All language subtitles for I.Killed.Him_.In_.My_.Sleep_.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC.NaijaPrey.TV_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from NaijaPrey.TV 2 00:00:07,268 --> 00:00:09,618 The dreams are like unpreventable tragedies 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 4 00:00:09,748 --> 00:00:11,141 that happen to me every night. 5 00:00:37,124 --> 00:00:38,647 Most people are afraid of the miseries 6 00:00:38,777 --> 00:00:40,388 in their waking life. 7 00:00:40,518 --> 00:00:41,824 It's sleep, for me. 8 00:00:54,750 --> 00:00:57,100 -Good morning. -Good morning. 9 00:01:02,845 --> 00:01:04,325 Wait. 10 00:01:04,455 --> 00:01:06,414 How did you sleep? 11 00:01:06,805 --> 00:01:08,024 Pretty good, actually. 12 00:01:12,159 --> 00:01:13,595 That's good. 13 00:01:24,823 --> 00:01:26,129 Okay, I'm in 14 00:01:26,260 --> 00:01:27,739 the right place for the sleep study. 15 00:01:40,404 --> 00:01:41,927 Kelty Craw? 16 00:01:42,058 --> 00:01:42,972 Yeah. 17 00:01:43,103 --> 00:01:44,191 I'm your nurse. 18 00:01:44,321 --> 00:01:45,931 Please follow me. 19 00:01:46,062 --> 00:01:47,846 Okay. 20 00:01:52,938 --> 00:01:55,027 So, as you know, this is a paid sleep study. 21 00:01:55,158 --> 00:01:57,029 Are you okay? 22 00:01:57,160 --> 00:01:58,422 Uh, yeah, I'm good. 23 00:01:58,553 --> 00:02:00,076 And it says here 24 00:02:00,207 --> 00:02:01,860 you were referred to us by a friend? 25 00:02:01,991 --> 00:02:02,818 Mm-hmm. 26 00:02:04,385 --> 00:02:06,387 I just have a few questions to ask you, 27 00:02:06,517 --> 00:02:07,823 about your mental health. 28 00:02:07,953 --> 00:02:09,781 Mm. Great. 29 00:02:09,912 --> 00:02:13,307 Don't worry. This is confidential. 30 00:02:13,437 --> 00:02:16,005 So what interested you in this sleep study? 31 00:02:16,136 --> 00:02:18,399 Uh, well, I've been sleepwalking pretty bad 32 00:02:18,529 --> 00:02:21,010 for the past two years. 33 00:02:21,141 --> 00:02:23,143 Do you have a history of depression? 34 00:02:24,187 --> 00:02:25,275 Yes. 35 00:02:25,406 --> 00:02:26,189 Addictions? 36 00:02:26,320 --> 00:02:28,017 No. 37 00:02:28,148 --> 00:02:31,151 I mean, I-I drink a little bit, but no. 38 00:02:31,281 --> 00:02:32,369 Any PTSD that you know of? 39 00:02:34,806 --> 00:02:37,331 Um, yeah. 40 00:02:37,461 --> 00:02:39,028 From? 41 00:02:39,159 --> 00:02:40,682 An accident. 42 00:02:42,553 --> 00:02:43,815 And what kind of accident? 43 00:02:45,426 --> 00:02:47,210 It was a car crash. 44 00:02:47,341 --> 00:02:48,864 A person died. 45 00:02:50,605 --> 00:02:53,825 I can't really remember that time very well, so... 46 00:02:56,132 --> 00:02:57,307 Okay. 47 00:02:57,438 --> 00:02:58,700 You qualify. 48 00:02:59,875 --> 00:03:02,051 Can I answer any questions? 49 00:03:02,182 --> 00:03:03,966 No. 50 00:03:04,096 --> 00:03:05,272 Who knew it'd be that simple 51 00:03:05,402 --> 00:03:06,882 to explain everything wrong with me? 52 00:03:10,102 --> 00:03:11,060 Whew! 53 00:03:11,191 --> 00:03:12,409 -I am so sorry I'm late! -Hey, Bri. 54 00:03:12,540 --> 00:03:14,716 It's okay. 55 00:03:16,587 --> 00:03:18,110 What the hell's going on? 56 00:03:20,983 --> 00:03:24,247 Did the sleep study accept you? 57 00:03:24,378 --> 00:03:25,596 Yeah. 58 00:03:25,727 --> 00:03:28,033 Well, then that's some money, right? 59 00:03:28,164 --> 00:03:31,733 Yeah. 60 00:03:31,863 --> 00:03:33,648 I'm just not doing very well 61 00:03:33,778 --> 00:03:35,563 with the insomnia and the sleepwalking. 62 00:03:35,693 --> 00:03:37,347 Now I've been waking up online shopping, 63 00:03:37,478 --> 00:03:40,568 spending hundreds of dollars in a fugue state. 64 00:03:40,698 --> 00:03:43,223 That's why I'm in so much debt. 65 00:03:43,353 --> 00:03:45,050 Does Evan know about the spending? 66 00:03:45,181 --> 00:03:46,965 No. I just hide everything I buy 67 00:03:47,096 --> 00:03:48,315 in the back of the closet. 68 00:03:48,445 --> 00:03:50,230 Why don't you tell him? 69 00:03:50,360 --> 00:03:52,101 Because it's embarrassing. 70 00:03:52,232 --> 00:03:54,364 I don't even know I'm doing it. 71 00:03:54,495 --> 00:03:57,411 I'm just feeling helpless. 72 00:03:57,541 --> 00:03:58,977 Well, you're depressed, 73 00:03:59,108 --> 00:04:01,153 and that's not your fault, 74 00:04:01,284 --> 00:04:02,851 but wouldn't you rather 75 00:04:02,981 --> 00:04:05,375 he know now that you're struggling 76 00:04:05,506 --> 00:04:06,942 than when you're married? 77 00:04:09,161 --> 00:04:11,686 So then you gotta tell him about the spending. 78 00:04:13,035 --> 00:04:14,515 I don't know. I'm just scared. 79 00:04:14,645 --> 00:04:16,908 I mean, who would want to marry me like this? 80 00:04:17,039 --> 00:04:17,996 Evan has been obsessed with you 81 00:04:18,127 --> 00:04:19,389 since you were roommates. 82 00:04:19,520 --> 00:04:21,130 He's never gonna leave you. 83 00:04:21,261 --> 00:04:23,219 Yeah, I just don't wanna end up alone... 84 00:04:23,350 --> 00:04:26,309 or like my mom. 85 00:04:26,440 --> 00:04:28,442 You won't. 86 00:04:28,572 --> 00:04:29,530 Evan loves you, all of you, 87 00:04:29,660 --> 00:04:31,009 and if he doesn't... 88 00:04:31,140 --> 00:04:32,054 whatever. 89 00:04:32,184 --> 00:04:33,925 We can just roll together. 90 00:04:34,056 --> 00:04:36,188 You're gonna be fine! 91 00:04:36,319 --> 00:04:38,060 I know. 92 00:04:38,190 --> 00:04:39,627 Remember when we were just roommates? 93 00:04:40,410 --> 00:04:41,933 We always used to make dinner together? 94 00:04:42,064 --> 00:04:45,023 Yes, but we were just making dinner as friends. 95 00:04:45,154 --> 00:04:47,287 We were never just friends. 96 00:04:47,417 --> 00:04:48,636 Oh-- 97 00:04:49,158 --> 00:04:50,507 did you cut down the guest list for the wedding yet? 98 00:04:50,638 --> 00:04:52,335 -Uh, yeah. Did you? -Mm-hmm. 99 00:04:52,466 --> 00:04:56,470 Okay, so I think that brings us to about 15K, 100 00:04:56,600 --> 00:04:57,819 if we do it bare bones, at the restaurant. 101 00:04:57,949 --> 00:05:00,387 Okay. Can you pick a date? 102 00:05:00,517 --> 00:05:02,606 I'm sorry, I just-- I've been so busy. 103 00:05:02,737 --> 00:05:04,652 Oh. Well, if we don't pick a date in the next week, 104 00:05:04,782 --> 00:05:06,262 we're gonna lose a summer wedding. 105 00:05:06,393 --> 00:05:08,133 The restaurant keeps giving me different days. 106 00:05:09,309 --> 00:05:10,962 Okay, well, we need to know soon. 107 00:05:11,963 --> 00:05:13,182 I know, I know. 108 00:05:13,313 --> 00:05:16,011 I will stop by this week and finalize it all. 109 00:05:22,017 --> 00:05:23,627 Aren't you excited? 110 00:05:23,758 --> 00:05:25,499 Yeah, of course, I'm excited! 111 00:05:25,629 --> 00:05:27,805 I just will be more excited once we have a date. 112 00:05:31,766 --> 00:05:33,594 Well, what did you do today? 113 00:05:33,724 --> 00:05:36,423 Mm, work, and then, um... 114 00:05:36,553 --> 00:05:39,164 I-I also made that doctor's appointment, remember? 115 00:05:39,295 --> 00:05:40,383 Oh, right. For the sleep stuff? 116 00:05:40,514 --> 00:05:41,384 Mm-hmm. 117 00:05:41,515 --> 00:05:42,385 That's great. 118 00:05:42,516 --> 00:05:44,431 Proud of you. 119 00:05:45,562 --> 00:05:47,390 I think you'll be back to your normal self in no time. 120 00:05:47,521 --> 00:05:49,958 Thanks. 121 00:06:06,453 --> 00:06:09,151 I want you for the rest of my life. 122 00:06:30,433 --> 00:06:32,435 Great-- sleepwalking again. 123 00:06:41,836 --> 00:06:44,099 Calm down. Today is a new day. 124 00:06:49,104 --> 00:06:51,236 Hi. Welcome. 125 00:06:51,367 --> 00:06:52,716 We'll be right with you. Sorry. 126 00:06:52,847 --> 00:06:54,588 We're a little backed up today. 127 00:06:54,718 --> 00:06:57,286 Here you go! Thank you. 128 00:06:57,417 --> 00:06:58,592 Have a good one. 129 00:06:59,070 --> 00:07:00,158 -Good morning. Good morning. -Hey, what's up, Parker? 130 00:07:00,289 --> 00:07:01,595 -How are you? -All right. 131 00:07:06,817 --> 00:07:09,254 I try-- I almost-- 132 00:07:10,691 --> 00:07:11,605 I did that. Earlier today. 133 00:07:11,735 --> 00:07:13,302 -But it broke again. -I know. 134 00:07:13,433 --> 00:07:14,303 I know. 135 00:07:17,567 --> 00:07:19,308 I left the new kid in there and followed you out. 136 00:07:21,310 --> 00:07:22,877 What's up? 137 00:07:23,007 --> 00:07:24,748 Not much. 138 00:07:24,879 --> 00:07:26,446 Just thinking about wedding. 139 00:07:28,491 --> 00:07:31,276 You're still taking off early tonight, right? 140 00:07:31,407 --> 00:07:32,408 Yeah. 141 00:07:32,539 --> 00:07:34,366 Cutting out right before clean-up. 142 00:07:37,065 --> 00:07:38,936 By the way, um, 143 00:07:39,067 --> 00:07:40,155 about your friend 144 00:07:40,285 --> 00:07:41,635 who told you about the sleep study-- 145 00:07:41,765 --> 00:07:44,115 did she tell you anything I should know about? 146 00:07:44,246 --> 00:07:48,119 No, uh, just that she was really tired after. 147 00:07:48,250 --> 00:07:49,512 Uh, it didn't seem like a big deal. 148 00:07:49,643 --> 00:07:50,774 Good money. 149 00:07:51,122 --> 00:07:54,343 Mm. Okay, cool. 150 00:07:54,474 --> 00:07:57,999 And thank you, by the way. I appreciate it. 151 00:08:09,793 --> 00:08:11,229 Kelty? 152 00:08:11,360 --> 00:08:13,710 I'm Dr. Baylour. 153 00:08:13,841 --> 00:08:16,017 Come with me. 154 00:08:17,018 --> 00:08:18,280 So these... 155 00:08:18,410 --> 00:08:21,631 are going to record and monitor your vitals. 156 00:08:21,762 --> 00:08:24,242 Okay, and, um, what is...? 157 00:08:24,373 --> 00:08:26,462 Oh, the camera is in here, so if you do sleepwalk, 158 00:08:26,593 --> 00:08:27,637 we can see what actually happens. 159 00:08:27,768 --> 00:08:30,031 Great. Okay. 160 00:08:30,161 --> 00:08:31,772 Well, I'll leave, and I'll let you change, 161 00:08:31,902 --> 00:08:33,382 and I'll take this. 162 00:08:43,653 --> 00:08:44,828 It'll be okay. 163 00:08:44,959 --> 00:08:47,048 This is the right thing. 164 00:08:47,178 --> 00:08:48,223 Are you ready? 165 00:08:49,877 --> 00:08:51,531 -Yeah. -Good. 166 00:08:58,581 --> 00:09:00,801 Oh, I wasn't expecting a needle. 167 00:09:00,931 --> 00:09:02,890 What were you expecting? 168 00:09:03,020 --> 00:09:05,457 I-I don't know, like a-- like a pill? 169 00:09:05,588 --> 00:09:08,069 You'll need something a little stronger than that. 170 00:09:09,200 --> 00:09:10,506 Just relax. 171 00:09:10,637 --> 00:09:11,420 Take a big breath. 172 00:09:17,948 --> 00:09:20,081 Counting back from five. 173 00:09:20,211 --> 00:09:22,126 Five... 174 00:09:22,257 --> 00:09:24,346 ...four... three... 175 00:09:24,476 --> 00:09:27,436 two... 176 00:09:28,611 --> 00:09:29,656 ...sleep. 177 00:09:42,886 --> 00:09:44,018 I'm sorry. 178 00:09:44,148 --> 00:09:44,888 He's dead, Kelty. 179 00:09:45,236 --> 00:09:46,586 You killed him. 180 00:09:48,370 --> 00:09:50,372 Kelty. Kelty! 181 00:09:51,634 --> 00:09:52,722 Wake up! 182 00:09:52,853 --> 00:09:54,115 Wake up, wake up. 183 00:09:54,245 --> 00:09:55,203 It's okay, you're awake. 184 00:09:57,031 --> 00:09:57,945 You were having a nightmare, 185 00:09:58,075 --> 00:09:59,250 which is totally normal. 186 00:09:59,381 --> 00:10:00,469 You have nothing to worry about. 187 00:10:00,600 --> 00:10:02,036 No, this-this one was really, really bad. 188 00:10:02,166 --> 00:10:03,690 It was like... 189 00:10:03,820 --> 00:10:04,734 it was so bloody, 190 00:10:04,865 --> 00:10:06,606 and-and there was... 191 00:10:06,736 --> 00:10:08,520 there was this man-- 192 00:10:08,651 --> 00:10:10,305 I've never dreamed about him before. 193 00:10:10,435 --> 00:10:12,307 All because of the medication-- 194 00:10:12,437 --> 00:10:14,570 it allows for a deeper sleep. 