Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
NaijaPrey.TV
2
00:00:07,268 --> 00:00:09,618
The dreams are like
unpreventable tragedies
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
4
00:00:09,748 --> 00:00:11,141
that happen to me
every night.
5
00:00:37,124 --> 00:00:38,647
Most people are afraid
of the miseries
6
00:00:38,777 --> 00:00:40,388
in their waking life.
7
00:00:40,518 --> 00:00:41,824
It's sleep, for me.
8
00:00:54,750 --> 00:00:57,100
-Good morning.
-Good morning.
9
00:01:02,845 --> 00:01:04,325
Wait.
10
00:01:04,455 --> 00:01:06,414
How did you sleep?
11
00:01:06,805 --> 00:01:08,024
Pretty good, actually.
12
00:01:12,159 --> 00:01:13,595
That's good.
13
00:01:24,823 --> 00:01:26,129
Okay, I'm in
14
00:01:26,260 --> 00:01:27,739
the right place
for the sleep study.
15
00:01:40,404 --> 00:01:41,927
Kelty Craw?
16
00:01:42,058 --> 00:01:42,972
Yeah.
17
00:01:43,103 --> 00:01:44,191
I'm your nurse.
18
00:01:44,321 --> 00:01:45,931
Please follow me.
19
00:01:46,062 --> 00:01:47,846
Okay.
20
00:01:52,938 --> 00:01:55,027
So, as you know,
this is a paid sleep study.
21
00:01:55,158 --> 00:01:57,029
Are you okay?
22
00:01:57,160 --> 00:01:58,422
Uh, yeah, I'm good.
23
00:01:58,553 --> 00:02:00,076
And it says here
24
00:02:00,207 --> 00:02:01,860
you were referred to us
by a friend?
25
00:02:01,991 --> 00:02:02,818
Mm-hmm.
26
00:02:04,385 --> 00:02:06,387
I just have
a few questions to ask you,
27
00:02:06,517 --> 00:02:07,823
about your mental health.
28
00:02:07,953 --> 00:02:09,781
Mm. Great.
29
00:02:09,912 --> 00:02:13,307
Don't worry.
This is confidential.
30
00:02:13,437 --> 00:02:16,005
So what interested you
in this sleep study?
31
00:02:16,136 --> 00:02:18,399
Uh, well, I've been
sleepwalking pretty bad
32
00:02:18,529 --> 00:02:21,010
for the past two years.
33
00:02:21,141 --> 00:02:23,143
Do you have
a history of depression?
34
00:02:24,187 --> 00:02:25,275
Yes.
35
00:02:25,406 --> 00:02:26,189
Addictions?
36
00:02:26,320 --> 00:02:28,017
No.
37
00:02:28,148 --> 00:02:31,151
I mean, I-I drink
a little bit, but no.
38
00:02:31,281 --> 00:02:32,369
Any PTSD that you know of?
39
00:02:34,806 --> 00:02:37,331
Um, yeah.
40
00:02:37,461 --> 00:02:39,028
From?
41
00:02:39,159 --> 00:02:40,682
An accident.
42
00:02:42,553 --> 00:02:43,815
And what kind of accident?
43
00:02:45,426 --> 00:02:47,210
It was a car crash.
44
00:02:47,341 --> 00:02:48,864
A person died.
45
00:02:50,605 --> 00:02:53,825
I can't really remember
that time very well, so...
46
00:02:56,132 --> 00:02:57,307
Okay.
47
00:02:57,438 --> 00:02:58,700
You qualify.
48
00:02:59,875 --> 00:03:02,051
Can I answer any questions?
49
00:03:02,182 --> 00:03:03,966
No.
50
00:03:04,096 --> 00:03:05,272
Who knew it'd be that simple
51
00:03:05,402 --> 00:03:06,882
to explain
everything wrong with me?
52
00:03:10,102 --> 00:03:11,060
Whew!
53
00:03:11,191 --> 00:03:12,409
-I am so sorry I'm late!
