All language subtitles for Maverick S01E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,319 --> 00:00:21,151 You there, what are you doing? 2 00:00:21,321 --> 00:00:22,653 Hyah! 3 00:00:24,191 --> 00:00:26,717 Hold it. Hold it there. 4 00:01:08,135 --> 00:01:12,004 Finish your drink, mister. It's a long ride back to town. 5 00:01:15,208 --> 00:01:17,677 I didn't really believe it was you. 6 00:01:17,844 --> 00:01:19,073 It's me, sheriff. 7 00:01:19,246 --> 00:01:22,614 And if you've had your water, you can climb aboard your horse now. 8 00:01:22,783 --> 00:01:25,252 Sheriff, I couldn't do that if my life depended on it. 9 00:01:25,419 --> 00:01:27,354 You think it don't? 10 00:01:28,188 --> 00:01:29,747 It's my leg. 11 00:01:29,923 --> 00:01:31,892 I've been losing more blood than I thought. 12 00:01:32,059 --> 00:01:34,858 I know. That's how I trailed you. 13 00:01:36,530 --> 00:01:40,399 Look, I'm gonna have to rest a while before I can ride again. 14 00:01:40,767 --> 00:01:43,236 It's the only way I'll ever make it back. 15 00:01:46,506 --> 00:01:48,338 Twenty minutes. 16 00:01:48,609 --> 00:01:51,340 Then you're riding back to North Span. 17 00:01:51,645 --> 00:01:54,479 Either in your saddle or across it. 18 00:01:54,948 --> 00:01:56,644 I'm much obliged. 19 00:02:26,113 --> 00:02:28,275 Kind of a clumsy job. 20 00:02:28,448 --> 00:02:31,213 I guess I'll never make a good bank robber. 21 00:02:31,518 --> 00:02:34,078 Not for the next 20 years, anyhow. 22 00:02:34,254 --> 00:02:36,416 It was my first try at it. 23 00:02:40,360 --> 00:02:42,420 Like to know why I did it? 24 00:02:42,596 --> 00:02:43,996 Not especially. 25 00:02:44,164 --> 00:02:45,826 It's a pretty uncommon story. 26 00:02:46,199 --> 00:02:48,100 Well, you save it for the jury. 27 00:02:50,237 --> 00:02:52,035 I'll make you a bet, sheriff. 28 00:02:52,205 --> 00:02:53,730 Ten dollars even... 29 00:02:53,907 --> 00:02:56,376 My money, not the bank's. 30 00:02:56,610 --> 00:03:00,843 That if I told you the story, I wouldn't ride back to town at all. 31 00:03:02,082 --> 00:03:04,677 My job is just to bring you back. 32 00:03:05,952 --> 00:03:08,217 So you save your breath. 33 00:03:11,558 --> 00:03:13,754 I'll change that bet. 34 00:03:14,461 --> 00:03:17,295 You not only wouldn't take me back... 35 00:03:17,464 --> 00:03:19,433 you wouldn't even take the money back. 36 00:03:25,605 --> 00:03:27,870 If that's worth $10 to you, go ahead. 37 00:03:29,109 --> 00:03:31,544 Well, to begin with... 38 00:03:32,512 --> 00:03:36,415 10 weeks ago, 10 weeks ago yesterday... 39 00:03:37,184 --> 00:03:39,312 I was down in Denver... 40 00:03:39,553 --> 00:03:41,545 big hotel there... 41 00:03:43,023 --> 00:03:44,855 playing poker. 42 00:03:45,025 --> 00:03:46,584 Thank you. 43 00:03:48,995 --> 00:03:52,193 Why, I'm surprised at you, Bret. You're no bluffer. 44 00:03:52,365 --> 00:03:53,731 I could be, though. 45 00:03:53,900 --> 00:03:56,529 All I'm lacking is courage and an honest face. 46 00:03:56,703 --> 00:03:59,537 I don't wanna go through life the way I am now... 47 00:04:00,006 --> 00:04:01,907 a simple country boy. 48 00:04:02,075 --> 00:04:04,101 I think I'll see you. 49 00:04:13,520 --> 00:04:15,751 Porter. PORTER: Yes, ma'am? 50 00:04:16,423 --> 00:04:19,518 The gentleman in black broadcloth, is that Mr. Maverick? 51 00:04:19,693 --> 00:04:21,821 There are two Mr. Mavericks here at the hotel. 52 00:04:21,995 --> 00:04:24,294 The one in there now is Mr. Bret Maverick. 53 00:04:24,464 --> 00:04:27,263 - Will you give him this, please? - Certainly, ma'am. 54 00:04:32,639 --> 00:04:34,232 Thank you. 55 00:04:47,254 --> 00:04:48,779 Who's this from, friend? 56 00:04:48,955 --> 00:04:52,915 The lady in the lobby gave it to me. A tall, blond, good-looking woman. 57 00:04:53,093 --> 00:04:56,393 - A lady in a green dress? - That's the one. 58 00:04:57,063 --> 00:04:59,369 Are you sure I'm the one the note is for? 59 00:04:59,393 --> 00:05:01,831 She said particularly, "Mr. Bret Maverick." 60 00:05:06,206 --> 00:05:08,141 Thank you, Mr. Maverick. 61 00:05:09,142 --> 00:05:13,170 Gentlemen, there are more important things than getting rich. 62 00:05:27,093 --> 00:05:28,891 Mr. Maverick. 63 00:05:34,401 --> 00:05:36,131 Please, sit down. 64 00:05:36,937 --> 00:05:38,633 I'm so glad you could come. 65 00:05:38,805 --> 00:05:40,797 I'm glad you asked me. 66 00:05:41,241 --> 00:05:43,039 Oh, uh... 67 00:05:46,980 --> 00:05:48,881 Neutral grain spirits, ma'am. 68 00:05:49,049 --> 00:05:51,484 Nourishing and convivial. 69 00:05:52,219 --> 00:05:54,848 I'm afraid there's no need to be convivial, Mr. Maverick. 70 00:05:55,021 --> 00:05:57,354 I've asked you here on a business matter. 71 00:05:57,858 --> 00:06:00,794 If you came under a mistaken impression, I'm sorry. 72 00:06:00,961 --> 00:06:02,896 I'm desolated, Miss. 73 00:06:03,063 --> 00:06:05,931 Mrs. Ross. I'm a widow. 74 00:06:06,333 --> 00:06:08,928 Well, to tell you the truth... 75 00:06:09,102 --> 00:06:12,595 I never indulge in anything stronger than coffee. 76 00:06:12,939 --> 00:06:15,204 Now, what can I do for you, Mrs. Ross? 77 00:06:16,676 --> 00:06:19,475 I have a rather strange request to make of you. 78 00:06:19,646 --> 00:06:22,946 I'm on my way north and I've come as far as I can by train. 79 00:06:23,116 --> 00:06:26,985 I'm leaving by stagecoach tomorrow morning for North Span, Montana. 80 00:06:27,153 --> 00:06:29,281 I'd like you to accompany me on the trip. 81 00:06:30,590 --> 00:06:32,456 That's a long way from Denver. 82 00:06:32,626 --> 00:06:35,562 I'm prepared to pay you $1000. 83 00:06:36,563 --> 00:06:39,658 One thousand dollars for the pleasure of my company? 84 00:06:39,833 --> 00:06:41,426 Understand me, Mr. Maverick. 85 00:06:41,601 --> 00:06:45,629 The pleasure of your company doesn't enter into at all. 86 00:06:46,273 --> 00:06:48,902 What I need is your protection. 