195 00:10:14,701 --> 00:10:16,485 All the dreams and nightmares here 196 00:10:16,616 --> 00:10:17,486 are very vivid. 197 00:10:17,617 --> 00:10:19,923 That vivid? 198 00:10:20,054 --> 00:10:21,359 I can't crawl inside your mind, 199 00:10:21,490 --> 00:10:23,274 but like I said, 200 00:10:23,405 --> 00:10:25,712 new experiences and sleeping 201 00:10:25,842 --> 00:10:27,496 can be caused because of the medication. 202 00:10:40,204 --> 00:10:42,337 Okay, the money went through. 203 00:10:44,687 --> 00:10:46,646 Whoa, you look like crap. 204 00:10:46,776 --> 00:10:47,908 Yeah. 205 00:10:48,038 --> 00:10:48,909 How was the sleep study? 206 00:10:49,039 --> 00:10:51,346 Not great. 207 00:10:51,476 --> 00:10:53,217 Should you have some coffee? 208 00:10:53,348 --> 00:10:55,176 No, yeah. Sorry, I'm on it. 209 00:10:58,875 --> 00:11:00,007 What happened? 210 00:11:00,137 --> 00:11:02,618 Just, like, the horrible nightmares-- 211 00:11:02,749 --> 00:11:03,575 worse than the usual ones. 212 00:11:03,706 --> 00:11:04,707 It was so vivid. 213 00:11:04,838 --> 00:11:06,535 I-I've never dreamt like this before. 214 00:11:06,666 --> 00:11:08,624 Who? 215 00:11:08,755 --> 00:11:10,757 I don't know, but Bri, I swear to God, 216 00:11:10,887 --> 00:11:12,193 it felt like I knew him. 217 00:11:12,323 --> 00:11:14,761 Was it like Evan, but in a different form? 218 00:11:14,891 --> 00:11:15,544 You know how, sometimes, dreams do that? 219 00:11:15,675 --> 00:11:16,676 No. 220 00:11:16,806 --> 00:11:19,156 Is it possible... 221 00:11:19,287 --> 00:11:22,290 that maybe you're just coming to terms with what happened? 222 00:11:22,420 --> 00:11:23,595 This just in-- 223 00:11:23,726 --> 00:11:24,684 the Seattle Police 224 00:11:24,814 --> 00:11:26,860 have reopened an investigation 225 00:11:26,990 --> 00:11:29,819 into a man by the name of Alex Garcia. 226 00:11:30,951 --> 00:11:32,604 We are still waiting on additional details that could... 227 00:11:32,735 --> 00:11:34,563 His body was found late last night 228 00:11:34,694 --> 00:11:36,521 near Pier 62. 229 00:11:36,652 --> 00:11:38,306 This can't be happening. 230 00:11:38,436 --> 00:11:39,611 Moving on now to our... 231 00:11:41,091 --> 00:11:42,484 Kelty... Kelty? 232 00:11:42,614 --> 00:11:43,398 Kelty! 233 00:11:43,528 --> 00:11:45,487 Wait. What? Uh, yeah, uh... 234 00:11:45,617 --> 00:11:47,794 I, uh... 235 00:11:47,924 --> 00:11:49,404 No, I-- sorry. 236 00:11:49,534 --> 00:11:52,407 , babe, I forgot, um... 237 00:11:52,537 --> 00:11:55,236 we-we have an inspector coming today, 238 00:11:55,366 --> 00:11:57,238 and-and you, um... 239 00:11:57,368 --> 00:12:00,241 you just can't be here, 'cause you're not an employee. 240 00:12:00,371 --> 00:12:02,678 Um, if you don't mind, can you just take this-- 241 00:12:02,809 --> 00:12:03,853 -Uh, yeah, okay. -Take it to go, yeah. 242 00:12:03,984 --> 00:12:04,985 That would be great. 243 00:12:05,115 --> 00:12:07,988 Yeah. Okay, uh... 244 00:12:08,118 --> 00:12:09,511 but I'm worried about you, 245 00:12:09,641 --> 00:12:12,035 so can you call me when you're done? 246 00:12:12,166 --> 00:12:14,211 Yeah, yeah. I will. I will. 247 00:12:16,692 --> 00:12:19,782 Kelty... dreams are just dreams. 248 00:12:19,913 --> 00:12:20,740 They aren't real. 249 00:12:21,871 --> 00:12:23,438 Thanks. 250 00:12:37,887 --> 00:12:38,975 Oh, no. 251 00:12:39,106 --> 00:12:40,281 No, no, no, no. 252 00:12:40,411 --> 00:12:41,804 Oh! 253 00:12:41,935 --> 00:12:43,197 -Whoa. -Sorry. 254 00:12:43,327 --> 00:12:45,503 Are you okay? 255 00:12:45,634 --> 00:12:47,505 Yeah, yeah. I'm just really tired today. 256 00:12:47,636 --> 00:12:49,769 Yeah, I get it. 257 00:12:50,900 --> 00:12:52,684 Um... 258 00:12:52,815 --> 00:12:54,382 I'm just-- I need, like, two minutes. 259 00:12:54,512 --> 00:12:55,644 Two minutes, sorry. 260 00:13:14,837 --> 00:13:16,534 Hey, you know your friend who did the sleep study? 261 00:13:16,665 --> 00:13:18,188 Yeah? 262 00:13:18,319 --> 00:13:20,234 Did she feel different afterwards? 263 00:13:20,364 --> 00:13:23,324 Like, weird dreams or unable to sleep? 264 00:13:23,454 --> 00:13:25,805 Honestly, she didn't really say anything. 265 00:13:25,935 --> 00:13:26,849 Nothing? Nothing at all? 266 00:13:26,980 --> 00:13:28,895 Not really. 267 00:13:29,025 --> 00:13:30,810 You okay? 268 00:13:30,940 --> 00:13:32,420 No, I just feel weird. 269 00:13:34,596 --> 00:13:36,163 Yeah, maybe if you just get me in touch with her, 270 00:13:36,293 --> 00:13:37,947 and I can ask her instead. 271 00:13:38,078 --> 00:13:41,908 Um, sorry, Kelt, she's, uh... she's kind of a private person. 272 00:13:44,040 --> 00:13:45,825 I'll take that. 273 00:13:47,827 --> 00:13:48,653 Hey, how are you? 274 00:13:52,005 --> 00:13:53,876 What? 275 00:13:54,007 --> 00:13:55,312 It bounced? 276 00:14:12,068 --> 00:14:15,376 You know, I-I gotta go home. I'm not feeling well. 277 00:14:15,506 --> 00:14:17,726 Do you need anything? 278 00:14:17,857 --> 00:14:19,859 No, I don't need anything at all. 279 00:14:44,187 --> 00:14:45,841 Sir? Hi! 280 00:14:45,972 --> 00:14:48,235 Hi. Um... 281 00:14:48,365 --> 00:14:49,976 Can I help you, miss? 282 00:14:50,106 --> 00:14:52,456 Yeah, um, you-- did you ever deliver to this building 283 00:14:52,587 --> 00:14:53,762 when it was Dr. Baylour and Associates? 284 00:14:54,763 --> 00:14:55,895 No. 285 00:14:56,025 --> 00:14:58,549 Are you sure? Because-- I-I-I'm sorry. 286 00:14:58,680 --> 00:14:59,942 I really need help. I was in there, and-- 287 00:15:00,073 --> 00:15:01,770 Look, I'm sorry. 288 00:15:06,601 --> 00:15:08,908 Did I imagine all of this? 289 00:15:24,184 --> 00:15:26,447 Kelty! Kelty! 290 00:15:27,665 --> 00:15:28,710 Put it down. 291 00:15:30,451 --> 00:15:32,453 Oh, my God. Oh, my God. What happened? 292 00:15:32,583 --> 00:15:34,237 Stay away from the glass! 293 00:15:34,368 --> 00:15:35,935 Don't pick it up with your hands. 294 00:15:39,808 --> 00:15:41,375 I'm sorry. What happened? 295 00:15:41,505 --> 00:15:43,812 You were sleepwalking. 296 00:15:43,943 --> 00:15:45,466 You grabbed the lamp and you smashed it. 297 00:15:46,728 --> 00:15:47,859 Just grab a glass of water. 298 00:15:47,990 --> 00:15:49,731 I'm sorry. Please don't be mad at me. 299 00:15:49,861 --> 00:15:51,037 I'm not mad. 300 00:15:51,167 --> 00:15:53,735 I'm deeply worried. 301 00:15:53,865 --> 00:15:55,563 What were you dreaming about? 302 00:15:56,825 --> 00:15:58,261 I've never seen you so scared before. 303 00:15:58,392 --> 00:15:59,697 You were screaming. 304 00:15:59,828 --> 00:16:00,829 I don't know why. I think it was a knife. 305 00:16:00,960 --> 00:16:02,744 There was, like, something about a knife. 306 00:16:02,874 --> 00:16:04,920 Why are you dreaming about a knife? 307 00:16:05,051 --> 00:16:06,574 Evan, I don't know! 308 00:16:09,403 --> 00:16:11,579 This is getting bad. 309 00:16:11,709 --> 00:16:13,233 I know! Just please don't be mad at me. 310 00:16:13,363 --> 00:16:14,451 I could never be mad at you. 311 00:16:14,582 --> 00:16:16,236 Okay? I'm just... 312 00:16:16,366 --> 00:16:17,977 I want you to be okay. 313 00:16:19,456 --> 00:16:22,503 I am so, so scared. It felt so real. 314 00:16:24,766 --> 00:16:26,594 I think we need help, Kelty. 315 00:16:26,724 --> 00:16:29,336 Maybe we go back to couples' therapy? 316 00:16:29,466 --> 00:16:30,990 We can get through this together. 317 00:16:32,121 --> 00:16:34,036 Okay. 318 00:16:34,167 --> 00:16:35,733 I'm sorry. 319 00:16:35,864 --> 00:16:36,996 Don't-- don't be sorry. 320 00:16:39,650 --> 00:16:41,087 You're okay. 321 00:17:06,242 --> 00:17:09,245 And the hunt continues for Alex Garcia's killer. 322 00:17:09,376 --> 00:17:11,378 He was murdered two years ago. 323 00:17:11,508 --> 00:17:12,683 No one, at this point in time, 324 00:17:12,814 --> 00:17:14,207 has come forward to the police 325 00:17:14,337 --> 00:17:17,732 after his body was discovered late last night. 326 00:17:17,862 --> 00:17:20,430 Mr. Garcia leaves behind two children 327 00:17:20,561 --> 00:17:23,129 and his beloved wife, Gina. 328 00:17:23,259 --> 00:17:24,434 Well, the crime rate 329 00:17:25,174 --> 00:17:26,697 in this country has declined for the first time in 15 years. 330 00:17:26,828 --> 00:17:28,830 That's his wife. 331 00:17:32,921 --> 00:17:34,575 Are you sure you want to rent a car 332 00:17:34,705 --> 00:17:36,751 and go through with this? 333 00:17:36,881 --> 00:17:38,666 No. 334 00:17:38,796 --> 00:17:41,886 We're going, aren't we? 335 00:17:42,017 --> 00:17:42,844 Okay. 336 00:17:42,974 --> 00:17:44,411 We are doing this based on 337 00:17:44,541 --> 00:17:46,326 a nightmare from an induced sleep 338 00:17:46,456 --> 00:17:48,937 from a random clinic that doesn't exist anymore, 339 00:17:49,068 --> 00:17:51,200 and you want me to come with you 340 00:17:51,331 --> 00:17:52,723 to talk to a dead man's wife 341 00:17:52,854 --> 00:17:54,203 while you assume a fake identity, 342 00:17:54,334 --> 00:17:57,380 just to see if you know the dead man or not? 343 00:17:57,728 --> 00:18:00,296 I mean... yes. 344 00:18:00,427 --> 00:18:02,081 Okay, but just because this man was murdered 345 00:18:02,211 --> 00:18:03,691 and you remembered him in a dream, 346 00:18:03,821 --> 00:18:05,997 that doesn't... that doesn't mean anything. 347 00:18:06,128 --> 00:18:07,608 Like, you could've seen a photo of him 348 00:18:07,738 --> 00:18:08,870 from before he was murdered, 349 00:18:09,000 --> 00:18:10,132 and it just came back to you. 350 00:18:10,263 --> 00:18:12,047 I-I-I know that, 351 00:18:12,178 --> 00:18:15,094 but this dream was, like, so vivid. 352 00:18:17,400 --> 00:18:20,882 Look, you've always been sensitive and suggestible. 353 00:18:22,362 --> 00:18:23,972 I'm not crazy. 354 00:18:24,103 --> 00:18:26,844 I'm not bipolar. I'm not my mom. 355 00:18:26,975 --> 00:18:30,109 I know. I would-- I would never call you crazy. 356 00:18:32,241 --> 00:18:34,722 Kelty... 357 00:18:34,852 --> 00:18:37,855 did you ever sleepwalk before Evan? 358 00:18:37,986 --> 00:18:39,727 No, this has nothing to do with Evan. 359 00:18:39,857 --> 00:18:41,076 He wants me to get well. 360 00:18:41,207 --> 00:18:42,947 I'm not saying that. 361 00:18:43,078 --> 00:18:46,995 Look, I know, this sounds nuts, but please. 362 00:18:47,126 --> 00:18:49,389 Yes. 363 00:18:49,519 --> 00:18:51,695 Of course we're going. 364 00:18:51,826 --> 00:18:53,567 I am quite literally ride-or-die. 365 00:18:55,221 --> 00:18:56,613 Come on. 366 00:19:02,097 --> 00:19:04,360 Evan? 367 00:19:04,491 --> 00:19:07,233 Yeah. He's just reminding me about couples' therapy tonight. 368 00:19:07,363 --> 00:19:10,845 Well, at least you have something to talk about. 369 00:19:14,065 --> 00:19:17,286 Okay, um, I am gonna wait in the car, 370 00:19:17,417 --> 00:19:20,289 but if anything happens, I mean anything at all, 371 00:19:20,420 --> 00:19:21,725 you call me, 372 00:19:21,856 --> 00:19:22,857 and we're out of here immediately. 373 00:19:22,987 --> 00:19:24,293 I will. 374 00:19:24,424 --> 00:19:26,077 Promise me. 375 00:19:26,208 --> 00:19:27,949 I promise. 376 00:19:56,543 --> 00:19:58,197 Can I help you? 377 00:19:58,327 --> 00:19:59,850 Hi, um, my name is Marie. 378 00:19:59,981 --> 00:20:02,549 I worked with your husband Alex. 379 00:20:02,679 --> 00:20:04,942 I'm very sorry for your loss. 380 00:20:05,073 --> 00:20:07,380 I was glad to hear the case was reopened. 381 00:20:07,510 --> 00:20:09,120 He was a great guy. 382 00:20:09,251 --> 00:20:11,862 Uh... thank you. 383 00:20:11,993 --> 00:20:13,386 I'm so sorry to ask this, 384 00:20:13,516 --> 00:20:15,997 but I kind of drove a long way to get here. 385 00:20:16,127 --> 00:20:17,868 Is there any chance I could use your bathroom? 