All language subtitles for Maverick S01E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,070 --> 00:00:05,562 You're a very dishonest man. 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,607 You've been cheating me, Mr. Martin. 3 00:00:08,775 --> 00:00:10,676 With marked cards. 4 00:00:10,978 --> 00:00:14,176 Cheating you? Well, Doc, you've been winning all night. 5 00:00:14,348 --> 00:00:16,943 I'm gonna leave town in the morning... 6 00:00:17,384 --> 00:00:18,408 but before I do... 7 00:00:18,585 --> 00:00:21,453 I'm gonna complete the business I came here to transact. 8 00:00:22,055 --> 00:00:23,921 And if, Mr. Martin... 9 00:00:24,091 --> 00:00:28,187 I happen to see you here on the streets... 10 00:00:28,362 --> 00:00:30,126 or anywhere I happen to be... 11 00:00:30,964 --> 00:00:35,834 I'll deal with you exactly as I intend to deal with your friend. 12 00:00:36,570 --> 00:00:38,698 And if I don't happen to see you... 13 00:00:39,606 --> 00:00:42,405 I'll just ride out of town and forget about you. 14 00:00:43,644 --> 00:00:46,842 And that, Mr. Martin... 15 00:00:47,014 --> 00:00:50,576 is a better deal than you've been giving me here tonight. 16 00:01:17,945 --> 00:01:19,538 His name was Parker. 17 00:01:19,713 --> 00:01:21,204 I didn't know about much him... 18 00:01:21,381 --> 00:01:24,180 except that he could lose a poker game with good cards... 19 00:01:24,351 --> 00:01:26,217 and pay off with bad money. 20 00:01:26,386 --> 00:01:27,820 My name's Maverick. 21 00:01:27,988 --> 00:01:29,957 He didn't know much about me, either. 22 00:01:30,123 --> 00:01:32,388 Not even that I was standing about 10 feet away... 23 00:01:32,559 --> 00:01:34,528 with a gun in my hand. 24 00:01:36,697 --> 00:01:38,165 Parker... 25 00:01:38,332 --> 00:01:40,995 don't move, don't turn and don't holler. 26 00:01:41,435 --> 00:01:44,132 Who is it? Who's there? 27 00:01:44,871 --> 00:01:46,533 Don't think about me. 28 00:01:46,707 --> 00:01:48,539 Think about yourself. 29 00:01:48,976 --> 00:01:52,242 Think how careful you can be when you set down that bucket. 30 00:01:52,846 --> 00:01:54,815 Now take out your gun... 31 00:01:56,216 --> 00:01:57,980 and put it in the pail. 32 00:02:03,590 --> 00:02:05,456 That's good thinking. 33 00:02:06,493 --> 00:02:09,622 - You alone? - I was. 34 00:02:10,063 --> 00:02:12,726 - Nobody inside? - Not now. 35 00:02:12,899 --> 00:02:14,731 Let's have a look. 36 00:02:27,014 --> 00:02:29,313 - Ask me in. - Ask yourself. 37 00:02:29,483 --> 00:02:31,247 After you. 38 00:02:47,634 --> 00:02:50,627 - Can I turn around? - Slowly. 39 00:02:53,040 --> 00:02:54,235 Maverick. 40 00:02:54,408 --> 00:02:57,674 - So you remember. - I remember the $500. 41 00:02:57,844 --> 00:02:59,676 Not used to losing that kind of money. 42 00:02:59,846 --> 00:03:01,974 I'm not used to winning that kind of money. 43 00:03:02,149 --> 00:03:04,675 Ain't no more where that come from, if that's what you're after. 44 00:03:04,851 --> 00:03:06,581 Just where did it come from? 45 00:03:06,753 --> 00:03:08,415 I got a rich uncle. 46 00:03:08,588 --> 00:03:10,989 You're gonna have a dead one if you got it from him. 47 00:03:11,158 --> 00:03:12,558 What is that supposed to mean? 48 00:03:12,726 --> 00:03:15,389 A man was killed when that money was taken from the coach. 49 00:03:15,562 --> 00:03:18,862 - Somebody's gonna hang for it. - Not me, I wasn't on that job. 50 00:03:19,299 --> 00:03:23,361 Mister, those five big bills you lost to me had five big numbers on them. 51 00:03:23,537 --> 00:03:24,903 All of them consecutive... 52 00:03:25,072 --> 00:03:27,337 all of them from the June issue of currency... 53 00:03:27,507 --> 00:03:29,169 out of the Independence Bank. 54 00:03:29,342 --> 00:03:31,743 Part of a $10,000 take from that holdup. 55 00:03:32,179 --> 00:03:35,707 All right, I did know it was stolen money, but I didn't steal it. 56 00:03:35,882 --> 00:03:37,544 I hope you can prove that. 57 00:03:37,718 --> 00:03:40,415 But all you have to do is prove that I didn't. 58 00:03:40,587 --> 00:03:41,611 You? 59 00:03:41,788 --> 00:03:43,586 You see, the marshal in Quallary... 60 00:03:43,757 --> 00:03:46,317 didn't like my having those bright new bills around. 61 00:03:46,493 --> 00:03:48,553 Didn't like my story, either. 62 00:03:48,729 --> 00:03:50,561 Heh, "Won them in a poker game." 63 00:03:50,731 --> 00:03:52,757 - How did you get away? - Glad you asked. 64 00:03:52,933 --> 00:03:55,835 Hand's quicker than the eye. Showed the marshal a card trick. 65 00:03:56,002 --> 00:03:59,200 While he's taking a card, I'm taking his gun, this one. 66 00:03:59,372 --> 00:04:02,171 Lost the posse in a couple of hours, found you in a couple of days. 67 00:04:02,342 --> 00:04:03,366 Now I'm going back. 68 00:04:04,077 --> 00:04:07,206 Now with me, you ain't. My story's no better than yours. 69 00:04:07,380 --> 00:04:09,576 That's your problem. Get your hat. 70 00:04:09,750 --> 00:04:12,219 The three men who did that job came here to cool off. 71 00:04:12,385 --> 00:04:13,751 I never saw them before that. 72 00:04:13,920 --> 00:04:16,321 Don't tell me, tell the marshal. Now let's go. 73 00:04:16,823 --> 00:04:19,224 Look, you don't want me, you want them three men. 74 00:04:19,392 --> 00:04:20,724 They're the one you're after. 75 00:04:20,894 --> 00:04:24,092 I'm not trying to solve the crime. I'm trying to get out from under it. 76 00:04:24,264 --> 00:04:26,529 They headed for Bandera, you can find them. 77 00:04:26,700 --> 00:04:29,169 They call themselves Shields... 78 00:04:29,336 --> 00:04:31,965 Cane and one of the fellas was named Johnny. 79 00:04:32,139 --> 00:04:33,801 He's the one give me the money. 80 00:04:33,974 --> 00:04:37,968 He's tall, dark and he wears a gold ring around his little finger. 81 00:04:38,145 --> 00:04:41,673 Oh, and he'd twist it every time they started to play cards. 82 00:04:41,848 --> 00:04:43,248 Thanks. 83 00:04:43,416 --> 00:04:44,509 Now let's move. 84 00:04:45,018 --> 00:04:46,316 I ain't moving. 85 00:04:46,720 --> 00:04:49,918 Look, Parker, just because I can't afford to kill you... 86 00:04:50,090 --> 00:04:53,083 that's no sign I can't take you. Even if I have to drag you. 87 00:04:53,627 --> 00:04:56,688 Well, you just gonna have to try, because I ain't moving. 