Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,872
[upbeat music]
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,039
♪ ♪
3
00:00:06,139 --> 00:00:08,108
- Well, we back in Fullerton.
4
00:00:08,242 --> 00:00:09,676
And I know this.
5
00:00:09,776 --> 00:00:12,145
These units better be full
of a ton of good stuff,
6
00:00:12,279 --> 00:00:14,715
or I'm full of done
in Fullerton.
7
00:00:14,815 --> 00:00:18,752
Because there's a lot
of fool's golds in Fullerton.
8
00:00:18,852 --> 00:00:22,623
♪ Well, I'm up to Fullerton ♪
9
00:00:22,756 --> 00:00:26,593
♪ I hope there is a lot
of stuff in Fullerton ♪
10
00:00:26,693 --> 00:00:30,597
♪ If not, I'm done
with Fullerton ♪
11
00:00:30,664 --> 00:00:33,767
♪ I don't know what's
wrong with me ♪
12
00:00:33,867 --> 00:00:35,102
[dramatic tone]
13
00:00:35,235 --> 00:00:37,237
♪ ♪
14
00:00:37,304 --> 00:00:39,306
announcer: When storage
units are abandoned--
15
00:00:39,439 --> 00:00:41,308
- Oh, look at this one.
- Whoo!
16
00:00:41,441 --> 00:00:42,809
announcer:
The treasures within--
17
00:00:42,910 --> 00:00:44,878
- [laughs]
- Whoo!
18
00:00:44,945 --> 00:00:46,079
announcer: Are put up
for auction.
19
00:00:46,179 --> 00:00:47,080
- I think I scored on this.
20
00:00:47,180 --> 00:00:48,315
- Sold it your way.
- Whoo!
21
00:00:48,382 --> 00:00:49,650
- 400.
22
00:00:49,750 --> 00:00:50,717
- Oof.
23
00:00:50,784 --> 00:00:51,718
- [laughs]
24
00:00:51,785 --> 00:00:52,953
- ♪ Money owns this town ♪
25
00:00:53,020 --> 00:00:54,321
- M-O-N-E-Y.
26
00:00:54,421 --> 00:00:56,590
- Are you ready?
27
00:00:56,657 --> 00:00:59,593
[upbeat music]
28
00:00:59,660 --> 00:01:01,962
♪ ♪
29
00:01:02,062 --> 00:01:04,231
- I'm going
to Fullerton, California,
30
00:01:04,298 --> 00:01:06,233
home of Dusty the Fool.
31
00:01:06,333 --> 00:01:08,468
He gives me a hard time
when he come to my house.
32
00:01:08,602 --> 00:01:11,405
I'm gonna give him a harder
time when I go to his house.
33
00:01:11,471 --> 00:01:14,875
I'm gonna make sure that fool,
Dusty, pays in full.
34
00:01:14,942 --> 00:01:19,479
I'll take cash, card,
or a couple of teeth.
35
00:01:19,546 --> 00:01:21,481
Guess what.
The butt kicking is coming.
36
00:01:21,548 --> 00:01:22,950
Pity the fool.
37
00:01:23,083 --> 00:01:24,551
Pity that fool.
38
00:01:24,618 --> 00:01:25,686
Pity that long-haired
39
00:01:25,786 --> 00:01:28,755
♪ Fool ♪
40
00:01:28,822 --> 00:01:31,658
Dusty, where
the hell you stay at?
41
00:01:31,792 --> 00:01:34,027
♪ ♪
42
00:01:34,094 --> 00:01:35,996
- Nothing is better than
an auction close to home.
43
00:01:36,063 --> 00:01:36,997
- I know.
44
00:01:37,064 --> 00:01:38,565
- Today, you can go crazy.
45
00:01:38,665 --> 00:01:40,267
Buy whatever you want.
46
00:01:40,400 --> 00:01:41,401
Buy them all.
47
00:01:41,468 --> 00:01:43,437
- Don't tempt me
with a good time.
48
00:01:43,537 --> 00:01:44,671
Buy whatever I want?
49
00:01:44,805 --> 00:01:47,808
You know I can't resist
that kind of sweet talk.
50
00:01:47,908 --> 00:01:50,477
I love it when you encourage
my inner demon
51
00:01:50,544 --> 00:01:52,312
to come out,
my inner auction demon.
52
00:01:52,446 --> 00:01:53,714
- Go crazy.
53
00:01:53,847 --> 00:01:55,716
[laughs]
54
00:01:55,816 --> 00:01:57,217
- [sighs]
55
00:01:57,351 --> 00:01:59,419
I feel like I shouldn't have
gotten out of bed this morning.
56
00:01:59,553 --> 00:02:02,222
Overslept,
didn't hear my alarm.
57
00:02:02,356 --> 00:02:05,025
Stepped in cat vomit,
then realized
58
00:02:05,158 --> 00:02:06,593
I ran out of toilet paper.
59
00:02:06,693 --> 00:02:10,397
So the only thing I could
find was a coffee filter.
60
00:02:10,464 --> 00:02:12,899
And ends up it was
the last coffee filter.
61
00:02:13,033 --> 00:02:14,835
So I didn't have
coffee this morning.
62
00:02:14,935 --> 00:02:16,203
I'm annoyed at myself.
63
00:02:16,269 --> 00:02:17,604
Actually, I'm peeved.
64
00:02:17,671 --> 00:02:18,605
But you know what?
65
00:02:18,672 --> 00:02:20,240
The day can't get any worse.
66
00:02:20,307 --> 00:02:21,408
Right?
67
00:02:21,508 --> 00:02:23,043
My needs are very simple.
68
00:02:23,110 --> 00:02:24,644
I just need one good
thing to happen,
69
00:02:24,711 --> 00:02:26,079
and it'll turn my day around.
70
00:02:26,179 --> 00:02:28,749
♪ ♪
71
00:02:28,882 --> 00:02:31,985
Somebody's big old truck door
is in my way.
72
00:02:32,119 --> 00:02:33,353
Come on, man.
73
00:02:33,420 --> 00:02:36,590
♪ ♪
74
00:02:36,690 --> 00:02:37,791
Yo.
75
00:02:37,891 --> 00:02:39,660
Yo, Ivy?
76
00:02:39,793 --> 00:02:41,361
- Huh?
77
00:02:41,461 --> 00:02:42,596
- I can't get in.
78
00:02:42,662 --> 00:02:43,830
- $5.
79
00:02:43,897 --> 00:02:45,065
I charge to close my doors.
80
00:02:45,198 --> 00:02:46,433
- Sorry.
Was I being rude?
81
00:02:46,533 --> 00:02:47,434
- $5.
82
00:02:47,501 --> 00:02:48,835
- I'm sorry if I was rude.
83
00:02:48,902 --> 00:02:50,404
I've had a morning.
84
00:02:50,470 --> 00:02:51,571
- All right, let's go, Lupe.
85
00:02:51,672 --> 00:02:52,606
- So what are you gonna do?
86
00:02:52,672 --> 00:02:53,840
You're gonna pound them?
87
00:02:53,907 --> 00:02:56,109
- My inner auction
demon has been exposed.
88
00:02:56,243 --> 00:02:57,878
- Uh-oh, there goes Dustems.
89
00:02:57,944 --> 00:03:01,948
- Y'all step aside 'cause
that's my target, right there.
90
00:03:02,082 --> 00:03:04,084
- We gotta watch out
for the Ivy triangle
91
00:03:04,184 --> 00:03:05,118
because we will get
92
00:03:05,185 --> 00:03:06,686
caught up in that [bleep].
- Yeah.
93
00:03:06,787 --> 00:03:09,189
- So we gotta avoid it like
the Bermuda Triangle.
94
00:03:09,289 --> 00:03:11,525
- Ooh, competition.
95
00:03:11,625 --> 00:03:13,060
- Always more competition.
96
00:03:13,193 --> 00:03:14,828
- Force field, force field.
- Force field?
97
00:03:14,895 --> 00:03:16,029
- Force field.
98
00:03:16,129 --> 00:03:17,397
- What, did you order
that shirt off of Temu?
99
00:03:17,464 --> 00:03:19,099
- I like that shirt.
100
00:03:19,232 --> 00:03:20,667
- What's wrong with Temu?
101
00:03:20,767 --> 00:03:23,603
Obviously, Lupe knows more
about fashion than Dusty.
102
00:03:23,670 --> 00:03:25,372
- Welcome to Fullerton.
103
00:03:25,472 --> 00:03:27,107
Remember, you're
the king of over there.
104
00:03:27,240 --> 00:03:28,608
I'm the king of over here.
105
00:03:28,708 --> 00:03:31,344
You have just been demoted
to peasant when you come here.
106
00:03:31,478 --> 00:03:33,280
- Oh, [bleep], here we go.
107
00:03:33,380 --> 00:03:34,381
Fighting words.
108
00:03:34,514 --> 00:03:35,515
- I thought we were here.
109
00:03:35,615 --> 00:03:37,150
This was your spot.
110
00:03:37,217 --> 00:03:39,586
- Yeah, you notice how I don't
see any pigeons flying around?
111
00:03:39,720 --> 00:03:40,587
- That's a bad thing.
112
00:03:40,720 --> 00:03:41,722
Ain't no wild animals.
113
00:03:41,822 --> 00:03:42,722
- In this corner.
114
00:03:42,823 --> 00:03:44,124
[laughs]
115
00:03:44,224 --> 00:03:46,193
I see them daggers
in Dustem's eyes,
116
00:03:46,293 --> 00:03:50,230
and Kenny don't want no part of
that battle royale over there.
117
00:03:50,330 --> 00:03:51,431
Mm-mm.
118
00:03:51,498 --> 00:03:53,900
♪ ♪
119
00:03:54,000 --> 00:03:54,868
- Yay!
120
00:03:55,001 --> 00:03:56,636
Dan and Laura are here.
Yay.
121
00:03:56,703 --> 00:03:57,804
- Hi, folks.
122
00:03:57,871 --> 00:03:58,839
- What's up, girl?
123
00:03:58,905 --> 00:04:00,006
- We're just a little bit late.
124
00:04:00,073 --> 00:04:01,308
- A lot a bit late.
- Yes.
125
00:04:01,441 --> 00:04:02,809
Well, it's our anniversary.
126
00:04:02,909 --> 00:04:04,444
So we're just celebrating.
127
00:04:04,511 --> 00:04:06,746
[cheering]
128
00:04:06,880 --> 00:04:08,248
31 years ago.
129
00:04:08,348 --> 00:04:09,349
Yes.
130
00:04:09,483 --> 00:04:10,984
Yes, I walked
into an auction,
131
00:04:11,118 --> 00:04:12,752
and he's been blasting me
ever since.
132
00:04:12,819 --> 00:04:14,721
[laughter]
133
00:04:14,821 --> 00:04:17,224
- He's been doing what
to you ever since?
134
00:04:17,357 --> 00:04:18,391
- Where'd you get that shirt?
135
00:04:18,458 --> 00:04:19,793
- It has your name on it.
136
00:04:19,893 --> 00:04:20,827
- Faces of Ivy Calvin.
137
00:04:20,927 --> 00:04:21,828
- Wow.
138
00:04:21,928 --> 00:04:22,829
- Ivy, smile.
139
00:04:22,929 --> 00:04:24,297
Let's get a glamour shot.
140
00:04:24,431 --> 00:04:25,398
[shutter clicks]
141
00:04:25,465 --> 00:04:26,399
- Ooh.
142
00:04:26,466 --> 00:04:28,034
Wow, Ivy, I like it.
143
00:04:28,135 --> 00:04:29,669
- What you pointing at?
- Ivy.
144
00:04:29,803 --> 00:04:30,770
- OK.
145
00:04:30,871 --> 00:04:32,839
You got me worried again.
146
00:04:32,906 --> 00:04:34,274
- Welcome to the auction.
147
00:04:34,341 --> 00:04:36,143
We're Dan and Laura Dotson
with American Auctioneers.
148
00:04:36,276 --> 00:04:37,410
Before you go
through these gates,
149
00:04:37,511 --> 00:04:38,745
you need to know the rules.
150
00:04:38,879 --> 00:04:40,347
I'm gonna go to the unit,
remove the lock, open the door,
151
00:04:40,480 --> 00:04:41,915
give you five minutes
to take a look around.
152
00:04:41,982 --> 00:04:42,949
You can't go inside.
153
00:04:43,083 --> 00:04:44,284
You can't open any boxes.
154
00:04:44,384 --> 00:04:45,986
And whosever got the most
money in their pocket
155
00:04:46,119 --> 00:04:47,154
can own it today.
Are you ready?
156
00:04:47,220 --> 00:04:48,522
all: Yeah!
157
00:04:48,622 --> 00:04:49,790
- Let's go, let's go, let's go!
158
00:04:49,890 --> 00:04:51,224
- This way.
Let's go!
159
00:04:51,358 --> 00:04:52,225
- Follow me.
160
00:04:52,359 --> 00:04:53,393
- Whoo-hoo!
161
00:04:53,460 --> 00:04:55,362
We're gonna go
to the E building.
162
00:04:55,462 --> 00:04:56,796
- We gotta use the elevators?
163
00:04:56,863 --> 00:04:58,698
- Gonna go right up
to the third floor.
164
00:04:58,832 --> 00:05:00,066
- Is it because it's
our anniversary,
165
00:05:00,200 --> 00:05:01,301
we get to take the elevator?
166
00:05:01,434 --> 00:05:02,836
- I'm spoiling--
spoiling you, babe.
167
00:05:02,903 --> 00:05:03,904
- Thank you.
168
00:05:07,974 --> 00:05:09,810
All right. All right.
169
00:05:09,910 --> 00:05:11,077
- That's what
I'm talking about.
170
00:05:11,178 --> 00:05:12,546
- Oh, wow.
- What's that?
171
00:05:12,679 --> 00:05:13,647
- That's neat.
172
00:05:13,713 --> 00:05:14,648
Is that a e-bike?
