All language subtitles for Maverick S01E23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,540 --> 00:00:08,805 - You sure it was him? - It's him all right. 2 00:00:08,976 --> 00:00:12,310 - Alive? - So far. But he won't be by morning. 3 00:00:12,479 --> 00:00:14,710 They've got him tied up in one of the tepees. 4 00:00:14,882 --> 00:00:16,646 Well, then, let's get to it. 5 00:00:16,817 --> 00:00:19,286 If we went down there now, we wouldn't have a chance. 6 00:00:19,453 --> 00:00:21,354 What if they kill him before morning? 7 00:00:21,522 --> 00:00:24,287 Well, if you think you can make it alone, you just go ahead. 8 00:00:24,458 --> 00:00:28,259 - When do we go? - Tonight. 9 00:01:03,530 --> 00:01:05,658 He's on his way down now. 10 00:01:30,190 --> 00:01:34,389 - Bret? Bret Maverick. - Well, Samantha Crawford. 11 00:01:34,561 --> 00:01:38,555 Oh, ha, ha, how nice to see you again. I was thinking of you the other day. 12 00:01:38,732 --> 00:01:40,428 - How much did it cost me? - Ha, ha. 13 00:01:40,601 --> 00:01:43,696 That's the nicest compliment I've ever had. 14 00:01:44,204 --> 00:01:46,639 How long will you be staying in Kansas City? 15 00:01:46,807 --> 00:01:50,676 Well, I was going to stay a week, but I think I'll take the afternoon train. 16 00:01:50,844 --> 00:01:53,905 - Oh, are you afraid of me, Bret? - No. No, not exactly. 17 00:01:54,081 --> 00:01:56,641 It's just that when I'm with you I feel like I'm living... 18 00:01:56,817 --> 00:01:59,048 - through the last days of Pompeii. - Ha-ha-ha. 19 00:01:59,419 --> 00:02:01,217 Oh, how is brother Bart? 20 00:02:01,488 --> 00:02:03,081 I think he'll get well... 21 00:02:03,256 --> 00:02:04,986 if I don't mention your name. 22 00:02:05,325 --> 00:02:07,419 He's sweet. 23 00:02:07,728 --> 00:02:10,857 I was going to ask you to take me to dinner. Will you? 24 00:02:11,498 --> 00:02:14,593 - Why? - Because I like you. 25 00:02:14,768 --> 00:02:17,067 I feel at home with you, Bret. 26 00:02:19,006 --> 00:02:21,168 If you weren't so beautiful, I'd refuse. 27 00:02:21,341 --> 00:02:23,606 - Seven o'clock? - Seven. 28 00:02:23,777 --> 00:02:27,145 It's wonderful running into you again like this. It'll be like old times. 29 00:02:27,314 --> 00:02:29,977 - I'll try not to hold the thought. - Ha, ha. 30 00:02:46,400 --> 00:02:48,995 - May I? - Oh, please do. 31 00:02:52,606 --> 00:02:54,165 No, thank you. 32 00:02:55,375 --> 00:02:57,537 Tell me, Bret, what have you been doing lately? 33 00:02:57,711 --> 00:02:59,646 Oh, this and that, here and there. 34 00:02:59,813 --> 00:03:02,146 Oh, well that sounds interesting. 35 00:03:02,315 --> 00:03:03,613 Mm-hm. 36 00:03:05,252 --> 00:03:08,188 - Why are you looking at me like that? - I'm waiting. 37 00:03:08,355 --> 00:03:09,379 What for? 38 00:03:10,123 --> 00:03:13,059 Sam, you didn't just run into me this afternoon. 39 00:03:13,393 --> 00:03:15,885 - Oh, I didn't? - No. 40 00:03:16,063 --> 00:03:19,727 I'm not staying at this hotel. I came to see someone. 41 00:03:20,200 --> 00:03:22,135 Oh, what does that prove? 42 00:03:22,969 --> 00:03:25,302 You're not staying here either. I asked. 43 00:03:25,839 --> 00:03:27,967 Well, don't you believe in coincidence? 44 00:03:28,275 --> 00:03:30,244 Only for two other people. 45 00:03:32,112 --> 00:03:34,809 All right, Bret. I have been looking for you. 46 00:03:37,050 --> 00:03:38,985 Look inside. 47 00:03:40,721 --> 00:03:43,088 If you count it, you'll find $20,000. 48 00:03:45,992 --> 00:03:47,620 Well, doesn't that surprise you? 49 00:03:48,495 --> 00:03:52,159 Sam, finding the British crown jewels in your bag wouldn't surprise me. 50 00:03:55,102 --> 00:03:57,571 Do you recognize any names on this list? 51 00:04:03,477 --> 00:04:07,039 If these men knew you were carrying their names in a bag with only $20,000... 52 00:04:07,214 --> 00:04:08,876 - they'd feel hurt. - Heh. 53 00:04:09,416 --> 00:04:12,215 - Have you ever met any of them? - No, have you? 54 00:04:12,385 --> 00:04:14,854 Well, indirectly. I've watched them play poker. 55 00:04:15,021 --> 00:04:18,617 Bret, each of them thinks he's the world's greatest poker player. 56 00:04:18,792 --> 00:04:21,023 But I know who is. 57 00:04:21,194 --> 00:04:23,129 We're getting to the point now, aren't we? 58 00:04:23,597 --> 00:04:27,534 The $20,000 is yours. A stake in a poker game with these men. 59 00:04:28,468 --> 00:04:31,438 - You're staking me? - Why not? 60 00:04:32,939 --> 00:04:37,138 One question: Where did you get the $20,000? 61 00:04:39,045 --> 00:04:40,604 I broke my piggy bank. 62 00:04:41,648 --> 00:04:45,107 Bret, the money is mine. I came by it honestly. 63 00:04:45,485 --> 00:04:50,514 Sam, you'll go far because you believe every word you say. 64 00:04:50,924 --> 00:04:53,189 I'm offering you a chance to make a lot of money. 65 00:04:53,360 --> 00:04:55,727 These men play for high stakes. 66 00:04:55,896 --> 00:04:59,833 But believe me, they don't play like you do, they just think they do. 67 00:05:00,000 --> 00:05:01,696 Are we partners? 