Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:08,204
Turn around.
2
00:00:10,444 --> 00:00:12,310
I don't think I'll need this.
3
00:00:12,479 --> 00:00:17,247
As long as I aim to teach you a lesson,
you want to stay alive to remember it.
4
00:00:19,286 --> 00:00:21,619
All right. Go ahead.
5
00:00:22,055 --> 00:00:24,217
Now, hold it a minute.
6
00:00:24,391 --> 00:00:25,586
The way it looks...
7
00:00:25,759 --> 00:00:28,888
if you end up on your back, your
partner pulls the trigger on me.
8
00:00:29,062 --> 00:00:31,691
Now, you boys say I
cost you a lot of money.
9
00:00:31,865 --> 00:00:33,800
All right, maybe I did.
10
00:00:33,967 --> 00:00:36,994
But I can show you how
you can get it all back...
11
00:00:37,170 --> 00:00:39,605
and a lot more to
keep it company.
12
00:00:39,940 --> 00:00:41,169
Interested?
13
00:02:00,821 --> 00:02:03,689
Jed, is he one of
the Bar T hands?
14
00:02:03,857 --> 00:02:06,053
No, never seen him before.
15
00:02:11,765 --> 00:02:13,097
Afternoon.
16
00:02:13,266 --> 00:02:15,235
Looks like you've
had quite a ride.
17
00:02:15,402 --> 00:02:18,031
In that sun, crossing the
street would be quite a ride.
18
00:02:18,739 --> 00:02:20,935
- What'll you have?
- Nothing, thanks.
19
00:02:21,108 --> 00:02:23,043
I just came in to
get out of the heat.
20
00:02:23,210 --> 00:02:24,576
Feel like eating?
21
00:02:24,745 --> 00:02:27,613
Not unless you carry
a line of free food.
22
00:02:27,781 --> 00:02:31,946
- Mm. Down on your luck, huh?
- No, just broke.
23
00:02:32,119 --> 00:02:33,610
And there's quite a difference.
24
00:02:35,789 --> 00:02:36,984
You may not believe me...
25
00:03:23,904 --> 00:03:27,773
The way he jumped, you'd have
thought it was his pants was on fire.
26
00:03:31,244 --> 00:03:33,975
Someday he's gonna
hand you your teeth.
27
00:03:34,147 --> 00:03:35,775
Old Charlie? Ah-ha-ha.
28
00:03:35,949 --> 00:03:38,248
He likes it. Makes
him one of the boys.
29
00:03:38,418 --> 00:03:40,512
Pour me a drink, will you, Mike?
30
00:03:41,354 --> 00:03:44,256
- What are you trying to do?
- Oh, hello there.
31
00:03:44,424 --> 00:03:48,088
I saw a fellow over in
Dodge do this one day.
32
00:03:48,261 --> 00:03:50,821
The idea is to push a stick
through one of the loops...
33
00:03:50,997 --> 00:03:53,762
so that it comes out inside
the belt when you unroll it.
34
00:03:53,934 --> 00:03:57,098
Oh, there's nothing to
it. Right through there.
35
00:03:57,270 --> 00:03:59,603
No, I'd say you're
wrong. I'd say this one.
36
00:03:59,773 --> 00:04:03,710
Well, don't tell me
that. Here, I'll show you.
37
00:04:04,911 --> 00:04:06,743
Go ahead, pull her out.
38
00:04:07,748 --> 00:04:10,809
What did I tell you? Nothing
to it if you got a good eye.
39
00:04:11,318 --> 00:04:13,253
My friend, you were just lucky.
40
00:04:13,420 --> 00:04:16,117
Lucky? Roll her up again.
41
00:04:16,289 --> 00:04:18,554
You wouldn't like to
make a little bet this time?
42
00:04:18,725 --> 00:04:21,092
Say, uh, a dollar?
43
00:04:21,261 --> 00:04:24,163
You know, I'd be
afraid to say no.
44
00:04:24,331 --> 00:04:25,492
Roll her up.
45
00:04:49,923 --> 00:04:51,915
- You finished?
- Well, hello.
46
00:04:52,092 --> 00:04:54,288
Well, hello, finally.
47
00:04:54,761 --> 00:04:57,424
- Do I know you?
- Well, now, I like that.
48
00:04:57,597 --> 00:05:00,362
Just who do you think's been
waiting on you all this time?
49
00:05:00,534 --> 00:05:01,968
- You?
- Me.
50
00:05:02,135 --> 00:05:04,001
I must have been
hungrier than I thought.
51
00:05:04,171 --> 00:05:05,503
When's the last time you ate?
52
00:05:05,672 --> 00:05:10,406
Well, I was run out of Prairie Springs
night before last, about 38 hours.
53
00:05:10,777 --> 00:05:12,746
Run out of Prairie Springs?
54
00:05:12,913 --> 00:05:16,281
Little misunderstanding that I
didn't have time to straighten out.
55
00:05:16,449 --> 00:05:17,508
I'll get your change.
56
00:05:17,684 --> 00:05:19,209
Well, I won't be hard to find.
57
00:05:19,386 --> 00:05:23,153
As soon as I clean up, you can
find me at that friendly green table.
58
00:05:42,676 --> 00:05:46,579
Oh, would you give this
to...? Oh, I didn't get his name.
59
00:05:46,746 --> 00:05:49,079
The Moose? What for?
60
00:05:49,249 --> 00:05:52,117
He didn't know it at the time,
but he made me a small loan.
61
00:05:52,285 --> 00:05:55,551
There's $10 here,
you only took him for 5.
62
00:05:55,722 --> 00:05:57,213
I got a delicate conscience.
63
00:05:57,390 --> 00:05:59,359
Moose's case,
there's no need for it.
64
00:05:59,526 --> 00:06:01,825
If it had been anybody
else, I'd have stopped you.
65
00:06:09,436 --> 00:06:11,268
Out of the way.
66
00:06:12,172 --> 00:06:13,196
You!
67
00:06:14,875 --> 00:06:17,470
Stand up, mister. I'm
gonna make you dance.
68
00:06:19,145 --> 00:06:22,673
I said stand up. You're
gonna do a jig for my friends.
69
00:06:23,250 --> 00:06:27,813
Put that gun away, Moose.
I got $10 here that he...
70
00:06:32,592 --> 00:06:34,185
You gonna stand up?
71
00:06:45,272 --> 00:06:48,868
- Who did the shooting, Mike?
- It was him. He stole $5 from me.
72
00:06:49,042 --> 00:06:50,840
Moose did most of
the shooting, Wes.
73
00:06:51,378 --> 00:06:52,903
Well...
74
00:06:53,246 --> 00:06:55,738
I think Moose and I can
settle the problem, sheriff.
75
00:06:55,916 --> 00:06:58,647
That's right. He gave
me $10 for you, Moose.
76
00:06:59,219 --> 00:07:02,815
Well, come on, the both of you.
We can talk this over in the office.
77
00:07:20,507 --> 00:07:22,408
How long do you plan
to keep me in here?
78
00:07:22,575 --> 00:07:24,203
Put up bail, you can leave now.
79
00:07:24,377 --> 00:07:25,709
How much bail?