173
00:05:14,748 --> 00:05:18,218
♪ ♪
174
00:05:18,351 --> 00:05:19,486
I like this e-bike.
175
00:05:19,586 --> 00:05:21,388
I saw somebody riding one
recently, an old woman.
176
00:05:21,488 --> 00:05:24,624
And I thought if an old woman
can ride one, I can ride one.
177
00:05:24,758 --> 00:05:26,426
Plenty of bins and boxes.
178
00:05:26,560 --> 00:05:27,694
There could be
something good in here,
179
00:05:27,828 --> 00:05:30,163
and I like that it's teensy.
180
00:05:30,263 --> 00:05:31,498
All right.
181
00:05:31,631 --> 00:05:33,900
Since the universe decided
to punk me this morning,
182
00:05:34,000 --> 00:05:35,669
I'm gonna need
some positive vibes
183
00:05:35,802 --> 00:05:37,237
to get me out of this funk.
184
00:05:37,337 --> 00:05:39,439
I could use a little
good luck today.
185
00:05:39,506 --> 00:05:41,808
So if you want to help me--
186
00:05:41,908 --> 00:05:43,310
I don't know how.
187
00:05:43,443 --> 00:05:44,477
- This is my lucky thing.
188
00:05:44,544 --> 00:05:45,512
Go ahead.
189
00:05:45,645 --> 00:05:46,913
Give it to me.
190
00:05:47,047 --> 00:05:48,481
- Thank you.
Thank you.
191
00:05:48,548 --> 00:05:49,649
- You're welcome.
192
00:05:49,749 --> 00:05:51,952
Believe it or not,
these hands got me where
193
00:05:52,018 --> 00:05:55,789
I'm at today, especially you.
194
00:05:55,889 --> 00:05:57,190
- All right, all right.
195
00:05:57,290 --> 00:05:58,625
Is this worth anything?
196
00:06:01,595 --> 00:06:02,896
- What about the clothes
on the totes?
197
00:06:03,029 --> 00:06:04,898
- Clothes, printers.
198
00:06:05,031 --> 00:06:06,299
There's a table saw.
199
00:06:06,433 --> 00:06:09,402
But I feel like there's
better things on the horizon.
200
00:06:09,469 --> 00:06:11,705
- We got a foldable e-bike.
201
00:06:11,838 --> 00:06:13,173
Looks like it might be
the charger in there
202
00:06:13,273 --> 00:06:14,874
with the fat cat tires,
which is cool.
203
00:06:14,975 --> 00:06:16,676
Got a table saw down
there, which I like,
204
00:06:16,743 --> 00:06:18,078
and a few tools
in the background.
205
00:06:18,178 --> 00:06:19,279
I'm gonna bid.
206
00:06:19,379 --> 00:06:20,847
I ain't gonna go crazy,
though, because e-bikes,
207
00:06:20,947 --> 00:06:22,115
sometimes the batteries go bad
208
00:06:22,215 --> 00:06:24,317
and you don't make
enough money.
209
00:06:24,384 --> 00:06:26,786
- I like everything
he said right there.
210
00:06:26,920 --> 00:06:28,555
He's really good.
211
00:06:28,622 --> 00:06:30,991
He gave an in-depth
description.
212
00:06:31,091 --> 00:06:33,193
Seems like everybody
wants this e-bike.
213
00:06:33,293 --> 00:06:35,762
But what I know, you can't
go through the drive-thru
214
00:06:35,862 --> 00:06:37,864
on this thing.
215
00:06:37,998 --> 00:06:39,699
- Why you got that
resting bitch face on, Ivy?
216
00:06:39,833 --> 00:06:41,067
Better put a smile on.
217
00:06:41,201 --> 00:06:42,569
Eye of the tiger.
There you go.
218
00:06:42,669 --> 00:06:43,870
- Alrighty, here we go.
219
00:06:44,004 --> 00:06:44,971
Got a nice little bike unit.
220
00:06:45,071 --> 00:06:45,972
Here we go, number 21.
221
00:06:46,072 --> 00:06:47,207
- 7 1/2 by 10.
222
00:06:47,274 --> 00:06:48,908
- I got 100 right there.
125.
223
00:06:49,042 --> 00:06:50,010
And how about that?
150.
224
00:06:50,110 --> 00:06:51,211
- Right here.
She's in.
225
00:06:51,311 --> 00:06:52,512
- Want to bid 200?
- Yes.
226
00:06:52,646 --> 00:06:53,680
- 225.
227
00:06:53,747 --> 00:06:55,382
250 there.
250. 250.
228
00:06:55,515 --> 00:06:56,483
There's 275.
- Yes.
229
00:06:56,549 --> 00:06:57,517
- 275.
- Yes.
230
00:06:57,584 --> 00:06:59,319
- [auctioneering]
Bid 300.
231
00:06:59,386 --> 00:07:00,754
I got 275.
Want to bid 3?
232
00:07:00,854 --> 00:07:02,122
3 where?
- Right up front.
233
00:07:02,222 --> 00:07:03,390
- 325. 350.
234
00:07:03,490 --> 00:07:04,791
I'm at 350 now.
235
00:07:04,858 --> 00:07:05,959
I got 350.
375.
236
00:07:06,026 --> 00:07:07,661
- Who you waving at, Dusty?
237
00:07:07,794 --> 00:07:09,296
- You're in my zip code now.
238
00:07:09,429 --> 00:07:11,031
Inflation hits different here.
239
00:07:11,131 --> 00:07:12,966
- And 400.
[auctioneering]
240
00:07:13,066 --> 00:07:14,200
400, you in?
425 now.
241
00:07:14,267 --> 00:07:15,635
I got 400.
425.
242
00:07:15,702 --> 00:07:16,870
450. 450.
243
00:07:17,003 --> 00:07:17,871
How about that?
450.
244
00:07:18,004 --> 00:07:19,372
- [bleep] Come on, Lisa.
245
00:07:19,472 --> 00:07:20,407
- 450, 475.
246
00:07:20,473 --> 00:07:21,441
Now 500.
247
00:07:21,508 --> 00:07:22,542
- Oh, no.
248
00:07:22,676 --> 00:07:24,077
- I got 500 bucks.
525. 550.
249
00:07:24,144 --> 00:07:25,078
How 'bout 550?
250
00:07:25,145 --> 00:07:26,246
I got 525.
251
00:07:26,313 --> 00:07:29,316
550 going once.
At 550, 550, 550.
252
00:07:29,382 --> 00:07:30,950
- Right here.
- Whoo.
253
00:07:31,051 --> 00:07:32,285
Party over, Lisa.
254
00:07:32,385 --> 00:07:34,454
- We can get Lisa
and Ivy at the same time.
255
00:07:34,587 --> 00:07:36,256
- 600 bucks going once.
600.
256
00:07:36,389 --> 00:07:38,158
625.
I got 625 there.
257
00:07:38,224 --> 00:07:39,259
650. Bid 650.
258
00:07:39,392 --> 00:07:40,260
675.
259
00:07:40,393 --> 00:07:41,661
7, 7, 7.
- Yes, yes.
260
00:07:41,795 --> 00:07:42,662
700 right here.
261
00:07:42,796 --> 00:07:43,863
- 725.
262
00:07:43,997 --> 00:07:45,265
725. 750.
263
00:07:45,398 --> 00:07:46,700
750. Bid 750.
264
00:07:46,833 --> 00:07:48,301
I've got 800 there.
825 now.
265
00:07:48,435 --> 00:07:49,769
- Who is that?
266
00:07:49,869 --> 00:07:50,970
- 825 now.
267
00:07:51,071 --> 00:07:52,238
825, you in.
268
00:07:52,305 --> 00:07:53,907
825, 825, going once.
269
00:07:54,040 --> 00:07:54,908
825.
270
00:07:55,041 --> 00:07:56,276
- I'm out. Too much.
271
00:07:56,343 --> 00:07:57,811
- $825.
272
00:07:57,911 --> 00:07:59,145
Sold it your way.
273
00:07:59,279 --> 00:08:00,880
You got it, Ivy Calvin.
$800, 800.
274
00:08:00,947 --> 00:08:01,881
- Ivy.
275
00:08:01,948 --> 00:08:03,249
- Shoulda known.
276
00:08:03,350 --> 00:08:04,351
Shoulda known.
277
00:08:04,451 --> 00:08:05,618
[cheers and applause]
278
00:08:05,752 --> 00:08:07,220
Why is everybody
cheering for him?
279
00:08:07,354 --> 00:08:08,722
- Whoo!
280
00:08:08,822 --> 00:08:12,425
- Like I said, I pity
the fool that bid against me.
281
00:08:12,559 --> 00:08:14,961
I like Lisa,
but business is business.
282
00:08:18,531 --> 00:08:19,899
- Are you ready, folks?
283
00:08:20,033 --> 00:08:21,501
Come on, now.
284
00:08:21,634 --> 00:08:24,170
All right, nice little unit.
285
00:08:24,270 --> 00:08:27,741
♪ ♪
286
00:08:27,874 --> 00:08:30,076
- Yeah, I like
the totes at the top.
287
00:08:30,143 --> 00:08:32,479
They got the love seat
up in here.
288
00:08:32,579 --> 00:08:34,147
We got Willie Nelson
right "chere."
289
00:08:34,280 --> 00:08:35,382
- Oh, gimme a little.
290
00:08:35,515 --> 00:08:37,283
- ♪ I've been walking
around them trees ♪
291
00:08:37,384 --> 00:08:41,354
♪ And I'm gon' bid on these
because I like that guitar ♪
292
00:08:41,421 --> 00:08:42,956
- Ooh, a nice welder.
293
00:08:43,022 --> 00:08:43,990
Display case.
294
00:08:44,057 --> 00:08:45,058
A little bit of tools.
295
00:08:45,191 --> 00:08:46,126
I'm in.
296
00:08:46,226 --> 00:08:47,193
- Wow, musical instrument.
297
00:08:47,260 --> 00:08:48,895
Is that a good one?
- No.
298
00:08:49,028 --> 00:08:50,764
I mean, there's
some extensions.
299
00:08:50,864 --> 00:08:52,766
I don't think this is for us.
- No? OK.
300
00:08:52,866 --> 00:08:54,167
- No, no, no, no.
301
00:08:54,234 --> 00:08:55,502
- All right, I thought
I was gonna have to wait
302
00:08:55,635 --> 00:08:57,237
forever to see this locker.
303
00:08:57,303 --> 00:08:58,605
There are a lot of totes.
304
00:08:58,671 --> 00:09:00,006
I like the mystery.
305
00:09:00,073 --> 00:09:01,908
I just need-- I just need
one good thing today.
306
00:09:02,042 --> 00:09:03,643
- OK.
- All right?
307
00:09:03,710 --> 00:09:04,944
- And patience.
308
00:09:05,078 --> 00:09:06,446
- I need some patience.
309
00:09:06,513 --> 00:09:07,914
Please let this locker
be the one thing
310
00:09:07,981 --> 00:09:09,749
to turn this bad mojo around.
311
00:09:09,883 --> 00:09:11,184
How's it going
with your target?
312
00:09:11,317 --> 00:09:12,285
- Yeah.
313
00:09:12,385 --> 00:09:13,586
I got my eye on him.
314
00:09:13,720 --> 00:09:15,121
- Hey, I see you down there.
315
00:09:15,221 --> 00:09:18,124
[tense music]
316
00:09:18,224 --> 00:09:25,198
♪ ♪
317
00:09:26,266 --> 00:09:27,700
- All right, I got a nice
little lover's unit.
318
00:09:27,834 --> 00:09:28,868
It's 7 1/2 by 10.
319
00:09:29,002 --> 00:09:29,969
And if you're ready to go,
I'm ready to go.
320
00:09:30,070 --> 00:09:31,037
And here we go.
321
00:09:31,137 --> 00:09:32,105
Number 20, what's
your pleasure?
322
00:09:32,238 --> 00:09:33,106
[auctioneering]
- $50.
323
00:09:33,239 --> 00:09:34,641
- I got 50 bucks.
75 where?
324
00:09:34,707 --> 00:09:36,076
Want to bid 75?
[auctioneering]
325
00:09:36,142 --> 00:09:37,110
100 there.
125.
326
00:09:37,243 --> 00:09:38,111
125 there.
327
00:09:38,244 --> 00:09:39,345
- Whoo-hoo.
- How about that?
328
00:09:39,479 --> 00:09:40,547
[auctioneering]
329
00:09:40,680 --> 00:09:41,748
150, 175.
330
00:09:41,881 --> 00:09:43,116
Want to bid 200 there.
225.
331
00:09:43,183 --> 00:09:44,150
25 gets your there.
332
00:09:44,250 --> 00:09:45,318
250.
250.
333
00:09:45,385 --> 00:09:46,786
275?
I get 250.
334
00:09:46,920 --> 00:09:47,787
275. 275.
335
00:09:47,887 --> 00:09:49,656
- Now I'm in the race.
336
00:09:49,789 --> 00:09:50,790
- 325.
337
00:09:50,857 --> 00:09:52,559
Want to bid 325?
I've got 300 there.
338
00:09:52,625 --> 00:09:53,793
325.
You in?
339
00:09:53,893 --> 00:09:54,894
325.
- I'm in.
340
00:09:55,028 --> 00:09:56,596
- 325 there.
And 350 there.
341
00:09:56,663 --> 00:09:57,864
75, you're out again.
375.
342
00:09:57,997 --> 00:09:59,632
How about that?
I got 350.
343
00:09:59,699 --> 00:10:00,633
- What number are we on?
344
00:10:00,733 --> 00:10:01,968
- 375 going once.
345
00:10:02,068 --> 00:10:03,036
75, 75, 375.
Going twice.
346
00:10:03,102 --> 00:10:04,104
Last time.
347
00:10:04,237 --> 00:10:05,371
Time to call it. $375.
Got to go.
348
00:10:05,472 --> 00:10:06,372
Guess what?
349
00:10:06,473 --> 00:10:07,373
You know I'm at 350.