88 00:05:35,836 --> 00:05:39,295 Well, there went my story to the marshal. 89 00:05:40,006 --> 00:05:44,410 Five days later I was in Bandera, the town Parker had mentioned. 90 00:05:44,744 --> 00:05:47,043 He had mentioned three names too: 91 00:05:47,214 --> 00:05:49,843 Shields, Cane and a man called Johnny... 92 00:05:50,016 --> 00:05:53,145 with a habit of twisting a gold ring on his finger. 93 00:06:19,212 --> 00:06:21,613 Hey, ain't I seen you someplace? 94 00:06:21,781 --> 00:06:25,047 It's possible, I've been there. 95 00:06:25,418 --> 00:06:27,853 Sure, Ponca City, that's where it was. 96 00:06:28,021 --> 00:06:30,217 You was the customer that didn't drink. 97 00:06:30,523 --> 00:06:32,492 And you're the bartender who did. 98 00:06:32,659 --> 00:06:34,753 Heh-heh-heh. Yeah, that's me. 99 00:06:34,928 --> 00:06:37,056 Hey, you're a gambling man. 100 00:06:37,230 --> 00:06:39,430 There's an opening for a dealer at the Red Front Casino. 101 00:06:39,566 --> 00:06:41,626 What happened to the old dealer? 102 00:06:41,935 --> 00:06:43,699 He found a new opening. 103 00:06:43,870 --> 00:06:45,429 - Too bad. - Uh-uh. 104 00:06:45,605 --> 00:06:47,301 Too slow. 105 00:06:47,774 --> 00:06:50,710 Well, I gotta catch up. So long, Mister, um... 106 00:06:52,545 --> 00:06:53,706 Maverick, wasn't it? 107 00:06:53,880 --> 00:06:56,406 Yeah. Uh, say, can you keep a secret? 108 00:06:56,583 --> 00:06:57,607 For a dollar. 109 00:06:58,785 --> 00:07:00,151 Well, ugh... 110 00:07:00,320 --> 00:07:02,414 you know how it is with a gambling man. 111 00:07:02,589 --> 00:07:06,424 Moves from town to town, sometimes looking for a cooler climate. 112 00:07:06,593 --> 00:07:07,617 Oh. 113 00:07:07,794 --> 00:07:09,854 - Traveling for your health, huh? - Yeah. 114 00:07:10,030 --> 00:07:12,693 Well, I'm not using the name Maverick. 115 00:07:12,866 --> 00:07:15,995 I'm calling myself Martin, Bret Martin. 116 00:07:17,938 --> 00:07:19,804 That's fine with me. 117 00:07:19,973 --> 00:07:22,340 I'm calling myself Ponca. 118 00:07:24,644 --> 00:07:27,546 It didn't take a long to find out that nobody in town... 119 00:07:27,714 --> 00:07:29,808 knew anybody named Shields or Cane. 120 00:07:29,983 --> 00:07:32,316 Checking up on Johnny took a little longer. 121 00:07:32,485 --> 00:07:37,321 There were six Johnny's in town. Two were old men, three were boys... 122 00:07:37,490 --> 00:07:39,152 and one was a little girl. 123 00:07:39,326 --> 00:07:40,954 I thought I'd follow the signs... 124 00:07:41,127 --> 00:07:44,097 and try to change my luck at the Red Front Casino. 125 00:07:44,264 --> 00:07:47,530 That'd be the place to look for strangers in town. 126 00:08:03,183 --> 00:08:05,379 - Hello, Mister... - Martin. 127 00:08:05,552 --> 00:08:07,043 I know, heh. 128 00:08:07,354 --> 00:08:09,550 Somebody here I want you to meet. 129 00:08:09,723 --> 00:08:11,453 Miss Cora? 130 00:08:15,295 --> 00:08:16,786 Yes. 131 00:08:17,297 --> 00:08:19,289 This here's the boss. 132 00:08:19,466 --> 00:08:21,901 This is the fella I was telling you about. 133 00:08:22,068 --> 00:08:24,799 Well, you didn't tell me near enough. 134 00:08:24,971 --> 00:08:26,906 His name's Martin. 135 00:08:27,073 --> 00:08:29,133 I'm Cora Beth. 136 00:08:29,409 --> 00:08:31,537 All right, Mr. Martin, you'll do. 137 00:08:31,711 --> 00:08:35,045 - Do what? - Attract a better class of people. 138 00:08:35,215 --> 00:08:37,707 I pay $50 a week and tips. 139 00:08:37,884 --> 00:08:40,251 Well, I'm sorry. I'm not looking for a job. 140 00:08:40,620 --> 00:08:41,644 Oh? 141 00:08:41,821 --> 00:08:44,757 - What are you looking for then? - A game. 142 00:08:45,625 --> 00:08:47,856 Well, if you change your mind, come and see me. 143 00:08:48,028 --> 00:08:50,293 Do I have to change my mind? 144 00:08:50,463 --> 00:08:52,625 Not necessarily. 145 00:09:01,007 --> 00:09:02,270 Hey, don't look like that. 146 00:09:02,442 --> 00:09:05,105 - Like what? - Like you're looking. 147 00:09:05,445 --> 00:09:07,123 That's the way the other dealer starting looking. 148 00:09:07,147 --> 00:09:08,706 The one who left town in the box. 149 00:09:08,882 --> 00:09:10,578 Who put him there? 150 00:09:11,551 --> 00:09:12,610 Him. 151 00:09:14,020 --> 00:09:16,489 Don't like nobody looking at her or talking to her... 152 00:09:16,656 --> 00:09:18,090 or even thinking about her. 153 00:09:18,258 --> 00:09:21,285 - Who's he? - Meanest man in town, fastest too. 154 00:09:21,461 --> 00:09:23,692 Three men thought they was faster, they wasn't. 155 00:09:23,863 --> 00:09:26,264 - Big reputation, huh? - The biggest. 156 00:09:26,433 --> 00:09:30,200 That there's the fella that backed down Doc Holliday at Fort Griffin. 157 00:09:30,370 --> 00:09:32,532 - No. - Fact. 158 00:09:32,705 --> 00:09:34,435 Called him a cheat to his face. 159 00:09:34,607 --> 00:09:37,543 Would've shot it out then and there, Doc Holliday backed down. 160 00:09:37,710 --> 00:09:40,737 I take it we're talking about the same Doc Holliday. 161 00:09:41,714 --> 00:09:42,875 You know him? 162 00:09:43,049 --> 00:09:45,609 I played cards with him once in Wichita, ahem. 163 00:09:45,785 --> 00:09:47,425 Didn't figure he'd back down from anybody. 164 00:09:47,520 --> 00:09:49,853 - Doesn't care that much about living. Well, he did. 165 00:09:50,023 --> 00:09:53,858 And it took that there fella to do it, so don't get him grouchy. 166 00:09:54,027 --> 00:09:55,928 Well, thanks for the tip. 167 00:09:56,096 --> 00:09:57,359 Tip's worth a dollar. 168 00:09:57,530 --> 00:09:59,260 Oh, at least. 169 00:10:26,826 --> 00:10:28,988 I'm in for 200. 170 00:10:29,796 --> 00:10:33,164 I like a sociable game. My name's Martin, Bret Martin. 171 00:10:34,067 --> 00:10:35,592 - Fred Turner. - Jim Elkins. 172 00:10:37,036 --> 00:10:39,267 - Yours? - Stacey. 173 00:10:39,906 --> 00:10:41,670 Oh, let's stick to first name. 174 00:10:42,275 --> 00:10:44,642 That is my first name. Cards? 175 00:10:45,545 --> 00:10:48,174 I believe we have a mutual card-playing friend. 176 00:10:48,982 --> 00:10:51,542 - Who's that? - Doc Holliday. 177 00:10:51,818 --> 00:10:54,219 - Did you say friend? - Not a good friend, though. 178 00:10:54,387 --> 00:10:55,650 He's a cheap tinhorn. 