-Hey, Bri.
54
00:03:12,540 --> 00:03:14,716
It's okay.
55
00:03:16,587 --> 00:03:18,110
What the hell's going on?
56
00:03:20,983 --> 00:03:24,247
Did the sleep study
accept you?
57
00:03:24,378 --> 00:03:25,596
Yeah.
58
00:03:25,727 --> 00:03:28,033
Well, then
that's some money, right?
59
00:03:28,164 --> 00:03:31,733
Yeah.
60
00:03:31,863 --> 00:03:33,648
I'm just not doing very well
61
00:03:33,778 --> 00:03:35,563
with the insomnia
and the sleepwalking.
62
00:03:35,693 --> 00:03:37,347
Now I've been waking up
online shopping,
63
00:03:37,478 --> 00:03:40,568
spending hundreds of dollars
in a fugue state.
64
00:03:40,698 --> 00:03:43,223
That's why
I'm in so much debt.
65
00:03:43,353 --> 00:03:45,050
Does Evan know
about the spending?
66
00:03:45,181 --> 00:03:46,965
No. I just hide
everything I buy
67
00:03:47,096 --> 00:03:48,315
in the back of the closet.
68
00:03:48,445 --> 00:03:50,230
Why don't you tell him?
69
00:03:50,360 --> 00:03:52,101
Because it's embarrassing.
70
00:03:52,232 --> 00:03:54,364
I don't even know
I'm doing it.
71
00:03:54,495 --> 00:03:57,411
I'm just feeling helpless.
72
00:03:57,541 --> 00:03:58,977
Well, you're depressed,
73
00:03:59,108 --> 00:04:01,153
and that's not your fault,
74
00:04:01,284 --> 00:04:02,851
but wouldn't you rather
75
00:04:02,981 --> 00:04:05,375
he know now
that you're struggling
76
00:04:05,506 --> 00:04:06,942
than when you're married?
77
00:04:09,161 --> 00:04:11,686
So then you gotta tell him
about the spending.
78
00:04:13,035 --> 00:04:14,515
I don't know.
I'm just scared.
79
00:04:14,645 --> 00:04:16,908
I mean, who would want
to marry me like this?
80
00:04:17,039 --> 00:04:17,996
Evan has been
obsessed with you
81
00:04:18,127 --> 00:04:19,389
since you were roommates.
82
00:04:19,520 --> 00:04:21,130
He's never gonna leave you.
83
00:04:21,261 --> 00:04:23,219
Yeah, I just
don't wanna end up alone...
84
00:04:23,350 --> 00:04:26,309
or like my mom.
85
00:04:26,440 --> 00:04:28,442
You won't.
86
00:04:28,572 --> 00:04:29,530
Evan loves you, all of you,
87
00:04:29,660 --> 00:04:31,009
and if he doesn't...
88
00:04:31,140 --> 00:04:32,054
whatever.
89
00:04:32,184 --> 00:04:33,925
We can just roll together.
90
00:04:34,056 --> 00:04:36,188
You're gonna be fine!
91
00:04:36,319 --> 00:04:38,060
I know.
92
00:04:38,190 --> 00:04:39,627
Remember when we were
just roommates?
93
00:04:40,410 --> 00:04:41,933
We always used to make
dinner together?
94
00:04:42,064 --> 00:04:45,023
Yes, but we were
just making dinner as friends.
95
00:04:45,154 --> 00:04:47,287
We were never just friends.
96
00:04:47,417 --> 00:04:48,636
Oh--
97
00:04:49,158 --> 00:04:50,507
did you cut down the guest list
for the wedding yet?
98
00:04:50,638 --> 00:04:52,335
-Uh, yeah. Did you?
-Mm-hmm.
99
00:04:52,466 --> 00:04:56,470
Okay, so I think
that brings us to about 15K,
100
00:04:56,600 --> 00:04:57,819
if we do it bare bones,
at the restaurant.