350
00:10:07,474 --> 00:10:08,808
375, you're out.
All in?
351
00:10:08,908 --> 00:10:10,243
All through, all through,
all done tonight.
352
00:10:10,310 --> 00:10:11,878
Sold it your way.
353
00:10:11,945 --> 00:10:13,079
- Ahh, what up?
- Kenny.
354
00:10:13,146 --> 00:10:14,681
- Whoo!
355
00:10:14,747 --> 00:10:16,182
You got it, Kenny.
356
00:10:16,316 --> 00:10:17,917
- Them sharks out to get me.
357
00:10:17,984 --> 00:10:19,686
Well, except for Lisa.
358
00:10:19,786 --> 00:10:21,221
- It wasn't meant to be for me.
359
00:10:21,354 --> 00:10:22,355
- Sorry, Lisans.
360
00:10:22,422 --> 00:10:23,356
- No.
361
00:10:23,423 --> 00:10:24,724
I'm happy you're happy.
362
00:10:24,824 --> 00:10:28,228
- Now let's see what
Kenny done got, America.
363
00:10:28,328 --> 00:10:31,030
All right, I'm gonna
start with the banjo last.
364
00:10:31,097 --> 00:10:32,465
All right? Kumbaya.
365
00:10:32,599 --> 00:10:34,000
So let's go through here.
366
00:10:34,100 --> 00:10:36,102
They been sitting
for a long time.
367
00:10:36,236 --> 00:10:38,571
About 459 farts
right "chere," boy.
368
00:10:38,671 --> 00:10:39,772
[makes fart sound]
369
00:10:39,873 --> 00:10:40,773
Let's go right "chere."
370
00:10:40,874 --> 00:10:42,408
These tools here
are for somebody
371
00:10:42,509 --> 00:10:44,677
who knows what they doing.
372
00:10:44,777 --> 00:10:45,879
See, this right "chere"?
373
00:10:45,979 --> 00:10:48,114
I don't know what it is,
but somebody will know.
374
00:10:48,181 --> 00:10:49,916
Look at this, drill.
375
00:10:49,983 --> 00:10:51,150
They got money in here.
376
00:10:51,217 --> 00:10:53,887
I say this is about
like a $20 basket.
377
00:10:53,987 --> 00:10:54,988
Mm.
378
00:10:55,054 --> 00:10:56,856
Toolbox.
379
00:10:56,990 --> 00:10:57,991
You got a soldering iron.
380
00:10:58,091 --> 00:10:59,826
Ain't no way.
Look at this one.
381
00:10:59,959 --> 00:11:02,195
LL Cool J's.
382
00:11:02,262 --> 00:11:03,363
Daddy said what.
383
00:11:03,463 --> 00:11:05,298
[hip-hop music]
384
00:11:05,431 --> 00:11:06,499
[record scratch]
385
00:11:06,633 --> 00:11:08,268
This about $15, huh?
386
00:11:08,401 --> 00:11:10,236
♪ ♪
387
00:11:10,336 --> 00:11:11,838
Ooh, this [bleep] heavy.
388
00:11:11,938 --> 00:11:13,039
Oh, man.
389
00:11:13,139 --> 00:11:15,208
They made the pyramids
with these things.
390
00:11:15,308 --> 00:11:18,077
I say about $35 worth
of tools right "chere."
391
00:11:18,144 --> 00:11:19,846
Let's turn this around.
392
00:11:19,913 --> 00:11:22,081
♪ ♪
393
00:11:22,148 --> 00:11:24,984
You know the word
of the day is?
394
00:11:25,118 --> 00:11:26,386
I reckon.
395
00:11:26,519 --> 00:11:28,988
♪ ♪
396
00:11:29,055 --> 00:11:30,390
What we got here?
397
00:11:30,490 --> 00:11:31,791
These is old raggedy-ass shoes.
398
00:11:31,891 --> 00:11:33,660
They look like they
walk from here to Vegas.
399
00:11:33,793 --> 00:11:36,596
Ain't nobody wearing
that [bleep].
400
00:11:36,663 --> 00:11:38,464
Now, this is kind
of amazing here.
401
00:11:38,598 --> 00:11:40,967
It's a MIG welder.
402
00:11:41,034 --> 00:11:42,869
But the wires are all clipped.
403
00:11:43,002 --> 00:11:44,304
$25.
404
00:11:44,437 --> 00:11:45,405
Look at this.
405
00:11:45,471 --> 00:11:47,006
This is a basket
of tools, America.
406
00:11:47,073 --> 00:11:48,608
Look at that.
$25 for this whole thing.
407
00:11:48,708 --> 00:11:49,609
Look at this.
408
00:11:49,709 --> 00:11:51,077
Oh, we got a jacket.
409
00:11:51,144 --> 00:11:52,345
Look at me.
410
00:11:52,478 --> 00:11:54,314
Safety first.
411
00:11:54,447 --> 00:11:56,583
I bet you ain't never
seen a cowboy like this.
412
00:11:56,716 --> 00:11:58,751
♪ ♪
413
00:11:58,818 --> 00:12:00,153
Yeah, look at this.
414
00:12:00,220 --> 00:12:04,157
We got a-- yeah, it's
stripping your ass up.
415
00:12:04,224 --> 00:12:05,558
I mean, stripping some wood up.
416
00:12:05,625 --> 00:12:07,360
I'd say about $15 right there.
417
00:12:07,427 --> 00:12:10,163
Value of junk, no monies.
418
00:12:10,263 --> 00:12:11,998
We got motor oil.
419
00:12:12,065 --> 00:12:13,766
It's called AFT WS.
420
00:12:13,866 --> 00:12:14,901
$5 a bottle.
421
00:12:15,001 --> 00:12:17,437
I got 10 of them.
422
00:12:17,537 --> 00:12:19,973
And we got the TV, $40.
423
00:12:20,073 --> 00:12:23,042
Price of this here, banjo,
I'm taking him home with me.
424
00:12:23,109 --> 00:12:24,744
[dissonant chord plays]
425
00:12:24,877 --> 00:12:27,981
Say about 15 big ones
right here.
426
00:12:28,114 --> 00:12:30,083
So beautiful, ain't it?
427
00:12:30,149 --> 00:12:31,584
All right, here we go.
428
00:12:31,718 --> 00:12:33,686
♪ ♪
429
00:12:33,786 --> 00:12:36,155
Ooh, it's heavy too.
430
00:12:36,222 --> 00:12:37,357
Whoa!
431
00:12:37,423 --> 00:12:40,994
♪ ♪
432
00:12:40,994 --> 00:12:42,228
[dramatic music]
433
00:12:42,328 --> 00:12:44,597
- All right, here we go.
434
00:12:44,664 --> 00:12:46,599
♪ ♪
435
00:12:46,666 --> 00:12:47,800
Whoa!
436
00:12:47,867 --> 00:12:49,836
♪ ♪
437
00:12:49,936 --> 00:12:50,903
I'm fast.
438
00:12:51,037 --> 00:12:51,971
Ain't I fast?
439
00:12:52,071 --> 00:12:53,106
I know you was sweating, huh?
440
00:12:53,239 --> 00:12:54,207
Let's see.
441
00:12:54,274 --> 00:12:56,943
♪ ♪
442
00:12:57,076 --> 00:13:00,313
You mean I almost killed myself
for this old-ass [bleep], bro?
443
00:13:00,446 --> 00:13:02,982
Rocks.
444
00:13:03,116 --> 00:13:04,217
Look at this, bro.
445
00:13:04,350 --> 00:13:05,752
You ain't got no
normal rock on Earth
446
00:13:05,852 --> 00:13:08,488
like this, unless
they come from Pluto.
447
00:13:08,588 --> 00:13:10,323
♪ ♪
448
00:13:10,423 --> 00:13:11,391
This [bleep], bro.
449
00:13:11,491 --> 00:13:13,393
Hold on.
What is this?
450
00:13:13,493 --> 00:13:16,362
Oh, a harmonica.
451
00:13:16,462 --> 00:13:18,064
How you open you?
452
00:13:18,197 --> 00:13:20,033
Oh, we gonna work it out.
453
00:13:20,133 --> 00:13:21,934
New music coming soon.
454
00:13:22,035 --> 00:13:23,770
[plays tune]
455
00:13:23,870 --> 00:13:24,971
Oh.
456
00:13:25,071 --> 00:13:26,572
It got a rope.
457
00:13:26,673 --> 00:13:29,842
Like a low-key Slinky.
458
00:13:29,909 --> 00:13:32,845
[plays tune]
459
00:13:32,912 --> 00:13:34,480
♪ ♪
460
00:13:34,547 --> 00:13:37,283
[vocalizes]
461
00:13:37,350 --> 00:13:39,352
Keep you right there.
462
00:13:39,452 --> 00:13:41,754
Oh, we got another one!
463
00:13:41,854 --> 00:13:43,156
I see the cowboy boots.
464
00:13:43,222 --> 00:13:44,857
I say about 45 big ones.
465
00:13:44,991 --> 00:13:46,759
And the "orcordion."
466
00:13:46,826 --> 00:13:49,829
I love this musical stuff, bro.
467
00:13:49,929 --> 00:13:51,664
Yeah, you go right
with your brother.
468
00:13:51,798 --> 00:13:54,267
We gonna take both of y'all
and see if y'all get adopted.
469
00:13:54,400 --> 00:13:59,372
I need to find me somebody who
could price these accordion-ly
470
00:13:59,472 --> 00:14:03,409
♪ ♪
471
00:14:03,509 --> 00:14:05,678
Where the hell were you
when I was trying to drop
472
00:14:05,745 --> 00:14:06,879
them boxes from up there?
473
00:14:06,946 --> 00:14:07,880
See?
474
00:14:07,947 --> 00:14:09,515
No money.
475
00:14:09,615 --> 00:14:11,718
Got some more
hillbilly gem stuff.
476
00:14:11,784 --> 00:14:15,021
♪ ♪
477
00:14:15,154 --> 00:14:17,223
Some more cowboy boots
here, boy.
478
00:14:17,356 --> 00:14:19,358
Look at that, size 4.
479
00:14:19,425 --> 00:14:20,760
Four pairs.
480
00:14:20,827 --> 00:14:24,430
This here probably about $100
worth of shoes right here.
481
00:14:24,497 --> 00:14:27,834
Memory cards, 128 gigabytes.
482
00:14:27,900 --> 00:14:29,669
Somebody looking
for some gigabytes.
483
00:14:29,802 --> 00:14:30,837
15 bucks each.
484
00:14:30,937 --> 00:14:32,171
75 big ones.
485
00:14:32,271 --> 00:14:33,506
I gotta get back
to the office,
486
00:14:33,639 --> 00:14:35,208
but Kenny done made
his money back.
487
00:14:35,274 --> 00:14:37,910
It looks like he gonna
start a band too.
488
00:14:38,044 --> 00:14:40,713
[plays tune]
489
00:14:40,847 --> 00:14:42,148
♪ ♪
490
00:14:42,281 --> 00:14:43,649
- Next unit this way.
491
00:14:43,750 --> 00:14:46,185
- Here we go. Follow us.
492
00:14:46,319 --> 00:14:47,754
- I'm coming.
493
00:14:47,820 --> 00:14:49,555
- You're doing great.
You're doing great.
494
00:14:49,622 --> 00:14:50,723
You know what?
495
00:14:50,823 --> 00:14:52,759
You probably just suck.
496
00:14:52,825 --> 00:14:54,060
You're gonna get a locker.
497
00:14:54,193 --> 00:14:55,394
Everything's fine.
498
00:14:55,461 --> 00:14:56,996
We all have bad days.
499
00:14:57,063 --> 00:14:58,398
You're never gonna win.
500
00:14:58,464 --> 00:15:00,032
You're always gonna
be an amateur.
501
00:15:00,133 --> 00:15:02,168
And you might as well have
just stayed in bed today.
502
00:15:02,235 --> 00:15:04,837
- Lisa, are you OK?
503
00:15:04,904 --> 00:15:06,406
I see you talking to yourself.
504
00:15:06,472 --> 00:15:08,474
- I didn't know
anyone was around.
505
00:15:08,608 --> 00:15:10,143
- I was like, what's wrong?
506
00:15:10,276 --> 00:15:11,878
Do you need--
do you need good luck?
507
00:15:11,944 --> 00:15:13,546
- You're a good friend.
- Here you go.
508
00:15:13,679 --> 00:15:14,747
- Oh.
509
00:15:14,881 --> 00:15:16,449
You're giving me an umbrella?
- For good luck.
510
00:15:16,549 --> 00:15:18,484
- You knew I needed one.
- Yeah.
511
00:15:18,584 --> 00:15:20,219
- If this isn't
a sign of good luck,
512
00:15:20,353 --> 00:15:22,789
I really need to start
bringing my lucky penny.
513
00:15:22,855 --> 00:15:24,991
- Small door, big score.
514
00:15:25,091 --> 00:15:27,160
- Ooh, I like that.
515
00:15:27,226 --> 00:15:28,394
- Ooh.
516
00:15:28,494 --> 00:15:34,233
♪ ♪
517
00:15:34,333 --> 00:15:35,768
- Beer making kit.
518
00:15:35,868 --> 00:15:37,236
Ooh, it's got beer bottles.
519
00:15:37,336 --> 00:15:39,772
I like my beer cold
and already made.
520
00:15:39,872 --> 00:15:41,607
If I have to make it,
it ain't worth drinking.
521
00:15:41,674 --> 00:15:42,742
No, thank you.
522
00:15:42,875 --> 00:15:44,410
I'm more of a whiskey
drinker myself,
523
00:15:44,510 --> 00:15:47,079
so I'll let another
fool take this one.
524
00:15:47,146 --> 00:15:48,848
- Is this, like,
for people that make beer?
525
00:15:48,915 --> 00:15:49,982
- Yeah, it's beer
brewing stuff.
526
00:15:50,116 --> 00:15:51,317
- Is that worth anything?