68 00:05:01,868 --> 00:05:05,270 - What's the split? - Fifty percent of all you win, you keep. 69 00:05:05,438 --> 00:05:07,839 I'm the only one that can lose. 70 00:05:10,210 --> 00:05:13,078 What makes you think you can get these men in a poker game? 71 00:05:13,246 --> 00:05:15,181 Heh, vanity. 72 00:05:15,348 --> 00:05:18,284 You're going to claim to be the world's greatest poker player. 73 00:05:18,451 --> 00:05:20,511 And challenge them to prove that you're not. 74 00:05:20,687 --> 00:05:24,647 Oh, they'll come running for the chance at your scalp. They'll play. 75 00:05:24,825 --> 00:05:28,660 - And you're just as sure that I will. - Well, won't you? 76 00:05:29,596 --> 00:05:32,691 - Vanity? - Money. 77 00:05:34,501 --> 00:05:35,662 All right, Sam. 78 00:05:35,836 --> 00:05:40,001 I feel like I'm looking into a bubbling volcano... 79 00:05:40,240 --> 00:05:41,640 but it's a deal. 80 00:05:41,808 --> 00:05:45,040 As you said, you're the only one who can lose. 81 00:05:47,347 --> 00:05:52,752 Now, when do you plan to invite these men? 82 00:05:52,919 --> 00:05:57,516 Well, I already have. I sent the telegrams right before dinner. 83 00:06:21,248 --> 00:06:23,513 What's the matter with you? You shouldn't be here. 84 00:06:23,683 --> 00:06:26,744 - I came up to see how things was. - Things is just fine, Mr. Logan. 85 00:06:26,920 --> 00:06:28,650 Please go before the others get here. 86 00:06:28,822 --> 00:06:32,020 - It's gonna be all right, ain't it? - Certainly. Now go, please. 87 00:06:32,192 --> 00:06:33,785 You seem anxious to get rid of me. 88 00:06:33,960 --> 00:06:35,986 Well, I was never more anxious in my life. 89 00:06:36,162 --> 00:06:38,427 You're a fool. You could spoil everything. 90 00:06:38,598 --> 00:06:41,227 I came up here to see that things ain't spoiled. 91 00:06:41,401 --> 00:06:43,165 I don't trust nobody. 92 00:06:43,336 --> 00:06:45,396 Do you wanna back out, Mr. Logan? 93 00:06:46,239 --> 00:06:47,707 No. 94 00:06:49,075 --> 00:06:50,668 No. 95 00:06:52,979 --> 00:06:56,245 But you just remember, Miss Crawford, I'm not gonna be far away. 96 00:06:56,416 --> 00:06:58,749 - I'm gonna be watching you. - Please do. 97 00:06:58,919 --> 00:07:00,285 From a safe distance. 98 00:07:19,839 --> 00:07:22,809 There's only one word for it, Sam. Opulent. 99 00:07:22,976 --> 00:07:25,605 Oh, well, we have to make an impression, don't we, honey? 100 00:07:25,779 --> 00:07:27,008 You will. 101 00:07:27,180 --> 00:07:29,945 - You just keep all that Southern charm. - Ha, ha. 102 00:07:30,116 --> 00:07:32,051 You're sweet. 103 00:07:37,457 --> 00:07:39,187 - Uh, Sam? - Mm? 104 00:07:39,526 --> 00:07:41,392 You have told me everything, haven't you? 105 00:07:41,561 --> 00:07:43,052 - Everything? - About the game? 106 00:07:44,431 --> 00:07:47,128 Well, of course. What would I be hiding from you? 107 00:07:48,301 --> 00:07:49,462 I don't know. 108 00:07:49,636 --> 00:07:52,606 But there's a little voice inside me that keeps whispering: 109 00:07:52,772 --> 00:07:56,903 "This is Samantha Crawford, Bret. Close all the doors and windows." 110 00:07:57,344 --> 00:07:58,778 Oh, heh. 111 00:08:08,588 --> 00:08:10,955 Here's your $20,000. 112 00:08:11,124 --> 00:08:14,390 It's all the money I have in the world. I'm trusting you with it, Bret. 113 00:08:14,661 --> 00:08:18,154 This game would be a matter of luck. I know the way these men play poker. 114 00:08:18,565 --> 00:08:19,931 Oh, you can outplay them. 115 00:08:20,967 --> 00:08:23,232 When you're playing with men as good as you are... 116 00:08:23,403 --> 00:08:26,430 poker is no longer a game of skill. You're gambling. 117 00:08:26,606 --> 00:08:28,268 I may be broke in an hour. 118 00:08:28,441 --> 00:08:32,139 Hmm. We may be broke in an hour. 119 00:09:14,721 --> 00:09:16,383 You Logan? 120 00:09:17,891 --> 00:09:20,793 I'm Pritchard. That's Wells. 121 00:09:21,961 --> 00:09:23,554 Well? 122 00:09:23,830 --> 00:09:25,321 I, uh... 123 00:09:26,466 --> 00:09:30,870 - I'm pleased to meet you. - Sure. Sure. 124 00:09:34,307 --> 00:09:36,037 We're ready. 125 00:09:36,810 --> 00:09:40,406 Well, it can't be done now. It's gotta be done a little later. 126 00:09:45,919 --> 00:09:47,683 I wanna get one thing straight. 127 00:09:49,622 --> 00:09:51,420 Don't try anything funny. 128 00:09:51,591 --> 00:09:54,959 You do what I told you, you'll get what I promised. 129 00:09:55,261 --> 00:09:57,821 I got somebody else watching you, you understand? 130 00:09:57,997 --> 00:10:01,957 Okay, Logan. You're the boss. 131 00:10:07,073 --> 00:10:09,633 It ought to be starting anytime now. 132 00:10:27,227 --> 00:10:29,560 Three hundred and fifty. 133 00:10:29,729 --> 00:10:33,894 Three hundred and fifty, huh? LOCKRIDGE: I'm out. I'm out. Enh. 134 00:10:34,834 --> 00:10:36,496 I call, Mr. Maverick. 135 00:10:36,669 --> 00:10:39,503 - Kings over threes, Mr. Gilling. - Thank you. 136 00:10:41,841 --> 00:10:45,039 - May I get you something, Mr. Gilling? - Three aces, if possible. 137 00:10:46,546 --> 00:10:49,345 - Oh, it's early yet, your luck may change. - Maybe. 138 00:10:49,516 --> 00:10:51,985 I'll have 10,000 more, Miss Crawford, please. 