All language subtitles for Kiss x Sis.ODA.Ep10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:01,000 TYPESETS 2 00:00:01,000 --> 00:00:01,000 3 00:00:01,000 --> 00:00:01,000 4 00:00:01,000 --> 00:00:01,000 Dialogue 5 00:00:01,000 --> 00:00:01,000 6 00:00:20,950 --> 00:00:25,960 7 00:00:53,190 --> 00:00:53,190 8 00:01:27,100 --> 00:02:57,020 9 00:02:57,030 --> 00:02:59,030 Math 1 10 00:02:57,030 --> 00:02:59,030 Japanese History 11 00:02:57,030 --> 00:02:59,030 Illustrated Series 4 12 00:02:57,030 --> 00:02:59,030 [Fully visible textbooks -right]Math 1, [left]Japanese History/[top box]Illustrated Series 4/[bottom box]Made Easy 13 00:03:21,590 --> 00:03:25,100 21 カキ氷 Icees /イチゴ メロン アズキ レモンStrawberry Melon Azuki Lemon/[optional]夏のスタミナ弁当 Summertime Stamina Lunch – Now with eel and steak 14 00:03:21,590 --> 00:03:25,100 22 [スパーAカップ]Super A-Cup/Pineapple Mango  [涼] Cool [イチゴアイス]Strawberry Ice Cream [same containerイチゴバー]Strawberry Bar[あずき棒]Azuki Bar [デットボールバー]Dead Ball Bar 15 00:04:11,480 --> 00:04:14,140 12 Super A-Cup 16 00:08:34,820 --> 00:08:36,820 37 Table Salt 17 00:12:20,100 --> 00:12:30,080 HALF 18 00:14:19,870 --> 00:14:23,880 Ako 19 00:20:07,510 --> 00:20:12,520 Ako 20 00:22:17,090 --> 00:23:48,200 21 00:00:01,880 --> 00:00:03,940 The little brother’s name is Keita. 22 00:00:04,680 --> 00:00:08,080 His older sisters’ names are Ako and Riko. 23 00:00:08,080 --> 00:00:12,740 He grew up and enrolled in high school just like any normal guy. 24 00:00:13,160 --> 00:00:20,480 However, the only thing not normal, is his twin older sisters’ giganto love for him. 25 00:00:20,480 --> 00:00:25,250 Ako, Riko, and Keita are stepsiblings not related by blood. 26 00:00:30,980 --> 00:00:35,340 Listen, Keita. If Ako tries anything funny, call me immediately! 27 00:00:35,340 --> 00:00:36,860 Uh, sure. 28 00:00:37,090 --> 00:00:43,880 Honestly, why are our parents going on an overnight pleasure trip with the neighborhood association? 29 00:00:43,880 --> 00:00:45,860 Okay, that’s enough. 30 00:00:46,080 --> 00:00:48,280 I’ll take care of Kei-chan for you. 31 00:00:48,280 --> 00:00:49,360 You’ll be late! 32 00:00:51,440 --> 00:00:53,980 Keita! Watch yourself! 33 00:00:53,420 --> 00:00:56,600 {\an8}So the hall monitors are supervising overnight summer camps? 34 00:00:53,980 --> 00:00:56,600 I’ll answer the phone whenever you call! 35 00:00:57,260 --> 00:00:58,220 It’s because 36 00:00:58,220 --> 00:01:01,400 there were reports of lewd acts when the basketball team 37 00:01:01,400 --> 00:01:04,640 had their summer training camp the other day. 38 00:01:04,640 --> 00:01:08,630 So that’s why the hall monitors are supervising the other camps on a rotating basis? 39 00:01:09,080 --> 00:01:10,880 Talk about collective punishment. 40 00:01:14,360 --> 00:01:16,820 Tonight we’ll be all alone, together. 41 00:01:17,500 --> 00:01:18,800 Right. 42 00:01:18,800 --> 00:01:23,060 And now that Riko’s not around either... 43 00:01:24,140 --> 00:01:25,200 “Either”? 44 00:01:32,980 --> 00:01:40,570 futari no Honey-Boy Shy-Boy aijou hanbunko 45 00:01:32,980 --> 00:01:40,570 He's our HONEY BOY, our SHY BOY and we'll split our love for him evenly 46 00:01:40,570 --> 00:01:47,410 onaji yane no shita de itsumo 47 00:01:40,570 --> 00:01:47,410 Always under the same roof 48 00:01:47,410 --> 00:01:54,130 se mo takaku natta yo ne 49 00:01:47,410 --> 00:01:54,130 You've gotten taller, haven't you? 50 00:01:54,130 --> 00:01:59,760 seichou ga ureshii yo 51 00:01:54,130 --> 00:01:59,760 That's normal, I'm happy for you 52 00:01:59,760 --> 00:02:00,930 oneechan wa 53 00:01:59,760 --> 00:02:00,930 as your sister 54 00:02:00,930 --> 00:02:07,890 kore kara wa amaetai 