386 00:20:27,182 --> 00:20:28,705 Be as quick as possible. 387 00:20:28,836 --> 00:20:30,403 Get in. Get out. 388 00:20:47,724 --> 00:20:49,248 What are you doing? 389 00:20:51,337 --> 00:20:52,338 Get out. 390 00:20:53,426 --> 00:20:54,296 I'm sorry. 391 00:20:54,427 --> 00:20:56,255 Go! 392 00:21:05,133 --> 00:21:06,308 -Kelty, sit down. -No, I can't. 393 00:21:06,439 --> 00:21:07,483 I'm too anxious. 394 00:21:07,614 --> 00:21:08,745 Well, then go into the bathroom 395 00:21:09,311 --> 00:21:11,052 and take a sedative the doctor gave you a year ago! 396 00:21:11,182 --> 00:21:12,183 You need to sleep. 397 00:21:12,314 --> 00:21:14,142 Okay, Brihanna, that woman knew me. 398 00:21:14,273 --> 00:21:15,361 I could feel it. 399 00:21:15,491 --> 00:21:16,536 How does she know me? 400 00:21:16,666 --> 00:21:17,798 This has to stop, Kelty. 401 00:21:17,928 --> 00:21:19,713 You have nothing to do with that man. 402 00:21:19,843 --> 00:21:20,888 No, he was in my dream. I saw him. 403 00:21:21,018 --> 00:21:22,237 Why was he in my dream? 404 00:21:22,368 --> 00:21:23,499 How are you so certain that it is him 405 00:21:23,630 --> 00:21:25,109 and just not somebody who looks like him? 406 00:21:25,240 --> 00:21:26,459 No, it was him. I know it. 407 00:21:26,589 --> 00:21:28,765 But nobody remembers dreams perfectly! 408 00:21:28,896 --> 00:21:30,201 You have to listen to me. 409 00:21:30,332 --> 00:21:32,029 Kelty... 410 00:21:32,160 --> 00:21:35,250 we know what happened two years ago. 411 00:21:36,947 --> 00:21:38,297 The car accident... 412 00:21:39,994 --> 00:21:41,909 ...was horrific, 413 00:21:42,039 --> 00:21:44,215 and it damaged you, 414 00:21:44,346 --> 00:21:46,000 and-and you haven't dealt with that, 415 00:21:46,130 --> 00:21:48,307 and that is not your fault, 416 00:21:48,437 --> 00:21:51,571 but you need to deal with it now, 417 00:21:51,701 --> 00:21:53,399 and I'm telling you this 418 00:21:53,529 --> 00:21:55,009 because I love you 419 00:21:55,139 --> 00:21:58,360 more than anything in the entire world. 420 00:22:01,494 --> 00:22:04,279 Okay? So I am begging you, Kelty, 421 00:22:04,410 --> 00:22:07,195 please... 422 00:22:07,326 --> 00:22:09,937 get some help. 423 00:22:11,373 --> 00:22:12,592 I-I-I am. 424 00:22:12,722 --> 00:22:14,637 I am getting help, okay? 425 00:22:14,768 --> 00:22:17,031 Evan and I have couples' therapy in a few hours. 426 00:22:18,772 --> 00:22:19,947 He's gonna be home in 45 minutes, 427 00:22:20,077 --> 00:22:21,252 so I have to act normal. 428 00:22:21,383 --> 00:22:23,385 Uh... 429 00:22:23,516 --> 00:22:26,432 Normal? Okay. 430 00:22:27,520 --> 00:22:31,132 Promise me that you'll stop looking into this... 431 00:22:31,262 --> 00:22:33,221 because it is going nowhere good. 432 00:22:36,355 --> 00:22:37,704 I promise. 433 00:22:41,490 --> 00:22:43,362 Who would like to start? 434 00:22:45,755 --> 00:22:47,540 Okay. Evan? 435 00:22:51,413 --> 00:22:53,415 Right. Okay. 436 00:22:53,546 --> 00:22:55,461 Um... 437 00:22:55,591 --> 00:22:56,592 well, I just want to start by saying 438 00:22:56,723 --> 00:22:57,550 I love Kelty. 439 00:22:59,726 --> 00:23:03,077 And she's so beautiful and intelligent... 440 00:23:04,818 --> 00:23:06,820 And when we first started to get to know each other, 441 00:23:06,950 --> 00:23:09,344 she held herself with this confidence... 442 00:23:10,693 --> 00:23:11,738 ...and it was intimidating. 443 00:23:13,609 --> 00:23:16,482 It was. 444 00:23:18,092 --> 00:23:19,615 I mean... 445 00:23:19,746 --> 00:23:21,269 I don't know. 446 00:23:21,400 --> 00:23:23,053 She's the most decent person I've ever met, 447 00:23:23,184 --> 00:23:24,925 and she's everything to me, 448 00:23:25,055 --> 00:23:27,014 and I'm really worried about her. 449 00:23:27,144 --> 00:23:29,277 Kelty... 450 00:23:29,408 --> 00:23:31,322 do you have an idea why he might be worried? 451 00:23:31,453 --> 00:23:32,933 Uh, well, yeah. 452 00:23:33,063 --> 00:23:34,630 I mean, I, um... 453 00:23:34,761 --> 00:23:37,111 I sleepwalk... 454 00:23:37,241 --> 00:23:39,592 and, recently, it's gotten worse. 455 00:23:39,722 --> 00:23:41,594 Worse? 456 00:23:41,724 --> 00:23:45,554 Um, yeah. I-I mean, I've been putting myself, 457 00:23:45,685 --> 00:23:50,472 I guess, in, um, more and more dangerous situations, 458 00:23:50,603 --> 00:23:53,649 um, breaking things around the house 459 00:23:53,780 --> 00:23:55,434 without knowing. 460 00:23:57,436 --> 00:24:00,961 I think the PTSD from the car accident... 461 00:24:02,441 --> 00:24:04,399 ...has really been affecting me lately, 462 00:24:04,530 --> 00:24:06,967 and, um... 463 00:24:07,097 --> 00:24:10,449 obviously that affects Evan, too, so... 464 00:24:13,016 --> 00:24:14,975 Evan? How does that make you feel? 465 00:24:16,542 --> 00:24:19,632 Well, it feels like she's keeping something from me, 466 00:24:19,762 --> 00:24:22,722 and I want her to feel like she can tell me anything. 467 00:24:22,852 --> 00:24:25,202 Kelty... 468 00:24:25,333 --> 00:24:28,118 are you keeping something from Evan? 469 00:24:28,249 --> 00:24:31,165 And any answer is a good one. 470 00:24:32,601 --> 00:24:35,256 Well, I don't remember much 471 00:24:35,386 --> 00:24:38,868 about before or after the accident... 472 00:24:40,217 --> 00:24:43,177 ...and I don't really know how to describe the grief of it. 473 00:24:43,307 --> 00:24:45,571 It just comes to me in flashes, 474 00:24:45,701 --> 00:24:46,876 and I... 475 00:24:47,007 --> 00:24:48,574 I can't sleep, 476 00:24:48,704 --> 00:24:51,011 and when I do, it's... 477 00:24:52,665 --> 00:24:53,883 ...like, worse than the insomnia, 478 00:24:54,014 --> 00:24:57,104 because I have nightmares, so... 479 00:24:57,234 --> 00:24:59,585 What do you see in them? 480 00:25:07,549 --> 00:25:09,203 Horrible things. 481 00:25:57,599 --> 00:25:59,427 What the hell? 482 00:26:09,742 --> 00:26:11,091 I'm home! 483 00:26:12,353 --> 00:26:15,269 Hi, babe. Uh... coming. 484 00:26:25,540 --> 00:26:27,498 I know therapy isn't easy, 485 00:26:27,629 --> 00:26:29,631 but I just wanted to show you how proud I am of you. 486 00:26:29,762 --> 00:26:31,633 Aw. 487 00:26:31,764 --> 00:26:33,374 Thank you. 488 00:26:34,462 --> 00:26:35,985 You okay? 489 00:26:36,116 --> 00:26:38,771 Yeah. Yeah. I'm just really tired. 490 00:26:38,901 --> 00:26:40,773 How many times are you gonna tell me that? 491 00:26:42,165 --> 00:26:44,385 Yeah. 492 00:26:44,515 --> 00:26:46,387 Come here. 493 00:27:04,492 --> 00:27:06,494 Just hide it. Deal with it later. 494 00:27:07,626 --> 00:27:08,888 No! 495 00:27:09,279 --> 00:27:09,932 Stop! 496 00:27:16,591 --> 00:27:17,636 Stop! 497 00:27:28,037 --> 00:27:29,735 Kelty! 498 00:27:29,865 --> 00:27:31,171 Wake up! 499 00:27:33,129 --> 00:27:35,392 What am I doing outside? 500 00:27:35,523 --> 00:27:37,351 I don't know. 501 00:27:37,481 --> 00:27:39,527 It's fine! She sleepwalks. She's fine. 502 00:27:41,790 --> 00:27:43,183 Evan, what happened? 503 00:27:44,358 --> 00:27:45,446 I don't know. 504 00:27:45,576 --> 00:27:46,665 -Give me the hammer. -What? 505 00:27:47,927 --> 00:27:49,363 Oh, my God. 506 00:27:49,493 --> 00:27:51,626 Oh, my God, Evan, I'm so sorry. 507 00:27:51,757 --> 00:27:53,541 I'm sorry. 508 00:27:53,672 --> 00:27:54,629 It's fine. 509 00:27:54,760 --> 00:27:56,065 Let's go inside. 510 00:27:56,196 --> 00:27:56,979 -I'm sorry. -Let's just-- 511 00:27:57,110 --> 00:27:58,807 Let's just go back inside. 512 00:27:58,938 --> 00:28:01,157 What option do we have left? 513 00:28:01,288 --> 00:28:03,159 I'm not doing this on purpose! 514 00:28:03,290 --> 00:28:05,379 Well, I'm not suggesting this to punish you, Kelty, 515 00:28:05,509 --> 00:28:07,120 but you had a hammer in your hand. 516 00:28:07,250 --> 00:28:09,252 What if you really hurt someone? What if you hurt yourself? 517 00:28:09,383 --> 00:28:11,385 Do you think I want this to be happening? 518 00:28:12,560 --> 00:28:14,388 No, but it's happening! 519 00:28:16,216 --> 00:28:20,133 Can we please just try a few nights? 520 00:28:20,263 --> 00:28:21,569 Of w-what? Locking me in the bedroom? 521 00:28:23,789 --> 00:28:27,183 Evan, I would never hurt you. 522 00:28:27,314 --> 00:28:30,404 I know you wouldn't on purpose, but this way you're protected. 523 00:28:31,710 --> 00:28:33,668 I don't want to sleep in a cage. 524 00:28:37,585 --> 00:28:39,326 Is this really what you want? 525 00:28:40,849 --> 00:28:42,721 Yes. 526 00:28:45,767 --> 00:28:47,073 Fine. 527 00:28:47,203 --> 00:28:49,423 Lock me in there. You can sleep on the couch. 528 00:29:24,763 --> 00:29:26,242 Hey, uh, Parker? 529 00:29:26,373 --> 00:29:28,070 I'm still feeling really ill, 530 00:29:28,201 --> 00:29:29,985 so I don't-- I don't think I can make it into work today. 531 00:29:30,116 --> 00:29:31,595 I'm sorry. 532 00:29:31,726 --> 00:29:35,208 Oh, damn. Um, feel better. 533 00:29:35,338 --> 00:29:39,516 Do you think you can still meet after I close up here? 534 00:29:39,647 --> 00:29:41,562 I mean, if you are feeling better by then. 535 00:29:41,692 --> 00:29:44,478 It would be good to hang out. 536 00:29:46,697 --> 00:29:48,438 I don't-- I don't know yet, 537 00:29:48,569 --> 00:29:50,963 but I'll let you know. 538 00:29:51,093 --> 00:29:54,314 Uh, I-I-I gotta go. Sorry. 539 00:29:54,444 --> 00:29:55,794 Uh, hi, Dr. Stella Baylour? 540 00:29:55,924 --> 00:29:57,404 Yes? 541 00:29:57,534 --> 00:29:58,971 Hi. I was just wondering 542 00:29:59,101 --> 00:30:00,407 if I could have a few minutes of your time. 543 00:30:00,537 --> 00:30:01,625 Sure, are you a student? 544 00:30:01,756 --> 00:30:04,106 No, but this will sound crazy-- 545 00:30:04,237 --> 00:30:07,762 I did a sleep study with-- with a man named Dr. Baylour, 546 00:30:07,893 --> 00:30:09,546 and, um... 547 00:30:09,677 --> 00:30:11,113 I'm just wondering if you were related at all? 548 00:30:11,244 --> 00:30:12,941 I can't help you. 549 00:30:13,072 --> 00:30:14,247 What? No, please. 550 00:30:14,377 --> 00:30:15,814 Listen, what Dr. Baylour did to me 551 00:30:15,944 --> 00:30:17,380 is ruining my life. 552 00:30:17,511 --> 00:30:19,339 I did the sleep study, and now he just disappeared, 553 00:30:19,469 --> 00:30:21,776 and I just want some answers, please. 554 00:30:25,084 --> 00:30:25,911 I'll give you two minutes. 555 00:30:27,869 --> 00:30:30,350 That is my ex-husband. 556 00:30:33,875 --> 00:30:34,702 Come on. 557 00:30:39,533 --> 00:30:40,055 He's still doing that sleep? 558 00:30:40,186 --> 00:30:41,927 Yes. 559 00:30:42,057 --> 00:30:45,365 And embarrassingly, I did it for the money, 560 00:30:45,495 --> 00:30:47,541 but the money never came, and... 561 00:30:47,671 --> 00:30:50,022 but now I'm having horrific nightmares. 562 00:30:51,980 --> 00:30:54,026 I guess I just want to know... 563 00:30:54,156 --> 00:30:55,375 how worried should I be? 564 00:30:55,505 --> 00:30:57,116 About what? 565 00:30:57,246 --> 00:30:59,118 My sanity? 566 00:31:01,947 --> 00:31:06,734 I mean, I lost my mind after the sleep study. 567 00:31:06,865 --> 00:31:09,824 Are these dreams or... memories? 568 00:31:09,955 --> 00:31:12,958 I need to know what he did to me that night. 569 00:31:13,088 --> 00:31:15,308 Am I gonna be screwed up like this forever? 570 00:31:15,438 --> 00:31:17,745 I can't answer that. 571 00:31:19,138 --> 00:31:22,010 Based on the heavy concentration of Quetiapine 572 00:31:22,141 --> 00:31:25,187 that he's putting into people, I would say no. 573 00:31:25,318 --> 00:31:27,146 Do you know what that is? 574 00:31:27,276 --> 00:31:29,888 Yeah. My mom took it. 575 00:31:34,109 --> 00:31:35,632 At that potency, 576 00:31:35,763 --> 00:31:37,634 Quetiapine just puts you to sleep-- 577 00:31:37,765 --> 00:31:40,637 a deep, heavy sleep. 