527
00:15:51,384 --> 00:15:53,286
- This looks like one
of the buy-at-home kits.
528
00:15:53,386 --> 00:15:56,556
So I'm gonna say that it's
low-quality equipment.
529
00:15:56,622 --> 00:15:58,224
- Beer ingredients kit.
530
00:15:58,357 --> 00:15:59,659
Boy, y'all can make some money.
531
00:15:59,792 --> 00:16:01,360
Give Kid Rock a run
for his moneys.
532
00:16:01,427 --> 00:16:02,495
- There you go.
533
00:16:02,628 --> 00:16:03,629
That could be your next thing.
Kenny Beer.
534
00:16:03,729 --> 00:16:05,498
- It's gonna be called
Kenny Do It Beer.
535
00:16:05,631 --> 00:16:06,833
- It's a brewing kit.
536
00:16:06,899 --> 00:16:08,868
- You can have
your own brand of beer.
537
00:16:09,001 --> 00:16:10,603
- Do you like beer?
- I do.
538
00:16:10,670 --> 00:16:11,704
I like beer.
- OK.
539
00:16:11,838 --> 00:16:12,772
All right.
540
00:16:12,872 --> 00:16:14,073
- And I also like
vacuum cleaners.
541
00:16:14,207 --> 00:16:15,308
Isn't that funny?
542
00:16:15,441 --> 00:16:16,609
- We got everything
you need right here.
543
00:16:16,709 --> 00:16:17,710
Just go ahead
and figure that out.
544
00:16:17,844 --> 00:16:19,111
We're gonna sell it right now.
545
00:16:19,245 --> 00:16:21,314
- She gonna be sucking beer
and sucking with the vacuum.
546
00:16:21,447 --> 00:16:22,849
Oh, sucking dirt, sucking beer.
547
00:16:22,949 --> 00:16:23,916
- Sucking beer
and sucking dirt.
548
00:16:23,983 --> 00:16:25,284
- [laughs]
549
00:16:25,384 --> 00:16:27,220
- Sounds like a party.
All right, here we go.
550
00:16:27,353 --> 00:16:28,988
What are you gonna pay
for the little brewer's unit?
551
00:16:29,121 --> 00:16:30,156
Start them in.
You want to go 20?
552
00:16:30,223 --> 00:16:32,058
- 5 by 5.
- I got 25 here.
553
00:16:32,191 --> 00:16:33,593
50, 50 where?
- Are we bidding here?
554
00:16:33,659 --> 00:16:34,827
What's happening?
555
00:16:34,961 --> 00:16:36,596
- 75, 75, 75.
556
00:16:36,662 --> 00:16:38,231
We're at 50 bucks.
I hear 75.
557
00:16:38,297 --> 00:16:39,365
- [blows whistle]
- 75 going once.
558
00:16:39,465 --> 00:16:40,366
- Oh, I heard a whistle.
559
00:16:40,466 --> 00:16:41,467
- She's at 50 bucks.
560
00:16:41,601 --> 00:16:43,402
- That was me.
561
00:16:43,469 --> 00:16:44,804
- 75 right there.
- I heard it.
562
00:16:44,871 --> 00:16:45,838
- And $100 right behind you.
563
00:16:45,938 --> 00:16:46,839
I got one there.
564
00:16:46,939 --> 00:16:48,441
- Lisa's in.
- 125.
565
00:16:48,508 --> 00:16:49,442
Going once.
566
00:16:49,508 --> 00:16:50,443
And at 125 now.
567
00:16:50,510 --> 00:16:51,744
I got you at 100.
100 bucks.
568
00:16:51,878 --> 00:16:53,079
125 going twice.
569
00:16:53,179 --> 00:16:54,847
About to call it.
125.
570
00:16:54,914 --> 00:16:55,848
Sold it your way.
571
00:16:55,948 --> 00:16:58,184
Lisa, $100.
572
00:16:58,317 --> 00:16:59,685
- Lisa!
573
00:16:59,785 --> 00:17:01,687
- Apparently, things
can turn around.
574
00:17:01,787 --> 00:17:04,824
All I needed was a lucky
umbrella and a beer making kit.
575
00:17:04,957 --> 00:17:06,792
Ooh, I just thought
Bad Mojo would
576
00:17:06,893 --> 00:17:09,061
be the best name for a beer.
577
00:17:09,195 --> 00:17:10,830
Bad Mojo Brew.
578
00:17:13,065 --> 00:17:15,034
- 10 by 30, folks.
579
00:17:15,167 --> 00:17:16,302
OK.
580
00:17:16,435 --> 00:17:17,770
Oh, wow.
581
00:17:17,870 --> 00:17:18,971
Haberdashery.
582
00:17:19,071 --> 00:17:20,373
- Uh-oh.
583
00:17:20,473 --> 00:17:23,542
♪ ♪
584
00:17:23,676 --> 00:17:24,911
- Oh, they gonna go crazy.
585
00:17:25,044 --> 00:17:26,078
- Get out.
586
00:17:26,178 --> 00:17:27,280
Get out.
587
00:17:27,346 --> 00:17:28,881
- No.
[chuckling]
588
00:17:28,981 --> 00:17:31,517
- Oh, no.
589
00:17:31,584 --> 00:17:33,152
This is-- Lupe.
590
00:17:33,219 --> 00:17:34,587
- That has my name all over it.
591
00:17:34,720 --> 00:17:36,856
- No, it has
my name all over it.
592
00:17:36,989 --> 00:17:38,758
Oh, no.
593
00:17:38,824 --> 00:17:42,828
- Clothing racks, shipping
boxes, clothes, suitcases.
594
00:17:42,929 --> 00:17:44,864
If you're a clothing person,
this is for you.
595
00:17:44,997 --> 00:17:47,233
But since I'm not,
this stuff isn't my style.
596
00:17:47,333 --> 00:17:49,802
After all, I am a designer now.
597
00:17:49,869 --> 00:17:52,238
But I ain't letting it go easy.
598
00:17:52,305 --> 00:17:53,639
- Sorry, there's
a little bit of drool
599
00:17:53,706 --> 00:17:55,374
coming out of my mouth.
600
00:17:55,474 --> 00:17:59,645
Oh, I can see stuff from
the '50s, '60s, '70s.
601
00:17:59,712 --> 00:18:01,847
I should have
brought more cash.
602
00:18:01,914 --> 00:18:04,250
- See that jacket right
there, the mink coat?
603
00:18:04,350 --> 00:18:05,384
I like that one.
604
00:18:05,518 --> 00:18:07,320
But I know who's
gonna go for this.
605
00:18:07,386 --> 00:18:11,624
This is like Fullerton's
gold right "chere."
606
00:18:11,757 --> 00:18:17,663
- Looks like maybe '70s, '80s,
'90s because of the patterns.
607
00:18:17,797 --> 00:18:20,032
Are those sewing machines?
608
00:18:20,099 --> 00:18:21,033
Mannequins.
609
00:18:21,100 --> 00:18:25,204
- This is our city.
610
00:18:25,271 --> 00:18:26,505
- All righty, there you go.
611
00:18:26,639 --> 00:18:28,040
Nice 10-by-30 unit.
Here we go, number 20.
612
00:18:28,107 --> 00:18:29,041
What's your pleasure?
What are you gonna pay?
613
00:18:29,108 --> 00:18:30,142
- 500.
- I got 500.
614
00:18:30,276 --> 00:18:31,143
Give me 750 where?
615
00:18:31,277 --> 00:18:33,012
I got 750.
$1,000.
616
00:18:33,112 --> 00:18:34,513
Give me 1,250 where?
I got 1,000.
617
00:18:34,647 --> 00:18:35,514
1,250.
618
00:18:35,648 --> 00:18:37,149
Wanna bid 1,500? 1,500?
619
00:18:37,283 --> 00:18:38,551
- No, no.
- 1,500.
620
00:18:38,651 --> 00:18:39,552
How about that?
621
00:18:39,652 --> 00:18:41,320
I got 1,250 going once,
622
00:18:43,022 --> 00:18:44,657
- 1,350.
How about that?
623
00:18:44,790 --> 00:18:45,791
1,350 right there.
624
00:18:45,891 --> 00:18:46,926
How about 1,450?
625
00:18:47,026 --> 00:18:48,027
Want to bid 1,550?
626
00:18:48,160 --> 00:18:49,428
- Don't stop.
Don't stop.
627
00:18:49,495 --> 00:18:50,630
- I knew he would go.
628
00:18:50,730 --> 00:18:51,697
- 1,750.
629
00:18:51,831 --> 00:18:52,898
1,750 going once.
630
00:18:53,032 --> 00:18:54,600
1,650.
1,750.
631
00:18:54,667 --> 00:18:55,735
Going twice.
- Don't do it.
632
00:18:59,338 --> 00:19:00,239
- 1,350 right there.
633
00:19:00,339 --> 00:19:02,008
What about 1,450?
1,550?
634
00:19:02,074 --> 00:19:03,609
- Don't stop.
Don't stop.
635
00:19:03,709 --> 00:19:05,077
- I knew he would go.
636
00:19:05,144 --> 00:19:06,078
- 1,750.
637
00:19:06,178 --> 00:19:07,079
What about 1,750 going once.
638
00:19:07,179 --> 00:19:08,280
1,670.
1,750.
639
00:19:08,347 --> 00:19:09,281
Going twice.
640
00:19:09,348 --> 00:19:10,282
- Don't do it.
641
00:19:10,349 --> 00:19:12,752
- At 1,750 bucks now.
642
00:19:12,818 --> 00:19:15,321
Sold it your way.
$1,650 to Lupe.
643
00:19:15,388 --> 00:19:16,322
- Yay!
644
00:19:16,389 --> 00:19:17,623
- Thank you for your help.
645
00:19:17,757 --> 00:19:18,991
- Folks, that's
the end of the auction,
646
00:19:19,058 --> 00:19:20,426
and don't forget
to pay the lady.
647
00:19:20,559 --> 00:19:21,627
See you in the office,
everyone.
648
00:19:21,761 --> 00:19:22,795
Thank you.
649
00:19:22,862 --> 00:19:24,597
- How long have you been
waiting for one of these
650
00:19:24,664 --> 00:19:26,632
to pop up at an auction
that we went to?
651
00:19:26,699 --> 00:19:27,867
- A long time.
652
00:19:27,967 --> 00:19:29,568
I can't wait to go
through the racks.
653
00:19:29,635 --> 00:19:30,569
- I bet.
654
00:19:30,670 --> 00:19:36,642
♪ ♪
655
00:19:36,742 --> 00:19:38,010
- All righty.
656
00:19:38,110 --> 00:19:39,645
I came to Dusty's
backyard and scored
657
00:19:39,712 --> 00:19:41,147
this awesome e-bike locker.
658
00:19:41,280 --> 00:19:43,883
Time to kick up some dust
and leave him behind.
659
00:19:43,949 --> 00:19:45,684
Well, the number-one
reason I bought this
660
00:19:45,785 --> 00:19:46,886
is because of the bike.
661
00:19:46,986 --> 00:19:48,087
These are super expensive.
662
00:19:48,187 --> 00:19:49,188
[grunts]
663
00:19:49,321 --> 00:19:51,424
Got adjustable everything,
it looks like.
664
00:19:51,557 --> 00:19:53,059
Big old fat boy tires.
665
00:19:53,192 --> 00:19:54,960
Let's see if she powers up.
666
00:19:55,027 --> 00:19:56,729
Look like we're out of power.
667
00:19:56,829 --> 00:19:58,030
So we got a charger too.
668
00:19:58,097 --> 00:20:00,466
Sounds like the charger
is not here.
669
00:20:00,599 --> 00:20:02,001
Amazon will find one for us.
670
00:20:02,068 --> 00:20:03,602
Oh, man, the battery's missing.
671
00:20:03,669 --> 00:20:04,637
Oh, man.
672
00:20:04,737 --> 00:20:06,038
Well, I thought it
was gonna be 800,
673
00:20:06,138 --> 00:20:08,708
but it looks like it's
gonna be about 300.
674
00:20:08,841 --> 00:20:10,843
Maybe I should have paid
less attention to Dusty
675
00:20:10,910 --> 00:20:12,745
and more attention
to the locker.
676
00:20:12,878 --> 00:20:14,680
My favorite place
to shop, Ross.
677
00:20:14,780 --> 00:20:15,681
Oh, man.
678
00:20:15,781 --> 00:20:17,883
Clothes, clothes, clothes.
679
00:20:17,983 --> 00:20:18,951
No money.
680
00:20:19,051 --> 00:20:20,986
Ooh, smelly clothes.
681
00:20:21,120 --> 00:20:24,423
Looks like a clothes hamper
with clothes.
682
00:20:24,557 --> 00:20:25,791
Let's see.
683
00:20:25,891 --> 00:20:27,993
Clothes, clothes,
clothes, clothes, clothes.
684
00:20:28,060 --> 00:20:30,463
No money.
685
00:20:30,596 --> 00:20:32,398
All right, we got a saw here.
686
00:20:32,465 --> 00:20:34,233
Little baby table saw.
687
00:20:34,333 --> 00:20:35,434
Ridgid brand.
688
00:20:35,568 --> 00:20:37,470
25 bucks.
689
00:20:37,603 --> 00:20:39,305
Eenie meenie miney moe.
690
00:20:39,438 --> 00:20:41,574
All righty, let's
see what we got.
691
00:20:41,674 --> 00:20:42,842
Ooh, these, I love them.
692
00:20:42,942 --> 00:20:44,243
Oh, man, it's a fake one.
693
00:20:44,310 --> 00:20:45,678
I like when they're
the iron little ones.
694
00:20:45,744 --> 00:20:46,679
You go camping.
695
00:20:46,746 --> 00:20:48,280
♪ ♪
696
00:20:48,380 --> 00:20:49,482
Sterilizing.
697
00:20:49,582 --> 00:20:51,750
Looks brand new.
698
00:20:51,817 --> 00:20:53,919
OK, $20 on this one,
including tote.