55 00:02:00,930 --> 00:02:07,890 I want to depend on you 56 00:02:07,890 --> 00:02:14,570 nukegake wa shicha dame dakara 57 00:02:07,890 --> 00:02:14,570 You can't cheat to get ahead 58 00:02:14,570 --> 00:02:21,320 otouto ni koi shichatte imasu 59 00:02:14,570 --> 00:02:21,320 I love my brother so very much 60 00:02:16,900 --> 00:02:18,860 HONKI de LOVE 61 00:02:16,900 --> 00:02:18,860 (really in love) 62 00:02:20,610 --> 00:02:21,320 iijan 63 00:02:20,610 --> 00:02:21,320 (and that's fine) 64 00:02:21,320 --> 00:02:27,290 sono egao o hitorijime shitaku naru no 65 00:02:21,320 --> 00:02:27,290 I want his smile to be mine alone 66 00:02:27,290 --> 00:02:34,800 ohayou no KISU sasete negao ni muchuu MU CHU CHU 67 00:02:27,290 --> 00:02:34,800 Let me kiss you good morning, I'll smooch your sleeping face 68 00:02:34,800 --> 00:02:40,880 onaji yane no shita de itsumo 69 00:02:34,800 --> 00:02:40,880 Always under the same roof 70 00:02:40,880 --> 00:02:48,560 futari no Honey-Boy Shy-Boy aijou hanbunko 71 00:02:40,880 --> 00:02:48,560 He's our HONEY BOY, our SHY BOY and we'll split our love for him evenly 72 00:02:48,560 --> 00:02:55,360 kimi no mirai mimamorasete 73 00:02:48,560 --> 00:02:55,360 Let me watch over your future 74 00:02:57,030 --> 00:02:57,070 Math 1 75 00:02:57,030 --> 00:02:57,070 Japanese History 76 00:02:57,070 --> 00:02:57,110 Math 1 77 00:02:57,070 --> 00:02:57,110 Japanese History 78 00:02:57,110 --> 00:02:57,150 Math 1 79 00:02:57,110 --> 00:02:57,150 Japanese History 80 00:02:57,150 --> 00:02:57,190 Math 1 81 00:02:57,150 --> 00:02:57,190 Japanese History 82 00:02:57,190 --> 00:02:57,230 Math 1 83 00:02:57,190 --> 00:02:57,230 Japanese History 84 00:02:57,230 --> 00:02:57,280 Math 1 85 00:02:57,230 --> 00:02:57,280 Japanese History 86 00:02:57,280 --> 00:02:57,320 Math 1 87 00:02:57,280 --> 00:02:57,320 Japanese History 88 00:02:57,320 --> 00:02:57,360 Math 1 89 00:02:57,320 --> 00:02:57,360 Japanese History 90 00:02:57,360 --> 00:02:57,400 Math 1 91 00:02:57,360 --> 00:02:57,400 Japanese History 92 00:02:57,400 --> 00:02:57,440 Math 1 93 00:02:57,400 --> 00:02:57,440 Japanese History 94 00:02:57,440 --> 00:02:57,480 Math 1 95 00:02:57,440 --> 00:02:57,480 Japanese History 96 00:02:57,480 --> 00:02:57,530 Math 1 97 00:02:57,480 --> 00:02:57,530 Japanese History 98 00:02:57,530 --> 00:02:57,570 Math 1 99 00:02:57,530 --> 00:02:57,570 Japanese History 100 00:02:57,570 --> 00:02:57,610 Math 1 101 00:02:57,570 --> 00:02:57,610 Japanese History 102 00:02:57,610 --> 00:02:57,650 Math 1 103 00:02:57,610 --> 00:02:57,650 Japanese History 104 00:02:57,650 --> 00:02:57,690 Math 1 105 00:02:57,650 --> 00:02:57,690 Japanese History 106 00:02:57,690 --> 00:02:57,730 Math 1 107 00:02:57,690 --> 00:02:57,730 Japanese History 108 00:02:57,730 --> 00:02:57,780 Math 1 109 00:02:57,730 --> 00:02:57,780 Japanese History 110 00:02:57,780 --> 00:02:57,820 Math 1 111 00:02:57,780 --> 00:02:57,820 Japanese History 112 00:02:57,820 --> 00:02:57,860 Math 1 113 00:02:57,820 --> 00:02:57,860 Japanese History 114 00:02:57,860 --> 00:02:57,900 Math 1 115 00:02:57,860 --> 00:02:57,900 Japanese History 116 00:02:57,900 --> 00:02:57,940 Math 1 117 00:02:57,900 --> 00:02:57,940 Japanese History 118 00:02:57,940 --> 00:02:57,980 Math 1 119 00:02:57,940 --> 00:02:57,980 Japanese History 120 00:02:57,980 --> 00:02:58,030 Math 1 121 00:02:57,980 --> 00:02:58,030 Japanese History 122 00:02:58,030 --> 00:02:58,070 Math 1 123 00:02:58,030 --> 00:02:58,070 Japanese History 124 00:02:58,070 --> 00:02:58,110 Math 1 125 00:02:58,070 --> 00:02:58,110 Japanese History 126 00:02:58,110 --> 00:02:58,150 Math 1 127 00:02:58,110 --> 00:02:58,150 