101
00:04:57,949 --> 00:05:00,387
Okay. Can you pick a date?
102
00:05:00,517 --> 00:05:02,606
I'm sorry, I just--
I've been so busy.
103
00:05:02,737 --> 00:05:04,652
Oh. Well, if we don't
pick a date in the next week,
104
00:05:04,782 --> 00:05:06,262
we're gonna lose
a summer wedding.
105
00:05:06,393 --> 00:05:08,133
The restaurant keeps
giving me different days.
106
00:05:09,309 --> 00:05:10,962
Okay, well,
we need to know soon.
107
00:05:11,963 --> 00:05:13,182
I know, I know.
108
00:05:13,313 --> 00:05:16,011
I will stop by this week
and finalize it all.
109
00:05:22,017 --> 00:05:23,627
Aren't you excited?
110
00:05:23,758 --> 00:05:25,499
Yeah, of course, I'm excited!
111
00:05:25,629 --> 00:05:27,805
I just will be more excited
once we have a date.
112
00:05:31,766 --> 00:05:33,594
Well, what did you do today?
113
00:05:33,724 --> 00:05:36,423
Mm, work, and then, um...
114
00:05:36,553 --> 00:05:39,164
I-I also made that
doctor's appointment, remember?
115
00:05:39,295 --> 00:05:40,383
Oh, right.
For the sleep stuff?
116
00:05:40,514 --> 00:05:41,384
Mm-hmm.
117
00:05:41,515 --> 00:05:42,385
That's great.
118
00:05:42,516 --> 00:05:44,431
Proud of you.
119
00:05:45,562 --> 00:05:47,390
I think you'll be back
to your normal self in no time.
120
00:05:47,521 --> 00:05:49,958
Thanks.
121
00:06:06,453 --> 00:06:09,151
I want you
for the rest of my life.
122
00:06:30,433 --> 00:06:32,435
Great--
sleepwalking again.
123
00:06:41,836 --> 00:06:44,099
Calm down.
Today is a new day.
124
00:06:49,104 --> 00:06:51,236
Hi. Welcome.
125
00:06:51,367 --> 00:06:52,716
We'll be right with you.
Sorry.
126
00:06:52,847 --> 00:06:54,588
We're a little backed up today.
127
00:06:54,718 --> 00:06:57,286
Here you go! Thank you.
128
00:06:57,417 --> 00:06:58,592
Have a good one.
129
00:06:59,070 --> 00:07:00,158
-Good morning. Good morning.
-Hey, what's up, Parker?
130
00:07:00,289 --> 00:07:01,595
-How are you?
-All right.
131
00:07:06,817 --> 00:07:09,254
I try-- I almost--
132
00:07:10,691 --> 00:07:11,605
I did that.
Earlier today.
133
00:07:11,735 --> 00:07:13,302
-But it broke again.
-I know.
134
00:07:13,433 --> 00:07:14,303
I know.
135
00:07:17,567 --> 00:07:19,308
I left the new kid in there
and followed you out.
136
00:07:21,310 --> 00:07:22,877
What's up?
137
00:07:23,007 --> 00:07:24,748
Not much.
138
00:07:24,879 --> 00:07:26,446
Just thinking about
wedding.
139
00:07:28,491 --> 00:07:31,276
You're still taking off
early tonight, right?
140
00:07:31,407 --> 00:07:32,408
Yeah.
141
00:07:32,539 --> 00:07:34,366
Cutting out
right before clean-up.
142
00:07:37,065 --> 00:07:38,936
By the way, um,
143
00:07:39,067 --> 00:07:40,155
about your friend
144
00:07:40,285 --> 00:07:41,635
who told you
about the sleep study--
145
00:07:41,765 --> 00:07:44,115
did she tell you anything
I should know about?
146
00:07:44,246 --> 00:07:48,119
No, uh, just that
she was really tired after.
147
00:07:48,250 --> 00:07:49,512
Uh, it didn't seem
like a big deal.