699
00:20:53,986 --> 00:20:55,955
♪ ♪
700
00:20:56,021 --> 00:20:57,523
All right, where we at?
701
00:20:57,623 --> 00:21:00,559
Clothes, clothes.
702
00:21:00,626 --> 00:21:01,794
Clothes.
703
00:21:01,894 --> 00:21:04,897
No money!
704
00:21:05,030 --> 00:21:06,832
Oh, and that's so light.
705
00:21:06,899 --> 00:21:08,200
Nothing light is worth money.
706
00:21:08,300 --> 00:21:10,469
♪ ♪
707
00:21:10,603 --> 00:21:12,872
Open sesame.
708
00:21:13,005 --> 00:21:14,507
Ooh, it smells great
in here like color crayons.
709
00:21:14,640 --> 00:21:15,808
Ooh, here we go.
710
00:21:15,875 --> 00:21:17,042
There's a nice little find.
711
00:21:17,109 --> 00:21:19,044
It's probably 1950s, easy.
712
00:21:19,111 --> 00:21:21,480
All iron, hard rubber wheels.
713
00:21:21,547 --> 00:21:22,748
Great iron axles.
714
00:21:22,882 --> 00:21:24,683
This has got to be
the find of the day.
715
00:21:24,784 --> 00:21:26,552
And I'm gonna put
you in a safe space.
716
00:21:26,652 --> 00:21:27,753
Park you right there.
717
00:21:27,820 --> 00:21:28,788
Don't forget your trailer.
718
00:21:28,921 --> 00:21:30,189
Oh, let me see.
719
00:21:30,322 --> 00:21:31,991
Land Cruiser Auto Set.
720
00:21:32,057 --> 00:21:33,459
It even looks
like an older box.
721
00:21:33,592 --> 00:21:34,660
Pretty cool.
722
00:21:34,794 --> 00:21:35,961
Not a bad find.
723
00:21:36,028 --> 00:21:37,062
Moving on.
724
00:21:37,196 --> 00:21:38,464
Ooh, it's getting
better in here.
725
00:21:38,597 --> 00:21:39,465
Oh, yes.
726
00:21:39,598 --> 00:21:40,566
Old toys.
727
00:21:40,666 --> 00:21:41,567
All iron.
728
00:21:41,667 --> 00:21:42,668
Spring head's coming up.
729
00:21:42,802 --> 00:21:44,770
Old rubber wheels
that are working.
730
00:21:44,870 --> 00:21:47,006
Man, everything
in there but the driver.
731
00:21:47,072 --> 00:21:49,008
Oh, man, look at this one.
732
00:21:49,074 --> 00:21:51,443
The hard part is telling
the real from the fake.
733
00:21:51,510 --> 00:21:53,846
If I got real,
guaranteed money--
734
00:21:53,913 --> 00:21:55,648
I just don't know how much.
735
00:21:55,714 --> 00:21:56,649
Ooh.
736
00:21:56,715 --> 00:21:57,983
Toys aren't my specialty.
737
00:21:58,117 --> 00:21:59,952
But I know just the right
person that can tell me
738
00:22:00,019 --> 00:22:01,420
what they're actually worth.
739
00:22:01,554 --> 00:22:03,756
Ooh, wow, we got a big
old piece of fencing.
740
00:22:03,822 --> 00:22:05,191
40 bucks right there, easy.
741
00:22:05,291 --> 00:22:07,159
Brand new, unused.
742
00:22:07,226 --> 00:22:09,128
DeWalt air compressor looks
to be in great condition,
743
00:22:09,228 --> 00:22:11,063
50 bucks.
744
00:22:11,197 --> 00:22:13,432
Nails, 20 bucks.
745
00:22:13,499 --> 00:22:15,067
Air hose for the compressor.
746
00:22:15,201 --> 00:22:16,969
Good one here.
Another 20 bucks.
747
00:22:17,036 --> 00:22:18,437
And they're totally expensive.
748
00:22:18,537 --> 00:22:21,273
All right, right here,
more nails and screws.
749
00:22:21,407 --> 00:22:22,842
These are very expensive
if you have to buy them.
750
00:22:22,942 --> 00:22:24,677
This whole entire
set of three boxes--
751
00:22:24,777 --> 00:22:25,678
75 bucks.
752
00:22:25,778 --> 00:22:27,012
Ooh, right on.
753
00:22:27,112 --> 00:22:30,149
Paint mixer, 60 bucks.
754
00:22:30,282 --> 00:22:32,885
Man, I haven't even
made my money back.
755
00:22:32,985 --> 00:22:35,120
No money, no money.
756
00:22:35,187 --> 00:22:36,422
Definitely no money.
757
00:22:36,555 --> 00:22:38,991
This is what happens when
you have too many margaritas.
758
00:22:39,058 --> 00:22:41,594
♪ ♪
759
00:22:41,660 --> 00:22:43,596
Clothes, clothes,
clothes, clothes.
760
00:22:43,696 --> 00:22:46,031
And the last box of today--
761
00:22:46,098 --> 00:22:47,433
dishes.
762
00:22:47,499 --> 00:22:49,602
Man, I was hoping with
this unit and that bike,
763
00:22:49,702 --> 00:22:51,770
it would be the easy ride
to the profit zone.
764
00:22:51,870 --> 00:22:54,440
But without the battery,
I'm stuck.
765
00:22:54,506 --> 00:22:57,810
Maybe these cars will steer
me in the right direction.
766
00:22:57,910 --> 00:22:58,944
Stupid Dusty.
767
00:22:59,078 --> 00:23:01,347
You guys better be good.
768
00:23:01,480 --> 00:23:03,816
Man, now I really
can't stand him.
769
00:23:03,916 --> 00:23:05,317
Dusty the Fool.
770
00:23:05,384 --> 00:23:09,121
♪ ♪
771
00:23:09,188 --> 00:23:10,222
- Are you ready?
772
00:23:10,356 --> 00:23:11,590
- I can't contain
your excitement.
773
00:23:11,657 --> 00:23:12,825
- I'm super excited.
774
00:23:12,958 --> 00:23:16,228
I've been waiting years
for a locker like this.
775
00:23:16,362 --> 00:23:19,431
It's like Christmas and my
birthday all rolled into one.
776
00:23:19,498 --> 00:23:20,799
- Oh, wow, you're
diving right in.
777
00:23:20,866 --> 00:23:21,834
- Oh, yeah.
778
00:23:21,934 --> 00:23:22,935
Ooh, look at this one.
779
00:23:23,035 --> 00:23:25,037
I can see, like,
Taylor Swift on a show.
780
00:23:25,104 --> 00:23:27,006
I don't know, maybe, like,
'80s.
781
00:23:27,072 --> 00:23:28,674
But I'm seeing a lot of modern.
782
00:23:28,807 --> 00:23:30,009
- What do you consider modern?
783
00:23:30,075 --> 00:23:34,013
- Well, anything that's
like 2015 to current.
784
00:23:34,113 --> 00:23:35,447
- 2010 already vintage?
785
00:23:35,514 --> 00:23:37,049
- That would be vintage,
in my eyes.
786
00:23:37,116 --> 00:23:38,717
- I'm getting the full
education right now.
787
00:23:38,784 --> 00:23:39,752
- Oh, yes.
788
00:23:39,852 --> 00:23:41,153
These look like dead stocks.
789
00:23:41,253 --> 00:23:42,922
Dead stocks means that
it's still got the tags.
790
00:23:42,988 --> 00:23:44,256
It's never been worn.
791
00:23:44,390 --> 00:23:45,524
These look good.
792
00:23:45,624 --> 00:23:46,759
Maybe '80s.
793
00:23:46,825 --> 00:23:51,030
So I mean, looking at
this rack, at least $500.
794
00:23:51,096 --> 00:23:52,164
It rolls.
795
00:23:52,264 --> 00:23:53,232
It rolls.
796
00:23:53,332 --> 00:23:55,134
I'm trying to see
if I see anything that
797
00:23:55,234 --> 00:23:56,669
pops out at me with color.
798
00:23:56,802 --> 00:23:57,803
A lot of '70s.
799
00:23:57,870 --> 00:24:00,372
But either way,
it's another $500.
800
00:24:00,472 --> 00:24:01,840
- This rack, it's kind of cool.
801
00:24:01,907 --> 00:24:04,076
One side's for dresses,
one side's for something else.
802
00:24:04,176 --> 00:24:05,311
- Wow.
803
00:24:05,444 --> 00:24:08,213
With all these, $500.
804
00:24:08,314 --> 00:24:09,848
I might keep the rack, though.
805
00:24:09,915 --> 00:24:11,050
- Oh, look, a lot of denim.
806
00:24:11,150 --> 00:24:12,084
You love denim.
807
00:24:12,184 --> 00:24:13,085
- Ooh, they're jackets.
808
00:24:13,185 --> 00:24:15,087
At least 200.
809
00:24:15,187 --> 00:24:17,156
- All right, Lupe, I got
a nice rack coming out.
810
00:24:17,222 --> 00:24:18,157
- Ooh.
811
00:24:18,223 --> 00:24:19,325
I see color.
812
00:24:19,425 --> 00:24:20,326
- This one?
813
00:24:20,426 --> 00:24:22,328
- This one.
814
00:24:22,428 --> 00:24:23,329
- Wow.
815
00:24:23,429 --> 00:24:24,630
- This is psychedelic.
816
00:24:24,730 --> 00:24:26,165
Very funky, fresh.
817
00:24:26,265 --> 00:24:29,201
So I'm liking this
rack much more
818
00:24:29,301 --> 00:24:31,236
because the pieces are older.
819
00:24:31,303 --> 00:24:32,972
At least $800.
820
00:24:33,072 --> 00:24:34,073
- Oh, my gosh.
821
00:24:34,206 --> 00:24:36,075
Lupe, there's so much
stuff back here.
822
00:24:36,208 --> 00:24:37,810
- Wait, it's my locker.
823
00:24:37,910 --> 00:24:39,078
Don't look without me.
824
00:24:39,144 --> 00:24:40,879
- Wait, I thought
this was our locker?
825
00:24:40,980 --> 00:24:44,083
Lupe's on, like,
a clothing power trip.
826
00:24:44,149 --> 00:24:45,150
- Let me see.
827
00:24:45,217 --> 00:24:46,385
I found a nice one.
828
00:24:46,518 --> 00:24:48,354
- Is it suede?
- Suede, yeah.
829
00:24:48,454 --> 00:24:50,155
These are nice too.
Levi's.
830
00:24:50,222 --> 00:24:51,590
- Look at the pattern.
They're great.
831
00:24:51,657 --> 00:24:52,992
- I'm liking this rack.
832
00:24:53,092 --> 00:24:54,460
$800.
833
00:24:54,593 --> 00:24:55,928
Find me some more.
834
00:24:56,028 --> 00:24:57,196
- Wow, look at all the denim.
835
00:24:57,262 --> 00:24:58,497
- Yeah, shorts.
836
00:24:58,630 --> 00:24:59,631
Good sizes.
837
00:24:59,732 --> 00:25:01,400
At least 200.
838
00:25:01,467 --> 00:25:02,468
- Are those jackets?
839
00:25:02,601 --> 00:25:03,669
- 100.
840
00:25:03,802 --> 00:25:05,237
OK, find me some more.
841
00:25:05,337 --> 00:25:06,305
- [grunts]
842
00:25:06,438 --> 00:25:08,674
- Ooh, more on this side.
843
00:25:08,807 --> 00:25:10,309
- Ask and you shall receive.
844
00:25:10,442 --> 00:25:13,479
Lupe, I found more.
845
00:25:13,545 --> 00:25:15,047
- Why did you throw
it on my head?
846
00:25:15,114 --> 00:25:20,652
- I'm sorry, I dropped it.
847
00:25:20,652 --> 00:25:21,553
[dramatic music]
848
00:25:21,653 --> 00:25:22,755
- OK, find me some more.
849
00:25:22,855 --> 00:25:25,557
- Lupe, I found more.
850
00:25:25,624 --> 00:25:26,859
- Why'd you throw
it on my head?
851
00:25:26,992 --> 00:25:28,861
- I'm sorry. I dropped it.
852
00:25:28,994 --> 00:25:30,195
I'm excited for you.
853
00:25:30,295 --> 00:25:31,897
- Toss it to the side.
854
00:25:32,030 --> 00:25:34,566
I was gonna say she color
coordinated everything
855
00:25:34,666 --> 00:25:35,968
because these are all greens.
856
00:25:36,034 --> 00:25:38,137
- She's, like, your
spirit animal, organized.
857
00:25:38,237 --> 00:25:39,371
- Very organized.
858
00:25:39,471 --> 00:25:41,840
Well, until you tossed
stuff on top of it.
859
00:25:41,907 --> 00:25:43,909
- I'm sorry.
860
00:25:44,042 --> 00:25:45,911
- I mean, at least
what I'm seeing is a mix
861
00:25:46,044 --> 00:25:49,114
of '50s and '60s,
maybe some moderns.
862
00:25:49,248 --> 00:25:50,115
I don't know.
863
00:25:50,249 --> 00:25:52,885
I say at least $500.
864
00:25:52,985 --> 00:25:54,553
- That's a lot of clothes.
- Yeah.
865
00:25:54,653 --> 00:25:56,088
- Ooh, look.
866
00:25:56,188 --> 00:25:58,524
I think you're ready
to scarf up some more profit.
867
00:25:58,624 --> 00:26:00,459
- Ooh, these are easy to sell.
868
00:26:00,592 --> 00:26:01,593
- Look at the print.
869
00:26:01,660 --> 00:26:02,661
This is great.
870
00:26:02,795 --> 00:26:04,329
- Look at the print
on all of these.
871
00:26:04,430 --> 00:26:05,564
How many tubs do we have?
872
00:26:05,664 --> 00:26:07,633
One, two, three, four,
five, six.
873
00:26:07,699 --> 00:26:09,068
I usually do like $5.