87 00:06:49,609 --> 00:06:53,171 If you don't mind my saying so, Mrs. Ross... 88 00:06:53,346 --> 00:06:56,282 you look quite capable of taking care of yourself. 89 00:06:56,449 --> 00:06:58,782 Lots of people travel alone these days. 90 00:06:59,352 --> 00:07:01,116 I'm not alone, Mr. Maverick. 91 00:07:02,155 --> 00:07:05,990 - Ma'am? - I'm taking this with me. 92 00:07:25,312 --> 00:07:27,178 I can take care of myself. 93 00:07:27,347 --> 00:07:30,715 I'm not sure I can take care of $200,000 in cash. 94 00:07:30,884 --> 00:07:33,854 Do you always carry this much money around with you? 95 00:07:34,754 --> 00:07:37,417 I've carried it all the way up from East Texas... 96 00:07:37,590 --> 00:07:39,821 and I intend to carry it on to Montana. 97 00:07:39,993 --> 00:07:41,427 I see. 98 00:07:41,594 --> 00:07:44,120 If it was my money and I wanted to get it to Montana... 99 00:07:44,297 --> 00:07:45,424 I'd just ship it. 100 00:07:45,598 --> 00:07:48,762 Let Wells Fargo do the hauling and the worrying. 101 00:07:48,935 --> 00:07:51,734 There isn't any Wells Fargo west of Fort Laramie. 102 00:07:51,905 --> 00:07:55,342 That's 300 miles this side of North Span. 103 00:07:56,042 --> 00:07:59,945 When you need help looking after your suitcase full of money... 104 00:08:00,113 --> 00:08:01,911 do you always pick a stranger? 105 00:08:02,315 --> 00:08:04,181 You're not quite a stranger. 106 00:08:04,351 --> 00:08:06,377 We have a mutual friend in Denver. 107 00:08:06,553 --> 00:08:08,749 Mr. Petersen, a lawyer. 108 00:08:08,922 --> 00:08:13,917 He assures me you are honest, capable and discreet. 109 00:08:14,094 --> 00:08:15,528 Naturally, I'm flattered. 110 00:08:15,929 --> 00:08:19,024 If it interests you, he also says you're a gentleman. 111 00:08:20,133 --> 00:08:21,761 What was his name again? 112 00:08:21,935 --> 00:08:24,837 Heh. On this occasion, you would be. 113 00:08:25,205 --> 00:08:27,003 Will you help me? 114 00:08:29,576 --> 00:08:31,943 There'd have to be one thing understood. 115 00:08:32,112 --> 00:08:37,574 If it's the money I'm protecting, this suitcase never leaves my sight. 116 00:08:37,751 --> 00:08:40,619 I assure you, Mr. Maverick, between here and Montana... 117 00:08:40,787 --> 00:08:44,622 this suitcase and you and I will be inseparable. 118 00:09:00,740 --> 00:09:03,869 For any price, a thousand miles is a long distance to go. 119 00:09:04,044 --> 00:09:08,004 But that wasn't half the distance Mrs. Ross kept between me and herself. 120 00:09:14,154 --> 00:09:15,952 Play some cards? 121 00:09:16,956 --> 00:09:18,447 No. 122 00:09:52,425 --> 00:09:54,621 Uh, sister? 123 00:09:54,794 --> 00:09:56,592 Mother. 124 00:09:59,432 --> 00:10:02,891 It's a long way to go when there's nobody to talk to. 125 00:10:03,369 --> 00:10:04,894 You were talking. 126 00:10:05,071 --> 00:10:08,940 Occasionally, I like to hear somebody talking back. 127 00:10:09,242 --> 00:10:12,007 I suppose I could carry on a conversation with the suitcase. 128 00:10:12,178 --> 00:10:13,703 Money talks. 129 00:10:13,880 --> 00:10:16,748 Oh, I'm sorry, I don't mean to be rude. 130 00:10:17,717 --> 00:10:21,950 It wouldn't feel so lonely if I even knew your first name. 131 00:10:22,122 --> 00:10:24,284 Your food is better when it's hot. 132 00:10:26,860 --> 00:10:28,226 Elizabeth is a pretty name. 133 00:10:28,394 --> 00:10:30,260 Heh. I suppose so. 134 00:10:30,430 --> 00:10:32,365 You're not Elizabeth, huh? 135 00:10:33,266 --> 00:10:34,825 Well, let's try some others. 136 00:10:35,001 --> 00:10:36,094 Let's start with A. 137 00:10:53,887 --> 00:10:55,412 Mister... 138 00:10:56,156 --> 00:10:59,388 I've got something to say and I hope you don't take it unkindly. 139 00:10:59,559 --> 00:11:00,925 What's that, friend? 140 00:11:02,662 --> 00:11:04,790 You got a mighty handsome wife. 141 00:11:06,833 --> 00:11:07,857 Thank you. 142 00:11:08,434 --> 00:11:11,768 Makes this whole part of the country start to look civilized. 143 00:11:14,407 --> 00:11:16,740 She's a fine little woman. 144 00:11:49,576 --> 00:11:52,671 My name is Maverick, ma'am. I'm your neighbor across the hall. 145 00:11:52,845 --> 00:11:55,144 I've been wondering how I could get to know you. 146 00:11:55,315 --> 00:11:56,715 I know you have. 147 00:11:56,883 --> 00:11:58,613 If you're not doing anything, well... 148 00:11:58,785 --> 00:12:02,119 suppose we leave the baby somewhere and enjoy the town. 149 00:12:02,288 --> 00:12:05,156 Thank you, but I am doing something. 150 00:12:05,325 --> 00:12:07,260 Going out with another man? 151 00:12:07,427 --> 00:12:09,020 Staying in, Mr. Maverick... 152 00:12:09,195 --> 00:12:11,892 with a huge tub of hot, soapy water. 153 00:12:12,065 --> 00:12:13,328 Oh, maybe later then. 154 00:12:13,499 --> 00:12:16,162 The Montana stage doesn't leave until tomorrow morning. 155 00:12:16,336 --> 00:12:21,172 Mr. Maverick, the way I feel, I'll probably still be in that tub. 156 00:12:21,341 --> 00:12:24,175 I suppose you won't be needing me. 157 00:12:25,144 --> 00:12:28,376 If you wanna go out, you can leave the suitcase with me. 158 00:12:28,615 --> 00:12:31,107 I'll get the suitcase. 159 00:12:43,930 --> 00:12:45,296 Are you sure? 160 00:12:45,465 --> 00:12:49,459 It's a true green, but the red on the seal is a little brownish. 161 00:12:50,370 --> 00:12:53,568 - Is he saying...? - It's counterfeit, Mr. Maverick. 162 00:12:54,841 --> 00:12:57,037 Where did you say you got this? 163 00:12:57,377 --> 00:12:58,868 Denver. 164 00:12:59,078 --> 00:13:00,740 I won it in a poker game. 165 00:13:00,913 --> 00:13:05,374 Well, we'll get it to the government men and they'll... What are you doing? 166 00:13:06,152 --> 00:13:08,246 You shouldn't have done that. 167 00:13:09,455 --> 00:13:11,390 Oh, I'm sorry. 