179 00:10:56,322 --> 00:10:58,257 He's a sick man. 180 00:10:58,424 --> 00:11:01,485 But I understand you made him look sicker in Fort Griffin. 181 00:11:02,562 --> 00:11:04,793 Well, he asked for it. 182 00:11:05,465 --> 00:11:08,435 Funny, just can't picture it somehow. 183 00:11:08,601 --> 00:11:10,331 Doc Holliday backing down. 184 00:11:11,538 --> 00:11:13,166 Are you saying maybe he didn't? 185 00:11:13,873 --> 00:11:15,171 Oh, no. 186 00:11:15,341 --> 00:11:18,539 - Then why mention it? - I'm sorry I did. 187 00:11:18,711 --> 00:11:19,940 Hit me. 188 00:11:20,446 --> 00:11:23,006 Oh, now, boys, play nice. 189 00:11:23,516 --> 00:11:27,044 When you're through here, I wanna see you upstairs, Johnny. 190 00:11:28,821 --> 00:11:30,756 I thought you said your name was Stacey. 191 00:11:31,291 --> 00:11:33,851 It is. Stacey Johnson. 192 00:11:34,027 --> 00:11:36,223 But only my good friends call me Johnny. 193 00:11:39,065 --> 00:11:40,089 Too much. 194 00:11:45,572 --> 00:11:48,406 - I'll be back. - No hurry. 195 00:11:52,545 --> 00:11:55,845 This was Johnny, all right. No doubt of it. 196 00:11:56,015 --> 00:11:58,450 And nothing I could do about it, not yet. 197 00:11:58,618 --> 00:12:01,713 I wasn't about to risk another dead lead like Parker... 198 00:12:01,888 --> 00:12:04,153 or even a dead Maverick. 199 00:12:04,324 --> 00:12:08,694 No, I had to wait and watch. Hope I'd learn something... 200 00:12:08,861 --> 00:12:11,888 to help me sell my story to the marshal. 201 00:12:14,000 --> 00:12:15,662 Come in. 202 00:12:20,640 --> 00:12:21,699 So soon. 203 00:12:22,475 --> 00:12:24,376 Why delay? I'll take the job. 204 00:12:24,677 --> 00:12:26,305 Just like that? 205 00:12:26,479 --> 00:12:27,640 You're changeable. 206 00:12:28,014 --> 00:12:29,038 Flexible. 207 00:12:29,749 --> 00:12:32,082 Did someone downstairs influence you? 208 00:12:32,819 --> 00:12:34,253 Someone upstairs. 209 00:12:34,887 --> 00:12:36,412 All right. 210 00:12:36,789 --> 00:12:38,087 You're on the payroll. 211 00:12:38,891 --> 00:12:40,325 Just like that? 212 00:12:40,493 --> 00:12:42,826 As you say, why delay? 213 00:12:43,563 --> 00:12:46,260 I've never seen a woman run a place like this before. 214 00:12:46,432 --> 00:12:48,196 I like the way you do business. 215 00:12:48,368 --> 00:12:50,928 - My husband did it better. - Oh? 216 00:12:51,104 --> 00:12:53,903 - He's dead. - Oh. 217 00:12:54,073 --> 00:12:57,601 Cora Beth's my given name, his name was Creighton. 218 00:12:57,777 --> 00:12:58,836 Creighton? 219 00:12:59,012 --> 00:13:00,810 You've heard of him? 220 00:13:01,180 --> 00:13:05,174 - Can't be the one. - I think it could. Cole Creighton. 221 00:13:05,652 --> 00:13:09,350 He was killed while robbing the bank at Rio Bravo. 222 00:13:09,689 --> 00:13:11,089 That's the one. 223 00:13:13,026 --> 00:13:15,461 This place is all he left me. 224 00:13:15,628 --> 00:13:17,426 It isn't what I wanted. 225 00:13:17,597 --> 00:13:19,623 But I'll use it to get what I want. 226 00:13:20,333 --> 00:13:21,631 Well, when do I start? 227 00:13:22,635 --> 00:13:24,069 Right now. 228 00:13:24,237 --> 00:13:26,138 Go tell Johnny he's relieved. 229 00:13:26,673 --> 00:13:28,335 Do you really think he will be? 230 00:13:36,282 --> 00:13:39,741 Ten days later, I was still no closer to the answers I was after. 231 00:13:39,919 --> 00:13:42,821 I still had one plus: Johnny. 232 00:13:42,989 --> 00:13:46,016 I was still minus two: Shields and Cane... 233 00:13:46,192 --> 00:13:49,128 and anything I could take to the marshal at Quallary. 234 00:13:49,295 --> 00:13:52,788 But I had managed to mend my fences with Johnny. 235 00:13:52,965 --> 00:13:54,866 And I'd even joined the select circle... 236 00:13:55,034 --> 00:13:57,367 that called Stacey Johnson by that name. 237 00:13:57,537 --> 00:14:00,803 - Boss lady wants to see you, Johnny. - Thanks, Bret. 238 00:14:07,213 --> 00:14:10,980 But in 10 days, the man who said he backed down Doc Holliday... 239 00:14:11,150 --> 00:14:13,710 hadn't said much of anything else. 240 00:14:15,488 --> 00:14:18,253 And then a very funny thing happened. 241 00:14:21,427 --> 00:14:22,554 Hello, Doc. 242 00:14:23,096 --> 00:14:25,429 I was just thinking about you. 243 00:14:26,799 --> 00:14:29,030 Say you're glad to see me, dealer man. 244 00:14:30,103 --> 00:14:31,401 I'm glad to see you. 245 00:14:32,004 --> 00:14:33,700 He ain't as big as I thought. 246 00:14:34,407 --> 00:14:35,636 Yes. 247 00:14:36,075 --> 00:14:38,203 That face of yours. 248 00:14:38,544 --> 00:14:40,536 I place it now. 249 00:14:40,913 --> 00:14:42,211 I was trying to recall it... 250 00:14:42,382 --> 00:14:45,682 but, uh, faces look pretty much alike over a card table. 251 00:14:46,753 --> 00:14:48,847 Oh, I don't know. I didn't forget yours. 252 00:14:49,355 --> 00:14:50,379 So I've heard. 253 00:14:50,757 --> 00:14:53,249 - You have? - Oh, yes. 254 00:14:53,826 --> 00:14:55,351 I've heard a lot about you. 255 00:14:55,661 --> 00:14:56,685 About me? 256 00:14:56,863 --> 00:14:58,832 About the game we played in Fort Griffin. 257 00:14:58,998 --> 00:15:01,627 - Oh, Wichita. - Fort Griffin. 258 00:15:02,402 --> 00:15:05,236 I heard it so often I know the place. 259 00:15:06,305 --> 00:15:09,070 But the face didn't fit until now. 260 00:15:09,242 --> 00:15:11,302 Well, just what have you heard, Doc? 261 00:15:11,778 --> 00:15:13,542 Careless talk. 262 00:15:13,913 --> 00:15:16,007 Gossip, mostly. 263 00:15:16,682 --> 00:15:18,275 But it's invidious. 264 00:15:18,451 --> 00:15:21,649 Distasteful. Depressing. 265 00:15:23,089 --> 00:15:25,058 I think I know what you talking about, but... 266 00:15:25,224 --> 00:15:26,658 Then you do see my point. 267 00:15:27,693 --> 00:15:30,424 The most precious thing to a man is his reputation. 268 00:15:31,197 --> 00:15:33,462 If he loses that, he loses everything. 269 00:15:33,900 --> 00:15:35,835 Including sleep. 270 00:15:36,569 --> 00:15:38,868 That's why I had to look you up. 271 00:15:39,572 --> 00:15:40,938 To play another game. 272 00:15:41,107 --> 00:15:44,339 Heh. Well, why didn't you say so? Sit down. 273 00:15:44,510 --> 00:15:46,979 By another game, I mean a different game. 274 00:15:48,181 --> 00:15:50,116 Drop the Handkerchief. 