All language subtitles for Puppy.2005.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-Cinefeel
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,967 --> 00:00:50,366
Excuse me. I need to return these please.
2
00:00:50,366 --> 00:04:41,000
You can't return them unless there's something wrong with them.
3
00:04:41,000 --> 00:04:59,940
Shhh...
4
00:04:59,940 --> 00:05:01,300
The point my friend.
5
00:05:01,300 --> 00:05:02,920
The point.
6
00:05:02,920 --> 00:05:05,300
The point is it's mathematical.
7
00:05:05,300 --> 00:05:07,300
It's cause and effect. Action
8
00:05:07,300 --> 00:05:09,300
and equal and opposite reaction.
9
00:05:09,300 --> 00:05:11,300
Even with emotions in the equation,
10
00:05:11,300 --> 00:05:14,240
you can calculate the outcome based on hypotenuse.
11
00:05:14,240 --> 00:05:19,000
You take five eggs and you bash them together and they change form but they're still just five eggs
12
00:05:19,000 --> 00:05:35,067
and laughter even when it stops it's still there because you can hear it in your memory.
13
00:05:35,067 --> 00:05:39,167
Eggs. Your favorites.
14
00:05:39,167 --> 00:05:40,167
I'm a vegan.
15
00:05:40,167 --> 00:06:21,800
A vegan? You think this is fucking Star Trek.
16
00:06:21,800 --> 00:06:25,840
Can you smell the smoke?
17
00:06:25,840 --> 00:06:28,860
It's burning my nose.
18
00:06:28,860 --> 00:06:30,860
Can you smell it?
19
00:06:30,860 --> 00:06:38,480
I can't smell anything.
20
00:06:38,480 --> 00:06:57,267
Stay here. It's not safe.
21
00:06:57,267 --> 00:06:58,800
What are you doing?
22
00:06:58,800 --> 00:07:03,060
I was looking for some plaster for my cut.
23
00:07:03,060 --> 00:07:07,933
Is this a plaster? On the fucking planet Vegan is this what a plaster looks like.
24
00:07:07,933 --> 00:07:14,400
Who are you? Where am I? I want to go home. I want to go. I want to go home.
25
00:07:14,400 --> 00:07:19,740
It's OK. Everything will be alright. I'm looking after you now. I made you breakfast.
26
00:07:19,740 --> 00:07:23,000
My family ... my father, Louis, he's going to be worried about me.
27
00:07:23,000 --> 00:07:26,700
You're in deep shit. Do you know who he is? Have you got any idea what he could do to you -
28
00:07:26,700 --> 00:07:41,660
- I won't take this shit from you anymore. You always test me and push me and belittle me
29
00:07:41,660 --> 00:07:52,640
I knew you'd come back. I always bought eggs so you can bake those sponge cakes and Madeira cakes,
30
00:07:52,640 --> 00:07:58,000
and go swimming and feed the birds when the Madeira got stale.
31
00:07:58,000 --> 00:08:03,600
The sparrows always go at night but they come back.
32
00:08:03,600 --> 00:08:06,600
You're like a sparrow Helen.
33
00:08:06,600 --> 00:08:10,240
Who's Helen? What did she do?
34
00:08:10,240 --> 00:08:15,480
Don't fuck with me.
35
00:08:15,480 --> 00:08:20,040
You planned it all along. You left me to starve.
36
00:08:20,040 --> 00:08:25,200
I left you to starve? Am I Helen?
37
00:08:25,200 --> 00:08:31,700
Am I Helen? Am I Helen? Does this belong to Helen? Does Helen have one of these.
38
00:08:31,700 --> 00:08:44,700
If I'm not Helen, then by process of elimination he who isn't Helen can't be her, which makes her you.
39
00:08:44,700 --> 00:08:46,900
Do you know me?
40
00:08:46,900 --> 00:08:55,333
Do you know yourself? You don't even know your own name. They got to you. They've erased your memory.
41
00:08:55,333 --> 00:09:09,933
I can't remember everything. I can't think straight.
42
00:09:09,933 --> 00:09:17,467
I found you in the city. You were sleeping. I'd been looking for you for weeks, since you got lost.
43
00:09:17,467 --> 00:09:19,067
I was lost?
44
00:09:19,067 --> 00:09:22,833
You lost everything when you stopped taking your medication.
45
00:09:22,833 --> 00:09:25,740
My medication?
46
00:09:25,740 --> 00:09:30,000
I don't want them to take you away.
47
00:09:30,000 --> 00:09:34,700
I'm not your girlfriend, or your wife or whatever. I don't even know you.
48
00:09:34,700 --> 00:09:39,720
I've never met you before. Maybe I just look like her, like Helen.
49
00:09:39,720 --> 00:09:40,980
Don't do this.
50
00:09:40,980 --> 00:09:44,060
I'm just saying, these things happen, and that people make mistakes and
51
00:09:44,060 --> 00:09:48,000
maybe if you take a really good look at me you'll see that I'm not her.
52
00:09:48,000 --> 00:09:51,300
And that doesn't mean we can't be friends.
53
00:09:51,300 --> 00:09:53,800
You're Helen. You're Helen.
54
00:09:53,800 --> 00:09:59,080
OK.
55
00:09:59,080 --> 00:10:03,760
If you say that I'm Helen then I'm Helen.
56
00:10:03,760 --> 00:10:22,240
After all I'm the one with a hole in my fucking head.
57
00:10:22,240 --> 00:10:32,500
June the eleventh. 7.36am. Raining.
58
00:10:32,500 --> 00:10:45,160
April fourth. 3.20 in the afternoon. The burning started.
59
00:10:45,160 --> 00:10:49,866
It's not the same.
60
00:10:49,866 --> 00:10:51,300
Who are you talking to?
61
00:10:51,300 --> 00:10:56,680
You. I'm talking to you.
62
00:10:56,680 --> 00:10:59,000
My head hurts.
63
00:10:59,000 --> 00:11:06,120
I don't know your name. I mean, I don't remember your name.
64
00:11:06,120 --> 00:11:07,740
Aiden.
65
00:11:07,740 --> 00:11:10,920
Aiden.
66
00:11:10,920 --> 00:11:14,760
Can you show me around the house Aiden? Yeah?
67
00:11:14,760 --> 00:11:17,200
Can you take the rope off. It's hurting me.
68
00:11:17,200 --> 00:11:18,567
It's protecting you.
69
00:11:18,567 --> 00:11:21,600
But I've got you to protect me.
70
00:11:21,600 --> 00:11:38,660
Can you just loosen it a bit? Please.
71
00:11:38,660 --> 00:11:42,167
Don't you have any work today?
72
00:11:42,167 --> 00:11:46,367
No work at all?
73
00:11:46,367 --> 00:11:53,067
How are we going to pay the bills if you don't go to work?
74
00:11:53,067 --> 00:11:56,100
What colour are my eyes?
75
00:11:56,100 --> 00:11:59,667
Blue.
76
00:11:59,667 --> 00:12:02,633
Will you be alright without me?
77
00:12:02,633 --> 00:12:04,433
Yeah.
78
00:12:04,433 --> 00:12:05,900
You won't be worried?
79
00:12:05,900 --> 00:14:39,200
No.
80
00:14:39,200 --> 00:14:41,167
(Baby crying)
81
00:14:41,167 --> 00:14:43,566
The baby's crying.
