Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,538 --> 00:00:07,736
Well, I guess we better get...
2
00:00:11,011 --> 00:00:13,173
You didn't like the picnic.
3
00:00:22,756 --> 00:00:24,349
I mean business, Mr. Maverick.
4
00:00:25,125 --> 00:00:26,525
Can you hit what's left?
5
00:00:32,165 --> 00:00:34,100
Let's talk business.
6
00:00:59,893 --> 00:01:02,863
There's only one thing
really wrong with Virginia City:
7
00:01:03,030 --> 00:01:06,057
The biggest poker game
in town is a private affair.
8
00:01:06,233 --> 00:01:08,896
- The Comstock Club is exclusive.
- Good evening.
9
00:01:09,069 --> 00:01:12,062
If you're not a member
or recommended by one...
10
00:01:12,239 --> 00:01:14,674
you haven't got a
chance of getting in.
11
00:01:14,841 --> 00:01:19,438
Of course, exceptions are made in
the case of an important personality.
12
00:01:19,613 --> 00:01:22,048
I'm sorry, Mr. Maverick,
but I never heard of you.
13
00:01:22,215 --> 00:01:23,877
Oh.
14
00:01:24,451 --> 00:01:27,285
- Good night, Tom.
- Good night, Mr. Horne.
15
00:01:27,888 --> 00:01:31,188
- You sure there's no chance.
- Not unless you're a member.
16
00:01:31,358 --> 00:01:33,020
Thank you.
17
00:01:44,438 --> 00:01:45,599
Horne?
18
00:01:47,574 --> 00:01:50,100
I didn't know you were
a gunman, Mr. Jennings.
19
00:01:50,277 --> 00:01:54,544
I know the truth now. Why the committee
voted against giving me the money.
20
00:01:54,715 --> 00:01:56,081
It's no secret.
21
00:01:56,249 --> 00:01:59,242
Congress isn't in the habit of
donating millions to crackpots.
22
00:01:59,720 --> 00:02:04,624
Your money, your influence,
stopped me again, but for the last time...
23
00:02:06,593 --> 00:02:07,959
Thank you, sir.
24
00:02:08,128 --> 00:02:11,155
I appreciate the effort, but really
the trouble wasn't necessary.
25
00:02:11,832 --> 00:02:13,596
Doesn't he know
how to pull a trigger?
26
00:02:13,767 --> 00:02:16,669
He hasn't the courage
to pull the trigger.
27
00:02:18,872 --> 00:02:19,999
Here...
28
00:02:20,173 --> 00:02:22,404
go ahead, shoot.
29
00:02:24,645 --> 00:02:26,546
See what I mean?
30
00:02:26,813 --> 00:02:30,306
You're a fanatic, all right, Jennings,
but you're not a very good fanatic.
31
00:02:31,618 --> 00:02:34,213
I'm grateful for your
interference, sir.
32
00:02:35,022 --> 00:02:37,423
Dead you would have won, Horne.
33
00:02:37,691 --> 00:02:41,628
You'd have been a martyr for all those
who think the same twisted way you do.
34
00:02:41,795 --> 00:02:43,161
But alive?
35
00:02:43,563 --> 00:02:45,361
But alive you're
gonna be beaten.
36
00:02:45,532 --> 00:02:49,094
- By Alex Jennings?
- By Jerome Horne.
37
00:02:49,269 --> 00:02:51,363
Oh, you're desperate now, Horne.
38
00:02:51,538 --> 00:02:54,667
You're taking bigger and
bolder steps to stop me.
39
00:02:55,676 --> 00:02:59,113
One step is gonna
be too big, too bold.
40
00:02:59,680 --> 00:03:01,649
Then you're gonna fall...
41
00:03:01,815 --> 00:03:03,613
and fall hard.
42
00:03:10,824 --> 00:03:12,656
Jennings' folly.
43
00:03:12,826 --> 00:03:14,351
What's that?
44
00:03:14,661 --> 00:03:16,857
You must be a stranger here.
45
00:03:17,764 --> 00:03:20,928
Alex Jennings wants to build a
five-mile long railroad tunnel...
46
00:03:21,101 --> 00:03:25,300
into the Comstock Lode to cart
the ore out and ventilate the mines.
47
00:03:25,472 --> 00:03:28,533
He should ventilate
his brains first.
48
00:03:28,809 --> 00:03:31,643
- Jennings is the kind, Mr...
- Maverick.
49
00:03:31,812 --> 00:03:33,178
Jerome Horne.
50
00:03:33,346 --> 00:03:35,008
Jennings is the
kind who shows up...
51
00:03:35,182 --> 00:03:37,617
after all the backbreaking
work and hard labor...
52
00:03:37,784 --> 00:03:40,253
of building railroads and
digging mines is done...
53
00:03:40,420 --> 00:03:43,549
and then he wants to tell you
how things should be from here on.
54
00:03:43,724 --> 00:03:46,888
Better working
conditions, less danger.
55
00:03:47,094 --> 00:03:50,997
If we'd listen to his kind, there wouldn't
be any working conditions to worry about.
56
00:03:51,164 --> 00:03:54,032
We wouldn't have dug
any mines in the first place.
57
00:03:54,201 --> 00:03:55,999
You going this
way, Mr. Maverick?
58
00:03:56,169 --> 00:03:57,467
I'm afraid so.
59
00:03:57,637 --> 00:03:59,196
I couldn't get in the club.
60
00:03:59,372 --> 00:04:02,171
Members and friends
of members only.
61
00:04:02,342 --> 00:04:03,935
You're a friend of a member now.
62
00:04:04,111 --> 00:04:06,740
I was hoping it'd
work out that way.
63
00:04:15,122 --> 00:04:18,581
- It's all right, Tom. He's with me.
- All right, Mr. Horne.
64
00:04:18,759 --> 00:04:20,227
Thank you.
65
00:04:25,031 --> 00:04:26,659
Around this table,
Mr. Maverick...
66
00:04:26,833 --> 00:04:29,826
we have some of the finest
gentlemen in Virginia City.
67
00:04:30,003 --> 00:04:31,995
Mr. Willard Newton, rancher...
68
00:04:32,172 --> 00:04:34,198
Mr. Alfred Clay, gold mining...
69
00:04:34,374 --> 00:04:36,741
Mr. Stewart Kennedy, silver...
70
00:04:36,910 --> 00:04:39,880
Mr. John Bordeen, my
partner in railroading.
71
00:04:40,046 --> 00:04:42,481
Gentlemen, Mr. Bret Maverick.
72
00:04:42,649 --> 00:04:43,708
Poker player.
73
00:04:45,085 --> 00:04:46,610
Good luck, Mr. Maverick.
74
00:04:46,787 --> 00:04:49,154
And good night again, gentlemen.
75
00:04:51,958 --> 00:04:56,487
Chips are $50 a piece,
Mr. Maverick, minimum buy $2000.
76
00:04:57,130 --> 00:05:00,726
Don't mind Bordeen, Mr. Maverick.
He gets a little touchy when he's losing.
77
00:05:05,739 --> 00:05:10,143
Your two hundred,
Mr. Maverick, and a thousand bet.
78
00:05:13,013 --> 00:05:14,242
Out.
79
00:05:15,215 --> 00:05:16,239
Call.
80
00:05:20,153 --> 00:05:21,177
Fold.
81
00:05:23,723 --> 00:05:25,282
Three nines, Mr. Maverick.
82
00:05:26,693 --> 00:05:28,594
Small straight, Mr. Bordeen.
83
00:05:32,465 --> 00:05:36,300
I owe you $5000, Mr. Maverick.
I'd like a chance to get even.
84
00:05:37,170 --> 00:05:38,263
Game isn't over, is it?
85
00:05:38,438 --> 00:05:40,839
It is for me. I've got some
work to do in my office.
86
00:05:41,007 --> 00:05:43,306
I have a proposition
I'd like to make to you.
