All language subtitles for Maverick S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:05,366 There's an innocent man serving life for that job... 2 00:00:05,539 --> 00:00:07,132 and you're gonna get him out. 3 00:00:08,041 --> 00:00:09,771 I wouldn't try. 4 00:00:43,877 --> 00:00:46,346 From the entertainment capital of the world. 5 00:00:46,513 --> 00:00:49,347 Produced for television by Warner Bros. 6 00:01:17,444 --> 00:01:20,141 My name is Maverick. Named after my pappy. 7 00:01:20,314 --> 00:01:21,441 He's the man who said: 8 00:01:21,615 --> 00:01:25,347 "Hell has no fury like a man who loses with four of a kind." 9 00:01:25,886 --> 00:01:28,981 One of these friendly fellas had the four of a kind. 10 00:01:49,977 --> 00:01:51,707 Where did that shot come from? 11 00:02:06,259 --> 00:02:07,989 Get out of here. 12 00:02:22,342 --> 00:02:25,176 Oh, easy, easy. 13 00:02:28,482 --> 00:02:30,348 You wouldn't wanna go shooting me now. 14 00:02:30,517 --> 00:02:33,077 - After I saved your life. - I'm sorry. 15 00:02:33,253 --> 00:02:35,586 They left me just a wee bit nervous. 16 00:02:35,756 --> 00:02:39,921 - Where did you drop from? - Nice little ledge about 10 feet up. 17 00:02:40,093 --> 00:02:42,688 I was there waiting for the stage, lucky for you. 18 00:02:42,863 --> 00:02:44,627 Yes, indeed. 19 00:02:44,798 --> 00:02:46,664 You look kind of beat. 20 00:02:47,034 --> 00:02:49,526 Here, take a pull on this. 21 00:02:49,703 --> 00:02:51,137 Well, thanks. 22 00:02:58,979 --> 00:03:01,278 That's a funny place to wait for a stage. 23 00:03:01,448 --> 00:03:03,212 As good as any. 24 00:03:03,850 --> 00:03:06,115 I'm kind of glad you came along. 25 00:03:06,286 --> 00:03:10,417 Of course I could've handled this job by myself, but it's a lot more fun with two. 26 00:03:10,590 --> 00:03:12,786 - Job? - Hold up the stage. 27 00:03:12,959 --> 00:03:14,518 Oh, you wanna smoke? 28 00:03:14,695 --> 00:03:16,527 - Here. - Thanks. 29 00:03:16,697 --> 00:03:18,461 You know, when I was a boy... 30 00:03:18,632 --> 00:03:23,070 I always wanted to rob a stage. Somehow or another, I never got around to it. 31 00:03:24,905 --> 00:03:27,807 I hope this is not gonna be too big a disappointment to you... 32 00:03:27,974 --> 00:03:30,739 but I'm just an ordinary law-abiding citizen. 33 00:03:30,911 --> 00:03:32,470 Oh. 34 00:03:32,646 --> 00:03:34,672 What were you doing teasing that posse then? 35 00:03:34,848 --> 00:03:37,010 It wasn't a posse, friend. 36 00:03:37,184 --> 00:03:40,279 That was a passel of very disappointed poker players. 37 00:03:40,454 --> 00:03:42,980 One of the hazards to my profession, mister... 38 00:03:43,423 --> 00:03:47,224 - Dolan. Lefty Dolan. - I'm Bret Maverick. 39 00:03:47,928 --> 00:03:49,829 Well, I'm disappointed, Mr. Maverick. 40 00:03:49,996 --> 00:03:52,625 Here I figured you'd at least robbed a bank or something. 41 00:03:52,799 --> 00:03:54,631 Turns out you're only a tin-horn gambler. 42 00:03:54,801 --> 00:03:58,135 - Well, we can't all rob banks. - That's true enough. 43 00:03:58,772 --> 00:04:04,541 Our society is unevenly divided between the criminal and non-criminal classes. 44 00:04:04,878 --> 00:04:08,406 Me? I'm about as uneven as you can get. 45 00:04:09,549 --> 00:04:12,519 - Any criticisms, Mr. Maverick? - No. 46 00:04:12,686 --> 00:04:15,349 I never criticize a man who saved my life. 47 00:04:15,522 --> 00:04:17,787 And I never rob a man whose life I save. 48 00:04:18,992 --> 00:04:22,986 Even when I know he's carrying the winnings of a big poker match. 49 00:04:23,730 --> 00:04:25,198 And I don't even own a horse. 50 00:04:25,665 --> 00:04:27,395 Neither do I now. 51 00:04:27,567 --> 00:04:31,026 Own a horse. I still have the winnings. 52 00:04:31,872 --> 00:04:35,604 - Would you mind if I made a suggestion? - Ah, let me make it. 53 00:04:36,376 --> 00:04:38,902 Half of the money I've got is yours, you've earned it. 54 00:04:39,079 --> 00:04:41,844 No, that's no good either. 55 00:04:43,383 --> 00:04:44,578 Tell you what. 56 00:04:44,751 --> 00:04:46,515 You stake me the $30 cash... 57 00:04:46,686 --> 00:04:49,986 with the promise of a good horse and new outfit at the end of the line. 58 00:04:50,157 --> 00:04:52,854 And I'll buy my passage on that stage like a good citizen. 59 00:04:53,493 --> 00:04:56,190 Mr. Dolan, you've got yourself a deal. 60 00:04:56,363 --> 00:04:59,697 Now, I hope I bring you as much luck as you've brought me. 61 00:05:02,969 --> 00:05:05,803 I don't bring many people luck, Mr. Maverick. 62 00:05:25,959 --> 00:05:28,360 Ho, ho! 63 00:05:29,963 --> 00:05:33,263 Gents, if you're holding me up, you're sure gonna be disappointed. 64 00:05:34,034 --> 00:05:35,525 Us, hold you up? 65 00:05:35,702 --> 00:05:39,264 - Do we look like road agents? - Well, who don't? 66 00:05:39,439 --> 00:05:41,965 See, I've been robbed doing this run so many times... 67 00:05:42,142 --> 00:05:44,111 half the time I'm driving empty. 68 00:05:44,277 --> 00:05:48,112 Just like right now. Nobody is aboard and ain't nothing for you to take. 69 00:05:48,448 --> 00:05:50,417 Why, it never entered our heads. 70 00:05:50,584 --> 00:05:52,450 We just want to buy passage, is all. 71 00:05:53,353 --> 00:05:56,619 You mean... You mean paying customers? 72 00:05:56,790 --> 00:05:59,259 Well, sure, of course. 73 00:05:59,626 --> 00:06:03,859 Get in. Yes, sirree. This will be a pleasure. 74 00:06:05,065 --> 00:06:10,299 Yes, sirree. Company, by gingo. Get right in there. 75 00:06:12,672 --> 00:06:14,402 Hyah! 76 00:06:28,989 --> 00:06:31,015 Hyah! Hyah! 77 00:06:35,795 --> 00:06:38,822 Armed men up ahead, looks like another hold-up. 78 00:06:38,999 --> 00:06:40,467 Keep going! 79 00:06:40,634 --> 00:06:43,661 I can't afford to get killed. I'm running for mayor next month. 80 00:06:44,170 --> 00:06:47,106 Talk about luck. This could've been us holding us up. 81 00:06:47,274 --> 00:06:49,800 We wouldn't have gotten anything. Nobody'd be in here. 82 00:06:54,114 --> 00:06:56,310 Ho, ho! 83 00:06:57,884 --> 00:07:00,353 There goes my new horse and outfit. 84 00:07:00,520 --> 00:07:03,217 As soon as we stop, you step outside. You're alone, see. 85 00:07:03,390 --> 00:07:06,292 - Why take the chance? - Step outside. 86 00:07:09,296 --> 00:07:10,730 Ho. 87 00:07:18,505 --> 00:07:21,475 - You're the only passenger? - Afraid so. 88 00:07:21,641 --> 00:07:22,665 Slim pickings. 89 00:07:22,842 --> 00:07:26,677 Uh, no, not so slim. Carrying enough money for six men. 90 00:07:26,846 --> 00:07:29,281 Matter of fact, it used to belong to six men. 91 00:07:29,449 --> 00:07:32,351 - Thief or gambler? - Gambler. 