82
00:14:43,566 --> 00:14:48,540
Be a doll Liz. I expressed a bit last night. It's in the fridge.
83
00:14:48,540 --> 00:14:50,320
You see to her. You're her mother.
84
00:14:50,320 --> 00:14:56,067
Yeah, and you're her God mother. Didn't I make you her God mother? Didn't you promise you'd help out.
85
00:14:56,067 --> 00:14:57,000
I’ve got a head ache.
86
00:14:57,000 --> 00:14:58,900
You've got a headache. I've got a job interview.
87
00:14:58,900 --> 00:15:00,233
Shut the dog up.
88
00:15:00,233 --> 00:15:02,733
Shut the baby up.
89
00:15:02,733 --> 00:15:20,100
Come here. Come here. Oh good boy. Good boy. Come here. Come on. Oh yes, yes.
90
00:15:20,100 --> 00:15:21,867
What are you doing?
91
00:15:21,867 --> 00:15:23,333
I can't find my perfume.
92
00:15:23,333 --> 00:15:44,300
Why would it be in my room?
93
00:15:44,300 --> 00:15:58,467
(Car rolls over dog)
94
00:15:58,467 --> 00:16:01,267
It’s worse than we thought. The hind leg will have to come off.
95
00:16:01,267 --> 00:16:04,133
Will he be able to get around OK?
96
00:16:04,133 --> 00:16:11,200
Depends. But more importantly he needs surgery to stop some internal bleeding.The cost could run to 700.
97
00:16:11,200 --> 00:16:15,533
I don't have that kind of money.
98
00:16:15,533 --> 00:16:19,100
Four fifty.
99
00:16:19,100 --> 00:16:20,133
I need more.
100
00:16:20,133 --> 00:16:22,367
Maybe there's something you could do for me.
101
00:16:22,367 --> 00:16:23,700
I don't think so.
102
00:16:23,700 --> 00:16:44,033
Fine. I see you're immune to my charms.
103
00:16:44,033 --> 00:16:46,240
Three fifty, four fifty.
104
00:16:46,240 --> 00:16:54,260
Would you be interested in my watch?
105
00:16:54,260 --> 00:16:56,400
One fifty.
106
00:16:56,400 --> 00:17:06,740
Done.
107
00:17:06,740 --> 00:17:11,580
He slipped away peacefully, like he was sleeping.
108
00:17:11,580 --> 00:17:16,940
Can we call someone for you?
109
00:17:16,940 --> 00:17:19,367
What’s up?
110
00:17:19,367 --> 00:17:23,500
Liz. Have you seen Jackie's necklace?
111
00:17:23,500 --> 00:17:24,933
What necklace?
112
00:17:24,933 --> 00:17:27,833
My necklace. It's my nest egg.
113
00:17:27,833 --> 00:17:31,467
What are you, a fucking chicken? No I haven't seen your necklace.
114
00:17:31,467 --> 00:17:34,467
You bitch. I know you took it.
115
00:17:34,467 --> 00:17:41,600
Just put it back Liz and we can all forget about it. You know how Jackie is about that necklace.
116
00:17:41,600 --> 00:17:42,700
It's virtually a family heirloom.
117
00:17:42,700 --> 00:17:54,033
You stole it from Myers. It's not an heirloom. It's a crime. And I haven't seen it anyway.
118
00:17:54,033 --> 00:17:56,140
Is that it then? That's all you're going to say.
119
00:17:56,140 --> 00:17:59,000
What do you expect me to do. Turn her upside down and shake her?
120
00:17:59,000 --> 00:18:02,766
I’m not living like this anymore, Dan. I'm not having that bitch in my house.
121
00:18:02,766 --> 00:18:04,933
She’s your sister, not mine.
122
00:18:04,933 --> 00:18:10,033
It turns my stomach watching you hanging around her like a dog on heat. I want her our of here.
123
00:18:10,033 --> 00:18:17,933
Alright, calm down.
124
00:18:17,933 --> 00:18:22,833
Nice one. She must have won this playing the stock market.
125
00:18:22,833 --> 00:18:23,340
Get out here.
126
00:18:23,340 --> 00:18:25,040
I'm on the toilet.
127
00:18:25,040 --> 00:18:29,566
I don't care if you're up to your knees in shit.
128
00:18:29,566 --> 00:18:31,300
Where’d you get the money? What have you been doing?
129
00:18:31,300 --> 00:18:32,900
Nothing. I haven't done anything.
130
00:18:32,900 --> 00:18:35,333
Don’t you lie to me. I can read you like a fucking book.
131
00:18:35,333 --> 00:18:37,300
Get off me.
132
00:18:37,300 --> 00:18:42,900
It’s not enough that Mikey has to die because you're too stupid to look after him, but now you come in here and you steal from us.
133
00:18:42,900 --> 00:18:46,440
I didn't steal anything. I had to pawn it for Louis' operation.
134
00:18:46,440 --> 00:18:48,940
What operation? What's wrong with Louis?
135
00:18:48,940 --> 00:18:50,260
I ran over him.
136
00:18:50,260 --> 00:18:55,200
Jesus Christ. What is it with you? You can't even be trusted to look after a dog. Where is he?
137
00:18:55,200 --> 00:18:55,700
It was an accident.
138
00:18:55,700 --> 00:18:56,466
Where is he?
139
00:18:56,466 --> 00:19:02,366
He's dead.
140
00:19:02,366 --> 00:19:05,033
You won't be happy until you destroy this entire family.
141
00:19:05,033 --> 00:19:07,400
It's not even my fault. If you hadn't left the front door open -
142
00:19:07,400 --> 00:19:11,933
- Oh that's fucking rich. That's right. You blame everyone else. When are you going to wake up to yourself.
143
00:19:11,933 --> 00:19:15,200
Calm down. Jackie, it's just a dog.
144
00:19:15,200 --> 00:19:17,600
No. It's Mikey's dog.
145
00:19:17,600 --> 00:19:22,500
That dog was the only thing he had that was his.
146
00:19:22,500 --> 00:19:26,700
The only time he came outside his own head was to play with that dog.
147
00:19:26,700 --> 00:19:37,300
He was a good kid Liz and all you had to do was look out for him one night a week. One fucking night a week.
148
00:19:37,300 --> 00:19:45,233
God. Look at you. You're a black hole. You suck the life out of everything.
149
00:19:45,233 --> 00:19:52,167
Go out Jackie. Take the baby. Go to the park. I'll sort this.
150
00:19:52,167 --> 00:20:10,740
She’d better not be here when I get back. There's only room for two in this flat.
151
00:20:10,740 --> 00:20:31,080
Lizzie, I can fly.
152
00:20:31,080 --> 00:20:33,560
I thought this is where I'd find you.
153
00:20:33,560 --> 00:20:39,740
There's only two places to go around here, one of them is up.
154
00:20:39,740 --> 00:20:47,600
She doesn't mean it. All that stuff about Mikey. She doesn't really blame you.
155
00:20:47,600 --> 00:20:51,300
She doesn't have to.
156
00:20:51,300 --> 00:20:55,740
You have to go.
157
00:20:55,740 --> 00:20:58,100
OK
158
00:20:58,100 --> 00:21:00,333
Now.
159
00:21:00,333 --> 00:21:02,733
Where am I supposed to go Dan?
160
00:21:02,733 --> 00:21:05,300
It’s been six months.
161
00:21:05,300 --> 00:21:09,400
It's not like we haven't been good to you.
