer. 1232 00:37:16,301 --> 00:37:17,602 It's good plastic Bakelite. 1233 00:37:17,702 --> 00:37:20,238 It's the classic Italian star paper, which is great. 1234 00:37:20,338 --> 00:37:22,807 Leather kringles are great on the bellows. 1235 00:37:22,874 --> 00:37:24,242 And this one, the Renelli-- 1236 00:37:24,342 --> 00:37:25,276 I love Renelli. 1237 00:37:25,410 --> 00:37:26,277 Made out of Italy. 1238 00:37:26,411 --> 00:37:27,479 It's a good make. 1239 00:37:27,545 --> 00:37:29,247 We have a little tear here in the fabric, 1240 00:37:29,314 --> 00:37:31,282 but we can replace that, no problem. 1241 00:37:31,382 --> 00:37:33,284 You could get-- 1242 00:37:33,351 --> 00:37:37,388 ♪ ♪ 1243 00:37:37,522 --> 00:37:40,091 I'm gonna say, on this one, because it's in great shape-- 1244 00:37:40,191 --> 00:37:41,726 ♪ ♪ 1245 00:37:45,296 --> 00:37:46,664 [suspenseful music] 1246 00:37:46,798 --> 00:37:48,199 200. 1247 00:37:48,266 --> 00:37:49,267 - All right, now. 1248 00:37:49,400 --> 00:37:52,971 - And this one, the Renelli... 1249 00:37:53,037 --> 00:37:55,273 I'm gonna say-- 1250 00:37:55,406 --> 00:37:56,841 ♪ ♪ 1251 00:37:56,908 --> 00:37:57,842 400 for that. 1252 00:37:57,942 --> 00:37:59,277 - For real? 1253 00:37:59,410 --> 00:38:01,146 Now that's, some music to my ears right "chere," bro. 1254 00:38:01,279 --> 00:38:03,915 I struck musical gold in Fullerton. 1255 00:38:04,048 --> 00:38:06,518 Now I really gotta practice my chords. 1256 00:38:06,618 --> 00:38:08,319 - Look, come on back if you ever want a lesson on them. 1257 00:38:08,386 --> 00:38:10,221 - Hey, man, why you didn't tell me you had a cobra in here? 1258 00:38:10,355 --> 00:38:11,623 - A cobra? 1259 00:38:11,756 --> 00:38:18,229 ♪ ♪ 1260 00:38:18,363 --> 00:38:21,032 - Number one, gather materials. 1261 00:38:21,166 --> 00:38:22,433 All right, I've done that. 1262 00:38:22,500 --> 00:38:23,968 Hello, and welcome 1263 00:38:24,035 --> 00:38:26,471 to "Something's Brewing with Lisa." 1264 00:38:26,604 --> 00:38:29,073 "Fill kettle with brewing water and heat." 1265 00:38:29,207 --> 00:38:30,909 Let's turn on the burner. 1266 00:38:31,042 --> 00:38:34,045 Let's get our brew on, shall we? 1267 00:38:34,112 --> 00:38:37,115 A watched pot never boils, so let's give the pot its privacy. 1268 00:38:37,248 --> 00:38:39,050 And what's next? 1269 00:38:39,150 --> 00:38:41,286 Got to fill this pantyhose-looking thing 1270 00:38:41,386 --> 00:38:43,955 with this crushed biscuit malt. 1271 00:38:44,055 --> 00:38:44,956 OK. 1272 00:38:45,056 --> 00:38:45,957 Ooh, uh-oh. 1273 00:38:46,057 --> 00:38:47,192 You know what? 1274 00:38:47,325 --> 00:38:48,393 There's no crying over spilt malt. 1275 00:38:48,459 --> 00:38:50,361 Next, half of the crushed caramel malt. 1276 00:38:50,428 --> 00:38:51,996 Oh, half of this. Oops. 1277 00:38:52,063 --> 00:38:53,531 OK, I'm gonna go ahead and turn off the heat. 1278 00:38:53,631 --> 00:38:57,235 And now for the teabagging. 