92 00:07:32,519 --> 00:07:34,488 Well, your luck's run out. 93 00:07:34,654 --> 00:07:36,748 Drop your gun belt. 94 00:07:40,493 --> 00:07:42,587 Take a look in the coach. 95 00:07:53,740 --> 00:07:57,404 - Driver, you got some rope? - Yes, sir. 96 00:07:57,978 --> 00:07:59,844 Well, come down here and tie him up. 97 00:08:00,013 --> 00:08:01,948 You may be mayor yet. 98 00:08:13,994 --> 00:08:16,691 Good thing, we didn't hold it up, huh, Maverick? 99 00:08:16,863 --> 00:08:20,391 - Now, look what happened. - Lefty, I'll get you to the doctor. 100 00:08:21,034 --> 00:08:23,503 Horses don't run that fast. 101 00:08:25,271 --> 00:08:26,762 Maverick... 102 00:08:27,207 --> 00:08:29,301 I hate to remind you of this... 103 00:08:29,476 --> 00:08:32,913 - but I saved your hide this morning. - You did that. 104 00:08:33,079 --> 00:08:35,810 Now you gotta do something for me. 105 00:08:36,383 --> 00:08:38,614 Surest thing you know, but don't talk now. 106 00:08:38,785 --> 00:08:40,617 I got to. 107 00:08:41,554 --> 00:08:43,489 Something I gotta do. 108 00:08:44,324 --> 00:08:48,352 Five years ago, Dry Springs, Arizona... 109 00:08:49,029 --> 00:08:51,863 - four of us robbed a bank. - Yeah, Lefty? 110 00:08:53,133 --> 00:08:55,568 The bank teller was killed. 111 00:08:57,070 --> 00:09:01,007 A little while later, a man was arrested. 112 00:09:01,174 --> 00:09:02,335 Convicted. 113 00:09:04,010 --> 00:09:06,002 An innocent man... 114 00:09:06,646 --> 00:09:08,740 mistaken for me. 115 00:09:10,884 --> 00:09:12,978 I did a lot of rotten things in my life. 116 00:09:13,153 --> 00:09:16,453 But this is the only one I could never forget. 117 00:09:18,224 --> 00:09:20,489 Prison for life because he looked like me. 118 00:09:20,660 --> 00:09:23,596 Driver, get in here quick. I wanted you to hear something. 119 00:09:23,763 --> 00:09:25,425 What was his name? 120 00:09:26,299 --> 00:09:27,358 Ferris. 121 00:09:28,001 --> 00:09:29,993 Jedd Ferris. 122 00:09:30,670 --> 00:09:32,935 I never saw him. 123 00:09:33,106 --> 00:09:36,372 But I want you to promise me you'll get him out. 124 00:09:36,943 --> 00:09:38,571 Promise. 125 00:09:40,380 --> 00:09:42,713 I'll do what I can, Lefty. 126 00:09:43,316 --> 00:09:44,875 Who was with you? 127 00:09:46,953 --> 00:09:50,617 Don't ask question like that at time like this. 128 00:09:53,326 --> 00:09:55,625 What you want me to hear, mister? 129 00:09:56,429 --> 00:09:58,557 It doesn't matter now. 130 00:10:06,172 --> 00:10:10,473 "I'll do what I can." That's what I told Lefty before he died. 131 00:10:10,643 --> 00:10:13,169 But what could I do? Nothing. 132 00:10:13,346 --> 00:10:15,941 That's what I kept telling myself. 133 00:10:16,950 --> 00:10:18,213 You betting? 134 00:10:18,384 --> 00:10:20,979 But Lefty Dolan, wherever he was now... 135 00:10:21,154 --> 00:10:23,453 kept telling me different. 136 00:10:24,891 --> 00:10:27,224 He's out. What do you got? 137 00:10:27,927 --> 00:10:30,396 My hope, and this is all: two kings. 138 00:10:30,563 --> 00:10:31,587 Ahh... 139 00:10:31,764 --> 00:10:34,097 My two little pair takes it. 140 00:10:35,368 --> 00:10:36,893 You took two cards. 141 00:10:37,070 --> 00:10:39,767 - Holding a kicker, huh? - Nope. 142 00:10:39,939 --> 00:10:41,703 Three nines. 143 00:10:42,709 --> 00:10:45,838 Three nines. Tsk, tsk, tsk. 144 00:10:46,012 --> 00:10:49,847 Poker my friend is a game that requires concentration. 145 00:10:51,351 --> 00:10:53,286 Oh, do stick around. 146 00:10:53,453 --> 00:10:57,254 Sorry, something I gotta do before I go broke. 147 00:11:00,393 --> 00:11:03,886 It was a long time later that I paid a visit to Jedd Ferris. 148 00:11:04,063 --> 00:11:07,556 And in the meantime, I really had done all I could do. 149 00:11:07,734 --> 00:11:09,930 All anybody could do. 150 00:11:14,741 --> 00:11:17,040 Ferris? Jedd Ferris? 151 00:11:17,210 --> 00:11:18,439 Yeah, that's me. 152 00:11:18,611 --> 00:11:21,342 - Who are you? - I'm Bret Maverick. 153 00:11:25,118 --> 00:11:28,452 Oh, Mr. Maverick, since you've come to see me... 154 00:11:28,621 --> 00:11:31,750 and I've never heard of you, you must be bringing news. 155 00:11:31,925 --> 00:11:33,359 Bad as usual? 156 00:11:33,860 --> 00:11:36,295 Well, I wish I could say you were wrong, but... 157 00:11:36,462 --> 00:11:39,762 In way, you are. It's just that I know, you're innocent... 158 00:11:39,933 --> 00:11:41,561 but I can't prove it. 159 00:11:42,035 --> 00:11:46,598 Mr. Maverick, four reputable citizens swore they saw me in that bank. 160 00:11:46,773 --> 00:11:48,799 Now, how do you know I'm innocent? 161 00:11:48,975 --> 00:11:53,811 Because I was told so by the man you were mistaken for just before he died. 162 00:11:54,280 --> 00:11:55,976 But that changes everything. 163 00:11:56,149 --> 00:11:58,778 This is what I've dreamed of. They've gotta let me out now. 164 00:11:58,952 --> 00:12:02,013 Word of a dead man just doesn't seem to count. I've found that out. 165 00:12:03,756 --> 00:12:05,520 Then why did you come here? 166 00:12:05,692 --> 00:12:07,752 Just to torture me with a moment's hope? 167 00:12:07,927 --> 00:12:09,657 I'm sorry I came. 168 00:12:09,829 --> 00:12:13,766 I'm just trying to keep a promise to the man that told me the story. 169 00:12:14,434 --> 00:12:16,198 Friend of yours, I suppose. 170 00:12:16,836 --> 00:12:18,805 I only met him once. 171 00:12:20,607 --> 00:12:24,044 You know, I've always wondered about him. 172 00:12:24,444 --> 00:12:27,812 - And he really looked like me? - No. 173 00:12:27,981 --> 00:12:30,712 He's not as tall as you are, for one thing. 174 00:12:31,584 --> 00:12:34,520 A man holding a gun always looks tall. 175 00:12:34,921 --> 00:12:37,652 And he was left handed, and so am I. 176 00:12:37,824 --> 00:12:39,452 A newcomer in town. 177 00:12:39,626 --> 00:12:41,652 It's enough to hang anybody. 178 00:12:42,595 --> 00:12:44,757 They nearly hanged me. 179 00:12:44,931 --> 00:12:48,527 The territorial governor commuted it to life, and lost a lot of friends. 180 00:12:48,901 --> 00:12:51,837 Maybe that explains why he almost threw me out of his office. 181 00:12:54,607 --> 00:12:57,441 - You been to the governor? - Among others. 182 00:12:58,478 --> 00:13:02,347 Ferris, I'm sorry I came here. I can just see it makes things worse. 183 00:13:03,816 --> 00:13:05,444 Oh, no. 184 00:13:06,085 --> 00:13:07,986 I'm glad you did. 185 00:13:08,855 --> 00:13:11,120 I know now I'll never get out. 186 00:13:11,624 --> 00:13:14,059 But there's somebody who knows. 