139 00:10:52,152 --> 00:10:53,916 All right. 140 00:10:55,889 --> 00:10:57,721 You're a skillful player, Mr. Maverick. 141 00:10:57,891 --> 00:10:59,860 It seems the skill is spread pretty well here. 142 00:11:00,026 --> 00:11:02,723 Heh. Coming from you, that's quite a compliment. 143 00:11:06,266 --> 00:11:09,134 I haven't had such bad luck since that Saint Louis game. 144 00:11:09,302 --> 00:11:12,568 Hmm, you didn't do too badly back there. 145 00:11:12,739 --> 00:11:14,537 Uh, you better check my count. 146 00:11:14,707 --> 00:11:17,438 With the way Mr. Maverick is playing, I don't think I'll have time. 147 00:11:26,186 --> 00:11:29,156 - Cards, Mr. Maverick? - These are good enough, Mr. Lockridge. 148 00:11:29,322 --> 00:11:31,985 - Mr. Tabor? - Two, please. 149 00:11:32,825 --> 00:11:35,385 You holding a kicker, Mr. Tabor? 150 00:11:36,663 --> 00:11:38,495 I may make four of a kind. 151 00:11:59,586 --> 00:12:02,283 - Keep your seats and behave. - Put your hands on the table. 152 00:12:02,455 --> 00:12:04,185 Don't nobody move. 153 00:12:38,324 --> 00:12:40,259 You just stay glued for five minutes. 154 00:12:40,426 --> 00:12:43,555 First one pokes his head out the door are gonna get it shot off. 155 00:12:49,736 --> 00:12:51,728 Friends of yours, Mr. Maverick? 156 00:12:52,605 --> 00:12:53,903 Hardly, Mr. Tabor. 157 00:12:56,843 --> 00:12:59,005 Bret, be careful. 158 00:13:09,389 --> 00:13:12,757 I'm sure you'll know where to look for them, Mr. Maverick. 159 00:13:12,925 --> 00:13:15,622 I hope you don't mean what I think you mean, Mr. Lockridge. 160 00:13:15,795 --> 00:13:17,388 It was very neat and unexpected. 161 00:13:17,563 --> 00:13:20,965 - Now, wait a minute. - No, you wait a minute. 162 00:13:21,434 --> 00:13:24,734 We were the only ones who knew where this game was being played. 163 00:13:24,904 --> 00:13:27,373 - That's right. We were. - Bret, I... 164 00:13:27,540 --> 00:13:31,068 Almost a hundred thousand dollars went out that door, Mr. Maverick. 165 00:13:31,244 --> 00:13:34,510 I've lost more than that overnight in a bad business deal. 166 00:13:34,681 --> 00:13:36,326 But I've never looked so foolish. 167 00:13:36,350 --> 00:13:38,448 You're judging me pretty fast, aren't you? 168 00:13:38,618 --> 00:13:41,986 - On the evidence, Mr. Maverick. - What evidence? Now, you listen to me. 169 00:13:42,155 --> 00:13:45,853 Mr. Maverick, you're a thief. I repeat, sir, a thief. 170 00:13:46,025 --> 00:13:47,618 But one with imagination. 171 00:13:47,794 --> 00:13:50,195 What better way to steal a hundred thousand dollars? 172 00:13:50,363 --> 00:13:54,733 - And we can't prove a thing. - And so much safer than holding up a bank. 173 00:13:54,901 --> 00:13:57,598 All right, Maverick. It's over and done. 174 00:13:57,770 --> 00:14:01,707 I'll charge it off to profit and loss. A lesson learned. 175 00:14:01,874 --> 00:14:05,606 But my fellow sufferers don't want the kind of publicity this would make. 176 00:14:05,778 --> 00:14:07,610 - No, we certainly don't. - Now, look... 177 00:14:07,780 --> 00:14:11,239 I have a business deal on the fire and it won't help any if this comes out. 178 00:14:11,417 --> 00:14:12,976 Exactly. 179 00:14:13,152 --> 00:14:16,884 If you ever come to Colorado, Maverick, bring a shroud. 180 00:14:17,056 --> 00:14:19,821 But, Mr. Tabor, I had no... - Good night! 181 00:14:19,992 --> 00:14:22,359 I throw a lot of weight in the Wyoming territory. 182 00:14:22,528 --> 00:14:25,555 It can all come down on you if you touch your toes there. 183 00:14:26,299 --> 00:14:29,360 - Are you coming, gentlemen? - Let me add my two cents' worth. 184 00:14:29,535 --> 00:14:33,267 What Mr. Tabor and Mr. Fayette said goes double for Texas. 185 00:14:33,439 --> 00:14:36,170 I hope you didn't get any enjoyment out of poker, Maverick. 186 00:14:36,342 --> 00:14:40,143 You'll have a hard time finding a game from here on in. 187 00:14:51,357 --> 00:14:53,189 Let's have a talk, Sam. 188 00:14:53,359 --> 00:14:55,794 - Well, Bret, you don't think that I... - Who else? 189 00:14:56,329 --> 00:14:57,763 Oh, I should've known. 190 00:14:57,930 --> 00:15:00,365 I'm disappointed, Sam. This was pretty crude. 191 00:15:00,533 --> 00:15:03,628 - You're drawing conclusions too fast. - What do you think they did? 192 00:15:03,970 --> 00:15:07,270 Look, Sam, these men are powerful. They can do exactly what they said. 193 00:15:07,440 --> 00:15:09,170 If I show my face in their stamping ground, 194 00:15:09,194 --> 00:15:11,070 I've lived my whole life right then and there. 195 00:15:11,244 --> 00:15:13,372 You think I'd do something like this to you? 196 00:15:13,546 --> 00:15:15,674 - It just happened! - Let me talk, Bret. 197 00:15:15,848 --> 00:15:17,942 You can do what you like, but let me talk. 198 00:15:18,117 --> 00:15:19,210 Talk or lie? 199 00:15:25,358 --> 00:15:27,759 Now, you listen to me a minute. 