162
00:21:09,400 --> 00:21:11,800
Oh you've been real good to me Dan.
163
00:21:11,800 --> 00:21:16,800
Don’t be smutty.
164
00:21:16,800 --> 00:23:00,960
I love Jackie.
165
00:23:00,960 --> 00:23:07,100
Do you want to take that filthy thing off the table. You might get a disease.
166
00:23:07,100 --> 00:23:14,720
If you don't teach those dogs to behave I'm going to have them put down because they've been barking all day,
167
00:23:14,720 --> 00:23:29,767
and wash your hands, dinner is almost ready.
168
00:23:29,767 --> 00:23:50,333
You'd better eat it before it starts talking to you.
169
00:23:50,333 --> 00:23:53,267
Is something wrong?
170
00:23:53,267 --> 00:24:09,333
Yes. I forgot.
171
00:24:09,333 --> 00:24:14,000
For you. For coming back.
172
00:24:14,000 --> 00:24:15,467
What are they?
173
00:24:15,467 --> 00:24:17,400
Flowers.
174
00:24:17,400 --> 00:24:21,100
I know but what kind are they?
175
00:24:21,100 --> 00:24:26,133
Flowers.
176
00:24:26,133 --> 00:24:28,533
They're funny flowers. They make you laugh.
177
00:24:28,533 --> 00:24:30,233
They're nice.
178
00:24:30,233 --> 00:26:36,467
Put them in water.
179
00:26:36,467 --> 00:26:38,767
No. Stop. No.
180
00:26:38,767 --> 00:26:42,267
Don't. It's late. Don't. It's late, I'm tired.
181
00:26:42,267 --> 00:26:43,233
You're my wife.
182
00:26:43,233 --> 00:26:45,033
I'm not you're fucking wife.
183
00:26:45,033 --> 00:26:50,133
Lies. First past the post. Take it all down and there's like no tomorrow.
184
00:26:50,133 --> 00:27:01,100
No. No. OK. No. Listen to me you fuckwit. No. Aiden. No. Listen to me. Don't. Don't. You're hurting me. Don't.
185
00:27:01,100 --> 00:27:04,967
Don't. You'll hurt the baby.
186
00:27:04,967 --> 00:27:07,900
Our baby. You'll hurt the baby.
187
00:27:07,900 --> 00:27:09,667
My baby?
188
00:27:09,667 --> 00:27:15,933
Yes. It's your baby. Don't hurt your baby.
189
00:27:15,933 --> 00:27:18,133
If we set sail for Trinidad we can be there by the morning.
190
00:27:18,133 --> 00:27:36,733
Shush. He can hear you.
191
00:27:36,733 --> 00:28:00,267
There. Can you feel his leg?
192
00:28:00,267 --> 00:28:57,400
No.
193
00:28:57,400 --> 00:29:00,000
What's this?
194
00:29:00,000 --> 00:29:03,100
A necklace.
195
00:29:03,100 --> 00:29:05,933
People don't wear these.
196
00:29:05,933 --> 00:29:09,633
I thought you'd be pleased.
197
00:29:09,633 --> 00:29:12,467
Oh yeah. I'm so happy I could piss myself.
198
00:29:12,467 --> 00:29:17,267
I need to piss. Really. Can I get up?
199
00:29:17,267 --> 00:29:33,300
I can't feel my legs. Paralyzed. I'm paralyzed. The chicken. I'm poisoned. No more walking barefoot for you Mister. Swing from the trees like an Orangutan.
200
00:29:33,300 --> 00:29:36,733
I need to piss. I'm bursting.
201
00:29:36,733 --> 00:29:40,367
Don't leave me.
202
00:29:40,367 --> 00:30:15,900
My legs.
203
00:30:15,900 --> 00:30:20,500
It's pretty serious. I don't think you'll make it.
204
00:30:20,500 --> 00:30:23,233
I think we should get an ambulance. Where's the nearest doctor?
205
00:30:23,233 --> 00:30:25,567
No. No. No doctors.
206
00:30:25,567 --> 00:30:29,033
OK. Alright. I know what's wrong.
207
00:30:29,033 --> 00:30:30,367
Don't cut my legs off.
208
00:30:30,367 --> 00:30:37,600
No. It's the circulation. We are going to have to warm your feet before gangrene sets in.
209
00:30:37,600 --> 00:30:49,467
C'mon Aiden. OK Aiden. You're going to have to help me out here OK. We don't have much time.
210
00:30:49,467 --> 00:30:54,500
One banana. Two banana.
211
00:30:54,500 --> 00:30:58,267
Can you feel that?
212
00:30:58,267 --> 00:31:03,100
Can you feel the water?
213
00:31:03,100 --> 00:31:06,300
You can't feel anything at all?
214
00:31:06,300 --> 00:31:13,300
Aiden. Listen to me. Where are the keys to my car? We're going to have to get some help.
215
00:31:13,300 --> 00:31:14,767
The river.
216
00:31:14,767 --> 00:31:18,300
What? You threw my keys in the river.
217
00:31:18,300 --> 00:31:22,300
I put the whole fucking car in the river.
218
00:31:22,300 --> 00:31:46,100
OK. Stay here. I'm going to see if I can get some help. If you feel any heat on your legs you don't take them out OK? They're going to fall off. OK? Yes?
219
00:31:46,100 --> 00:31:49,233
What's for breakfast?
220
00:31:49,233 --> 00:31:50,299
Eggs?
221
00:31:50,299 --> 00:31:55,333
No. No. No more eggs. No more chicken.
222
00:31:55,333 --> 00:31:56,700
Beans?
223
00:31:56,700 --> 00:32:42,800
Beans, beans, good for the heart.
224
00:32:42,800 --> 00:33:20,367
You ought to take better care of yourself.
225
00:33:20,367 --> 00:33:21,700
Is something burning?
226
00:33:21,700 --> 00:33:22,867
Where?
227
00:33:22,867 --> 00:33:26,267
No I mean can you smell something burning again?
228
00:33:26,267 --> 00:33:31,967
No. Dog shit. Can you smell it?
229
00:33:31,967 --> 00:33:33,867
No
230
00:33:33,867 --> 00:33:40,133
You should get your nose fixed.
231
00:33:40,133 --> 00:33:46,033
Aiden. Aiden, I was wondering if you'd like to take some medicine.
232
00:33:46,033 --> 00:33:49,700
Medicine?
233
00:33:49,700 --> 00:33:51,500
I'm not sick.
234
00:33:51,500 --> 00:33:59,560
Ahhhh. See, disease free in the twenty first century.
235
00:33:59,560 --> 00:34:05,300
I know that you're not sick, now. But maybe, this is just to make sure that you don't get sick.
236
00:34:05,300 --> 00:34:08,600
Because if you get sick, then I could get sick, the baby could get sick, and
237
00:34:08,600 --> 00:34:21,840
you don't want that to happen just because you didn't take some pills now, just in case.
238
00:34:21,840 --> 00:34:25,733
Do you want to take some more.
239
00:34:25,733 --> 00:34:43,900
It says on the packet you should take four. Go on.
240
00:34:43,900 --> 00:34:49,033
Don't let it get cold.
241
00:34:49,033 --> 00:34:51,300
What's wrong?
242
00:34:51,300 --> 00:34:53,400
I don't like it.
243
00:34:53,400 --> 00:35:19,467
I forgot the sugar.