148
00:07:49,643 --> 00:07:50,774
Good money.
149
00:07:51,122 --> 00:07:54,343
Mm. Okay, cool.
150
00:07:54,474 --> 00:07:57,999
And thank you, by the way.
I appreciate it.
151
00:08:09,793 --> 00:08:11,229
Kelty?
152
00:08:11,360 --> 00:08:13,710
I'm Dr. Baylour.
153
00:08:13,841 --> 00:08:16,017
Come with me.
154
00:08:17,018 --> 00:08:18,280
So these...
155
00:08:18,410 --> 00:08:21,631
are going to record
and monitor your vitals.
156
00:08:21,762 --> 00:08:24,242
Okay, and, um, what is...?
157
00:08:24,373 --> 00:08:26,462
Oh, the camera is in here,
so if you do sleepwalk,
158
00:08:26,593 --> 00:08:27,637
we can see
what actually happens.
159
00:08:27,768 --> 00:08:30,031
Great. Okay.
160
00:08:30,161 --> 00:08:31,772
Well, I'll leave,
and I'll let you change,
161
00:08:31,902 --> 00:08:33,382
and I'll take this.
162
00:08:43,653 --> 00:08:44,828
It'll be okay.
163
00:08:44,959 --> 00:08:47,048
This is the right thing.
164
00:08:47,178 --> 00:08:48,223
Are you ready?
165
00:08:49,877 --> 00:08:51,531
-Yeah.
-Good.
166
00:08:58,581 --> 00:09:00,801
Oh, I wasn't expecting a needle.
167
00:09:00,931 --> 00:09:02,890
What were you expecting?
168
00:09:03,020 --> 00:09:05,457
I-I don't know,
like a-- like a pill?
169
00:09:05,588 --> 00:09:08,069
You'll need something
a little stronger than that.
170
00:09:09,200 --> 00:09:10,506
Just relax.
171
00:09:10,637 --> 00:09:11,420
Take a big breath.
172
00:09:17,948 --> 00:09:20,081
Counting back from five.
173
00:09:20,211 --> 00:09:22,126
Five...
174
00:09:22,257 --> 00:09:24,346
...four... three...
175
00:09:24,476 --> 00:09:27,436
two...
176
00:09:28,611 --> 00:09:29,656
...sleep.
177
00:09:42,886 --> 00:09:44,018
I'm sorry.
178
00:09:44,148 --> 00:09:44,888
He's dead, Kelty.
179
00:09:45,236 --> 00:09:46,586
You killed him.
180
00:09:48,370 --> 00:09:50,372
Kelty. Kelty!
181
00:09:51,634 --> 00:09:52,722
Wake up!
182
00:09:52,853 --> 00:09:54,115
Wake up, wake up.
183
00:09:54,245 --> 00:09:55,203
It's okay, you're awake.
184
00:09:57,031 --> 00:09:57,945
You were having a nightmare,
185
00:09:58,075 --> 00:09:59,250
which is totally normal.
186
00:09:59,381 --> 00:10:00,469
You have nothing
to worry about.
187
00:10:00,600 --> 00:10:02,036
No, this-this one
was really, really bad.
188
00:10:02,166 --> 00:10:03,690
It was like...
189
00:10:03,820 --> 00:10:04,734
it was so bloody,
190
00:10:04,865 --> 00:10:06,606
and-and there was...
191
00:10:06,736 --> 00:10:08,520
there was this man--
192
00:10:08,651 --> 00:10:10,305
I've never dreamed
about him before.
193
00:10:10,435 --> 00:10:12,307
All because of the medication--
194
00:10:12,437 --> 00:10:14,570
it allows for a deeper sleep.
195
00:10:14,701 --> 00:10:16,485
All the dreams
and nightmares here
196
00:10:16,616 --> 00:10:17,486
are very vivid.
197
00:10:17,617 --> 00:10:19,923
That vivid?