200 00:15:28,394 --> 00:15:30,693 I like you very much, Sam. 201 00:15:30,863 --> 00:15:33,799 It's fun trying to stay one step ahead of you. 202 00:15:33,966 --> 00:15:37,368 But this is a blue-chip deal, beautiful, with my head for an ante. 203 00:15:37,537 --> 00:15:41,065 Tabor and the others weren't joking when they told me what to expect. 204 00:15:41,240 --> 00:15:43,897 Gilling was right. The story will get around. 205 00:15:43,921 --> 00:15:46,543 I'll have to go to Hong Kong to find a game. 206 00:15:47,246 --> 00:15:49,272 Now you talk. 207 00:15:50,550 --> 00:15:52,280 All right, Bret. 208 00:15:52,452 --> 00:15:54,580 The 20,000 I gave you wasn't mine. 209 00:15:54,754 --> 00:15:57,155 I guessed that. Now I'm through guessing. 210 00:15:57,323 --> 00:15:59,758 Try to tell me the truth even if it comes hard. 211 00:16:00,393 --> 00:16:03,852 A man named Logan gave me the money and asked me to set up the game. 212 00:16:04,263 --> 00:16:06,994 - Why you? - Because you wouldn't do it for him. 213 00:16:07,166 --> 00:16:11,297 - You know where he is? - He's here in the hotel. 214 00:16:11,804 --> 00:16:16,071 - Which room? Do you know? - Yes. 215 00:16:18,277 --> 00:16:21,714 Even when I think I believe you, I know I'm wrong. 216 00:16:22,949 --> 00:16:25,145 It's the truth, Bret. 217 00:16:26,252 --> 00:16:30,246 All right. Let's go see Mr. Logan. 218 00:16:38,498 --> 00:16:41,366 You do have your thousand-dollar bill, don't you? 219 00:16:41,534 --> 00:16:42,763 You want that too? 220 00:16:42,935 --> 00:16:44,130 Oh, Bret. 221 00:16:44,303 --> 00:16:47,273 Come on. Logan's room is just around the corner, 305. 222 00:16:47,440 --> 00:16:49,966 He was playing it pretty close. 223 00:16:53,479 --> 00:16:57,416 This is the only kind of calling card your Mr. Logan would understand. 224 00:17:24,343 --> 00:17:27,006 - All right. Where is he? - Well, I don't know. 225 00:17:27,179 --> 00:17:30,240 - You're gonna take me to him. - How, Bret? 226 00:17:30,850 --> 00:17:34,844 Oh, look, I knew nothing about the holdup. Just about the card game. 227 00:17:36,589 --> 00:17:40,253 - Where did you meet him? - Well, he came to me with the money. 228 00:17:41,260 --> 00:17:44,628 - Why did he come to you? - I don't know. 229 00:17:44,797 --> 00:17:48,359 He offered me 10 percent of the profit if I'd set up a poker game. 230 00:17:48,534 --> 00:17:50,696 That sounded all right to me. 231 00:17:50,870 --> 00:17:52,532 You must have known him well. 232 00:17:52,705 --> 00:17:55,265 Oh, I didn't know anything about him. 233 00:17:55,441 --> 00:17:57,376 Where is he from? What does he look like? 234 00:17:57,543 --> 00:18:01,173 I don't know where he's from. But I'll know him again when I see him. 235 00:18:01,347 --> 00:18:03,509 I wanna know him when I see him. 236 00:18:03,683 --> 00:18:08,781 Well, he's, um... He's short and squat, like a frog. 237 00:18:10,723 --> 00:18:14,922 Bret, I swear, I knew nothing about the holdup. 238 00:18:15,595 --> 00:18:18,963 - It was Logan's idea? - Well, it had to be. 239 00:18:19,131 --> 00:18:21,293 And he's long gone. 240 00:18:22,602 --> 00:18:25,231 He's not in his hotel room. 241 00:18:27,573 --> 00:18:29,542 He won't stay in Kansas City. 242 00:18:29,709 --> 00:18:31,371 He'll get out. 243 00:18:31,544 --> 00:18:32,978 He'll probably take the train. 244 00:18:33,145 --> 00:18:36,047 Oh, no. He wouldn't go by train. That's the last way he'd go. 245 00:18:36,215 --> 00:18:38,446 It's too easy to get caught on the train. 246 00:18:42,421 --> 00:18:45,823 - What are you doing? - Ask questions. Stay where I can find you. 247 00:18:45,992 --> 00:18:47,756 You're not gonna lock me in this room. 248 00:18:47,927 --> 00:18:49,054 - I'm not? - Bret. 249 00:18:49,228 --> 00:18:51,697 And don't jump out the window, it's three floors down. 250 00:18:51,864 --> 00:18:54,732 - Bret. - Good night, Sam. 251 00:19:10,650 --> 00:19:11,674 Yes, Mr. Maverick? 252 00:19:11,851 --> 00:19:15,015 - Do you have a Mr. Logan staying here? - Uh, yes, sir. 253 00:19:15,187 --> 00:19:17,019 Room 305. But he checked out. 254 00:19:17,189 --> 00:19:19,715 - When? - Oh, not more than about 20 minutes ago. 255 00:19:19,892 --> 00:19:20,916 Was he alone? 256 00:19:21,093 --> 00:19:23,426 I really don't know. I didn't pay much attention. 257 00:19:23,596 --> 00:19:25,656 Never mind. Are there any trains out tonight? 258 00:19:25,831 --> 00:19:28,426 Yes, sir. In fact, there's one pulling out right now. 259 00:19:28,601 --> 00:19:30,729 - But you couldn't catch that one. - I could try. 260 00:19:30,903 --> 00:19:33,270 If you miss it, there's one tomorrow. 261 00:21:01,026 --> 00:21:03,154 All aboard! 262 00:21:25,117 --> 00:21:28,485 - Well, just made it, huh? - And the last car. 263 00:21:28,654 --> 00:21:31,590 - Can I buy a ticket from you? - Why, yeah, where you headed for? 264 00:21:31,757 --> 00:21:34,522 - How far do you go? - Twin Rocks, Wyoming. 265 00:21:34,693 --> 00:21:37,356 - That be enough? - Well, that'll take you a mite further. 266 00:21:37,530 --> 00:21:39,965 A mite further may be just the place. 267 00:21:40,132 --> 00:21:43,694 I'm looking for someone, conductor, uh, who might be on this train. 