244
00:35:19,467 --> 00:35:24,333
Do you want me to play with you?
245
00:35:24,333 --> 00:35:27,667
I taught you to play. Remember?
246
00:35:27,667 --> 00:35:31,933
How could I forget?
247
00:35:31,933 --> 00:35:37,033
I forget. Sometimes.
248
00:35:37,033 --> 00:35:39,600
It hurts to remember.
249
00:35:39,600 --> 00:35:48,467
I can remember things from a long time ago, but I can't remember people's names or places I've been even from last year.
250
00:35:48,467 --> 00:35:51,900
What do you remember?
251
00:35:51,900 --> 00:35:54,133
From a long time ago?
252
00:35:54,133 --> 00:35:59,400
When you were a child.
253
00:35:59,400 --> 00:36:03,400
A lot of things I guess.
254
00:36:03,400 --> 00:36:15,900
I can remember Space Dust, you'd put it on your tongue and it would go all fizzy and feel like there were explosions in your mouth.
255
00:36:15,900 --> 00:36:17,800
You used to write me little lists.
256
00:36:17,800 --> 00:36:19,040
Notes?
257
00:36:19,040 --> 00:36:31,660
No. Lists. So I wouldn't forget. Every day you used to give me a new list.
258
00:36:31,660 --> 00:36:40,520
Some days it was wash-the-windows day, or clean-the-chimney day,
259
00:36:40,520 --> 00:36:48,040
or fix-the-fucking-hose-on-the-washing-machine day.
260
00:36:48,040 --> 00:36:55,780
Some days you'd write a little heart at the bottom of the list.
261
00:36:55,780 --> 00:37:01,640
In the beginning anyway.
262
00:37:01,640 --> 00:37:04,240
Why did you stop doing that?
263
00:37:04,240 --> 00:37:08,400
I don't know.
264
00:37:08,400 --> 00:37:16,460
I guess that's the way things go after a while. The romance dies.
265
00:37:16,460 --> 00:37:27,800
When I was about fourteen or fifteen I had my first serious boyfriend and he used to write lists all the time.
266
00:37:27,800 --> 00:37:33,700
And one day I was looking through his school bag and I found two lists in an exercise book
267
00:37:33,700 --> 00:37:39,340
and one of them was a list of all the countries that he wanted to visit,
268
00:37:39,340 --> 00:37:47,600
and at the top he had Spain, and it was followed by France and Norway and Mexico, Turkey and Israel,
269
00:37:47,600 --> 00:37:54,060
and the other was a list of all the people that he loved
270
00:37:54,060 --> 00:38:01,700
and right on the top of that list was my name - I was so stoked.
271
00:38:01,700 --> 00:38:08,600
And then a week later I wanted to see the list again. Because I needed to relive that feeling you get when something good happens
272
00:38:08,600 --> 00:38:12,700
and so I found the list of countries
273
00:38:12,700 --> 00:38:21,400
and he'd put number one next to Turkey, and number two next to Mexico and I couldn't even bring myself to look at the list of people that he loved
274
00:38:21,400 --> 00:38:32,140
because I knew that he would have put numbers on that as well.
275
00:38:32,140 --> 00:41:49,067
Lists suck.
276
00:41:49,067 --> 00:41:58,167
(on T.V.) Cut that out. You're like a kid with a new toy. And your hair is sticking up too. You look like you just got out of bed.
277
00:41:58,167 --> 00:41:59,300
(on T.V.) Cut it out.
278
00:41:59,300 --> 00:42:00,400
(on T.V.) Or what?
279
00:42:00,400 --> 00:42:03,200
(on T.V.) Or you'll be seeing stars.
280
00:42:03,200 --> 00:42:08,233
(on T.V.) Don’t make me angry. You wouldn't like it when I'm angry.
281
00:42:08,233 --> 00:42:13,180
(on T.V.) I don't like you anyway. I tolerate you. I put up with you.
282
00:42:13,180 --> 00:42:16,240
(on T.V.) That’s not very nice. Is it?
283
00:42:16,240 --> 00:42:23,140
(on T.V.) Yeah, well life isn't always nice. And it's that much harder when your husband has the IQ of a ten year old.
284
00:42:23,140 --> 00:42:24,560
(on T.V.) Why did you have to say that?
285
00:42:24,560 --> 00:42:33,300
(on T.V.) Because you fuck up everything. You ruin everything. Do you know how annoying it is having that thing in your face all the time.
286
00:42:33,300 --> 00:42:35,600
(on T.V.) But you gave it to me as a present.
287
00:42:35,600 --> 00:42:42,433
(on T.V.) Yeah. Well I thought it would mean that I'd have more time for myself and I could stop baby-sitting you.
288
00:42:42,433 --> 00:42:47,200
(on T.V.) Fine. I'll put it away then and I won't use it ever again.
289
00:42:47,200 --> 00:42:51,533
(on T.V.) That ought to make the world a safer place.
290
00:42:51,533 --> 00:43:01,933
(on T.V.) Fuck off and leave me alone. Go.
291
00:43:01,933 --> 00:43:08,100
(on T.V.) Mostly I just wanted you to see yourself this way. I used to love you when you were sleeping.
292
00:43:08,100 --> 00:43:13,640
Now I just love the memory of what you were like when I truly loved you,
293
00:43:13,640 --> 00:43:22,800
and I've tried Puppy, I've tried to believe that things will get better.
294
00:43:22,800 --> 00:43:47,200
(on T.V.) I can't waste my life with you. I hope you can get your head around that.
295
00:43:47,200 --> 00:43:57,433
Aiden.
296
00:43:57,433 --> 00:44:02,233
I made some soup.
297
00:44:02,233 --> 00:44:07,933
Aiden, what's wrong? You can tell me.
298
00:44:07,933 --> 00:44:18,600
Do you want me to leave the soup here?
299
00:44:18,600 --> 00:44:31,067
I am not the creature from the black lagoon.
300
00:44:31,067 --> 00:44:41,333
Of course you're not. Did somebody say something bad to you?
301
00:44:41,333 --> 00:44:54,667
Nobody loves me. Everybody thinks what you see if what you get. But what you see isn't always me.
302
00:44:54,667 --> 00:45:01,633
You shouldn't talk like that. Of course people love you. Everybody has someone that loves them.
303
00:45:01,633 --> 00:45:10,433
Who? You have me. Who do I have?
304
00:45:10,433 --> 00:45:17,900
Your parents. Your mum and your dad?
305
00:45:17,900 --> 00:45:25,967
Your dogs. They love you. You can see it in the way that they look at you.
306
00:45:25,967 --> 00:45:33,833
My dogs.
307
00:45:33,833 --> 00:45:43,367
My dogs.
308
00:45:43,367 --> 00:45:53,933
I had a little brother. He was slow. Most of the time he didn't even seem to know if you were in the same room as him.
309
00:45:53,933 --> 00:45:57,500
He was a genius at figures and fractions, you name it.
310
00:45:57,500 --> 00:46:08,600
If you asked him a question, like, what's the square root of 13,456. Without even thinking about it he'd know the answer.
311
00:46:08,600 --> 00:46:27,367
And a lot of the kids on the estate they used to tease him, so I had this special T-Shirt printed for him - and it said 'If you think I'm stupid. You're not very smart.'
