All language subtitles for Maverick S01E20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,370 --> 00:00:06,067 The fact remains he has twice robbed and twice assaulted... 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,869 an operative of the United States Secret Service and... 3 00:00:09,042 --> 00:00:10,943 Well, he's not denying that. 4 00:00:11,111 --> 00:00:14,081 So there's nothing to do but to remove him for trial... 5 00:00:14,248 --> 00:00:17,309 to the federal court in Council Bluffs. 6 00:00:17,484 --> 00:00:21,251 The prisoner will step down and, uh, face the court. 7 00:00:31,398 --> 00:00:34,630 Hello, glad to see you again. 8 00:00:34,801 --> 00:00:36,736 Do you remember Samantha Crawford... 9 00:00:36,904 --> 00:00:40,705 the girl who played stud poker according to Hoyle? 10 00:00:40,874 --> 00:00:43,810 All of you who've asked to see her again will be glad to know... 11 00:00:43,977 --> 00:00:46,845 that she's co-starring with my brother Bart, Jack Kelly... 12 00:00:47,014 --> 00:00:49,813 in this week's show, "The Savage Hills." 13 00:01:11,138 --> 00:01:12,436 Oh, uh... 14 00:01:12,606 --> 00:01:15,269 I understand you're moving up to 306, Mr. Gunnerson. 15 00:01:15,442 --> 00:01:17,707 - Something wrong with this one? - Hot night. 16 00:01:17,878 --> 00:01:20,143 There's more air on the third floor. 17 00:01:28,855 --> 00:01:32,155 It would have been cooler in here if he opened that window. 18 00:01:37,831 --> 00:01:40,027 Dinner's being served in the dining room, sir. 19 00:01:40,200 --> 00:01:42,669 I'm gonna sleep first and eat later. 20 00:01:46,273 --> 00:01:49,869 Boy, would you get out here and grab my bags? 21 00:01:50,243 --> 00:01:51,905 Here you are. 22 00:01:52,613 --> 00:01:54,104 Thanks. 23 00:01:58,585 --> 00:02:00,884 See here, young fellow, you tell that room clerk... 24 00:02:01,054 --> 00:02:03,534 I wouldn't have changed rooms if I wanted everybody to know. 25 00:02:03,690 --> 00:02:06,717 You hear me? Mm-hm. 26 00:02:09,496 --> 00:02:12,193 - Now, can you hear me? - I hear you, Mr. Gunnerson. 27 00:02:50,203 --> 00:02:51,694 Don't move. 28 00:02:53,440 --> 00:02:55,033 Well... 29 00:02:56,043 --> 00:02:57,602 Hello. 30 00:02:57,778 --> 00:03:00,475 Oh, I'm so sorry. 31 00:03:00,647 --> 00:03:04,311 Why, I declare, but I seem to be in the wrong room, don't I? 32 00:03:04,484 --> 00:03:08,182 Yes, ma'am, ha, ha, with your hand in the wrong pocket. 33 00:03:08,355 --> 00:03:10,256 Oh, ha, ha. 34 00:03:10,424 --> 00:03:12,416 Oh, this is ridiculous. 35 00:03:12,592 --> 00:03:15,323 Oh, well, I naturally thought you were my husband... 36 00:03:15,495 --> 00:03:18,761 and I naturally go through his pockets every night, ha, ha. 37 00:03:18,932 --> 00:03:20,400 Naturally. 38 00:03:20,834 --> 00:03:24,066 Uh, but with a gun in your hand? 39 00:03:25,238 --> 00:03:28,766 - Well, one can't be too careful, can one? - True. 40 00:03:28,942 --> 00:03:32,208 One never knows who might come sneaking into one's room, does one? 41 00:03:32,979 --> 00:03:34,971 Oh, now, see here. 42 00:03:35,148 --> 00:03:38,482 Why, do you, by any chance think that I purposely came into your room... 43 00:03:38,652 --> 00:03:42,054 - with the intent of robbing you? - Yes, ma'am. 44 00:03:44,224 --> 00:03:47,752 Well, I declare this is a most humiliating experience. 45 00:03:47,928 --> 00:03:50,693 I think I just better run along now before I lose my temper. 46 00:03:50,864 --> 00:03:52,457 Think you better stay right here. 47 00:03:52,933 --> 00:03:55,993 Really, sir, I have no intention of staying 48 00:03:56,017 --> 00:03:59,100 in a strange hotel room with a strange man. 49 00:03:59,272 --> 00:04:00,865 I'll tell you what. 50 00:04:01,041 --> 00:04:02,600 You stay and I'll go. 51 00:04:03,376 --> 00:04:04,605 Whatever for? 52 00:04:04,778 --> 00:04:06,679 The sheriff, ma'am. He's right downstairs. 53 00:04:06,847 --> 00:04:11,717 Oh, honestly, aren't you carrying this joke a little too far? 54 00:04:11,885 --> 00:04:14,684 Well, my sense of humor does get away from me. 55 00:04:16,690 --> 00:04:19,057 I wouldn't want you to do the same. 56 00:04:19,392 --> 00:04:22,362 All right. We're going to settle this thing right now. 57 00:04:22,529 --> 00:04:24,589 I'll go see the sheriff with you. 58 00:04:24,765 --> 00:04:27,394 Oh, now, that's very generous of you, ma'am. 59 00:04:27,567 --> 00:04:31,971 But, uh, if you left the room, I'd have no proof you broke in, would I? 60 00:04:33,173 --> 00:04:35,836 You, sir, are no gentleman. 61 00:04:36,009 --> 00:04:39,173 Why, you're finding out about me already. 62 00:04:40,647 --> 00:04:42,240 I'll just lock the evidence in... 63 00:04:42,415 --> 00:04:44,475 bring the sheriff up... 64 00:04:44,651 --> 00:04:46,643 and, uh, your husband, he can bail you out. 65 00:04:46,820 --> 00:04:47,844 - How's that? - Oh. 66 00:04:48,021 --> 00:04:49,045 Um, um... 67 00:04:49,222 --> 00:04:52,954 I did tell just one tiny fib. 68 00:04:53,126 --> 00:04:54,788 No. 69 00:04:55,028 --> 00:04:57,793 Um, I'm not married. 70 00:04:58,431 --> 00:05:00,127 Uh, oh. 71 00:05:00,300 --> 00:05:02,496 Does that make a difference, ha, ha? 72 00:05:02,669 --> 00:05:04,228 Yes. 73 00:05:04,571 --> 00:05:07,370 Means your husband can't bail you out. 74 00:05:10,310 --> 00:05:12,905 By the way, that's a two-story drop out the window. 75 00:05:13,079 --> 00:05:16,538 You could crush quite a few magnolia pedals if you try. 76 00:05:45,645 --> 00:05:47,910 Samantha Crawford. 77 00:05:55,055 --> 00:05:58,116 Thirty-one hundred dollars and 50 cents. 78 00:06:00,961 --> 00:06:03,294 Samantha Crawford. 