268 00:21:43,869 --> 00:21:45,167 - Oh, is that so? - Yeah. 269 00:21:45,337 --> 00:21:47,568 A very pretty girl who's traveling alone. 270 00:21:47,740 --> 00:21:50,904 Blond, about 23, 24. 271 00:21:51,076 --> 00:21:55,036 Blue eyes. And, well... 272 00:21:55,214 --> 00:22:00,050 I've been making this run for seven years, I've never seen anything like that. 273 00:22:00,219 --> 00:22:03,986 Well, I guess you haven't seen her. You still got your watch. 274 00:22:36,055 --> 00:22:40,459 - What are we stopping for? - Pulling in to stock up on wood. 275 00:23:27,239 --> 00:23:29,333 Hi, Sam. 276 00:23:31,911 --> 00:23:37,441 Oh, well, imagine meeting you way out here. 277 00:23:37,616 --> 00:23:39,847 What am I supposed to say. "It's a small world?" 278 00:23:40,019 --> 00:23:43,217 - Even tiny. - But cozy. 279 00:23:43,889 --> 00:23:46,723 I thought you'd be watching the station back in Kansas City. 280 00:23:46,892 --> 00:23:48,190 I was. 281 00:23:48,360 --> 00:23:50,625 If you didn't see me get on in Kansas City, how...? 282 00:23:50,796 --> 00:23:52,162 You told me. 283 00:23:52,331 --> 00:23:54,527 When we were discussing Mr. Logan, you said: 284 00:23:54,700 --> 00:23:58,432 "No one would be obvious enough to take the train out of town." 285 00:23:58,604 --> 00:24:01,233 Now, Sam, you never do the obvious. 286 00:24:01,407 --> 00:24:04,172 Unless you want someone to believe you won't. 287 00:24:04,643 --> 00:24:07,579 - Is that clear? - Much too much. 288 00:24:07,913 --> 00:24:10,849 Trying to find you in Kansas City would have been a hard job. 289 00:24:11,016 --> 00:24:14,009 But I knew you wanted to find Mr. Logan as much as I did... 290 00:24:14,186 --> 00:24:16,087 so I figured you'd go after him. 291 00:24:16,822 --> 00:24:20,589 Bret, I don't even know where he's from, how would I know where to look for him? 292 00:24:20,859 --> 00:24:23,260 You didn't board the train five miles out of town... 293 00:24:23,429 --> 00:24:26,695 so you could give me the slip and find Mr. Logan yourself, did you? 294 00:24:29,601 --> 00:24:32,230 Sometimes I forget how clever you are. 295 00:24:34,673 --> 00:24:36,574 All right, Bret, I'll tell you the truth. 296 00:24:36,742 --> 00:24:39,371 Please make it sound like a lie so I'll believe it. 297 00:24:39,545 --> 00:24:42,606 Now, I told you I knew nothing about the holdup. 298 00:24:42,781 --> 00:24:45,148 Logan played me for a sucker too. 299 00:24:45,884 --> 00:24:49,946 You mean to tell me you went into this deal without knowing anything about him? 300 00:24:50,589 --> 00:24:53,923 I checked a little. He's from a small town in Wyoming. 301 00:24:54,093 --> 00:24:57,257 I thought that would be the best place to start asking questions. 302 00:24:58,731 --> 00:25:03,601 Last night, Logan and two men did exactly what you said they wouldn't do. 303 00:25:03,769 --> 00:25:05,635 They took a train west. 304 00:25:06,271 --> 00:25:07,796 Well, how was I to know? 305 00:25:09,141 --> 00:25:12,305 Sometimes I think you think I forget how clever you are. 306 00:25:12,478 --> 00:25:14,037 What does that mean? 307 00:25:14,213 --> 00:25:16,478 You could be joining Logan for your cut. 308 00:25:16,648 --> 00:25:21,450 - Oh, Bret, you're so suspicious. - And without cause too. 309 00:25:25,557 --> 00:25:27,958 - Where are you going? - I'm going for a walk. 310 00:25:28,127 --> 00:25:31,063 Oh, stay with me, Samantha, I get lonely on trains. 311 00:25:31,230 --> 00:25:34,928 Oh, Bret, I couldn't very well get off, could I? The train's moving. 312 00:25:35,100 --> 00:25:38,093 So it is, but you're Samantha Crawford... 313 00:25:38,270 --> 00:25:40,830 and the engineer is only a man. 314 00:26:40,933 --> 00:26:44,301 I'm sorry to have to bring you into a place like this, Sam... 315 00:26:44,470 --> 00:26:46,996 but as long as your supply of hairpins holds out... 316 00:26:47,172 --> 00:26:49,403 - I can't trust the locks on hotel doors. - Heh. 317 00:27:10,929 --> 00:27:13,455 I hate to bring you into a place like this, Bret. 318 00:27:13,632 --> 00:27:16,329 Now, you just keep an eye on your purse, Samantha. 319 00:27:16,502 --> 00:27:19,438 I wanna talk to that bartender over there. 320 00:27:23,008 --> 00:27:24,738 Excuse me. 321 00:27:39,324 --> 00:27:41,725 - Hello. - Hello. 322 00:27:41,894 --> 00:27:44,022 Would you join us? 323 00:27:46,131 --> 00:27:48,464 - Well, I... - Please. 324 00:27:54,473 --> 00:27:56,567 Uh, could I buy you a drink? 325 00:27:56,742 --> 00:27:57,937 Look, maybe I better go. 326 00:27:58,110 --> 00:28:00,944 No, no, my sister doesn't mind, do you, Cynthia? 327 00:28:01,113 --> 00:28:03,105 Oh, no, no. 328 00:28:03,282 --> 00:28:05,751 Remember what Mother told you, brother Bret. 329 00:28:05,918 --> 00:28:09,855 Somehow, I always remember what Pappy told me. 330 00:28:10,289 --> 00:28:13,748 - You two just come in town, huh? - Twenty minutes ago. 331 00:28:13,926 --> 00:28:15,588 - What will you have? - Beer. 332 00:28:17,329 --> 00:28:20,094 Make it a double whisky. I've got a cold. 333 00:28:22,167 --> 00:28:25,569 - And two glasses of...? - Sherry. 