275 00:15:52,952 --> 00:15:56,684 - I don't think I know that one, Doc. - Oh, it's easy to learn. 276 00:15:57,156 --> 00:15:59,819 I hold the handkerchief like this. 277 00:16:00,326 --> 00:16:02,488 When I drop it, you go for your gun. 278 00:16:04,430 --> 00:16:06,899 - I do? - Yes. 279 00:16:07,867 --> 00:16:11,770 Now let me see you back me down again, dealer man. 280 00:16:12,338 --> 00:16:13,966 Like you did in Fort Griffin. 281 00:16:14,140 --> 00:16:15,608 Wichita, Doc. 282 00:16:15,775 --> 00:16:17,607 I've never been in Fort Griffin. 283 00:16:17,777 --> 00:16:20,440 He's telling the truth, Doc. He ain't the one you want. 284 00:16:20,613 --> 00:16:22,047 He ain't the regular dealer. 285 00:16:22,215 --> 00:16:24,309 Stacey Johnson's the one you're looking for. 286 00:16:24,617 --> 00:16:26,483 And that wouldn't be you? 287 00:16:26,652 --> 00:16:28,211 It wouldn't. 288 00:16:28,721 --> 00:16:30,656 But I've seen you somewhere. 289 00:16:30,823 --> 00:16:32,587 Wichita, Doc. In Wichita. 290 00:16:39,632 --> 00:16:40,656 It's possible. 291 00:16:40,833 --> 00:16:42,358 This one spoke very well of you. 292 00:16:42,535 --> 00:16:44,504 It's the other one that done the knocking. 293 00:16:44,670 --> 00:16:46,195 And where is the other one? 294 00:16:48,274 --> 00:16:50,334 Up them stairs and through the door. 295 00:16:53,212 --> 00:16:55,443 - Is that right? - That's right, Doc. 296 00:16:55,615 --> 00:16:57,208 - Yes, sir. - Right up the stairs. 297 00:17:00,453 --> 00:17:02,422 My mistake, sir. 298 00:17:02,588 --> 00:17:03,988 We all make them... 299 00:17:04,156 --> 00:17:06,284 that's why we have erasers, huh? 300 00:17:06,692 --> 00:17:08,354 Apropos. 301 00:17:09,128 --> 00:17:11,097 Maybe prophetic. 302 00:17:11,831 --> 00:17:14,858 Is there any other way out to there except down those stairs? 303 00:17:15,034 --> 00:17:17,833 Not unless he wants to jump out of the window and break a leg. 304 00:17:19,872 --> 00:17:22,364 Would you go up those stairs and tell Mr. Johnson... 305 00:17:22,542 --> 00:17:26,309 that Doc Holliday is waiting to see him about some unfinished business? 306 00:17:26,479 --> 00:17:27,538 Would you do that? 307 00:17:29,515 --> 00:17:31,177 I'll do that. 308 00:17:36,088 --> 00:17:38,057 Saved your life. Ain't that worth a dollar? 309 00:17:38,224 --> 00:17:39,715 No. 310 00:17:40,359 --> 00:17:43,090 My life wasn't worth 5 cents more than Johnny's... 311 00:17:43,262 --> 00:17:45,197 if he kept his date with Doc Holliday. 312 00:17:45,364 --> 00:17:48,163 I saw myself with a second lead just as dead as the first... 313 00:17:48,334 --> 00:17:50,565 when Johnny came marching down those stairs. 314 00:17:50,736 --> 00:17:54,639 Keeping him alive was my only chance to keep my own neck out of a noose. 315 00:18:01,180 --> 00:18:02,739 Don't ever do that, Bret. 316 00:18:02,915 --> 00:18:06,374 Don't ever open a door behind my back without knocking first. 317 00:18:06,552 --> 00:18:09,181 I'm sorry, Johnny. Cora. 318 00:18:13,059 --> 00:18:14,994 Don't apologize. 319 00:18:15,161 --> 00:18:18,859 The only thing worse than making a mistake is apologizing for it. 320 00:18:19,031 --> 00:18:22,024 - I hope you don't mean that. - Why shouldn't I? 321 00:18:22,201 --> 00:18:24,397 I think you've made a mistake. 322 00:18:24,570 --> 00:18:26,937 And an apology may be your only way out of it. 323 00:18:27,106 --> 00:18:30,770 - What are you talking about? - Man downstairs with a grievance. 324 00:18:30,943 --> 00:18:33,640 - What man? What's his name? - Doc Holliday. 325 00:18:33,813 --> 00:18:36,009 Holliday here? 326 00:18:36,182 --> 00:18:37,980 - What does he want? - To see you. 327 00:18:38,150 --> 00:18:39,345 What about? 328 00:18:39,518 --> 00:18:41,851 About playing Drop the Handkerchief. 329 00:18:42,021 --> 00:18:43,546 Looking for trouble, huh? 330 00:18:43,723 --> 00:18:46,693 Not looking for, he brought it with him. 331 00:18:46,859 --> 00:18:48,657 Well, I can take all he's got. 332 00:18:48,828 --> 00:18:50,626 Johnny, you're not going down there. 333 00:18:50,796 --> 00:18:52,389 Why not? I'm not afraid of him. 334 00:18:52,565 --> 00:18:55,729 - He not afraid of you either. - Backed down on me once, didn't he? 335 00:18:55,901 --> 00:18:57,301 I've heard you say so. 336 00:18:57,470 --> 00:18:59,302 That's right. And he'll do it again. 337 00:18:59,472 --> 00:19:01,566 And if he doesn't? 338 00:19:02,675 --> 00:19:04,507 I can take him. 339 00:19:05,011 --> 00:19:07,105 You know, I'm beginning to believe... 340 00:19:07,279 --> 00:19:10,215 that you really did stand up to Doc in Fort Griffin... 341 00:19:10,383 --> 00:19:12,113 and back him down. 342 00:19:12,284 --> 00:19:16,346 If anybody ever doubted it, let him watch me now. 343 00:19:16,522 --> 00:19:18,923 - Just one question first. - What's that? 344 00:19:19,425 --> 00:19:23,021 - Was Holliday gambling at the time? - We were gambling together. 345 00:19:23,195 --> 00:19:25,164 - Was he winning? - That's two questions. 346 00:19:25,331 --> 00:19:26,560 Answer me, Johnny. 347 00:19:26,732 --> 00:19:28,564 He was winning, wasn't he? Quite a lot. 348 00:19:28,734 --> 00:19:30,965 Too much. That's what led to the argument. 349 00:19:31,137 --> 00:19:32,969 That's what I thought. 350 00:19:33,139 --> 00:19:34,539 What are you driving at? 351 00:19:34,707 --> 00:19:35,936 Johnny. 352 00:19:36,108 --> 00:19:40,170 You know that little habit you have of twisting the ring on your little finger. 353 00:19:41,247 --> 00:19:42,545 Why do you do it? 354 00:19:42,715 --> 00:19:45,651 - Why, for luck. BRET: Right. It's a superstition. 355 00:19:45,818 --> 00:19:47,946 Every gambler has one, even Holliday. 356 00:19:48,320 --> 00:19:52,257 He doesn't like to kill a man while he's having a winning streak. 357 00:19:52,425 --> 00:19:54,587 He thinks it'll break his luck. 358 00:19:54,760 --> 00:19:58,026 - Are you trying to say that...? - I'm saying... 359 00:19:58,197 --> 00:20:01,793 that if you'd started talking tall to Doc while he was losing... 360 00:20:01,967 --> 00:20:03,526 or just breaking even... 361 00:20:03,903 --> 00:20:06,702 you'd be dead right now in Fort Griffin. 