79 00:06:22,082 --> 00:06:24,381 Well, I thought you were bringing the sheriff. 80 00:06:24,818 --> 00:06:26,514 I see. 81 00:06:26,853 --> 00:06:29,482 Uh, variations on a familiar theme, is that it? 82 00:06:29,656 --> 00:06:31,750 Oh, oh, this? Oh. 83 00:06:31,925 --> 00:06:35,123 I was just gonna tell him that you and me had a little old spat... 84 00:06:35,295 --> 00:06:38,265 and you got in a big snit and walked out on me. 85 00:06:38,431 --> 00:06:41,959 Oh, honey, you're full of fun tonight. 86 00:06:44,304 --> 00:06:45,567 But why? 87 00:06:45,739 --> 00:06:49,437 Samantha Crawford has $3100 in the bank. 88 00:06:49,609 --> 00:06:54,013 So you don't need the money, and you've got just about everything else. 89 00:06:54,180 --> 00:06:55,773 So, what did you want from me? 90 00:06:55,949 --> 00:07:00,080 Oh, you're a sly one, Mr. Gunnerson, as if you didn't know. 91 00:07:01,454 --> 00:07:04,424 Would it make any difference that I'm not Mr. Gunnerson? 92 00:07:04,591 --> 00:07:06,617 Well, it most certainly would. 93 00:07:06,793 --> 00:07:08,694 Well, I'm most certainly not. 94 00:07:09,229 --> 00:07:11,130 Well, that isn't fair. 95 00:07:11,298 --> 00:07:14,132 Well, then you're here under false pretenses. 96 00:07:14,301 --> 00:07:16,270 Aren't we all? 97 00:07:20,173 --> 00:07:24,941 Gunnerson did have this suite, but he moved out and I moved in. 98 00:07:25,512 --> 00:07:28,038 - My name is Bart Maverick. - Maverick. 99 00:07:28,214 --> 00:07:31,707 - Sound familiar? - Oh, no. No, no. 100 00:07:31,885 --> 00:07:34,116 Oh, well, it is an odd one. 101 00:07:34,287 --> 00:07:36,688 Ha, ha, I thought mavericks had four legs. 102 00:07:38,491 --> 00:07:41,325 A couple of us have two each. Me and my brother, Bret. 103 00:07:41,494 --> 00:07:43,326 But your name does sound familiar. 104 00:07:44,431 --> 00:07:46,991 - I could have heard it from him. - Oh, I doubt that. 105 00:07:47,167 --> 00:07:49,796 Let's talk about Mr. Gunnerson. Do you know where he is? 106 00:07:49,970 --> 00:07:50,994 Yeah. 107 00:07:51,171 --> 00:07:52,195 Where? 108 00:07:52,372 --> 00:07:56,673 Before I tell you, I better find out why you're so eager to pick his pockets? 109 00:07:56,843 --> 00:08:00,644 I suppose I may as well tell you. I have nothing to hide. 110 00:08:01,081 --> 00:08:02,709 Well, I wouldn't say that. 111 00:08:02,882 --> 00:08:04,646 But go on. 112 00:08:04,818 --> 00:08:06,446 All right. 113 00:08:06,619 --> 00:08:12,024 Well, it just so happens, Mr. Maverick, that I'm with the Secret Service. 114 00:08:13,159 --> 00:08:16,095 - Of course, undercover work. - Oh, don't be so smug. 115 00:08:16,262 --> 00:08:19,824 Rip open the lining to my purse. There you'll find my credentials. 116 00:08:42,055 --> 00:08:44,456 Just doesn't make sense, Samantha. 117 00:08:55,201 --> 00:08:58,262 If you're a federal agent, you wouldn't be ducking a local sheriff. 118 00:08:58,438 --> 00:08:59,997 Oh, fiddlesticks. 119 00:09:00,173 --> 00:09:03,735 If I let him know who I am, he'd want to chisel in on the reward. 120 00:09:03,910 --> 00:09:05,811 Reward? 121 00:09:05,979 --> 00:09:10,542 - For what, Gunnerson? - No, no. He's not important. 122 00:09:11,117 --> 00:09:15,555 Two months ago, we broke up a ring that was putting out counterfeit treasuries. 123 00:09:15,722 --> 00:09:17,953 Gunnerson got away with the engraving plates. 124 00:09:18,124 --> 00:09:20,923 The reward's for the recovering of the plates. 125 00:09:21,428 --> 00:09:23,920 - You believe me, don't you? - No, ma'am. 126 00:09:24,097 --> 00:09:26,760 But I could be convinced if we find those plates. 127 00:09:26,933 --> 00:09:28,959 - We? - That's right. 128 00:09:29,135 --> 00:09:31,764 And I'm even willing to share the reward fifty-fifty. 129 00:09:31,938 --> 00:09:33,668 Fifty-fifty? 130 00:09:33,840 --> 00:09:36,901 Should've taken your chances with the sheriff, Sam. 131 00:09:37,077 --> 00:09:40,775 Well, I don't intend to split any reward money with you. 132 00:09:40,947 --> 00:09:44,281 That's too bad, because I'd have to go after those plates myself... 133 00:09:44,451 --> 00:09:46,352 if I wanted to check up on your story. 134 00:09:46,519 --> 00:09:49,887 And I just hate putting myself in any trouble that doesn't turn a profit. 135 00:09:50,623 --> 00:09:54,116 Besides, I know where Gunnerson is and you don't. 136 00:09:54,294 --> 00:09:56,354 Then I'll just follow you. 137 00:09:56,529 --> 00:09:58,395 Fair enough. 138 00:10:03,069 --> 00:10:07,097 Of course, you're gonna look a bit peculiar traipsing through the halls, um... 139 00:10:07,273 --> 00:10:08,673 out of uniform. 140 00:10:10,009 --> 00:10:13,446 Seem to have me at a disadvantage, sir. 141 00:10:13,880 --> 00:10:15,109 Do we have a deal? 142 00:10:15,915 --> 00:10:17,315 We have a deal. 143 00:10:18,718 --> 00:10:19,913 Catch. 144 00:11:32,959 --> 00:11:35,588 This girl comes to your hotel room, tries to rob you... 145 00:11:35,762 --> 00:11:38,027 you go for the sheriff, she hops into bed. 146 00:11:38,198 --> 00:11:42,158 You come back, she tells you she's a Secret Service agent and I'm a crook. 147 00:11:42,335 --> 00:11:47,467 So you team up with her to rob me to, uh, get the reward, is that the way it goes? 148 00:11:47,640 --> 00:11:49,632 I wish I could say no. 149 00:11:51,377 --> 00:11:53,243 She sure must have been a charmer. 150 00:11:53,413 --> 00:11:56,076 Dripping honeysuckle, Mr. Gunnerson. 151 00:11:56,249 --> 00:11:58,946 She didn't tell me you were a Secret Service agent. 152 00:11:59,118 --> 00:12:01,053 You still say you don't know where she is. 153 00:12:01,588 --> 00:12:02,886 That's right. 