187 00:13:14,694 --> 00:13:18,187 Not just has faith but knows I'm innocent. 188 00:13:18,898 --> 00:13:20,890 You can't guess what that means. 189 00:13:21,067 --> 00:13:24,003 - I can imagine. - No, no, I don't think you can. 190 00:13:25,605 --> 00:13:29,167 You see, nobody saw me that day. I was out mending fence. 191 00:13:30,510 --> 00:13:34,106 I sometimes wonder if even my wife is really sure. 192 00:13:38,051 --> 00:13:41,249 Well, you've gone to a lot of trouble for me, stranger. 193 00:13:41,788 --> 00:13:44,519 Well, I try to do what I can. 194 00:13:45,191 --> 00:13:47,717 - I guess I'd better go. - Wait a minute. 195 00:13:48,528 --> 00:13:51,896 Would you mind doing just one thing more? 196 00:13:52,465 --> 00:13:54,764 - Sure. - Would you...? 197 00:13:55,101 --> 00:13:58,799 Would you call on my wife? She's still in Dry Springs. 198 00:13:58,971 --> 00:14:02,237 That little ranch is all we had and there were no buyers. 199 00:14:02,575 --> 00:14:05,272 I'd be mightily obliged if you'd give her a message. 200 00:14:06,212 --> 00:14:08,102 Oh, sure. I will tell her all about it. 201 00:14:08,126 --> 00:14:10,274 No, that's just what I don't want you to do. 202 00:14:10,450 --> 00:14:12,612 - What? - I want you to say just one thing. This: 203 00:14:13,419 --> 00:14:16,082 "Mrs. Ferris, your husband has not changed his mind. 204 00:14:16,255 --> 00:14:19,453 And he wants you to go ahead and do exactly what he told you to do. 205 00:14:19,625 --> 00:14:21,287 He won't take no for an answer." 206 00:14:22,595 --> 00:14:23,927 Got that, Maverick? 207 00:14:24,097 --> 00:14:25,656 That's all? 208 00:14:26,966 --> 00:14:28,264 That's all. 209 00:14:28,434 --> 00:14:30,767 You don't want me to tell her that I know you're innocent? 210 00:14:30,937 --> 00:14:32,906 I'd like your word you won't do that. 211 00:14:36,042 --> 00:14:38,739 All right, if that's the way you want it. 212 00:14:40,079 --> 00:14:41,945 Yeah, that's the way I want it. 213 00:14:44,050 --> 00:14:45,313 Thank you, Mr. Maverick. 214 00:14:57,330 --> 00:14:59,492 So there I was... 215 00:14:59,665 --> 00:15:04,569 playing Good Samaritan again. This time it had to be the end. 216 00:15:04,737 --> 00:15:07,366 But I still had an uneasy feeling that Lefty Dolan... 217 00:15:07,540 --> 00:15:11,978 was sitting on a silver cloud somewhere, pulling strings. 218 00:15:15,548 --> 00:15:16,811 Oh, howdy, stranger. 219 00:15:16,983 --> 00:15:19,043 - You looking for Mrs. Ferris? - Yes, I am. 220 00:15:19,218 --> 00:15:21,744 Should be back soon. She's taking a walk with her pa. 221 00:15:21,921 --> 00:15:25,221 - He's kind of poorly. Want to wait? - Well, I guess I'll have to. 222 00:15:28,895 --> 00:15:30,796 - My name is Bret Maverick. - Ben Maxwell. 223 00:15:30,963 --> 00:15:32,829 I'm own the spread just north of here. 224 00:15:32,999 --> 00:15:36,299 - Say, mind giving a hand with this board? - All right, sure. 225 00:15:37,937 --> 00:15:39,838 Whole place is practically falling down. 226 00:15:40,006 --> 00:15:43,204 She and her pa can't take care of it, seeing as how he's sick and all. 227 00:15:43,376 --> 00:15:46,005 - Well, you're being quite a help. - Well, somebody has to. 228 00:15:46,179 --> 00:15:49,308 - Are you a friend of Martha's? - No, I'm just delivering a message. 229 00:15:49,482 --> 00:15:51,298 Well, you can leave it with me, if you like. 230 00:15:51,322 --> 00:15:52,322 It's kind of personal. 231 00:15:52,351 --> 00:15:54,013 Oh. 232 00:15:56,556 --> 00:15:57,990 Oh, howdy, Martha? 233 00:15:59,025 --> 00:16:00,220 Look what I got for you: 234 00:16:00,393 --> 00:16:03,921 Mysterious stranger named Maverick bearing a message. 235 00:16:04,096 --> 00:16:07,032 - Your pa feeling better? - Yes, he's lying down. 236 00:16:07,200 --> 00:16:09,760 How do you do, Mr. Maverick? I'm Martha Ferris. 237 00:16:10,603 --> 00:16:12,094 You have a message? 238 00:16:12,271 --> 00:16:14,604 Is it from my husband? 239 00:16:15,074 --> 00:16:17,509 Well, yes, ma'am, something he wanted me to tell you. 240 00:16:18,377 --> 00:16:20,073 Won't you come into the house? 241 00:16:20,246 --> 00:16:22,579 - I'll tie your horse for you. - I'll fix you coffee. 242 00:16:22,748 --> 00:16:24,114 You must stay for supper. 243 00:16:24,283 --> 00:16:26,529 Well, I don't think I have time to 244 00:16:26,553 --> 00:16:29,051 stay for supper but coffee sure sounds fine. 245 00:16:34,193 --> 00:16:37,755 Sit down, Mr. Maverick. I've got some right on the stove. 246 00:16:41,167 --> 00:16:44,626 - You like cream and sugar? - No, ma'am, hot and black. 247 00:16:52,111 --> 00:16:55,172 - Just right. - Won't you sit down? 248 00:17:00,820 --> 00:17:04,018 How is Jedd? They don't let me see him as often as I'd like. 249 00:17:04,190 --> 00:17:05,818 He looked just fine to me. 250 00:17:05,992 --> 00:17:08,393 Is there any news, any hope of his getting out? 251 00:17:09,495 --> 00:17:10,929 I'm afraid there isn't. 252 00:17:17,803 --> 00:17:19,032 I... 253 00:17:20,273 --> 00:17:22,299 I thought that might be the message. 254 00:17:23,042 --> 00:17:24,670 No, ma'am. 255 00:17:25,144 --> 00:17:26,942 He asked me to tell you this. 256 00:17:27,813 --> 00:17:30,373 He hasn't changed his mind. 257 00:17:30,550 --> 00:17:34,214 And he wants you to go right ahead and do exactly what he told you to do. 258 00:17:34,854 --> 00:17:37,483 And he won't take no for an answer. 259 00:17:40,560 --> 00:17:43,052 - That was all? - Yes, ma'am. 260 00:18:01,781 --> 00:18:04,114 Thank you, Mr. Maverick, very much. 261 00:18:04,550 --> 00:18:06,610 I wish it could have been better news. 262 00:18:07,219 --> 00:18:09,552 Forgive me for asking, but... 263 00:18:09,722 --> 00:18:13,352 Well, anything to do with my husband is terribly important to me. 264 00:18:13,526 --> 00:18:14,824 Do you know him well? 265 00:18:16,028 --> 00:18:17,496 No, I only met him once. 266 00:18:20,600 --> 00:18:23,331 Just once and he gave you that message? 267 00:18:23,502 --> 00:18:25,437 I don't understand. 268 00:18:27,306 --> 00:18:30,071 I mean, were you in prison with him? 269 00:18:30,242 --> 00:18:33,144 - No, ma'am. - Well, then you must have visited him? 270 00:18:33,479 --> 00:18:35,311 You must have had a reason. 271 00:18:35,481 --> 00:18:37,541 They don't let just any... 272 00:18:37,717 --> 00:18:38,912 Well... 273 00:18:39,919 --> 00:18:42,115 See, they think he's a murderer. 274 00:18:44,056 --> 00:18:46,048 Why did you visit him, Mr. Maverick? 