87
00:05:43,476 --> 00:05:45,877
A $5000 bet.
88
00:05:46,313 --> 00:05:48,942
- On one hand?
- One cut.
89
00:05:49,716 --> 00:05:52,481
I say for $5000...
90
00:05:52,652 --> 00:05:54,985
I can cut the ace of
spades with one try.
91
00:06:00,026 --> 00:06:02,860
- Do I get to shuffle?
- As much as you want.
92
00:06:03,897 --> 00:06:06,230
Well, do we have a bet?
93
00:06:08,768 --> 00:06:09,792
Double or nothing?
94
00:06:10,604 --> 00:06:11,628
Double or nothing.
95
00:06:12,606 --> 00:06:15,576
Those are pretty attractive
odds, Mr. Bordeen.
96
00:06:32,292 --> 00:06:36,753
One chance to cut the ace of
spades, correct, Mr. Maverick?
97
00:06:39,499 --> 00:06:40,933
Correct, Mr. Bordeen.
98
00:06:55,916 --> 00:07:00,377
I believe I have cut the
ace of spades, Mr. Maverick.
99
00:07:00,553 --> 00:07:02,215
I now owe you nothing.
100
00:07:02,389 --> 00:07:05,689
I'm afraid you're
mistaken, Mr. Bordeen.
101
00:07:06,092 --> 00:07:08,459
You now owe me $10,000.
102
00:07:11,364 --> 00:07:12,559
Looks like he beats you...
103
00:07:12,732 --> 00:07:14,701
- at your own game, John.
- Shut up.
104
00:07:15,001 --> 00:07:17,903
You can have your money
in my office in one hour.
105
00:07:21,241 --> 00:07:23,540
You've seen that trick
before, Mr. Maverick.
106
00:07:23,710 --> 00:07:26,111
No, just that kind of trickster.
107
00:07:26,279 --> 00:07:28,680
This is my
profession, gentlemen.
108
00:07:29,149 --> 00:07:30,674
Hard to understand...
109
00:07:30,850 --> 00:07:32,443
losing $10,000 to Bordeen...
110
00:07:32,619 --> 00:07:34,884
is no more than losing
$10 is to most people.
111
00:07:35,055 --> 00:07:36,489
He's that rich.
112
00:07:36,656 --> 00:07:39,558
Some men can't stand to
lose ten cents, Mr. Kennedy...
113
00:07:39,726 --> 00:07:41,957
no matter how rich they are.
114
00:07:59,346 --> 00:08:00,939
Come in.
115
00:08:07,854 --> 00:08:10,688
- Yes, sir.
- I have an appointment to see Mr. Bordeen.
116
00:08:10,857 --> 00:08:13,326
- Oh, uh, Mr. Maverick.
- That's right.
117
00:08:13,493 --> 00:08:17,760
Go right in, uh, Mr. Maverick.
Mr. Bordeen is expecting you.
118
00:08:17,931 --> 00:08:20,298
Uh, more ink.
119
00:08:23,937 --> 00:08:24,961
Close the door.
120
00:08:30,610 --> 00:08:34,069
- Your manners are bad, Maverick.
- How can you tell?
121
00:08:34,247 --> 00:08:35,510
You had your back to me.
122
00:08:37,884 --> 00:08:40,683
I have a feeling, we're not
fond of each other, Mr. Bordeen.
123
00:08:40,854 --> 00:08:43,380
I suggest we get this over
with as fast as possible.
124
00:08:43,556 --> 00:08:46,720
Fine. I'm not gonna pay
you. Goodbye, Mr. Maverick.
125
00:08:46,893 --> 00:08:49,055
That's a little too fast.
126
00:08:49,229 --> 00:08:51,960
You owe me $10,000. I want it.
127
00:08:52,332 --> 00:08:56,235
Anybody who can palm an ace of spades
like you did, Maverick, is a cardsharp.
128
00:08:56,403 --> 00:08:59,168
And I don't pay off to
cardsharps. Now get out.
129
00:09:01,641 --> 00:09:05,078
A long time ago, Mr. Bordeen, I
decided that a gambling debt...
130
00:09:05,245 --> 00:09:07,578
wasn't ever important
enough to kill a man over.
131
00:09:07,747 --> 00:09:10,842
I decided that welchers
are people to feel sorry for...
132
00:09:11,017 --> 00:09:14,579
that the pressure that
made them crawl so low...
133
00:09:14,754 --> 00:09:17,451
must have been worse than
anything I could do to them.
134
00:09:17,624 --> 00:09:21,527
So I let it go at that, marked
it off to profit and loss.
135
00:09:21,694 --> 00:09:23,424
But you don't get off that easy.
136
00:09:23,596 --> 00:09:25,224
No, sir.
137
00:09:25,398 --> 00:09:27,890
Every time your name
comes up, Mr. Bordeen...
138
00:09:28,068 --> 00:09:30,628
every place I go, I'm
gonna tell this little story...
139
00:09:30,804 --> 00:09:33,069
about how the millionaire
railroad-builder...
140
00:09:33,239 --> 00:09:37,267
didn't actually lose $10,000
to the stranger after all.
141
00:09:37,644 --> 00:09:39,112
Why not?
142
00:09:39,679 --> 00:09:42,080
Because he didn't pay the
stranger what he owed him.
143
00:09:42,248 --> 00:09:45,241
You wouldn't dare.
144
00:09:45,685 --> 00:09:48,519
Like to bet another
10,000 on that?
145
00:10:30,597 --> 00:10:33,192
He's dead. You
better get the sheriff.
146
00:10:34,868 --> 00:10:36,564
I'll get him myself.
147
00:10:41,875 --> 00:10:43,776
The sheriff had gone
home for the night...
148
00:10:43,943 --> 00:10:46,674
and the name John Bordeen
was too big for the deputy.
149
00:10:46,846 --> 00:10:49,714
So the sheriff's home
was the next stop.
150
00:10:51,284 --> 00:10:54,914
That helps a little. I
wake up kind of slowly.
151
00:10:55,655 --> 00:10:58,784
- I wouldn't get too upset, Mr., uh...
- Maverick.
152
00:10:58,958 --> 00:11:04,056
Yeah. If things went like you
said, it shouldn't go bad for you.
153
00:11:15,842 --> 00:11:19,301
I believe it's customary to
knock before entering, gentlemen.
154
00:11:19,479 --> 00:11:22,779
Oh, excuse me, sheriff, I didn't
recognize you. Good evening.
155
00:11:22,949 --> 00:11:24,440
Don't you recognize me?
156
00:11:30,023 --> 00:11:32,822
This is the man who
shot Mr. Bordeen.
157
00:11:34,260 --> 00:11:36,456
Right in there
about two hours ago.
158
00:11:39,499 --> 00:11:42,059
Come on, sheriff,
see for yourself.
159
00:11:43,169 --> 00:11:46,196
This is what I'm talking about.
160
00:12:04,857 --> 00:12:06,621
What's the joke?
161
00:12:06,793 --> 00:12:09,285
It happened just
like I told you, sheriff.
162
00:12:09,462 --> 00:12:11,158
No, wait, he shot at me.
163
00:12:11,331 --> 00:12:13,596
The bullets ought
to be in that door.
164
00:12:16,236 --> 00:12:18,899
It should be
about right in here.
165
00:12:24,544 --> 00:12:26,069
I can't arrest you for murder...
166
00:12:26,246 --> 00:12:28,875
but I can arrest you on
quite a few other charges.
167
00:12:30,350 --> 00:12:33,684
The clerk out there, he
spilled ink when I came in.
168
00:12:37,023 --> 00:12:39,288
Don't tell me no ink.
169
00:12:43,796 --> 00:12:46,561
Either you've had too
much to drink or not enough.
170
00:12:46,733 --> 00:12:48,634
Now, clear out of here.
171
00:13:00,079 --> 00:13:01,877
You try to collect a debt...