1279 00:38:57,368 --> 00:39:01,172 Augie, Mama's in here making beer, honey. 1280 00:39:01,272 --> 00:39:03,675 Oh, don't look at his dirty butt. 1281 00:39:03,808 --> 00:39:06,611 As we call it, the toffee maker. 1282 00:39:06,678 --> 00:39:10,114 Next, I gotta add all the dry stuff 1283 00:39:10,248 --> 00:39:12,984 and all that good liquid stuff. 1284 00:39:13,117 --> 00:39:14,152 OK. 1285 00:39:14,285 --> 00:39:16,588 Lisa's Locker Lager. 1286 00:39:16,721 --> 00:39:18,957 Full of sticky sweetness. 1287 00:39:19,057 --> 00:39:21,125 Ooh, it's already getting, like, chunky. 1288 00:39:21,192 --> 00:39:22,794 Ahh, chunks. 1289 00:39:22,860 --> 00:39:24,395 That reminds me, when I was 16, I 1290 00:39:24,495 --> 00:39:27,465 went to visit my aunt in the French Quarter in New Orleans. 1291 00:39:27,599 --> 00:39:30,134 Went out drinking and threw up all over 1292 00:39:30,235 --> 00:39:31,836 her Oriental rug the next morning. 1293 00:39:31,970 --> 00:39:35,473 And she gave me the nickname "Chunks Delarios." 1294 00:39:35,607 --> 00:39:36,641 Whoa. 1295 00:39:36,708 --> 00:39:38,309 We are at a boil. OK. 1296 00:39:38,443 --> 00:39:39,444 Hops, hops, hops, hops. 1297 00:39:39,544 --> 00:39:41,346 Here we go. 1298 00:39:41,479 --> 00:39:43,615 Ooh, that smells like grass. 1299 00:39:43,715 --> 00:39:45,350 Smells like someone's lawn. 1300 00:39:45,483 --> 00:39:46,384 OK, all right. 1301 00:39:46,517 --> 00:39:47,385 I think I've stirred those in. 1302 00:39:47,518 --> 00:39:48,953 I got to set the timer. 1303 00:39:49,053 --> 00:39:50,154 45 minutes. 1304 00:39:50,255 --> 00:39:51,322 OK. 1305 00:39:51,389 --> 00:39:53,358 Oh, I'll start working on my labels. 1306 00:39:53,424 --> 00:39:55,960 Let's get crafty. 1307 00:39:56,027 --> 00:39:59,464 Lisa's... 1308 00:39:59,597 --> 00:40:02,967 Locker Lager. 1309 00:40:03,034 --> 00:40:04,569 Smiley face. 1310 00:40:04,636 --> 00:40:05,803 OK. 1311 00:40:05,870 --> 00:40:07,205 [timer beeping] Oh. Uh-oh. 1312 00:40:07,305 --> 00:40:09,040 OK, here we go. Here we go. 1313 00:40:09,107 --> 00:40:10,241 What's next? 1314 00:40:10,341 --> 00:40:11,442 Gotta cool it. 1315 00:40:11,542 --> 00:40:14,245 We're gonna attach this hose. 1316 00:40:15,680 --> 00:40:16,914 Uh-oh. 1317 00:40:17,048 --> 00:40:18,416 That's not gonna work. 1318 00:40:18,516 --> 00:40:20,952 Maybe in my bathroom? 1319 00:40:21,085 --> 00:40:22,820 We won't tell anyone. 1320 00:40:22,954 --> 00:40:25,123 I'm all for a DIY project, 1321 00:40:25,189 --> 00:40:28,459 but I didn't realize how much of a project this was gonna be. 1322 00:40:28,593 --> 00:40:29,861 Good thing Mama does Pilates. 1323 00:40:29,994 --> 00:40:31,129 Wow, this is heavy. 