80
00:07:25,879 --> 00:07:29,077
Well, I try to encourage confidence
men to stay out of Bent Forks.
81
00:07:29,249 --> 00:07:30,717
The bail's $100.
82
00:07:31,952 --> 00:07:33,682
That's a little
more than I've got.
83
00:07:34,187 --> 00:07:37,089
Well, the circuit judge's coming
through here in about 10 days.
84
00:07:37,257 --> 00:07:38,623
You got a pretty good story.
85
00:07:39,192 --> 00:07:41,093
He might let you
off with a warning.
86
00:07:41,861 --> 00:07:45,161
You know, you must have a
pretty low opinion of this town.
87
00:07:45,332 --> 00:07:48,097
The belt game went
out with the Civil War.
88
00:07:51,838 --> 00:07:53,272
- Hi, Chris.
- Hi, Molly.
89
00:07:53,440 --> 00:07:56,274
- You got a prisoner without a hat?
- Yeah.
90
00:07:56,710 --> 00:07:59,373
- That's all right. I'll take it.
- Okay.
91
00:08:02,182 --> 00:08:04,879
Rise up, Mr. Maverick.
You got a visitor.
92
00:08:06,386 --> 00:08:09,117
Well, I may decide to stay.
93
00:08:09,289 --> 00:08:13,420
Most jails, the waiter has his
thumb in the soup and needs a shave.
94
00:08:13,860 --> 00:08:17,262
Well, thanks. I'm
gonna need that.
95
00:08:20,133 --> 00:08:22,398
I'll wait for the tray. I
won't have to come back.
96
00:08:22,569 --> 00:08:24,868
Sure. Yell when you're ready.
97
00:08:31,678 --> 00:08:34,477
You won't believe this,
but suddenly I'm not hungry.
98
00:08:35,181 --> 00:08:36,649
I'm sorry about the food.
99
00:08:36,816 --> 00:08:39,445
The town council doesn't
believe in coddling prisoners.
100
00:08:40,520 --> 00:08:42,512
Looks like I'll have
to get used to it.
101
00:08:42,689 --> 00:08:44,487
Sheriff tells me
I'll be here a while.
102
00:08:44,657 --> 00:08:47,149
You picked the wrong
town to try a con game.
103
00:08:47,327 --> 00:08:51,162
Well, when I see a man like Moose
Horton, something just comes over me.
104
00:08:51,331 --> 00:08:54,768
They're trying to figure whether you
were cheating in the poker game too.
105
00:08:54,934 --> 00:08:57,460
- What do you think?
- I don't know.
106
00:08:57,637 --> 00:08:59,970
I've seen men shot
for cheating at poker.
107
00:09:00,707 --> 00:09:03,040
- In Bent Forks?
- No.
108
00:09:03,209 --> 00:09:06,509
- Not in Bent Forks.
- Kansas City?
109
00:09:07,414 --> 00:09:09,315
Your coffee is getting cold.
110
00:09:12,085 --> 00:09:13,781
By the way...
111
00:09:14,287 --> 00:09:17,621
I don't cheat at
cards. I don't have to.
112
00:09:17,791 --> 00:09:21,319
There's no one easier to beat than
a card sharp, if you know his twists.
113
00:09:21,494 --> 00:09:23,258
And in most games,
there's usually one.
114
00:09:26,599 --> 00:09:28,261
Evening, Molly.
115
00:09:28,435 --> 00:09:30,028
Didn't expect to see you here.
116
00:09:30,203 --> 00:09:32,399
I brought Mr. Maverick
his supper.
117
00:09:32,572 --> 00:09:35,974
- Thought that was Jamie's job.
- He wasn't around.
118
00:09:36,142 --> 00:09:38,236
I'm waiting for the tray.
119
00:09:38,411 --> 00:09:40,505
I'll see that it gets back.
120
00:09:41,181 --> 00:09:44,709
- Goodbye, Mr. Maverick.
- Bye, Molly. Thanks.
121
00:09:47,620 --> 00:09:51,148
Now, what's a pretty girl
like that doing in Bent Forks?
122
00:09:52,992 --> 00:09:55,962
What's a drifter like
you wanna know for?
123
00:10:13,279 --> 00:10:15,248
Here's your man, Mike.
124
00:10:16,349 --> 00:10:18,545
Well, want the job?
125
00:10:20,186 --> 00:10:21,950
Didn't Wes tell you
anything about it?
126
00:10:22,122 --> 00:10:24,614
All he said was you
wanted to see me.
127
00:10:24,791 --> 00:10:26,419
Closed mouth man, the sheriff.
128
00:10:26,593 --> 00:10:28,528
You said bring him
and I brought him.
129
00:10:28,695 --> 00:10:31,824
As long as you're standing
good for his bail, I'm satisfied.
130
00:10:32,499 --> 00:10:35,958
When the cattle drives hit town,
I got a lot of games going here.
131
00:10:36,136 --> 00:10:39,766
There's always a few card slicks
follow the herds. I need a spotter.
132
00:10:39,939 --> 00:10:41,965
Somebody knows how
to keep the games honest.
133
00:10:42,142 --> 00:10:45,374
Way Molly tells it, you know
all the ways cheating is done.
134
00:10:46,880 --> 00:10:49,247
I think she meant
it as a compliment.
135
00:10:49,415 --> 00:10:53,910
Till the drives start, the job pays
room, board and pocket money.
136
00:10:54,087 --> 00:10:56,682
After that, $12 a
week. What do you say?
137
00:10:56,856 --> 00:10:59,849
Mike, all you got is
his word he's an expert.
138
00:11:00,026 --> 00:11:02,154
Let me have a deck of cards.
139
00:11:08,001 --> 00:11:09,799
Are these marked?
140
00:11:15,775 --> 00:11:17,073
No.
141
00:11:17,977 --> 00:11:19,912
What's an advantage pin?
142
00:11:20,079 --> 00:11:22,947
It's a ring used by amateurs
to mark cards during a game.
143
00:11:23,116 --> 00:11:26,484
I'm on my way to the bank, Mike.
- All right, but hurry back.
144
00:11:26,653 --> 00:11:28,918
Molly, you look right
pretty this morning.
145
00:11:29,789 --> 00:11:32,349
You needn't sound so surprised.
146
00:11:32,692 --> 00:11:34,160
Good morning, Mr. Maverick.
147
00:11:34,894 --> 00:11:35,953
Good morning.
148
00:11:36,462 --> 00:11:40,832
- Did you take the job?
- He took it.
149
00:11:44,170 --> 00:11:45,729
Good.
150
00:12:12,398 --> 00:12:15,527
Why, I've seen some
stupid mistakes in my day...
151
00:12:15,702 --> 00:12:16,965
but this beats them all.
152
00:12:17,136 --> 00:12:18,604
You're too old for your job.
153
00:12:18,771 --> 00:12:20,603
And you should have
caught the mistake.
154
00:12:20,773 --> 00:12:23,971
You think I'm keeping you around
here just because you're my nephew?
155
00:12:24,344 --> 00:12:26,609
Will you excuse me, gentlemen?
156
00:12:26,779 --> 00:12:28,077
Morning, Molly.
157
00:12:28,248 --> 00:12:31,184
- Certainly is a scorcher today.