275 00:18:46,792 --> 00:18:48,283 I can't tell you that, ma'am. 276 00:18:52,264 --> 00:18:54,529 You know something about this case, don't you? 277 00:18:54,700 --> 00:18:57,397 - Very little. - But you do know something. 278 00:18:58,237 --> 00:19:01,139 Please tell me. Is there any hope for him? 279 00:19:02,174 --> 00:19:04,541 I told you, I'm afraid there isn't. 280 00:19:06,045 --> 00:19:07,377 But he's innocent. 281 00:19:11,050 --> 00:19:13,485 You know he's innocent, don't you? 282 00:19:13,653 --> 00:19:15,713 I just feel it, but you know it. 283 00:19:20,660 --> 00:19:22,424 Mrs. Ferris... 284 00:19:23,829 --> 00:19:27,095 I'm afraid there is nothing more I can say. I've given you the message. 285 00:19:27,266 --> 00:19:30,725 - Did he tell you what it means? - No. 286 00:19:32,471 --> 00:19:34,406 Then I'll tell you. 287 00:19:38,744 --> 00:19:41,908 He wants me to get a divorce and remarry. 288 00:19:44,917 --> 00:19:48,547 I can understand that, he's in prison for life. 289 00:19:48,721 --> 00:19:51,520 Can't look after you anymore. 290 00:19:52,758 --> 00:19:55,202 It's the last thing he could do for you, and 291 00:19:55,226 --> 00:19:57,526 the last thing that you could do for him. 292 00:19:58,831 --> 00:20:00,697 I won't do it. 293 00:20:02,368 --> 00:20:05,338 Someday, they'll find out the truth and he will be free. 294 00:20:05,504 --> 00:20:08,303 Mrs. Ferris, I wouldn't wait for that. 295 00:20:13,713 --> 00:20:15,682 I'm going to wait. 296 00:20:16,449 --> 00:20:18,008 I'm sorry. 297 00:20:18,184 --> 00:20:19,709 Good bye. 298 00:20:33,999 --> 00:20:36,867 - Maverick? - Yeah. 299 00:20:40,506 --> 00:20:42,634 You, uh, got news of Ferris? 300 00:20:42,808 --> 00:20:45,903 - I told you, it was personal. - No, I didn't mean to pry into that. 301 00:20:46,078 --> 00:20:48,843 I was just hoping that you had news about him getting out maybe. 302 00:20:49,014 --> 00:20:51,108 - You're hoping? - Well, that's the only way... 303 00:20:51,283 --> 00:20:52,979 I'll ever stand a chance with her. 304 00:20:53,152 --> 00:20:55,747 As long as he's in prison, she'll never turn her back on him. 305 00:20:55,921 --> 00:20:58,152 I think you're right on that last point, anyhow. 306 00:20:58,324 --> 00:21:00,623 I know I'm right. I know her real well by now. 307 00:21:00,793 --> 00:21:02,955 This is worse than fighting a ghost. 308 00:21:03,129 --> 00:21:05,997 But if he got let out, well, he is only human. 309 00:21:06,165 --> 00:21:08,430 I might have a better chance against him then. 310 00:21:09,101 --> 00:21:10,933 I'd call it a pretty slim chance. 311 00:21:11,103 --> 00:21:14,403 Yeah, they will never let him out. Whole world knows he's guilty. 312 00:21:14,573 --> 00:21:16,269 Well, no. No, he's not guilty. 313 00:21:16,675 --> 00:21:19,736 - What? But four people saw him. - They were wrong. 314 00:21:19,912 --> 00:21:21,710 It's happened before. 315 00:21:22,248 --> 00:21:23,511 What makes you so sure? 316 00:21:24,316 --> 00:21:25,909 Well, I can't say. 317 00:21:26,085 --> 00:21:29,180 But it doesn't make any difference. I can't do anything about it. 318 00:21:29,355 --> 00:21:31,517 That's too bad. 319 00:21:31,690 --> 00:21:34,285 - You move around a lot, don't you? - Quite a lot. 320 00:21:34,527 --> 00:21:37,361 If you ever hear anything and there is anything I can ever do... 321 00:21:37,530 --> 00:21:39,999 to help Jedd Ferris get out of prison, remember me. 322 00:21:40,166 --> 00:21:41,828 Ben Maxwell. Will you do that? 323 00:21:42,201 --> 00:21:43,328 - I'll do that. - Right. 324 00:21:43,502 --> 00:21:46,870 Oh, uh, before you go, would you help me place this timber? 325 00:21:47,039 --> 00:21:48,268 Sure thing. 326 00:21:55,214 --> 00:21:57,843 Always happy to help out. 327 00:22:05,424 --> 00:22:09,452 Well, I got away from there with nothing worse than a broken arm. 328 00:22:09,628 --> 00:22:12,097 But I was wondering, if the ghost of Lefty Dolan... 329 00:22:12,264 --> 00:22:14,130 hadn't hit me with that board... 330 00:22:14,300 --> 00:22:17,600 just for thinking I'd done enough to settle our account. 331 00:22:18,804 --> 00:22:22,400 Because Lefty wasn't going to let me forget that promise. 332 00:22:22,575 --> 00:22:24,874 Two months later, 200 miles away... 333 00:22:25,678 --> 00:22:27,476 he nudged me again... 334 00:22:27,646 --> 00:22:30,707 as sharp as if he'd been sitting by my side. 335 00:22:31,650 --> 00:22:33,312 Three Kings. 336 00:22:35,054 --> 00:22:36,886 - John? - I'm busted, James. 337 00:22:37,056 --> 00:22:39,821 - Hauling my freight. - Sorry to hear that. 338 00:22:39,992 --> 00:22:42,860 - Anybody else care to sit in? - I'll take a whirl. 339 00:22:43,028 --> 00:22:45,554 Five hundred assorted colors. 340 00:22:45,731 --> 00:22:47,290 Everybody gets his chance here. 341 00:22:48,200 --> 00:22:49,691 Shuffle and deal. 342 00:22:49,869 --> 00:22:54,273 - And if I lose I can't complain. - Oh, you can complain, all right. 343 00:22:54,440 --> 00:22:55,806 Just won't do you any good. 344 00:22:55,975 --> 00:22:58,410 Yeah, like the bank robber said to the cashier. 345 00:23:07,686 --> 00:23:10,155 Hey, Rex, look at that left-handed deal. 346 00:23:12,524 --> 00:23:16,825 - Remind you of anyone? - Yeah. Only Dolan dealt them faster. 347 00:23:17,796 --> 00:23:20,732 Here he was again, Lefty Dolan. 348 00:23:20,900 --> 00:23:23,961 Both these men had known him, maybe the whole story. 349 00:23:24,136 --> 00:23:27,538 It looked like he was out to haunt me for the rest of my life. 350 00:23:27,940 --> 00:23:30,341 I had to have a little private talk with these boys. 351 00:23:30,509 --> 00:23:33,138 And I figured I'll get farther if I got one of them alone. 352 00:23:33,545 --> 00:23:35,480 But that wasn't easy to arrange. 353 00:23:35,648 --> 00:23:37,879 They were partners, sharing the same hotel room... 354 00:23:38,050 --> 00:23:43,284 and they were leaving town in the morning. I had to separate them. Now. 355 00:23:43,856 --> 00:23:45,825 I'll take three cards. 356 00:23:48,727 --> 00:23:50,958 Four hours later came a crucial hand. 357 00:23:51,130 --> 00:23:52,655 The game was stud. 358 00:23:52,831 --> 00:23:56,859 On the last round dealt only Rex, Whitey and I were left. 359 00:23:59,371 --> 00:24:01,931 Rex had two 10s showing. 360 00:24:02,508 --> 00:24:04,704 Whitey had a pair of eights. 361 00:24:05,444 --> 00:24:06,878 I had two queens. 362 00:24:07,680 --> 00:24:11,173 Three pair showing. Not bad for a round of stud. 363 00:24:12,051 --> 00:24:16,887 I had been playing poker with Rex for a week and I was sure of one thing: 364 00:24:17,423 --> 00:24:19,983 On the way he had bet the hand so far... 365 00:24:20,159 --> 00:24:23,254 he wasn't bluffing, he had the third 10. 