172
00:13:02,048 --> 00:13:05,109
the man welches, pulls a
gun, you shoot him first...
173
00:13:05,285 --> 00:13:09,347
the sheriff investigates,
and finds absolutely nothing.
174
00:13:09,522 --> 00:13:11,787
What do you do? You
forget it? You can't.
175
00:13:11,958 --> 00:13:16,191
You are out $10,000. All
right, where do you begin?
176
00:13:16,362 --> 00:13:19,799
The clerk without ink on
his hands, where else?
177
00:13:29,776 --> 00:13:32,712
Getting a line on the clerk
took less than an hour.
178
00:13:32,879 --> 00:13:36,213
He didn't look, think or act
like most people in Virginia City.
179
00:13:36,382 --> 00:13:40,877
His name was Venner and he lived
in a lodging house on Taylor Street.
180
00:13:42,288 --> 00:13:46,453
I wonder if you could help me,
ma'am. I'm trying to find a Mr. Venner.
181
00:13:46,626 --> 00:13:47,650
He's dead.
182
00:13:47,994 --> 00:13:49,087
What?
183
00:13:49,262 --> 00:13:51,527
Struck down by a wagon.
184
00:13:54,701 --> 00:13:56,363
Thank you, ma'am.
185
00:14:01,641 --> 00:14:04,941
To begin with, Mr. Maverick, I've
already heard your fantastic story...
186
00:14:05,111 --> 00:14:07,410
about killing my partner.
187
00:14:07,580 --> 00:14:12,575
It happened, Mr. Horne,
exactly as I told the sheriff it did.
188
00:14:13,519 --> 00:14:15,010
It couldn't have.
189
00:14:15,688 --> 00:14:18,715
My partner is standing
right out there now.
190
00:14:32,939 --> 00:14:34,840
Hello, Mr. Maverick.
191
00:14:35,641 --> 00:14:37,701
I don't believe we've met.
192
00:14:37,944 --> 00:14:40,743
This is the man you
played poker with last night.
193
00:14:41,314 --> 00:14:44,216
The man who owes me $10,000?
194
00:14:44,717 --> 00:14:48,745
I'm, uh, sorry I was so
rude last night, Mr. Maverick.
195
00:14:50,189 --> 00:14:52,556
Well, I'm sorry I killed you.
196
00:14:52,725 --> 00:14:56,321
I prefer you don't persist in
telling that story, Maverick.
197
00:14:58,364 --> 00:15:01,596
- Good day, Mr. Horne.
- Good day, Mr. Maverick.
198
00:15:02,769 --> 00:15:05,432
- Mister, uh...
- Bordeen.
199
00:15:05,805 --> 00:15:07,273
Of course.
200
00:15:23,122 --> 00:15:25,182
What to do about Maverick?
201
00:15:25,358 --> 00:15:27,224
Depends on what he does.
202
00:15:27,393 --> 00:15:28,986
Follow him.
203
00:15:29,228 --> 00:15:30,628
What about him?
204
00:15:30,797 --> 00:15:32,561
He'll behave.
205
00:15:33,065 --> 00:15:34,260
Won't you?
206
00:15:34,434 --> 00:15:37,598
- I don't like this.
- You will.
207
00:15:37,770 --> 00:15:39,136
Be patient.
208
00:15:39,305 --> 00:15:42,173
Nobody likes being
a millionaire at first.
209
00:16:05,231 --> 00:16:07,200
Half my problem was solved now.
210
00:16:07,366 --> 00:16:09,597
I had my $10,000.
211
00:16:09,769 --> 00:16:13,672
Solving the other half suddenly
didn't seem too important.
212
00:16:13,840 --> 00:16:16,275
Suppose I did prove
I'd killed Bordeen...
213
00:16:16,442 --> 00:16:19,173
I'd still have to prove that
I'd done it in self-defense.
214
00:16:19,345 --> 00:16:22,042
Uh-uh! No percentage.
215
00:16:26,118 --> 00:16:29,816
A trip to San Francisco suddenly
seemed like a better idea.
216
00:16:40,633 --> 00:16:42,158
An hour later, I
had my ticket...
217
00:16:42,335 --> 00:16:45,794
and nothing to do till the
stage left the next morning.
218
00:16:45,972 --> 00:16:47,201
Mr. Maverick?
219
00:16:48,608 --> 00:16:49,837
Hello.
220
00:16:51,644 --> 00:16:53,112
Hello.
221
00:16:54,714 --> 00:16:56,615
I'm Jane Vaughn.
222
00:16:57,950 --> 00:17:00,146
Heh, I'm not very
flattered either.
223
00:17:00,319 --> 00:17:02,199
- I've got the worst memory in the world.
- Heh.
224
00:17:02,321 --> 00:17:06,258
That's all right. I'm not being very fair.
We only met once, just for a few minutes.
225
00:17:06,425 --> 00:17:08,326
Club in New Orleans.
226
00:17:08,494 --> 00:17:11,658
- Of course, the Jambalaya Club.
- Yes, that's right.
227
00:17:12,164 --> 00:17:13,804
- It certainly took me long enough.
- Heh.
228
00:17:13,966 --> 00:17:15,936
Well, nice seeing you
again, Mr. Maverick.
229
00:17:15,960 --> 00:17:16,731
Well, no, wait.
230
00:17:16,903 --> 00:17:20,533
- I'll walk along with you, if I may.
- Well, I'm just going back to my hotel.
231
00:17:20,706 --> 00:17:22,174
I won't be keeping you, will I?
232
00:17:22,341 --> 00:17:23,536
No, no.
233
00:17:23,709 --> 00:17:28,841
I don't have anything to do till tomorrow
morning's stage leaves for San Francisco.
234
00:17:36,789 --> 00:17:38,257
Still trying to place me?
235
00:17:38,424 --> 00:17:41,451
No, I'm trying to place who
you were with when we met.
236
00:17:41,627 --> 00:17:44,495
Oh, he was a very
handsome gentleman.
237
00:17:44,664 --> 00:17:46,132
Husband?
238
00:17:46,632 --> 00:17:49,067
Uh-uh. Brother.
239
00:17:49,502 --> 00:17:51,494
- Miss Vaughn.
- Mr. Maverick.
240
00:17:51,671 --> 00:17:56,132
It's a lovely day today. I have
nothing to do. I'd like you to join me.
241
00:17:56,309 --> 00:17:57,538
Doing nothing?
242
00:17:57,710 --> 00:18:03,013
How about a ride in the country,
a picnic lunch, champagne?
243
00:18:03,616 --> 00:18:05,608
- Mr. Maverick?
- Yes, Miss Vaughn.
244
00:18:05,785 --> 00:18:08,254
I accept.
245
00:18:10,423 --> 00:18:13,393
- Jane?
- Mm-hm?
246
00:18:14,627 --> 00:18:17,096
Why did you talk to
me on the street today?
247
00:18:19,498 --> 00:18:21,967
Well, I always talk
to my old friends.
248
00:18:22,568 --> 00:18:25,766
How could we be old friends
if we've never met before?
249
00:18:28,741 --> 00:18:29,868
But we have met.
250
00:18:30,376 --> 00:18:32,242
At the Jambalaya Club?
251
00:18:32,912 --> 00:18:35,905
- Yes, that's right.
- No, it isn't.
252
00:18:36,215 --> 00:18:37,410
I made that up.
253
00:18:39,885 --> 00:18:40,909
Why?
254
00:18:41,320 --> 00:18:44,051
Because I knew you were
lying about knowing me.
255
00:18:45,191 --> 00:18:46,215
How?
256
00:18:47,360 --> 00:18:49,329
Your face.
257
00:18:49,762 --> 00:18:51,287
It's too pretty to forget.
258
00:18:51,464 --> 00:18:54,457
If I'd ever met you before,
I'd have remembered you.