- I'm afraid so, Mr. Nelson.
158
00:12:31,351 --> 00:12:33,149
Yes, Ralph will
be right with you.
159
00:12:33,319 --> 00:12:35,447
Uh, Ralph, will you help
Miss Gleason, please?
160
00:12:35,622 --> 00:12:36,954
Thank you.
161
00:12:37,123 --> 00:12:39,115
- Morning.
- I'll talk to you later.
162
00:12:39,292 --> 00:12:41,386
- Looks like another hot day.
- Certainly does.
163
00:12:43,096 --> 00:12:44,291
I found him.
164
00:12:45,164 --> 00:12:48,566
- You sure?
- He's perfect in every way.
165
00:12:49,002 --> 00:12:51,733
Meet at the shack, 9 tonight.
166
00:12:52,438 --> 00:12:54,634
There you are, Miss Gleason.
167
00:12:54,807 --> 00:12:56,173
Thank you.
168
00:13:18,898 --> 00:13:20,423
Good evening, Miss Gleason.
169
00:13:20,600 --> 00:13:23,661
I've been looking for a
chance to thank you all day.
170
00:13:23,836 --> 00:13:26,271
If it made any sense, I'd
say you'd been avoiding me.
171
00:13:26,439 --> 00:13:30,934
- Oh, why would I wanna do that?
- I don't know.
172
00:13:31,110 --> 00:13:33,909
I don't know why you
got me out of jail either.
173
00:13:34,247 --> 00:13:37,217
Does there have to be
reason, Mr. Maverick?
174
00:13:37,383 --> 00:13:39,249
Well, there usually is.
175
00:13:39,419 --> 00:13:42,287
And I'd be just as
grateful either way.
176
00:13:42,455 --> 00:13:44,583
I hated to think of a
man with your appetite...
177
00:13:44,757 --> 00:13:47,249
having to eat jail
food for a month.
178
00:13:47,427 --> 00:13:49,987
All right. I can apologize
while I walk you home.
179
00:13:50,163 --> 00:13:51,722
I'm not going home.
180
00:13:51,898 --> 00:13:54,094
I promised Mrs. Davis
I'd visit her tonight.
181
00:13:54,267 --> 00:13:55,735
She's the town invalid.
182
00:13:55,902 --> 00:13:57,530
Like me to come along?
183
00:13:57,704 --> 00:14:01,072
She hates the sight of a
man. Unless he's a doctor.
184
00:14:01,240 --> 00:14:05,143
- Am I being avoided again?
- You never were.
185
00:14:05,812 --> 00:14:09,510
- Can you wait till tomorrow?
- Just barely.
186
00:14:09,949 --> 00:14:11,850
Good night, Miss Gleason.
187
00:14:13,386 --> 00:14:16,083
Well, now, why did you do that?
188
00:14:16,255 --> 00:14:19,453
Does there have to be
a reason, Miss Gleason?
189
00:14:48,454 --> 00:14:50,650
- You're late.
- I know.
190
00:14:50,823 --> 00:14:53,622
I kept running into
people who wanted to talk.
191
00:14:56,529 --> 00:14:57,997
Who is he?
192
00:14:58,331 --> 00:14:59,890
His name is Maverick.
193
00:15:00,066 --> 00:15:04,060
- Is he a drifter?
- Yes, I suppose he is.
194
00:15:04,404 --> 00:15:05,963
That makes it perfect.
195
00:15:06,139 --> 00:15:09,473
He's so near your size and build,
no one could ever tell the difference.
196
00:15:09,642 --> 00:15:11,372
His hair is like yours too.
197
00:15:11,544 --> 00:15:13,604
Of course, he doesn't
look anything like you.
198
00:15:13,780 --> 00:15:15,976
You know that doesn't matter.
199
00:15:18,551 --> 00:15:20,076
Hey.
200
00:15:21,788 --> 00:15:23,814
This is a time to
smile. What's wrong?
201
00:15:23,990 --> 00:15:25,822
Nothing. Nothing, Ralph.
202
00:15:25,992 --> 00:15:30,157
I just wanna get it over
with as soon as possible.
203
00:15:30,430 --> 00:15:32,865
I know you do, darling.
204
00:15:33,032 --> 00:15:34,557
But we can't rush things.
205
00:15:34,734 --> 00:15:37,761
Be another 10 days before
all the cattle buyers are here.
206
00:15:37,937 --> 00:15:42,033
By that time, there will be
over $100,000 in that safe.
207
00:15:42,809 --> 00:15:45,506
You'll need every
second of that time.
208
00:15:47,013 --> 00:15:48,914
You've gotta work on him, Molly.
209
00:15:49,382 --> 00:15:53,217
You gotta get him where he'll do
exactly what you want when you want it.
210
00:15:53,386 --> 00:15:57,050
That won't be easy, Ralph.
He's no wide-eyed farm boy.
211
00:15:57,223 --> 00:15:58,851
These are big stakes, Molly.
212
00:15:59,025 --> 00:16:01,790
We both have to do
things we'd rather not.
213
00:16:04,297 --> 00:16:07,756
Just keep thinking of
the plans we've made.
214
00:16:14,340 --> 00:16:16,309
What about his hands?
215
00:16:18,511 --> 00:16:20,776
I think it will fit.
216
00:16:21,113 --> 00:16:23,275
Find out as soon as you can.
217
00:16:23,916 --> 00:16:27,512
But whatever you do,
don't get into wondering.
218
00:16:27,687 --> 00:16:29,417
I'll manage.
219
00:16:29,589 --> 00:16:32,787
I was beginning to worry
we'd never bring this off.
220
00:16:32,959 --> 00:16:34,757
But here it is.
221
00:16:34,927 --> 00:16:36,759
And it's gonna work.
222
00:16:36,929 --> 00:16:38,522
It's late.
223
00:16:38,698 --> 00:16:41,065
Shouldn't we be getting back?
224
00:16:43,870 --> 00:16:45,702
It's not that late.
225
00:16:54,413 --> 00:16:56,041
I call.
226
00:16:57,350 --> 00:16:58,978
Me too.
227
00:17:00,419 --> 00:17:03,446
- How's three jacks?
- Beats me.
228
00:17:03,756 --> 00:17:05,691
I mean, look at those jacks.
229
00:17:06,359 --> 00:17:07,383
Good enough.
230
00:17:11,664 --> 00:17:13,792
I'd like a word with
you and your friend.
231
00:17:14,800 --> 00:17:16,428
A word? About what?
232
00:17:16,602 --> 00:17:18,662
- If the two of you'll just step...
- Beat it.
233
00:17:18,838 --> 00:17:20,272
Leave it there.
234
00:17:20,439 --> 00:17:23,671
Look, I won that pot
and I intend to collect it.
235
00:17:27,647 --> 00:17:28,774
What's going on here?
236
00:17:28,948 --> 00:17:31,144
These two have been
working the spread, sheriff.
237
00:17:31,317 --> 00:17:32,785
The spread?
238
00:17:33,519 --> 00:17:35,750
He had two jacks
in a four-card hand.
239
00:17:35,922 --> 00:17:37,618
His partner held the third jack.
240
00:17:37,790 --> 00:17:39,759
When he spread
his hand, he added it.