154 00:12:03,056 --> 00:12:04,319 Well, I think you do. 155 00:12:04,490 --> 00:12:07,483 And I intend to find out because I have to find out. 156 00:12:07,827 --> 00:12:10,661 You'll know why when you take a look at this. 157 00:12:15,602 --> 00:12:16,865 Nice. 158 00:12:17,036 --> 00:12:18,470 That's not Samantha. 159 00:12:18,638 --> 00:12:22,131 Didn't say it was. That's my wife. 160 00:12:23,309 --> 00:12:24,504 Oh. 161 00:12:24,677 --> 00:12:26,578 Name's Norah. 162 00:12:27,714 --> 00:12:30,946 - Lovely girl. - Ha, ha, yes, sir. 163 00:12:31,651 --> 00:12:34,416 Six months married. Still a bride, Norah is. 164 00:12:34,587 --> 00:12:37,448 Uh, you're wondering why a lovely girl like 165 00:12:37,472 --> 00:12:40,424 that should marry an old duffer like myself? 166 00:12:40,994 --> 00:12:44,761 Well, uh, some girls prefer the mature type. 167 00:12:44,931 --> 00:12:48,663 - Don't be nice. It doesn't suit you. - Sorry. 168 00:12:49,535 --> 00:12:52,869 I, uh, wonder myself... 169 00:12:53,206 --> 00:12:55,539 and I figured I just got lucky. 170 00:12:55,708 --> 00:12:58,337 But getting lucky and staying lucky are different things. 171 00:12:58,511 --> 00:12:59,604 That's right. 172 00:12:59,779 --> 00:13:03,216 What I mean is, there comes a time when the honeymoon is over... 173 00:13:03,383 --> 00:13:05,648 when she takes a look at what she's married... 174 00:13:05,818 --> 00:13:07,844 and knows what a big mistake she made. 175 00:13:08,021 --> 00:13:09,284 I don't know. 176 00:13:09,455 --> 00:13:11,890 You may have endearing qualities I haven't seen. 177 00:13:12,058 --> 00:13:13,720 I don't. 178 00:13:14,227 --> 00:13:17,493 Besides, Norah doesn't care for endearing quality. She cares for money. 179 00:13:17,664 --> 00:13:20,065 Now, that's the most endearing quality of all. 180 00:13:20,233 --> 00:13:23,397 So I figure if I'm gonna hold on to her, I've gotta have money. 181 00:13:23,569 --> 00:13:26,562 - The reward money, for instance. - Right. 182 00:13:26,906 --> 00:13:28,932 I figure you cost me that. 183 00:13:29,108 --> 00:13:31,077 Ten thousand dollars. 184 00:13:31,244 --> 00:13:35,511 What's more important, I figure you may have cost me a desk job in Washington... 185 00:13:35,682 --> 00:13:37,913 where I could come home every night to Norah. 186 00:13:38,584 --> 00:13:41,019 And it could end up that you cost me Norah. 187 00:13:41,821 --> 00:13:45,417 - What's all this gonna cost me? - Twenty years. 188 00:13:46,125 --> 00:13:47,962 Or you can tell me where I can catch up 189 00:13:47,986 --> 00:13:50,085 with Samantha, and I'll get you out with 10. 190 00:13:50,263 --> 00:13:51,959 No. 191 00:13:52,131 --> 00:13:54,327 No deal, Mr. Gunnerson. 192 00:13:54,500 --> 00:13:57,993 I wanna catch up with her as much as you do, and I lied. 193 00:13:58,171 --> 00:14:00,163 I do know where Samantha is. 194 00:14:00,673 --> 00:14:03,268 But if I take you to her and we get those plates back... 195 00:14:03,443 --> 00:14:07,244 I still want my half of the reward, $5000. 196 00:14:07,413 --> 00:14:10,872 Fifty-fifty? What kind of a fool do you take me for? 197 00:14:11,050 --> 00:14:14,919 It means more than 5000 to you, the desk job, Washington... 198 00:14:15,088 --> 00:14:18,149 - going home to Norah every night? - Hmm. 199 00:14:18,324 --> 00:14:20,987 Now, think about it, Mr. Gunnerson, but think fast. 200 00:14:21,160 --> 00:14:23,720 We may still have time to catch her if we leave now. 201 00:14:25,198 --> 00:14:26,962 All right. It's a deal. 202 00:14:27,133 --> 00:14:29,883 If we don't get those plates, you'll get... 203 00:14:29,907 --> 00:14:31,571 I know, I know, 20 years. 204 00:14:31,904 --> 00:14:33,805 Get me out of here. 205 00:14:42,415 --> 00:14:44,316 Now what do we do? 206 00:14:44,484 --> 00:14:46,646 Well, we might wave goodbye. 207 00:14:49,288 --> 00:14:52,383 - Where's she heading? - Ticket said Grand Isle. 208 00:14:52,558 --> 00:14:54,288 The next steam boat stop is Whetstone. 209 00:14:54,460 --> 00:14:56,895 We can telegraph Samantha's description to the sheriff. 210 00:14:57,063 --> 00:14:58,725 You'll get no description out of me. 211 00:14:58,898 --> 00:15:02,892 Look, Gunnerson, we don't want some local constable cutting in on that reward. 212 00:15:03,069 --> 00:15:04,731 Might even be two of them. 213 00:15:04,904 --> 00:15:08,500 We'd be lucky to end up with a four-way split. 214 00:15:08,841 --> 00:15:10,537 You got a better way? 215 00:15:10,710 --> 00:15:14,238 Well, the Missouri swings a lot of wide loops between here and Whetstone. 216 00:15:14,414 --> 00:15:17,680 Cutting cross country is 50 miles shorter, but it's a hard ride. 217 00:15:17,850 --> 00:15:19,478 If we change horses at Red Cloud... 218 00:15:19,652 --> 00:15:22,884 we might catch the Western Belle before she pulls out of Whetstone. 219 00:15:23,055 --> 00:15:24,387 And if we don't? 220 00:15:24,557 --> 00:15:27,959 Tsk, well, then I will give you Samantha's description... 221 00:15:28,127 --> 00:15:30,653 and you can wire ahead to the law at Council Bluffs. 222 00:15:30,830 --> 00:15:33,265 You're idea's aren't all bad, Maverick. Let's go. 223 00:15:49,749 --> 00:15:51,843 Samantha. 224 00:15:53,619 --> 00:15:56,646 Well, I beg your pardon, sir. Were you addressing me? 225 00:15:56,823 --> 00:15:59,622 Samantha, I'd like you to meet Mr. Gunnerson. 226 00:15:59,792 --> 00:16:01,556 You two have so much in common... 227 00:16:01,727 --> 00:16:04,856 both being members of the Secret Service and all. 228 00:16:05,031 --> 00:16:08,490 I declare, I don't have the faintest notion what you're talking about. 