168 00:13:11,557 --> 00:13:15,255 I always wanted to light a cigar with a hundred dollar bill. 169 00:13:15,528 --> 00:13:18,828 Satisfaction is real, even if the bill isn't. 170 00:13:29,976 --> 00:13:32,377 She was an uncommon person, Mrs. Ross. 171 00:13:32,545 --> 00:13:36,949 And in this situation, whatever it was, she just didn't fit at all. 172 00:13:37,116 --> 00:13:39,711 Carrying around that much cash is ridiculous. 173 00:13:39,886 --> 00:13:42,515 But when it isn't even real money... 174 00:13:42,689 --> 00:13:44,624 Mrs. Ross. 175 00:13:45,191 --> 00:13:46,750 Yes? 176 00:13:47,360 --> 00:13:49,454 There's something I have to ask you about. 177 00:13:50,997 --> 00:13:52,989 You're very persistent, Mr. Maverick. 178 00:13:53,166 --> 00:13:56,330 I suppose I might as well tell you and get it over with. 179 00:13:56,502 --> 00:13:58,471 It's Margaret. 180 00:14:10,216 --> 00:14:12,913 - Good evening. - Good evening. 181 00:14:25,832 --> 00:14:28,028 Mr. Maverick... 182 00:14:29,135 --> 00:14:32,264 and wife. 183 00:14:32,438 --> 00:14:33,565 Mrs. Maverick. 184 00:14:33,840 --> 00:14:35,934 We have a very nice, big, corner room for you. 185 00:14:36,109 --> 00:14:37,975 The best room in the house. 186 00:14:38,411 --> 00:14:39,777 Yes, well, now... 187 00:14:39,946 --> 00:14:43,974 do you suppose you could rustle up two nice, big, corner rooms? 188 00:14:44,150 --> 00:14:47,348 Mrs. Maverick keeps insisting that I snore. 189 00:14:47,520 --> 00:14:52,481 Well, the room that I described to you is, uh, the only room we have. 190 00:14:52,658 --> 00:14:54,820 The cattle buyers are in town. 191 00:14:55,561 --> 00:14:58,827 If there should be any cancellation, I'll let you know. 192 00:15:00,199 --> 00:15:01,827 Front. 193 00:15:16,382 --> 00:15:19,318 Where do you usually sleep when the hotels are full? 194 00:15:19,485 --> 00:15:21,078 In the livery stable. 195 00:15:21,254 --> 00:15:23,416 On a soft bed of fragrant hay. 196 00:15:24,657 --> 00:15:25,681 Well? 197 00:15:25,858 --> 00:15:28,851 When I don't have a fifth of a million dollars sleeping with me. 198 00:15:29,028 --> 00:15:31,190 And the town isn't full of drunken cowboys. 199 00:15:31,597 --> 00:15:33,998 I suppose you'll have to leave the money here. 200 00:15:34,167 --> 00:15:36,466 I'm sure it'd be safe overnight. 201 00:15:36,636 --> 00:15:38,696 If that was the case, Mrs. Ross... 202 00:15:38,871 --> 00:15:41,500 I could still be in that card game in Denver. 203 00:15:41,774 --> 00:15:43,208 What do you propose then? 204 00:15:43,376 --> 00:15:45,004 That I sleep in the stable? 205 00:15:45,178 --> 00:15:47,807 No, I suppose I could borrow two shotguns... 206 00:15:47,980 --> 00:15:50,415 and we could sit up all night watching each other. 207 00:15:52,185 --> 00:15:55,087 Mr. Maverick, your humor is beginning to fade. 208 00:16:02,128 --> 00:16:05,496 We could make an extra room, it'd give us both some privacy. 209 00:16:05,665 --> 00:16:08,897 If one of us wanted to stay awake and hold it up. 210 00:16:09,302 --> 00:16:12,670 You're thoroughly enjoying yourself, aren't you, Mr. Maverick? 211 00:16:16,142 --> 00:16:17,906 Mrs. Ross... 212 00:16:18,544 --> 00:16:22,140 I've enjoyed myself more on the short end of a fistfight... 213 00:16:22,315 --> 00:16:26,844 and your privacy is the last thing on earth that either of us has to worry about. 214 00:16:27,019 --> 00:16:28,715 I don't understand. 215 00:16:28,888 --> 00:16:31,289 You carry your own privacy... 216 00:16:31,457 --> 00:16:34,689 and it's a lot more substantial than that silly thing. 217 00:16:34,861 --> 00:16:37,558 That's a strange thing to say. 218 00:16:38,464 --> 00:16:41,127 Strange, Mrs. Ross? 219 00:16:41,634 --> 00:16:46,265 You come along with $200,000 in cash tucked under your arm and you say: 220 00:16:46,439 --> 00:16:49,671 "If you're not doing anything for the next 10 minutes, Mr. Maverick... 221 00:16:49,842 --> 00:16:53,301 come along with me and ride on a stagecoach for a thousand miles." 222 00:16:53,479 --> 00:16:56,415 And this being a sensible, everyday suggestion... 223 00:16:56,582 --> 00:17:01,213 I say, "Thank you kindly, Mrs. Ross, I believe I will." 224 00:17:03,155 --> 00:17:05,147 So we ride. 225 00:17:05,324 --> 00:17:09,386 In the morning, we say, "Good morning." In the evening, we say, "Good night." 226 00:17:09,562 --> 00:17:11,929 And in between, we don't say anything at all. 227 00:17:12,365 --> 00:17:14,425 I am sorry, Bret. It's just that... 228 00:17:14,600 --> 00:17:17,593 I haven't tried to pry into your silly little secret. 229 00:17:17,904 --> 00:17:20,772 I haven't had designs on either you or your money. 230 00:17:20,940 --> 00:17:23,375 I've been the perfect little gentleman. 231 00:17:23,743 --> 00:17:26,042 Not too bright, but a gentleman. 232 00:17:26,212 --> 00:17:27,680 May I say something? 233 00:17:28,114 --> 00:17:30,015 If you're sure you feel up to it. 234 00:17:30,416 --> 00:17:31,975 You sound strange. 235 00:17:32,151 --> 00:17:36,646 You talk like a small, angry boy who won't say why he's angry. 236 00:17:38,224 --> 00:17:40,887 That's right. I do. 237 00:17:41,427 --> 00:17:43,555 What is bothering you? 238 00:18:00,046 --> 00:18:04,347 Please, Bret, things are confused enough already. 239 00:18:45,958 --> 00:18:47,290 Successful trip. 240 00:18:47,460 --> 00:18:50,624 We've got the whole cattle crowd in the bag. 241 00:18:53,666 --> 00:18:55,726 - Fine day. - Yes, it is. 242 00:18:56,235 --> 00:18:59,569 - Are you going to North Span too? - That's right. 243 00:18:59,872 --> 00:19:03,274 Oh, I'm sorry. We neglected to introduce ourselves. 244 00:19:03,442 --> 00:19:05,343 This is my friend Andrew Wiggins. 245 00:19:05,511 --> 00:19:07,104 My name is John Grimes. 246 00:19:07,880 --> 00:19:11,078 - Bret Maverick. - It's a pleasure. 247 00:19:11,550 --> 00:19:14,019 Is this your first trip to Montana, Mrs. Maverick? 248 00:19:14,186 --> 00:19:16,883 Mrs. Ross. Yes, it is. 249 00:19:21,293 --> 00:19:23,922 I have a feeling we've met before, Mr. Grimes. 250 00:19:25,998 --> 00:19:28,263 That's what I was supposed to say, Mrs. Ross. 251 00:19:28,434 --> 00:19:32,166 - You're not from Texas, are you? - Louisiana, New Orleans. 