874
00:26:09,201 --> 00:26:11,870
- There's more than 100 here,
guaranteed.
875
00:26:12,004 --> 00:26:13,672
It's all just printing
money at this point.
876
00:26:13,806 --> 00:26:15,007
- It's like finding gold.
877
00:26:15,074 --> 00:26:16,642
- I think you got your money
back off of like two
878
00:26:16,708 --> 00:26:17,709
or three racks of clothes.
879
00:26:17,843 --> 00:26:18,811
- And we have so much
to go through.
880
00:26:18,911 --> 00:26:19,845
- It's absolutely insane.
881
00:26:19,912 --> 00:26:21,680
It just keeps going and going.
882
00:26:21,747 --> 00:26:23,749
Lupe and I already
doubled our money.
883
00:26:23,882 --> 00:26:25,517
But this fashion
gold mine is gonna
884
00:26:25,584 --> 00:26:27,953
take us a while to go through.
885
00:26:28,053 --> 00:26:29,621
Let's take a breather.
886
00:26:32,291 --> 00:26:33,759
- All right.
887
00:26:33,826 --> 00:26:35,794
I saw Dusty and Lupe going
through their monster locker.
888
00:26:35,894 --> 00:26:37,563
I'm gonna take
a quick look at mine
889
00:26:37,629 --> 00:26:39,198
and see if I can
sneak on over there.
890
00:26:39,264 --> 00:26:41,066
All right, let's get in here.
891
00:26:41,200 --> 00:26:43,068
First of all, what's this?
892
00:26:43,202 --> 00:26:45,304
Pretty new looking monitor.
893
00:26:45,437 --> 00:26:47,840
All right, 40 bucks for that.
894
00:26:47,940 --> 00:26:49,007
Dirt Devil.
895
00:26:49,074 --> 00:26:51,076
I'm sure it's
a perfectly good vacuum.
896
00:26:51,210 --> 00:26:52,277
20 bucks.
897
00:26:52,377 --> 00:26:54,480
Now, we got the basic
beer making kit.
898
00:26:54,546 --> 00:26:57,850
Let's just make sure
that it is as advertised.
899
00:26:57,916 --> 00:27:00,385
Sure enough, looks
like we got the parts.
900
00:27:00,519 --> 00:27:01,954
The hose.
901
00:27:02,054 --> 00:27:03,956
We got the jug.
902
00:27:04,022 --> 00:27:06,158
[blowing air]
903
00:27:06,225 --> 00:27:09,962
OK, fine, don't make
the whistle noise.
904
00:27:10,028 --> 00:27:11,130
What do we got?
905
00:27:11,230 --> 00:27:12,564
OK, we got the bottles.
906
00:27:12,664 --> 00:27:14,433
Listen, you can't just
sell liquid loose.
907
00:27:14,500 --> 00:27:16,001
You got to put it
in a container.
908
00:27:16,068 --> 00:27:19,204
So 12 bottles
of beer on the wall.
909
00:27:19,271 --> 00:27:21,039
♪ ♪
910
00:27:21,140 --> 00:27:23,475
Oh, here, we got
the flavor packets.
911
00:27:23,609 --> 00:27:25,878
Ooh, grapefruit pulping.
912
00:27:25,978 --> 00:27:28,080
I love a fruity beer.
913
00:27:28,180 --> 00:27:31,717
Oh, that's malt.
Malted barley, baby.
914
00:27:31,817 --> 00:27:34,152
Crushed malt, caramel malt.
915
00:27:34,219 --> 00:27:35,954
I don't know if this
malt shake is gonna bring
916
00:27:36,021 --> 00:27:38,023
any boys to the yard, but hey.
917
00:27:38,156 --> 00:27:39,424
I think we have
enough malt already.
918
00:27:39,558 --> 00:27:40,425
Jeez.
919
00:27:40,559 --> 00:27:42,561
Ease up on the malt, guys.
920
00:27:42,628 --> 00:27:45,130
And it looks like we
have a big ol' cooking pot
921
00:27:45,230 --> 00:27:48,467
to stir my witch's brew.
922
00:27:48,600 --> 00:27:51,803
This is really a nice
hand truck, to be honest.
923
00:27:51,870 --> 00:27:52,905
There, see?
924
00:27:53,038 --> 00:27:54,473
See what you do?
925
00:27:54,606 --> 00:27:56,875
You see how-- you see how
you do with a hand truck?
926
00:27:57,009 --> 00:27:59,311
Oh, my dad would be
real proud of me right now.
927
00:27:59,444 --> 00:28:01,013
40 bucks for the hand truck.
928
00:28:01,113 --> 00:28:02,347
Brand new.
929
00:28:02,481 --> 00:28:06,318
OK, another 24 bottles of beer
on the wall right here.
930
00:28:06,385 --> 00:28:08,120
Oh, look, it has
all the caps too.
931
00:28:08,186 --> 00:28:09,755
And that's no cap.
932
00:28:09,821 --> 00:28:11,757
OK.
933
00:28:11,823 --> 00:28:14,259
Here, we got another box.
934
00:28:15,561 --> 00:28:16,995
Popper.
935
00:28:17,095 --> 00:28:18,830
I don't know what part
of the process this is,
936
00:28:18,897 --> 00:28:20,432
but it's cool looking.
937
00:28:20,532 --> 00:28:21,967
Optimizing your chiller.
938
00:28:22,034 --> 00:28:23,202
Care for your chiller.
939
00:28:23,302 --> 00:28:24,803
OK, we got one chiller.
940
00:28:24,870 --> 00:28:26,371
Super cool.
941
00:28:26,471 --> 00:28:27,873
Moving on.
942
00:28:28,006 --> 00:28:30,208
Buckets, buckets o' beer.
943
00:28:30,275 --> 00:28:32,477
I don't know for sure,
but it looks like I have all
944
00:28:32,544 --> 00:28:34,279
the parts to make some beer.
945
00:28:34,346 --> 00:28:36,114
I just have to figure
out how to do it.
946
00:28:36,248 --> 00:28:37,683
I'm not saying
it's gonna be good,
947
00:28:37,783 --> 00:28:41,820
but I'll just wing it and hope
for a "brewtiful" outcome.
948
00:28:41,954 --> 00:28:44,756
Look, we got three-step
instructions right here.
949
00:28:44,856 --> 00:28:46,325
I can read.
950
00:28:48,427 --> 00:28:49,661
♪ ♪
951
00:28:49,795 --> 00:28:51,530
- Ooh, look at this one.
952
00:28:51,630 --> 00:28:53,465
- Wow, Lupe.
Look at all this stuff.
953
00:28:53,599 --> 00:28:54,833
It's incredible.
954
00:28:54,933 --> 00:28:56,835
Lupe and I are only
halfway through this unit,
955
00:28:56,969 --> 00:29:00,205
and we've already racked up
another 3,000 in clothes.
956
00:29:00,272 --> 00:29:02,641
- I'm seeing a lot
of $20 pieces.
957
00:29:02,708 --> 00:29:04,009
- One wall to another.
958
00:29:04,076 --> 00:29:06,144
- I would say like $2,000.
959
00:29:06,278 --> 00:29:07,346
- Look at that.
960
00:29:07,479 --> 00:29:09,548
- More colorful pieces.
961
00:29:09,681 --> 00:29:12,551
$20, $30, $50, $60.
962
00:29:12,651 --> 00:29:16,955
I would say easily
like $4,000, easily.
963
00:29:17,022 --> 00:29:18,757
So that's really great.
- That's a lot of money.
964
00:29:18,824 --> 00:29:20,425
That's great.
- Yes.
965
00:29:20,559 --> 00:29:23,228
♪ ♪
966
00:29:23,362 --> 00:29:25,230
- [gasps] Oh, yes.
967
00:29:25,330 --> 00:29:27,399
- Is that Lisa
looking at my stuff?
968
00:29:27,466 --> 00:29:28,967
- Look at that.
- Oh.
969
00:29:29,034 --> 00:29:31,036
Do we have other auction
buyers just snooping
970
00:29:31,169 --> 00:29:32,504
on our fine merchandise?
971
00:29:32,638 --> 00:29:34,606
- Wow, I feel like I've died
and gone to vintage heaven.
972
00:29:34,673 --> 00:29:35,641
Sorry.
973
00:29:35,741 --> 00:29:37,042
- She's already shopping.
I mean.
974
00:29:37,142 --> 00:29:38,410
- Who wouldn't stop by?
975
00:29:38,477 --> 00:29:40,612
It's like window shopping
without the windows.
976
00:29:40,712 --> 00:29:42,447
You know what I mean?
- There's a lot of stuff.
977
00:29:42,514 --> 00:29:43,882
You want to help?
- You need some help?
978
00:29:43,949 --> 00:29:45,350
- Yeah, yeah.
979
00:29:45,417 --> 00:29:46,752
- It's perfect timing because
I need to use the restroom.
980
00:29:46,852 --> 00:29:48,153
- Really?
- Yeah, totally.
981
00:29:48,253 --> 00:29:49,321
- Get out of here, Dusty.
982
00:29:49,388 --> 00:29:50,522
- Thanks for tagging in, Lisa.
983
00:29:50,589 --> 00:29:52,557
I've hit my fashion
limit for today.
984
00:29:52,624 --> 00:29:54,192
- This jumpsuit's fantastic.
985
00:29:54,292 --> 00:29:55,761
Small size.
- You wear a lot of jumpsuits.
986
00:29:55,827 --> 00:29:56,995
What do you usually
pay for them?
987
00:29:57,062 --> 00:29:58,030
- I love a onesie.
988
00:29:58,163 --> 00:29:59,231
I mean, $75.
989
00:29:59,298 --> 00:30:00,565
- That's what I was thinking.
990
00:30:00,666 --> 00:30:03,035
This rack here, this rack here,
and this rack here,
991
00:30:03,168 --> 00:30:05,203
I was just gonna do a 3,000.
992
00:30:05,270 --> 00:30:06,304
- Yeah, easy.
993
00:30:06,438 --> 00:30:07,306
- Easy.
994
00:30:07,439 --> 00:30:09,041
With all these great pieces.
995
00:30:09,141 --> 00:30:10,275
Look at these pants.
996
00:30:10,409 --> 00:30:11,276
I'm seeing the color.
997
00:30:11,410 --> 00:30:12,411
They're like '70s.
998
00:30:12,511 --> 00:30:13,879
- Yeah, these are amazing.
999
00:30:13,979 --> 00:30:15,314
Should I try these on?
1000
00:30:15,447 --> 00:30:17,683
- You should try them on.
1001
00:30:17,749 --> 00:30:19,685
Hey, those look good on you.
- Right?
1002
00:30:19,785 --> 00:30:20,752
- Yeah, do a little twirl.
1003
00:30:20,852 --> 00:30:21,953
- They kind of fit
me perfectly.
1004
00:30:22,054 --> 00:30:23,722
- They do.
1005
00:30:23,789 --> 00:30:25,190
Ooh, that looks good.
1006
00:30:25,324 --> 00:30:26,191
How do you feel?
1007
00:30:26,291 --> 00:30:27,326
You like it?
1008
00:30:27,426 --> 00:30:28,460
I like the socks too with it.
1009
00:30:28,593 --> 00:30:29,761
- Kind of obsessed with it.
1010
00:30:29,828 --> 00:30:30,996
Yeah, the socks match.
1011
00:30:31,063 --> 00:30:31,997
Of course, they do.
1012
00:30:32,064 --> 00:30:32,998
- Wow.
1013
00:30:33,065 --> 00:30:34,099
All right.
1014
00:30:34,232 --> 00:30:35,367
Do a little turn.
1015
00:30:35,467 --> 00:30:36,334
Love it.
1016
00:30:36,435 --> 00:30:38,870
You're a natural model.
1017
00:30:39,004 --> 00:30:40,372
Nice.
1018
00:30:40,472 --> 00:30:41,673
That looks good on you.
1019
00:30:41,807 --> 00:30:43,642
Have you modeled before?
1020
00:30:43,709 --> 00:30:44,776
Ooh.
1021
00:30:44,876 --> 00:30:46,745
- Fits me like
a glove, doesn't it?
1022
00:30:46,878 --> 00:30:48,246
- Hey, it actually
doesn't look bad.
1023
00:30:48,313 --> 00:30:50,615
Have you hunted before?
1024
00:30:50,716 --> 00:30:52,517
- Only for treasures, baby.
1025
00:30:52,584 --> 00:30:54,586
♪ ♪
1026
00:30:54,720 --> 00:30:59,257
Howdy.
1027
00:30:59,257 --> 00:31:02,427
[mellow acoustic music]
1028
00:31:02,561 --> 00:31:04,196
- Ah, follow me
everywhere I go.
1029
00:31:04,296 --> 00:31:06,198
Get home, guys.
1030
00:31:06,298 --> 00:31:08,567
Feed you when I get home.
1031
00:31:08,667 --> 00:31:09,601
[sighs]
1032
00:31:09,701 --> 00:31:11,136
Pets.
1033
00:31:11,236 --> 00:31:13,004
I'm at Antique Asylum,
meeting with owner
1034
00:31:13,071 --> 00:31:15,841
and longtime friend,
Julie Rothman.
1035
00:31:15,907 --> 00:31:17,242
Good morning, good morning.
- Hey, Ivy.
1036
00:31:17,309 --> 00:31:18,877
How's it going?
- More stuff.
1037
00:31:19,010 --> 00:31:21,446
Let's see if she can tell me
more about these toys I found.
1038
00:31:21,513 --> 00:31:23,682
- Looks like you got
a pretty good collection.
1039
00:31:23,782 --> 00:31:25,751
I believe these are Wyandotte.
- What do you call it?
1040
00:31:25,884 --> 00:31:27,719
- Wyandotte.
- Wyandotte.
1041
00:31:27,786 --> 00:31:30,756
- So Wyandotte started
in 1919 in Michigan.
1042
00:31:30,822 --> 00:31:34,860
They originally made pop guns,
cap guns, other smaller toys.