366 00:24:24,363 --> 00:24:26,423 And I was equally sure of Whitey. 367 00:24:26,598 --> 00:24:28,692 He had the third eight. 368 00:24:29,368 --> 00:24:34,636 And the thing I was sure about of all was that I had the third queen. 369 00:24:34,807 --> 00:24:38,209 That made it my pot, but I didn't want to win it. 370 00:24:38,377 --> 00:24:39,777 They might both quit and go home... 371 00:24:39,912 --> 00:24:43,405 and I'd have no chance for a nice private chat about Lefty Dolan. 372 00:24:43,816 --> 00:24:46,547 And yet, if I just dropped out... 373 00:24:46,719 --> 00:24:48,415 then Rex would take the pot... 374 00:24:48,587 --> 00:24:50,852 after I had been working all night to bust him. 375 00:24:51,023 --> 00:24:54,585 That would put him back in business, the game might go on till morning. 376 00:24:55,694 --> 00:24:58,994 Somehow, I had to throw the pot to Whitey... 377 00:24:59,431 --> 00:25:01,832 who had the weakest hand of all. 378 00:25:04,903 --> 00:25:06,269 I'll check it to you, Rex. 379 00:25:07,439 --> 00:25:08,907 Being real cute, aren't you? 380 00:25:09,575 --> 00:25:11,908 Kind of make me believe you got that third queen. 381 00:25:12,077 --> 00:25:14,103 You know something, I don't think you have. 382 00:25:14,279 --> 00:25:16,544 I know I got three 10s. 383 00:25:16,715 --> 00:25:19,014 So I'll just bet $200. 384 00:25:19,618 --> 00:25:23,214 You're a real good bluffer, Rex. One of the best. 385 00:25:23,389 --> 00:25:25,722 - Think so? - I think so. 386 00:25:25,891 --> 00:25:27,860 What do you think, Whitey? 387 00:25:29,028 --> 00:25:30,860 I think so too. 388 00:25:31,030 --> 00:25:34,899 I'll just see you that, and raise another 200. 389 00:25:38,704 --> 00:25:41,799 Well, come on, come on, better drop. 390 00:25:41,974 --> 00:25:45,433 And if you bet, better have the right hold card. 391 00:25:45,611 --> 00:25:48,342 Oh, I have, Rex. What'd you think? 392 00:25:49,048 --> 00:25:50,983 There's your 200, Rex. 393 00:25:52,451 --> 00:25:54,716 And there's yours, Whitey. 394 00:25:54,887 --> 00:25:57,288 And I think I'll just raise it... 395 00:25:57,923 --> 00:25:59,585 two hundred more. 396 00:26:03,529 --> 00:26:05,589 As you say, "bet or drop." 397 00:26:06,965 --> 00:26:09,901 It's gonna cost you 400 dollars to see my third queen. 398 00:26:10,069 --> 00:26:12,664 I can see you don't have that much. 399 00:26:12,838 --> 00:26:16,240 I'll take your I-owe-you, but I'd really rather not. 400 00:26:16,408 --> 00:26:19,378 Why don't you forget it while you still got enough for breakfast. 401 00:26:20,112 --> 00:26:24,277 You got more luck than 16 Irishmen on a shamrock field on St. Patrick's Day. 402 00:26:25,050 --> 00:26:27,679 You've been catching big cards all night. 403 00:26:27,953 --> 00:26:29,888 True. 404 00:26:32,291 --> 00:26:33,589 I'm out. 405 00:26:34,560 --> 00:26:36,495 Well, Whitey... 406 00:26:36,862 --> 00:26:40,026 let's not be greedy. Lot of money in that pot. 407 00:26:40,199 --> 00:26:42,361 What do you say we split it? 408 00:26:44,303 --> 00:26:46,135 This was a critical moment. 409 00:26:46,305 --> 00:26:50,868 If he dropped, too, I'd won a pot, and lost the game I was after. 410 00:26:57,282 --> 00:26:58,944 Split it. 411 00:26:59,118 --> 00:27:02,611 You wouldn't offer to split if you had that third queen. 412 00:27:03,155 --> 00:27:05,317 I'll just see you, mister, right now. 413 00:27:07,292 --> 00:27:09,193 You got that third eight? 414 00:27:11,930 --> 00:27:13,125 Bet I have. 415 00:27:13,632 --> 00:27:15,601 You got that third queen? 416 00:27:16,001 --> 00:27:19,904 No, just two pair. Thought you trying to run one on me. 417 00:27:20,072 --> 00:27:21,665 Bluffing. 418 00:27:21,840 --> 00:27:24,139 Great jumping Jehoshaphat, and I dropped. 419 00:27:24,309 --> 00:27:27,541 That should've been my pot, not you with your lousy eights. 420 00:27:27,713 --> 00:27:29,875 Poker is a fascinating game, don't you think? 421 00:27:31,250 --> 00:27:33,276 Fascinating, my fat Aunt Fanny's eye ball. 422 00:27:37,956 --> 00:27:40,482 Fetch me and then keep the change. 423 00:27:43,295 --> 00:27:46,163 Uh, gentlemen, I think it's my deal. 424 00:27:57,242 --> 00:27:59,871 Poker. Ha! 425 00:28:05,284 --> 00:28:10,518 Unless you're Fanny Davenport with $10,000 in each hand, you can fly away. 426 00:28:12,724 --> 00:28:14,283 You. 427 00:28:14,726 --> 00:28:16,752 Mind if I talk to you, Rex? 428 00:28:16,929 --> 00:28:18,591 You cockeye right I mind. 429 00:28:18,764 --> 00:28:21,290 You cost me $800 tonight. 430 00:28:21,466 --> 00:28:23,526 Luck of the game, lad. 431 00:28:23,702 --> 00:28:27,070 You mention a friend of mine early in the evening, Lefty Dolan. 432 00:28:27,573 --> 00:28:32,637 - A friend of yours. Since when? - Oh, about six months ago. 433 00:28:32,844 --> 00:28:35,780 A little job together. Wyoming stage. 434 00:28:35,948 --> 00:28:40,147 Nothing big, just two passengers on board and one of them was broke. 435 00:28:41,687 --> 00:28:44,919 Wasn't that bad. The other man had $1400 on him. 436 00:28:45,090 --> 00:28:46,581 Heh, that's better. 437 00:28:47,192 --> 00:28:48,956 But there's a little mix-up. 438 00:28:49,127 --> 00:28:52,586 When we left, there was a bit of shooting. We went different directions. 439 00:28:52,764 --> 00:28:54,997 I've been looking for Lefty ever since to 440 00:28:55,021 --> 00:28:57,498 see if I could give him his part of the take. 441 00:28:58,237 --> 00:29:01,469 - How is that again? - Well, you see, I got it all. 442 00:29:01,640 --> 00:29:03,768 Seven hundred dollars of that belongs to him. 443 00:29:03,942 --> 00:29:06,571 So I was hoping maybe you can tell me something about him. 444 00:29:08,013 --> 00:29:10,915 - I can tell you where he is. - You can? Where? 445 00:29:12,017 --> 00:29:14,486 - He's dead and buried. - No. 446 00:29:15,153 --> 00:29:17,918 In fact, he died in my arms. 447 00:29:18,090 --> 00:29:20,150 Is that so? 448 00:29:20,859 --> 00:29:22,327 How did it happen? 449 00:29:22,494 --> 00:29:23,518 Uh... 450 00:29:23,695 --> 00:29:24,890 He caught a bullet. 451 00:29:25,264 --> 00:29:27,824 Well, what do you know about that? 452 00:29:28,000 --> 00:29:30,765 He told me all about you before he died. You know something? 453 00:29:30,936 --> 00:29:33,804 He owed me some money, and he made me his heir. 454 00:29:33,972 --> 00:29:34,996 He did? 455 00:29:35,407 --> 00:29:37,740 Yeah, he made a verbal will leaving me everything. 