229 00:16:08,668 --> 00:16:12,696 - Have we been formally introduced? - Ha, ha, informally. 230 00:16:12,872 --> 00:16:17,003 Look, young lady, you either have those plates in your cabin or on your person. 231 00:16:17,176 --> 00:16:20,806 You hand them over, or Maverick is gonna search your cabin while I search you. 232 00:16:20,980 --> 00:16:22,278 It's fifty-fifty, Gunnerson. 233 00:16:22,448 --> 00:16:25,316 Oh, those silly old plates, is that what you're talking about? 234 00:16:25,485 --> 00:16:27,044 Have you got them on you? 235 00:16:27,220 --> 00:16:29,246 Oh, well, yes, I do. 236 00:16:29,422 --> 00:16:31,323 But I would have to disrobe. 237 00:16:31,491 --> 00:16:33,119 Oh, not again, Sam. 238 00:16:33,292 --> 00:16:38,230 And you boys wouldn't want me catching a nasty old chill, would you? 239 00:16:41,033 --> 00:16:45,437 You and Mrs. Gunnerson will probably be spending Christmas in Washington. 240 00:16:52,411 --> 00:16:54,277 I've never been to Washington. 241 00:16:54,447 --> 00:16:57,178 I figured that. 242 00:16:57,350 --> 00:16:58,818 Treasury's still there. 243 00:17:02,522 --> 00:17:04,252 Samantha must have missed it too. 244 00:17:09,662 --> 00:17:13,030 Samantha? Samantha? 245 00:17:15,301 --> 00:17:16,325 Samantha? 246 00:17:21,541 --> 00:17:24,739 Samantha! Samantha! 247 00:17:32,919 --> 00:17:35,889 Gunnerson? Gunnerson, wake up! 248 00:17:56,742 --> 00:17:57,766 All right, Sam! 249 00:17:59,145 --> 00:18:00,272 Let's have those plates. 250 00:18:00,446 --> 00:18:03,814 Let me go! I don't have the plates. I lost them in the river. 251 00:18:03,983 --> 00:18:06,509 The only thing you lost is that southern accent. 252 00:18:06,686 --> 00:18:09,986 You gonna hand over those plates or do we pick up where we left off... 253 00:18:10,156 --> 00:18:12,523 without benefit of screen? 254 00:18:14,026 --> 00:18:16,120 All right. You win. 255 00:18:22,768 --> 00:18:26,068 Ooh, a lot of good they're gonna do us now. 256 00:18:27,173 --> 00:18:29,904 With no food, no weapons. 257 00:18:31,210 --> 00:18:35,079 The Sioux and the Cheyenne are running wild over the territory. 258 00:18:35,247 --> 00:18:38,217 - Some fine mess you got us into. - Me? 259 00:18:38,384 --> 00:18:40,319 I didn't tell you to jump off that boat. 260 00:18:40,486 --> 00:18:44,981 Well, I wouldn't have had to if you hadn't been such a poor loser. 261 00:18:46,626 --> 00:18:50,825 Well, we're both in the same boat now or not in it, if you prefer. 262 00:18:50,997 --> 00:18:53,592 - So, what do we do? - Start walking. 263 00:18:53,766 --> 00:18:56,861 - Walking to where? - The nearest white settlement. 264 00:18:57,036 --> 00:18:59,220 You were headed for it anyway, Grand Isle. 265 00:18:59,244 --> 00:19:00,700 That's over 200 miles away. 266 00:19:00,873 --> 00:19:04,605 Oh, by river boat, it's less than 100 by foot. 267 00:19:04,777 --> 00:19:07,303 Well, I can't go like this. I'm soaking wet. 268 00:19:08,648 --> 00:19:11,743 Well, uh, stay here till sunup then. 269 00:19:11,917 --> 00:19:15,115 The Indians will hang you up to dry. 270 00:19:20,559 --> 00:19:23,927 Hey. Hey, wait for me. 271 00:19:34,607 --> 00:19:36,075 Oh. 272 00:19:36,242 --> 00:19:38,438 - What's the matter? - Ooh. 273 00:19:38,611 --> 00:19:40,512 Oh, now look. 274 00:19:41,447 --> 00:19:42,915 Oh. 275 00:19:44,350 --> 00:19:46,581 Well, that's easy to fix. 276 00:19:47,086 --> 00:19:48,679 Ah. 277 00:19:52,958 --> 00:19:55,655 Oh, you are ingenious. 278 00:19:55,828 --> 00:20:00,061 - Sure. Now you won't lift. - I can't walk without heels. 279 00:20:00,232 --> 00:20:02,963 Well, you can walk on your toes. 280 00:20:03,736 --> 00:20:05,762 That's what the Indians do. 281 00:20:10,309 --> 00:20:11,971 Indians? 282 00:20:19,452 --> 00:20:20,943 Bart? 283 00:20:32,331 --> 00:20:33,856 Bart? 284 00:20:37,036 --> 00:20:38,595 Bart? 285 00:20:40,573 --> 00:20:42,166 Bart? 286 00:20:42,341 --> 00:20:44,037 - Aah! - Shh. 287 00:20:44,210 --> 00:20:46,042 Would you shush? It's Bart. 288 00:20:47,747 --> 00:20:48,818 Where did you go? 289 00:20:48,842 --> 00:20:51,377 You trying to tell the whole Sioux nation? 290 00:20:51,717 --> 00:20:54,482 I went hunting, and lucky too. 291 00:20:54,653 --> 00:20:58,181 - Oh, you mean we eat? - We eat. 292 00:20:58,357 --> 00:21:00,986 Come on, I'll show you. 293 00:21:17,476 --> 00:21:19,672 Let's get out of here. 294 00:21:29,755 --> 00:21:33,954 - There it is. - That isn't Delmonico's. What is it? 295 00:21:34,126 --> 00:21:37,255 It's a Sioux death lodge, a new one. 296 00:21:37,897 --> 00:21:40,992 That red blanket covers a dead warrior. 297 00:21:41,333 --> 00:21:45,236 Please, do you mind if we skip the picturesque customs of the natives? 298 00:21:45,404 --> 00:21:49,205 - Subject under discussion was food. - It's in the bag. 299 00:21:49,608 --> 00:21:52,134 The Sioux believe it's a long journey to wanagi yata. 300 00:21:52,311 --> 00:21:53,802 That's their heaven. 301 00:21:53,979 --> 00:21:57,814 They leave food for the dead brave, so he won't starve on the way. 302 00:21:57,983 --> 00:22:01,579 - Ooh, better him than us. - Leave it, Samantha. 303 00:22:01,754 --> 00:22:05,691 They catch us robbing their death lodge, it won't be any picnic. 304 00:22:05,858 --> 00:22:08,054 What would they do? 305 00:22:08,227 --> 00:22:12,323 Oh, stake us out in the sun, where the ants could eat us. 306 00:22:13,499 --> 00:22:15,730 Sounds a little bit like a picnic at that. 307 00:22:15,901 --> 00:22:17,426 Oh... 308 00:22:18,304 --> 00:22:20,466 Stay right here. 309 00:23:07,920 --> 00:23:09,889 Come on, let's go. 310 00:23:24,036 --> 00:23:26,028 Well, here's where we eat. 311 00:23:26,205 --> 00:23:29,107 - You sure it's all right? - Of course. 