1043
00:31:34,993 --> 00:31:37,863
Their slogan was
"every boy wants a pop gun."
1044
00:31:37,996 --> 00:31:39,564
- That's a true slogan too.
- Yeah, right?
1045
00:31:39,631 --> 00:31:41,466
And then they moved
on in the '30s
1046
00:31:41,600 --> 00:31:42,934
to pressed steel production.
1047
00:31:43,034 --> 00:31:46,071
They took scrap metal, and they
used that to cut down costs.
1048
00:31:46,204 --> 00:31:48,039
These were mainly sold
in, like, dime stores.
1049
00:31:48,106 --> 00:31:49,307
So everyone could afford it.
1050
00:31:49,441 --> 00:31:50,842
- So it's kind of,
like, recycled?
1051
00:31:50,942 --> 00:31:52,778
- It is recycled.
- Ah.
1052
00:31:52,878 --> 00:31:54,946
- And then during
World War II,
1053
00:31:55,080 --> 00:31:57,282
they stopped making toys
because all the steel
1054
00:31:57,382 --> 00:31:59,117
was used for the war effort.
1055
00:31:59,184 --> 00:32:01,920
And then, of course, plastics
came into the picture,
1056
00:32:01,987 --> 00:32:03,989
and goodbye, Wyandotte Toys.
1057
00:32:04,122 --> 00:32:05,590
- So basically put
them out of business.
1058
00:32:05,724 --> 00:32:06,725
- Yeah.
1059
00:32:06,825 --> 00:32:07,993
- Now, did they have
that actual color?
1060
00:32:08,093 --> 00:32:09,327
Because these are
kind of weird colored.
1061
00:32:09,428 --> 00:32:10,829
- This is super '30s.
1062
00:32:10,962 --> 00:32:12,430
Even, like, kitchenware
and stuff like that
1063
00:32:12,564 --> 00:32:13,765
was made in this color.
1064
00:32:13,865 --> 00:32:15,600
It was pretty hot in that day.
1065
00:32:15,667 --> 00:32:16,601
- OK.
1066
00:32:16,701 --> 00:32:19,070
- So this is
a little dump truck.
1067
00:32:19,204 --> 00:32:21,406
And, of course, they're
not marked because that
1068
00:32:21,473 --> 00:32:23,008
wasn't a thing back then.
1069
00:32:23,074 --> 00:32:26,178
This is probably mid-'30s,
I would say.
1070
00:32:26,278 --> 00:32:27,145
It's nice.
1071
00:32:27,279 --> 00:32:28,513
In pretty good condition.
1072
00:32:28,647 --> 00:32:30,081
And then this is--
1073
00:32:30,148 --> 00:32:31,416
- Jet bomber.
1074
00:32:31,516 --> 00:32:34,553
- Planes, they're not always
as popular as vehicles,
1075
00:32:34,653 --> 00:32:37,389
but it's modeled after
the Lockheed Vega.
1076
00:32:37,522 --> 00:32:39,291
- Another funky color,
black and red.
1077
00:32:39,391 --> 00:32:41,193
- This is orange.
- Oh.
1078
00:32:41,293 --> 00:32:42,794
I don't know.
I don't know.
1079
00:32:42,861 --> 00:32:43,862
OK.
1080
00:32:43,995 --> 00:32:45,397
Sorry, folks, I'm colorblind.
1081
00:32:45,464 --> 00:32:46,998
To me, that's red.
1082
00:32:47,065 --> 00:32:48,266
All right, the big truck.
1083
00:32:48,400 --> 00:32:49,968
- The big truck.
1084
00:32:50,035 --> 00:32:51,636
The dump works.
That's good.
1085
00:32:51,770 --> 00:32:53,171
A few little paint problems.
1086
00:32:53,271 --> 00:32:55,006
Really in pretty good
shape for that age.
1087
00:32:55,073 --> 00:32:58,043
And then this.
1088
00:32:58,143 --> 00:32:59,511
Box is a little thrashed,
1089
00:32:59,644 --> 00:33:03,048
but collectors love boxes,
regardless.
1090
00:33:03,114 --> 00:33:04,282
- You don't have
to tell me twice.
1091
00:33:04,382 --> 00:33:05,584
This box is never
getting tossed.
1092
00:33:05,717 --> 00:33:06,885
- Right.
1093
00:33:06,985 --> 00:33:08,887
So this is the Land Cruiser.
1094
00:33:08,987 --> 00:33:10,789
- So that's the Land Cruiser.
What's that?
1095
00:33:10,922 --> 00:33:12,157
- This is part of it.
1096
00:33:12,257 --> 00:33:14,025
It's a Land Cruiser because you
could go land cruising
1097
00:33:14,159 --> 00:33:15,360
and have your little trailer.
1098
00:33:15,427 --> 00:33:16,561
- Ah.
1099
00:33:16,628 --> 00:33:18,597
- Yeah, so this is
super nice paint.
1100
00:33:18,663 --> 00:33:20,198
You know, all
the little doors work.
1101
00:33:20,265 --> 00:33:22,033
- Well, that's sweet.
So now we go in from the side.
1102
00:33:22,133 --> 00:33:23,134
Back then, they went
in from the back.
1103
00:33:23,235 --> 00:33:24,436
- Yeah, exactly.
1104
00:33:24,569 --> 00:33:25,670
- I looked all
over these things,
1105
00:33:25,804 --> 00:33:27,072
and I couldn't find
a name nowhere.
1106
00:33:27,205 --> 00:33:28,607
How you know this is Wyandotte?
1107
00:33:28,673 --> 00:33:30,508
- Wyandotte actually
made the vehicles
1108
00:33:30,642 --> 00:33:32,477
to model current vehicles.
1109
00:33:32,611 --> 00:33:34,479
They made it with nice,
thick steel.
1110
00:33:34,546 --> 00:33:35,814
So they were sturdier.
1111
00:33:35,914 --> 00:33:37,415
They did an enamel paint.
1112
00:33:37,516 --> 00:33:40,352
And this is a big clue,
Wyandotte Toys.
1113
00:33:40,452 --> 00:33:41,620
- Oh, man, I looked everywhere.
1114
00:33:41,753 --> 00:33:42,888
I couldn't find that name.
1115
00:33:42,988 --> 00:33:44,356
I guess it would have been
good to look at the box.
1116
00:33:44,456 --> 00:33:45,690
- Right?
1117
00:33:45,790 --> 00:33:46,825
Oh, look, it even says
Wyandotte Toys
1118
00:33:46,958 --> 00:33:48,393
on the wheel there.
- Man!
1119
00:33:48,493 --> 00:33:50,061
I need to get my glasses on.
1120
00:33:50,195 --> 00:33:51,396
- Right? Yeah.
1121
00:33:51,496 --> 00:33:53,164
- OK, that one's not
my fault.
1122
00:33:53,231 --> 00:33:55,166
You see how tiny
those letters were?
1123
00:33:55,267 --> 00:33:57,435
OK, the magic question.
1124
00:33:57,569 --> 00:34:00,038
How much do I have
for everything here?
1125
00:34:00,138 --> 00:34:03,041
- Well, condition's good
on all of them, pretty much.
1126
00:34:03,141 --> 00:34:05,844
This one's a little more
scraped up, but still--
1127
00:34:05,911 --> 00:34:07,612
still, they're
great for their age.
1128
00:34:07,712 --> 00:34:12,517
♪ ♪
1129
00:34:12,617 --> 00:34:14,953
I'm gonna say 1,100.
1130
00:34:15,020 --> 00:34:16,688
- Whoo.
Thank you, thank you.
1131
00:34:16,788 --> 00:34:18,156
That takes the pressure off.
1132
00:34:18,256 --> 00:34:19,691
I'm finally in the profit.
1133
00:34:19,791 --> 00:34:20,992
Thank goodness for that.
1134
00:34:21,059 --> 00:34:23,528
Turns out, toy trucks know
how to dump cash too.
1135
00:34:23,628 --> 00:34:24,996
- So what color is it to you?
1136
00:34:25,096 --> 00:34:26,431
- Like, green.
- It's green.
1137
00:34:26,564 --> 00:34:27,766
- Hey, see that?
- Light green.
1138
00:34:27,866 --> 00:34:28,833
Very good.
1139
00:34:28,934 --> 00:34:30,135
- I don't get it
right all the time.
1140
00:34:30,235 --> 00:34:31,536
- [laughs]
1141
00:34:32,704 --> 00:34:37,208
♪ ♪
1142
00:34:37,275 --> 00:34:40,645
- This is like a adventure
around here, boy.
1143
00:34:40,712 --> 00:34:43,281
Pirates of the Caribbeans.
1144
00:34:43,348 --> 00:34:44,916
Skeleton heads.
1145
00:34:45,050 --> 00:34:46,518
Cannons.
1146
00:34:46,584 --> 00:34:48,486
Let me make sure
somebody homes.
1147
00:34:48,586 --> 00:34:51,790
[plays accordion]
1148
00:34:51,923 --> 00:34:53,158
♪ ♪
1149
00:34:53,224 --> 00:34:54,326
I'm here.
1150
00:34:54,426 --> 00:34:55,594
- Kenny, come on in.
1151
00:34:55,660 --> 00:34:57,562
- I'm meeting
with composer-scorer
1152
00:34:57,629 --> 00:35:00,031
Christopher Halstead
at his studio.
1153
00:35:00,131 --> 00:35:01,600
Let's see if I can
make a little bit
1154
00:35:01,666 --> 00:35:03,835
mo' profit from these things.
1155
00:35:03,969 --> 00:35:05,637
Hey, we got a bunch
of harmonicas in here.
1156
00:35:05,770 --> 00:35:06,771
- Yeah, yeah.
1157
00:35:06,871 --> 00:35:08,239
Squeeze boxes, boxes.
1158
00:35:08,306 --> 00:35:09,441
You get to call them whatever.
1159
00:35:09,541 --> 00:35:11,443
- So you a musical genius
around here, ain't you?
1160
00:35:11,543 --> 00:35:12,644
- It helps.
1161
00:35:12,711 --> 00:35:14,245
I always say the best
instrument is one
1162
00:35:14,312 --> 00:35:15,814
you can always carry with you.
1163
00:35:15,914 --> 00:35:17,282
And this is the perfect one.
1164
00:35:17,349 --> 00:35:18,350
- Not where I'm from.
1165
00:35:18,483 --> 00:35:19,851
They'd be like, bro,
what is you doing?
1166
00:35:19,951 --> 00:35:21,086
- [laughs]
1167
00:35:21,186 --> 00:35:24,122
- So can you tell me,
what exactly are these?
1168
00:35:24,189 --> 00:35:26,791
I thought it was a fancy
lunchbox that made music.
1169
00:35:26,891 --> 00:35:29,594
- Well, these are concertinas,
and they're a specific type.
1170
00:35:29,694 --> 00:35:31,763
These are Anglo concertinas.
1171
00:35:31,830 --> 00:35:34,899
1820s, 1824,
they all developed.
1172
00:35:35,033 --> 00:35:38,737
And then they really started
peaking in the 1850s, 1860s
1173
00:35:38,837 --> 00:35:40,305
with the great age of sailing.
1174
00:35:40,438 --> 00:35:42,440
Because they're compact.
1175
00:35:42,507 --> 00:35:43,575
You can set them down anywhere.
1176
00:35:43,675 --> 00:35:44,976
They don't tend to roll much.
1177
00:35:45,076 --> 00:35:46,444
And they traveled
around the world.
1178
00:35:46,511 --> 00:35:48,079
- They had it
on the "Titanics."
1179
00:35:48,179 --> 00:35:49,547
I know that.
1180
00:35:49,681 --> 00:35:52,050
And we all know what
happened on the "Titanic."
1181
00:35:52,150 --> 00:35:53,918
Let that be a lesson
to you, America,
1182
00:35:53,985 --> 00:35:57,222
'cause Kenny don't
fool with the water.
1183
00:35:57,355 --> 00:35:59,758
- It's a pretty neat, complex
little system inside there.
1184
00:35:59,858 --> 00:36:00,792
- Uh-huh.
1185
00:36:00,859 --> 00:36:02,193
- The buttons go in.
1186
00:36:02,293 --> 00:36:04,829
Your buttons work valves,
and they connect to reeds.
1187
00:36:04,963 --> 00:36:07,565
And the reeds allow air
to go in one way and back,
1188
00:36:07,666 --> 00:36:09,734
and then they're held
together with beeswax.
1189
00:36:09,834 --> 00:36:12,070
That's why you never want to
leave a concertina or accordion
1190
00:36:12,203 --> 00:36:14,506
in a hot car
because the beeswax will melt
1191
00:36:14,639 --> 00:36:16,074
and then all the reeds pop off.
1192
00:36:16,207 --> 00:36:17,442
But that's what you want to do.
1193
00:36:17,509 --> 00:36:18,810
You want to make sure all
the buttons are working well.
1194
00:36:18,877 --> 00:36:19,911
- Mm-hmm.
1195
00:36:20,045 --> 00:36:20,912
- Put your hands through
that, little straps.
1196
00:36:21,046 --> 00:36:22,080
Do that.
- Like this?
1197
00:36:22,147 --> 00:36:23,248
- Yeah.
Everything except your thumb.
1198
00:36:23,314 --> 00:36:24,249
Yeah, so push in your thumb.
1199
00:36:24,315 --> 00:36:25,684
It should make no sound, right?
1200
00:36:25,750 --> 00:36:27,285
Ah, so we got some sound there.
1201
00:36:27,385 --> 00:36:28,353
We've got buttons
that are pressing
1202
00:36:28,420 --> 00:36:29,354
when they're not supposed to.
1203
00:36:29,421 --> 00:36:30,488
So let's fix that.
1204
00:36:30,588 --> 00:36:31,556
- OK.
1205
00:36:31,656 --> 00:36:32,891
- So we use these
special little tweezers
1206
00:36:32,991 --> 00:36:34,125
with little spikes here.