362 00:20:10,543 --> 00:20:13,638 Well, maybe so. 363 00:20:14,113 --> 00:20:16,582 But now it's looks like I've gotta find out for sure. 364 00:20:16,749 --> 00:20:19,309 - Johnny, don't be a fool. - Maybe I was a fool. 365 00:20:19,719 --> 00:20:22,416 Maybe I did push my luck in Fort Griffin. 366 00:20:22,588 --> 00:20:24,853 But now I've gotta prove that I wasn't bluffing. 367 00:20:25,024 --> 00:20:27,323 To who, a bunch of tinhorns and rum pots? 368 00:20:27,493 --> 00:20:28,859 To me, Cora. To me. 369 00:20:29,028 --> 00:20:32,863 Well, I can't have you satisfying yourself at my expense. 370 00:20:33,032 --> 00:20:34,523 What have you got to do with it? 371 00:20:34,700 --> 00:20:36,760 I happen to have an interest in your future. 372 00:20:36,936 --> 00:20:38,871 If nothing else, a business interest. 373 00:20:39,038 --> 00:20:40,438 This has got nothing to do with us. 374 00:20:41,774 --> 00:20:43,436 This is between me and Holliday. 375 00:20:44,510 --> 00:20:46,035 I think there's another way out. 376 00:20:46,746 --> 00:20:48,738 And what is it? 377 00:20:49,381 --> 00:20:51,373 Could I speak to you alone, Cora, outside? 378 00:20:51,550 --> 00:20:54,418 - Hey, what is this anyway? - Cool off, Johnny. 379 00:20:54,587 --> 00:20:56,112 What's your hurry? 380 00:20:56,288 --> 00:20:58,655 Holliday won't run out on you. 381 00:21:00,025 --> 00:21:01,926 Well, Cora? Only take a minute. 382 00:21:02,094 --> 00:21:03,528 All right, Bret. 383 00:21:03,696 --> 00:21:08,396 And, Johnny, please for my sake, will you sit down and think it over? 384 00:21:08,868 --> 00:21:11,963 All right. But not for long. 385 00:21:29,855 --> 00:21:33,656 Cora, is keeping Johnny alive worth $1000 to you? 386 00:21:34,527 --> 00:21:36,860 Do you think you can buy him off? 387 00:21:37,029 --> 00:21:39,294 Not for 10 times that much. 388 00:21:39,465 --> 00:21:43,232 - Doc isn't here for profit. - Well, what then? 389 00:21:43,702 --> 00:21:46,171 That superstition of his. 390 00:21:46,338 --> 00:21:50,036 If I can get him into a game, start him winning and keep him winning... 391 00:21:50,209 --> 00:21:52,644 maybe you'll have time to talk sense into Johnny. 392 00:21:52,812 --> 00:21:55,304 Maybe get him out of town for a few days. 393 00:21:55,481 --> 00:21:57,211 Can you do it? 394 00:21:57,750 --> 00:22:01,687 If you happen to have a marked deck and don't mind losing $1000. 395 00:22:04,690 --> 00:22:06,522 I'll get the money. 396 00:22:15,668 --> 00:22:19,537 Doc Holliday's particular brand of poison was double deadly... 397 00:22:19,705 --> 00:22:22,334 because Doc himself really wanted to die. 398 00:22:22,508 --> 00:22:26,912 To die quick instead of slow from a sickness that had no cure. 399 00:22:27,079 --> 00:22:31,073 Doc hated the world because he knew it'd go on living after he was gone... 400 00:22:31,250 --> 00:22:34,084 and it made him mad to see anybody healthy. 401 00:22:34,253 --> 00:22:36,552 These cheerful thoughts passed through my mind... 402 00:22:36,722 --> 00:22:39,453 as I prepared to cheat him at cards. 403 00:22:40,326 --> 00:22:42,192 What's taking him so long? 404 00:22:42,361 --> 00:22:44,023 Mr. Johnson regrets the delay... 405 00:22:44,196 --> 00:22:47,132 but he's in the middle of a meeting. Can't break away. 406 00:22:47,299 --> 00:22:50,428 - Of course, if you can't wait, Doc... - I can wait. 407 00:22:50,970 --> 00:22:53,439 Half the pleasure's the anticipation, you know. 408 00:22:53,606 --> 00:22:55,871 I'm sure he's looking forward to seeing you. 409 00:22:56,976 --> 00:23:00,140 - Who's up there with him? - The boss. 410 00:23:00,713 --> 00:23:03,945 - Who's the girl you were with? - The boss. 411 00:23:05,050 --> 00:23:07,076 You said it was a business meeting. 412 00:23:07,253 --> 00:23:09,848 Well, business has its brighter side. 413 00:23:12,124 --> 00:23:13,422 He's a lucky man. 414 00:23:14,026 --> 00:23:15,824 Uh, speaking of luck, Doc... 415 00:23:15,995 --> 00:23:19,955 ahh, would you like to try yours? Kill time. 416 00:23:22,668 --> 00:23:24,068 Never kill time, friend. 417 00:23:24,937 --> 00:23:27,031 Or it'll end up killing you. 418 00:23:27,206 --> 00:23:30,643 Well, there's a difference between wasting it and spending it. 419 00:23:30,809 --> 00:23:33,745 Who knows, a few minutes here might even be an investment. 420 00:23:33,913 --> 00:23:36,542 - Not for me. - Might make a killing. 421 00:23:37,449 --> 00:23:38,542 How true. 422 00:23:40,986 --> 00:23:42,454 But no thanks. 423 00:23:42,821 --> 00:23:44,790 I've been having a brutal losing streak. 424 00:23:44,957 --> 00:23:47,654 Is that a fact? Me too. 425 00:23:47,826 --> 00:23:49,692 Why, my luck's been so bad... 426 00:23:49,862 --> 00:23:52,127 I'll bet that it's worse than yours. 427 00:23:53,332 --> 00:23:55,494 And I'll just bet it isn't. 428 00:23:56,335 --> 00:23:58,702 One time, dealer man. 429 00:24:06,979 --> 00:24:08,743 Blackjack. 430 00:24:10,149 --> 00:24:12,516 - What'd I tell you? - What'd I tell you? 431 00:24:12,685 --> 00:24:16,679 You were betting on the losing hand. You win, Doc. 432 00:24:17,823 --> 00:24:19,451 Why not. 433 00:24:20,059 --> 00:24:22,358 I'm not going anywhere. 434 00:24:24,630 --> 00:24:28,397 - He's going for it. - Three cheers. 435 00:24:30,002 --> 00:24:31,300 Stop it! 436 00:24:31,470 --> 00:24:34,235 I'm paying $1000 to give you time to cool off... 437 00:24:34,406 --> 00:24:36,341 not to build up a head of steam. 438 00:24:36,508 --> 00:24:41,139 - I want my money's worth. - And you always get it too. Plenty of it. 439 00:24:43,482 --> 00:24:44,882 Now, listen. 440 00:24:45,050 --> 00:24:47,212 Shields and Cane will be back tomorrow. 441 00:24:47,386 --> 00:24:52,415 If they have the information I sent them out for, we'll all have plenty. 442 00:24:52,591 --> 00:24:54,685 - Juicy pie, hmm? - Mm-hm. 443 00:24:55,060 --> 00:24:57,495 Like mother used to make. 444 00:24:57,663 --> 00:24:59,962 If this setup's as good as I think it is... 445 00:25:00,132 --> 00:25:04,900 I can take my half and set myself up in a place in Frisco twice this size. 446 00:25:05,070 --> 00:25:06,971 Your half. 447 00:25:07,139 --> 00:25:09,233 That brings up another small point... 