456 00:29:37,909 --> 00:29:42,176 Of course, it wasn't enough to cover what he owed me, but everything helps. 457 00:29:42,347 --> 00:29:44,782 So you can give me that $700. 458 00:29:45,584 --> 00:29:47,348 Well, that's a terrible shame... 459 00:29:47,519 --> 00:29:50,785 that they don't recognize verbal wills in Wyoming. 460 00:29:52,291 --> 00:29:53,759 Yeah. 461 00:29:54,259 --> 00:29:58,162 - Well, it was worth a try. - Sure, it was. 462 00:29:58,363 --> 00:30:02,095 - Have a drink. - Don't mind if I do. 463 00:30:18,450 --> 00:30:20,783 - Poor Lefty. - Oh, yeah. 464 00:30:20,952 --> 00:30:23,512 Too bad he had to get it in a two-bit stage heist... 465 00:30:23,689 --> 00:30:26,124 after all the heist, greater stuff he pulled. 466 00:30:26,291 --> 00:30:29,591 Yeah. He's been in some big operations, all right. 467 00:30:29,761 --> 00:30:33,528 You know, he told me about that little Dry Springs fracas. 468 00:30:33,699 --> 00:30:36,601 We must have made $10,000 apiece on that one. 469 00:30:36,768 --> 00:30:39,363 - How long do you think you'd lose it? - About three minutes. 470 00:30:42,207 --> 00:30:43,766 And what was that you said? 471 00:30:43,942 --> 00:30:48,038 You know, that little dust-up at Dry Springs a few years back. 472 00:30:48,213 --> 00:30:50,739 One with Lefty Dolan and Whitey. 473 00:30:53,952 --> 00:30:57,548 You know, I don't think I know what you're talking about, mister. 474 00:30:57,723 --> 00:30:59,555 Oh, I think you do. 475 00:30:59,725 --> 00:31:04,356 There's a man serving life in prison for that job and you're gonna get him out. 476 00:31:04,963 --> 00:31:06,556 I wouldn't try that. 477 00:31:33,458 --> 00:31:37,554 Don't try anything, son. We got a lot more hardware than you have. 478 00:31:38,764 --> 00:31:42,565 - Whitey is getting away. - Just don't you try to get away. 479 00:31:43,201 --> 00:31:46,831 - That man's dead. You shoot him? - No. 480 00:31:47,072 --> 00:31:48,212 The gun is still hot. 481 00:31:48,236 --> 00:31:50,565 All right, so I did some shooting. I had to. 482 00:31:50,742 --> 00:31:52,540 The man who started this is getting away. 483 00:31:52,711 --> 00:31:56,148 Now, don't you worry, son. We'll take care of him soon enough, if he needs it. 484 00:31:56,314 --> 00:31:58,909 Look, you gotta get a posse and start after him right now. 485 00:31:59,084 --> 00:32:01,519 - And you'll go along with them. - You bet I will. 486 00:32:01,686 --> 00:32:04,588 And then just fade away to the dark like smoke, huh? 487 00:32:04,756 --> 00:32:07,555 Nothing of the kind. Look, are you the sheriff? 488 00:32:07,726 --> 00:32:10,628 No. But I think like he does. 489 00:32:10,796 --> 00:32:12,697 Come on, boy, let's go. 490 00:32:24,543 --> 00:32:26,512 Why did you go there? 491 00:32:26,678 --> 00:32:30,240 Because I'm a stupid idiot. Doesn't know enough to mind his own business. 492 00:32:31,149 --> 00:32:33,948 - But I didn't kill Rex. - Yeah? 493 00:32:34,419 --> 00:32:36,615 - How do you know? - How do I know? 494 00:32:36,788 --> 00:32:39,952 It was dark, wasn't it? The lamp was shut out. 495 00:32:40,125 --> 00:32:43,562 Bullets from three guns were buzzing around like bees. 496 00:32:43,728 --> 00:32:47,187 - Is that the way it was? - Yes. 497 00:32:49,201 --> 00:32:53,730 Your gun is a .45, so was the dead man's. 498 00:32:53,905 --> 00:32:56,534 And he was killed with a .45. 499 00:32:56,708 --> 00:33:02,340 Suppose I was to tell you that the third gun, this Whitey's, was a 38. 500 00:33:11,790 --> 00:33:13,986 Then I'd say I killed him. 501 00:33:14,292 --> 00:33:15,658 But he was shooting at me. 502 00:33:15,827 --> 00:33:18,729 - Even break, huh? - Sure. 503 00:33:19,197 --> 00:33:22,031 - No, not exactly. - Well, never mind that. It doesn't matter. 504 00:33:22,200 --> 00:33:24,362 So the third gun wasn't a .38. 505 00:33:25,036 --> 00:33:27,870 - What? - I was just supposing that, remember? 506 00:33:29,074 --> 00:33:31,669 No. All the bullets... 507 00:33:31,843 --> 00:33:34,574 from the guns were the same. 508 00:33:36,414 --> 00:33:37,939 Forty-five. 509 00:33:39,351 --> 00:33:42,185 Well, then maybe one of them was Whitey's bullet. 510 00:33:42,354 --> 00:33:46,553 That's right. But there's no way of knowing for sure. You don't know yourself. 511 00:33:47,325 --> 00:33:49,988 I never saw a case just like this before. 512 00:33:50,862 --> 00:33:54,094 The jury wouldn't know what to do. They'd have to acquit you both. 513 00:33:54,266 --> 00:33:56,667 So, what's the use of arresting anybody? 514 00:33:57,469 --> 00:33:59,995 And I ain't gonna go looking for Whitey. 515 00:34:03,174 --> 00:34:05,040 Nor... 516 00:34:06,645 --> 00:34:08,443 holding you. 517 00:34:14,920 --> 00:34:16,650 Young man... 518 00:34:18,490 --> 00:34:20,425 would you do one thing for me? 519 00:34:20,592 --> 00:34:22,823 I guess so. What is it? 520 00:34:22,994 --> 00:34:25,020 Get out of town, will you? 521 00:34:25,697 --> 00:34:29,361 It's really embarrassing having you around. 522 00:34:43,014 --> 00:34:46,314 I rode south, straight toward the Mexican border... 523 00:34:46,484 --> 00:34:50,216 because that's the way Whitey had gone, six hours ahead of me. 524 00:34:50,956 --> 00:34:54,688 I figured that's the way Lefty Dolan would have wanted it. 525 00:34:56,294 --> 00:35:00,163 Whitey was an easy man to follow, with that white hair and that young face. 526 00:35:00,332 --> 00:35:03,131 Somebody always remembered seeing him. 527 00:35:03,468 --> 00:35:07,462 Then, one day's ride from the border and with night coming on... 528 00:35:07,639 --> 00:35:10,234 I recognized the country I was at. 529 00:35:10,408 --> 00:35:12,809 And I knew where I could find help. 530 00:35:20,652 --> 00:35:25,181 - Well, Maxwell, remember me? Maverick. - I sure do. Come in, come in. 531 00:35:25,924 --> 00:35:28,257 You still wanna get Jedd Ferris out of prison? 532 00:35:28,426 --> 00:35:30,452 - More than ever. - I'm trailing one of the men... 533 00:35:30,629 --> 00:35:32,393 who robbed that bank, man called Whitey. 534 00:35:32,564 --> 00:35:35,466 Tall, thin, white hair, young face, riding a red roan. 535 00:35:35,634 --> 00:35:38,297 He's making his way to the Mexican border, a few hours ahead of me. 536 00:35:38,470 --> 00:35:41,634 That won't make a difference. I'll have my men on the trail by sunup. 537 00:35:41,806 --> 00:35:44,139 We'll bring him back, no matter what side of the border. 538 00:35:44,309 --> 00:35:48,872 Good. Say, do you mind if I sit down for a while on something that doesn't move? 539 00:35:49,047 --> 00:35:50,811 Oh, you must be pretty tuckered. 