334 00:28:28,106 --> 00:28:32,407 - Uh, how long have you worked here? - A year, I guess. Maybe more. 335 00:28:33,078 --> 00:28:36,879 Well, then, you must have known a man named Logan, he worked here. 336 00:28:37,216 --> 00:28:41,278 - Maybe I know lots of men. - Oh, you're pretty enough. Ha, ha. 337 00:28:41,787 --> 00:28:43,346 That's quite true, Cynthia. 338 00:28:44,256 --> 00:28:45,986 We're looking for Mr. Logan. 339 00:28:46,959 --> 00:28:48,018 What for? 340 00:28:48,894 --> 00:28:53,127 Well, he was engaged to my sister and he left her waiting at the church. 341 00:28:53,298 --> 00:28:56,928 You was engaged to him, the frog-face? 342 00:28:57,603 --> 00:29:00,971 Uh, well, I loved the inner man. 343 00:29:01,139 --> 00:29:06,043 You mean Logan went and left you? Why, that dirty crumb. 344 00:29:06,211 --> 00:29:08,806 - Then you knew him? - Knew him? 345 00:29:08,981 --> 00:29:12,645 You know, he'd done the same thing to me he done to your sister. 346 00:29:13,452 --> 00:29:15,512 So you ain't alone, honey. 347 00:29:16,288 --> 00:29:19,690 You're a great comfort. He promised to marry you too? 348 00:29:19,858 --> 00:29:21,053 He sure did. 349 00:29:21,226 --> 00:29:24,025 Tended bar here for a long time, then he left. 350 00:29:24,196 --> 00:29:26,995 Said he was coming back with lots of money. 351 00:29:30,469 --> 00:29:33,530 I could've done better than frog-face. 352 00:29:33,705 --> 00:29:36,573 But he showed me $20,000 he had. 353 00:29:36,942 --> 00:29:38,308 Where did he get that money? 354 00:29:39,244 --> 00:29:43,045 Mister, he was the original penny-pincher. 355 00:29:44,983 --> 00:29:47,248 Do you know he lived out in a room in the back... 356 00:29:47,419 --> 00:29:49,786 so he wouldn't have to pay rent? 357 00:29:49,955 --> 00:29:54,655 Ate nothing but sourdough and beans three times a day. Ha! 358 00:29:54,826 --> 00:29:56,920 You could've knocked me over with a feather... 359 00:29:57,095 --> 00:30:01,123 when he showed me that money. He saved it. 360 00:30:02,934 --> 00:30:04,095 Uh... 361 00:30:04,269 --> 00:30:07,171 So he showed you the money and, uh, said he's gonna come back... 362 00:30:07,339 --> 00:30:09,604 - with a lot more? - That's right. 363 00:30:09,775 --> 00:30:11,539 Well, did he come back? 364 00:30:11,710 --> 00:30:14,043 Well, he came back all right, a couple of days ago. 365 00:30:14,212 --> 00:30:17,944 - Two days ago? - Yeah. And you know what he said? 366 00:30:18,684 --> 00:30:21,381 - What? - That he didn't have no money. 367 00:30:23,722 --> 00:30:25,350 Not even the 20,000? 368 00:30:27,125 --> 00:30:30,220 He told me he had a hundred thousand dollars. 369 00:30:30,395 --> 00:30:35,060 - So I says, "Where is it?" - A logical question. What did he say? 370 00:30:35,434 --> 00:30:37,494 Two men stole it... 371 00:30:37,669 --> 00:30:40,935 and he was going out after them. Huh. 372 00:30:45,644 --> 00:30:48,910 He never had no hundred thousand. 373 00:30:49,081 --> 00:30:52,415 If you ask me, even that 20 wasn't real. 374 00:30:52,584 --> 00:30:55,884 - Did he say where he was going? - I stopped listening. 375 00:30:56,054 --> 00:30:58,717 Oh, please, did he tell you? 376 00:30:59,758 --> 00:31:04,628 Honey, when he comes back, you can have him. I can do better. 377 00:31:04,796 --> 00:31:07,027 Yeah, well, I can't. 378 00:31:07,499 --> 00:31:10,628 I mean, he's the only man I'll ever love. 379 00:31:11,236 --> 00:31:13,831 That does beat all. 380 00:31:14,005 --> 00:31:16,270 Now, now, where did he go? 381 00:31:17,042 --> 00:31:19,273 Said something about Deadwood, I think. 382 00:31:19,444 --> 00:31:22,676 - You sure? - Yeah. 383 00:31:22,981 --> 00:31:27,885 Then he was coming back for me. Make a queen of me, he said. 384 00:31:30,188 --> 00:31:34,057 Mister, he's a liar. 385 00:31:34,226 --> 00:31:37,822 - Deadwood, that's where he went? - Yeah. 386 00:31:38,296 --> 00:31:39,457 Come along, Cynthia. 387 00:31:39,631 --> 00:31:43,727 The sooner we find Logan, the sooner the kiddies will have their daddy back. 388 00:31:51,209 --> 00:31:55,203 There ain't a good man in the whole world. 389 00:32:04,089 --> 00:32:06,649 - That's a fine thing to say. - It was all in fun. 390 00:32:06,825 --> 00:32:10,227 Well, have fun alone. I'm through. I'm tired. 391 00:32:10,395 --> 00:32:11,829 We've come a long way, Bret. 392 00:32:11,997 --> 00:32:14,193 Well, not long enough. We're going after Logan. 393 00:32:14,366 --> 00:32:15,390 Happy hunting. 394 00:32:15,567 --> 00:32:17,559 Oh, no, you're forgetting one thing. 395 00:32:17,736 --> 00:32:21,002 Logan, and maybe you, cost me my livelihood. 396 00:32:21,273 --> 00:32:25,574 I can't play solitaire in a bear cave until I find him and get that money back. 397 00:32:26,044 --> 00:32:29,674 - You know, I am sorry about that. - Yeah, well, so am I. 398 00:32:30,015 --> 00:32:34,214 If it makes you feel better, I don't think you had anything to do with the holdup. 399 00:32:34,386 --> 00:32:36,855 Bret, you're losing faith in me. 400 00:32:37,656 --> 00:32:41,855 That girl told us that Logan had plans to make big money before he left here. 401 00:32:42,027 --> 00:32:44,826 Now, that doesn't clear you, but it helps. 