312 00:23:29,441 --> 00:23:31,808 The head waiter is a friend of mine. 313 00:23:44,556 --> 00:23:48,721 Now, we can start on this while the champagne's cooling. 314 00:23:52,264 --> 00:23:55,598 - It's delicious. What is it? - Pemmican. 315 00:23:55,935 --> 00:23:57,494 Buffalo meat. 316 00:24:12,217 --> 00:24:14,345 Well, what's for breakfast? 317 00:24:14,520 --> 00:24:16,819 Oh, I have all your favorites. 318 00:24:16,989 --> 00:24:19,254 - Scrambled eggs... - Ah... 319 00:24:19,425 --> 00:24:21,485 - baked ham and pineapple... - Mm. 320 00:24:21,660 --> 00:24:25,153 Blueberry muffins, apple fritters. 321 00:24:25,497 --> 00:24:28,057 And guess what. 322 00:24:28,233 --> 00:24:30,862 - Oh, not pemmican. - Pemmican. 323 00:24:31,036 --> 00:24:33,369 - Oh, you thought of everything. - Ha, ha. 324 00:24:33,539 --> 00:24:36,236 I knew you'd be pleased. 325 00:24:50,856 --> 00:24:53,792 - It's not a wolf, is it? - No. 326 00:24:59,031 --> 00:25:00,795 What's he saying? 327 00:25:01,133 --> 00:25:03,159 He's picked up our trail. 328 00:25:08,340 --> 00:25:11,310 He's alone, and he's looking for the others. 329 00:25:47,179 --> 00:25:48,772 You all right? 330 00:25:50,916 --> 00:25:53,511 Do you think we threw them off our trail, Bart? 331 00:25:55,554 --> 00:25:57,750 We'll never do that unless we stop leaving one. 332 00:25:58,690 --> 00:26:01,023 What's the use? Only birds do that. 333 00:26:01,193 --> 00:26:02,786 Or fish. 334 00:26:02,961 --> 00:26:04,088 More water? 335 00:26:04,263 --> 00:26:06,858 Well, the Niobrara River can't be far from here. 336 00:26:07,032 --> 00:26:09,797 We might find a log, float downstream a couple of miles... 337 00:26:10,335 --> 00:26:12,361 and cross to the other side. 338 00:26:13,505 --> 00:26:16,407 Hey, do you think you can make it? 339 00:26:16,575 --> 00:26:18,874 Do I have any choice? 340 00:26:34,726 --> 00:26:37,696 At least they're dry again. I can't think of anything nicer. 341 00:26:37,863 --> 00:26:39,388 I'll settle for a good cigar. 342 00:26:39,565 --> 00:26:42,000 Oh, that reminds me. What did you do with your matches? 343 00:26:42,167 --> 00:26:43,795 They're in the coat. 344 00:26:44,136 --> 00:26:46,230 They're no good. I don't know why I kept them. 345 00:26:46,405 --> 00:26:49,671 I'm going to spread them out here very carefully. 346 00:26:49,842 --> 00:26:51,504 Oh, don't bother, Sam, they're dead. 347 00:26:51,677 --> 00:26:55,114 There might be enough sulfur left to strike once they dry off. 348 00:26:55,547 --> 00:26:57,209 Still no cigar. 349 00:26:57,382 --> 00:26:59,544 Hemlock leaves rolled tight. 350 00:26:59,718 --> 00:27:01,846 You'll think you're in Havana. 351 00:27:02,187 --> 00:27:05,749 Hey, you haven't spent all your life indoors. 352 00:27:05,924 --> 00:27:09,861 No. No, my parents moved west with a wagon train out of Springfield. 353 00:27:10,028 --> 00:27:13,021 We settled in Dakota when I was 5... 354 00:27:13,198 --> 00:27:16,464 and they were killed by Arapaho when I was 12. 355 00:27:16,902 --> 00:27:19,497 If there's one thing I've learned, it's survival. 356 00:27:19,671 --> 00:27:22,106 That explains a lot of things, Sam. 357 00:27:22,274 --> 00:27:25,540 Heh, what about you? How did you learn about Indians? 358 00:27:25,711 --> 00:27:27,009 Oh, I had to. 359 00:27:27,679 --> 00:27:30,171 My brother and I were galvanized Yankees. 360 00:27:31,049 --> 00:27:34,884 We volunteered to be Indian fighters to get out of the Yankee prison. 361 00:27:35,687 --> 00:27:38,555 In two years, if didn't learn about Indians, you were dead. 362 00:27:39,525 --> 00:27:43,121 - Where's your brother now? - Oh, he's around St. Louis somewhere... 363 00:27:43,295 --> 00:27:46,697 trying to pick up an honest dollar playing poker and such, heh. 364 00:27:47,199 --> 00:27:49,293 Oh, Bret, he sure... 365 00:27:53,505 --> 00:27:55,064 Poker. 366 00:27:55,240 --> 00:27:57,141 That's it. That's where I heard your name. 367 00:27:57,309 --> 00:27:58,470 I heard it from Bret. 368 00:27:59,411 --> 00:28:03,405 You took him at poker with a pair of nines against his straight. 369 00:28:03,582 --> 00:28:05,483 Oh, that's right, because according to Hoyle... 370 00:28:05,651 --> 00:28:08,382 I know. Straights are not played in five-card stud... 371 00:28:08,554 --> 00:28:10,887 unless it's agreed to at the start of the game. 372 00:28:11,056 --> 00:28:13,096 And you took Bret for 20,000 with that little stunt. 373 00:28:13,225 --> 00:28:15,319 - Ha, ha, you're not mad? - Mad? 374 00:28:15,494 --> 00:28:18,123 I think it's wonderful beating Bret at his own game. 375 00:28:19,965 --> 00:28:24,460 Samantha, if your name registered at that hotel, I'd have run for cover. 376 00:28:24,803 --> 00:28:26,772 I'm glad you didn't. 377 00:28:49,261 --> 00:28:50,661 They're here. 378 00:28:50,829 --> 00:28:52,855 Duck into those bushes, I'll draw them off. 379 00:28:53,031 --> 00:28:54,226 - No. - Shh. 380 00:28:54,700 --> 00:28:56,601 Stay there till you hear them howling... 381 00:28:56,768 --> 00:28:59,567 then start running and keep on running straight south. 382 00:28:59,738 --> 00:29:01,536 - Now, get going. - Oh! 383 00:29:41,513 --> 00:29:43,505 What are you saving me for? Sacrifice? 384 00:29:43,682 --> 00:29:45,617 No English. 