Japanese History 128 00:02:58,150 --> 00:02:58,190 Math 1 129 00:02:58,150 --> 00:02:58,190 Japanese History 130 00:02:58,190 --> 00:02:58,240 Math 1 131 00:02:58,190 --> 00:02:58,240 Japanese History 132 00:02:58,240 --> 00:02:58,280 Math 1 133 00:02:58,240 --> 00:02:58,280 Japanese History 134 00:02:58,280 --> 00:02:58,320 Math 1 135 00:02:58,280 --> 00:02:58,320 Japanese History 136 00:02:58,320 --> 00:02:58,360 Math 1 137 00:02:58,320 --> 00:02:58,360 Japanese History 138 00:02:58,360 --> 00:02:58,400 Math 1 139 00:02:58,360 --> 00:02:58,400 Japanese History 140 00:02:58,400 --> 00:02:58,440 Math 1 141 00:02:58,400 --> 00:02:58,440 Japanese History 142 00:02:58,440 --> 00:02:58,490 Math 1 143 00:02:58,440 --> 00:02:58,490 Japanese History 144 00:02:58,490 --> 00:02:58,530 Math 1 145 00:02:58,490 --> 00:02:58,530 Japanese History 146 00:02:58,530 --> 00:02:58,570 Math 1 147 00:02:58,530 --> 00:02:58,570 Japanese History 148 00:02:58,570 --> 00:02:58,610 Math 1 149 00:02:58,570 --> 00:02:58,610 Japanese History 150 00:02:58,610 --> 00:02:58,820 Math 1 151 00:02:58,610 --> 00:02:58,650 Japanese History 152 00:02:58,650 --> 00:02:58,690 Japanese History 153 00:02:58,690 --> 00:02:58,740 Japanese History 154 00:02:58,740 --> 00:02:58,780 Japanese History 155 00:02:58,780 --> 00:02:58,820 Japanese History 156 00:02:58,820 --> 00:02:58,860 Math 1 157 00:02:58,820 --> 00:02:58,860 Japanese History 158 00:02:58,860 --> 00:02:59,030 Math 1 159 00:02:58,860 --> 00:02:58,900 Japanese History 160 00:02:58,900 --> 00:02:58,940 Japanese History 161 00:02:58,940 --> 00:02:58,990 Japanese History 162 00:02:58,990 --> 00:02:59,030 Japanese History 163 00:02:59,370 --> 00:03:02,100 Let’s spend the morning doing homework! 164 00:03:04,160 --> 00:03:07,460 Afternoons get too hot for you to want to do anything. 165 00:03:07,460 --> 00:03:09,410 So you might as well get it out of the way now. 166 00:03:09,940 --> 00:03:14,340 Yeah, but it’s hot enough already! I can’t work like this! 167 00:03:14,730 --> 00:03:17,040 Geez, you’re such a handful. 168 00:03:17,040 --> 00:03:19,600 Fine, how about we buy some ice cream? 169 00:03:23,300 --> 00:03:25,120 This has too many calories... 170 00:03:25,360 --> 00:03:27,940 And this one has chocolate... 171 00:03:27,940 --> 00:03:29,680 Ako-nee, are you done yet? 172 00:03:29,680 --> 00:03:31,620 My ice cream will melt! 173 00:03:33,100 --> 00:03:35,040 What are you, a kid? 174 00:03:35,040 --> 00:03:38,230 But there were so many to choose from! 175 00:03:38,520 --> 00:03:39,650 I’m sorry! 176 00:03:40,020 --> 00:03:41,320 What are you doing? 177 00:03:42,780 --> 00:03:44,330 We’re on a little date. 178 00:03:44,610 --> 00:03:45,800 A da...? 179 00:03:45,800 --> 00:03:46,580 It’s hot! 180 00:03:47,160 --> 00:03:49,340 So what if it’s hot? 181 00:03:49,340 --> 00:03:51,680 Kei-chan, you’re always like this! 182 00:03:52,680 --> 00:03:56,060 Don’t blame me if we get all sweaty. 183 00:03:57,900 --> 00:03:58,590 Sure! 184 00:03:59,000 --> 00:03:59,840 You’re always... 185 00:04:01,060 --> 00:04:03,060 ... such a nice guy. 186 00:04:06,100 --> 00:04:09,920 So you did want to get hot and heavy with your sister. 187 00:04:09,920 --> 00:04:11,480 No I didn’t. 188 00:04:12,380 --> 00:04:14,140 Now then, let’s get started. 189 00:04:14,540 --> 00:04:16,920 Not happening. 190 00:04:16,920 --> 00:04:18,060 Why not? 191 00:04:18,530 --> 00:04:20,240 W-Well... 192 00:04:20,240 --> 00:04:24,480 Oh yeah! I need to replenish the sodium I sweated out. 193 00:04:24,480 --> 00:04:27,580 Your brain can’t function if it lacks sodium. 194 00:04:28,100 --> 00:04:29,500 That’s “carbohydrates.” 