312
00:46:27,367 --> 00:46:29,300
Hey, it does not matter what people think -
313
00:46:29,300 --> 00:46:38,233
- You never told me you had a brother. What else have you kept from me?
314
00:46:38,233 --> 00:46:46,100
He died. A long time ago. Long before we were married.
315
00:46:46,100 --> 00:46:56,567
But you never even mentioned him. That's unnatural. How did he die?
316
00:46:56,567 --> 00:46:59,533
It's a long story.
317
00:46:59,533 --> 00:47:06,833
You can tell me. That's what I'm here for.
318
00:47:06,833 --> 00:48:05,100
It's a bit of a long story. He fell. He thought he was flying and he ended up falling.
319
00:48:05,100 --> 00:48:41,033
It's snowing.
320
00:48:41,033 --> 00:48:42,900
I need the bathroom.
321
00:48:42,900 --> 00:48:44,900
Have you been poisoned again?
322
00:48:44,900 --> 00:48:46,260
Frostbite.
323
00:48:46,260 --> 00:48:55,266
I need to pee. Aiden. If you love me you'll untie me. The temperature is going to drop to minus seventy tonight. There's going to be a blizzard.
324
00:48:55,266 --> 00:49:51,260
Let me go you crazy fuck. Let me go you twisted fucking moron.
325
00:49:51,260 --> 00:50:00,033
Pssss.
326
00:50:00,033 --> 00:50:04,433
I can't. Not while you're looking at me.
327
00:50:04,433 --> 00:50:05,767
Pssss.
328
00:50:05,767 --> 00:50:12,467
Don't look at me. I've been holding on so long it's hard to get started.
329
00:50:12,467 --> 00:50:15,800
Ten, nine, eight, seven...
330
00:50:15,800 --> 00:50:16,300
Wait.
331
00:50:16,300 --> 00:50:17,467
Six, five...
332
00:50:17,467 --> 00:50:18,900
Wait!
333
00:50:18,900 --> 00:50:53,640
Four, three, two, one.
334
00:50:53,640 --> 00:50:59,833
(Liz screaming)
335
00:50:59,833 --> 00:51:00,567
Blood!
336
00:51:00,567 --> 00:51:06,867
I'm losing the baby. I'm losing the baby. Get a doctor. Get a doctor. Get a doctor.
337
00:51:06,867 --> 00:51:18,633
The baby will die if you don't get a doctor. Go. Go.
338
00:51:18,633 --> 00:51:20,300
You’re not making a lot of sense Aiden.
339
00:51:20,300 --> 00:51:22,633
She's bleeding. She needs a doctor.
340
00:51:22,633 --> 00:51:25,333
I think you're confused. Come inside, I'll call an Ambulance.
341
00:51:25,333 --> 00:51:27,467
No. No. We don't have time.
342
00:51:27,467 --> 00:51:29,000
Well. I'll leave a note for Maggie.
343
00:51:29,000 --> 00:51:31,033
But she's dying.
344
00:51:31,033 --> 00:51:33,140
OK. No need to get wound up.
345
00:51:33,140 --> 00:51:41,440
Who are you to say the world isn't round. If the world was flat all the ambulances would fall off the edge into the abyss and no one would be any the wiser.
346
00:51:41,440 --> 00:51:50,460
OK Aiden. You can stop worrying. My bag's right here.
347
00:51:50,460 --> 00:52:05,600
Is Helen back at the house?
348
00:52:05,600 --> 00:52:09,267
When did Helen come back?
349
00:52:09,267 --> 00:52:13,000
Aiden. Have you been taking your medication?
350
00:52:13,000 --> 00:52:16,000
Every day?
351
00:52:16,000 --> 00:52:24,233
I want you to take some deep breaths Aiden. See if you can do what I'm doing.
352
00:52:24,233 --> 00:52:31,467
Good. Now keep holding. And holding. Still holding.
353
00:52:31,467 --> 00:52:35,967
Now exhale slowly.
354
00:52:35,967 --> 00:52:53,200
Let the air out so you can take some more breaths.
355
00:52:53,200 --> 00:52:59,433
Take the dogs out Aiden. I need to work in a sterile environment.
356
00:52:59,433 --> 00:53:02,680
I'll want you to boil some water for Helen and bring it to me.
357
00:53:02,680 --> 00:53:03,240
Water?
358
00:53:03,240 --> 00:53:13,040
Yes. And make sure you scrub your hands after touching the dogs.
359
00:53:13,040 --> 00:53:14,600
You poor thing. What's your name?
360
00:53:14,600 --> 00:53:16,633
Elizabeth. Liz.
361
00:53:16,633 --> 00:53:19,267
I'm going to call you Helen . Do you understand?
362
00:53:19,267 --> 00:53:24,267
Now, I just want you to relax and breathe normally.
363
00:53:24,267 --> 00:53:26,033
Where's the water Aiden?
364
00:53:26,033 --> 00:53:27,367
I want to see the baby.
365
00:53:27,367 --> 00:53:32,000
Not yet. This is woman's business. Like in the old days -
366
00:53:32,000 --> 00:53:33,240
- This is not the middle ages.
367
00:53:33,240 --> 00:53:38,266
The man always waits outside.
368
00:53:38,266 --> 00:54:03,800
We’ll need that water soon Aiden. Can I rely on you or not?
369
00:54:03,800 --> 00:54:06,133
It isn't very warm Aiden.
370
00:54:06,133 --> 00:54:08,233
I'm going to give Helen a small injection
371
00:54:08,233 --> 00:54:10,633
No. No needles.
372
00:54:10,633 --> 00:54:12,333
No needles. Don't you hurt her.
373
00:54:12,333 --> 00:54:16,933
I'm not trying to hurt her. Sweetie. You're going to have to be brave.
374
00:54:16,933 --> 00:54:21,766
Aiden. We need to get some privacy for a minute. Please wait outside.
375
00:54:21,766 --> 00:54:22,840
No. No. No. No. No.
376
00:54:22,840 --> 00:54:50,266
He's just trying to help. Can you wait outside please. If I need you I'll call you.
377
00:54:50,266 --> 00:54:58,300
I'll tell him you need to go to a hospital and you've got a blockage.
378
00:54:58,300 --> 00:55:11,433
But I'm sure with expert attention you and the baby will pull through. I'll talk to Aiden about it.
379
00:55:11,433 --> 00:55:13,167
Are you alright?
380
00:55:13,167 --> 00:55:19,233
Don't worry sweetheart. I'm going to get you out of here.
381
00:55:19,233 --> 00:55:20,567
What did you do to her?
382
00:55:20,567 --> 00:55:30,400
Her condition is stable. For now. She's got a blockage and if it's not removed she could lose the baby. She could even die.
383
00:55:30,400 --> 00:55:37,433
I think it would be better for everyone if Helen comes with me.
384
00:55:37,433 --> 00:55:38,440
No.
385
00:55:38,440 --> 00:55:49,080
Now listen to me Aiden. This is important. She's got a blockage. She needs an operation. She needs to go to hospital.
386
00:55:49,080 --> 00:56:11,300
You can't take her to a hospital. She's a Vegan.
387
00:56:11,300 --> 00:57:05,800
Do something.
388
00:57:05,800 --> 00:57:26,540
Aiden, where's the doctor? What did you do with him? Aiden?
389
00:57:26,540 --> 00:57:36,133
Helen. Listen to me carefully. This is important. There's a blockage. They put an implant inside you. It's taking over your mind.