241
00:17:39,926 --> 00:17:42,327
They've been spreading
all the time or just once?
242
00:17:42,495 --> 00:17:45,090
Come to think of it, they've
been doing it right along.
243
00:17:45,264 --> 00:17:47,358
One would throw his
hand, the other would say:
244
00:17:47,533 --> 00:17:51,163
"Show your whole hand, mister,"
then he'd reach over and spread it out.
245
00:17:51,337 --> 00:17:54,034
I had a notion about you
boys when you rode in.
246
00:17:54,540 --> 00:17:56,338
Well, you got a choice.
247
00:17:56,509 --> 00:17:58,808
Jail or $100 bail
for each of you.
248
00:17:59,645 --> 00:18:01,637
Here's the other gun, Wes.
249
00:18:01,814 --> 00:18:05,182
You let me know how much
they won. You'll get it back.
250
00:18:05,585 --> 00:18:07,315
Well, come on. Let's go.
251
00:18:26,572 --> 00:18:28,871
Well, here we are.
252
00:18:29,041 --> 00:18:32,273
The only cool spot around,
if you can call this cool.
253
00:18:32,445 --> 00:18:35,643
I thought you said it was
only three miles out of town.
254
00:18:35,815 --> 00:18:38,842
The hotter the day, the
farther out they move it.
255
00:18:40,519 --> 00:18:42,784
How long you been
around here, Molly?
256
00:18:42,955 --> 00:18:46,221
Oh, about six months.
257
00:18:47,126 --> 00:18:48,890
Chicago?
258
00:18:49,061 --> 00:18:50,495
St. Louis.
259
00:18:50,663 --> 00:18:51,892
Why?
260
00:18:52,064 --> 00:18:53,555
Why?
261
00:18:53,966 --> 00:18:55,696
Usually, it's the
other way around.
262
00:18:55,868 --> 00:18:59,498
Girl can't wait to leave the
small town for the big city.
263
00:18:59,805 --> 00:19:03,765
Then she finds out what people think
of a girl who has to work for a living.
264
00:19:03,943 --> 00:19:06,572
I got tired of having to
prove they were wrong.
265
00:19:06,746 --> 00:19:08,942
So you picked the
hottest, dustiest...
266
00:19:09,115 --> 00:19:11,949
most forsaken little town
west of the Missouri?
267
00:19:13,519 --> 00:19:16,546
Bent Forks isn't
such a bad little town.
268
00:19:18,224 --> 00:19:22,093
- What're you smiling about?
- You, I like you.
269
00:19:22,261 --> 00:19:24,890
Even though you do
think I'm a short horn.
270
00:19:27,466 --> 00:19:31,733
Molly, Bent Forks is
a terrible little town.
271
00:19:32,204 --> 00:19:36,972
And if I ever saw a girl who can take
care of herself in the big city, it's you.
272
00:19:37,143 --> 00:19:39,408
Well, thank you, sir.
273
00:19:39,679 --> 00:19:40,772
So?
274
00:19:40,946 --> 00:19:43,814
So all I'm trying to say is...
275
00:19:44,250 --> 00:19:46,879
your leaving the big
town doesn't make sense.
276
00:19:47,820 --> 00:19:52,383
Molly, I am someone you
can be honest with, talk to...
277
00:19:52,558 --> 00:19:54,254
get help from if you can use it.
278
00:19:55,961 --> 00:19:58,556
- You think I had to leave St. Louis?
- I don't know.
279
00:19:58,731 --> 00:20:00,461
I don't wanna know.
280
00:20:00,766 --> 00:20:01,961
But you helped me.
281
00:20:02,134 --> 00:20:05,935
I'd like to return the favor
if I can. Fact is, I insist on it.
282
00:20:07,473 --> 00:20:09,635
You're very nice.
283
00:20:10,042 --> 00:20:12,307
Do you realize I don't
even know your first name?
284
00:20:12,712 --> 00:20:14,738
Changing the subject?
285
00:20:16,382 --> 00:20:18,374
All right, it's changed.
286
00:20:19,985 --> 00:20:22,819
Well, what is your name?
287
00:20:23,322 --> 00:20:25,120
- Bret.
- Bret.
288
00:20:25,291 --> 00:20:27,123
I like that.
289
00:20:27,727 --> 00:20:29,855
Well, Bret...
290
00:20:30,029 --> 00:20:31,930
whatever made you become a...?
291
00:20:32,098 --> 00:20:34,693
- Drifter?
- Heh. Drifter.
292
00:20:34,867 --> 00:20:36,426
Well, it's a long story.
293
00:20:36,902 --> 00:20:40,031
I keep on the move
because I'm looking for a man.
294
00:20:40,973 --> 00:20:43,772
Sometimes, I'm
afraid I might find him.
295
00:20:43,943 --> 00:20:45,502
Have to settle down.
296
00:20:47,213 --> 00:20:49,773
Do you wanna tell me about it?
297
00:20:50,149 --> 00:20:51,708
Someday.
298
00:20:53,018 --> 00:20:54,042
Not now.
299
00:20:54,386 --> 00:20:57,413
Aren't you hurrying
things a little?
300
00:20:57,590 --> 00:21:02,790
Uh, I suppose that comes from
not staying long enough in one place.
301
00:21:02,962 --> 00:21:04,988
Don't worry about it.
302
00:21:07,767 --> 00:21:10,703
Lady, I never worry
about anything.
303
00:21:41,767 --> 00:21:44,202
Come in and shut the door.
304
00:21:46,105 --> 00:21:47,903
I thought you boys left town.
305
00:21:48,073 --> 00:21:50,440
Give him a hand with his gun.
306
00:21:52,244 --> 00:21:54,145
Drop the belt.
307
00:22:00,986 --> 00:22:03,751
You cost us an awful
lot money, mister.
308
00:22:03,923 --> 00:22:06,791
Plus $200 we had
to pay off in bail.
309
00:22:06,959 --> 00:22:09,895
And just what do you figure
we ought to do about it?
310
00:22:10,062 --> 00:22:13,430
- You're holding the gun.
- That counts a lot.
311
00:22:13,599 --> 00:22:16,296
Fred, check the hall.
312
00:22:19,538 --> 00:22:22,167
Now, move out of here
and stay close to Fred.
313
00:22:22,341 --> 00:22:24,708
We're taking the back stairs.
314
00:22:42,261 --> 00:22:44,093
Looks about right here.
315
00:22:44,597 --> 00:22:46,225
Pile off.
316
00:22:50,569 --> 00:22:52,094
Tie him up.
317
00:23:01,247 --> 00:23:02,977
Up the hill.
318
00:23:17,663 --> 00:23:19,359
Turn around.
319
00:23:21,667 --> 00:23:23,568
I don't think I'll need this.
320
00:23:23,736 --> 00:23:28,572
As long as I aim to teach you a lesson,
you ought to stay alive to remember it.
321
00:23:30,542 --> 00:23:31,840
All right.
322
00:23:32,011 --> 00:23:33,206
Go ahead.
323
00:23:33,379 --> 00:23:35,473
Now, hold it a minute.
324
00:23:35,648 --> 00:23:36,843
The way it looks...