448 00:25:09,408 --> 00:25:12,867 I don't like cutting the second half three ways with Shields and Cane. 449 00:25:13,045 --> 00:25:14,946 - Is that a fact? - That's a fact. 450 00:25:15,114 --> 00:25:20,018 I take all the chances and for what? For one third of half, it's not worth it. 451 00:25:20,185 --> 00:25:22,552 What would be worth it, Johnny? 452 00:25:22,721 --> 00:25:24,383 Half for me... 453 00:25:25,190 --> 00:25:27,819 you can cut the other half any way you want. 454 00:25:27,993 --> 00:25:31,054 - That's generous. - All you do is set them up. 455 00:25:31,230 --> 00:25:32,596 I do the job. 456 00:25:32,765 --> 00:25:35,997 You sit back and grow long fingernails while I'm ducking a short rope. 457 00:25:36,168 --> 00:25:37,932 I had to kill a man the last time out. 458 00:25:38,103 --> 00:25:40,095 Seems to be a difference of opinion on that. 459 00:25:40,272 --> 00:25:42,032 You can't know how it was. You weren't there. 460 00:25:42,107 --> 00:25:45,373 - No, but Shields and Cane were. - Then let them handle the next one. 461 00:25:46,211 --> 00:25:49,443 - You know they can't. - I know. 462 00:25:49,748 --> 00:25:51,478 That's why I want half, Cora. 463 00:25:52,851 --> 00:25:55,286 You want a lot, Johnny. 464 00:25:56,422 --> 00:25:58,982 You always thought I was worth it. 465 00:25:59,925 --> 00:26:01,621 Not now. 466 00:26:01,794 --> 00:26:03,990 Give me time to think. 467 00:26:32,057 --> 00:26:33,787 Eighteen. 468 00:26:42,134 --> 00:26:44,035 Four winners on a double split. 469 00:26:44,203 --> 00:26:48,038 - You're a hard man to beat, Doc. - I've never seen such luck. 470 00:26:48,207 --> 00:26:50,176 Just can't seem to lose tonight. 471 00:26:50,342 --> 00:26:53,312 - You're on a winning streak, all right. - Hmm. 472 00:26:53,479 --> 00:26:54,777 At a time like this. 473 00:28:04,149 --> 00:28:05,981 You wanted to see me, Doc? 474 00:28:06,885 --> 00:28:08,979 Yes, Mr. Johnson. 475 00:28:09,154 --> 00:28:11,919 I believe we have some unfinished business. 476 00:28:12,858 --> 00:28:14,417 If you say so. 477 00:28:17,996 --> 00:28:19,760 No hurry. 478 00:28:20,132 --> 00:28:22,727 I'm getting some lucky cards here tonight. 479 00:28:22,901 --> 00:28:24,335 We can settle up later. 480 00:28:24,836 --> 00:28:27,601 If it's all the same to you, let's settle up now. 481 00:28:31,210 --> 00:28:33,611 It's not all the same to me. 482 00:28:34,580 --> 00:28:36,572 I said, later. 483 00:28:40,919 --> 00:28:42,945 Whenever you're ready, Doc. 484 00:28:51,763 --> 00:28:53,698 Never fear, Mr. Johnson. 485 00:28:53,865 --> 00:28:56,494 I'll be around till I ride out this winning streak. 486 00:28:57,302 --> 00:29:02,036 But before I leave town, I'll make a special point of checking with you. 487 00:29:05,177 --> 00:29:07,203 Anytime, Doc. 488 00:29:07,913 --> 00:29:09,677 Anytime. 489 00:29:12,751 --> 00:29:15,516 Pick up your cards, Doc. I think I've got you beat. 490 00:29:15,687 --> 00:29:18,122 Give the boys what they want and put it on my tab. 491 00:29:18,290 --> 00:29:20,521 I sure will. Come on, here. 492 00:29:22,060 --> 00:29:23,926 Blackjack. 493 00:29:27,032 --> 00:29:28,523 Oh. 494 00:29:43,849 --> 00:29:46,683 I could take him on myself... 495 00:29:46,852 --> 00:29:48,377 if I had a mind to. 496 00:29:51,556 --> 00:29:52,580 Deal. 497 00:29:52,758 --> 00:29:55,853 You hush up, Ponca. You've had enough. 498 00:29:57,763 --> 00:30:00,028 Enough? I ain't never had enough. 499 00:30:00,198 --> 00:30:02,929 When you start talking about taking on Doc Holliday... 500 00:30:03,101 --> 00:30:06,731 - that's the legal limit in this bar. - No, sir. 501 00:30:07,406 --> 00:30:11,241 You heard what my old friend Stacey Johnson said. 502 00:30:12,177 --> 00:30:16,171 I'm drinking up on him and I ain't even started. 503 00:30:28,293 --> 00:30:30,194 Yes, sir. 504 00:30:30,796 --> 00:30:33,197 It was me that did it. 505 00:30:33,732 --> 00:30:35,894 Me, Ponca Brown. 506 00:30:38,937 --> 00:30:43,534 Shot it out with Doc Holliday right there in Bandera. 507 00:30:44,910 --> 00:30:47,311 After the smoke cleared away... 508 00:30:47,479 --> 00:30:52,918 there was just one man standing where two stood before. 509 00:30:53,518 --> 00:30:55,646 Me, Ponca Brown. 510 00:30:55,821 --> 00:30:58,916 - Ponca. Ponca, go home now. - Hmm. Hmm. 511 00:30:59,091 --> 00:31:02,994 It's all over and you've won. What more do you want? 512 00:31:03,161 --> 00:31:04,720 All right. 513 00:31:05,664 --> 00:31:09,465 Keep the newspaper boys away from me until after I rest up. 514 00:31:09,634 --> 00:31:14,095 Sure. Sure, I'll do that. Now you go on home, hmm? 515 00:31:42,167 --> 00:31:43,863 Stand. 516 00:31:46,772 --> 00:31:47,796 Push. 517 00:31:59,818 --> 00:32:02,378 Are you a bad shot or what, mister? 518 00:32:08,160 --> 00:32:11,858 Take a look over your shoulder, Doc. - No. 519 00:32:12,798 --> 00:32:14,892 No, Doc, you got it all wrong. 520 00:32:18,003 --> 00:32:20,666 I wasn't aiming to shoot you. 521 00:32:21,239 --> 00:32:23,834 Heh, not me, I wouldn't do a thing like that. 522 00:32:24,676 --> 00:32:26,941 I wouldn't shoot you in the back. 523 00:32:27,512 --> 00:32:30,175 Not me, Doc, honest. 524 00:32:35,353 --> 00:32:36,582 Why didn't you kill him? 525 00:32:37,189 --> 00:32:40,091 Well, he's kind of a friend of mine. 526 00:32:41,460 --> 00:32:45,022 You're wrong. You have no friends. 527 00:32:45,197 --> 00:32:48,361 Only two kinds of people in the West, Mr. Martin. 528 00:32:48,533 --> 00:32:52,300 The quick and the dead. 529 00:32:57,242 --> 00:32:59,143 You seem to have saved my life. 530 00:32:59,644 --> 00:33:01,078 Why? 531 00:33:02,414 --> 00:33:05,578 Well, I was afraid he might miss you and hit me. 532 00:33:09,554 --> 00:33:13,787 - Shall we finish our game? - Let's call it a night, I've had enough. 533 00:33:13,959 --> 00:33:17,794 Let's just fold up this lucky deck and come back to it in the morning, huh? 534 00:33:58,103 --> 00:33:59,594 Very disappointed in you. 535 00:33:59,771 --> 00:34:02,866 - Disappointed, Doc? - Yes. 536 00:34:03,909 --> 00:34:07,243 It isn't often I think enough of anyone to be disappointed in him. 537 00:34:07,979 --> 00:34:09,470 But you've done it. 538 00:34:11,650 --> 00:34:14,415 You're a very dishonest man. 539 00:34:14,586 --> 00:34:18,387 You've been cheating me, Mr. Martin, with marked cards. 540 00:34:18,557 --> 00:34:21,925 Cheating you? Doc, you've been winning all night. 