252 00:19:34,106 --> 00:19:36,098 Hope you're planning to settle in North Span. 253 00:19:36,275 --> 00:19:38,141 I haven't fully decided. 254 00:19:38,310 --> 00:19:40,279 It's a wonderful country, Montana. 255 00:19:40,613 --> 00:19:43,173 I've heard that it's excellent farmland. 256 00:19:43,349 --> 00:19:44,715 Farmland? 257 00:19:47,687 --> 00:19:50,555 I'm afraid you've been talking to the wrong people, Mrs. Ross. 258 00:19:50,723 --> 00:19:52,817 Montana land is too good to waste on potatoes. 259 00:19:52,992 --> 00:19:55,427 It's grazing land. Cattle country. 260 00:19:55,594 --> 00:19:59,122 Oh, I'm ashamed to say it, but I don't know the difference. 261 00:19:59,298 --> 00:20:01,927 Any land that will feed cattle is cattle land. 262 00:20:02,101 --> 00:20:04,866 - Any land that won't is farmland. - That's right. 263 00:20:05,037 --> 00:20:07,506 You sound as if you have a cause, Mr. Grimes. 264 00:20:07,673 --> 00:20:09,699 I suppose I do. 265 00:20:09,875 --> 00:20:12,743 When sheep and sodbusters move in on good rangeland... 266 00:20:12,912 --> 00:20:14,471 destroys a whole way of life. 267 00:20:14,647 --> 00:20:16,912 I've seen it happen in parts of Texas. 268 00:20:17,083 --> 00:20:19,575 And I don't wanna see it happen here in Montana. 269 00:20:19,752 --> 00:20:23,655 Montana is opening up, Mrs. Ross, but it's gotta start right. 270 00:20:23,823 --> 00:20:28,227 - We'll be a state in two or three years. - A state? Montana? 271 00:20:28,394 --> 00:20:31,159 The 41st state of the Union. 272 00:20:31,330 --> 00:20:34,300 You're looking at the man who's gonna be the first governor. 273 00:20:35,034 --> 00:20:37,367 Let me be the first to congratulate you. 274 00:20:37,536 --> 00:20:39,698 Oh, not me. Mr. Grimes. 275 00:20:39,872 --> 00:20:43,639 Would you like to be the governor of Montana, Mr. Grimes? 276 00:20:43,876 --> 00:20:46,141 Well, I hadn't thought of it. 277 00:20:46,312 --> 00:20:49,146 But if I were needed, I suppose I'd have no choice. 278 00:20:49,315 --> 00:20:51,511 I find this very exciting. 279 00:20:51,684 --> 00:20:53,744 I'm impressed, Mr. Grimes. 280 00:20:53,919 --> 00:20:55,547 What would you do as governor? 281 00:20:56,622 --> 00:20:58,682 This is all so sudden, Mrs. Ross. 282 00:20:58,858 --> 00:21:01,123 You'd have to give me time to think. 283 00:21:01,861 --> 00:21:04,831 Since this is going to be your first evening in North Span... 284 00:21:04,997 --> 00:21:06,727 why don't you have dinner with me? 285 00:21:06,899 --> 00:21:09,892 I promise to have my entire political platform prepared by then. 286 00:21:10,236 --> 00:21:13,673 That's very kind of you, but I have a dinner engagement. 287 00:21:18,110 --> 00:21:19,510 Well, perhaps tomorrow then? 288 00:21:19,678 --> 00:21:21,670 Sometime soon. 289 00:21:22,715 --> 00:21:25,549 What a perfectly lovely landscape. 290 00:21:39,431 --> 00:21:40,660 I can't believe it. 291 00:21:40,833 --> 00:21:43,769 Two miles more and we'll be in North Span. 292 00:21:43,936 --> 00:21:45,404 Goodbye, stagecoach. 293 00:21:46,338 --> 00:21:49,866 "That's going to destroy a whole way of life." 294 00:21:50,309 --> 00:21:53,143 Bret Maverick, you are jealous of that man. 295 00:21:53,312 --> 00:21:54,678 Jealous? 296 00:21:54,847 --> 00:21:57,646 Just because Mr. Grimes' ranch house was three-stories high... 297 00:21:57,817 --> 00:22:00,150 - Ha, ha. - Just because the stagecoach... 298 00:22:00,319 --> 00:22:02,982 went 10 miles out of the way to drop him off? 299 00:22:03,155 --> 00:22:05,351 No, I wish him luck. 300 00:22:05,524 --> 00:22:08,892 If he can win your hand with all our money in it... 301 00:22:09,061 --> 00:22:11,621 he's bound to be the governor of the 41st state. 302 00:22:11,797 --> 00:22:14,790 Then I can always come to you if I need a pardon for anything. 303 00:22:14,967 --> 00:22:18,233 Wouldn't it be simpler just to make you governor instead? 304 00:22:18,704 --> 00:22:22,038 Don't you like Governor Grimes? 305 00:22:38,524 --> 00:22:41,050 - Good morning. - Good morning. 306 00:22:41,227 --> 00:22:42,820 You'll be happy to know... 307 00:22:42,995 --> 00:22:45,396 that in a few minutes you'll be out of a job. 308 00:22:45,564 --> 00:22:47,931 We're gonna get rid of that extra luggage of yours. 309 00:22:48,100 --> 00:22:49,534 Well, bully for us. 310 00:22:49,702 --> 00:22:51,136 What are we gonna do with it? 311 00:22:51,303 --> 00:22:54,205 The only sensible thing we can do with that money. Put it in the bank. 312 00:22:54,373 --> 00:22:56,365 Uh... 313 00:22:56,542 --> 00:22:58,909 Of course, in the bank. 314 00:22:59,078 --> 00:23:00,569 Whenever you're ready. 315 00:23:00,746 --> 00:23:04,547 - I'll get my coat. - And the suitcase. 316 00:23:06,452 --> 00:23:10,150 And now, what references do you have, Mrs. Ross? 317 00:23:10,322 --> 00:23:13,520 The very best, Mr. Bradshaw. Money. 318 00:23:13,692 --> 00:23:16,491 Heh. Yeah, you're absolutely right. 319 00:23:16,662 --> 00:23:21,157 Uh, what sum were you planning to, as you put it, leave with us? 320 00:23:21,467 --> 00:23:23,299 Two hundred thousand dollars. 321 00:23:23,569 --> 00:23:25,561 I see. 322 00:23:28,874 --> 00:23:33,005 - Did you say 200,000? - That's correct. 323 00:23:33,779 --> 00:23:36,806 Well, that's a lot of money. 324 00:23:36,982 --> 00:23:39,952 It may take a couple of weeks for your draft to clear. 325 00:23:40,119 --> 00:23:42,520 But if you need anything in the meantime... 326 00:23:42,688 --> 00:23:45,852 It's not a draft, Mr. Bradshaw. It's cash. 327 00:23:46,558 --> 00:23:47,890 Cash? 328 00:23:49,495 --> 00:23:53,125 Mr. Maverick was kind enough to act as my bodyguard. 329 00:23:53,332 --> 00:23:55,563 Would you mind, Mr. Maverick? 330 00:24:09,148 --> 00:24:11,845 Does something trouble you, Mr. Bradshaw? 331 00:24:12,017 --> 00:24:14,486 If anything troubled me it would be my conscience. 