578 00:31:40,768 --> 00:31:42,291 I still want to talk to him. 579 00:31:42,422 --> 00:31:45,904 I mean, I never had nightmares like this before. 580 00:31:47,557 --> 00:31:49,908 There's more to the story, but I just-- 581 00:31:50,038 --> 00:31:52,693 I need him to help me understand. 582 00:31:52,823 --> 00:31:55,609 Do you have any idea where he might be? 583 00:31:59,613 --> 00:32:01,093 Please? 584 00:32:12,756 --> 00:32:14,497 It's really all I can give you. 585 00:32:14,628 --> 00:32:16,673 It's the address to his sister's condo. 586 00:32:16,804 --> 00:32:18,719 Whenever he has an episode, he hides out there. 587 00:32:18,849 --> 00:32:20,634 Why does he do this? 588 00:32:21,896 --> 00:32:24,029 It's twisted. It-- 589 00:32:24,159 --> 00:32:26,118 No, please. Please, can you tell me? 590 00:32:29,382 --> 00:32:31,123 His sister died sleepwalking. 591 00:32:33,299 --> 00:32:34,561 In some way, 592 00:32:34,691 --> 00:32:37,129 I think he believes he's helping people. 593 00:32:37,259 --> 00:32:40,959 It's like some kind of weird way of feeling closer to her. 594 00:32:44,658 --> 00:32:46,268 Thank you. 595 00:32:46,399 --> 00:32:48,836 Please, don't contact me again. 596 00:33:06,375 --> 00:33:07,681 Hi. 597 00:33:07,811 --> 00:33:09,857 Hey. 598 00:33:11,728 --> 00:33:13,165 How was work? 599 00:33:14,601 --> 00:33:16,995 Mm. It was long, hard. 600 00:33:20,999 --> 00:33:22,913 I'm sorry. 601 00:33:23,044 --> 00:33:24,872 Me too. 602 00:33:41,802 --> 00:33:44,718 So is it time for...? 603 00:33:45,806 --> 00:33:48,113 If you're okay with it? 604 00:33:48,243 --> 00:33:50,854 Yeah, I mean... 605 00:33:50,985 --> 00:33:52,900 I don't want to hurt you, 606 00:33:53,031 --> 00:33:55,207 and I know it's been getting bad. 607 00:33:56,947 --> 00:33:58,906 I just wish it wasn't happening. 608 00:34:01,648 --> 00:34:05,913 Yeah, but we can't just wish things aren't happening. 609 00:34:23,496 --> 00:34:25,324 I love you. 610 00:34:25,454 --> 00:34:28,718 I love you, too. 611 00:34:36,117 --> 00:34:38,728 He's right. I know he's right. 612 00:34:46,954 --> 00:34:47,781 Hello? 613 00:34:48,303 --> 00:34:50,392 Hello. Is this Kelty Craw? 614 00:34:50,523 --> 00:34:52,177 Uh, yeah, this is she. 615 00:34:52,307 --> 00:34:53,352 I'm Detective Bellmont. 616 00:34:53,917 --> 00:34:55,397 I'm calling you regarding the recent discovery 617 00:34:55,528 --> 00:34:57,312 of Alex Garcia's body. 618 00:34:57,443 --> 00:34:58,705 We just have a few questions for you. 619 00:34:58,835 --> 00:35:01,838 Oh, uh... y-yeah. 620 00:35:01,969 --> 00:35:02,752 I, uh... 621 00:35:02,883 --> 00:35:04,319 How can I be of help? 622 00:35:04,450 --> 00:35:07,409 We received an anonymous tip about you, 623 00:35:07,540 --> 00:35:10,630 and you match the description Mrs. Garcia gave us. 624 00:35:10,760 --> 00:35:12,936 You left her feeling uncomfortable. 625 00:35:13,067 --> 00:35:14,851 Why did you visit her? 626 00:35:14,982 --> 00:35:17,593 I just wanted to, uh... 627 00:35:17,724 --> 00:35:20,683 to extend m-my sympathies. 628 00:35:20,814 --> 00:35:22,120 Tell you what. 629 00:35:22,250 --> 00:35:23,817 Why don't you come into the office 630 00:35:23,947 --> 00:35:24,818 and tell me a little more 631 00:35:25,384 --> 00:35:26,733 about your relationship with Mr. Garcia? 632 00:35:26,863 --> 00:35:29,649 I can't. I have work. 633 00:35:29,779 --> 00:35:32,217 I would ask for some time off. 634 00:35:32,347 --> 00:35:35,350 Oh, right, sure. O-Okay. 635 00:36:09,167 --> 00:36:10,342 I have to go to the police tomorrow, 636 00:36:10,472 --> 00:36:13,345 and you owe me multiple explanations. 637 00:36:13,475 --> 00:36:15,695 Shut the door behind you. 638 00:36:18,088 --> 00:36:20,134 How did you even find me? 639 00:36:20,265 --> 00:36:22,832 Oh, it wasn't easy, but I found your ex-wife. 640 00:36:22,963 --> 00:36:25,270 Ohh. My greatest fan. 641 00:36:25,400 --> 00:36:27,315 I didn't even know she knew I was here. 642 00:36:27,446 --> 00:36:28,360 Whoa, whoa, whoa! 643 00:36:28,490 --> 00:36:29,491 What are you doing? 644 00:36:29,926 --> 00:36:31,145 Tell me what you did, or I will blind you. 645 00:36:31,276 --> 00:36:32,886 Look, I'm not gonna hurt you. 646 00:36:35,236 --> 00:36:38,108 No, but you injected me with an antipsychotic, 647 00:36:38,239 --> 00:36:39,632 promised me money, and then disappeared. 648 00:36:39,762 --> 00:36:43,157 Okay, I need to know what you did to me that night. 649 00:36:43,288 --> 00:36:44,898 My sleepwalking has been getting worse, and... 650 00:36:46,552 --> 00:36:48,336 Okay, just relax. 651 00:36:48,467 --> 00:36:49,946 My ex-wife, Stella, 652 00:36:50,077 --> 00:36:51,600 she said she'd help me with the money 653 00:36:51,731 --> 00:36:53,298 and pay the people who are doing the experiments, 654 00:36:53,428 --> 00:36:55,343 like yourself... 655 00:36:57,040 --> 00:36:58,738 ...but then she just grew tired 656 00:36:58,868 --> 00:37:00,740 of all this-- this-this stupid crap. 657 00:37:02,263 --> 00:37:05,048 She doesn't believe I'm doing anything good. 658 00:37:06,920 --> 00:37:09,314 Look, I'm waiting on the final installment 659 00:37:09,444 --> 00:37:10,663 for my sister's death. 660 00:37:10,793 --> 00:37:13,056 I promise you, I will pay you. I promise you. 661 00:37:13,187 --> 00:37:14,580 Okay, can you prove to me 662 00:37:14,710 --> 00:37:15,842 that I was there that whole night? 663 00:37:15,972 --> 00:37:18,453 That you were watching me the whole time? 664 00:37:18,584 --> 00:37:20,238 Because I-I'm finding weird in my apartment. 665 00:37:20,368 --> 00:37:21,674 I'm seeing things that make no sense, 666 00:37:21,804 --> 00:37:23,545 and I'm remembering more and more from the accident, 667 00:37:23,676 --> 00:37:24,981 and I need to know 668 00:37:25,112 --> 00:37:26,113 that you didn't do something to me 669 00:37:26,244 --> 00:37:27,419 that will cause me to lose my mind-- 670 00:37:27,549 --> 00:37:30,117 more! 671 00:37:30,248 --> 00:37:31,249 So show me what's on the camera. 672 00:37:32,685 --> 00:37:34,077 Well, I-I can't. 673 00:37:34,208 --> 00:37:35,165 I don't-- I don't have it here. 674 00:37:35,296 --> 00:37:36,254 No, show me. You have to show me. 675 00:37:37,646 --> 00:37:39,344 Fine. Meet me tomorrow. 676 00:37:39,474 --> 00:37:40,780 No, show me now. 677 00:37:41,346 --> 00:37:42,912 Look, I told you, I-I-I don't have it here right now. 678 00:37:43,043 --> 00:37:44,436 Okay, just-- okay... 679 00:37:46,786 --> 00:37:50,398 I immediately uploaded the footage to a hard drive 680 00:37:50,529 --> 00:37:53,140 'cause I didn't want it to fall into the wrong hands. 681 00:37:54,141 --> 00:37:56,012 Here it is, right here. 682 00:37:56,143 --> 00:37:57,971 I keep it in this storage locker. 683 00:37:59,407 --> 00:38:00,147 Meet me tomorrow. 684 00:38:02,628 --> 00:38:04,543 All right, but if you don't show up tomorrow, 685 00:38:04,673 --> 00:38:06,109 I'm going to the police, 686 00:38:06,240 --> 00:38:07,154 and I'm gonna expose everything that you've been doing. 687 00:38:07,807 --> 00:38:09,678 Okay, great. I thought you were just gonna blind me. 688 00:38:09,809 --> 00:38:11,245 Okay, look, I know I'm a screw-up, 689 00:38:11,376 --> 00:38:12,464 and I might be a lousy husband, 690 00:38:12,594 --> 00:38:13,813 and you might hate me 691 00:38:13,943 --> 00:38:14,553 and have no reason to trust me whatsoever-- 692 00:38:14,944 --> 00:38:16,294 I get it-- 693 00:38:16,424 --> 00:38:18,208 but I'm not trying to ruin your life, 694 00:38:18,339 --> 00:38:19,297 or mine. 695 00:38:20,689 --> 00:38:22,300 Meet me tomorrow. 696 00:38:28,218 --> 00:38:29,655 Is that your sister? 697 00:38:30,003 --> 00:38:32,310 Yeah. 698 00:38:39,186 --> 00:38:40,970 All right. 699 00:38:42,189 --> 00:38:43,321 I'll be there tomorrow. 700 00:39:02,470 --> 00:39:03,863 Hey, what's up? 701 00:39:03,993 --> 00:39:06,735 Hey, um... you still good to meet up? 702 00:39:07,083 --> 00:39:10,086 Oh, yeah, um... 703 00:39:10,217 --> 00:39:11,784 Yeah, I'll be there. Sorry. 704 00:39:11,914 --> 00:39:13,002 I-I-I got distracted. 705 00:39:13,133 --> 00:39:14,656 Yeah, no problem. 706 00:39:14,787 --> 00:39:16,354 I'll see you soon. 707 00:39:23,883 --> 00:39:25,232 Are they here for me? 708 00:39:25,363 --> 00:39:27,060 Because they think I killed Alex? 709 00:39:31,760 --> 00:39:33,719 Kelty. Kelty! 710 00:39:33,849 --> 00:39:35,590 What the hell is happening? 711 00:39:35,721 --> 00:39:36,809 Th-They found a girl outside the coffee shop 712 00:39:36,939 --> 00:39:38,898 who'd been roofied. 713 00:39:39,028 --> 00:39:40,682 I guess she got left here last night. 714 00:39:40,813 --> 00:39:43,511 Look, K, just... go home, okay? 715 00:39:43,642 --> 00:39:44,773 -All right? -Thanks. 716 00:39:44,904 --> 00:39:46,209 Yeah, yeah. 717 00:39:52,564 --> 00:39:53,695 That's horrible. 718 00:39:53,826 --> 00:39:54,957 I know. 719 00:39:55,088 --> 00:39:56,829 It was happening a lot two years ago, 720 00:39:56,959 --> 00:39:58,483 at Bri's bar-- before... 721 00:40:00,572 --> 00:40:01,616 ...The accident? 722 00:40:01,747 --> 00:40:03,139 Yeah. 723 00:40:04,663 --> 00:40:06,534 You know, I think-- I think I need to go for a drink. 724 00:40:06,665 --> 00:40:08,580 Are you serious? 725 00:40:08,710 --> 00:40:10,886 I don't think that's a good idea right now. 726 00:40:11,017 --> 00:40:12,235 I just want to be alone, Evan. 727 00:40:12,366 --> 00:40:13,715 Kelty, I think you should stay 728 00:40:13,846 --> 00:40:16,152 and be with me-- we'll go to bed early tonight. 729 00:40:16,283 --> 00:40:17,415 No, no, you can't lock me in again, okay? 730 00:40:17,545 --> 00:40:18,546 -I'm too claustrophobic. -Kelty. 731 00:40:18,677 --> 00:40:20,374 Are you okay? 732 00:40:20,505 --> 00:40:22,332 I mean, you're not acting like yourself. 733 00:40:22,463 --> 00:40:23,769 Evan, I'm fine. I just need a minute. 734 00:40:23,899 --> 00:40:25,640 I don't want you to go. 735 00:40:27,076 --> 00:40:29,209 Okay, I love you, okay? I'll be back soon. 736 00:40:33,605 --> 00:40:35,476 He's locking me in the bedroom now. 737 00:40:35,607 --> 00:40:36,999 What? 738 00:40:37,130 --> 00:40:39,175 Okay, if I don't figure out what happened, 739 00:40:39,306 --> 00:40:40,742 he's gonna leave me. 740 00:40:40,873 --> 00:40:41,874 I can feel it. 741 00:40:42,004 --> 00:40:42,831 He won't leave you. 742 00:40:42,962 --> 00:40:44,572 Are you sure? 743 00:40:44,703 --> 00:40:46,400 Because the cops think I might have had something to do 744 00:40:46,531 --> 00:40:48,402 with Alex's disappearance or death. 745 00:40:48,533 --> 00:40:50,012 Do you think he wants to marry a potential murderer? 746 00:40:50,143 --> 00:40:51,187 Kelty, please. 747 00:40:51,318 --> 00:40:53,059 You didn't kill Alex. 748 00:40:53,189 --> 00:40:55,844 I don't know that! 749 00:40:56,802 --> 00:40:59,631 I haven't even talked to Evan about the sleep study yet. 750 00:41:00,936 --> 00:41:02,285 I'm scared to tell him 751 00:41:02,416 --> 00:41:05,375 everything that's happening to me. 752 00:41:06,638 --> 00:41:09,467 Do you remember our trip to Punta Cana? 753 00:41:10,903 --> 00:41:13,079 How happy and free we felt? 754 00:41:13,209 --> 00:41:15,951 How could I forget? 755 00:41:16,082 --> 00:41:18,258 Those were the best days of my life. 756 00:41:24,960 --> 00:41:26,440 I'm really sorry, you know. 757 00:41:28,181 --> 00:41:30,226 You don't have to say that to me all the time. 758 00:41:30,357 --> 00:41:32,228 I know you're sorry. 