198
00:10:20,054 --> 00:10:21,359
I can't crawl inside your mind,
199
00:10:21,490 --> 00:10:23,274
but like I said,
200
00:10:23,405 --> 00:10:25,712
new experiences and sleeping
201
00:10:25,842 --> 00:10:27,496
can be caused
because of the medication.
202
00:10:40,204 --> 00:10:42,337
Okay, the money went through.
203
00:10:44,687 --> 00:10:46,646
Whoa, you look like crap.
204
00:10:46,776 --> 00:10:47,908
Yeah.
205
00:10:48,038 --> 00:10:48,909
How was the sleep study?
206
00:10:49,039 --> 00:10:51,346
Not great.
207
00:10:51,476 --> 00:10:53,217
Should you have some coffee?
208
00:10:53,348 --> 00:10:55,176
No, yeah. Sorry, I'm on it.
209
00:10:58,875 --> 00:11:00,007
What happened?
210
00:11:00,137 --> 00:11:02,618
Just, like,
the horrible nightmares--
211
00:11:02,749 --> 00:11:03,575
worse than the usual ones.
212
00:11:03,706 --> 00:11:04,707
It was so vivid.
213
00:11:04,838 --> 00:11:06,535
I-I've never
dreamt like this before.
214
00:11:06,666 --> 00:11:08,624
Who?
215
00:11:08,755 --> 00:11:10,757
I don't know,
but Bri, I swear to God,
216
00:11:10,887 --> 00:11:12,193
it felt like I knew him.
217
00:11:12,323 --> 00:11:14,761
Was it like Evan,
but in a different form?
218
00:11:14,891 --> 00:11:15,544
You know how,
sometimes, dreams do that?
219
00:11:15,675 --> 00:11:16,676
No.
220
00:11:16,806 --> 00:11:19,156
Is it possible...
221
00:11:19,287 --> 00:11:22,290
that maybe you're just coming
to terms with what happened?
222
00:11:22,420 --> 00:11:23,595
This just in--
223
00:11:23,726 --> 00:11:24,684
the Seattle Police
224
00:11:24,814 --> 00:11:26,860
have reopened
an investigation
225
00:11:26,990 --> 00:11:29,819
into a man by the name
of Alex Garcia.
226
00:11:30,951 --> 00:11:32,604
We are still waiting on
additional details that could...
227
00:11:32,735 --> 00:11:34,563
His body was found
late last night
228
00:11:34,694 --> 00:11:36,521
near Pier 62.
229
00:11:36,652 --> 00:11:38,306
This can't be happening.
230
00:11:38,436 --> 00:11:39,611
Moving on now to our...
231
00:11:41,091 --> 00:11:42,484
Kelty... Kelty?
232
00:11:42,614 --> 00:11:43,398
Kelty!
233
00:11:43,528 --> 00:11:45,487
Wait. What? Uh, yeah, uh...
234
00:11:45,617 --> 00:11:47,794
I, uh...
235
00:11:47,924 --> 00:11:49,404
No, I-- sorry.
236
00:11:49,534 --> 00:11:52,407
, babe, I forgot, um...
237
00:11:52,537 --> 00:11:55,236
we-we have
an inspector coming today,
238
00:11:55,366 --> 00:11:57,238
and-and you, um...
239
00:11:57,368 --> 00:12:00,241
you just can't be here,
'cause you're not an employee.
240
00:12:00,371 --> 00:12:02,678
Um, if you don't mind,
can you just take this--
241
00:12:02,809 --> 00:12:03,853
-Uh, yeah, okay.
-Take it to go, yeah.
242
00:12:03,984 --> 00:12:04,985
That would be great.
243
00:12:05,115 --> 00:12:07,988
Yeah. Okay, uh...
244
00:12:08,118 --> 00:12:09,511
but I'm worried about you,
245
00:12:09,641 --> 00:12:12,035
so can you call me
when you're done?
246
00:12:12,166 --> 00:12:14,211
Yeah, yeah.