385 00:30:18,150 --> 00:30:19,641 Sam. 386 00:30:21,620 --> 00:30:24,988 I thought I told you to clear out. Why did you do a fool thing like this? 387 00:30:25,157 --> 00:30:27,683 The plates, you still have them. 388 00:30:29,628 --> 00:30:31,290 Thanks, Sam. 389 00:30:31,463 --> 00:30:32,829 Thanks a lot. 390 00:30:43,342 --> 00:30:44,935 That other one will be back. 391 00:30:45,110 --> 00:30:47,079 He knows we've got the rifle now. 392 00:30:47,245 --> 00:30:50,215 He's after those horses. We need them. 393 00:30:50,382 --> 00:30:52,317 Stick close. 394 00:30:54,820 --> 00:30:57,790 Take it easy. We don't wanna scare them. 395 00:31:02,027 --> 00:31:04,223 I'm gonna try for the horses. 396 00:31:50,075 --> 00:31:51,907 I couldn't shoot. He was on top of you. 397 00:31:52,077 --> 00:31:54,103 You did all right for one night. 398 00:31:55,647 --> 00:31:58,640 That third brave is probably out after the rest of the war party. 399 00:31:58,817 --> 00:32:00,683 We gotta get out of here. 400 00:32:01,019 --> 00:32:03,011 I wanna take that Indian's leather britches. 401 00:32:03,188 --> 00:32:05,180 - What for? - For you. 402 00:32:05,357 --> 00:32:07,519 You don't think I'll wear those filthy things? 403 00:32:07,692 --> 00:32:10,491 No saddles. We'd be riding bareback. You'll be glad you did. 404 00:32:10,662 --> 00:32:12,290 Well, I won't, that's final. 405 00:32:32,918 --> 00:32:35,285 Bullet just parted the hair. 406 00:32:40,225 --> 00:32:42,126 There, that looks better. 407 00:32:42,294 --> 00:32:45,059 It's long, but it isn't deep. How does it feel? 408 00:32:45,230 --> 00:32:47,392 Like a war dance inside. 409 00:32:47,566 --> 00:32:49,797 Here, let me help. 410 00:33:02,180 --> 00:33:04,411 Feel better? 411 00:33:04,583 --> 00:33:06,176 Mm-hm. 412 00:33:11,289 --> 00:33:13,884 - Samantha. - Mm-hm. 413 00:33:14,693 --> 00:33:17,822 What were you gonna do with those plates? 414 00:33:20,932 --> 00:33:24,630 Turn them over to the federal agent for the reward, what else? 415 00:33:24,803 --> 00:33:28,797 Your ticket said Grand Isle... 416 00:33:29,875 --> 00:33:32,674 and that's way out in the middle of nowhere. 417 00:33:33,678 --> 00:33:36,170 What's the attraction out there? 418 00:33:47,192 --> 00:33:49,923 Now, come on, Samantha, no secrets. 419 00:33:50,529 --> 00:33:53,931 - Not after all we've been through. - I can't tell you, Bart. 420 00:33:54,499 --> 00:33:56,161 Why not? 421 00:33:57,102 --> 00:33:59,537 Because I can't lie to you. 422 00:34:01,740 --> 00:34:05,472 - Since when? - It's true. Don't ask me when. 423 00:34:05,644 --> 00:34:08,637 Lot of things have changed the past few days. 424 00:34:08,980 --> 00:34:11,814 Isn't it possible I may have changed too? 425 00:34:13,818 --> 00:34:15,844 I'd like to believe that. 426 00:34:16,021 --> 00:34:18,456 Even harder for me to believe. 427 00:34:18,790 --> 00:34:23,194 Lately I find myself wanting things I never really wanted before. 428 00:34:24,696 --> 00:34:29,964 Like a rose-covered cottage, patter of tiny feet? 429 00:34:30,936 --> 00:34:33,804 Sounds pretty foolish, doesn't it? 430 00:34:36,975 --> 00:34:38,637 I don't know. 431 00:34:39,844 --> 00:34:43,542 It might be cheaper for the Mavericks if they had you in the family. 432 00:34:57,796 --> 00:34:59,424 Good night, Bart. 433 00:35:00,665 --> 00:35:02,156 Good night. 434 00:35:44,876 --> 00:35:46,504 Brother Bret... 435 00:35:46,678 --> 00:35:49,614 shake hands with Brother Bart. 436 00:36:01,826 --> 00:36:03,294 Evening. 437 00:36:04,129 --> 00:36:06,530 You got a Miss Samantha Crawford staying here? 438 00:36:06,698 --> 00:36:10,533 No, sir. We don't cater to single females unless their folks are with them. 439 00:36:10,702 --> 00:36:13,331 This is a respectable hotel, mister. 440 00:36:13,505 --> 00:36:15,415 You, uh, might try the Red Dog Saloon 441 00:36:15,439 --> 00:36:17,738 across the square, they ain't so particular. 442 00:36:17,909 --> 00:36:20,276 No. She's not here, she's not there. 443 00:36:20,445 --> 00:36:23,040 She'd only stay at the best hotel. 444 00:36:24,816 --> 00:36:28,685 Well, I'll take a room and a tub full of hot water. 445 00:36:28,853 --> 00:36:32,346 That'll be three dollars for the room, six bits for the hot water... 446 00:36:32,724 --> 00:36:34,716 in advance. 447 00:36:36,461 --> 00:36:39,522 All right, but send up some food, coffee, bread and butter... 448 00:36:39,698 --> 00:36:43,601 some potatoes, and a big, thick, juicy steak. 449 00:36:43,768 --> 00:36:45,999 Buffalo or steer meat? 450 00:36:46,971 --> 00:36:48,564 Anything but buffalo. 451 00:36:48,740 --> 00:36:50,971 You can cancel that order. 452 00:36:53,311 --> 00:36:56,941 Well, Gunnerson, ha, ha, fancy running into you. 453 00:36:57,115 --> 00:36:59,641 Here's your man, marshal. Take him away. 454 00:36:59,984 --> 00:37:03,978 Your Honor, it's just a little, general, all-around misunderstanding. 455 00:37:04,155 --> 00:37:09,423 When I first broke in on Mr. Gunnerson, I thought he was a crook, a counterfeiter. 456 00:37:09,594 --> 00:37:11,187 As a matter of fact, Your Honor... 457 00:37:11,362 --> 00:37:14,127 I thought I was performing a service for my country. 458 00:37:14,299 --> 00:37:15,631 Yes, yes, yes. 459 00:37:15,800 --> 00:37:18,497 But you do admit to Mr. Gunnerson's charge... 460 00:37:18,670 --> 00:37:23,438 of armed entry, robbery and assault in the hotel in Pierre? 461 00:37:23,608 --> 00:37:25,634 Yes, Your Honor. 462 00:37:25,810 --> 00:37:28,609 But when I explained to Mr. Gunnerson, he understood. 463 00:37:28,780 --> 00:37:31,682 The fact remains he has twice robbed and twice assaulted... 464 00:37:31,850 --> 00:37:34,285 an operative of the United States Secret Service... 