759 00:41:32,359 --> 00:41:34,056 I-I don't know what else to say. 760 00:41:34,187 --> 00:41:36,363 I love you so much, 761 00:41:36,494 --> 00:41:38,191 so much I don't even know what to do with it. 762 00:41:38,321 --> 00:41:40,672 Don't-don't... don't drown in it. 763 00:41:43,544 --> 00:41:44,545 Go out. 764 00:41:44,676 --> 00:41:46,504 Talk to people. 765 00:41:47,766 --> 00:41:49,855 Make new friends. 766 00:41:49,985 --> 00:41:52,466 I... I-I don't know how to live 767 00:41:52,597 --> 00:41:56,296 with all of this love and sadness 768 00:41:56,426 --> 00:41:58,254 that I have inside of me. 769 00:41:58,385 --> 00:41:59,691 Give me some of it. 770 00:42:01,388 --> 00:42:03,695 You didn't kill me on purpose. 771 00:42:06,915 --> 00:42:08,874 I'm gonna go now. 772 00:42:09,004 --> 00:42:12,442 No, please don't leave. I don't want you to leave. 773 00:42:12,573 --> 00:42:15,097 I know... 774 00:42:15,228 --> 00:42:18,361 but you can only talk to a dead girl for so long. 775 00:42:42,908 --> 00:42:45,650 Maybe he'll have some answers for me. 776 00:43:03,755 --> 00:43:04,669 Okay. 777 00:43:04,799 --> 00:43:05,800 Get the video. 778 00:43:06,409 --> 00:43:07,585 Yeah, I remember the reason why we're here, Kelty. 779 00:43:17,333 --> 00:43:18,683 Got it. 780 00:43:20,946 --> 00:43:23,383 All right. 781 00:43:35,961 --> 00:43:37,571 As you can see, you slept the whole night. 782 00:43:37,702 --> 00:43:40,574 Wait, so... no extra drugs? 783 00:43:41,880 --> 00:43:43,403 Everything I'm remembering 784 00:43:43,533 --> 00:43:45,318 is just a nightmare, not a memory? 785 00:43:45,448 --> 00:43:47,059 Yes. 786 00:43:47,189 --> 00:43:48,843 Then what the hell's happening to me? 787 00:43:48,974 --> 00:43:51,672 I don't know. 788 00:43:51,803 --> 00:43:53,587 But... 789 00:43:53,718 --> 00:43:55,589 there is a reason why part of the intake interview 790 00:43:55,720 --> 00:43:58,766 includes questions about trauma. 791 00:43:58,897 --> 00:44:00,463 Were you honest about that? 792 00:44:00,594 --> 00:44:02,640 Yeah! I told them about the accident I was in. 793 00:44:02,770 --> 00:44:05,817 Okay, well, trauma as well as a history of mental illness... 794 00:44:05,947 --> 00:44:08,646 it, uh, it can surprise us, sometimes. 795 00:44:09,516 --> 00:44:11,692 When we least expect it, 796 00:44:11,823 --> 00:44:14,913 things we feel and think are real just... 797 00:44:15,043 --> 00:44:16,871 they aren't real. 798 00:44:17,002 --> 00:44:18,481 What is it? 799 00:44:18,612 --> 00:44:20,527 You just think of something? 800 00:44:20,658 --> 00:44:22,485 Yeah. 801 00:44:23,748 --> 00:44:25,184 I-I don't remember anything 802 00:44:25,314 --> 00:44:27,099 the month before the accident, right? 803 00:44:27,229 --> 00:44:30,537 But the dream I had at-at the clinic that night, 804 00:44:30,668 --> 00:44:32,626 it... 805 00:44:32,757 --> 00:44:34,497 I don't know, it felt like something coming back to me, 806 00:44:34,628 --> 00:44:35,760 like something I'd forgotten-- 807 00:44:35,890 --> 00:44:38,153 a... a resurfacing. 808 00:44:38,414 --> 00:44:39,720 Resurfacing. 809 00:44:39,851 --> 00:44:41,853 It's possible... 810 00:44:41,983 --> 00:44:44,333 but remember, dreams are not memories. 811 00:44:44,464 --> 00:44:46,205 They're nothing more than 812 00:44:46,335 --> 00:44:48,163 visual representations of feelings. 813 00:44:48,294 --> 00:44:49,948 At least, that's what I believe. 814 00:44:50,078 --> 00:44:51,776 You "believe"? 815 00:44:51,906 --> 00:44:53,125 The truth is, 816 00:44:53,255 --> 00:44:54,822 the science on dreams is inconclusive, 817 00:44:54,953 --> 00:44:58,783 and I found, if you're looking for answers in your own mind... 818 00:45:00,219 --> 00:45:01,568 ...it's pointless. 819 00:45:04,353 --> 00:45:05,790 Look where it's gotten me. 820 00:45:08,880 --> 00:45:10,969 Are we finished? 821 00:45:11,099 --> 00:45:12,927 Yeah. Yeah. 822 00:45:13,058 --> 00:45:14,537 Good. 823 00:45:23,198 --> 00:45:24,678 I-I didn't know Alex, 824 00:45:24,809 --> 00:45:29,639 but I was very moved by the news story, and, um... 825 00:45:29,770 --> 00:45:31,641 I mean, my best friend died two years ago. 826 00:45:31,772 --> 00:45:32,947 She was killed. 827 00:45:33,078 --> 00:45:35,950 I-I think I've been a little screwed up 828 00:45:36,081 --> 00:45:38,866 because of the anniversary of her death, 829 00:45:38,997 --> 00:45:40,955 and, uh... 830 00:45:41,086 --> 00:45:45,090 I guess I just wanted to do something nice 831 00:45:45,220 --> 00:45:47,657 for another grieving person, 832 00:45:47,788 --> 00:45:50,095 so when I found out that his body was found, 833 00:45:50,225 --> 00:45:53,620 I wanted to reach out to his wife. 834 00:45:57,058 --> 00:45:58,538 Can you tell me why anyone 835 00:45:58,668 --> 00:46:00,627 would call in an anonymous tip on you? 836 00:46:01,976 --> 00:46:04,457 No, I-I-I have no idea. 837 00:46:06,241 --> 00:46:07,460 Can you tell me where you were 838 00:46:07,590 --> 00:46:08,853 the night of Alex Garcia's murder, 839 00:46:08,983 --> 00:46:10,637 two years ago? 840 00:46:10,768 --> 00:46:12,770 Yeah, I was at my best friend's bar. 841 00:46:12,900 --> 00:46:14,554 Can anyone else corroborate that? 842 00:46:14,684 --> 00:46:17,731 Sure. Uh, my boss, Parker. 843 00:46:17,862 --> 00:46:19,080 He owns the place. 844 00:46:19,428 --> 00:46:21,604 Anyone else? 845 00:46:21,735 --> 00:46:23,868 The only other person I know for sure was there 846 00:46:23,998 --> 00:46:24,825 was my best friend, 847 00:46:24,956 --> 00:46:27,610 but like I said, she passed away. 848 00:46:34,661 --> 00:46:36,794 I'll be right back. 849 00:46:49,328 --> 00:46:50,851 I need to find something, anything, 850 00:46:50,982 --> 00:46:52,461 about him. 851 00:47:10,958 --> 00:47:12,830 How do I already have her contact? 852 00:47:15,267 --> 00:47:16,485 Hello. 853 00:47:23,928 --> 00:47:25,755 You're free to go 854 00:47:25,886 --> 00:47:28,454 because I have no evidence to hold you... 855 00:47:28,584 --> 00:47:30,586 but we'll be in touch... 856 00:47:32,153 --> 00:47:35,635 ...and I would strongly advise you not leave Seattle. 857 00:47:35,765 --> 00:47:38,812 I'm sorry, am I-- am I in person of interest? 858 00:47:41,249 --> 00:47:43,643 I'm not able to share that information with you. 859 00:47:50,084 --> 00:47:52,391 Thanks for seeing me on such short notice. 860 00:47:52,521 --> 00:47:53,783 I-I know I only called an hour ago-- 861 00:47:53,914 --> 00:47:54,959 It sounded urgent. 862 00:47:55,089 --> 00:47:56,525 Tell me what's going on. 863 00:47:56,656 --> 00:48:00,442 Well, I-I can't tell you everything, um... 864 00:48:00,573 --> 00:48:01,922 but I've been-- 865 00:48:02,053 --> 00:48:04,272 I've been behaving in dangerous ways-- 866 00:48:04,403 --> 00:48:06,753 ways that surprise even me, 867 00:48:06,884 --> 00:48:09,190 and I just-- 868 00:48:09,321 --> 00:48:11,062 can you just tell me what's wrong with me? 869 00:48:14,152 --> 00:48:17,982 Well, you were in a very serious accident, Kelty. 870 00:48:18,112 --> 00:48:19,418 You had head trauma. 871 00:48:19,548 --> 00:48:20,985 Yeah, and I killed my best friend 872 00:48:21,115 --> 00:48:22,203 in that car accident, 873 00:48:22,334 --> 00:48:25,424 so I see her everywhere I look, 874 00:48:25,554 --> 00:48:27,339 and I don't know how to move forward-- 875 00:48:27,469 --> 00:48:28,906 like, not even an inch-- 876 00:48:29,036 --> 00:48:31,691 and I still talk to her in my head, 877 00:48:31,821 --> 00:48:32,866 like, all the time, 878 00:48:32,997 --> 00:48:35,173 and she feels so alive to me. 879 00:48:35,303 --> 00:48:37,436 That's very normal. 880 00:48:37,566 --> 00:48:39,829 We still have relationships 881 00:48:39,960 --> 00:48:41,353 with people who are not here with us... 882 00:48:43,659 --> 00:48:46,793 ...but does Evan know 883 00:48:46,924 --> 00:48:49,622 that she's still very alive to you? 884 00:48:50,753 --> 00:48:52,451 No. 885 00:48:52,581 --> 00:48:54,583 Why don't you talk to him about Brihanna? 886 00:48:54,714 --> 00:48:56,150 Because it's all so awful, 887 00:48:56,281 --> 00:48:58,544 and... 888 00:48:58,674 --> 00:49:01,155 I mean, all of this happened right after we got together, 889 00:49:01,286 --> 00:49:03,723 and-and I still feel so bad 890 00:49:03,853 --> 00:49:06,291 that he had to deal with what a mess I was, 891 00:49:06,421 --> 00:49:07,683 and he barely even knew Bri, 892 00:49:07,814 --> 00:49:10,034 and I owe Evan a lot. 893 00:49:10,164 --> 00:49:12,297 He loved me when I was a shell of myself. 894 00:49:12,427 --> 00:49:14,038 I mean, he saved me. 895 00:49:14,168 --> 00:49:15,953 We have to be careful 896 00:49:16,083 --> 00:49:19,173 believing that other people saved us. 897 00:49:19,304 --> 00:49:22,263 I just want him to think I've made some progress. 898 00:49:22,394 --> 00:49:24,222 You have. 899 00:49:24,352 --> 00:49:26,267 Have I? 900 00:49:26,398 --> 00:49:28,748 You're talking about it... 901 00:49:28,878 --> 00:49:31,055 with me, at least. 902 00:49:31,185 --> 00:49:33,013 I just hate it. 903 00:49:33,144 --> 00:49:33,971 I hate it. 904 00:49:34,101 --> 00:49:35,059 I-I only remember 905 00:49:35,189 --> 00:49:37,148 the most violent images of that night, 906 00:49:37,278 --> 00:49:40,020 and I don't even remember the month before it. 907 00:49:40,151 --> 00:49:43,284 That's normal with traumatic incidents, 908 00:49:43,415 --> 00:49:44,894 and that's normal with grief. 909 00:49:45,025 --> 00:49:46,374 We block it 910 00:49:46,505 --> 00:49:49,073 because it's too awful to make sense of. 911 00:49:49,203 --> 00:49:51,249 Will it ever come back? 912 00:49:51,379 --> 00:49:54,339 I mean, will I ever remember what happened? 913 00:49:54,687 --> 00:49:56,167 Maybe... 914 00:49:56,297 --> 00:49:58,952 if you are willing to work through it. 915 00:50:02,086 --> 00:50:06,220 Can you tell me about some of the images that you see? 916 00:50:20,060 --> 00:50:22,715 -No, no, I can't. I can't. -Kelty? Kelty, stay. I-- 917 00:50:38,687 --> 00:50:40,515 So much for our celebration of life. 918 00:50:42,169 --> 00:50:43,301 I mean, I don't think she'd mind 919 00:50:43,431 --> 00:50:45,172 that we did it a day later. 920 00:50:47,261 --> 00:50:50,177 I-I don't know how to live without her being here. 921 00:50:52,484 --> 00:50:54,312 It was an accident. 922 00:50:54,442 --> 00:50:55,835 You know that, right? 923 00:50:57,793 --> 00:50:59,839 I don't blame you. 924 00:51:00,883 --> 00:51:02,146 She was the love of my life. 925 00:51:02,276 --> 00:51:03,930 Mine too. 926 00:51:08,630 --> 00:51:12,504 Like, I know this was stupid, but, um... ahem... 927 00:51:12,634 --> 00:51:14,810 I actually remember being a little bit jealous of you. 928 00:51:14,941 --> 00:51:16,464 Really? Why? 929 00:51:16,595 --> 00:51:18,031 'Cause I wanted-- 930 00:51:18,162 --> 00:51:20,512 I wanted to be as close to her as you were. 931 00:51:20,642 --> 00:51:21,643 -You were! -Mm-mm. 932 00:51:21,774 --> 00:51:22,949 Yes, you were. 933 00:51:23,080 --> 00:51:24,820 No, no, no. 934 00:51:24,951 --> 00:51:26,431 No, you guys were like sisters. 935 00:51:26,561 --> 00:51:28,346 I came to terms with it. 936 00:51:29,999 --> 00:51:32,089 You know, I can't even look at her social media. 937 00:51:34,482 --> 00:51:36,789 Parker, I've never... 938 00:51:36,919 --> 00:51:40,271 been down this bad before... 939 00:51:40,401 --> 00:51:42,969 and I don't know what I'm capable of doing. 940 00:51:44,405 --> 00:51:46,668 What's going on with you? 941 00:51:46,799 --> 00:51:50,063 Look, I know this is a weird question... 942 00:51:51,412 --> 00:51:54,981 ...but did Brihanna ever tell you anything? 943 00:51:55,112 --> 00:51:57,026 Like... 944 00:51:57,157 --> 00:51:59,986 any secrets I told her right before the accident? 