259
00:18:54,634 --> 00:18:57,103
And why didn't you say
something about it at the time?
260
00:18:57,570 --> 00:18:59,835
What's your real name?
261
00:19:01,040 --> 00:19:02,565
Ellen.
262
00:19:03,075 --> 00:19:04,873
Ellen what?
263
00:19:05,911 --> 00:19:07,971
Ellen Bordeen.
264
00:19:11,450 --> 00:19:13,681
John Bordeen's daughter?
265
00:19:14,553 --> 00:19:18,046
Niece. Ralph
Bordeen is my father.
266
00:19:18,958 --> 00:19:21,587
So John Bordeen has a brother.
267
00:19:21,761 --> 00:19:22,785
Yes.
268
00:19:23,329 --> 00:19:26,265
Have you seen him, Mr. Maverick?
Do you know where my father is?
269
00:19:26,932 --> 00:19:28,730
I think so.
270
00:19:29,068 --> 00:19:31,128
But why did you wanna
get together with me?
271
00:19:32,238 --> 00:19:35,299
Well, I heard the story that you
claimed to have shot John Bordeen.
272
00:19:35,474 --> 00:19:37,102
So?
273
00:19:37,276 --> 00:19:39,871
- So it was someplace to start.
- Start what?
274
00:19:41,580 --> 00:19:44,072
Mr. Maverick, my father
and I live on a small ranch...
275
00:19:44,250 --> 00:19:46,219
just outside of Carson City.
276
00:19:46,385 --> 00:19:49,822
Well, I was away for a few days, and
when I got back, my father was gone.
277
00:19:49,989 --> 00:19:52,356
No note, no message, nothing.
278
00:19:52,525 --> 00:19:55,723
Suitcase was gone
and some of his clothes.
279
00:19:56,095 --> 00:19:58,030
Mr. Maverick, my
father is a timid man.
280
00:19:58,197 --> 00:20:01,656
In five years, he hasn't been
five miles away from that ranch.
281
00:20:01,834 --> 00:20:04,804
He never does anything
without talking to me first.
282
00:20:04,970 --> 00:20:06,461
I'm all he has.
283
00:20:07,006 --> 00:20:08,668
Why did you come
to Virginia City?
284
00:20:08,841 --> 00:20:11,811
Well, I wanted to see if my
uncle knew anything about it.
285
00:20:11,977 --> 00:20:14,344
- John Bordeen?
- Yes.
286
00:20:14,647 --> 00:20:16,240
But I couldn't find him.
287
00:20:16,415 --> 00:20:19,908
And then I heard that you had
claimed to have killed John Bordeen.
288
00:20:21,087 --> 00:20:23,113
Did you, Mr. Maverick?
289
00:20:23,889 --> 00:20:25,687
In self-defense.
290
00:20:25,858 --> 00:20:26,882
I'm sorry.
291
00:20:28,661 --> 00:20:31,096
Don't be on my account.
292
00:20:31,263 --> 00:20:32,856
I hated my Uncle John.
293
00:20:33,399 --> 00:20:35,994
Treated my father
like dirt, worse.
294
00:20:36,569 --> 00:20:40,301
About 20 years ago, he
cheated him out of a gold claim.
295
00:20:40,473 --> 00:20:44,069
That gold claim was
the start of John Bordeen.
296
00:20:44,243 --> 00:20:46,906
I don't think my
father ever got over it.
297
00:20:47,580 --> 00:20:49,742
So I thought there might
be some connection.
298
00:20:49,915 --> 00:20:50,939
Do you think there is?
299
00:20:52,752 --> 00:20:53,776
I don't know.
300
00:20:53,953 --> 00:20:56,650
- But I do know where your father is.
- Where?
301
00:20:56,822 --> 00:21:00,850
Out at Horne's ranch, posing
as your late Uncle John.
302
00:21:01,026 --> 00:21:03,086
Why? Why would he
do a thing like that?
303
00:21:05,197 --> 00:21:07,166
Are you sure of what
you're talking about?
304
00:21:07,333 --> 00:21:09,393
Did you see my father?
Did you talk with him?
305
00:21:09,802 --> 00:21:11,327
Today.
306
00:21:11,670 --> 00:21:14,765
John Bordeen died
owing me $10,000.
307
00:21:14,940 --> 00:21:16,499
I wanted my money.
308
00:21:16,675 --> 00:21:18,439
Your father paid me off...
309
00:21:18,611 --> 00:21:22,139
and tried to make me believe
that he was the man I'd killed.
310
00:21:23,549 --> 00:21:26,075
But why should he pretend
to be a man he hated?
311
00:21:26,685 --> 00:21:30,281
For some reason, Jerome Horne doesn't
want it known that his partner is dead.
312
00:21:30,990 --> 00:21:32,219
What reason?
313
00:21:36,061 --> 00:21:37,620
Mr. Maverick...
314
00:21:37,797 --> 00:21:41,529
if my father is posing as John
Bordeen, he's doing it against his will.
315
00:21:41,700 --> 00:21:44,397
- Possibly.
- Probably.
316
00:21:44,804 --> 00:21:46,466
But what can I do about it?
317
00:21:46,639 --> 00:21:48,403
Go to the sheriff, I guess.
318
00:21:48,574 --> 00:21:49,974
No.
319
00:21:50,142 --> 00:21:53,237
Sheriff was put into
office by Jerome Horne.
320
00:21:54,880 --> 00:21:56,781
Will you help me?
321
00:21:58,083 --> 00:21:59,676
No, ma'am.
322
00:22:02,221 --> 00:22:04,247
Not very noble, are you?
323
00:22:04,423 --> 00:22:06,016
No, ma'am.
324
00:22:06,892 --> 00:22:10,886
- Because you have your $10,000?
- Yes, ma'am.
325
00:22:17,503 --> 00:22:20,029
Well, I guess we better get...
326
00:22:23,209 --> 00:22:25,201
You didn't like the picnic.
327
00:22:25,978 --> 00:22:29,244
Mr. Maverick, I'm going
to take your $10,000...
328
00:22:29,415 --> 00:22:31,975
and I'm going to keep it
until you find out for me...
329
00:22:32,151 --> 00:22:34,620
why Jerome Horne
is using my father.
330
00:22:34,787 --> 00:22:36,312
I can work from there myself.
331
00:22:36,488 --> 00:22:39,048
Do you really think you
can force me to help you?
332
00:22:39,925 --> 00:22:41,325
I'm going to try.
333
00:22:49,134 --> 00:22:50,864
I mean business, Mr. Maverick.
334
00:22:52,504 --> 00:22:53,972
Can you hit what's left?
335
00:22:59,445 --> 00:23:00,708
Let's talk business.
336
00:23:01,213 --> 00:23:03,444
There's nothing to talk about.
337
00:23:03,616 --> 00:23:04,879
You just give me the money.
338
00:23:05,050 --> 00:23:08,543
When you find out what I wanna
know, you'll get it back. It's that simple.
339
00:23:08,988 --> 00:23:11,048
No, not so simple.
340
00:23:11,657 --> 00:23:13,888
What if I won't give
you the money?
341
00:23:14,293 --> 00:23:15,556
Then I'll kill you.
342
00:23:15,728 --> 00:23:18,197
And do what about getting
the information you want?
343
00:23:18,864 --> 00:23:21,095
I'll still have your $10,000.
344
00:23:21,267 --> 00:23:24,066
So I'll use it to hire someone
to do the work for me.
345
00:23:25,271 --> 00:23:27,706
- You sound determined.
- I am.
346
00:23:28,207 --> 00:23:32,042
I love my father, and in a way, you're
responsible for everything that's happened.
347
00:23:32,211 --> 00:23:35,181
So I feel very righteous
about forcing you to help me.
348
00:23:36,782 --> 00:23:39,411
Now, put the money on the seat.
349
00:23:42,154 --> 00:23:43,782
Yes, ma'am.