325
00:23:37,016 --> 00:23:40,214
if you end up on your back, your
partner pulls the trigger on me.
326
00:23:40,386 --> 00:23:42,412
You ain't gonna put
me on my back, mister.
327
00:23:42,588 --> 00:23:44,056
Not you or five like you.
328
00:23:44,223 --> 00:23:46,886
Proving that's not gonna
do either one of us any good.
329
00:23:47,426 --> 00:23:50,225
Now, you boys say I
cost you a lot of money.
330
00:23:50,396 --> 00:23:52,228
All right, maybe I did.
331
00:23:52,598 --> 00:23:55,432
But I can show you how
you can get it all back.
332
00:23:55,601 --> 00:23:58,002
And a lot more to
keep it company.
333
00:23:58,404 --> 00:23:59,895
Interested?
334
00:24:03,008 --> 00:24:06,877
I'm not hanging around in a
hole like Bent Forks for the climate.
335
00:24:07,413 --> 00:24:09,382
I found a real good thing.
336
00:24:09,548 --> 00:24:11,346
Only I need help.
337
00:24:11,517 --> 00:24:13,884
Someone who isn't afraid
to take a chance or two.
338
00:24:14,787 --> 00:24:17,222
Taking chances is our business.
339
00:24:18,824 --> 00:24:19,848
What about it?
340
00:24:20,559 --> 00:24:22,027
You ain't said nothing yet.
341
00:24:22,194 --> 00:24:25,096
Well, that comes now. Come here.
342
00:24:29,401 --> 00:24:31,097
You know where
the general store is?
343
00:24:31,270 --> 00:24:34,866
- Across the street from the hotel?
- That's right. That's right here.
344
00:24:35,607 --> 00:24:39,169
Now, you go down the
street about 50 yards...
345
00:24:49,355 --> 00:24:50,721
Hold it.
346
00:24:55,794 --> 00:24:57,228
Drop it.
347
00:24:57,496 --> 00:24:59,556
This is a private
fight, sheriff.
348
00:24:59,732 --> 00:25:01,064
Yeah.
349
00:25:01,467 --> 00:25:02,958
Drop the gun belts.
350
00:25:09,274 --> 00:25:10,902
I ought to lock you up.
351
00:25:11,076 --> 00:25:13,341
Except for the
expense of feeding you.
352
00:25:13,846 --> 00:25:15,906
All right, get on your
horses and dust...
353
00:25:16,081 --> 00:25:19,415
and stay out of
Bent Forks. For good.
354
00:25:28,994 --> 00:25:32,988
- Well, sheriff, all I can say is...
- Save it for Molly.
355
00:25:33,332 --> 00:25:36,632
She saw the three of you
ride off from her hotel window.
356
00:25:37,503 --> 00:25:41,099
As a matter of fact, I've been meaning
to have a private talk with you myself.
357
00:25:41,273 --> 00:25:42,639
Their kind of talk?
358
00:25:42,808 --> 00:25:44,868
Well, that depends on you.
359
00:25:45,144 --> 00:25:46,942
It's about Molly.
360
00:25:47,112 --> 00:25:48,444
Stay away from her.
361
00:25:48,614 --> 00:25:50,048
Why?
362
00:25:50,215 --> 00:25:52,116
Well, for two reasons.
363
00:25:52,651 --> 00:25:54,586
I'm telling you to...
364
00:25:54,753 --> 00:25:56,619
and she's not your kind.
365
00:25:56,789 --> 00:25:58,758
Just what is my kind?
366
00:25:58,924 --> 00:26:00,984
Well, I won't go into that.
367
00:26:01,460 --> 00:26:04,953
But I'll put it this way, the next
time I hear that you're around her...
368
00:26:05,564 --> 00:26:07,829
I'll pound you lopsided.
369
00:26:08,801 --> 00:26:11,566
Well, I'm real sorry
to hear that, sheriff.
370
00:26:14,940 --> 00:26:17,466
Because I'm planning
to see her tomorrow.
371
00:26:26,051 --> 00:26:27,849
What's the matter
with you, sheriff?
372
00:26:28,020 --> 00:26:29,886
Couldn't you wait?
373
00:27:08,060 --> 00:27:10,188
I went after Wes and told him.
374
00:27:10,362 --> 00:27:12,490
I don't know whether
he found them or not.
375
00:27:12,664 --> 00:27:15,395
Nothing we can
do but wait and see.
376
00:27:15,567 --> 00:27:18,731
- Did you try the ring on him?
- No. I didn't have a chance.
377
00:27:20,072 --> 00:27:21,540
There you are.
378
00:27:21,707 --> 00:27:23,335
Thank you.
379
00:27:40,492 --> 00:27:42,927
I still plan to see Molly.
380
00:27:44,062 --> 00:27:46,964
We gonna have to go
through this thing again?
381
00:27:49,168 --> 00:27:50,659
Well...
382
00:27:53,205 --> 00:27:55,265
not until I've given it
some more thought.
383
00:28:04,449 --> 00:28:06,008
It's unlocked.
384
00:28:07,119 --> 00:28:08,519
Morning.
385
00:28:08,921 --> 00:28:10,719
Thought you'd be at the cafe.
386
00:28:10,889 --> 00:28:13,381
Mike says you paid him
back the money he loaned you.
387
00:28:13,559 --> 00:28:14,754
I got lucky last night.
388
00:28:14,927 --> 00:28:17,590
- And he says you're leaving town.
- That's right.
389
00:28:17,763 --> 00:28:19,789
Without even saying
goodbye to me?
390
00:28:19,965 --> 00:28:22,400
I thought I'd
save that for last.
391
00:28:24,570 --> 00:28:26,664
Why are you leaving?
392
00:28:28,307 --> 00:28:30,936
Don't I mean
anything to you at all?
393
00:28:31,109 --> 00:28:34,238
Molly, trying to
understand you is like...
394
00:28:34,413 --> 00:28:36,382
Well, look, we don't
even know each other.
395
00:28:36,548 --> 00:28:38,608
You're no starry-eyed girl.
396
00:28:38,784 --> 00:28:41,151
So you don't care
if I really move on.
397
00:28:41,320 --> 00:28:43,346
Maybe I don't but...
398
00:28:43,722 --> 00:28:46,191
Can't you let me find
that out from myself?
399
00:28:46,858 --> 00:28:49,726
You know, if it weren't
for me, you'd still be in jail.
400
00:28:51,396 --> 00:28:53,763
Please stay, just for few days.
401
00:28:53,932 --> 00:28:56,492
Help me to be as sure
about us as you are.
402
00:28:56,668 --> 00:28:58,899
Now, how do I do that?
403
00:28:59,905 --> 00:29:01,168
By staying.
404
00:29:01,340 --> 00:29:04,333
I had something all planed for
us today, you would've enjoyed it.
405
00:29:04,509 --> 00:29:05,738
What was it?
406
00:29:05,911 --> 00:29:07,880
- Will you come with me?
- Where?
407
00:29:08,046 --> 00:29:09,947
Well, it's a little place...
408
00:29:11,283 --> 00:29:13,309
I don't think I'll tell you.
409
00:29:14,720 --> 00:29:16,348
Will you come?