390
00:57:36,133 --> 00:57:36,840
What did you do with him?
391
00:57:36,840 --> 01:01:47,460
You'll have to work with me to get it out.
392
01:01:47,460 --> 01:02:27,200
Let me up. Let me up!
393
01:02:27,200 --> 01:02:29,933
My Helen.
394
01:02:29,933 --> 01:02:44,333
I'm not Helen. I'm not your wife. My name is Liz. I've never been married before. Christ. I never even finished school.
395
01:02:44,333 --> 01:02:46,467
My head hurts.
396
01:02:46,467 --> 01:02:53,167
Your head hurts. Your fucking head hurts. What about me? You think it's alright to tie me up and paw me.
397
01:02:53,167 --> 01:03:00,933
You think it's alright. You think I like being busted up.
How do you like it? How do you like it. How's that. How's that.
398
01:03:00,933 --> 01:03:02,033
You wanted sex.
399
01:03:02,033 --> 01:04:07,500
Alright. Alright. This is not love. You don't love me. And I sure as hell don't love you.
400
01:04:07,500 --> 01:06:06,766
(Folk music playing)
401
01:06:06,766 --> 01:06:11,220
It's all the food you're going to get for three weeks.
402
01:06:11,220 --> 01:08:25,860
I'm flying out to Barcelona in the morning. So eat up. This could be your last meal.
403
01:08:25,860 --> 01:08:28,633
Where's ... Helen?
404
01:08:28,633 --> 01:08:30,900
What did you say?
405
01:08:30,900 --> 01:08:34,800
I want Helen. Where is she?
406
01:08:34,800 --> 01:08:37,900
Are you a friend of Helen's?
407
01:08:37,900 --> 01:08:44,200
What's happening to me? Am I in a hospital? Are you a nurse?
408
01:08:44,200 --> 01:08:46,733
You're dead. This is heaven.
409
01:08:46,733 --> 01:08:51,300
I'm dead? Are you dead?
410
01:08:51,300 --> 01:08:54,466
There was a nuclear war. Everyone's dead.
411
01:08:54,466 --> 01:09:00,160
Helen's dead? No. No.
412
01:09:00,160 --> 01:09:07,360
Don't get yourself worked up. No one's dead. You're a psycho. I'm just fucking with you.
413
01:09:07,360 --> 01:09:27,340
Don't leave me. Miss!
414
01:09:27,340 --> 01:09:34,440
My name is Liz.
415
01:09:34,440 --> 01:09:40,467
Did I hurt you. Liz?
416
01:09:40,467 --> 01:09:44,660
I'm sorry. I'm really, really sorry.
417
01:09:44,660 --> 01:09:55,240
Eat. Save your strength.
418
01:09:55,240 --> 01:09:57,267
How long have I been away?
419
01:09:57,267 --> 01:10:02,160
I don't know. When did you stop taking your medication?
420
01:10:02,160 --> 01:10:12,380
I don't know. I woke up and I was alone.
421
01:10:12,380 --> 01:10:14,920
Did Helen send you?
422
01:10:14,920 --> 01:10:18,500
You really don't remember?
423
01:10:18,500 --> 01:10:30,200
It's confused. Bits and pieces. I remember you had flowers. Did you have flowers?
424
01:10:30,200 --> 01:10:31,767
You gave me flowers.
425
01:10:31,767 --> 01:10:33,240
Why would I do that?
426
01:10:33,240 --> 01:10:35,100
Why would anybody do that?
427
01:10:35,100 --> 01:10:38,340
I don't know.
428
01:10:38,340 --> 01:10:41,200
How long do your pills last for?
429
01:10:41,200 --> 01:10:46,040
Two, twice a day.
430
01:10:46,040 --> 01:10:49,360
It smells in here.
431
01:10:49,360 --> 01:10:51,640
We should get you cleaned up.
432
01:10:51,640 --> 01:10:54,040
What is it?
433
01:10:54,040 --> 01:10:59,980
I thought …
434
01:10:59,980 --> 01:11:53,660
Sit on the bath.
435
01:11:53,660 --> 01:11:57,800
Here I am. Sortof.
436
01:11:57,800 --> 01:12:02,440
You're a lot younger than I thought.
437
01:12:02,440 --> 01:12:07,360
Did I do anything bad?
438
01:12:07,360 --> 01:12:09,260
No.
439
01:12:09,260 --> 01:12:13,140
I never mean to. Sometimes stuff just happens.
440
01:12:13,140 --> 01:12:16,200
Stuff happens to us all.
441
01:12:16,200 --> 01:12:22,260
Your dog died. Remus I think. You stabbed him.
442
01:12:22,260 --> 01:12:24,400
Why would I do that?
443
01:12:24,400 --> 01:12:31,660
I don't know. You had a smell up your nose. It was getting to you. You could smell shit everywhere.
444
01:12:31,660 --> 01:12:38,360
If you have to be a little bit mad, wouldn't it be nice to be able to smell strawberries or chocolates all the time.
445
01:12:38,360 --> 01:12:42,700
Yeah. You could get fat just on the smell of them.
446
01:12:42,700 --> 01:12:51,740
Remus was Helen's dog. He had a bad temper. You couldn't even wash him because he'd bite your hand off.
447
01:12:51,740 --> 01:12:54,140
What's that?
448
01:12:54,140 --> 01:12:55,840
It's nothing.
449
01:12:55,840 --> 01:12:57,240
Is it sore?
450
01:12:57,240 --> 01:12:58,433
It's a nipple.
451
01:12:58,433 --> 01:13:01,033
Really? You've got three nipples?
452
01:13:01,033 --> 01:13:03,940
Yeah, and three testicles.
453
01:13:03,940 --> 01:13:05,766
You're having me on.
454
01:13:05,766 --> 01:13:10,320
Yes. Just about the testicles. It really is a nipple.
455
01:13:10,320 --> 01:13:12,140
Can I touch it?
456
01:13:12,140 --> 01:13:28,020
Yeah.
457
01:13:28,020 --> 01:13:31,060
Helen cared more about that horse than she did about me.
458
01:13:31,060 --> 01:13:40,980
There were times when I thought she'd have me committed just so she could have the house and the horse all to herself.
459
01:13:40,980 --> 01:13:42,580
What?
460
01:13:42,580 --> 01:13:48,500
Nothing. My bum is sore.
461
01:13:48,500 --> 01:13:56,900
You have a weird sense of humor.
462
01:13:56,900 --> 01:14:01,320
You were trying to kill yourself, in the car?
463
01:14:01,320 --> 01:14:06,240
No. I was just drunk.
464
01:14:06,240 --> 01:14:09,200
Do you always try to kill yourself when you're drunk?
465
01:14:09,200 --> 01:15:14,440
No. Usually I just dance.
466
01:15:14,440 --> 01:15:19,480
I want you to take these.
467
01:15:19,480 --> 01:15:22,200
They'll help you to sleep.
468
01:15:22,200 --> 01:15:23,200
What are they?
469
01:15:23,200 --> 01:15:26,960
Just Valium.
470
01:15:26,960 --> 01:15:31,520
You woke me up so you could give me a sleeping pill?
471
01:15:31,520 --> 01:15:33,060
I made you smile.
472
01:15:33,060 --> 01:15:44,940
I don't want you to wake up in the middle of the night.
473
01:15:44,940 --> 01:17:42,340
Stay with me?