945 00:52:04,121 --> 00:52:05,470 I'm serious. 946 00:52:05,600 --> 00:52:07,298 I need help. I need to know. 947 00:52:09,778 --> 00:52:11,867 Okay, look, I'm not-- I'm not sure. 948 00:52:11,998 --> 00:52:14,696 I don't know the details. It was between you two. 949 00:52:14,827 --> 00:52:16,785 Look, I'm not gonna be mad at her, 950 00:52:16,916 --> 00:52:19,397 but you have to tell me. 951 00:52:20,528 --> 00:52:23,966 I forgot, like, the whole month before the accident. 952 00:52:24,097 --> 00:52:25,316 Tell me! 953 00:52:26,752 --> 00:52:28,449 She told me you were pregnant... 954 00:52:28,580 --> 00:52:30,930 right before the accident, 955 00:52:31,060 --> 00:52:34,412 although Bri didn't say much. 956 00:52:34,542 --> 00:52:37,937 I think she felt guilty that she told me at all. 957 00:52:38,067 --> 00:52:39,852 Pregnant? 958 00:52:53,648 --> 00:52:55,563 Why were Bri and I 959 00:52:55,694 --> 00:52:58,914 exactly where Alex Garcia lived two years ago, 960 00:52:59,045 --> 00:53:00,873 right after he was murdered? 961 00:53:18,107 --> 00:53:19,544 I-I need two more vials. 962 00:53:19,674 --> 00:53:21,110 It's late. 963 00:53:21,241 --> 00:53:22,373 Why? 964 00:53:22,503 --> 00:53:24,418 Because my dreams aren't nightmares-- 965 00:53:24,549 --> 00:53:25,898 they're memories. 966 00:53:26,028 --> 00:53:27,682 -Kelty, come on. -No, I will blackmail you, 967 00:53:27,813 --> 00:53:28,944 if you don't give me the medicine. 968 00:53:29,075 --> 00:53:30,598 Okay, just calm down. 969 00:53:30,729 --> 00:53:32,731 Well, who's gonna inject you? 970 00:53:32,861 --> 00:53:34,385 I don't-- if you won't, I will. 971 00:53:37,170 --> 00:53:38,693 Why are you doing this? 972 00:53:38,824 --> 00:53:40,521 I think that there's information 973 00:53:40,652 --> 00:53:41,740 about my dead best friend 974 00:53:41,870 --> 00:53:44,003 that's locked in my brain, 975 00:53:44,133 --> 00:53:45,700 and I need to figure it out, 976 00:53:45,831 --> 00:53:48,181 because I can't move on unless I know what really happened. 977 00:53:49,661 --> 00:53:52,229 Look, wouldn't you do anything 978 00:53:52,359 --> 00:53:54,100 to figure out what really happened to your sister? 979 00:53:56,015 --> 00:53:58,496 Well, yeah, of course. 980 00:53:59,584 --> 00:54:01,194 I would cut my arm off to know what happened to my sister. 981 00:54:03,588 --> 00:54:05,372 Okay, fine. 982 00:54:05,503 --> 00:54:07,461 I'll help you. 983 00:54:07,592 --> 00:54:09,202 Once. 984 00:54:14,163 --> 00:54:15,556 All right. Take this, 985 00:54:15,687 --> 00:54:17,384 turn around. 986 00:54:19,038 --> 00:54:20,213 Don't come back here. 987 00:54:20,344 --> 00:54:21,083 I don't want anything to do with this. 988 00:54:27,525 --> 00:54:28,395 How long are you staying? 989 00:54:28,526 --> 00:54:29,962 Tonight. 990 00:54:31,572 --> 00:54:33,139 As if I could afford longer. 991 00:55:23,885 --> 00:55:25,278 Cheers! 992 00:55:28,063 --> 00:55:29,064 Oh, my God. 993 00:55:29,195 --> 00:55:31,023 My last customer, 994 00:55:31,153 --> 00:55:32,851 she said that, in a former life, 995 00:55:32,981 --> 00:55:36,768 I was a Parisian jazz singer. 996 00:55:36,898 --> 00:55:39,205 I know, right? I just... 997 00:55:56,440 --> 00:55:57,441 You need to eat. 998 00:56:04,012 --> 00:56:06,928 ♪ I wanna lose myself 999 00:56:08,756 --> 00:56:11,672 ♪ In the darkest light 1000 00:56:11,803 --> 00:56:13,239 ♪ I know you're here 1001 00:56:13,370 --> 00:56:16,285 ♪ But I want you to find me ♪ 1002 00:56:17,765 --> 00:56:20,333 ♪ I really want you... 1003 00:56:20,464 --> 00:56:21,682 ♪ To... 1004 00:56:21,813 --> 00:56:24,119 ♪ Find me 1005 00:56:50,102 --> 00:56:52,104 You out here all alone? 1006 00:56:52,234 --> 00:56:53,584 No! 1007 00:56:53,714 --> 00:56:55,194 No! 1008 00:56:56,935 --> 00:56:59,285 I've been waiting for this all night. 1009 00:56:59,416 --> 00:57:01,592 Your damn friends wouldn't leave you alone. 1010 00:57:09,643 --> 00:57:11,602 You know you want this, you uppity bitch! 1011 00:57:13,604 --> 00:57:14,953 Hey! 1012 00:57:15,083 --> 00:57:16,345 Hey, what's happening! 1013 00:57:16,476 --> 00:57:18,173 Hey! Get-- 1014 00:57:19,479 --> 00:57:20,872 Get off of her! 1015 00:57:21,002 --> 00:57:22,134 Are you okay? 1016 00:57:38,890 --> 00:57:40,718 No, no, no, no, no! 1017 00:57:59,998 --> 00:58:01,608 Oh, my-- 1018 00:58:01,739 --> 00:58:02,740 Are you okay? 1019 00:58:06,700 --> 00:58:08,049 Help! 1020 00:58:11,618 --> 00:58:14,273 Oh, my-- 1021 00:58:17,624 --> 00:58:18,712 No! 1022 00:58:18,843 --> 00:58:20,366 Please! 1023 00:59:00,014 --> 00:59:01,189 What's up? 1024 00:59:01,320 --> 00:59:02,756 I need to talk to you. 1025 00:59:02,887 --> 00:59:04,976 Come on in. 1026 00:59:05,106 --> 00:59:07,413 Some memories have been coming back to me. 1027 00:59:10,459 --> 00:59:13,245 Something bad happened to me. 1028 00:59:14,289 --> 00:59:16,030 Before Brihanna died, uh, 1029 00:59:16,161 --> 00:59:18,380 do you remember a night where I disappeared from the bar? 1030 00:59:20,382 --> 00:59:21,862 Yeah. 1031 00:59:21,993 --> 00:59:23,821 Okay, what happened? 1032 00:59:23,951 --> 00:59:26,388 I'm not sure. 1033 00:59:26,519 --> 00:59:28,260 I mean, you were so drunk. 1034 00:59:28,390 --> 00:59:29,609 I... 1035 00:59:29,740 --> 00:59:32,264 Okay, just say it. 1036 00:59:32,394 --> 00:59:35,354 Look, you were really messed up, 1037 00:59:35,484 --> 00:59:39,184 but I didn't see you drink that much... 1038 00:59:39,314 --> 00:59:41,447 I'd always wondered if you were drugged. 1039 00:59:41,578 --> 00:59:43,405 It was happening a lot, then. 1040 00:59:44,842 --> 00:59:46,234 You just disappeared, 1041 00:59:46,365 --> 00:59:49,411 and the next morning, when you talked to Bri... 1042 00:59:51,065 --> 00:59:52,763 ...you were distraught. 1043 00:59:52,893 --> 00:59:55,504 How much do you remember from that night? 1044 01:00:01,510 --> 01:00:02,860 I think I was raped. 1045 01:00:07,212 --> 01:00:09,606 I don't remember his face, 1046 01:00:09,736 --> 01:00:12,870 but I remember the sound of a zipper coming undone... 1047 01:00:14,698 --> 01:00:15,960 And... 1048 01:00:16,090 --> 01:00:18,571 I remember him calling me an "uppity bitch". 1049 01:00:22,009 --> 01:00:23,924 An "uppity bitch"? 1050 01:00:24,055 --> 01:00:25,534 That's what he said? 1051 01:00:25,665 --> 01:00:27,275 Yeah. 1052 01:00:29,582 --> 01:00:31,802 Okay, you need to listen to me. 1053 01:00:31,932 --> 01:00:33,107 I'm-I'm having a thought. 1054 01:00:33,717 --> 01:00:34,892 I'm not sure what it means yet-- if it means anything. 1055 01:00:36,458 --> 01:00:38,112 You need to stay here until I get back. 1056 01:00:38,460 --> 01:00:39,505 What? Why? 1057 01:00:39,940 --> 01:00:41,725 Just stay here. 1058 01:00:43,030 --> 01:00:43,901 That ring tone! 1059 01:00:45,424 --> 01:00:46,643 It's from my dream. 1060 01:00:48,906 --> 01:00:50,037 I think I should go. 1061 01:00:50,168 --> 01:00:51,082 - No, no. Stay. - No. 1062 01:00:51,212 --> 01:00:52,387 Sit down. 1063 01:00:52,518 --> 01:00:53,127 - Parker, I-- - Trust me, okay? 1064 01:00:53,258 --> 01:00:54,868 -Just stay here. -Parker. 1065 01:00:54,999 --> 01:00:57,436 -Okay, no, just stay here! -Stop it! Stop it! 1066 01:01:00,961 --> 01:01:02,528 Kel! 1067 01:01:11,145 --> 01:01:13,539 Yeah, can I just get that one in the back? 1068 01:01:13,670 --> 01:01:14,801 Thank you. 1069 01:01:21,503 --> 01:01:22,679 Here you go. 1070 01:01:35,735 --> 01:01:37,868 Hi. I-I'd like to speak to a detective. 1071 01:01:37,998 --> 01:01:40,697 Uh, anyone connected to the Alex Garcia case. 1072 01:01:42,829 --> 01:01:43,525 Hello? 1073 01:01:43,656 --> 01:01:44,918 Hi. 1074 01:01:45,049 --> 01:01:47,138 Um, this is regarding the Alex Garcia murder. 1075 01:01:47,268 --> 01:01:50,968 Um, his body was found off Pier 62 about a week ago? 1076 01:01:51,098 --> 01:01:52,230 Okay. 1077 01:01:52,360 --> 01:01:54,536 I-I believe the man who killed him 1078 01:01:54,667 --> 01:01:55,799 is someone named Parker Duncan. 1079 01:01:55,929 --> 01:01:56,974 He works 1080 01:01:57,104 --> 01:01:58,453 at the Net-- a little coffee shop. 1081 01:01:58,584 --> 01:01:59,193 You can find him there, 1082 01:01:59,541 --> 01:02:00,673 or if not, 1083 01:02:00,804 --> 01:02:01,674 you can find him in his apartment-- 1084 01:02:02,109 --> 01:02:03,371 it's, uh, 312 South Washington Street. 1085 01:02:03,502 --> 01:02:05,025 And what makes you think 1086 01:02:05,156 --> 01:02:06,026 he's responsible for this murder? 1087 01:02:06,157 --> 01:02:07,854 I can't say. 1088 01:02:07,985 --> 01:02:10,378 Uh-huh. 1089 01:02:10,509 --> 01:02:12,250 So who's this guy? 1090 01:02:12,380 --> 01:02:14,774 An ex-boyfriend? You trying to get revenge? 1091 01:02:14,905 --> 01:02:16,645 No. No, I'm not. 1092 01:02:16,776 --> 01:02:18,038 I... 1093 01:02:18,169 --> 01:02:20,084 I was there. 1094 01:02:20,214 --> 01:02:22,564 So what was Alex wearing? 1095 01:02:22,695 --> 01:02:23,870 Um... 1096 01:02:24,001 --> 01:02:27,831 a-a dark green shirt and jeans. 1097 01:02:29,963 --> 01:02:31,791 Can I get your name and where to reach you? 1098 01:02:31,922 --> 01:02:33,010 No, I can't-- I can't do that. 1099 01:02:33,140 --> 01:02:35,229 Why don't you come into the station, 1100 01:02:35,360 --> 01:02:36,187 and we can talk in person? 1101 01:02:36,317 --> 01:02:37,275 I-I can't do that either. 1102 01:02:37,405 --> 01:02:39,451 Tell you what, I'll come to you. 1103 01:02:39,581 --> 01:02:41,105 No. 1104 01:02:41,235 --> 01:02:43,324 Is this Kelty Craw-- 1105 01:02:43,455 --> 01:02:45,152 the woman I spoke to earlier? 1106 01:03:06,826 --> 01:03:08,959 Hi. You've reached Gina. Please leave a message. 1107 01:03:10,656 --> 01:03:12,005 Hi. My name is Kelty. 1108 01:03:13,833 --> 01:03:16,923 I have information regarding your husband's murder. 1109 01:03:17,054 --> 01:03:18,969 I'm sure you'll be hearing from the police soon. 1110 01:03:19,099 --> 01:03:20,361 I've already spoken to them, 1111 01:03:20,492 --> 01:03:22,189 but I'd really like to tell you myself, 1112 01:03:22,320 --> 01:03:23,756 if you're able to. 1113 01:03:25,062 --> 01:03:27,586 I-I just want to tell you what happened... 1114 01:03:27,716 --> 01:03:30,763 and what your husband did for me. 1115 01:03:40,555 --> 01:03:41,643 What are you doing? 1116 01:03:44,298 --> 01:03:45,647 Is everything okay? 1117 01:03:45,778 --> 01:03:46,387 Yeah. 1118 01:03:46,692 --> 01:03:48,172 Yeah, I'm fine. I'm fine. 1119 01:03:48,563 --> 01:03:50,000 Hey, hey. 1120 01:03:51,653 --> 01:03:53,090 I love you. 1121 01:03:53,220 --> 01:03:55,527 I love you, too. 1122 01:03:58,269 --> 01:03:59,661 Come on. Let's get some rest. 1123 01:04:23,729 --> 01:04:25,687 Evan? 1124 01:04:25,818 --> 01:04:27,733 Evan? 1125 01:04:29,909 --> 01:04:31,215 Did he leave? 1126 01:04:36,220 --> 01:04:37,612 Hello? 1127 01:04:37,743 --> 01:04:39,049 Hi. Hi, this is Kelty. 1128 01:04:39,179 --> 01:04:40,224 Um... 1129 01:04:40,354 --> 01:04:41,921 can we meet in person? 1130 01:04:42,052 --> 01:04:43,967 I-I-I don't want to do this over the phone. 1131 01:04:44,097 --> 01:04:47,144 Meet me at Big Beast Bistro in two hours. 1132 01:04:47,274 --> 01:04:48,449 Okay, great. Thank you. 1133 01:05:00,722 --> 01:05:02,855 I have to get out of here. 1134 01:05:08,861 --> 01:05:10,732 Evan? 1135 01:05:14,911 --> 01:05:16,738 Evan? 1136 01:05:24,181 --> 01:05:27,184 Stay calm. Seem sane. 1137 01:05:27,314 --> 01:05:28,446 She might tell you 1138 01:05:28,576 --> 01:05:29,621 something that will help the police. 1139 01:05:31,928 --> 01:05:33,407 Cover your ass. Stay calm. 1140 01:05:33,755 --> 01:05:36,062 Seem sane. 1141 01:05:42,155 --> 01:05:45,115 You want to tell me why you lied about your name? 1142 01:05:46,507 --> 01:05:48,292 I lied because... 