410
00:29:16,855 --> 00:29:20,053
I've got too much curiosity
not to and you know it.
411
00:29:46,184 --> 00:29:47,618
Ho!
412
00:30:01,700 --> 00:30:03,066
Well, there it is.
413
00:30:03,235 --> 00:30:05,864
- What do you think of it?
- I am very impressed.
414
00:30:06,038 --> 00:30:09,566
Three-hundred acres of the best
farmland around here go with it.
415
00:30:09,741 --> 00:30:12,233
You're not trying
to sell me a farm?
416
00:30:12,411 --> 00:30:16,746
Well, you said you'd have to
settle down someday. Why not here?
417
00:30:16,915 --> 00:30:20,408
In Texas, you can look farther
but you can't see as much.
418
00:30:20,852 --> 00:30:22,445
Come on.
419
00:30:33,098 --> 00:30:35,397
Well, I gotta admit...
420
00:30:35,567 --> 00:30:37,297
place is just beautiful.
421
00:30:37,469 --> 00:30:39,301
But I still...
422
00:30:43,842 --> 00:30:45,936
don't wanna buy a farm.
423
00:30:46,912 --> 00:30:48,904
Who asked you to?
424
00:30:49,481 --> 00:30:51,541
- Close your eyes.
- What?
425
00:30:51,717 --> 00:30:54,016
Go ahead. Close your eyes.
426
00:31:00,959 --> 00:31:03,986
- What was that all about?
- Just wanted to see if it fits.
427
00:31:04,162 --> 00:31:05,790
It does.
428
00:31:05,964 --> 00:31:07,899
No, Molly, it doesn't.
429
00:31:08,800 --> 00:31:10,393
Not really.
430
00:31:11,470 --> 00:31:12,961
Doesn't it?
431
00:31:25,217 --> 00:31:27,777
I think I'd like to go back now.
432
00:31:27,953 --> 00:31:31,185
What is it, Molly?
What's it about?
433
00:31:31,490 --> 00:31:34,892
Just when I think I've got you
all figured out, you fool me...
434
00:31:35,060 --> 00:31:37,120
you do something unexpected.
435
00:31:37,295 --> 00:31:42,199
I just suddenly realized I haven't
any right to try and change you.
436
00:31:42,367 --> 00:31:44,427
If we start back now...
437
00:31:44,603 --> 00:31:47,402
you can leave today
the way you planned.
438
00:31:51,410 --> 00:31:53,140
I'm sorry, Molly.
439
00:31:53,311 --> 00:31:55,007
I don't know if
it's that kiss...
440
00:31:55,180 --> 00:31:58,878
or because you're suddenly a
puzzle I can't walk away from...
441
00:31:59,050 --> 00:32:01,315
but I'm staying a while longer.
442
00:32:01,586 --> 00:32:04,750
I'll solve your puzzle for you.
443
00:32:05,223 --> 00:32:08,990
I didn't want you to leave until I
was ready to let you go, that's all.
444
00:32:09,161 --> 00:32:12,359
Just woman's vanity.
445
00:32:12,531 --> 00:32:16,866
Thanks, but I think
I'll stay anyhow.
446
00:32:29,314 --> 00:32:32,307
- Good evening, Miss Gleason.
- Good evening, Mr. Jordan.
447
00:32:32,484 --> 00:32:35,181
Could I trouble you
for some cigars?
448
00:32:37,489 --> 00:32:39,651
Uh, three of those.
449
00:32:39,825 --> 00:32:43,592
The shack, 3 o'clock
tomorrow afternoon.
450
00:32:43,895 --> 00:32:46,421
- Thank you.
- Thank you.
451
00:33:09,321 --> 00:33:11,586
We're through waiting,
Molly. We're ready to move.
452
00:33:11,756 --> 00:33:13,622
- When?
- Now. Tonight.
453
00:33:14,226 --> 00:33:18,095
Tonight? Are you sure we...?
454
00:33:18,763 --> 00:33:19,787
What's wrong with you?
455
00:33:19,965 --> 00:33:23,595
Nothing. I just wasn't expecting
it. I don't know if I'm ready.
456
00:33:23,768 --> 00:33:26,636
Have you gone soft on that saddle
strap, is that what's happened?
457
00:33:26,805 --> 00:33:28,137
No!
458
00:33:28,306 --> 00:33:30,537
I just need more time to think.
459
00:33:30,709 --> 00:33:33,144
We've had too
much time to think.
460
00:33:33,445 --> 00:33:35,607
Molly, you're not gonna
let us down, not now.
461
00:33:35,780 --> 00:33:38,249
Not when everything's
right in our hands.
462
00:33:39,351 --> 00:33:43,618
Oh, Molly. Molly,
we can't quarrel now.
463
00:33:49,594 --> 00:33:51,586
Remember St. Louis?
464
00:33:51,763 --> 00:33:55,325
When we sat through that
rainy night making plans?
465
00:33:56,601 --> 00:34:00,663
The plans are real now and they're
ours. All we have to do is take them.
466
00:34:00,839 --> 00:34:03,570
There's $100,000 in that safe.
467
00:34:03,742 --> 00:34:05,370
You still want it, don't you?
468
00:34:05,544 --> 00:34:10,141
Yes. Yes, I do. Now more than ever.
But does it have to be the way we planned?
469
00:34:10,315 --> 00:34:14,116
- Why can't we just take that money and go?
- Because I told you we can't.
470
00:34:14,286 --> 00:34:16,949
We'd be running the rest of
our lives. We'd have nothing.
471
00:34:17,122 --> 00:34:20,149
I won't be hunted. They've
got to think I'm dead.
472
00:34:21,927 --> 00:34:23,589
It's the way it's got to be.
473
00:34:24,796 --> 00:34:25,820
It's up to you, Molly.
474
00:34:27,866 --> 00:34:32,861
You want what we planned or you
wanna go back to where I found you?
475
00:34:35,941 --> 00:34:37,807
All right, Ralph.
476
00:34:39,411 --> 00:34:41,880
I'll do whatever you say.
477
00:34:44,950 --> 00:34:47,442
Now you'll have
everything you dreamed of.
478
00:34:47,619 --> 00:34:50,521
No worries, no regrets.
479
00:34:52,958 --> 00:34:55,223
I'll be here with the
money at 10:00 tonight.
480
00:34:55,393 --> 00:34:57,362
You better give me
an hour's leeway.
481
00:34:57,529 --> 00:35:00,829
You and Maverick should
leave town about 10:30.
482
00:35:01,166 --> 00:35:02,759
Are you sure you
can get him here?
483
00:35:02,934 --> 00:35:05,802
That he won't balk at
coming to the shack that late?
484
00:35:05,971 --> 00:35:07,633
Yes, I'm sure.
485
00:35:07,806 --> 00:35:11,641
- No questions?
- No. Not anymore.
486
00:35:11,810 --> 00:35:14,006
Then we better get back.
487
00:35:20,285 --> 00:35:23,983
Remember, it's got to be
Maverick who opens this door.
488
00:35:24,155 --> 00:35:25,589
You stay back into one side.
489
00:35:25,757 --> 00:35:26,781
I'll remember, Ralph.