474
01:17:42,340 --> 01:18:00,760
Who's there?
475
01:18:00,760 --> 01:18:04,940
Who are you?
476
01:18:04,940 --> 01:18:11,200
That's my dress. Why are you wearing my clothes. Where's Aiden?
477
01:18:11,200 --> 01:18:13,540
He's sleeping. Helen?
478
01:18:13,540 --> 01:18:16,140
Do I know you?
479
01:18:16,140 --> 01:18:19,640
We haven't met. Liz. I'm a friend of Aiden's.
480
01:18:19,640 --> 01:18:25,860
Bullshit. He doesn't have any friends. Why are you covered in dirt?
481
01:18:25,860 --> 01:18:29,940
I was going to bury your dog.
482
01:18:29,940 --> 01:18:36,040
What happened?
483
01:18:36,040 --> 01:18:41,400
Aiden reversed over him by accident.
484
01:18:41,400 --> 01:18:49,040
Let's go inside. It's getting cold.
485
01:18:49,040 --> 01:18:50,033
You still haven't told me what you're doing here.
486
01:18:50,033 --> 01:18:52,166
There's been a bit of drama since you left.
487
01:18:52,166 --> 01:18:58,640
I'm not interested in talking in circles. Where's Aiden?
488
01:18:58,640 --> 01:19:01,960
Oh Aiden. Puppy.
489
01:19:01,960 --> 01:19:03,400
Oh baby, I'm sorry.
490
01:19:03,400 --> 01:19:05,640
It's easy to be sorry now.
491
01:19:05,640 --> 01:19:07,740
What do you mean? Who do you think you are?
492
01:19:07,740 --> 01:19:10,020
You're the reason he's trussed up like a pig.
493
01:19:10,020 --> 01:19:12,140
Who the fuck are you? What have you done to my husband?
494
01:19:12,140 --> 01:19:16,300
I've done what you should have done, I've looked after him. I've kept him on his medication.
495
01:19:16,300 --> 01:19:22,600
You have no right to tie him up. Do you have any idea how distressing it is to be restrained like that.
496
01:19:22,600 --> 01:19:25,640
It's the worst thing that you can do to someone with his condition.
497
01:19:25,640 --> 01:19:28,500
How does it compare to a fond farewell on a video tape.
498
01:19:28,500 --> 01:19:30,067
You have no idea.
499
01:19:30,067 --> 01:19:31,767
That's the fucking understatement of the year.
500
01:19:31,767 --> 01:19:33,033
Don't do that.
501
01:19:33,033 --> 01:19:35,367
Don't do that. He's not stable.
502
01:19:35,367 --> 01:19:40,667
And you are? He's not dangerous. He's more likely to hurt himself than anyone else.
503
01:19:40,667 --> 01:19:42,667
And you think Remus killed himself?
504
01:19:42,667 --> 01:19:44,667
You said that Aiden rolled over him.
505
01:19:44,667 --> 01:20:02,200
That's when I thought you had feelings to protect.
506
01:20:02,200 --> 01:20:03,600
What's in there?
507
01:20:03,600 --> 01:20:07,700
See for yourself.
508
01:20:07,700 --> 01:20:10,100
Oh my God. That's Dr. Holden.
509
01:20:10,100 --> 01:20:12,000
What happened?
510
01:20:12,000 --> 01:20:14,480
He had a heart attack. I think.
511
01:20:14,480 --> 01:20:19,000
What do you mean 'you think'? What are you doing burying him.
512
01:20:19,000 --> 01:20:20,820
I don't know. I don't know.
513
01:20:20,820 --> 01:20:22,020
I don't believe you
514
01:20:22,020 --> 01:20:26,840
I don't care what you believe. He just, he … I don't know. He had a heart attack …
515
01:20:26,840 --> 01:20:29,480
This isn't happening
516
01:20:29,480 --> 01:20:30,480
What's that?
517
01:20:30,480 --> 01:20:31,540
What?
518
01:20:31,540 --> 01:20:36,300
Shine your torch over there.
519
01:20:36,300 --> 01:20:41,160
That's just great. Why doesn't he just park the truck in the fucking living room.
520
01:20:41,160 --> 01:20:49,060
Look, I know you're having like some 'house and garden' moment here, but in case you forgot, there is a dead guy in there.
521
01:20:49,060 --> 01:20:49,920
What are you doing?
522
01:20:49,920 --> 01:20:51,500
I'm calling the police.
523
01:20:51,500 --> 01:20:53,360
That's not going to help anyone.
524
01:20:53,360 --> 01:20:56,600
Aiden needs help. He needs to be in a secure environment.
525
01:20:56,600 --> 01:21:02,720
Locking him up will destroy him. He's better off out here, away from everyone. If you hadn't left him, none of this would have happened.
526
01:21:02,720 --> 01:21:05,480
I think you've had enough to say for one night.
527
01:21:05,480 --> 01:21:08,140
If he's so bad to live with then why come back?
528
01:21:08,140 --> 01:21:11,000
It's none of your business.
529
01:21:11,000 --> 01:21:16,060
You're making him sick. You knew what would happen if you left him. You want him to be institutionalised.
530
01:21:16,060 --> 01:21:18,420
Don't be ridiculous.
531
01:21:18,420 --> 01:21:20,280
He's obviously wearing off on you.
532
01:21:20,280 --> 01:21:23,340
You didn't even come back for Aiden. You came back for the house.
533
01:21:23,340 --> 01:21:30,040
I'm doing what's best for him. And I don't intend to justify my actions to you.
534
01:21:30,040 --> 01:22:26,340
Fucking signal.
535
01:22:26,340 --> 01:22:27,580
What time is it?
536
01:22:27,580 --> 01:22:32,400
It's after two. You had a long sleep.
537
01:22:32,400 --> 01:22:36,300
I heard voices. I thought I heard Helen.
538
01:22:36,300 --> 01:22:58,860
You must have been dreaming. I'm going to make you something to eat, but I want you to take these pills first.
539
01:22:58,860 --> 01:23:01,540
Do you want to …
540
01:23:01,540 --> 01:23:06,066
No. Are you OK?
541
01:23:06,066 --> 01:23:15,760
Yes. Thank you.
542
01:23:15,760 --> 01:23:18,040
That's Helen's car.
543
01:23:18,040 --> 01:23:24,760
Yeah, of course it is. Are you sure you're alright? You're acting a bit strange. It's been there the whole time.
544
01:23:24,760 --> 01:23:26,600
The whole time?
545
01:23:26,600 --> 01:23:31,040
Yeah. It's been here as long as I have. Did you block it out?
546
01:23:31,040 --> 01:23:34,040
I don't know.
547
01:23:34,040 --> 01:23:44,060
That's good Aiden. It's a sign that you're getting better. You're not blocking things out anymore. You're seeing things for real.
548
01:23:44,060 --> 01:23:47,600
You gotta let Helen go.
549
01:23:47,600 --> 01:23:52,667
Maybe we should get rid of it so it doesn't torment you.
550
01:23:52,667 --> 01:23:54,667
What was I doing …trying to move the house?
551
01:23:54,667 --> 01:23:57,900
I don't know what you were thinking when you did this. You can get it out?
552
01:23:57,900 --> 01:23:59,660
Yeah. Piece of cake. Y'know what's really weird?
553
01:23:59,660 --> 01:24:01,960
You?
554
01:24:01,960 --> 01:24:23,560
You'd think I'd remember that.