350
00:23:46,592 --> 00:23:47,958
Move over there.
351
00:23:48,761 --> 00:23:49,785
Yes, ma'am.
352
00:24:06,078 --> 00:24:07,546
I'll leave your gun on the road.
353
00:24:10,582 --> 00:24:11,641
Goodbye, Mr. Maverick.
354
00:24:44,984 --> 00:24:48,045
All right, you didn't hide
the money in your room.
355
00:24:48,220 --> 00:24:51,713
The clerk didn't put it in the
safe. That leaves you, personally.
356
00:24:51,890 --> 00:24:53,504
Come near me and
I'm gonna scream.
357
00:24:53,528 --> 00:24:55,622
If I don't get my money,
I'll scream louder.
358
00:24:55,794 --> 00:24:58,662
Now, don't you dare. Don't
you dare come near me. All right.
359
00:24:58,831 --> 00:25:01,130
All right, I'll give you
back your money.
360
00:25:02,134 --> 00:25:03,534
It's in the bureau.
361
00:25:03,702 --> 00:25:07,139
I looked in the bureau. I
turned every drawer inside out.
362
00:25:07,306 --> 00:25:11,641
It's not in a drawer. It's under
one. It's glued to the bottom one.
363
00:25:40,973 --> 00:25:42,032
It's all there.
364
00:25:52,084 --> 00:25:53,552
I gave up.
365
00:25:53,719 --> 00:25:55,517
After you slugged me?
366
00:25:55,687 --> 00:25:58,054
I didn't like slugging you.
367
00:25:58,690 --> 00:26:02,889
You poor girl. Now,
what's the real reason?
368
00:26:04,296 --> 00:26:06,458
Well, I guess I misjudged you.
369
00:26:06,632 --> 00:26:07,895
You work on your own terms.
370
00:26:08,067 --> 00:26:11,231
If I take your money away from
you, well, you go after the money...
371
00:26:11,403 --> 00:26:14,100
instead of what I want you
to go after to get the money.
372
00:26:14,640 --> 00:26:17,132
It was my mistake and I'm sorry.
373
00:26:17,309 --> 00:26:20,143
Oh, and I'm so sorry I did that.
374
00:26:20,913 --> 00:26:22,506
That's all?
375
00:26:53,011 --> 00:26:55,105
I think we're in business.
376
00:26:56,515 --> 00:26:59,679
You mean you'll help me? You'll
go out to the ranch after my father?
377
00:26:59,852 --> 00:27:03,653
When I find out more about
why Horne is using your father.
378
00:27:07,326 --> 00:27:09,522
You know, you're funny, Bret.
379
00:27:09,695 --> 00:27:14,497
What you won't do for
$10,000, you will do for nothing.
380
00:27:14,867 --> 00:27:17,200
You're rather impulsive.
381
00:27:20,272 --> 00:27:23,106
For a start, for some proof
that I was telling the truth...
382
00:27:23,275 --> 00:27:25,005
about the gunfight
with Bordeen...
383
00:27:25,177 --> 00:27:27,271
I headed back discreetly...
384
00:27:27,446 --> 00:27:30,507
to the Horne-Bordeen
Holding Company office.
385
00:27:31,283 --> 00:27:34,879
The door where Bordeen's bullets
had gone was something to go on.
386
00:27:35,053 --> 00:27:39,115
They hadn't had time to repair the
door before I'd returned with the sheriff.
387
00:27:39,291 --> 00:27:43,160
But they had had time to
switch the door with another one.
388
00:27:50,602 --> 00:27:52,161
So far so good.
389
00:27:52,337 --> 00:27:54,602
The hinges had been
worked on recently.
390
00:27:56,842 --> 00:28:00,643
The problem was simple
now, find the original door.
391
00:28:00,812 --> 00:28:03,213
It was in one of the
rooms in the building.
392
00:28:03,382 --> 00:28:05,283
How many rooms were there?
393
00:28:05,450 --> 00:28:08,215
Then again, maybe, it
was right in this room.
394
00:28:28,941 --> 00:28:32,503
There it was, buried in
what was now the closet door.
395
00:28:32,911 --> 00:28:35,346
You're gonna burn
your fingers. Hold it.
396
00:28:36,515 --> 00:28:38,279
Turn around.
397
00:28:42,621 --> 00:28:44,487
Drop your gun belt.
398
00:28:49,828 --> 00:28:51,626
Kick it over here.
399
00:28:56,535 --> 00:28:59,528
Do you know,
for a while there...
400
00:28:59,705 --> 00:29:02,573
I really thought you were
gonna go to San Francisco.
401
00:29:02,741 --> 00:29:05,074
So did I, for a while.
402
00:29:06,845 --> 00:29:08,370
You should have.
403
00:29:21,326 --> 00:29:22,885
You all right, Mr. Maverick?
404
00:29:23,061 --> 00:29:26,190
I'm fine, thanks to you...
Mr. Jennings, was it?
405
00:29:26,365 --> 00:29:28,197
Alex Jennings.
406
00:29:29,701 --> 00:29:32,637
I am not used to these.
407
00:29:33,071 --> 00:29:35,404
You did fine, Mr. Jennings.
408
00:29:35,674 --> 00:29:38,041
But what were you doing
here in the first place?
409
00:29:38,210 --> 00:29:39,234
You following him?
410
00:29:39,411 --> 00:29:41,812
No, I was following
you, then I saw him.
411
00:29:41,980 --> 00:29:43,972
His name is Norman Brock.
412
00:29:44,149 --> 00:29:46,380
He works for Horne and Bordeen.
413
00:29:46,551 --> 00:29:48,577
Kills for them, I should say.
414
00:29:48,754 --> 00:29:51,280
Well, what were you
doing following me?
415
00:29:52,457 --> 00:29:54,653
I wanna talk to
you, Mr. Maverick...
416
00:29:54,826 --> 00:29:57,557
about you having
shot John Bordeen.
417
00:29:57,729 --> 00:30:00,858
- Is that true?
- Yeah.
418
00:30:01,033 --> 00:30:04,003
Can we go somewhere
and talk? My place?
419
00:30:04,169 --> 00:30:06,866
It's very important
to me, Mr. Maverick.
420
00:30:07,039 --> 00:30:09,907
It might be important
to me too, Mr. Jennings.
421
00:30:13,312 --> 00:30:15,713
Now, this is the Comstock Lode.
422
00:30:16,315 --> 00:30:19,479
The heat comes from these
boiling, underground springs.
423
00:30:19,651 --> 00:30:22,086
The gases rise over here.
424
00:30:22,421 --> 00:30:26,654
Now, my tunnel will be a means of
drawing off water and gases alike...
425
00:30:26,825 --> 00:30:30,057
reducing the temperature to close
to normal surface temperature...
426
00:30:30,228 --> 00:30:32,288
and eliminating the
gases almost entirely.
427
00:30:32,464 --> 00:30:34,990
Fresh, cool air, Mr. Maverick.
428
00:30:35,167 --> 00:30:36,533
Safety.
429
00:30:36,702 --> 00:30:38,694
How long is the tunnel now?
430
00:30:38,870 --> 00:30:41,806
Twenty-one thousand
three hundred and seven feet.
431
00:30:42,307 --> 00:30:44,242
A little over four miles.
432
00:30:44,409 --> 00:30:47,538
A hundred and eighty-seven
feet over as of tonight.
433
00:30:47,713 --> 00:30:51,172
Mr. Maverick, there is no
little when you dig a tunnel.
434
00:30:51,350 --> 00:30:54,013
Every inch counts
after 16 years.
435
00:30:54,920 --> 00:30:56,218
Sixteen years?
436
00:30:56,388 --> 00:30:59,256
It should've taken only four,
but for Horne and Bordeen...
437
00:30:59,424 --> 00:31:01,950
they have fought me
right from the start...
438
00:31:02,127 --> 00:31:03,959
stopped me wherever they could.