490
00:35:26,958 --> 00:35:29,484
Make sure you do, because
the second that door opens...
491
00:35:29,661 --> 00:35:32,130
whoever is standing there
gets a blast in the face.
492
00:35:32,297 --> 00:35:36,029
- I know! I know!
- Molly! Molly.
493
00:36:49,240 --> 00:36:52,677
Come on, Maverick. About
time you had a drink. On me.
494
00:36:52,844 --> 00:36:54,642
No, thanks, Mike.
495
00:36:54,813 --> 00:36:57,078
What's the matter? You
got something on your mind?
496
00:36:57,248 --> 00:36:58,773
Maybe.
497
00:36:59,684 --> 00:37:01,585
There it is.
498
00:37:06,925 --> 00:37:09,087
It's just the kind of a
night I promised you.
499
00:37:09,260 --> 00:37:11,923
There's a full moon,
there's even a little breeze.
500
00:37:12,097 --> 00:37:14,066
Anywhere special
you'd like to go?
501
00:37:14,232 --> 00:37:16,167
Well, I don't know.
502
00:37:16,334 --> 00:37:18,735
That little shack you showed me?
503
00:37:18,903 --> 00:37:20,667
All right, if you'd like to.
504
00:37:20,839 --> 00:37:23,104
Will your friend,
Jordan, be there?
505
00:37:23,508 --> 00:37:27,741
I saw you out there with him today,
so don't try to feign an answer, Molly.
506
00:37:28,179 --> 00:37:30,341
You wanna talk to
me, make it the truth.
507
00:37:30,515 --> 00:37:32,347
You'd never believe me.
508
00:37:32,517 --> 00:37:34,952
I was gonna tell you
everything on the way out there.
509
00:37:35,120 --> 00:37:37,589
But you'd never believe
that, it's too late now.
510
00:37:37,756 --> 00:37:39,725
You can't run away from this.
511
00:37:39,891 --> 00:37:41,951
What's it about?
Where do I fit in?
512
00:37:42,127 --> 00:37:44,562
Tell me the truth and I'll
believe you all the way.
513
00:37:44,729 --> 00:37:45,992
Please let me go.
514
00:37:46,164 --> 00:37:49,157
I can't tell you. Not now.
515
00:37:49,334 --> 00:37:52,498
Yes, you can, and you will.
516
00:38:05,583 --> 00:38:08,644
If it's so bad you can't talk
about it, it only leaves one answer:
517
00:38:08,820 --> 00:38:10,345
He was going to kill me. Why?
518
00:38:10,522 --> 00:38:12,923
I was going to tell
you on the way there.
519
00:38:13,091 --> 00:38:15,287
All right. Why would he
or you want me dead?
520
00:38:15,460 --> 00:38:18,624
Do you believe me that
I was going to tell you?
521
00:38:19,164 --> 00:38:22,362
Yeah. Yeah, sure.
522
00:38:25,470 --> 00:38:27,735
He's out there
now, just waiting...
523
00:38:27,906 --> 00:38:31,399
with $100,000 he took
from the bank tonight.
524
00:38:32,410 --> 00:38:34,242
All right. Why did he need me?
525
00:38:34,412 --> 00:38:37,382
He was afraid of being
hunted and caught.
526
00:38:37,549 --> 00:38:39,575
He is waiting for
you with a shotgun.
527
00:38:39,751 --> 00:38:42,619
You'd be found in a day or so
wearing his clothes, his ring...
528
00:38:42,787 --> 00:38:45,256
with your face all blown off.
529
00:38:50,595 --> 00:38:54,430
That's so simple, it
should have worked.
530
00:38:54,866 --> 00:38:57,836
- And you were gonna tell me about it?
- Yes.
531
00:38:58,002 --> 00:39:01,404
- Why should you?
- Maybe because I...
532
00:39:01,573 --> 00:39:05,101
I guess I always knew I
couldn't help him kill anyone.
533
00:39:05,276 --> 00:39:07,507
And maybe because I...
534
00:39:07,679 --> 00:39:10,239
I found out yesterday...
535
00:39:10,949 --> 00:39:12,713
that I'm in love with you.
536
00:39:12,884 --> 00:39:14,910
Then you would have
told me yesterday.
537
00:39:15,086 --> 00:39:17,817
I waited because I
wanted the money too.
538
00:39:17,989 --> 00:39:19,958
All we have to
do is go and get it.
539
00:39:20,124 --> 00:39:22,525
- Kill Jordan instead of me?
- No, we'll surprise him.
540
00:39:22,694 --> 00:39:26,392
Just tie him up and leave
him there to be found.
541
00:39:27,265 --> 00:39:28,358
No, no.
542
00:39:28,533 --> 00:39:29,728
Jordan's right.
543
00:39:29,901 --> 00:39:32,803
For that kind of money, they
wouldn't stop till they found you.
544
00:39:35,940 --> 00:39:38,705
We won't run and we won't hide.
545
00:39:38,877 --> 00:39:40,573
We'll stay right here.
546
00:39:40,745 --> 00:39:44,341
And when we get ready to leave, they
won't even ask us where we're going.
547
00:39:45,350 --> 00:39:47,444
Don't you understand?
548
00:39:47,619 --> 00:39:51,647
He can't tell them anything.
Not without giving himself away.
549
00:39:51,823 --> 00:39:54,759
He'll even have to protect us
by blaming it on someone else.
550
00:39:54,926 --> 00:39:56,690
Someone who doesn't even exist.
551
00:39:59,130 --> 00:40:02,760
You're quite a girl,
Molly. You really are.
552
00:40:02,934 --> 00:40:05,802
I won't need any help.
You can wait for me here.
553
00:40:05,970 --> 00:40:09,031
I can't let you go by
yourself. I got to go with you.
554
00:40:09,207 --> 00:40:10,368
Why?
555
00:40:10,541 --> 00:40:13,602
I'd be pretty stupid to run
away with it, wouldn't I?
556
00:40:14,112 --> 00:40:16,809
I'm surprised at you, Molly.
557
00:40:16,981 --> 00:40:19,450
Didn't anyone ever tell you:
558
00:40:19,617 --> 00:40:23,418
When you love a man,
you gotta trust him.
559
00:41:04,696 --> 00:41:06,494
You're watching the wrong hole.
560
00:41:06,931 --> 00:41:08,229
Put it down.
561
00:41:09,200 --> 00:41:11,362
You and your
girlfriend are all through.
562
00:41:11,536 --> 00:41:14,768
You and I are going back
into town with that money.
563
00:41:14,939 --> 00:41:17,238
Now, move away from it.
564
00:41:52,944 --> 00:41:55,038
Hang on, Jordan. I'll
get you a doctor, quick.
565
00:41:57,148 --> 00:41:59,413
Did she...? Did she tell you?
566
00:41:59,584 --> 00:42:02,918
Don't try to talk. If you die,
I could be in a lot of trouble.
567
00:42:04,722 --> 00:42:08,056
That... That's too bad.
568
00:42:30,314 --> 00:42:34,513
- Is everything all right?
- No. Jordan's dead.
569
00:42:39,824 --> 00:42:41,850
How? What happened?
570
00:42:42,026 --> 00:42:45,087
He had a gun under
his coat and he used it.