541 00:34:22,394 --> 00:34:24,761 That's how you've been cheating me. 542 00:34:24,930 --> 00:34:27,010 You've been playing on a personal weakness of mine... 543 00:34:27,165 --> 00:34:29,225 to cheat me out of what I came here to do. 544 00:34:29,401 --> 00:34:32,132 You and your friend, Mr. Johnson, who had everybody laughing at me... 545 00:34:32,304 --> 00:34:33,829 when he walked out of here tonight. 546 00:34:34,005 --> 00:34:39,000 All right. So I kept you two from killing each other. 547 00:34:39,177 --> 00:34:44,548 - Seemed like a good idea at the time. - Cash my chips, dealer man. 548 00:34:46,484 --> 00:34:49,511 We'll call my winning streak officially over. 549 00:34:49,688 --> 00:34:54,183 - Even though it never really began. - Real or not... 550 00:34:55,860 --> 00:34:58,386 you're nearly a thousand dollars richer. 551 00:34:58,563 --> 00:35:00,896 Too bad you've wasted it. 552 00:35:01,967 --> 00:35:05,335 You know, it really doesn't matter why a man cheats me. 553 00:35:06,738 --> 00:35:08,969 Does it matter that he saved your life? 554 00:35:11,543 --> 00:35:14,911 For that dubious favor, I'll grant a small bonus. 555 00:35:16,114 --> 00:35:18,447 I'm going to leave town in the morning. 556 00:35:19,017 --> 00:35:20,041 But before I do... 557 00:35:20,218 --> 00:35:23,313 I'm gonna complete the business I came here to transact. 558 00:35:24,556 --> 00:35:26,422 And if, Mr. Martin... 559 00:35:26,591 --> 00:35:30,687 I happen to see you here on the streets... 560 00:35:30,862 --> 00:35:32,888 or anywhere I happen to be... 561 00:35:33,498 --> 00:35:37,936 I'll deal with you exactly as I intend to deal with your friend. 562 00:35:38,737 --> 00:35:41,730 If on the other hand I don't happen to see you... 563 00:35:42,273 --> 00:35:45,038 I'll just ride out of town and forget you. 564 00:35:46,111 --> 00:35:47,943 And that, Mr. Martin... 565 00:35:48,680 --> 00:35:52,549 is a better deal than the one you've been giving me here tonight. 566 00:36:12,470 --> 00:36:16,271 - You can go now, Gus, it's all right. - Yes, ma'am. 567 00:36:37,295 --> 00:36:39,321 You play a cool game, Bret. 568 00:36:40,265 --> 00:36:43,531 - Then why am I sweating? - You're cool when it counts. 569 00:36:43,702 --> 00:36:46,968 Not like Johnny. He's a hothead, reckless. 570 00:36:47,639 --> 00:36:49,972 I'll admit he overplayed his hand. 571 00:36:50,141 --> 00:36:54,511 It's typical. That's why I want you to take his place. 572 00:36:54,913 --> 00:36:57,314 I told you this job was only temporary. 573 00:36:57,482 --> 00:36:59,781 Oh, this job means nothing. 574 00:37:00,318 --> 00:37:03,311 I want you to take his place in the things that matter. 575 00:37:05,223 --> 00:37:07,522 What are the things that matter? 576 00:37:07,692 --> 00:37:10,491 - What's important? - Money? 577 00:37:11,463 --> 00:37:13,625 Say, $10,000? 578 00:37:13,865 --> 00:37:17,768 Cut that in a half, split it three ways, and that's Johnny's cut of our... 579 00:37:17,936 --> 00:37:20,337 last outside deal. 580 00:37:20,739 --> 00:37:22,867 The next one's even bigger. 581 00:37:23,041 --> 00:37:27,308 - Are you intrigued? - Who do I have to rob? 582 00:37:27,479 --> 00:37:30,745 - Does it matter? - No. 583 00:37:31,483 --> 00:37:36,080 Then Johnny's share is your share. If you're in, Johnny's out. 584 00:37:37,622 --> 00:37:38,646 I'm in. 585 00:37:39,124 --> 00:37:40,353 I'm glad. 586 00:37:41,860 --> 00:37:43,522 We have two other partners. 587 00:37:43,695 --> 00:37:46,756 I'll give you the details when they get back into town. 588 00:37:47,031 --> 00:37:49,660 - When will that be? - In the morning. 589 00:37:51,102 --> 00:37:54,504 - There's just one thing I regret. - What's that? 590 00:37:54,739 --> 00:37:56,970 Spending $1000 to keep Johnny alive... 591 00:37:57,142 --> 00:37:59,577 before I found out I didn't need him. 592 00:38:05,850 --> 00:38:09,787 Lady Macbeth was an ingénue compared to this one... 593 00:38:09,954 --> 00:38:11,616 and now everything clicked. 594 00:38:11,790 --> 00:38:15,352 Chances were that her office safe was stuffed with the same kind of money... 595 00:38:15,527 --> 00:38:18,622 that had nearly put my neck in a noose. 596 00:38:18,997 --> 00:38:21,557 Lock the door on your way out, Bret. 597 00:38:30,141 --> 00:38:34,010 One hour later, I let myself into Cora's office. 598 00:38:41,452 --> 00:38:43,444 She was asleep by now. 599 00:38:43,988 --> 00:38:48,050 Looking as sweet and innocent as a newborn vulture. 600 00:38:53,565 --> 00:38:56,228 I once spent three days in a Tucson jail... 601 00:38:56,401 --> 00:38:59,929 with a man who claimed he could crack any safe ever made. 602 00:39:00,371 --> 00:39:02,806 If I'd known then that I'd ever have to crack one... 603 00:39:02,974 --> 00:39:05,808 I'd have listened more closely when he told me how. 604 00:39:06,211 --> 00:39:08,680 Now I was wishing I had. 605 00:39:09,848 --> 00:39:12,511 Three hours later, I had the first two digits. 606 00:39:12,684 --> 00:39:14,448 And the sun was already up. 607 00:39:14,619 --> 00:39:17,214 People were walking around on the street out there... 608 00:39:17,388 --> 00:39:20,756 and maybe one of them was Doc Holliday looking for me. 609 00:39:20,925 --> 00:39:22,291 But worse yet... 610 00:39:22,460 --> 00:39:24,793 I could hear Cora stirring around in there. 611 00:39:25,597 --> 00:39:27,998 I just have to take my chances on that. 612 00:39:29,367 --> 00:39:30,926 Then I had it. 613 00:39:40,578 --> 00:39:41,705 The money was there. 614 00:39:41,880 --> 00:39:44,714 Same serial numbers issued by that same Independence Bank... 615 00:39:44,883 --> 00:39:47,751 in packs of 10s, 20s and 5 0s. 616 00:39:48,386 --> 00:39:52,118 All I needed for evidence was one bill of each denomination. 617 00:39:52,423 --> 00:39:54,221 She'd never miss them. 618 00:40:12,810 --> 00:40:14,472 What are you doing here? 619 00:40:15,713 --> 00:40:18,547 Why, just coming in to see you, Cora. 620 00:40:18,716 --> 00:40:20,446 How did you get in? 621 00:40:20,885 --> 00:40:22,012 Gus let me in. 622 00:40:22,186 --> 00:40:24,553 He's already opened up downstairs. 623 00:40:25,323 --> 00:40:27,087 Stand over there. 624 00:40:35,333 --> 00:40:36,357 Morning. 