1324 00:40:31,229 --> 00:40:35,233 Place the coil within the beer like so. 1325 00:40:35,300 --> 00:40:37,335 Attach this like so. 1326 00:40:37,435 --> 00:40:38,670 Here we go. 1327 00:40:38,803 --> 00:40:41,839 ♪ ♪ 1328 00:40:41,906 --> 00:40:44,409 Wow, this is so cool. 1329 00:40:44,475 --> 00:40:45,777 Science. 1330 00:40:45,877 --> 00:40:47,378 Ooh, let's see. 1331 00:40:47,478 --> 00:40:48,680 I like Bathroom Brew. 1332 00:40:48,746 --> 00:40:50,114 That's a good one. 1333 00:40:50,248 --> 00:40:52,150 Potty Pilsner. 1334 00:40:52,283 --> 00:40:54,118 You know when you've had a [bleep] day? 1335 00:40:54,185 --> 00:40:55,420 Ooh, yeah, this one's cool now. 1336 00:40:55,553 --> 00:40:56,688 Whoo. 1337 00:40:56,788 --> 00:40:58,089 Back to the kitchen. 1338 00:40:58,189 --> 00:41:02,126 We're gonna pour the wort into the water. 1339 00:41:02,226 --> 00:41:03,428 Booyah. 1340 00:41:03,561 --> 00:41:09,100 Pour yeast in and stir the brewski. 1341 00:41:09,233 --> 00:41:10,935 Gotta put this lid on. 1342 00:41:11,035 --> 00:41:12,170 Night-night. 1343 00:41:12,236 --> 00:41:16,040 Now it is time to put the airlock on. 1344 00:41:16,140 --> 00:41:17,675 OK, that's it. 1345 00:41:17,809 --> 00:41:19,010 Everything's done. 1346 00:41:19,077 --> 00:41:23,948 And now I just have to wait two to three weeks? 1347 00:41:24,082 --> 00:41:25,917 Oh, man, what a buzzkill. 1348 00:41:25,984 --> 00:41:29,754 ♪ ♪ 1349 00:41:29,821 --> 00:41:32,890 announcer: Dusty and Lupe dominated the competition 1350 00:41:32,990 --> 00:41:33,992 in Fullerton, 1351 00:41:34,125 --> 00:41:38,329 racking up an impressive 15,000 big ones. 1352 00:41:38,429 --> 00:41:41,833 Ivy Calvin got taxed but still managed 1353 00:41:41,933 --> 00:41:45,036 to roll in a profit of 900 bucks. 1354 00:41:45,169 --> 00:41:49,841 Kenny Crossley made a harmonious 700 notes, 1355 00:41:49,941 --> 00:41:52,710 while "Chunks" Delarios broke even 1356 00:41:52,844 --> 00:41:55,847 but brewed up a new hobby. 1357 00:41:55,913 --> 00:41:59,384 - I'm so freaking excited for everyone to try this beer. 1358 00:41:59,517 --> 00:42:00,852 ♪ ♪ 1359 00:42:00,952 --> 00:42:01,886 - Lisa's? 1360 00:42:01,986 --> 00:42:02,954 She made this? 1361 00:42:03,020 --> 00:42:04,088 Mm. 1362 00:42:04,188 --> 00:42:05,990 Looks good, smells good. 1363 00:42:06,124 --> 00:42:08,459 [quirky music] 1364 00:42:08,593 --> 00:42:10,795 ♪ ♪ 1365 00:42:10,862 --> 00:42:12,063 Tastes like [bleep]! 1366 00:42:12,196 --> 00:42:16,834 ♪ ♪ 1367 00:42:16,968 --> 00:42:18,202 - [burps] 1368 00:42:18,302 --> 00:42:19,604 No. 1369 00:42:19,704 --> 00:42:20,872 [laughs] Nah. 1370 00:42:21,005 --> 00:42:24,876 ♪ ♪ 1371 00:42:25,009 --> 00:42:27,578 - [groans] 1372 00:42:27,678 --> 00:42:28,946 That's beer? 1373 00:42:29,080 --> 00:42:32,850 ♪ ♪ 1374 00:42:32,950 --> 00:42:33,851 - Oh. 1375 00:42:33,951 --> 00:42:36,821 And, um-- 1376 00:42:36,954 --> 00:42:38,823 I don't--I don't like it. 91368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.