555
01:24:23,560 --> 01:24:25,340
It smells funny in here?
556
01:24:25,340 --> 01:24:26,200
Don't start.
557
01:24:26,200 --> 01:24:31,400
Not psycho funny. Just stinky.
558
01:24:31,400 --> 01:24:34,180
Did you dump my car around here?
559
01:24:34,180 --> 01:24:36,680
I sold it. For scrap.
560
01:24:36,680 --> 01:24:39,880
You said you dumped it in the river.
561
01:24:39,880 --> 01:24:46,000
I'm unreliable.
562
01:24:46,000 --> 01:25:04,933
Aiden, you have to stop. Slow down please.
563
01:25:04,933 --> 01:25:07,500
Good afternoon Sir. Do you mind switching the engine off please.
564
01:25:07,500 --> 01:25:14,080
Now the reason you're being stopped today is we are conducting roadside interviews into the disappearance of a local gentlemen,
565
01:25:14,080 --> 01:25:19,640
and we're asking members of the public if they might be able to help us. Now, ah, you live around here?
566
01:25:19,640 --> 01:25:21,000
Sir?
567
01:25:21,000 --> 01:25:23,933
Yes. We're at Beacon Valley.
568
01:25:23,933 --> 01:25:26,566
Have you been away in the last three days at all?
569
01:25:26,566 --> 01:25:28,360
No. No. Just local
570
01:25:28,360 --> 01:25:32,220
Do you know this man?
571
01:25:32,220 --> 01:25:35,940
Are you sure. Have a good look Sir. He is a local.
572
01:25:35,940 --> 01:25:40,300
That's Dr Holden. He's, he's a lot older now than in that photo.
573
01:25:40,300 --> 01:25:42,020
So, have you seen him in the last few days?
574
01:25:42,020 --> 01:25:44,360
No.
575
01:25:44,360 --> 01:25:46,800
Is there something the matter Sir?
576
01:25:46,800 --> 01:25:48,840
Is he dead? Like has something bad happened to him?
577
01:25:48,840 --> 01:25:50,940
And who might you be?
578
01:25:50,940 --> 01:25:52,320
I'm his wife. I'm Helen.
579
01:25:52,320 --> 01:25:55,060
So, have you had any personal contact with Dr.Holden?
580
01:25:55,060 --> 01:25:59,860
Well of course. He's our family doctor. How long has he been missing.
581
01:25:59,860 --> 01:26:01,780
I'm afraid I can't answer any questions at the moment.
582
01:26:01,780 --> 01:26:05,760
Can I see your license please Sir?
583
01:26:05,760 --> 01:26:10,060
Thanks, won't be a moment.
584
01:26:10,060 --> 01:26:12,360
Dr Holden was at the house.
585
01:26:12,360 --> 01:26:22,740
No. You're just confused. We'll talk about it later.
586
01:26:22,740 --> 01:26:27,740
It seems that your towing license expired two months ago. You shouldn't be carrying Sir.
587
01:26:27,740 --> 01:26:35,300
That's my car on the back there officer. It broke down this morning. We're just taking it to get fixed. It's not a paying job. It's just for private use.
588
01:26:35,300 --> 01:26:37,300
Have you any ID?
589
01:26:37,300 --> 01:26:38,940
Um...
590
01:26:38,940 --> 01:26:42,840
I think my purse is in the back of the car. I'll just, I'll get it.
591
01:26:42,840 --> 01:27:01,840
No Aiden. It's fine. I can manage.
592
01:27:01,840 --> 01:27:04,240
I only seem to have my credit card on me. Is that OK?
593
01:27:04,240 --> 01:27:05,640
Is the vehicle registered in your name?
594
01:27:05,640 --> 01:27:07,480
Yep.
595
01:27:07,480 --> 01:27:18,460
Please wait in the truck if you like. Thanks.
596
01:27:18,460 --> 01:27:19,500
What are you doing?
597
01:27:19,500 --> 01:27:30,000
Don't make a fuss.
598
01:27:30,000 --> 01:27:35,100
Here's your card. Now, since this is a private matter I'll let you off with a caution this time.
599
01:27:35,100 --> 01:27:40,140
But you're not licensed to carry any vehicles until you get a road-worthy certificate. Did you understand?
600
01:27:40,140 --> 01:27:43,100
OK
601
01:27:43,100 --> 01:27:46,200
Is everything OK?
602
01:27:46,200 --> 01:27:49,400
Yeah. My husband is just a bit upset. We've had a death in the family.
603
01:27:49,400 --> 01:27:51,020
Ah, I'm sorry to hear that.
604
01:27:51,020 --> 01:27:52,240
Yeah. It was very sudden.
605
01:27:52,240 --> 01:28:00,860
OK, take it easy
606
01:28:00,860 --> 01:29:37,700
Who died?
607
01:29:37,700 --> 01:29:39,440
What do you want?
608
01:29:39,440 --> 01:29:45,566
Detective Superintendent Harper, Detective Sergeant Reece. We're looking for Aiden Price.
609
01:29:45,566 --> 01:29:47,060
What for?
610
01:29:47,060 --> 01:29:49,600
We're investigating the disappearance of Helen Margaret Price.
611
01:29:49,600 --> 01:29:51,367
Well, he's not here.
612
01:29:51,367 --> 01:29:53,733
Then you won't mind if we have a look around.
613
01:29:53,733 --> 01:29:55,440
Do I have a choice?
614
01:29:55,440 --> 01:29:58,600
We could do this quietly, or we can come back tomorrow with a warrant.
615
01:29:58,600 --> 01:30:20,160
Suit yourself.
616
01:30:20,160 --> 01:30:30,060
Harper. Come and take a look at this.
617
01:30:30,060 --> 01:30:32,260
Are you alright? What's going on?
618
01:30:32,260 --> 01:30:34,960
Cops. They're looking for Helen.
619
01:30:34,960 --> 01:30:36,640
What is it? What have you got?
620
01:30:36,640 --> 01:30:39,700
I'll have a better idea in just a sec.
621
01:30:39,700 --> 01:30:40,720
Christ. It stinks.
622
01:30:40,720 --> 01:30:44,020
Show a bit of respect, Mate.
623
01:30:44,020 --> 01:30:47,100
Shit. It's just a dog.
624
01:30:47,100 --> 01:30:49,720
Any relation to you?
625
01:30:49,720 --> 01:31:01,100
Let's finish up inside.
626
01:31:01,100 --> 01:31:06,060
Babe, can I just get the two of you a bit closer. I want to get you both in the same shot.
627
01:31:06,060 --> 01:31:12,480
Ready? Hello.
628
01:31:12,480 --> 01:31:13,720
Good boy.
629
01:31:13,720 --> 01:31:19,040
Oh big boy.
630
01:31:19,040 --> 01:31:21,100
Do you think he's got my eyes?
631
01:31:21,100 --> 01:31:22,960
No. But he's got your nose.
632
01:31:22,960 --> 01:31:25,040
You think?
633
01:31:25,040 --> 01:31:26,940
Definitely.
634
01:31:26,940 --> 01:31:30,640
Yeah. I still don't get the red hair though.
635
01:31:30,640 --> 01:31:34,700
It must be a throwback.
636
01:31:34,700 --> 01:31:42,760
Yeah
637
01:31:42,760 --> 01:31:47,760
I know. I know.
49763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.