625 00:40:37,235 --> 00:40:38,328 Hello, Gus. 626 00:40:38,903 --> 00:40:41,668 - Anything wrong, Miss Cora? - No. 627 00:40:41,839 --> 00:40:43,364 Everything's all right. 628 00:40:49,614 --> 00:40:52,501 It's a little early for a visit, isn't it, Bret? 629 00:40:52,525 --> 00:40:53,107 Why not. 630 00:40:53,284 --> 00:40:54,946 Thought we'd start the day right... 631 00:40:55,119 --> 00:40:57,714 celebrate our new partnership over breakfast. 632 00:40:59,123 --> 00:41:02,252 All right. I'll send Gus over to Harvey House. 633 00:41:02,427 --> 00:41:04,555 - Oh, I'll go. - You can't. 634 00:41:05,730 --> 00:41:07,631 Do you mean because of Doc Holliday? 635 00:41:07,799 --> 00:41:11,031 He's out there, looking for you and Johnny. 636 00:41:11,469 --> 00:41:15,133 Well, he won't be up yet. That's why I'm here so early. 637 00:41:16,641 --> 00:41:18,041 What'll it be, steak and eggs? 638 00:41:19,243 --> 00:41:20,541 Fine. 639 00:41:21,846 --> 00:41:24,873 Why don't you tell Gus to give you a bottle of champagne. 640 00:41:26,017 --> 00:41:28,748 This is beginning to be a beautiful day. 641 00:41:29,454 --> 00:41:31,423 Let's give it a good send-off. 642 00:41:32,323 --> 00:41:33,985 I'll be right back. 643 00:41:38,896 --> 00:41:41,798 All I had to do now was to get my horse, ride for Quallary... 644 00:41:41,966 --> 00:41:44,993 and give my evidence to the marshal. It was easy. 645 00:41:45,169 --> 00:41:48,606 If I didn't happen to run into Doc Holliday on the way. 646 00:41:54,312 --> 00:41:55,371 Maverick. 647 00:41:59,884 --> 00:42:01,910 Where are you heading in such a hurry? 648 00:42:02,754 --> 00:42:05,155 Marshal, you're not gonna believe this... 649 00:42:05,323 --> 00:42:07,724 but I was heading for Quallary to find you. 650 00:42:07,892 --> 00:42:10,987 - Now, why would you wanna do that? - Oh, to clear myself. 651 00:42:11,162 --> 00:42:13,961 - I've got proof now. - So have I, you're already cleared. 652 00:42:14,132 --> 00:42:15,156 What? 653 00:42:15,333 --> 00:42:17,632 Picked up two men last night. Shields and Cane. 654 00:42:17,802 --> 00:42:19,236 Told us all we had to know. 655 00:42:19,404 --> 00:42:21,805 We came for the other one, Stacey Johnson. 656 00:42:21,973 --> 00:42:25,432 And the girl, Cora Beth. Bring her down, boys. 657 00:42:27,612 --> 00:42:30,776 Way I hear it, we'll find the rest of the money up there too. 658 00:42:30,948 --> 00:42:33,076 Just so it comes out even... 659 00:42:33,251 --> 00:42:36,153 here's the bills I was bringing to you to back up my story. 660 00:42:37,321 --> 00:42:39,085 You've been a busy boy, Maverick. 661 00:42:39,457 --> 00:42:40,857 Yeah, uh... 662 00:42:41,559 --> 00:42:44,358 Marshal, is there any reason why I have to wait? 663 00:42:44,529 --> 00:42:46,794 See, I'm in kind of a hurry to leave town. 664 00:42:46,964 --> 00:42:49,126 You in some new kind of trouble? 665 00:42:49,300 --> 00:42:52,327 Yeah, and I don't think I'm gonna have time to tell you about it. 666 00:42:52,503 --> 00:42:54,631 Oh. 667 00:42:55,139 --> 00:42:56,971 I've given you trouble enough. 668 00:42:57,141 --> 00:42:58,165 You're free to go. 669 00:42:58,476 --> 00:43:01,935 Marshal, anybody ever tell you you're a very handsome man? 670 00:43:09,187 --> 00:43:13,283 - So I was wrong about you. - I'm sorry, Cora. 671 00:43:13,458 --> 00:43:15,859 I was wrong about another thing. 672 00:43:16,627 --> 00:43:18,892 This isn't a beautiful day. 673 00:43:19,063 --> 00:43:20,793 Take her away, boys. 674 00:43:54,999 --> 00:43:59,903 Just leave your hands where they are. Now step out. 675 00:44:00,071 --> 00:44:01,869 Slowly. 676 00:44:07,245 --> 00:44:09,908 Now unbuckle your gun belt and drop it. 677 00:44:20,458 --> 00:44:22,927 I knew I didn't like you, but I didn't know why. 678 00:44:23,094 --> 00:44:25,689 But now I know. You're a lawman. 679 00:44:26,464 --> 00:44:28,797 Does it make any difference that I'm not a lawman? 680 00:44:28,966 --> 00:44:33,427 Don't waste your time. I saw those tin stars take Cora away. 681 00:44:34,272 --> 00:44:35,900 What are you gonna do about it? 682 00:44:36,274 --> 00:44:40,211 We're gonna take a little ride together. Just out of town. 683 00:44:40,378 --> 00:44:44,110 Just far enough where nobody will hear this gun when it goes off. 684 00:44:44,482 --> 00:44:45,677 Now mount up. 685 00:44:45,850 --> 00:44:47,250 Mr. Johnson. 686 00:44:52,823 --> 00:44:55,418 I'm surprised at you, Mr. Johnson. 687 00:44:56,194 --> 00:44:59,892 You aren't thinking of leaving town before our business is completed. 688 00:45:00,898 --> 00:45:03,424 Well, aren't you even gonna look at me, Mr. Johnson? 689 00:45:11,542 --> 00:45:13,238 There, you see? 690 00:45:14,045 --> 00:45:16,276 I don't have a gun in my hand. 691 00:45:17,315 --> 00:45:19,284 But you have one in yours. 692 00:45:20,885 --> 00:45:22,979 Just turn it toward me. 693 00:45:24,589 --> 00:45:26,558 How about it, Mr. Johnson? 694 00:45:27,658 --> 00:45:30,025 Aren't you gonna back me down again? 695 00:45:30,962 --> 00:45:33,227 Like you did in Fort Griffin? 696 00:45:37,568 --> 00:45:40,834 Just turn the gun and pull the trigger. 697 00:45:41,439 --> 00:45:43,931 That's all you have to do. 698 00:45:49,046 --> 00:45:52,505 Well, Mr. Johnson. I'm waiting. 699 00:46:17,441 --> 00:46:21,208 Now, dealer man, pick up your gun belt. 700 00:46:30,721 --> 00:46:32,349 Well, aren't you gonna put it on? 701 00:46:59,984 --> 00:47:02,044 I just knew you would. 702 00:47:03,921 --> 00:47:06,356 I didn't know I had any choice, Doc. 703 00:47:08,225 --> 00:47:10,091 I was wrong, wasn't I? 704 00:47:10,594 --> 00:47:14,497 - To think you and he were friends. - You were wrong. 705 00:47:16,167 --> 00:47:20,901 I remember now. Your name's not Martin, it's Maverick. 706 00:47:21,272 --> 00:47:22,296 That's right. 707 00:47:24,475 --> 00:47:28,640 Well, my business in Bandera seems to be finished. 708 00:47:29,113 --> 00:47:32,413 - How about yours? - It's finished too. 709 00:47:54,438 --> 00:47:55,497 Which way? 710 00:47:55,673 --> 00:47:58,233 Well, I figured I'd ride on toward Dodge City. 711 00:47:58,409 --> 00:48:01,174 I hear they got a pretty good game going on up there. 712 00:48:01,345 --> 00:48:03,473 Mind if I ride along with you? 54540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.