332 00:24:14,653 --> 00:24:18,317 I must say, as a banker, if I had that kind of money... 333 00:24:18,490 --> 00:24:20,652 I'd put it someplace where it would earn... 334 00:24:20,826 --> 00:24:24,058 more than the 6 percent interest this bank would pay on it. 335 00:24:24,396 --> 00:24:26,592 I don't want to open an account. 336 00:24:26,765 --> 00:24:29,291 I only want to rent a strongbox in your safe. 337 00:24:29,468 --> 00:24:31,403 A strongbox? 338 00:24:33,038 --> 00:24:34,734 My dear Mrs. Ross... 339 00:24:34,907 --> 00:24:38,537 you can't lock this kind of capital up in a box. 340 00:24:38,711 --> 00:24:40,612 Why, it's financial madness. 341 00:24:40,779 --> 00:24:43,271 Banks fail, Mr. Bradshaw. 342 00:24:43,449 --> 00:24:44,610 Boxes don't. 343 00:24:44,783 --> 00:24:46,979 Oh, come now, Mrs. Ross. 344 00:24:47,152 --> 00:24:49,417 These are modern times. 345 00:24:49,588 --> 00:24:52,717 When is the last time you heard of a bank failing? 346 00:24:52,891 --> 00:24:56,658 The one my late husband used lost his whole fortune for him. 347 00:24:56,829 --> 00:24:59,298 Something in excess of half a million dollars. 348 00:24:59,465 --> 00:25:04,165 Mr. Ross literally killed himself building his estate back up to this. 349 00:25:04,336 --> 00:25:07,272 None of which he ever entrusted to a bank. 350 00:25:07,439 --> 00:25:09,965 And now, may I see your strongbox? 351 00:25:11,677 --> 00:25:13,646 Certainly, Mrs. Ross. 352 00:25:13,812 --> 00:25:16,281 Right this way, please. 353 00:25:27,459 --> 00:25:29,553 One thousand dollars. 354 00:25:29,728 --> 00:25:32,288 You've been a long time earning it. 355 00:25:33,766 --> 00:25:34,927 Counting it, Bret? 356 00:25:35,100 --> 00:25:37,501 No, no. I was just looking at it. 357 00:25:37,669 --> 00:25:40,696 Are you sure you don't have a suitcase that I don't know about? 358 00:25:40,873 --> 00:25:42,603 Whatever makes you ask that? 359 00:25:42,775 --> 00:25:45,609 I thought all your hundreds were the old spread-eagle issue. 360 00:25:45,778 --> 00:25:48,077 These are all new ones with Mr. Lincoln on the front. 361 00:25:48,247 --> 00:25:50,807 Heh. That's progress. 362 00:25:54,353 --> 00:25:56,015 Thank you for everything, Bret. 363 00:25:56,188 --> 00:25:58,714 I'm sure it's been tedious and mystifying to you. 364 00:25:59,024 --> 00:26:01,323 Just mystifying. 365 00:26:01,894 --> 00:26:04,796 Our friend in Denver was right about you. 366 00:26:04,963 --> 00:26:07,023 You're honest, discreet... 367 00:26:07,199 --> 00:26:09,031 and a gentleman. 368 00:26:09,201 --> 00:26:12,228 That last is the part that hurts. 369 00:26:22,047 --> 00:26:24,141 That was goodbye, Bret. 370 00:26:25,050 --> 00:26:29,545 It couldn't have been goodbye because I'm not leaving you. 371 00:26:35,294 --> 00:26:37,923 - The stagecoach... - Can pound calluses on somebody else... 372 00:26:38,097 --> 00:26:39,565 for a while. 373 00:26:40,632 --> 00:26:43,101 I don't want you here, Bret. 374 00:26:44,670 --> 00:26:46,434 I don't want... 375 00:26:47,005 --> 00:26:48,098 complications. 376 00:26:49,374 --> 00:26:52,606 We've got those already. Both of us. 377 00:26:53,312 --> 00:26:55,941 I don't know what yours are, Margaret... 378 00:26:56,281 --> 00:26:58,341 but I'm beginning to understand mine. 379 00:26:58,517 --> 00:27:00,782 What are you trying to say, Bret? 380 00:27:03,155 --> 00:27:05,317 You hit pretty hard. 381 00:27:06,125 --> 00:27:08,617 - I wasn't even swinging at you. - I know. 382 00:27:08,794 --> 00:27:11,559 If you'd swung, I could have ducked. 383 00:27:12,164 --> 00:27:13,632 I'm sorry, Bret. 384 00:27:13,799 --> 00:27:15,859 I'm not in love with you. 385 00:27:17,269 --> 00:27:18,760 You're not? 386 00:27:21,673 --> 00:27:23,539 Who are you in love with? 387 00:27:23,709 --> 00:27:25,200 I'm not in love with anyone. 388 00:27:25,377 --> 00:27:28,779 - I'm not going to be in love with anyone. - Why not? 389 00:27:29,181 --> 00:27:31,946 Because I can't afford to be. 390 00:27:35,654 --> 00:27:37,384 We'll see. 391 00:28:16,528 --> 00:28:18,360 Well, Mr. Maverick. 392 00:28:18,530 --> 00:28:20,192 Good afternoon, sir. 393 00:28:20,365 --> 00:28:23,631 I was supposed to meet Mrs. Ross here. Has she turned up yet? 394 00:28:23,802 --> 00:28:25,430 She's come and gone. 395 00:28:25,604 --> 00:28:27,539 Oh, that's a pity. 396 00:28:27,706 --> 00:28:30,471 Well, as long as she got what she came after. 397 00:28:30,642 --> 00:28:34,374 - Oh, yes. - She usually does. 398 00:28:34,546 --> 00:28:38,074 Uh, Mr. Maverick, do you have a minute? 399 00:28:42,888 --> 00:28:46,017 Mr. Maverick, you're an old friend of Mrs. Ross. 400 00:28:46,191 --> 00:28:47,887 - Well... - Tell me... 401 00:28:48,060 --> 00:28:50,495 does she seem eccentric to you? 402 00:28:50,762 --> 00:28:52,560 Eccentric? Mrs. Ross? 403 00:28:52,731 --> 00:28:56,168 Well, there's that business of the strongbox. Now, you saw that. 404 00:28:56,335 --> 00:29:00,466 Leaving 200,000 lying around doing absolutely nothing. 405 00:29:00,739 --> 00:29:03,174 Women don't think the way we do, Mr. Bradshaw... 406 00:29:03,342 --> 00:29:04,970 but that isn't always eccentric. 407 00:29:05,143 --> 00:29:09,911 If she's got $200,000 earning no interest at all... 408 00:29:10,082 --> 00:29:13,018 why should she borrow 20,000 at 8 percent? 409 00:29:13,452 --> 00:29:17,548 If she needs 20,000, why don't she borrow it from herself? 410 00:29:17,723 --> 00:29:21,353 If everybody got into that habit, you'd soon be out of business, wouldn't you? 411 00:29:21,526 --> 00:29:23,825 And she had a good reason for wanting the money. 412 00:29:23,996 --> 00:29:26,090 Now, that's neither here nor there. 413 00:29:26,965 --> 00:29:29,901 Well, all right. Why did you lend her the money? 414 00:29:30,068 --> 00:29:33,766 Because it will earn me $1600 a year... 415 00:29:33,939 --> 00:29:36,238 and I don't believe in strongboxes. 