439
00:31:04,129 --> 00:31:09,397
At the banks, in the courts, even
in the congress of the United States.
440
00:31:10,135 --> 00:31:13,936
They have made me a
figure of public ridicule.
441
00:31:14,573 --> 00:31:18,135
Jennings' Folly is the
name my tunnel goes by...
442
00:31:18,777 --> 00:31:21,042
and the names for me are worse.
443
00:31:24,349 --> 00:31:25,942
But why?
444
00:31:26,351 --> 00:31:28,252
How does the tunnel hurt them?
445
00:31:28,420 --> 00:31:29,979
Their railroad.
446
00:31:30,155 --> 00:31:34,286
They make their money carting the
ore out of the mines, into the refineries.
447
00:31:34,459 --> 00:31:36,519
And the tunnel will
make it a short haul?
448
00:31:36,695 --> 00:31:39,255
One-tenth of the
distance, Mr. Maverick.
449
00:31:39,431 --> 00:31:41,696
That is the reason
I started this tunnel.
450
00:31:41,867 --> 00:31:45,099
It was a railroad first, a
means of ventilation second.
451
00:31:45,270 --> 00:31:47,569
Now, it's the other way around?
452
00:31:47,739 --> 00:31:50,573
It has been for the
past seven years.
453
00:31:51,810 --> 00:31:53,039
Mr. Maverick...
454
00:31:53,545 --> 00:31:58,347
these are medical histories
of over 400 men, miners...
455
00:31:58,517 --> 00:32:01,248
who died working in
the Comstock Lode.
456
00:32:01,420 --> 00:32:05,551
Each death can be directly attributed
either to the gas in the mine, or the heat.
457
00:32:06,091 --> 00:32:07,992
Doesn't the public
know about this?
458
00:32:09,361 --> 00:32:13,025
The public only knows what Horne
and Bordeen want them to know.
459
00:32:14,266 --> 00:32:17,202
Mr. Maverick, did you shoot
John Bordeen as you've said?
460
00:32:18,703 --> 00:32:19,727
Mm-hm.
461
00:32:19,905 --> 00:32:23,637
But I heard that when you went back to
the office his body wasn't there anymore.
462
00:32:23,809 --> 00:32:25,437
That's right.
463
00:32:27,512 --> 00:32:30,209
They don't want
Bordeen's death known.
464
00:32:30,916 --> 00:32:34,353
- Why?
- There's only one reason I can think of.
465
00:32:35,220 --> 00:32:37,746
Horne and Bordeen are
in great financial trouble.
466
00:32:37,923 --> 00:32:40,085
I know they've spent
a fortune fighting me.
467
00:32:40,258 --> 00:32:42,124
That must be it.
468
00:32:42,294 --> 00:32:46,288
What does have to do with Horne
covering up Bordeen's death?
469
00:32:46,465 --> 00:32:47,865
The courts, Mr. Maverick.
470
00:32:48,033 --> 00:32:52,368
Bordeen's death will throw their
partnership into probate for the heirs.
471
00:32:52,704 --> 00:32:55,697
The company's records
would have to be made public.
472
00:32:56,174 --> 00:33:01,135
The creditors might panic,
demand their money, foreclose.
473
00:33:02,280 --> 00:33:04,249
This could mean the end of them.
474
00:33:04,749 --> 00:33:06,718
You could be right.
475
00:33:07,285 --> 00:33:09,982
Bordeen's brother is
posing as Bordeen right now.
476
00:33:11,256 --> 00:33:12,656
What?
477
00:33:13,225 --> 00:33:15,558
Why, then I am right.
478
00:33:16,094 --> 00:33:18,928
Do you know what that
means to me, Mr. Maverick?
479
00:33:19,097 --> 00:33:22,556
It means that at last
I've got Horne on the run.
480
00:33:23,001 --> 00:33:27,405
You will help me, won't you, when
it comes time to expose Horne?
481
00:33:28,573 --> 00:33:31,873
Well, let's say I won't
stand in your way.
482
00:33:32,143 --> 00:33:36,410
Mixing in other people's business
isn't my profession, Mr. Jennings.
483
00:33:41,920 --> 00:33:46,722
Sometimes we can't stay out of other
people's business, can we, Mr. Maverick?
484
00:33:47,492 --> 00:33:49,290
We can try.
485
00:33:49,961 --> 00:33:51,896
Good night, Mr. Jennings.
486
00:33:52,063 --> 00:33:53,929
Good night, Mr. Maverick.
487
00:34:16,688 --> 00:34:19,157
Howdy. MAN: Howdy.
488
00:34:20,926 --> 00:34:22,292
Fence posts.
489
00:34:22,460 --> 00:34:26,124
Fence posts? I got no
instructions for fence posts.
490
00:34:26,298 --> 00:34:28,824
- Where are you from?
- Colride Lumber.
491
00:34:29,000 --> 00:34:30,491
Never heard of them.
492
00:34:30,669 --> 00:34:33,662
- Where are your shipping orders?
- In back with the fence posts.
493
00:34:33,838 --> 00:34:37,172
- Let's have a look at it.
- All right, I'll show it to you.
494
00:34:41,680 --> 00:34:43,649
Well, open it up.
495
00:34:46,818 --> 00:34:48,616
Get inside, mister.
496
00:35:02,500 --> 00:35:04,935
Father! Oh!
497
00:35:05,103 --> 00:35:07,868
Are you all right? I was afraid
something terrible happened.
498
00:35:08,039 --> 00:35:10,565
No, no. I'm fine,
just fine, my dear.
499
00:35:10,742 --> 00:35:12,677
- Mr. Bordeen?
- Mr. Maverick.
500
00:35:12,844 --> 00:35:14,506
Mr. Maverick got
us here in a wagon.
501
00:35:14,679 --> 00:35:18,548
- We can get out the same way. Come on.
- Hold on. Why do we wanna get out?
502
00:35:18,717 --> 00:35:20,811
You're being held a
prisoner here, aren't you?
503
00:35:20,986 --> 00:35:22,318
I was.
504
00:35:22,487 --> 00:35:23,750
You're not now?
505
00:35:23,922 --> 00:35:26,653
Doesn't Horne wanna pass
you off as your brother anymore?
506
00:35:26,825 --> 00:35:29,021
Oh, yes, by all means.
507
00:35:29,194 --> 00:35:31,026
But I no longer object.
508
00:35:31,196 --> 00:35:34,894
- But why not?
- Why should I?
509
00:35:35,066 --> 00:35:41,438
What's wrong with being John Bordeen,
millionaire partner of Jerome Horne?
510
00:35:41,773 --> 00:35:43,708
I rather like the idea.
511
00:35:43,875 --> 00:35:46,401
Your father is a timid man?
512
00:35:48,713 --> 00:35:51,239
From Havana, Cuba.
513
00:35:54,285 --> 00:35:58,154
Father, you want to
be John Bordeen, right?
514
00:35:58,323 --> 00:36:02,055
Why not, Ellen? John
Bordeen has money...
515
00:36:02,594 --> 00:36:06,156
jewelry, elegant surroundings.
516
00:36:06,731 --> 00:36:09,360
I was just writing you about
it when you came in, Ellen...
517
00:36:09,534 --> 00:36:14,097
to ask you to join me here
and share in this life with me.
518
00:36:14,906 --> 00:36:17,239
What did Ralph
Bordeen ever have?
519
00:36:17,409 --> 00:36:18,775
Poverty.
520
00:36:19,277 --> 00:36:24,147
Doing without for a lifetime hasn't been
pleasant, especially when I did without...
521
00:36:24,315 --> 00:36:28,309
because my own brother cheated
me out of what should've been mine.
522
00:36:28,653 --> 00:36:31,953
I have never known one
moment of gracious living, Ellen...
523
00:36:32,123 --> 00:36:33,785
nor your mother...