195 00:04:33,000 --> 00:04:33,830 Kei-chan... 196 00:04:34,280 --> 00:04:36,830 You really thought it was sodium, didn’t you? 197 00:04:37,400 --> 00:04:39,340 I-I only misspoke! 198 00:04:40,880 --> 00:04:42,440 Kei-chan, look! 199 00:04:44,280 --> 00:04:48,100 You can lick all the sodium you want right here. 200 00:04:48,560 --> 00:04:51,560 But that’s your sweat, stupid! 201 00:04:51,560 --> 00:04:55,800 Oh? You won’t lick it? A guy needs his sodium, you know. 202 00:04:55,800 --> 00:04:57,110 Come on, come on! 203 00:04:58,300 --> 00:04:59,610 Damn you! 204 00:04:59,780 --> 00:05:01,110 You’re making fun of me! 205 00:05:01,600 --> 00:05:02,780 Gotcha! 206 00:05:05,840 --> 00:05:11,420 Kei-chan’s resistance to my temptations has been steadily waning lately. 207 00:05:11,940 --> 00:05:15,910 I can use that to my advantage to get all cuddly with him, leading to... 208 00:05:17,640 --> 00:05:18,170 Don’t! 209 00:05:20,660 --> 00:05:23,480 You’ll leave a mark if you suck on me. 210 00:05:23,480 --> 00:05:25,090 Just lick me. 211 00:05:25,480 --> 00:05:27,740 God, you’re so fussy! 212 00:05:27,740 --> 00:05:30,040 There’s nowhere left to lick anyway. 213 00:05:30,600 --> 00:05:34,060 Actually, there's one more spot that's really sweaty. 214 00:05:35,840 --> 00:05:37,400 My armpit?! 215 00:05:40,700 --> 00:05:41,200 No! 216 00:05:41,200 --> 00:05:42,900 Kei-chan, you’re kidding, right? 217 00:05:46,540 --> 00:05:49,020 That place was dripping with sweat. 218 00:05:50,360 --> 00:05:52,600 It must really stink by now. 219 00:05:52,600 --> 00:05:55,540 This is embarrassing! This is too embarrassing! 220 00:05:56,370 --> 00:05:58,740 You jerk! Kei-chan, you stupid jerk! 221 00:05:58,740 --> 00:06:02,920 I know I started the whole thing, but this is just low! 222 00:06:04,760 --> 00:06:07,140 What? But why? 223 00:06:07,140 --> 00:06:11,640 I’m... I’m starting to “sweat” for an entirely different reason! 224 00:06:12,620 --> 00:06:15,980 He’s licking my sweaty armpit... 225 00:06:15,980 --> 00:06:19,150 and it’s... turning me on! 226 00:06:20,500 --> 00:06:22,800 How could something so embarrassing feel so good? 227 00:06:22,800 --> 00:06:25,150 I’m... I’m such a... 228 00:06:28,420 --> 00:06:30,970 Kei-chan... ahh! 229 00:06:30,970 --> 00:06:32,410 I can’t take it! 230 00:06:32,920 --> 00:06:35,410 I’m losing my mind! 231 00:07:01,690 --> 00:07:04,690 Suminoe 232 00:07:02,050 --> 00:07:03,980 Delivery! 233 00:07:03,980 --> 00:07:04,690 Suminoe-san? 234 00:07:05,260 --> 00:07:07,560 C-Coming! 235 00:07:13,620 --> 00:07:14,780 Suminoe-san? 236 00:07:14,780 --> 00:07:16,720 Coming! 237 00:07:20,740 --> 00:07:22,460 I took things way too far. 238 00:07:23,100 --> 00:07:24,960 What the hell was I doing anyway? 239 00:07:26,140 --> 00:07:29,140 I actually licked her sweaty armpit. 240 00:07:29,140 --> 00:07:30,590 Am I a total sicko? 241 00:07:37,540 --> 00:07:38,810 Yeah, but still... 242 00:07:41,580 --> 00:07:45,310 God, why did Kei-chan have to do that? 243 00:07:54,840 --> 00:07:55,780 Still... 244 00:07:58,460 --> 00:07:59,780 I think he’s... 245 00:08:00,240 --> 00:08:01,220 No... 246 00:08:02,120 --> 00:08:03,600 He’ll definitely come to me! 247 00:08:05,100 --> 00:08:07,640 Mom, Dad... 248 00:08:07,640 --> 00:08:10,720 Tonight, your Ako will become a woman. 249 00:08:10,720 --> 00:08:12,130 Sorry, Riko. 250 00:08:14,100 --> 00:08:15,400 That voice... 251 00:08:15,400 --> 00:08:17,840 Is Keita in danger? 252 00:08:18,580 --> 00:08:20,470 What’s wrong? 253 00:08:25,880 --> 00:08:27,120 Oh, watermelons? 