416 00:29:36,742 --> 00:29:38,870 If you think the woman is irresponsible... 417 00:29:39,044 --> 00:29:41,309 With the collateral she's got, Mr. Maverick... 418 00:29:41,480 --> 00:29:44,416 the strongbox in there plus the property itself... 419 00:29:44,583 --> 00:29:47,644 I don't care if she's a babbling idiot. 420 00:29:47,819 --> 00:29:52,780 When she goes through this 20,000, I shall be happy to lend her another 20. 421 00:29:52,958 --> 00:29:55,450 Oh, what makes you think she'll go through this 20? 422 00:29:55,627 --> 00:29:59,530 Because the business she's buying won't run itself. 423 00:29:59,698 --> 00:30:03,863 What does a woman know about publishing a newspaper? 424 00:30:14,413 --> 00:30:15,779 - Are you sure? - Yeah. 425 00:30:15,947 --> 00:30:19,008 The fellow get on the stagecoach, but I didn't think nothing of it. 426 00:30:19,184 --> 00:30:21,449 He sold the newspaper and eloped with the money. 427 00:30:21,620 --> 00:30:22,883 What? He sold the paper? 428 00:30:23,055 --> 00:30:25,245 It doesn't belong to him, it belongs to me. 429 00:30:25,269 --> 00:30:26,269 Could we prove it? 430 00:30:26,425 --> 00:30:28,485 I bought off his mortgages, handed it to him. 431 00:30:28,660 --> 00:30:31,892 I've been covering his losses. I'm the owner of The Territorial Times. 432 00:30:32,064 --> 00:30:34,260 He was the owner of record. Nothing you can do. 433 00:30:34,433 --> 00:30:38,302 Oh, isn't there? I want him taken off that stagecoach and brought back here. 434 00:30:38,470 --> 00:30:41,531 It's no use. We couldn't prove you're the real owner of the paper. 435 00:30:41,707 --> 00:30:45,109 Matter of fact, I don't think we'd want to even if we could. 436 00:30:46,445 --> 00:30:49,176 - Bad politics, huh? - Dynamite. 437 00:30:49,748 --> 00:30:51,011 You're right. 438 00:30:51,183 --> 00:30:52,674 What do we do now, Mr. Grimes? 439 00:30:53,352 --> 00:30:55,685 Buy the new editor. Who is the new editor? 440 00:30:55,854 --> 00:30:58,085 Some woman named, uh, "Ross." 441 00:30:59,324 --> 00:31:01,850 The woman in the stagecoach. 442 00:31:03,295 --> 00:31:06,322 In that case, maybe we can save our money. 443 00:31:06,498 --> 00:31:09,764 You know, from the way she took to me, I don't think we have to buy her at all. 444 00:31:14,139 --> 00:31:15,835 Gentlemen... 445 00:31:16,341 --> 00:31:18,367 to our new editor. 446 00:31:31,356 --> 00:31:34,451 Hey, son, all right. Give me one of them, will you? 447 00:31:34,626 --> 00:31:36,754 Let's see how us mean, old, dirt farmers... 448 00:31:36,928 --> 00:31:40,626 are picking on the poor, little cattlemen this week, huh? 449 00:31:43,969 --> 00:31:47,030 Three more families of decent American farmers... 450 00:31:47,205 --> 00:31:49,572 moved out of Sherman County last week. 451 00:31:49,741 --> 00:31:51,972 Driven from their homes not by hunger... 452 00:31:52,144 --> 00:31:55,046 nor fatigue, nor the rigors of climate... 453 00:31:55,347 --> 00:31:57,316 but by the harassments, the violence... 454 00:31:57,482 --> 00:32:01,920 and the organized economic pressure of a small, powerful, selfish group of men. 455 00:32:02,087 --> 00:32:04,647 The bully boys of the cattle clique. 456 00:32:04,823 --> 00:32:08,157 The cattlemen are organized and they are tireless. 457 00:32:08,326 --> 00:32:12,559 They are determined that Montana shall raise beef instead of families. 458 00:32:12,731 --> 00:32:15,997 We who would fight them must organize also... 459 00:32:16,168 --> 00:32:18,160 and must neither slumber nor sleep... 460 00:32:18,336 --> 00:32:21,568 until we have established that Montana belongs not to cattle... 461 00:32:21,740 --> 00:32:23,072 but to people. 462 00:32:23,442 --> 00:32:27,379 The Times will identify the leading members of the cattlemen's cabal. 463 00:32:27,546 --> 00:32:28,912 Each with his background... 464 00:32:29,080 --> 00:32:32,209 and with his particular function in the plot against the people. 465 00:32:32,384 --> 00:32:35,946 The first of these articles will appear in our next edition. 466 00:32:37,289 --> 00:32:39,315 We'll see about that. 467 00:32:44,362 --> 00:32:47,230 May I give you some friendly advice, Mrs. Ross? 468 00:32:47,399 --> 00:32:51,063 I was delighted to learn that you were gonna settle here and buy the newspaper. 469 00:32:51,503 --> 00:32:53,768 I want you to get off to the right start. 470 00:32:53,939 --> 00:32:58,070 I want the people of North Span to like you and admire you as I do. 471 00:32:58,710 --> 00:33:00,542 Please go on, Mr. Grimes. 472 00:33:01,179 --> 00:33:04,672 People will get the idea that you're attacking the cattle interests... 473 00:33:04,850 --> 00:33:07,945 without really knowing who they are and what they represent. 474 00:33:08,119 --> 00:33:10,452 I know these ranchers, Mrs. Ross. 475 00:33:10,622 --> 00:33:12,955 They're good, sound, substantial people. 476 00:33:13,725 --> 00:33:18,390 What Mr. Grimes is trying to say is it's smarter to attack the farmer. 477 00:33:19,764 --> 00:33:21,892 I'm not saying that at all. 478 00:33:22,367 --> 00:33:25,769 Mrs. Ross, I merely urge you to keep an open mind. 479 00:33:26,505 --> 00:33:28,804 My mind is always open, Mr. Grimes. 480 00:33:29,140 --> 00:33:31,871 - And so are my eyes. - Good. 481 00:33:32,043 --> 00:33:33,477 Keep an open datebook too. 482 00:33:33,645 --> 00:33:36,615 I'll give Mr. Maverick here a run for his money. 483 00:33:55,467 --> 00:33:57,493 John Grimes is a charming man... 484 00:33:57,669 --> 00:33:59,661 a ruthless man, a violent man. 485 00:33:59,838 --> 00:34:02,740 His methods before he moved north and changed his name... 486 00:34:02,908 --> 00:34:06,276 made him the only cattleman ever to be thrown out of Texas. 487 00:34:06,444 --> 00:34:09,312 Mr. Grimes' participation in the political history of Texas... 488 00:34:09,481 --> 00:34:10,676 was brief and bloody. 489 00:34:10,849 --> 00:34:14,013 And even today, the most hardened of Texas beef barons... 