1143 01:05:48,422 --> 01:05:51,121 the information I had was confusing. 1144 01:05:52,818 --> 01:05:54,124 But now it's dangerous. 1145 01:05:58,171 --> 01:05:59,129 I want to help. 1146 01:06:01,653 --> 01:06:04,786 I was attacked in an alley. 1147 01:06:04,917 --> 01:06:07,615 I think Alex tried to help me, 1148 01:06:07,746 --> 01:06:11,663 and I think that might have had something to do with his murder. 1149 01:06:12,446 --> 01:06:14,144 I'm sorry. 1150 01:06:14,274 --> 01:06:16,363 I know that's probably really hard to hear. 1151 01:06:16,494 --> 01:06:18,931 Why didn't you just tell me this when you saw me? 1152 01:06:19,062 --> 01:06:22,326 I-I know it sounds insane, but... 1153 01:06:22,456 --> 01:06:25,982 I only started remembering the assault a few days ago. 1154 01:06:27,809 --> 01:06:29,202 My doctors think 1155 01:06:29,333 --> 01:06:31,117 I suppressed the memories because of the trauma. 1156 01:06:33,293 --> 01:06:35,426 That was you, wasn't it? 1157 01:06:35,556 --> 01:06:36,949 Two years ago. 1158 01:06:37,080 --> 01:06:38,255 What was me? 1159 01:06:38,385 --> 01:06:39,473 You called me... 1160 01:06:39,821 --> 01:06:40,866 two years ago. 1161 01:06:40,997 --> 01:06:42,868 You said your name was "Grace". 1162 01:06:45,305 --> 01:06:46,785 My middle name is Grace. 1163 01:06:46,915 --> 01:06:49,570 Yeah, you were hysterical. 1164 01:06:49,701 --> 01:06:52,182 I could hardly understand what you were trying to say. 1165 01:06:54,923 --> 01:06:57,274 You said my husband saved you... 1166 01:06:57,404 --> 01:07:00,103 and that you were sorry... 1167 01:07:00,233 --> 01:07:01,626 and I begged you 1168 01:07:01,756 --> 01:07:04,585 to-to come out here and to talk to me. 1169 01:07:04,716 --> 01:07:06,892 I said we could go to the police together. 1170 01:07:07,893 --> 01:07:09,982 You never showed. 1171 01:07:10,113 --> 01:07:13,899 W-Was this-- Was this in early October, by any chance? 1172 01:07:14,030 --> 01:07:15,205 Yeah. Yeah, you-- Do you remember? 1173 01:07:16,771 --> 01:07:19,774 I-I think I was in a car accident... 1174 01:07:19,905 --> 01:07:21,341 on my way to see you. 1175 01:07:22,734 --> 01:07:25,041 My best friend died in that accident. 1176 01:07:27,869 --> 01:07:29,871 I think the person who killed your husband 1177 01:07:30,002 --> 01:07:31,221 was a man named Parker. 1178 01:07:34,441 --> 01:07:37,488 Uh, this Parker person... 1179 01:07:37,618 --> 01:07:39,403 he was your roommate? 1180 01:07:39,533 --> 01:07:42,058 No. No. He was my best friend's boyfriend. 1181 01:07:43,189 --> 01:07:45,148 Wait. 1182 01:07:45,278 --> 01:07:46,975 Why did you ask if it was my roommate? 1183 01:07:47,106 --> 01:07:49,935 It's something that you said when you called-- 1184 01:07:50,066 --> 01:07:51,067 you... 1185 01:07:51,632 --> 01:07:54,026 you kept saying things about your roommate-- 1186 01:07:54,157 --> 01:07:56,159 uh, how you couldn't believe 1187 01:07:56,289 --> 01:07:57,943 you let a monster move in with you, 1188 01:07:58,074 --> 01:07:59,466 the roommate from hell, the... 1189 01:07:59,597 --> 01:08:00,989 Wait. Did-- 1190 01:08:01,120 --> 01:08:03,949 Did I tell you that my roommate killed your husband? 1191 01:08:04,080 --> 01:08:06,256 Yes. 1192 01:08:13,567 --> 01:08:15,091 What? What is it? 1193 01:08:16,788 --> 01:08:18,964 My old roommate is now my fiancé. 1194 01:08:20,661 --> 01:08:25,362 No. No, no, no, no, this can't-- this can't be real. 1195 01:08:27,581 --> 01:08:29,627 Gina... I don't know what happened to Alex, 1196 01:08:29,975 --> 01:08:31,411 but I'm gonna find out. 1197 01:08:44,642 --> 01:08:45,817 Where were you? 1198 01:08:48,211 --> 01:08:50,561 Cut the , Kelty. 1199 01:08:50,691 --> 01:08:52,606 What-- What do you mean? 1200 01:08:52,737 --> 01:08:55,087 I know you know what happened that night, 1201 01:08:55,218 --> 01:08:58,438 or at least some... version of it. 1202 01:08:59,918 --> 01:09:01,615 You know something. 1203 01:09:01,746 --> 01:09:04,140 I know you know something. 1204 01:09:04,270 --> 01:09:06,098 Evan-- 1205 01:09:06,229 --> 01:09:07,578 I didn't want it to come to this. 1206 01:09:07,708 --> 01:09:11,451 I tried so hard to keep it from coming to this. 1207 01:09:11,582 --> 01:09:13,018 Evan, Evan, listen to me. 1208 01:09:13,149 --> 01:09:14,193 It's just me, okay? It's just me. 1209 01:09:14,324 --> 01:09:16,152 I love you. Let's just talk about this-- 1210 01:09:17,718 --> 01:09:18,719 We're past that. 1211 01:09:18,850 --> 01:09:19,894 Evan, Even, what are you doing? 1212 01:09:20,025 --> 01:09:20,982 What are you doing? 1213 01:09:26,510 --> 01:09:27,511 What? 1214 01:09:31,167 --> 01:09:33,169 Wait-- why am I in the basement? 1215 01:09:40,045 --> 01:09:41,307 It's no use. 1216 01:09:43,614 --> 01:09:45,746 You're never gonna get out. 1217 01:09:45,877 --> 01:09:48,401 I know what you've been up to, Kelty. 1218 01:09:48,532 --> 01:09:51,012 There's nothing that I don't know about you. 1219 01:09:51,143 --> 01:09:52,362 What? 1220 01:09:53,667 --> 01:09:55,887 I've been following you. 1221 01:09:57,367 --> 01:09:59,456 I want us to go back to the way that we were. 1222 01:09:59,586 --> 01:10:01,327 We were so happy. 1223 01:10:02,676 --> 01:10:04,678 I know. Baby, we are, we are. 1224 01:10:04,809 --> 01:10:06,898 We're okay. We're very happy. 1225 01:10:07,028 --> 01:10:08,595 No! We're not! 1226 01:10:08,726 --> 01:10:10,423 You'll never be able to look at me the same way! 1227 01:10:10,554 --> 01:10:13,034 You'll never understand why I did the things that I did. 1228 01:10:13,165 --> 01:10:14,732 You know what-- I will. I will. 1229 01:10:14,862 --> 01:10:16,212 Okay? Just-Just try me. 1230 01:10:17,561 --> 01:10:20,172 I always knew that you were the one for me, 1231 01:10:20,303 --> 01:10:22,261 ever since I first saw you. 1232 01:10:22,392 --> 01:10:23,958 Yeah. 1233 01:10:24,089 --> 01:10:25,308 Yeah, when you-- when, um... 1234 01:10:25,438 --> 01:10:26,700 when you came to see the apartment. 1235 01:10:26,831 --> 01:10:28,180 I remember. I remember... 1236 01:10:28,311 --> 01:10:31,444 because I felt something, too. 1237 01:10:31,575 --> 01:10:33,403 No. 1238 01:10:33,533 --> 01:10:35,622 Long before that. 1239 01:10:35,753 --> 01:10:38,625 You remember Punta Cana, in 2016? 1240 01:10:38,756 --> 01:10:41,715 Punta Cana? Yeah, but I-- when I went with Brihanna. 1241 01:10:41,846 --> 01:10:43,064 I was there, too. 1242 01:10:43,195 --> 01:10:45,110 You just don't remember. 1243 01:10:50,420 --> 01:10:53,597 I was there with my girlfriend at the time. 1244 01:10:53,727 --> 01:10:56,774 I already knew we were never gonna last... 1245 01:10:57,905 --> 01:11:01,518 ...but I saw you on a snorkeling trip one day... 1246 01:11:02,780 --> 01:11:05,173 ...and your hair was all plastered to your face. 1247 01:11:06,305 --> 01:11:08,742 And you were wearing a red bikini. 1248 01:11:08,873 --> 01:11:12,006 You were there? 1249 01:11:12,137 --> 01:11:13,399 I was there. 1250 01:11:13,530 --> 01:11:14,661 Sorry. I'm sorry. 1251 01:11:14,792 --> 01:11:16,533 I-I just-- I don't remember. 1252 01:11:16,663 --> 01:11:17,621 I'm sorry. 1253 01:11:17,751 --> 01:11:19,013 It's okay. 1254 01:11:19,144 --> 01:11:21,277 I don't expect you to. 1255 01:11:22,843 --> 01:11:24,280 But I handed you a beer 1256 01:11:24,410 --> 01:11:25,803 when we were on the same boat back to the resort 1257 01:11:25,933 --> 01:11:27,979 a few hours later... 1258 01:11:29,241 --> 01:11:31,591 ...and you looked at me, 1259 01:11:31,722 --> 01:11:33,332 and you said "thank you," 1260 01:11:33,463 --> 01:11:34,551 and your smile-- 1261 01:11:34,681 --> 01:11:36,466 -Hmm. -...that's when I was hooked. 1262 01:11:38,772 --> 01:11:40,774 Then I heard that you were living in Seattle, 1263 01:11:40,905 --> 01:11:43,560 so I moved here a month later. 1264 01:11:44,648 --> 01:11:46,127 Oh... 1265 01:11:46,258 --> 01:11:47,868 okay, so, um-- 1266 01:11:47,999 --> 01:11:50,001 ...how did-- how did you find me? 1267 01:11:53,352 --> 01:11:55,311 I hired a private investigator. 1268 01:11:57,704 --> 01:11:59,445 He found you in two days! 1269 01:12:01,012 --> 01:12:02,579 Okay, but we met through Parker, right? 1270 01:12:02,709 --> 01:12:04,320 I mean, he was already dating Brihanna. 1271 01:12:04,450 --> 01:12:06,104 No, I found him through the investigator, too. 1272 01:12:06,234 --> 01:12:07,714 I tried to run into you naturally, 1273 01:12:07,845 --> 01:12:09,325 but it was impossible to get your attention... 1274 01:12:09,455 --> 01:12:11,588 so I had to go the long route. 1275 01:12:11,718 --> 01:12:13,851 I figured out that Brihanna was dating Parker, 1276 01:12:13,981 --> 01:12:15,766 so I started hanging around the bar that she worked at. 1277 01:12:15,896 --> 01:12:18,551 He came to see me... 1278 01:12:18,682 --> 01:12:21,075 Parker. 1279 01:12:21,206 --> 01:12:23,034 He said you went to see him. 1280 01:12:25,253 --> 01:12:27,038 He accused me of raping you. 1281 01:12:28,300 --> 01:12:30,389 Did-- Did you? Did you rape me? 1282 01:12:32,913 --> 01:12:34,567 I don't see it that way. 1283 01:12:36,569 --> 01:12:38,658 I thought our first night together was-- 1284 01:12:38,789 --> 01:12:40,399 it was everything that I dreamed it would be. 1285 01:12:40,530 --> 01:12:44,447 But you-you drugged me, right? 1286 01:12:44,577 --> 01:12:46,318 And did you-- did you drug those other girls? 1287 01:12:46,449 --> 01:12:48,146 Did you drug the girl that was found-- 1288 01:12:48,276 --> 01:12:49,843 did you drug that girl that was found outside of the college? 1289 01:12:49,974 --> 01:12:51,715 I couldn't have you think that it was only happening to you. 1290 01:12:51,845 --> 01:12:54,108 I needed to scramble your memory, Kelty, 1291 01:12:54,239 --> 01:12:55,327 and it was working... 1292 01:12:55,458 --> 01:12:57,416 until you started remembering him. 1293 01:12:57,547 --> 01:12:59,505 "Him"? 1294 01:13:02,769 --> 01:13:03,640 Oh, my God... 1295 01:13:05,772 --> 01:13:07,383 ...you did kill Alex. 1296 01:13:13,476 --> 01:13:15,565 That was unfortunate. 1297 01:13:15,695 --> 01:13:18,002 I didn't mean for that to happen. 1298 01:13:18,132 --> 01:13:19,743 If he had just minded his own business, 1299 01:13:19,873 --> 01:13:21,135 we wouldn't have had a problem, 1300 01:13:21,266 --> 01:13:24,704 so that's on him, really, if you think about it... 1301 01:13:24,835 --> 01:13:28,316 but you started to remember that he tried to stop us. 1302 01:13:40,720 --> 01:13:43,419 You planted the knife in the laundry! 1303 01:13:43,549 --> 01:13:45,116 I knew you were dreaming about it, 1304 01:13:45,246 --> 01:13:47,248 and I guess I just wanted to scare you, 1305 01:13:47,379 --> 01:13:48,598 because I was scared myself. 1306 01:13:48,728 --> 01:13:50,295 I was scared that I was gonna lose any ground 1307 01:13:50,426 --> 01:13:51,688 that I had gained with you, Kelty! 1308 01:13:51,818 --> 01:13:53,341 You were getting so close... 1309 01:13:53,472 --> 01:13:55,561 and it felt so good... 1310 01:13:55,692 --> 01:13:57,476 and then you started getting better 1311 01:13:57,607 --> 01:13:59,522 and more independent, and I hated it, 1312 01:13:59,652 --> 01:14:02,786 and-and-and I just, I needed you to need me again. 1313 01:14:02,916 --> 01:14:05,397 If you killed him, then you needed me, right? 1314 01:14:05,528 --> 01:14:07,443 What? What? 1315 01:14:12,056 --> 01:14:13,623 You got pregnant... 1316 01:14:15,363 --> 01:14:17,583 ...from our first time together. 