571
00:42:48,199 --> 00:42:51,863
That doesn't change anything.
We're still safe, we can hide the money.
572
00:42:52,036 --> 00:42:54,301
There isn't any money.
He didn't have it with him.
573
00:42:54,472 --> 00:42:56,839
You're lying. He wouldn't
go there without it.
574
00:42:57,008 --> 00:42:59,603
He could have decided to
kill me, then get the money.
575
00:42:59,777 --> 00:43:00,801
No!
576
00:43:00,978 --> 00:43:03,538
We worked out every
minute of this, every move.
577
00:43:03,714 --> 00:43:06,616
- Bret, what are you trying...?
- Have you heard enough, Wes?
578
00:43:13,357 --> 00:43:15,223
I guess you'll have
to come with me.
579
00:43:15,927 --> 00:43:17,020
I'm sorry.
580
00:43:17,195 --> 00:43:20,029
I tried to talk myself
into leaving you out of it...
581
00:43:20,198 --> 00:43:22,599
but I couldn't make
it come out right.
582
00:43:25,002 --> 00:43:26,493
Molly.
583
00:43:58,836 --> 00:44:01,533
It's a terrible... Terrible
shock to me, gentlemen.
584
00:44:01,706 --> 00:44:05,074
Not only a trusted employee,
but my own nephew.
585
00:44:05,243 --> 00:44:07,576
- I can't begin to...
- We're not concerned with that.
586
00:44:07,745 --> 00:44:10,010
We put our money in
this bank to buy cattle with.
587
00:44:10,181 --> 00:44:12,047
- Please...
- Herds will be coming in today.
588
00:44:12,216 --> 00:44:14,412
We want that cattle. How
are we supposed to pay?
589
00:44:14,585 --> 00:44:17,646
- Please, I'm trying to explain...
- We want money, not explanations.
590
00:44:17,822 --> 00:44:20,155
You get some cash in
this bank and get it quick.
591
00:44:20,324 --> 00:44:22,054
You said the thief
didn't get away.
592
00:44:22,226 --> 00:44:23,592
What did he do with it?
593
00:44:23,761 --> 00:44:26,424
He hid it somewhere between
here and where he was killed.
594
00:44:26,597 --> 00:44:27,826
We've got men out looking.
595
00:44:27,999 --> 00:44:30,594
Then offer a reward. Do
something besides talk.
596
00:44:30,768 --> 00:44:33,670
I intend to. Yes, indeed. The
printer will be here any minute.
597
00:44:33,838 --> 00:44:36,171
I'm having posters printed
offering $1000 reward...
598
00:44:36,340 --> 00:44:37,808
for the return of the money.
599
00:44:37,975 --> 00:44:41,207
A thousand dollars? Hardly
seems like enough, Mr. Nelson.
600
00:44:41,379 --> 00:44:43,939
The way I hear it,
100,000 is missing.
601
00:44:44,115 --> 00:44:47,552
He's right. You won't get any
action for a piddling $1000.
602
00:44:47,718 --> 00:44:51,621
Put up some real money and you'll
have the whole town out hunting for it.
603
00:44:52,456 --> 00:44:54,015
All right.
604
00:44:54,192 --> 00:44:57,594
All right. I'll make
it, uh, $2000.
605
00:44:57,762 --> 00:45:00,698
Isn't 5 percent
the usual reward?
606
00:45:00,865 --> 00:45:03,460
Five thousand ought
to get some quick action.
607
00:45:03,868 --> 00:45:08,397
Five? Five... I
wouldn't consider it.
608
00:45:08,573 --> 00:45:12,806
I'm having posters printed
offering $2000 reward.
609
00:45:13,444 --> 00:45:15,936
I'd say 3000, Mr. Nelson.
610
00:45:16,113 --> 00:45:17,445
But the bank can't afford it.
611
00:45:17,615 --> 00:45:21,347
The devil with the bank. It's
our money and we want it here.
612
00:45:23,321 --> 00:45:24,880
All right.
613
00:45:25,056 --> 00:45:27,184
Three thousand dollars.
614
00:45:27,758 --> 00:45:30,250
Does that make
it official, sheriff?
615
00:45:31,229 --> 00:45:33,664
Yeah, that makes it official.
616
00:45:33,831 --> 00:45:35,356
You won't need those posters.
617
00:45:35,533 --> 00:45:37,001
Your friend took a shot at me...
618
00:45:37,168 --> 00:45:40,161
when I tried to get this
back for you, Mr. Nelson.
619
00:45:40,338 --> 00:45:43,740
You, uh, could have
been more generous.
620
00:45:48,746 --> 00:45:50,305
Generous?
621
00:45:50,481 --> 00:45:53,178
Why, this is a
barefaced swindle.
622
00:45:53,351 --> 00:45:55,320
This bank won't
pay you one cent.
623
00:45:55,720 --> 00:45:57,052
You've already done it.
624
00:45:57,221 --> 00:45:59,952
It's all there, Mr. Nelson,
except the reward, of course.
625
00:46:00,124 --> 00:46:04,357
I took that out in
advance, exactly $3000.
626
00:46:04,528 --> 00:46:06,656
- But...
- Maverick.
627
00:46:07,665 --> 00:46:10,362
You've got 10 minutes
to get out of this town.
628
00:46:10,534 --> 00:46:14,471
Sheriff, I've got out of towns
this size in five minutes.
629
00:46:23,247 --> 00:46:25,773
- Good morning, Mr. Maverick.
- Good morning, Chris.
630
00:46:25,950 --> 00:46:29,284
- Could I talk to your prisoner?
- Sure, if you wanna risk it.
631
00:46:30,688 --> 00:46:32,418
Could I borrow this?
632
00:46:32,957 --> 00:46:35,290
Hey, was that a $1000 bill?
633
00:46:35,459 --> 00:46:37,394
It was.
634
00:46:45,403 --> 00:46:46,871
Hello, Molly.
635
00:46:48,572 --> 00:46:50,336
What do you want?
636
00:46:51,108 --> 00:46:53,839
I was leaving Bent Forks.
I wanted to say goodbye.
637
00:46:54,945 --> 00:46:56,379
Bye.
638
00:46:56,547 --> 00:46:57,879
Come here, Molly.
639
00:47:00,584 --> 00:47:02,075
Please.
640
00:47:08,025 --> 00:47:11,518
Mr. Nelson parted
with a small reward.
641
00:47:13,931 --> 00:47:15,866
Here, take it, Molly.
642
00:47:16,033 --> 00:47:19,731
Between you, a good lawyer and a jury
of cowhands, you won't be away too long.
643
00:47:19,904 --> 00:47:21,634
Here, take it.
644
00:47:24,275 --> 00:47:28,337
When it's over, there'll be enough of
that left for you to make a fresh start.
645
00:47:28,512 --> 00:47:30,174
Maybe by then, you'll realize...
646
00:47:30,348 --> 00:47:33,580
that the best chance you'll ever
have is right here in Bent Forks.
647
00:47:34,719 --> 00:47:36,779
I think you know his name.
648
00:47:38,022 --> 00:47:39,513
Goodbye.
649
00:47:41,659 --> 00:47:45,323
Bye, Bret.
49378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.