490 00:34:14,185 --> 00:34:17,155 cannot remember him without a shudder of shame. 491 00:34:20,458 --> 00:34:22,927 Untrue. It's vicious. 492 00:34:23,094 --> 00:34:25,791 What are you trying to do to me? Ruin me? 493 00:34:26,097 --> 00:34:28,965 Just trying to stop you, Mr. Grimes. 494 00:34:29,134 --> 00:34:30,830 And I will. 495 00:34:31,069 --> 00:34:34,039 You're not going to set up a cattlemen's kingdom in Montana. 496 00:34:34,205 --> 00:34:36,003 You're not gonna be governor either. 497 00:34:36,174 --> 00:34:39,269 - And you're going to stop me? - I'm doing that already. 498 00:34:39,444 --> 00:34:41,709 I know everything about you. 499 00:34:41,880 --> 00:34:44,577 Who you are and what you are up to. 500 00:34:44,749 --> 00:34:46,945 I know how you fight... 501 00:34:47,385 --> 00:34:49,752 and I know how to fight you. 502 00:34:50,589 --> 00:34:54,253 Enjoy yourself, Mrs. Ross, it will be a short fight. 503 00:34:54,426 --> 00:34:56,918 You'll never even know what hit you. 504 00:34:58,463 --> 00:35:03,424 If anything at all hits me, Mr. Grimes, everyone will know what it was. 505 00:35:03,602 --> 00:35:05,798 If any violence happens... 506 00:35:05,971 --> 00:35:09,669 even to my printing press, you're the one they'll come for. 507 00:35:10,041 --> 00:35:15,241 Mr. Grimes, you can't turn your hand without cutting your own throat. 508 00:35:17,282 --> 00:35:20,343 You've got a lot to learn about me, Mrs. Ross. 509 00:35:27,125 --> 00:35:29,151 Did you get your date? 510 00:35:39,971 --> 00:35:41,599 Margaret? 511 00:35:51,616 --> 00:35:54,051 What's the matter, little soldier? 512 00:35:56,287 --> 00:35:57,414 Just tired. 513 00:35:58,223 --> 00:35:59,589 You ought to be. 514 00:35:59,758 --> 00:36:02,523 It's hard work sorting wildcats. 515 00:36:04,029 --> 00:36:07,864 You know, if I was gonna feel sorry for somebody, it'd be Grimes. 516 00:36:08,033 --> 00:36:11,526 He came out of here bleeding from a dozen wounds. 517 00:36:12,937 --> 00:36:15,270 You two just don't seem to hit it off, do you? 518 00:36:15,807 --> 00:36:18,072 If you ever wanna give up this type of work... 519 00:36:18,410 --> 00:36:21,312 I can make an honest housewife out of you. 520 00:36:23,081 --> 00:36:24,947 Why would you wanna do that? 521 00:36:26,117 --> 00:36:28,052 Can't help myself. 522 00:36:28,820 --> 00:36:29,913 I fell in love with you. 523 00:36:31,923 --> 00:36:33,357 I... 524 00:36:35,293 --> 00:36:37,489 You almost said it, didn't you? 525 00:36:38,463 --> 00:36:41,092 You know, fighting yourself, you can't win. 526 00:36:45,036 --> 00:36:46,561 I'm gonna walk you home. 527 00:36:46,738 --> 00:36:49,037 It's one way of keeping you out of trouble. 528 00:36:58,316 --> 00:37:00,649 You like your new house? 529 00:37:01,753 --> 00:37:03,881 I won't ask you in. 530 00:37:04,289 --> 00:37:07,953 Margaret, are you sure you don't need somebody to talk to? 531 00:37:09,961 --> 00:37:11,793 I can't, Bret. 532 00:37:12,864 --> 00:37:15,129 Thank you for walking me home. 533 00:37:15,500 --> 00:37:17,492 I owe you a favor. 534 00:37:17,736 --> 00:37:20,604 For not paying me off in counterfeit money. 535 00:37:25,043 --> 00:37:28,070 All right, Bret. Come in. 536 00:37:30,215 --> 00:37:33,913 Then Grimes was right. You are from Texas. 537 00:37:34,786 --> 00:37:37,221 He and his cattlemen were burning crops and houses... 538 00:37:37,388 --> 00:37:40,153 and beating people and killing people. 539 00:37:40,458 --> 00:37:42,427 It was my husband who stood up to them. 540 00:37:42,594 --> 00:37:45,189 - Was he a farmer? - No. 541 00:37:45,363 --> 00:37:47,229 A printer, an engraver. 542 00:37:47,398 --> 00:37:49,458 He ran a newspaper and I helped him. 543 00:37:49,634 --> 00:37:51,535 What happened to him? 544 00:37:51,770 --> 00:37:55,400 Grimes sent his men around, they smashed the printing presses and the type... 545 00:37:55,573 --> 00:37:57,769 the whole building. 546 00:37:59,077 --> 00:38:02,707 They beat my husband horribly and left him for dead. 547 00:38:03,848 --> 00:38:05,510 Go on. 548 00:38:11,322 --> 00:38:14,451 I took him to New Orleans. 549 00:38:14,626 --> 00:38:17,994 We spent a year going from one doctor to another. 550 00:38:18,163 --> 00:38:20,257 Then I brought him home... 551 00:38:20,865 --> 00:38:22,299 a hopeless cripple. 552 00:38:25,036 --> 00:38:28,200 He tried to start up again in a little print shop but he couldn't. 553 00:38:29,507 --> 00:38:32,272 He was broken in more than body, Bret. 554 00:38:32,844 --> 00:38:36,542 He died in poverty and bitterness. 555 00:38:36,981 --> 00:38:39,473 At the very end, he had an obsession... 556 00:38:39,651 --> 00:38:43,247 a rage for vengeance. 557 00:38:43,421 --> 00:38:46,858 He felt that Grimes could be fought only with money. 558 00:38:47,025 --> 00:38:49,688 And he had no money... 559 00:38:50,528 --> 00:38:51,826 so he printed his own. 560 00:38:55,200 --> 00:38:58,068 He didn't tell me until he was dying. 561 00:38:59,804 --> 00:39:03,468 And he made me swear that I wouldn't let Grimes get away with it ever again. 562 00:39:04,309 --> 00:39:05,675 And the counterfeit money? 563 00:39:06,945 --> 00:39:10,438 I haven't spent a penny of it. I never will. 564 00:39:10,615 --> 00:39:14,985 But when people think you have money, they're delighted to lend you more. 565 00:39:15,253 --> 00:39:16,653 That's all there is to it. 566 00:39:17,555 --> 00:39:18,579 Not quite. 567 00:39:19,591 --> 00:39:20,923 What else is there? 568 00:39:27,098 --> 00:39:29,033 Do you love me? 569 00:39:33,371 --> 00:39:35,863 I can't turn aside for anything. 570 00:39:36,040 --> 00:39:38,339 I've done what I had to do. 571 00:39:39,944 --> 00:39:42,914 All right, if I'm gonna have to stand around and wait for you... 572 00:39:43,081 --> 00:39:45,448 the least I can do is pitch in and help. 573 00:39:45,617 --> 00:39:48,018 What time do I come to work in the morning? 