540 00:35:50,982 --> 00:35:53,577 - Why don't you sleep here tonight? - Accepted. 541 00:35:53,752 --> 00:35:56,312 Say, before you get too relaxed... 542 00:35:56,488 --> 00:35:59,458 Oh. I hate to suggest any more riding, but Martha's... 543 00:35:59,624 --> 00:36:00,956 What about Martha? 544 00:36:01,126 --> 00:36:04,096 We buried her father three days ago and she's feeling awful low. 545 00:36:04,262 --> 00:36:06,498 This news of yours would sure perk her up. 546 00:36:06,522 --> 00:36:08,063 Might let her down later on. 547 00:36:08,233 --> 00:36:12,000 No, no. She needs to hear something good right now. 548 00:36:12,837 --> 00:36:16,171 And we'll bring him back. When he gets to Mexico, he will feel safe. 549 00:36:16,341 --> 00:36:18,207 - That's when we'll take him. - Tsk. 550 00:36:18,543 --> 00:36:21,638 - Yeah, maybe you are right. - I know I am. 551 00:36:21,813 --> 00:36:24,510 Hearing what you got to say will be a big help to her... 552 00:36:24,683 --> 00:36:26,447 right now when she needs it most. 553 00:36:26,618 --> 00:36:28,678 Well, I guess a few more miles won't hurt me. 554 00:36:28,853 --> 00:36:32,346 I'd like to be there when you tell her, but I've got to start getting things ready. 555 00:36:32,524 --> 00:36:34,720 - I'll be back in an hour. - Good. 556 00:36:38,496 --> 00:36:41,660 Hey. You know, I sure do wish there was someone there with her. 557 00:36:41,833 --> 00:36:44,598 She's all alone accept for a housekeeper, about 90 years old. 558 00:36:44,769 --> 00:36:48,035 You're not worried about Whitey. I doubt if he'd stop around here anywhere. 559 00:36:48,206 --> 00:36:51,438 But he might, looking for food or change a mount. 560 00:36:51,643 --> 00:36:54,875 Maybe you're right again. I'll sleep in the barn. I'll be back at sunup. 561 00:36:55,046 --> 00:36:56,810 I'll have everything ready. 562 00:37:23,842 --> 00:37:27,370 What I ought to do is gun you down, get myself a flesh wound, be a big hero. 563 00:37:27,545 --> 00:37:30,105 You wouldn't do that after I'd come all this way to warn you. 564 00:37:30,281 --> 00:37:31,442 I didn't need warning. 565 00:37:31,616 --> 00:37:34,552 I know all about Maverick. Met him months ago, got him on my side. 566 00:37:34,719 --> 00:37:36,278 - How was I to know that? - No way. 567 00:37:36,454 --> 00:37:39,083 But you knew he was trailing you. So you lead him right to me. 568 00:37:39,257 --> 00:37:43,058 Smart. It was all I could do to get him out of here. Now you've gotta beat it. 569 00:37:43,228 --> 00:37:45,197 Well, sure, Ben. I'll head for the border. 570 00:37:45,363 --> 00:37:47,696 No, you idiot. That's the direction he'll be looking. 571 00:37:47,866 --> 00:37:49,664 Where I'll be looking too, with my men. 572 00:37:49,834 --> 00:37:52,668 You ride straight north, that's one direction he won't look. 573 00:37:52,837 --> 00:37:54,635 I'll get started. 574 00:37:55,974 --> 00:37:57,533 Wait a minute. 575 00:38:00,111 --> 00:38:01,636 There's a light in the bunk house. 576 00:38:01,813 --> 00:38:04,840 Some curious cowpoke wondering who is up at this hour. 577 00:38:06,451 --> 00:38:09,353 Wouldn't do to be seen leaving. Better wait till midnight. 578 00:38:09,521 --> 00:38:11,490 They'll all be snoring by then. 579 00:38:25,804 --> 00:38:29,605 Miss Ferris, I know it's little late for a visit, but... 580 00:38:29,774 --> 00:38:32,209 Mr. Maverick, I'm sorry. 581 00:38:32,377 --> 00:38:33,777 Oh, come in. 582 00:38:35,079 --> 00:38:37,241 I didn't mean to startle you, but... 583 00:38:37,415 --> 00:38:40,510 Well, both Ben Maxwell and I felt that there were some things... 584 00:38:40,685 --> 00:38:42,881 you ought to know tonight. 585 00:38:44,789 --> 00:38:47,190 Teresa, would you make us some coffee. 586 00:38:50,962 --> 00:38:53,591 - Won't you sit down. - Thank you. 587 00:38:59,838 --> 00:39:03,468 - You've seen Jedd again, haven't you? - Well, no ma'am, I haven't. 588 00:39:03,641 --> 00:39:06,236 But there is a chance if things work out right... 589 00:39:06,411 --> 00:39:08,676 that we'll all be seeing him very soon. 590 00:39:08,847 --> 00:39:12,113 If things work out right? Tell me what happened? 591 00:39:13,318 --> 00:39:16,447 I ran into two of the men who helped rob the bank. 592 00:39:16,955 --> 00:39:19,948 One of them is dead now and the other is trying to get across the border. 593 00:39:20,692 --> 00:39:23,161 But Ben will have his men on the trail at dawn... 594 00:39:23,328 --> 00:39:25,524 and I think we'll bring him in. 595 00:39:27,265 --> 00:39:28,528 Thank God. 596 00:39:30,735 --> 00:39:33,671 I knew I was right, never to stop hoping. 597 00:39:35,940 --> 00:39:39,968 Thank you, Mr. Maverick, very much, for coming and telling me. 598 00:39:40,144 --> 00:39:43,842 - I just hope it works. - It will. I know it will. 599 00:39:45,917 --> 00:39:49,115 I guess you know that Ben Maxwell is in love with you. 600 00:39:52,090 --> 00:39:53,149 Yes. 601 00:39:53,324 --> 00:39:55,793 But I've told him I'd never marry him. 602 00:39:56,527 --> 00:39:58,189 How long have you known him? 603 00:39:59,364 --> 00:40:03,563 - Five years. Ever since the trial. - The trial? 604 00:40:04,202 --> 00:40:07,400 - Didn't he live here before then? - No. 605 00:40:08,339 --> 00:40:09,534 Why? What's wrong? 606 00:40:10,808 --> 00:40:16,145 Oh, Maxwell was going out of his way to get me out of his place tonight. 607 00:40:16,447 --> 00:40:20,475 I just felt that he would want to come here and tell you the news... 608 00:40:20,652 --> 00:40:22,484 and what he was gonna do about it. 609 00:40:23,154 --> 00:40:26,921 But he insisted that I do it. That just doesn't fit. 610 00:40:29,494 --> 00:40:34,660 - He first showed up here at Jedd's trial? - Well, a lot of people came to the trial. 611 00:40:35,500 --> 00:40:38,732 But... Well, Ben was there every day. He told me later... 612 00:40:38,903 --> 00:40:42,203 that he kept coming there because he'd fallen in love with me. 613 00:40:42,373 --> 00:40:45,104 He said that was the reason he bought the ranch next to mine. 614 00:40:45,276 --> 00:40:47,006 Just a stranger passing through. 615 00:40:47,178 --> 00:40:50,512 No, he came here looking for ranch property. 616 00:40:50,682 --> 00:40:54,084 And dropped in at the trial and fell in love with you. 617 00:40:56,020 --> 00:40:57,818 He is in love with me. 618 00:40:57,989 --> 00:41:00,891 I've never wanted it, but I know that it's real. 619 00:41:01,993 --> 00:41:03,825 I believe it is too. 620 00:41:05,096 --> 00:41:08,066 Would you know how much he paid for that ranch? 