1317 01:14:17,714 --> 01:14:19,716 You didn't know until you were six weeks in, 1318 01:14:19,846 --> 01:14:21,282 but if you had that baby, 1319 01:14:21,413 --> 01:14:22,370 there would've been a DNA test, 1320 01:14:22,501 --> 01:14:24,285 and they would've known it was mine, 1321 01:14:24,416 --> 01:14:26,331 and-and if that happened, then... 1322 01:14:29,769 --> 01:14:32,380 You lost the baby in the accident. 1323 01:14:34,905 --> 01:14:37,690 Wait, the... 1324 01:14:37,821 --> 01:14:39,300 the car crash. 1325 01:14:54,054 --> 01:14:56,187 I followed you. 1326 01:14:56,317 --> 01:14:58,319 No! You drove us off the road! 1327 01:14:58,450 --> 01:14:59,277 You drove yourself off the road! 1328 01:14:59,407 --> 01:15:00,757 I only provided the nudge, 1329 01:15:00,887 --> 01:15:02,062 and then, Kelty-- -No, no! 1330 01:15:02,193 --> 01:15:03,977 ...the universe saved you for me-- 1331 01:15:04,108 --> 01:15:05,457 do you understand? 1332 01:15:05,588 --> 01:15:06,676 That's when I truly understood 1333 01:15:06,806 --> 01:15:08,547 that we were meant to be together forever. 1334 01:15:09,809 --> 01:15:12,420 Look at me. Look at me. 1335 01:15:12,551 --> 01:15:15,380 Kelty, we were meant to be together forever. 1336 01:15:16,599 --> 01:15:20,733 Evan... you killed our baby. 1337 01:15:22,082 --> 01:15:24,432 I regret that... 1338 01:15:24,563 --> 01:15:25,825 I regret that. 1339 01:15:27,174 --> 01:15:30,351 O-Okay... okay, okay, okay. 1340 01:15:30,482 --> 01:15:33,050 Just... why don't we-- 1341 01:15:33,180 --> 01:15:35,269 we'll make another baby, me and you, 1342 01:15:35,400 --> 01:15:36,270 we'll make it right now. 1343 01:15:36,401 --> 01:15:38,359 No, it's too late. 1344 01:15:39,709 --> 01:15:41,537 Let's be real. 1345 01:15:42,886 --> 01:15:44,714 There's no turning back from this. 1346 01:15:46,759 --> 01:15:48,674 No. 1347 01:15:51,547 --> 01:15:52,939 What-- what are you doing? Evan! 1348 01:15:53,070 --> 01:15:54,985 I need you to understand that I'm doing this for us! 1349 01:15:55,115 --> 01:15:56,421 No, Evan! Stop it! You-- 1350 01:15:56,552 --> 01:15:57,814 Don't-don't-don't-- Don't do this! 1351 01:15:57,944 --> 01:16:00,381 Don't kill me! You love me! 1352 01:16:00,512 --> 01:16:02,601 You love me. 1353 01:16:02,732 --> 01:16:04,124 Please. 1354 01:16:04,255 --> 01:16:06,562 I do... more than anything. 1355 01:16:09,216 --> 01:16:10,740 That's why I want us to be together forever. 1356 01:16:15,527 --> 01:16:17,747 No! 1357 01:16:17,877 --> 01:16:18,835 No!! 1358 01:16:29,759 --> 01:16:31,717 Help! Help! 1359 01:17:06,447 --> 01:17:08,624 Stay with me, Kelty. Stay with me. 1360 01:17:24,248 --> 01:17:26,554 Am I alive? 1361 01:17:26,685 --> 01:17:27,991 You are... 1362 01:17:28,121 --> 01:17:29,819 and you're lucky to be. 1363 01:17:33,910 --> 01:17:36,129 What happened to me? 1364 01:17:36,260 --> 01:17:38,262 Uh... there was a fire. 1365 01:17:38,392 --> 01:17:41,091 I think the police are gonna want to talk to you about that. 1366 01:17:45,356 --> 01:17:46,923 My phone... where's my phone? 1367 01:17:48,185 --> 01:17:50,622 I'm sorry, hon. I don't know. 1368 01:18:08,422 --> 01:18:10,555 Thank you, Nurse. 1369 01:18:14,994 --> 01:18:16,561 Hi, Kelty. How are you feeling? 1370 01:18:17,910 --> 01:18:19,129 Never been better. 1371 01:18:19,259 --> 01:18:21,958 Sense of humor? Good. 1372 01:18:22,088 --> 01:18:23,394 It'll help you heal. 1373 01:18:24,612 --> 01:18:26,092 Got some information for you. 1374 01:18:26,223 --> 01:18:29,617 You have third-degree burns on 35% of your right leg 1375 01:18:29,748 --> 01:18:31,968 and 15% of your left. 1376 01:18:32,098 --> 01:18:34,579 You will need skin grafts. 1377 01:18:34,710 --> 01:18:37,408 The healing process will be long. 1378 01:18:37,538 --> 01:18:39,192 I know this is all very overwhelming, 1379 01:18:39,323 --> 01:18:40,977 but you're alive. 1380 01:18:41,107 --> 01:18:42,805 That's a miracle. 1381 01:18:42,935 --> 01:18:45,503 We're gonna make you as comfortable as possible. 1382 01:18:51,378 --> 01:18:53,598 Hey. I got your phone. 1383 01:19:00,866 --> 01:19:01,998 Sorry-- I'm really drugged. 1384 01:19:02,128 --> 01:19:04,348 What are you doing here? 1385 01:19:04,478 --> 01:19:08,004 Well, I-I gave the cops a recording off your phone. 1386 01:19:08,874 --> 01:19:11,050 Pretty sure you're cleared. 1387 01:19:11,181 --> 01:19:14,619 It was a smart girl-- recording that, uh, psychopath. 1388 01:19:15,794 --> 01:19:17,709 How did you find me? 1389 01:19:17,840 --> 01:19:20,146 Well, that's, uh, that's where 1390 01:19:20,277 --> 01:19:21,887 it gets a little bit more complicated. Um... 1391 01:19:23,933 --> 01:19:25,151 You see, uh... 1392 01:19:25,282 --> 01:19:27,588 I was-- I was following you. 1393 01:19:29,373 --> 01:19:30,853 Don't freak out, but I, uh, 1394 01:19:30,983 --> 01:19:32,942 kind of put a tracking chip in your purse that day-- 1395 01:19:33,072 --> 01:19:34,682 when you were accosting me with the pepper spray, 1396 01:19:34,813 --> 01:19:37,120 and you threatened to call the cops on me. Remember? 1397 01:19:37,250 --> 01:19:39,644 And then, because of my ex-wife, 1398 01:19:39,775 --> 01:19:43,039 you knew everything about my business, so... 1399 01:19:43,169 --> 01:19:45,258 So you were tracking me? 1400 01:19:45,389 --> 01:19:48,653 Well, you were making a lot of threats that day. 1401 01:19:50,002 --> 01:19:53,484 But, no, it-- it wasn't about the threats. 1402 01:19:55,660 --> 01:19:58,097 You didn't seem okay... 1403 01:19:58,228 --> 01:20:00,404 and I got worried, 1404 01:20:00,534 --> 01:20:02,493 and I thought if I just watched you, 1405 01:20:02,623 --> 01:20:04,147 that maybe I could stop you from... 1406 01:20:06,018 --> 01:20:07,803 Look, I just couldn't live with myself 1407 01:20:07,933 --> 01:20:09,587 if another person died like my sister, 1408 01:20:09,717 --> 01:20:11,807 and I'm so sorry, Kelty, I'm so sorry. 1409 01:20:13,939 --> 01:20:15,506 So... 1410 01:20:15,636 --> 01:20:17,856 I'm not crazy? 1411 01:20:17,987 --> 01:20:19,989 Define crazy. 1412 01:20:22,992 --> 01:20:25,298 No. 1413 01:20:25,429 --> 01:20:26,996 You're not crazy. 1414 01:20:30,608 --> 01:20:34,394 But how-how did you get into the basement? 1415 01:20:34,525 --> 01:20:36,440 I was sitting outside your apartment, 1416 01:20:36,570 --> 01:20:40,748 and I saw smoke coming out of the basement windows, and, uh... 1417 01:20:40,879 --> 01:20:42,185 I called 911. 1418 01:20:42,315 --> 01:20:46,493 I didn't think you had much time left. 1419 01:20:46,624 --> 01:20:47,668 I broke in and I pulled you out, 1420 01:20:47,799 --> 01:20:50,193 and I got here as soon as I could, 1421 01:20:50,323 --> 01:20:51,542 and I'm sorry, you know, 1422 01:20:51,672 --> 01:20:53,457 I'm so sorry that I didn't save you sooner, 1423 01:20:53,587 --> 01:20:56,155 and I'm sorry I didn't just stop the whole thing altogether, 1424 01:20:56,286 --> 01:20:57,287 and this might sound weird, 1425 01:20:57,417 --> 01:21:01,247 and it might sound wrong, 1426 01:21:01,378 --> 01:21:05,338 but I also wanted to come here and say, um... 1427 01:21:05,686 --> 01:21:07,036 thank you. 1428 01:21:08,254 --> 01:21:10,387 For what? 1429 01:21:10,517 --> 01:21:12,432 Because you showed me I want to keep doing what I'm doing, 1430 01:21:12,563 --> 01:21:15,740 just in a much better way... 1431 01:21:17,829 --> 01:21:20,745 ...and you're in a lot of pain, 1432 01:21:20,876 --> 01:21:23,052 and you have a long road ahead of you. 1433 01:21:24,967 --> 01:21:27,230 This whole thing made me realize that, uh... 1434 01:21:27,360 --> 01:21:29,885 I do, too. 1435 01:21:31,451 --> 01:21:33,236 So... 1436 01:21:33,366 --> 01:21:35,716 ...you saved my life. 1437 01:21:37,196 --> 01:21:39,590 Yeah. 1438 01:21:39,720 --> 01:21:42,071 And in a weird way, you saved mine, too. 1439 01:21:44,203 --> 01:21:45,509 Oh... 1440 01:21:45,639 --> 01:21:47,293 I also have that 3,000 bucks I owe you. 1441 01:21:47,424 --> 01:21:49,078 Mm. That's good. 1442 01:21:50,906 --> 01:21:52,385 Hi. 1443 01:21:52,733 --> 01:21:53,909 I'm Jonathan. 1444 01:21:58,043 --> 01:21:59,610 Hi. 1445 01:22:15,017 --> 01:22:17,236 I'm so sorry. 1446 01:22:22,241 --> 01:22:24,243 Why? 1447 01:22:24,374 --> 01:22:25,984 You didn't do it. 1448 01:22:26,115 --> 01:22:29,205 I brought him into our lives. 1449 01:22:29,335 --> 01:22:31,947 I'm responsible. 1450 01:22:33,078 --> 01:22:34,993 I thought he was a good guy. 1451 01:22:35,124 --> 01:22:36,429 We all did. 1452 01:22:36,560 --> 01:22:39,476 I'm sorry I thought you weren't. 1453 01:22:39,606 --> 01:22:42,087 How did you know it was him? 1454 01:22:42,218 --> 01:22:45,134 You said your attacker called you an "uppity bitch". 1455 01:22:46,831 --> 01:22:49,747 I'd heard him say that a couple of times. 1456 01:22:49,877 --> 01:22:53,055 I don't know, it just set off a "Spidey" sense, you know? 1457 01:22:53,185 --> 01:22:55,666 That's why you wanted me to stay at your place. 1458 01:22:56,841 --> 01:22:59,452 Why did you leave so fast? 1459 01:22:59,583 --> 01:23:01,977 It was your ring tone. 1460 01:23:03,456 --> 01:23:05,981 I remembered it from my dream. 1461 01:23:08,374 --> 01:23:11,769 Evan and I had the same one for a while. 1462 01:23:12,944 --> 01:23:16,904 It was in honor of the Seahawks making it into the playoffs. 1463 01:23:17,035 --> 01:23:19,168 I never changed it. 1464 01:23:20,386 --> 01:23:21,692 I guess he did. 1465 01:23:21,822 --> 01:23:24,173 I'm sorry I called the cops on you. 1466 01:23:24,303 --> 01:23:27,002 Yeah, I hope they eventually believe me. 1467 01:23:28,438 --> 01:23:29,874 The recording helps. 1468 01:23:32,485 --> 01:23:34,966 Do you remember that friend I told you about? 1469 01:23:35,097 --> 01:23:37,186 The one that did the sleep study? 1470 01:23:37,316 --> 01:23:39,275 Mm-hmm. 1471 01:23:39,405 --> 01:23:43,018 That wasn't exactly true. 1472 01:23:44,323 --> 01:23:45,846 What do you mean? 1473 01:23:45,977 --> 01:23:48,023 I made my friend up. 1474 01:23:50,025 --> 01:23:51,852 I saw the way you were always freaking out 1475 01:23:51,983 --> 01:23:53,332 every time the bank called you. 1476 01:23:53,463 --> 01:23:56,901 I... I knew you probably needed some extra cash, 1477 01:23:57,032 --> 01:24:00,992 and there are always crazy ads online. 1478 01:24:02,124 --> 01:24:05,040 That's where I found the study. It just popped up one day. 1479 01:24:05,170 --> 01:24:08,434 I felt that since Bri couldn't help you anymore, 1480 01:24:08,565 --> 01:24:10,741 maybe I could. 1481 01:24:15,006 --> 01:24:16,442 Should I let you rest? 1482 01:24:16,573 --> 01:24:18,183 I'm sorry. 1483 01:24:18,314 --> 01:24:19,445 I think so. 1484 01:24:19,576 --> 01:24:21,273 That's okay. 1485 01:24:21,404 --> 01:24:22,361 Later. 1486 01:24:22,492 --> 01:24:24,233 Parker? 1487 01:24:26,496 --> 01:24:29,194 I still feel Bri... 1488 01:24:29,325 --> 01:24:31,066 everywhere. 1489 01:24:33,024 --> 01:24:34,069 Me too. 1490 01:24:55,612 --> 01:24:57,309 I miss you. 1491 01:24:57,440 --> 01:24:59,094 I miss you, too. 1492 01:25:01,705 --> 01:25:03,359 It's not your fault. 1493 01:25:03,489 --> 01:25:04,795 You know that now, right? 1494 01:25:05,926 --> 01:25:07,493 I'm trying to. 1495 01:25:07,624 --> 01:25:09,147 Just remember 1496 01:25:09,278 --> 01:25:10,975 that all the love that you have in here... 1497 01:25:12,977 --> 01:25:14,805 ...I hold it, too. 1498 01:25:16,589 --> 01:25:18,983 Now it's time to share it with other people. 1499 01:25:28,819 --> 01:25:30,560 It'll be a life... 1500 01:25:30,690 --> 01:25:32,866 and not a bad one. 1501 01:25:32,997 --> 01:25:35,260 The dreams didn't end me-- 1502 01:25:35,391 --> 01:25:37,306 they healed me. 94859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.