254 00:08:27,120 --> 00:08:28,440 Let me have some too! 255 00:08:29,820 --> 00:08:30,820 Sure. 256 00:08:32,180 --> 00:08:33,320 Chow time! 257 00:08:34,360 --> 00:08:34,820 What? 258 00:08:35,280 --> 00:08:36,820 We ran out of salt. 259 00:08:38,720 --> 00:08:40,200 Wait, Kei-chan! 260 00:08:41,220 --> 00:08:43,460 Here’s... your salt. 261 00:08:46,040 --> 00:08:48,130 What’s wrong? Won’t you lick it? 262 00:08:48,540 --> 00:08:52,630 Oh, God. Ako thinks I’m a total sicko! 263 00:08:53,200 --> 00:08:55,330 Will you lick it if I rub some watermelon juice? 264 00:08:55,330 --> 00:08:57,120 What am I, a fly? 265 00:08:57,520 --> 00:09:00,420 Oh, okay... 266 00:09:02,410 --> 00:09:05,520 Wait, you want to be licked, don’t you? 267 00:09:05,520 --> 00:09:08,020 On your armpit. 268 00:09:09,240 --> 00:09:12,640 And it looked like you were enjoying it too. 269 00:09:12,640 --> 00:09:15,060 Just from having your salty armpit licked. 270 00:09:15,060 --> 00:09:16,780 Or was it vinegary? 271 00:09:18,000 --> 00:09:20,170 God, you jerk! 272 00:09:20,170 --> 00:09:22,540 Don’t you have an ounce of delicacy? 273 00:09:23,170 --> 00:09:24,700 I swear to God! 274 00:09:25,700 --> 00:09:27,120 S-Sorry. 275 00:09:27,580 --> 00:09:29,980 Crap, I made her mad again. 276 00:09:29,980 --> 00:09:31,100 So... 277 00:09:35,540 --> 00:09:36,860 Ako-nee? 278 00:09:39,920 --> 00:09:41,640 We’re starting again fresh. 279 00:09:41,640 --> 00:09:47,520 I just took a bath, so these are my real armpits. 280 00:09:48,300 --> 00:09:49,020 Ako-nee! 281 00:09:49,440 --> 00:09:54,780 If you’re going to poke fun, do it after tasting the real me. 282 00:09:56,600 --> 00:09:57,780 S-Sure thing. 283 00:10:01,320 --> 00:10:03,790 No! Don’t sniff me! 284 00:10:08,900 --> 00:10:12,800 W-Well? Is it any different? 285 00:10:16,240 --> 00:10:18,550 Yes! This is not how you taste! 286 00:10:21,000 --> 00:10:23,720 It’s like licking a bar of soap! 287 00:10:23,720 --> 00:10:26,560 You smelled and tasted way better in the afternoon! 288 00:10:26,780 --> 00:10:28,220 You smelled me? 289 00:10:28,220 --> 00:10:31,280 So you have some weird body odor fetish?! 290 00:10:31,280 --> 00:10:33,180 I’m not weird! 291 00:10:34,900 --> 00:10:38,030 Ako-nee, you washed away what’s good about you down the drain! 292 00:10:38,780 --> 00:10:42,580 What you had in the afternoon titillated me to no end. 293 00:10:42,580 --> 00:10:45,660 All I wanted to do was lick you. 294 00:10:45,660 --> 00:10:47,360 I’ll make you remember! 295 00:10:50,440 --> 00:10:51,540 Kei-chan! 296 00:10:51,000 --> 00:10:51,710 Spread 297 00:10:54,840 --> 00:10:56,580 K-Kei-chan! 298 00:11:00,200 --> 00:11:02,970 He’s pinning me down by holding my... 299 00:11:05,580 --> 00:11:10,460 His firm grip is making me go so limp, I can’t resist! 300 00:11:11,360 --> 00:11:15,420 My armpit... my breast... everything feels nice! 301 00:11:17,520 --> 00:11:19,990 More... more! 302 00:11:21,420 --> 00:11:22,990 I’m starting to... 303 00:11:24,420 --> 00:11:25,990 go blank... 304 00:11:37,640 --> 00:11:39,500 Your nose is bleeding! 305 00:11:40,720 --> 00:11:41,840 Shoot, where are the tissues? 306 00:11:42,360 --> 00:11:43,780 I’m fine! 307 00:11:45,880 --> 00:11:46,350 Kei-chan! 308 00:11:47,360 --> 00:11:48,420 Come here. 309 00:12:02,400 --> 00:12:05,620 This is really nice, Kei-chan. 310 00:12:10,040 --> 00:12:10,620 Ako-nee... 311 00:12:11,370 --> 00:12:13,880 Hold it right there, you naughty youngsters! 312 00:12:13,880 --> 00:12:14,760 Riko?! 313 00:12:14,760 --> 00:12:15,840 Why? 314 00:12:31,010 --> 00:12:32,040 I knew it! 315 00:12:32,040 --> 00:12:34,790 I had a weird premonition, came home, and look at what I find! 316 00:12:34,790 --> 00:12:36,730 Why are you even here?! 317 00:12:37,060 --> 00:12:38,410 Isn’t it obvious?! 