621 00:41:08,900 --> 00:41:12,860 Yes, we all knew the price that they were asking, 10,000. 622 00:41:13,771 --> 00:41:14,966 Ten thousand? 623 00:41:19,877 --> 00:41:22,711 The men who robbed that bank... 624 00:41:23,881 --> 00:41:26,214 were they wearing anything to cover their faces? 625 00:41:27,385 --> 00:41:29,684 Yes, they wore bandanas. 626 00:41:30,221 --> 00:41:31,655 One man's fell off. 627 00:41:32,056 --> 00:41:35,220 The left-handed man Jedd was mistaken for. 628 00:41:35,860 --> 00:41:39,456 Of course, it fits. It all fits. 629 00:41:40,331 --> 00:41:41,731 What are you talking about? 630 00:41:41,966 --> 00:41:45,300 Of the four men who robbed that bank, I'd found three of them. 631 00:41:45,636 --> 00:41:47,832 Now, what happened to the fourth man? 632 00:41:48,840 --> 00:41:50,866 I can tell you what might have happened. 633 00:41:51,676 --> 00:41:55,613 When a man was arrested and brought to trial for that robbery... 634 00:41:56,147 --> 00:42:00,084 the fourth man came back to see the trial. 635 00:42:00,585 --> 00:42:04,955 Maybe to see how he stood or just out of curiosity, but he came back. 636 00:42:05,490 --> 00:42:09,427 Now, he knew he was safe because no one had seen his face. 637 00:42:10,495 --> 00:42:13,431 Whatever his plans were, he changed them. 638 00:42:14,899 --> 00:42:18,631 Seeing a face like yours has changed the plans of a lot of men. 639 00:42:19,103 --> 00:42:23,302 No, it's not true, it can't be. Well, it's just suspicion. 640 00:42:24,442 --> 00:42:25,740 No. 641 00:42:26,411 --> 00:42:29,210 Because Whitey wasn't headed for border at all. 642 00:42:29,614 --> 00:42:33,346 He was leading me straight to the fourth man, Ben Maxwell. 643 00:42:41,292 --> 00:42:45,195 All right, nobody stirring. Time for you to get out of here. 644 00:42:45,630 --> 00:42:47,792 Wait, turn off the lamp. 645 00:42:50,401 --> 00:42:52,666 You sure no one saw you putting your horse in the barn? 646 00:42:52,837 --> 00:42:54,738 - Yeah. - All right, take him out quiet. 647 00:42:54,906 --> 00:42:58,172 Walk him out of earshot. When I set my men looking for you in the morning... 648 00:42:58,342 --> 00:43:02,006 I don't want anyone wondering if I had a visitor outside of Maverick tonight. 649 00:43:22,967 --> 00:43:24,697 Take it easy, Whitey. 650 00:43:26,938 --> 00:43:30,636 Don't look so scared. All you have to do is write your name on a piece of paper. 651 00:43:30,808 --> 00:43:32,674 That's all I want from you. 652 00:43:33,845 --> 00:43:36,838 - Sign your name under the writing. - What does it say? 653 00:43:37,014 --> 00:43:39,483 Just tell the truth about the little bank robbery... 654 00:43:39,650 --> 00:43:42,882 back about five years, and it clears Jedd Ferris. 655 00:43:43,054 --> 00:43:45,580 - And puts me right in the middle of it? - That's right. 656 00:43:45,756 --> 00:43:47,884 What makes you think I would sign that? 657 00:43:48,059 --> 00:43:50,153 So you can get on your horse and ride for the border. 658 00:43:50,328 --> 00:43:53,924 Heh, I ain't signing nothing. They'll never prove that job on me. 659 00:43:54,398 --> 00:43:58,096 Maybe not. But there's another matter. 660 00:43:58,269 --> 00:43:59,760 Your friend Rex died, you know. 661 00:43:59,937 --> 00:44:02,236 - I'll never kill Rex. - Oh, yes you did. 662 00:44:02,406 --> 00:44:04,398 Who's gonna prove it? You were shooting too. 663 00:44:04,575 --> 00:44:07,014 But I was using a .38. Rex was killed with a 664 00:44:07,038 --> 00:44:09,445 .45. At least that's what the sheriff said. 665 00:44:09,614 --> 00:44:11,810 That's why he let me go and he's looking for you. 666 00:44:11,983 --> 00:44:14,953 - It's a .45 you're holding now. - It's a different gun. 667 00:44:15,319 --> 00:44:17,914 Sheriff took the other one, part of the evidence. 668 00:44:18,189 --> 00:44:20,590 And I've got the rest of it right here. 669 00:44:20,758 --> 00:44:22,590 Your gun and you. 670 00:44:23,661 --> 00:44:26,631 You know, there's two sheriffs looking for you, Whitey. 671 00:44:26,931 --> 00:44:30,026 Mrs. Ferris is on way her way here right now with the local one. 672 00:44:30,201 --> 00:44:32,295 So you haven't got much time. 673 00:44:35,006 --> 00:44:36,599 Give me the paper. 674 00:44:47,985 --> 00:44:51,820 Hunker down in that corner over there before you strike that match. 675 00:45:13,110 --> 00:45:17,411 Now, you forget about the matches. I'll tell you what it's says: 676 00:45:17,582 --> 00:45:23,886 "I, the undersigned, helped rob the bank at Dry Springs on May 8, 1872. 677 00:45:24,055 --> 00:45:27,253 The four men who did the job... 678 00:45:27,592 --> 00:45:31,051 are Whitey Brandon, Rex Clark, Lefty Dolan and Ben Maxwell... 679 00:45:31,229 --> 00:45:35,360 who owns the Rock and Star ranch outside of Dry Springs. 680 00:45:35,533 --> 00:45:37,968 And Jedd Ferris didn't have anything to do with it." 681 00:45:39,971 --> 00:45:43,464 Now here is a pencil. Write your name. 682 00:45:48,012 --> 00:45:49,105 Hold it, Maverick. 683 00:45:51,015 --> 00:45:52,813 Step away from him, Whitey. 684 00:45:58,789 --> 00:46:00,155 Don't move. 685 00:46:03,828 --> 00:46:04,955 Up. 686 00:46:11,636 --> 00:46:13,229 Sorry I have to do that. 687 00:46:13,404 --> 00:46:15,685 It'll look much better if you're killed with Whitey's gun. 688 00:46:22,980 --> 00:46:24,414 All right, boys, stay back. 689 00:46:24,582 --> 00:46:26,983 This is the sheriff. Everything is under control. 690 00:46:29,020 --> 00:46:32,184 - You made good time. - Did he sign? 691 00:46:32,356 --> 00:46:35,292 No, Ben shot him first. - Right. 692 00:46:37,061 --> 00:46:38,085 - Ben. - Right. 693 00:46:52,510 --> 00:46:54,741 It's the paper. He wants the paper. 694 00:47:23,774 --> 00:47:25,208 Thank you, Ben. 695 00:47:44,328 --> 00:47:47,526 Two months later, Jedd Ferris came home to stay. 696 00:47:55,539 --> 00:47:58,373 And it had taken almost a year out of my life, off and on. 697 00:47:58,542 --> 00:48:01,068 But now it finally seemed worth it. 698 00:48:03,013 --> 00:48:07,314 Well, how about it, Lefty? Will you leave me alone now? 699 00:48:09,754 --> 00:48:13,020 Well, there weren't any lightning flashes of thunderbolt... 700 00:48:13,190 --> 00:48:15,386 so I guess it was all over now. 701 00:48:15,559 --> 00:48:18,085 And I was firmly reminding myself of one of the last... 702 00:48:18,262 --> 00:48:21,130 and most important things my pappy ever told me: 703 00:48:21,298 --> 00:48:26,293 "Love your fellow man. Stay out of his troubles, if you can." 57008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.