574 00:39:49,487 --> 00:39:51,149 - You know who they were? - No, sir. 575 00:39:51,322 --> 00:39:53,882 - You all right? Did they hurt you? - I'm not hurt, ma'am. 576 00:39:54,058 --> 00:39:56,493 They threw me in a shed, rode off with all my papers. 577 00:39:56,661 --> 00:39:59,563 - You were right after all. - We made extra copies just in case. 578 00:39:59,731 --> 00:40:02,166 This time, you have an assistant to help you deliver. 579 00:40:02,333 --> 00:40:03,801 - Sir? - Me. 580 00:40:03,968 --> 00:40:05,300 Bret, please, be careful. 581 00:40:05,470 --> 00:40:09,100 Oh, we will. We won't lose a single copy. 582 00:40:19,350 --> 00:40:21,182 May I help you? 583 00:40:23,922 --> 00:40:26,824 You've already been a lot of help to us, Miss Ross. 584 00:40:26,991 --> 00:40:29,358 Folks around here think mighty high of you. 585 00:40:29,727 --> 00:40:33,323 - That's very kind. - My name is Miss Effie Walker. 586 00:40:33,498 --> 00:40:36,991 My old man is Jed Walker. We run a farm up north of town. 587 00:40:37,302 --> 00:40:39,396 I'm happy to meet you, Mrs. Walker. 588 00:40:40,204 --> 00:40:43,402 My old man knows things about Mr. John Grimes... 589 00:40:43,574 --> 00:40:45,736 that even you don't know, Miss Ross. 590 00:40:45,910 --> 00:40:49,005 He worked for Mr. Grimes till he couldn't stand it no more. 591 00:40:49,180 --> 00:40:50,705 Oh? 592 00:40:52,183 --> 00:40:55,676 He knows things that would put Mr. Grimes in the penitentiary... 593 00:40:55,853 --> 00:40:57,879 if they ever come out. 594 00:40:58,056 --> 00:40:59,957 But he never said nothing to nobody... 595 00:41:00,124 --> 00:41:02,923 because he knowed he'd be killed if he did. 596 00:41:03,294 --> 00:41:04,728 Why do you come to me now? 597 00:41:05,930 --> 00:41:09,458 Jed is bad sick and he's sinking fast. 598 00:41:09,634 --> 00:41:12,502 He's worried about me not having nothing when he's gone... 599 00:41:12,670 --> 00:41:17,574 so he thought you might could pay him something for what he knows. 600 00:41:17,942 --> 00:41:20,741 Of course, I will. Can you take me to him? 601 00:41:22,013 --> 00:41:23,982 Oh, I'd be scared to be seen with you. 602 00:41:24,148 --> 00:41:26,174 But I can tell you how to get there. 603 00:41:26,351 --> 00:41:29,515 You ride out north past the old bridge... 604 00:41:29,687 --> 00:41:32,316 Every copy delivered and not a shot fired in anger. 605 00:41:32,490 --> 00:41:34,755 You wanna hire me permanent, son? 606 00:41:42,767 --> 00:41:45,032 You know where the Walker Ranch is, north of town? 607 00:41:45,203 --> 00:41:46,569 Walker? 608 00:41:46,738 --> 00:41:49,708 The last Walkers moved away from here in the early spring. 609 00:41:49,874 --> 00:41:51,866 They went back east. 610 00:42:58,843 --> 00:43:00,744 Mrs. Ross is dead. 611 00:43:14,158 --> 00:43:15,649 Maverick. 612 00:43:17,128 --> 00:43:18,858 Where are you going? 613 00:43:19,030 --> 00:43:20,692 Looking for Grimes. 614 00:43:20,865 --> 00:43:23,892 If you're aiming to gun anybody down, I won't have it. 615 00:43:24,068 --> 00:43:28,699 Sheriff, half the population in this town can draw faster than I can. 616 00:43:29,107 --> 00:43:32,339 If there's gonna be a fight, it will be a fair fight. 617 00:43:47,725 --> 00:43:48,749 Grimes. 618 00:44:00,838 --> 00:44:03,171 Something you wanna say to me, Mr. Maverick? 619 00:44:03,341 --> 00:44:05,003 That's right. 620 00:44:06,010 --> 00:44:07,911 Margaret Ross is dead. 621 00:44:08,412 --> 00:44:10,404 That's terrible. 622 00:44:12,483 --> 00:44:16,318 I know Mrs. Ross considered herself my enemy for some reason... 623 00:44:16,554 --> 00:44:18,147 but I thought the world of her. 624 00:44:18,656 --> 00:44:20,454 You killed her... 625 00:44:20,958 --> 00:44:24,258 and didn't even have the courage to show her your face. 626 00:44:28,232 --> 00:44:29,666 Killed her? 627 00:44:29,834 --> 00:44:32,394 Me, kill Mrs. Ross? 628 00:44:32,737 --> 00:44:36,174 Why, folks, you don't believe that stuff she put in the newspaper? 629 00:44:38,943 --> 00:44:41,208 You're upset, Mr. Maverick. 630 00:44:41,546 --> 00:44:42,639 We all are. 631 00:44:43,347 --> 00:44:45,680 I said, you killed her. 632 00:44:46,150 --> 00:44:48,779 You're also a liar and a coward. 633 00:44:54,759 --> 00:44:58,321 - So you're forcing a gunfight? - No. 634 00:44:59,197 --> 00:45:04,761 You're a killer and a liar and a coward. 635 00:45:05,403 --> 00:45:08,703 You wanna get on your horse now and leave? 636 00:45:09,240 --> 00:45:10,640 I won't stop you. 637 00:45:52,383 --> 00:45:54,875 She was a good woman, Mrs. Ross. 638 00:45:55,052 --> 00:45:58,545 She saw what had to be done and she wasn't slow to do it. 639 00:45:58,723 --> 00:46:00,089 You know, sheriff... 640 00:46:00,258 --> 00:46:03,387 it's hard to realize that this is the same town. 641 00:46:03,561 --> 00:46:06,998 We thought we was whipped and she showed us we wasn't. 642 00:46:07,398 --> 00:46:10,129 When she went down, she took them with her. 643 00:46:10,301 --> 00:46:13,863 - I think she knew she would. - I'll tell you one thing. 644 00:46:14,038 --> 00:46:18,635 Folks around this town are gonna remember Mrs. Ross for a long time. 645 00:46:18,843 --> 00:46:22,575 It's a memory that will keep us strong and proud. 646 00:46:53,811 --> 00:46:55,643 Wouldn't have been right otherwise. 647 00:46:55,813 --> 00:46:59,272 Not to her, nor to the town. 648 00:47:00,518 --> 00:47:04,683 I guess there's worse things than going to jail for bank robbery. 649 00:47:04,955 --> 00:47:07,356 I'd rather face that than a bad conscience. 650 00:47:07,992 --> 00:47:10,427 Are you strong enough to ride now? 651 00:47:11,529 --> 00:47:13,293 I guess so. 652 00:47:18,602 --> 00:47:20,901 You better ride south. 653 00:47:30,381 --> 00:47:31,906 Oh. 654 00:47:36,954 --> 00:47:38,752 Thank you, sheriff. 655 00:47:39,657 --> 00:47:41,751 Don't let the fire go out. 656 00:47:44,028 --> 00:47:45,690 I won't. 51362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.