524
00:36:34,592 --> 00:36:36,083
nor you.
525
00:36:37,595 --> 00:36:39,587
You see what I'm
getting at, don't you?
526
00:36:40,298 --> 00:36:42,665
She's way ahead of you.
527
00:36:44,769 --> 00:36:46,362
Well, why not?
528
00:36:46,538 --> 00:36:50,737
Why shouldn't he have a little luxury,
and a little comfort, and a few riches?
529
00:36:50,909 --> 00:36:53,276
Well, there's always the gout.
530
00:36:53,445 --> 00:36:55,710
Tsk. Don't mind
Mr. Maverick, Father.
531
00:36:55,880 --> 00:36:57,849
He's just upset about
somebody named Jennings...
532
00:36:58,016 --> 00:37:00,110
who wants to build a
tunnel, or something.
533
00:37:00,285 --> 00:37:02,049
I'll get over it.
534
00:37:02,454 --> 00:37:05,754
You know, Father,
I think you're right.
535
00:37:05,924 --> 00:37:09,361
I think we have a very
lovely life ahead of us.
536
00:37:09,527 --> 00:37:11,503
You'll forgive me
if it takes a while to
537
00:37:11,527 --> 00:37:13,726
get adjusted to being
a rich man's daughter.
538
00:37:13,898 --> 00:37:15,332
Niece.
539
00:37:15,800 --> 00:37:18,326
The price tag is on the bottom.
540
00:37:18,970 --> 00:37:22,429
Tsk. Don't be a
spoilsport, Bret.
541
00:37:22,607 --> 00:37:25,873
I wouldn't think of it.
Goodbye, Ellen, Mr. Bordeen.
542
00:37:26,044 --> 00:37:27,672
Where are you going?
543
00:37:28,913 --> 00:37:32,042
The wagon. I
rented it by the hour.
544
00:37:32,217 --> 00:37:34,311
Oh, stop it.
545
00:37:34,486 --> 00:37:37,456
Now, why shouldn't Father
get everything he can out of this?
546
00:37:37,622 --> 00:37:40,888
It was Uncle John that cheated
him out of the claim in the first place.
547
00:37:41,059 --> 00:37:42,083
I didn't say a word.
548
00:37:42,260 --> 00:37:43,558
I know what you're thinking:
549
00:37:43,728 --> 00:37:45,094
"Poor Mr. Jennings!"
550
00:37:45,263 --> 00:37:47,960
Well, I never stood in his
way, neither did Father.
551
00:37:48,133 --> 00:37:51,001
Let him build all the tunnels
he wants to. Why blame us?
552
00:37:51,169 --> 00:37:54,071
- I'm not blaming anybody.
- Well, then, where are you going?
553
00:37:54,239 --> 00:37:55,263
No place.
554
00:38:03,081 --> 00:38:05,641
I hoped we weren't
gonna meet again.
555
00:38:05,817 --> 00:38:08,082
Imagine how I feel.
556
00:38:08,386 --> 00:38:11,481
- Take him out.
- No, leave him alone.
557
00:38:11,656 --> 00:38:14,649
I've been listening to
you from outside, Ellen.
558
00:38:14,826 --> 00:38:18,490
You're obviously interested
in the finer things in life.
559
00:38:18,830 --> 00:38:20,389
They're not free, you know.
560
00:38:21,432 --> 00:38:24,664
Well, the price better
not be too high, Mr. Horne.
561
00:38:24,836 --> 00:38:27,203
If you kill him, you'll get
no cooperation from me.
562
00:38:27,372 --> 00:38:30,570
Mr. Maverick tried
to help me, us.
563
00:38:30,975 --> 00:38:32,841
Can't end this way,
we're not murderers.
564
00:38:33,011 --> 00:38:35,242
No harm must come to
my daughter, gentlemen.
565
00:38:36,147 --> 00:38:38,582
- Suggestion?
- Go ahead.
566
00:38:39,450 --> 00:38:42,045
Why all this talk about
what to do with Maverick?
567
00:38:42,220 --> 00:38:43,882
Let him go. He can't hurt you.
568
00:38:44,055 --> 00:38:46,524
- He can ruin everything...
- Be quiet.
569
00:38:46,691 --> 00:38:47,715
Go ahead.
570
00:38:48,493 --> 00:38:52,089
No one believed me when
I said I killed John Bordeen.
571
00:38:52,263 --> 00:38:54,755
Why should they start
believing me now...
572
00:38:54,933 --> 00:38:58,665
when I say that John Bordeen's
brother is taking his place?
573
00:38:59,003 --> 00:39:02,405
They might stop laughing
and start getting nasty.
574
00:39:02,574 --> 00:39:06,773
After all, Mr. Horne, you,
John Bordeen's partner...
575
00:39:06,945 --> 00:39:09,039
swear that this is John Bordeen.
576
00:39:10,448 --> 00:39:14,146
And you, his niece,
tell the same story.
577
00:39:15,186 --> 00:39:17,212
Who's gonna believe
me? Alex Jennings?
578
00:39:19,657 --> 00:39:23,094
So why should I make
the effort? That's my point.
579
00:39:23,261 --> 00:39:27,426
- Where will you go from here?
- San Francisco.
580
00:39:27,899 --> 00:39:29,458
The sooner the better.
581
00:39:37,542 --> 00:39:41,035
Well, you're not the most grateful
of men. I just saved your life.
582
00:39:41,212 --> 00:39:43,841
You also got rid of
a bad conscience.
583
00:39:48,987 --> 00:39:51,980
Goodbye, Ellen. Happy money.
584
00:39:56,294 --> 00:39:59,059
Don't let him
disturb you, Ellen.
585
00:39:59,797 --> 00:40:01,288
He doesn't.
586
00:40:18,216 --> 00:40:20,048
My pappy had it right.
587
00:40:20,218 --> 00:40:23,347
Stick your nose in other people's
business, and you'll get it bent.
588
00:40:23,521 --> 00:40:25,183
My business is gambling.
589
00:40:25,356 --> 00:40:28,485
Jennings' is building
tunnels, and that's that.
590
00:40:29,093 --> 00:40:31,062
All set, folks, you
can get aboard now.
591
00:40:40,271 --> 00:40:42,365
What was that?
592
00:40:42,540 --> 00:40:44,600
- It was a gas explosion.
- How do you know?
593
00:40:44,776 --> 00:40:48,679
Well, I was in one of these once, mister.
Come on, they'll need every one of us.
594
00:40:50,915 --> 00:40:53,248
How about you? We need
all the help we can get.
595
00:40:53,418 --> 00:40:55,148
Let's go, friend.
It's brawn we need.
596
00:40:55,320 --> 00:40:57,551
- No, I'm going to San Francisco.
- Yeah, later.
597
00:40:57,722 --> 00:41:00,521
- No, wait, you don't understand.
- Come on, everybody helps.
598
00:41:17,442 --> 00:41:19,274
Stretcher.
599
00:41:31,723 --> 00:41:33,749
Mr. Maverick.
600
00:41:34,258 --> 00:41:36,887
It's a pretty hot little mine
you got here, Mr. Jennings.
601
00:41:37,061 --> 00:41:39,087
Looks like I was
right, Mr. Maverick.
602
00:41:39,263 --> 00:41:42,597
About it sometimes being hard to
stay out of other people's business.
603
00:41:42,767 --> 00:41:44,565
No, nonsense.
604
00:41:44,736 --> 00:41:49,504
I was just doing
this for the exercise.
605
00:42:08,893 --> 00:42:11,692
Hello, Bret. How do you feel?
606
00:42:11,863 --> 00:42:13,695
Surprised.
607
00:42:13,998 --> 00:42:17,765
- What are you doing here?
- Worrying about you.
608
00:42:17,935 --> 00:42:21,838
Why? Something go
wrong with your inheritance?
609
00:42:22,006 --> 00:42:23,872
Everything.