402 00:32:44,996 --> 00:32:49,161 Anyway, I'd feel better if there's just a little doubt. 403 00:32:49,334 --> 00:32:52,998 And trusting you all the way would take half the fun out of life. 404 00:32:55,474 --> 00:32:57,670 Oh, I wonder what it would be like. 405 00:32:57,843 --> 00:32:59,778 - What? - Being married to you. 406 00:32:59,945 --> 00:33:01,413 - We couldn't afford it. - Oh. 407 00:33:01,580 --> 00:33:03,276 As my pappy always said... 408 00:33:03,448 --> 00:33:06,282 marriage is the only game of chance that he knows of... 409 00:33:06,451 --> 00:33:08,647 where both people can lose. 410 00:33:08,820 --> 00:33:12,916 Come on, we gotta get to Deadwood. Logan's got a big jump on us. 411 00:34:15,520 --> 00:34:17,489 - Howdy. - You got a room? 412 00:34:17,656 --> 00:34:20,319 - I got a hotel full of them. - I'm looking for two friends. 413 00:34:20,492 --> 00:34:23,519 Everybody's looking for a friend, mister, why do you want two? 414 00:34:23,695 --> 00:34:26,164 Don't get smart, I wanna know if they're staying here. 415 00:34:26,331 --> 00:34:29,893 - Well, how do I know? What's their names? - Pritchard and Wells. 416 00:34:30,068 --> 00:34:31,934 Mm-mm. Not here. 417 00:34:32,237 --> 00:34:34,433 They gotta be here, I trailed them this far. 418 00:34:34,606 --> 00:34:36,802 Look for yourself. 419 00:34:41,146 --> 00:34:43,012 Oh, maybe they used different names. 420 00:34:43,181 --> 00:34:45,446 - Like what? - I don't know. 421 00:34:46,418 --> 00:34:49,013 One of them was tall, mean-looking, had reddish hair. 422 00:34:49,187 --> 00:34:50,780 The other one was short, like me. 423 00:34:51,389 --> 00:34:53,790 The tall one was the one with the reddish hair. 424 00:34:54,859 --> 00:34:56,794 Yeah, I remember them two. 425 00:34:58,630 --> 00:35:01,657 - Are they here? - Room 7. 426 00:35:04,069 --> 00:35:07,039 I'll take a room, maybe the one next to it. 427 00:35:16,114 --> 00:35:17,514 Number six. 428 00:35:51,082 --> 00:35:53,381 I told you I'd catch up with you. 429 00:35:53,785 --> 00:35:57,313 What the devil do you want? Who are you? 430 00:35:57,656 --> 00:35:59,955 Oh, excuse me. 431 00:36:01,092 --> 00:36:02,492 Keep that gun pointed at me... 432 00:36:02,661 --> 00:36:06,063 and I'll take it away from you and jam the bullets in your teeth. 433 00:36:08,233 --> 00:36:09,861 That's better. 434 00:36:10,602 --> 00:36:11,695 Now, what do you want? 435 00:36:12,070 --> 00:36:14,869 I, uh, was looking for a couple of friends. 436 00:36:16,041 --> 00:36:17,373 Friends? 437 00:36:17,909 --> 00:36:19,377 I didn't mean to bust in on you. 438 00:36:19,544 --> 00:36:21,012 Well. then, bust right out. 439 00:36:21,179 --> 00:36:24,707 All right, mister, I got some questions to ask you. 440 00:36:25,583 --> 00:36:27,916 I, uh, just made a mistake, that's all. 441 00:36:28,086 --> 00:36:30,214 You made a bigger mistake than you thought. 442 00:36:30,388 --> 00:36:33,256 I was told you've come here looking for two men. Why? 443 00:36:34,993 --> 00:36:36,325 They was old friends of mine. 444 00:36:36,895 --> 00:36:40,423 One of them ain't gonna get any older, mister. He's dead. 445 00:36:42,033 --> 00:36:45,435 - Which one? - Which one would you like to be dead? 446 00:36:46,404 --> 00:36:49,772 Well, I ain't killed nobody, I just came looking for Pritchard and Wells. 447 00:36:50,041 --> 00:36:54,035 - You still ain't told me why. - I don't guess I have to. 448 00:36:54,579 --> 00:36:57,378 Like I said, I haven't killed anybody. 449 00:36:57,582 --> 00:36:59,778 Ain't no law against somebody looking for a man. 450 00:36:59,951 --> 00:37:01,476 I guess not. 451 00:37:01,653 --> 00:37:04,316 Only I wanna know why one of them killed the other. 452 00:37:04,489 --> 00:37:05,787 Was Pritchard the big man? 453 00:37:07,092 --> 00:37:08,116 Yeah. 454 00:37:08,293 --> 00:37:09,522 Why did he kill Wells? 455 00:37:11,396 --> 00:37:13,422 I don't know. Maybe they had a fight. 456 00:37:14,032 --> 00:37:15,523 Maybe. 457 00:37:15,934 --> 00:37:19,666 - You planning on staying in town? - No, I'm just passing through. 458 00:37:19,971 --> 00:37:23,965 That's fine. Take your time. Take an hour. 459 00:37:25,710 --> 00:37:27,303 Sheriff? 460 00:37:28,813 --> 00:37:31,476 - Did you catch up with Pritchard? - Nope. 461 00:37:31,649 --> 00:37:35,609 - Then he's still loose? - That depends. 462 00:37:35,787 --> 00:37:36,811 Depends on what? 463 00:37:36,988 --> 00:37:39,890 Me and my posse chased him as far as we wanted. 464 00:37:40,058 --> 00:37:42,994 Maybe he didn't know it, but he headed right into Sioux country. 465 00:37:43,161 --> 00:37:45,824 And the Sioux are in a bad humor. 466 00:37:45,997 --> 00:37:49,456 Looks like they're gonna save the territory the price of a hanging. 467 00:38:07,819 --> 00:38:10,516 You wanna catch him pretty bad, don't you? 468 00:38:11,055 --> 00:38:12,990 But I ain't gonna. 469 00:38:13,525 --> 00:38:15,016 I ain't ever gonna. 470 00:38:15,193 --> 00:38:18,721 Why? Pritchard know the country? 