465 00:37:34,452 --> 00:37:36,353 Well, he's not denying that. 466 00:37:36,521 --> 00:37:39,389 So there's nothing to do but to remove him for trial... 467 00:37:39,557 --> 00:37:42,493 to the federal court in Council Bluffs. 468 00:37:45,797 --> 00:37:50,235 The prisoner will step down and face the court. 469 00:37:52,704 --> 00:37:53,728 Order. 470 00:37:55,106 --> 00:37:56,665 Order in the court. 471 00:37:57,308 --> 00:38:00,836 Order. Order in the court. 472 00:38:02,213 --> 00:38:05,183 Young lady, what's the meaning of this intrusion? 473 00:38:05,350 --> 00:38:10,118 Well, Your Honor, I wish to testify on behalf of the prisoner. 474 00:38:10,922 --> 00:38:12,390 Well. 475 00:38:12,557 --> 00:38:15,391 Well, and what is your name, little lady? 476 00:38:16,194 --> 00:38:18,026 Samantha Crawford. 477 00:38:24,002 --> 00:38:25,334 Well. 478 00:38:25,837 --> 00:38:26,930 Well, Ms. Crawford... 479 00:38:28,506 --> 00:38:30,873 from what I've been told by Mr. Gunnerson... 480 00:38:31,042 --> 00:38:34,410 um, I'm mighty interested to hear your story. 481 00:38:34,846 --> 00:38:38,840 If you'll, uh, take a chair in the witness stand... 482 00:38:39,450 --> 00:38:41,851 the clerk can swear you in. 483 00:38:42,020 --> 00:38:43,352 You're so kind, judge. 484 00:38:43,521 --> 00:38:45,922 You're a southern gentleman, aren't you? 485 00:38:46,090 --> 00:38:48,321 Yes. Atlanta, ma'am. 486 00:38:48,493 --> 00:38:52,260 - And you? - Savannah, judge. 487 00:38:58,403 --> 00:39:01,271 Swear to tell the truth, the whole truth and nothing but? 488 00:39:01,439 --> 00:39:03,374 I do indeed. 489 00:39:04,242 --> 00:39:07,576 Your Honor, this is the young woman who stole the plates. 490 00:39:09,380 --> 00:39:11,315 Hold your tongue, sir. 491 00:39:11,883 --> 00:39:14,250 The court will do the questioning here. 492 00:39:16,354 --> 00:39:19,882 And now, my dear, you understand that this not a trial. 493 00:39:20,058 --> 00:39:22,289 It's just a preliminary hearing. 494 00:39:22,460 --> 00:39:27,797 So you just feel free to tell the story in your own way. 495 00:39:28,433 --> 00:39:30,425 Thank you, judge. 496 00:39:31,236 --> 00:39:35,037 Well, I admit Mr. Maverick is a little mischievous. 497 00:39:35,206 --> 00:39:38,404 But he certainly isn't guilty of any old crime. 498 00:39:38,576 --> 00:39:43,742 I did talk him into helping me steal the engraving plates from Mr. Gunnerson. 499 00:39:43,915 --> 00:39:46,749 And when and Mr. Gunnerson found me on that boat... 500 00:39:46,918 --> 00:39:50,446 well, he just had two thoughts in his pretty little old head. 501 00:39:50,622 --> 00:39:53,251 One was to make me give the plates back to Mr. Gunnerson... 502 00:39:53,424 --> 00:39:55,757 the other was to take half the reward. 503 00:39:55,927 --> 00:40:00,262 So when I jumped overboard, he just naturally followed. 504 00:40:00,431 --> 00:40:02,195 Oh, naturally, ha, ha. 505 00:40:02,367 --> 00:40:05,201 Any man would have done the same. 506 00:40:05,370 --> 00:40:07,362 - Ha-ha-ha. - Thank you, judge. 507 00:40:07,538 --> 00:40:11,771 Well, he did catch up with me, and he made me give him back the plates... 508 00:40:11,943 --> 00:40:13,969 but I got them back again. 509 00:40:14,145 --> 00:40:17,707 Your Honor, she admits robbing a member of the U.S. Secret Service. 510 00:40:17,882 --> 00:40:18,906 Furthermore... 511 00:40:20,785 --> 00:40:22,617 I'm sorry. 512 00:40:24,155 --> 00:40:29,150 My dear, you had no business doing that, little lady... 513 00:40:29,327 --> 00:40:33,458 that, I must tell you, is a criminal offense. 514 00:40:33,631 --> 00:40:37,727 Fiddle-dee-dee, how did I know he was a member of the Secret Service? 515 00:40:37,902 --> 00:40:40,098 Why, I thought he was a crook. 516 00:40:40,271 --> 00:40:41,569 Tell me, son... 517 00:40:41,739 --> 00:40:46,040 would this little lady have any way of knowing that you weren't a crook? 518 00:40:46,644 --> 00:40:48,806 Well, no. 519 00:40:48,980 --> 00:40:52,473 Uh, I was posing as a member of the counterfeit gang. 520 00:40:52,650 --> 00:40:56,985 Well, then you can't very well blame her for thinking you were one, can you? 521 00:40:57,155 --> 00:40:58,783 Well, no. 522 00:40:58,957 --> 00:41:02,291 I knew he had those plates. I'd been following him for weeks. 523 00:41:02,460 --> 00:41:03,587 Sit down, Gunnerson. 524 00:41:04,963 --> 00:41:07,330 I did need that reward money... 525 00:41:07,498 --> 00:41:11,401 and I did mean to turn the plates over to the right people. 526 00:41:12,003 --> 00:41:13,631 Of course, you did, my dear. 527 00:41:13,805 --> 00:41:15,706 It was an honest mistake. 528 00:41:15,873 --> 00:41:18,707 She couldn't make an honest mistake. 529 00:41:19,577 --> 00:41:20,977 Silent, sir. 530 00:41:21,145 --> 00:41:26,516 One more outburst from you, I'll find you in contempt of court, sir. 531 00:41:28,486 --> 00:41:32,924 Thank you, my dear. You may step down now, ha, ha. 532 00:41:33,091 --> 00:41:36,186 Are you letting her walk out of here with the plates? 533 00:41:36,361 --> 00:41:41,527 Well, I think you better turn the plates over to Mr. Gunnerson. 534 00:41:42,667 --> 00:41:47,503 Your Honor, I'm afraid I lost the plates in the Elkhorn River. 535 00:41:47,672 --> 00:41:50,699 My horse threw me. I almost drowned. 536 00:41:50,875 --> 00:41:54,312 Hey, now, now. No, my dear, there's no need to cry. 537 00:41:54,479 --> 00:41:55,947 None at all. 538 00:41:56,114 --> 00:41:59,016 The engraving plates are at the bottom of the river... 539 00:41:59,183 --> 00:42:02,676 so that puts an end to counterfeit, hmm? 540 00:42:02,854 --> 00:42:08,521 And more than that, it saves the government $10,000 in reward money. 