610
00:42:24,042 --> 00:42:26,534
Spare me the details.
I'm not interested.
611
00:42:27,078 --> 00:42:28,808
Yes, you are.
612
00:42:28,980 --> 00:42:31,415
I'm on your side,
Bret. Jennings' side.
613
00:42:34,452 --> 00:42:37,889
Well, don't make it any worse
for me. I don't like what I'm doing...
614
00:42:38,056 --> 00:42:41,151
and I don't like to give
up what I'm giving up.
615
00:42:42,126 --> 00:42:44,652
But when I heard you'd
volunteered to risk your life...
616
00:42:44,829 --> 00:42:47,765
by going into the mine, well,
everything changed for me.
617
00:42:47,932 --> 00:42:49,560
Volunteered?
618
00:42:50,334 --> 00:42:51,893
Don't try to deny it.
619
00:42:54,572 --> 00:42:57,406
I was out shopping
when I heard all about it...
620
00:42:57,575 --> 00:43:00,101
looking at silk dresses.
621
00:43:01,212 --> 00:43:03,340
Suddenly, I felt so ashamed.
622
00:43:03,748 --> 00:43:07,116
Now that I have seen all this,
Bret, I could never go back.
623
00:43:07,285 --> 00:43:12,189
A hundred men were killed here,
just blown to bits in one horrible second.
624
00:43:12,356 --> 00:43:15,417
I can't stand in Jennings' way.
625
00:43:15,593 --> 00:43:17,619
Are you sure?
626
00:43:18,796 --> 00:43:22,289
All this won't look
so grim by morning.
627
00:43:22,867 --> 00:43:25,359
It'll look grim to me a
hundred mornings from now.
628
00:43:25,536 --> 00:43:28,506
What about your
farm in Carson City?
629
00:43:29,340 --> 00:43:31,332
How will that look
in the light of day?
630
00:43:34,045 --> 00:43:35,104
Beautiful.
631
00:43:36,114 --> 00:43:37,377
I was just checking.
632
00:43:38,749 --> 00:43:40,843
I'm really grateful
to you, Bret.
633
00:43:41,018 --> 00:43:43,920
You know, if you hadn't volunteered
to go down into the mine...
634
00:43:44,088 --> 00:43:46,648
I might never have taken
a second look at things.
635
00:43:55,833 --> 00:43:58,530
- What is it, Bret? Are you all right?
- I'm fine, fine.
636
00:43:58,703 --> 00:44:02,401
- Wait a minute. I'll go get a doctor.
- No, no. It's nothing.
637
00:44:02,573 --> 00:44:04,337
Are you sure?
638
00:44:04,509 --> 00:44:05,909
Positive.
639
00:44:14,252 --> 00:44:15,880
Somebody need a
doctor over there?
640
00:44:16,053 --> 00:44:18,215
No, no, everything is all right.
641
00:44:21,959 --> 00:44:24,861
- Here, here, let me help you.
- Oh, thanks.
642
00:44:25,663 --> 00:44:27,222
Oh, heh.
643
00:44:28,699 --> 00:44:30,224
Say...
644
00:44:30,601 --> 00:44:33,503
how about your father? Does
he know you've changed sides?
645
00:44:33,671 --> 00:44:34,695
Mm-mm.
646
00:44:34,872 --> 00:44:37,603
We're gonna have to
go rescue him again.
647
00:44:38,709 --> 00:44:41,702
- Pshoo.
- Bret, are you sure you're all right?
648
00:44:42,113 --> 00:44:44,241
Oh, I'm weak as a kitten.
649
00:44:45,983 --> 00:44:49,385
I think you'll make it
to my carriage, kitten.
650
00:45:01,866 --> 00:45:03,425
Hold it.
651
00:45:04,802 --> 00:45:08,330
You left your carriage in a very
convenient place, Miss Bordeen.
652
00:45:08,506 --> 00:45:10,600
There's a barn over there.
653
00:45:11,209 --> 00:45:12,837
What happens there?
654
00:45:13,010 --> 00:45:15,309
Mr. Horne's gone
through a lot of expense...
655
00:45:15,479 --> 00:45:18,347
over this John Bordeen
business, Mr. Maverick.
656
00:45:18,516 --> 00:45:20,007
It can't all come to nothing...
657
00:45:20,184 --> 00:45:23,643
just because the little lady
there suffered a change of heart.
658
00:45:24,055 --> 00:45:25,546
Move.
659
00:45:47,411 --> 00:45:49,209
That's far enough.
660
00:45:49,981 --> 00:45:52,280
When I say Horne, you faint.
661
00:45:53,017 --> 00:45:54,610
Turn around.
662
00:45:59,991 --> 00:46:02,517
You know, you're making
one mistake, Brock.
663
00:46:02,693 --> 00:46:05,253
What's Ralph
Bordeen going to say?
664
00:46:05,863 --> 00:46:09,300
How cooperative is he going to be
when he finds out you shot his daughter?
665
00:46:10,368 --> 00:46:12,360
He'll never find out.
666
00:46:12,670 --> 00:46:14,434
You're both gonna
die accidentally.
667
00:46:14,805 --> 00:46:16,000
With bullets?
668
00:46:16,407 --> 00:46:18,501
From a carriage accident.
669
00:46:18,676 --> 00:46:20,770
You were running away together.
670
00:46:21,045 --> 00:46:23,537
Your carriage lost a
wheel, went over the cliff.
671
00:46:23,714 --> 00:46:25,114
Clever.
672
00:46:25,283 --> 00:46:26,512
Whose idea was that?
673
00:46:26,684 --> 00:46:28,880
Yours or Horne's?
674
00:46:49,507 --> 00:46:50,531
You can get up now.
675
00:46:52,910 --> 00:46:54,503
Ellen?
676
00:46:57,214 --> 00:46:59,547
- Hey, Ellen.
- Mm.
677
00:47:03,321 --> 00:47:05,620
I guess I should have
said, "Pretend to faint."
678
00:47:09,593 --> 00:47:11,960
- Is everything...?
- Everything is fine.
679
00:47:13,331 --> 00:47:15,664
- You're not gonna faint again, are you?
- Heh.
680
00:47:15,833 --> 00:47:17,233
No.
681
00:47:17,401 --> 00:47:19,666
No, not if you keep
talking to me, I won't.
682
00:47:19,837 --> 00:47:21,169
About what?
683
00:47:21,339 --> 00:47:23,535
Oh, I don't know.
684
00:47:23,808 --> 00:47:26,334
Tell me about a picnic
you're gonna take me on.
685
00:47:26,510 --> 00:47:28,411
Okay, a picnic it is.
686
00:47:28,579 --> 00:47:31,014
As soon as we take
care of Mr. Horne.
687
00:47:33,150 --> 00:47:34,982
The first thing we're
gonna have is...?
688
00:47:35,152 --> 00:47:36,848
- Champagne.
- Sunshine.
689
00:47:38,222 --> 00:47:40,384
And there'll be no
gunplay whatsoever.
690
00:47:40,558 --> 00:47:44,325
It'll just be the two
of us and the ants.
691
00:47:45,996 --> 00:47:49,694
Five days later, a lot of changes
have been made in Virginia City.
692
00:47:49,867 --> 00:47:52,427
Ralph Bordeen had
been rescued again.
693
00:47:52,603 --> 00:47:54,435
Jerome Horne was
on trial for murder...
694
00:47:54,605 --> 00:47:56,801
and Alex Jennings had
gone to Washington...
695
00:47:56,974 --> 00:47:59,773
at the invitation of
the U.S. Congress.
696
00:48:00,010 --> 00:48:01,034
And Ellen and I...
697
00:48:01,212 --> 00:48:04,649
were finally able to keep
our appointment with the ants.
698
00:48:07,985 --> 00:48:09,977
Bless you.
699
00:48:10,154 --> 00:48:11,622
Thanks.
54029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.