1207
00:36:34,225 --> 00:36:35,393
And let's pull
the little buttons out.
1208
00:36:35,460 --> 00:36:37,228
- It really look like
the pimple popper.
1209
00:36:37,362 --> 00:36:38,596
- There you go.
- Oh, there you go.
1210
00:36:38,696 --> 00:36:39,798
- Now the buttons
are fixed.
1211
00:36:39,864 --> 00:36:41,766
Now, see, I can play it,
open and close it,
1212
00:36:41,866 --> 00:36:43,034
but there's no sound.
1213
00:36:43,168 --> 00:36:44,736
Here, if you try this one here.
There you go.
1214
00:36:44,836 --> 00:36:45,804
Good.
1215
00:36:45,904 --> 00:36:46,905
And you'll see that one.
1216
00:36:47,038 --> 00:36:47,906
- Oh, he breathing.
1217
00:36:48,039 --> 00:36:49,441
- Yeah, breathing.
1218
00:36:49,507 --> 00:36:51,476
And then by pressing
each little button,
1219
00:36:51,609 --> 00:36:53,044
you'll get single notes there.
1220
00:36:53,111 --> 00:36:54,479
[plays tune]
1221
00:36:54,579 --> 00:36:56,347
- [vocalizing]
1222
00:36:56,481 --> 00:36:58,083
♪ ♪
1223
00:36:58,183 --> 00:36:59,684
- Go to the next button.
1224
00:36:59,751 --> 00:37:03,154
♪ ♪
1225
00:37:03,221 --> 00:37:06,791
- Pretty good,
if I do say so myself.
1226
00:37:06,891 --> 00:37:08,460
Album dropping soon.
1227
00:37:08,593 --> 00:37:10,061
Since we around all
this here music,
1228
00:37:10,195 --> 00:37:11,730
can you tell me how
much I can squeeze
1229
00:37:11,830 --> 00:37:13,364
out of these here boxes?
1230
00:37:13,431 --> 00:37:14,766
- Well, the boxes are
in good condition.
1231
00:37:14,866 --> 00:37:16,201
This one, it's a little newer.
1232
00:37:16,301 --> 00:37:17,602
It's good plastic Bakelite.
1233
00:37:17,702 --> 00:37:20,238
It's the classic Italian
star paper, which is great.
1234
00:37:20,338 --> 00:37:22,807
Leather kringles are
great on the bellows.
1235
00:37:22,874 --> 00:37:24,242
And this one, the Renelli--
1236
00:37:24,342 --> 00:37:25,276
I love Renelli.
1237
00:37:25,410 --> 00:37:26,277
Made out of Italy.
1238
00:37:26,411 --> 00:37:27,479
It's a good make.
1239
00:37:27,545 --> 00:37:29,247
We have a little tear
here in the fabric,
1240
00:37:29,314 --> 00:37:31,282
but we can replace that,
no problem.
1241
00:37:31,382 --> 00:37:33,284
You could get--
1242
00:37:33,351 --> 00:37:37,388
♪ ♪
1243
00:37:37,522 --> 00:37:40,091
I'm gonna say, on this one,
because it's in great shape--
1244
00:37:40,191 --> 00:37:41,726
♪ ♪
1245
00:37:45,296 --> 00:37:46,664
[suspenseful music]
1246
00:37:46,798 --> 00:37:48,199
200.
1247
00:37:48,266 --> 00:37:49,267
- All right, now.
1248
00:37:49,400 --> 00:37:52,971
- And this one, the Renelli...
1249
00:37:53,037 --> 00:37:55,273
I'm gonna say--
1250
00:37:55,406 --> 00:37:56,841
♪ ♪
1251
00:37:56,908 --> 00:37:57,842
400 for that.
1252
00:37:57,942 --> 00:37:59,277
- For real?
1253
00:37:59,410 --> 00:38:01,146
Now that's, some music
to my ears right "chere," bro.
1254
00:38:01,279 --> 00:38:03,915
I struck musical gold
in Fullerton.
1255
00:38:04,048 --> 00:38:06,518
Now I really gotta practice
my chords.
1256
00:38:06,618 --> 00:38:08,319
- Look, come on back if you
ever want a lesson on them.
1257
00:38:08,386 --> 00:38:10,221
- Hey, man, why you didn't tell
me you had a cobra in here?
1258
00:38:10,355 --> 00:38:11,623
- A cobra?
1259
00:38:11,756 --> 00:38:18,229
♪ ♪
1260
00:38:18,363 --> 00:38:21,032
- Number one,
gather materials.
1261
00:38:21,166 --> 00:38:22,433
All right, I've done that.
1262
00:38:22,500 --> 00:38:23,968
Hello, and welcome
1263
00:38:24,035 --> 00:38:26,471
to "Something's Brewing
with Lisa."
1264
00:38:26,604 --> 00:38:29,073
"Fill kettle with
brewing water and heat."
1265
00:38:29,207 --> 00:38:30,909
Let's turn on the burner.
1266
00:38:31,042 --> 00:38:34,045
Let's get our brew on,
shall we?
1267
00:38:34,112 --> 00:38:37,115
A watched pot never boils, so
let's give the pot its privacy.
1268
00:38:37,248 --> 00:38:39,050
And what's next?
1269
00:38:39,150 --> 00:38:41,286
Got to fill this
pantyhose-looking thing
1270
00:38:41,386 --> 00:38:43,955
with this crushed
biscuit malt.
1271
00:38:44,055 --> 00:38:44,956
OK.
1272
00:38:45,056 --> 00:38:45,957
Ooh, uh-oh.
1273
00:38:46,057 --> 00:38:47,192
You know what?
1274
00:38:47,325 --> 00:38:48,393
There's no crying
over spilt malt.
1275
00:38:48,459 --> 00:38:50,361
Next, half of
the crushed caramel malt.
1276
00:38:50,428 --> 00:38:51,996
Oh, half of this. Oops.
1277
00:38:52,063 --> 00:38:53,531
OK, I'm gonna go ahead
and turn off the heat.
1278
00:38:53,631 --> 00:38:57,235
And now for the teabagging.
1279
00:38:57,368 --> 00:39:01,172
Augie, Mama's in here
making beer, honey.
1280
00:39:01,272 --> 00:39:03,675
Oh, don't look
at his dirty butt.
1281
00:39:03,808 --> 00:39:06,611
As we call it,
the toffee maker.
1282
00:39:06,678 --> 00:39:10,114
Next, I gotta add
all the dry stuff
1283
00:39:10,248 --> 00:39:12,984
and all that good liquid stuff.
1284
00:39:13,117 --> 00:39:14,152
OK.
1285
00:39:14,285 --> 00:39:16,588
Lisa's Locker Lager.
1286
00:39:16,721 --> 00:39:18,957
Full of sticky sweetness.
1287
00:39:19,057 --> 00:39:21,125
Ooh, it's already getting,
like, chunky.
1288
00:39:21,192 --> 00:39:22,794
Ahh, chunks.
1289
00:39:22,860 --> 00:39:24,395
That reminds me,
when I was 16, I
1290
00:39:24,495 --> 00:39:27,465
went to visit my aunt in the
French Quarter in New Orleans.
1291
00:39:27,599 --> 00:39:30,134
Went out drinking
and threw up all over
1292
00:39:30,235 --> 00:39:31,836
her Oriental rug
the next morning.
1293
00:39:31,970 --> 00:39:35,473
And she gave me the nickname
"Chunks Delarios."
1294
00:39:35,607 --> 00:39:36,641
Whoa.
1295
00:39:36,708 --> 00:39:38,309
We are at a boil.
OK.
1296
00:39:38,443 --> 00:39:39,444
Hops, hops, hops, hops.
1297
00:39:39,544 --> 00:39:41,346
Here we go.
1298
00:39:41,479 --> 00:39:43,615
Ooh, that smells like grass.
1299
00:39:43,715 --> 00:39:45,350
Smells like someone's lawn.
1300
00:39:45,483 --> 00:39:46,384
OK, all right.
1301
00:39:46,517 --> 00:39:47,385
I think I've stirred those in.
1302
00:39:47,518 --> 00:39:48,953
I got to set the timer.
1303
00:39:49,053 --> 00:39:50,154
45 minutes.
1304
00:39:50,255 --> 00:39:51,322
OK.
1305
00:39:51,389 --> 00:39:53,358
Oh, I'll start
working on my labels.
1306
00:39:53,424 --> 00:39:55,960
Let's get crafty.
1307
00:39:56,027 --> 00:39:59,464
Lisa's...
1308
00:39:59,597 --> 00:40:02,967
Locker Lager.
1309
00:40:03,034 --> 00:40:04,569
Smiley face.
1310
00:40:04,636 --> 00:40:05,803
OK.
1311
00:40:05,870 --> 00:40:07,205
[timer beeping]
Oh. Uh-oh.
1312
00:40:07,305 --> 00:40:09,040
OK, here we go.
Here we go.
1313
00:40:09,107 --> 00:40:10,241
What's next?
1314
00:40:10,341 --> 00:40:11,442
Gotta cool it.
1315
00:40:11,542 --> 00:40:14,245
We're gonna attach this hose.
1316
00:40:15,680 --> 00:40:16,914
Uh-oh.
1317
00:40:17,048 --> 00:40:18,416
That's not gonna work.
1318
00:40:18,516 --> 00:40:20,952
Maybe in my bathroom?
1319
00:40:21,085 --> 00:40:22,820
We won't tell anyone.
1320
00:40:22,954 --> 00:40:25,123
I'm all for a DIY project,
1321
00:40:25,189 --> 00:40:28,459
but I didn't realize how much
of a project this was gonna be.
1322
00:40:28,593 --> 00:40:29,861
Good thing Mama does Pilates.
1323
00:40:29,994 --> 00:40:31,129
Wow, this is heavy.
1324
00:40:31,229 --> 00:40:35,233
Place the coil within
the beer like so.
1325
00:40:35,300 --> 00:40:37,335
Attach this like so.
1326
00:40:37,435 --> 00:40:38,670
Here we go.
1327
00:40:38,803 --> 00:40:41,839
♪ ♪
1328
00:40:41,906 --> 00:40:44,409
Wow, this is so cool.
1329
00:40:44,475 --> 00:40:45,777
Science.
1330
00:40:45,877 --> 00:40:47,378
Ooh, let's see.
1331
00:40:47,478 --> 00:40:48,680
I like Bathroom Brew.
1332
00:40:48,746 --> 00:40:50,114
That's a good one.
1333
00:40:50,248 --> 00:40:52,150
Potty Pilsner.
1334
00:40:52,283 --> 00:40:54,118
You know when you've
had a [bleep] day?
1335
00:40:54,185 --> 00:40:55,420
Ooh, yeah, this one's cool now.
1336
00:40:55,553 --> 00:40:56,688
Whoo.
1337
00:40:56,788 --> 00:40:58,089
Back to the kitchen.
1338
00:40:58,189 --> 00:41:02,126
We're gonna pour
the wort into the water.
1339
00:41:02,226 --> 00:41:03,428
Booyah.
1340
00:41:03,561 --> 00:41:09,100
Pour yeast in
and stir the brewski.
1341
00:41:09,233 --> 00:41:10,935
Gotta put this lid on.
1342
00:41:11,035 --> 00:41:12,170
Night-night.
1343
00:41:12,236 --> 00:41:16,040
Now it is time to put
the airlock on.
1344
00:41:16,140 --> 00:41:17,675
OK, that's it.
1345
00:41:17,809 --> 00:41:19,010
Everything's done.
1346
00:41:19,077 --> 00:41:23,948
And now I just have
to wait two to three weeks?
1347
00:41:24,082 --> 00:41:25,917
Oh, man, what a buzzkill.
1348
00:41:25,984 --> 00:41:29,754
♪ ♪
1349
00:41:29,821 --> 00:41:32,890
announcer: Dusty and Lupe
dominated the competition
1350
00:41:32,990 --> 00:41:33,992
in Fullerton,
1351
00:41:34,125 --> 00:41:38,329
racking up an impressive
15,000 big ones.
1352
00:41:38,429 --> 00:41:41,833
Ivy Calvin got taxed
but still managed
1353
00:41:41,933 --> 00:41:45,036
to roll in a profit
of 900 bucks.
1354
00:41:45,169 --> 00:41:49,841
Kenny Crossley made
a harmonious 700 notes,
1355
00:41:49,941 --> 00:41:52,710
while "Chunks" Delarios
broke even
1356
00:41:52,844 --> 00:41:55,847
but brewed up a new hobby.
1357
00:41:55,913 --> 00:41:59,384
- I'm so freaking excited
for everyone to try this beer.
1358
00:41:59,517 --> 00:42:00,852
♪ ♪
1359
00:42:00,952 --> 00:42:01,886
- Lisa's?
1360
00:42:01,986 --> 00:42:02,954
She made this?
1361
00:42:03,020 --> 00:42:04,088
Mm.
1362
00:42:04,188 --> 00:42:05,990
Looks good, smells good.
1363
00:42:06,124 --> 00:42:08,459
[quirky music]
1364
00:42:08,593 --> 00:42:10,795
♪ ♪
1365
00:42:10,862 --> 00:42:12,063
Tastes like [bleep]!
1366
00:42:12,196 --> 00:42:16,834
♪ ♪
1367
00:42:16,968 --> 00:42:18,202
- [burps]
1368
00:42:18,302 --> 00:42:19,604
No.
1369
00:42:19,704 --> 00:42:20,872
[laughs] Nah.
1370
00:42:21,005 --> 00:42:24,876
♪ ♪
1371
00:42:25,009 --> 00:42:27,578
- [groans]
1372
00:42:27,678 --> 00:42:28,946
That's beer?
1373
00:42:29,080 --> 00:42:32,850
♪ ♪
1374
00:42:32,950 --> 00:42:33,851
- Oh.
1375
00:42:33,951 --> 00:42:36,821
And, um--
1376
00:42:36,954 --> 00:42:38,823
I don't--I don't like it.
91368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.