318 00:12:38,410 --> 00:12:39,940 To put a stop to your misconduct! 319 00:12:40,380 --> 00:12:42,250 But we aren’t at school! 320 00:12:42,250 --> 00:12:44,330 And you call yourself a student council member? 321 00:12:44,330 --> 00:12:46,870 Good conduct doesn’t end at the school... 322 00:12:54,900 --> 00:12:57,920 Oh no! Am I too late! 323 00:12:58,550 --> 00:13:00,360 Y-You’re wrong! 324 00:13:00,360 --> 00:13:02,390 You caught us before we got there! 325 00:13:02,390 --> 00:13:04,160 Then show me proof. 326 00:13:04,580 --> 00:13:05,180 What proof? 327 00:13:05,450 --> 00:13:07,860 Show me your hymen! 328 00:13:07,860 --> 00:13:09,180 Why would I do that?! 329 00:13:09,600 --> 00:13:11,040 God, you’re always... 330 00:13:11,040 --> 00:13:12,090 Right back at you! 331 00:13:12,090 --> 00:13:14,560 ...always trying to get a jump on me! 332 00:13:14,560 --> 00:13:16,380 Same goes for... 333 00:13:15,010 --> 00:13:16,380 Riko?! 334 00:13:16,870 --> 00:13:18,690 Nobody said you can go home! 335 00:13:18,690 --> 00:13:20,230 The teachers will get mad! 336 00:13:21,060 --> 00:13:22,980 Let’s get back to our patrol! 337 00:13:22,980 --> 00:13:24,380 Honestly! 338 00:13:24,380 --> 00:13:25,780 Nooo! 339 00:13:25,780 --> 00:13:29,240 Keita! Keita! 340 00:13:34,040 --> 00:13:38,500 How the heck could we get interrupted, not once, but twice? 341 00:13:39,160 --> 00:13:41,000 God! God! God! God! God! 342 00:13:41,580 --> 00:13:44,210 Kei-chan, nooo! 343 00:13:48,610 --> 00:13:51,680 So I guess nothing actually happened today, huh? 344 00:13:51,680 --> 00:13:53,860 I’m hitting the hay. 345 00:13:59,200 --> 00:14:02,220 What didn’t actually happen? 346 00:14:02,220 --> 00:14:03,650 Eh, Keita? 347 00:14:04,530 --> 00:14:06,080 R... Riko-nee... 348 00:14:06,080 --> 00:14:07,910 Didn’t they take you back to school? 349 00:14:08,480 --> 00:14:10,200 You can say I’m full of surprises. 350 00:14:10,690 --> 00:14:13,730 It’s your fault we’re behind on our patrols. 351 00:14:13,730 --> 00:14:18,080 You’d make a good hall monitor if it weren’t for your kid brother. 352 00:14:18,080 --> 00:14:19,870 I’ve made sure nobody will interrupt us. 353 00:14:20,210 --> 00:14:23,890 Now will you tell me what you and Ako did? 354 00:14:24,440 --> 00:14:25,740 If you don’t... 355 00:14:35,680 --> 00:14:38,490 There, I kissed you. 356 00:14:38,490 --> 00:14:40,090 Now look here! 357 00:14:40,090 --> 00:14:41,030 What’s the problem? 358 00:14:41,030 --> 00:14:44,320 In western countries, people kiss each other to say “hi.” 359 00:14:44,800 --> 00:14:46,920 Now how many times have I heard that? 360 00:14:46,920 --> 00:14:48,710 Don’t try to fool me! 361 00:14:48,710 --> 00:14:51,000 I don’t know what you think is going on, 362 00:14:51,000 --> 00:14:53,330 but I’m telling you, nothing happened! 363 00:14:53,930 --> 00:14:55,010 You swear? 364 00:14:55,430 --> 00:14:57,160 C-Cross my heart. 365 00:14:57,760 --> 00:15:00,070 Ako-nee is my big sister! 366 00:15:00,070 --> 00:15:04,050 Maybe not by blood, but I’d never engage in any misconduct with her! 367 00:15:04,610 --> 00:15:07,460 So there’s no problem if we’re not blood related? 368 00:15:07,460 --> 00:15:08,300 Of course there is! 369 00:15:08,740 --> 00:15:13,600 Then a kiss would never cause you to have any impure thoughts, will it? 370 00:15:13,600 --> 00:15:15,120 No, it wouldn’t. 371 00:15:16,220 --> 00:15:18,980 Oh? This is strange. 372 00:15:18,980 --> 00:15:23,820 It seems we’ve found a guy who gets turned on by a kiss from his step sister. 373 00:15:27,830 --> 00:15:29,960 Now who’s trying to fool whom? 374 00:15:29,960 --> 00:15:34,330 And what’s this thing that’s been knocking on my door? 375 00:15:38,820 --> 00:15:41,050 Wh... What are you doing? 