471 00:38:22,100 --> 00:38:23,796 I do. 472 00:38:24,969 --> 00:38:25,993 What do you mean? 473 00:38:26,771 --> 00:38:30,208 I'm for hire, mister, for a price. 474 00:38:31,976 --> 00:38:34,445 - How much? - Five hundred dollars. 475 00:38:34,612 --> 00:38:36,376 Two-fifty. 476 00:38:37,048 --> 00:38:39,244 Don't wanna catch up to him too bad, do you? 477 00:38:41,686 --> 00:38:43,348 All right, 500. 478 00:38:43,721 --> 00:38:47,180 You'd have been better off if you'd said yes the first time. 479 00:38:47,959 --> 00:38:50,053 I don't like to dicker. 480 00:38:50,361 --> 00:38:52,455 The price has gone up. 481 00:38:53,031 --> 00:38:55,762 It'll cost you a thousand now. 482 00:38:58,369 --> 00:39:00,668 All right, all right. 483 00:39:01,940 --> 00:39:03,932 When can we get started? 484 00:39:08,880 --> 00:39:10,746 I'm packed. 485 00:39:14,686 --> 00:39:19,454 And Sloan told me they was going up the Kennon Trail into Sioux country. 486 00:39:19,624 --> 00:39:22,924 You might be able to find them but I wouldn't advise it. 487 00:39:23,094 --> 00:39:27,156 Well, that's probably the best advice we've had today. Thanks. 488 00:39:45,216 --> 00:39:46,912 Couldn't you have waited dinner? 489 00:39:49,554 --> 00:39:51,318 Leave it alone. 490 00:39:54,325 --> 00:39:55,691 You can put them down now. 491 00:40:00,598 --> 00:40:03,864 Now, what we've got to do, we're gonna have to trust each other. 492 00:40:04,035 --> 00:40:06,368 At least for a while. 493 00:41:08,866 --> 00:41:10,630 They've got him. 494 00:41:11,336 --> 00:41:13,601 - You sure it was him? - It's him all right. 495 00:41:13,771 --> 00:41:17,071 - Alive? - So far. But he won't be by morning. 496 00:41:17,241 --> 00:41:19,472 They've got him tied up in one of the tepees. 497 00:41:19,644 --> 00:41:21,442 Well, then, let's get to it. 498 00:41:21,612 --> 00:41:24,047 If we went down there now, we wouldn't have a chance. 499 00:41:24,215 --> 00:41:26,116 What if they kill him before morning? 500 00:41:26,284 --> 00:41:29,049 Well, if you think you can make it alone, you just go ahead. 501 00:41:29,220 --> 00:41:32,987 - When do we go? - Tonight. 502 00:41:33,157 --> 00:41:36,321 We'll try to get some rest, sleep if we can. 503 00:41:36,594 --> 00:41:40,554 Once we get him out, you're not gonna have time to take a deep breath. 504 00:42:10,995 --> 00:42:13,396 You did see him, didn't you, Bret? 505 00:42:13,564 --> 00:42:17,467 Now, Sam, you don't think I'd try to outsmart you, do you? 506 00:42:17,635 --> 00:42:19,570 You're sweet, heh. 507 00:42:41,192 --> 00:42:44,651 All right, Logan, you go first. Sloan. 508 00:43:05,516 --> 00:43:09,578 Bret, it's still not too late to forget it. 509 00:43:09,754 --> 00:43:11,586 You're scared? 510 00:43:12,690 --> 00:43:17,287 Sam, I don't believe you're afraid of anything. 511 00:43:18,062 --> 00:43:19,724 Maverick. 512 00:45:23,454 --> 00:45:27,721 He's alone. Sloan, you stay here. Logan, come with me. 513 00:45:41,305 --> 00:45:45,174 - You dirty, slimy double-crosser. - Logan. 514 00:45:47,745 --> 00:45:50,146 - Where's the money, Pritchard? - For the love of... 515 00:45:50,314 --> 00:45:52,783 - Get me out of here. - Have you got the money with you? 516 00:45:52,950 --> 00:45:54,043 They're gonna kill me. 517 00:45:54,218 --> 00:45:56,949 We're gonna let them unless you tell us where the money is. 518 00:45:57,121 --> 00:46:01,252 I lost it. I lost it coming here, and then those devils got ahold of me. 519 00:46:01,425 --> 00:46:03,451 You're a liar. You've got that money. 520 00:46:03,628 --> 00:46:05,096 Keep your eyes out there, Logan. 521 00:46:05,263 --> 00:46:08,995 It's gonna be dawn in three hours. They're whipping themselves into a lather... 522 00:46:09,166 --> 00:46:11,499 and they're gonna whip you into something else. 523 00:46:11,669 --> 00:46:12,864 Maverick. 524 00:46:26,917 --> 00:46:29,580 There'll be another one along to see what happened to him. 525 00:46:29,754 --> 00:46:32,622 Now, you got about five seconds left to talk, or be left here. 526 00:46:32,790 --> 00:46:34,952 Now, you make up your mind. 527 00:46:35,326 --> 00:46:38,490 I buried the money. I'll take you to it. 528 00:47:15,066 --> 00:47:17,592 You think of everything, don't you, Logan? 529 00:47:18,035 --> 00:47:22,302 Now, we don't want any shooting, do we? It might disturb our friends. 530 00:47:22,473 --> 00:47:23,771 Now, come on, gentlemen. 531 00:47:43,828 --> 00:47:45,820 I believe it was your deal, Mr. Lockridge. 532 00:47:45,996 --> 00:47:49,694 I trust you'll accept our apologies, Mr. Maverick, and congratulations. 533 00:47:49,867 --> 00:47:51,267 Well, thank you, Mr. Gilling. 534 00:47:51,435 --> 00:47:53,836 I hope there'll be no interruptions this time. 535 00:47:54,004 --> 00:47:57,099 I don't think there will be, what with Mr. Pritchard in jail... 536 00:47:57,274 --> 00:47:59,641 and Mr. Logan very, very safe. 537 00:48:04,115 --> 00:48:07,051 Well, looks like I can open this pot. 538 00:48:07,218 --> 00:48:09,619 Fifty dollars, gentlemen. 43682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.