541 00:42:15,066 --> 00:42:18,867 You are a very brave and forthright little lady, Ms. Crawford. 542 00:42:19,037 --> 00:42:22,269 And it's been an honor to make your acquaintance. 543 00:42:22,907 --> 00:42:24,603 Thank you, judge. 544 00:42:24,776 --> 00:42:27,712 You're a real gentleman. 545 00:42:28,446 --> 00:42:30,415 Yes, Atlanta, ma'am. 546 00:42:37,989 --> 00:42:40,083 Mr. Maverick... 547 00:42:41,726 --> 00:42:46,164 it's the opinion of this court, considering the lack of evidence... 548 00:42:46,764 --> 00:42:50,963 that no United States attorney could make these charges stand. 549 00:42:51,602 --> 00:42:53,468 So I'm dismissing. 550 00:42:53,638 --> 00:42:57,734 - Uh, you are free to go, sir. - Thank you, Your Honor. 551 00:43:03,514 --> 00:43:05,676 Well, don't give up yet, Gunnerson. 552 00:43:05,850 --> 00:43:08,649 You may still get that desk job. 553 00:43:09,153 --> 00:43:11,418 You think she's still got the plates? 554 00:43:12,290 --> 00:43:13,588 I don't know. 555 00:43:13,758 --> 00:43:19,322 But if I was a gambling man, and I am, I'd call her bluff. 556 00:43:31,676 --> 00:43:33,042 Oh, Samantha. 557 00:43:33,211 --> 00:43:35,976 I'm sorry I wasn't here when you called yesterday afternoon. 558 00:43:36,147 --> 00:43:37,979 - I arrived only last night. - Heh. 559 00:43:38,149 --> 00:43:43,178 Mr. Palmer, you didn't tell me that Mr. Gunnerson was a Secret Service agent. 560 00:43:43,354 --> 00:43:45,653 I didn't want to alarm you. 561 00:43:45,823 --> 00:43:47,883 - Did you get the plates? - Do you have the 15,000? 562 00:43:54,732 --> 00:43:56,598 Ah, first, the plates. 563 00:43:56,767 --> 00:43:59,566 Of course, excuse me. 564 00:44:04,375 --> 00:44:06,469 If you don't mind, Mr. Palmer, I'm in a hurry. 565 00:44:06,644 --> 00:44:09,079 Mr. Gunnerson's in town and looking for me. 566 00:44:09,247 --> 00:44:10,681 I'm aware of that. 567 00:44:10,848 --> 00:44:13,545 But first, I like to see what I'm buying. 568 00:44:13,718 --> 00:44:15,482 It's an old habit of mine. 569 00:44:30,234 --> 00:44:31,258 Samantha. 570 00:44:31,435 --> 00:44:34,735 It's your own fault for hiring me under false pretenses. 571 00:44:35,206 --> 00:44:39,405 I hired you because nobody in the world is more successfully dishonest than you. 572 00:44:40,144 --> 00:44:42,704 But trying to palm off blank plates on me... 573 00:44:43,781 --> 00:44:45,773 that isn't very clever. 574 00:44:46,784 --> 00:44:48,548 The plates, Samantha. 575 00:44:48,886 --> 00:44:50,218 The real ones. 576 00:44:50,388 --> 00:44:53,517 I'm turning the real plates in for the reward. 577 00:44:53,691 --> 00:44:55,284 Then what was the purpose of this? 578 00:44:55,459 --> 00:44:58,452 Mr. Palmer, you promised me $15,000 to do a job. 579 00:44:58,629 --> 00:45:00,791 You lied to me. But I earned that money. 580 00:45:00,965 --> 00:45:03,127 This was my way of collecting it. 581 00:45:03,768 --> 00:45:06,670 - Search her, George. - I wouldn't try that, George. 582 00:45:07,805 --> 00:45:09,899 I'll take that 15,000, Mr. Palmer. 583 00:45:11,275 --> 00:45:12,903 Drop it, Samantha. 584 00:45:13,945 --> 00:45:17,245 - I can explain everything. - Sure you can. 585 00:45:17,415 --> 00:45:21,079 Well, well, well, if it isn't my old friend, Bogus Benson. 586 00:45:21,252 --> 00:45:24,051 Why, we thought you'd escaped to South America, ha, ha. 587 00:45:24,222 --> 00:45:27,249 This'll give me that desk job, Maverick, thanks. 588 00:45:28,125 --> 00:45:30,287 What happened, Sam, thieves fall out? 589 00:45:30,461 --> 00:45:34,330 Of course not. This man promised to pay me 15,000 to recover the plates. 590 00:45:34,498 --> 00:45:37,297 Incredible as it may seem, she's telling the truth. 591 00:45:37,969 --> 00:45:41,303 I told her I knew how to boost that reward to 50,000. 592 00:45:41,839 --> 00:45:45,469 And was willing to gamble 15,000 on her efforts. 593 00:45:46,010 --> 00:45:49,845 Now, Sam, surely you couldn't still think he was after the reward... 594 00:45:50,014 --> 00:45:52,313 - when you brought the plates here. - No. 595 00:45:52,483 --> 00:45:54,850 I came to collect what he owes me for my trouble. 596 00:45:55,019 --> 00:45:56,885 I'd have done it if you hadn't butted in. 597 00:45:57,054 --> 00:45:58,579 Ha, ha, that's a likely story. 598 00:45:58,756 --> 00:46:02,284 All right. The plates are right here. Have a look. 599 00:46:08,966 --> 00:46:11,162 Keep them covered, Gunnerson. She's gone again. 600 00:46:11,335 --> 00:46:13,133 Well, now, I... 601 00:46:14,739 --> 00:46:15,832 Oh. 602 00:46:35,693 --> 00:46:38,162 I'm so tired of getting wet. 603 00:46:38,329 --> 00:46:42,232 I'm so tired of chasing after those plates, Sam. 604 00:46:47,905 --> 00:46:50,807 Sure you won't change your mind, come to St. Louis with me? 605 00:46:50,975 --> 00:46:54,036 St. Louis has troubles enough without the both of us. 606 00:46:54,211 --> 00:46:57,807 What are you gonna do with all that reward money? 607 00:46:57,982 --> 00:46:59,974 Oh, um... 608 00:47:00,518 --> 00:47:01,679 Invest it. 609 00:47:01,852 --> 00:47:05,152 Small game of whist here, maybe some cribbage there. 610 00:47:06,991 --> 00:47:09,324 All aboard. 611 00:47:18,469 --> 00:47:20,335 Goodbye, Samantha. 612 00:47:20,504 --> 00:47:22,200 Goodbye, darling. 613 00:47:22,373 --> 00:47:24,069 Don't forget me. 614 00:47:56,707 --> 00:47:58,972 Samantha, how could you? 615 00:48:03,581 --> 00:48:04,776 Bye, darling. 616 00:48:07,518 --> 00:48:09,612 Oh, say hello to Brother Bret for me. 617 00:48:09,787 --> 00:48:12,279 He'll remember me too. 48258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.