376 00:15:41,050 --> 00:15:44,670 You... know exactly what I’m doing. 377 00:15:46,260 --> 00:15:50,590 If you’re still maintaining your innocence, I’ll just do what I want. 378 00:15:51,510 --> 00:15:55,600 I’m making your area into my plaything. 379 00:16:04,490 --> 00:16:09,740 You wanted to feel more of my panty parts, so you thrust your hips, didn’t you? 380 00:16:11,240 --> 00:16:12,840 This feels great. 381 00:16:12,840 --> 00:16:18,140 I could just go ahead and deflower you, but what do you want? 382 00:16:20,330 --> 00:16:22,580 What to do next? 383 00:16:22,840 --> 00:16:27,690 Anyways, you’ll only piss me off if you keep up that lame innocent act! 384 00:16:28,440 --> 00:16:30,590 S-Sorry. 385 00:16:31,580 --> 00:16:34,090 What? She was giving you “sodium”? 386 00:16:34,730 --> 00:16:37,440 And you did that in broad daylight? 387 00:16:37,440 --> 00:16:39,780 I never even knew you had a body odor fetish. 388 00:16:39,780 --> 00:16:41,810 Come on, it’s not what you think! 389 00:16:42,250 --> 00:16:43,780 You’re so silly, Keita. 390 00:16:44,300 --> 00:16:46,810 You didn’t even have to lick her there. 391 00:16:47,440 --> 00:16:49,340 A girl’s body has... 392 00:16:49,340 --> 00:16:50,070 so many places... 393 00:16:50,700 --> 00:16:54,320 you can lick. 394 00:16:55,820 --> 00:16:58,950 Y-You moron! You know I can’t do that! 395 00:16:59,900 --> 00:17:03,340 You can do that with Ako, but not with me? 396 00:17:04,700 --> 00:17:06,380 Keita! 397 00:17:08,260 --> 00:17:09,210 Hold on! 398 00:17:09,210 --> 00:17:11,170 Why Ako and not me? 399 00:17:11,170 --> 00:17:14,020 Come and see how I taste! 400 00:17:15,530 --> 00:17:17,470 You need to treat us equally. 401 00:17:24,940 --> 00:17:27,910 Your scent... your smell... 402 00:17:44,000 --> 00:17:45,010 That’s my... 403 00:17:51,050 --> 00:17:51,880 K... 404 00:17:52,580 --> 00:17:54,210 K-Keita... 405 00:17:54,210 --> 00:17:56,940 N-Not the ears! 406 00:17:58,920 --> 00:17:59,890 Okay... 407 00:18:19,000 --> 00:18:19,570 Is that...? 408 00:18:19,980 --> 00:18:21,570 Wh-What? 409 00:18:26,690 --> 00:18:28,080 Your bellybutton... 410 00:18:29,030 --> 00:18:31,330 collected a lot of sweat! 411 00:18:33,200 --> 00:18:34,670 No... Keita... 412 00:18:39,110 --> 00:18:41,550 No, Keita! That’s gross! 413 00:18:47,820 --> 00:18:49,150 Why there? 414 00:18:49,830 --> 00:18:51,260 God... 415 00:18:51,260 --> 00:18:55,080 Everything is entering through my nostrils and filling up my entire body. 416 00:19:01,890 --> 00:19:03,830 H-Her taste... 417 00:19:19,380 --> 00:19:20,970 I can’t take it. 418 00:19:21,900 --> 00:19:22,550 Keita... 419 00:19:27,650 --> 00:19:29,880 Taste more of me. 420 00:19:31,450 --> 00:19:35,160 Taste how much you really turned me on. 421 00:19:40,370 --> 00:19:40,990 Keita... 422 00:20:01,810 --> 00:20:03,140 Morning already? 423 00:20:04,080 --> 00:20:07,520 I need to make breakfast for Keita. 424 00:20:10,130 --> 00:20:10,740 What? 425 00:20:13,490 --> 00:20:16,020 Hey! What’s going on here?! 426 00:20:16,040 --> 00:20:18,660 Hey! A little help?! 427 00:20:18,660 --> 00:20:20,940 Kei-chan! 428 00:20:22,420 --> 00:20:26,790 So, after I finally escaped from my room, why did I find you here?! 429 00:20:26,790 --> 00:20:28,810 Yeah, well... 430 00:20:28,810 --> 00:20:29,620 It’s a long story. 431 00:20:30,320 --> 00:20:33,650 So nothing really happened between you two? 432 00:20:33,650 --> 00:20:35,480 Nothing happened, honest! 433 00:20:35,480 --> 00:20:37,830 Anyway, I have to get going! 434 00:20:37,830 --> 00:20:40,410 My track team has morning practices starting today. 435 00:20:40,880 --> 00:20:43,480 I also have to get back before noon. 436 00:20:45,910 --> 00:20:47,520 Very well. 437 00:20:47,520 --> 00:20:48,310 I’ll see you later, 438 00:20:48,620 --> 00:20:49,750 Kei-chan! 439 00:20:55,210 --> 00:20:59,570 You need to start getting comfortable kissing people in public. 440 00:21:00,170 --> 00:21:01,520 As if I would! 441 00:21:03,130 --> 00:21:06,410 God, what’s with Ako’s attitude back there? 442 00:21:07,320 --> 00:21:09,270 What’s the problem? 443 00:21:09,270 --> 00:21:13,410 In western countries, people kiss each other to say “hi,” you know. 444 00:21:13,410 --> 00:21:15,160 I thought you didn’t want to hear that. 445 00:21:15,530 --> 00:21:17,160 In any case... 446 00:21:18,500 --> 00:21:21,890 You know what you promised me yesterday, right? 447 00:21:23,300 --> 00:21:24,380 Yeah, I know. 448 00:21:39,210 --> 00:21:40,740 Are we good now? 449 00:21:40,740 --> 00:21:44,400 Everything I do with Ako-nee I’ll do with you. 450 00:21:46,490 --> 00:21:49,520 You’re so adorable when you’re compliant. 451 00:21:51,370 --> 00:21:56,720 This is for Keita when practice is over... 452 00:21:57,830 --> 00:21:58,920 Tastes great! 453 00:21:59,600 --> 00:22:03,210 Oh yeah, do you want to help with hall monitor duties after practice? 454 00:22:03,600 --> 00:22:06,690 Why would I? You’re killing me! 455 00:22:07,200 --> 00:22:09,690 And Riko-nee, it’s too hot for that! 456 00:22:09,690 --> 00:22:12,340 If I could, I’d never leave your side. 457 00:22:20,480 --> 00:22:24,480 togirenaide sono kirameki 458 00:22:20,480 --> 00:22:24,480 Please don’t cease that twinkling 459 00:22:24,480 --> 00:22:31,160 mata doko ka de aeru hi made zutto 460 00:22:24,480 --> 00:22:31,160 Be there always, until the day we can meet again somewhere… 461 00:22:29,070 --> 00:22:37,000 STAR LIGHT kirameku kinou yori motto 462 00:22:29,070 --> 00:22:37,000 STAR LIGHT twinkles more than it did yesterday 463 00:22:37,000 --> 00:22:45,670 SHINE MY HEART kimi to mata deau made 464 00:22:37,000 --> 00:22:45,670 SHINE MY HEART, until I see you again 465 00:22:46,710 --> 00:22:50,800 yurari kaze ni fukare nagara 466 00:22:46,710 --> 00:22:50,800 While being blown back and forth by the wind 467 00:22:50,800 --> 00:22:54,760 kyou mo kimi o sagashita 468 00:22:50,800 --> 00:22:54,760 I searched for you today, too 469 00:22:54,760 --> 00:22:58,730 setsunai toki kokoro ni yume 470 00:22:54,760 --> 00:22:58,730 When I feel hurt, I’ll make my heart 471 00:22:58,730 --> 00:23:02,650 fukura masete arukidasu no 472 00:22:58,730 --> 00:23:02,650 full of dreams and start walking 473 00:23:02,650 --> 00:23:16,990 taisetsu na omoide o dakishimete fumidasou 474 00:23:02,650 --> 00:23:16,990 Embracing my precious memories, I’ll step forward 475 00:23:04,480 --> 00:23:08,110 taisetsu na 476 00:23:04,480 --> 00:23:08,110 Embracing 477 00:23:11,450 --> 00:23:14,580 dakishimete 478 00:23:11,450 --> 00:23:14,580 Precious memories 479 00:23:18,500 --> 00:23:22,500 kimi no seiza miage nagara 480 00:23:18,500 --> 00:23:22,500 While I look up at your constellation 481 00:23:22,500 --> 00:23:26,550 ano egao o ukabeteru yo 482 00:23:22,500 --> 00:23:26,550 I think of that smile of yours 483 00:23:26,550 --> 00:23:30,550 togirenaide sono kirameki 484 00:23:26,550 --> 00:23:30,550 Please don’t cease that twinkling 485 00:23:30,550 --> 00:23:36,970 mata doko ka de aeru hi made zutto 486 00:23:30,550 --> 00:23:36,970 Be there always, until the day we can meet again somewhere 487 00:23:34,970 --> 00:23:45,560 SHINE MY HEART kimi to mata deau made wa 488 00:23:34,970 --> 00:23:45,560 SHINE MY HEART, until I see you again 32320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.