I will. I will.
247
00:12:16,692 --> 00:12:19,782
Kelty...
dreams are just dreams.
248
00:12:19,913 --> 00:12:20,740
They aren't real.
249
00:12:21,871 --> 00:12:23,438
Thanks.
250
00:12:37,887 --> 00:12:38,975
Oh, no.
251
00:12:39,106 --> 00:12:40,281
No, no, no, no.
252
00:12:40,411 --> 00:12:41,804
Oh!
253
00:12:41,935 --> 00:12:43,197
-Whoa.
-Sorry.
254
00:12:43,327 --> 00:12:45,503
Are you okay?
255
00:12:45,634 --> 00:12:47,505
Yeah, yeah.
I'm just really tired today.
256
00:12:47,636 --> 00:12:49,769
Yeah, I get it.
257
00:12:50,900 --> 00:12:52,684
Um...
258
00:12:52,815 --> 00:12:54,382
I'm just--
I need, like, two minutes.
259
00:12:54,512 --> 00:12:55,644
Two minutes, sorry.
260
00:13:14,837 --> 00:13:16,534
Hey, you know your friend
who did the sleep study?
261
00:13:16,665 --> 00:13:18,188
Yeah?
262
00:13:18,319 --> 00:13:20,234
Did she feel different
afterwards?
263
00:13:20,364 --> 00:13:23,324
Like, weird dreams
or unable to sleep?
264
00:13:23,454 --> 00:13:25,805
Honestly, she didn't
really say anything.
265
00:13:25,935 --> 00:13:26,849
Nothing? Nothing at all?
266
00:13:26,980 --> 00:13:28,895
Not really.
267
00:13:29,025 --> 00:13:30,810
You okay?
268
00:13:30,940 --> 00:13:32,420
No, I just feel weird.
269
00:13:34,596 --> 00:13:36,163
Yeah, maybe if you just
get me in touch with her,
270
00:13:36,293 --> 00:13:37,947
and I can ask her instead.
271
00:13:38,078 --> 00:13:41,908
Um, sorry, Kelt, she's, uh...
she's kind of a private person.
272
00:13:44,040 --> 00:13:45,825
I'll take that.
273
00:13:47,827 --> 00:13:48,653
Hey, how are you?
274
00:13:52,005 --> 00:13:53,876
What?
275
00:13:54,007 --> 00:13:55,312
It bounced?
276
00:14:12,068 --> 00:14:15,376
You know, I-I gotta go home.
I'm not feeling well.
277
00:14:15,506 --> 00:14:17,726
Do you need anything?
278
00:14:17,857 --> 00:14:19,859
No, I don't need
anything at all.
279
00:14:44,187 --> 00:14:45,841
Sir? Hi!
280
00:14:45,972 --> 00:14:48,235
Hi. Um...
281
00:14:48,365 --> 00:14:49,976
Can I help you, miss?
282
00:14:50,106 --> 00:14:52,456
Yeah, um, you-- did you
ever deliver to this building
283
00:14:52,587 --> 00:14:53,762
when it was
Dr. Baylour and Associates?
284
00:14:54,763 --> 00:14:55,895
No.
285
00:14:56,025 --> 00:14:58,549
Are you sure?
Because-- I-I-I'm sorry.
286
00:14:58,680 --> 00:14:59,942
I really need help.
I was in there, and--
287
00:15:00,073 --> 00:15:01,770
Look, I'm sorry.
288
00:15:06,601 --> 00:15:08,908
Did I imagine all of this?
289
00:15:24,184 --> 00:15:26,447
Kelty! Kelty!
290
00:15:27,665 --> 00:15:28,710
Put it down.
291
00:15:30,451 --> 00:15:32,453
Oh, my God. Oh, my God.
What happened?
292
00:15:32,583 --> 00:15:34,237
Stay away from the glass!
293
00:15:34,368 --> 00:15:35,935
Don't pick it up
with your hands.
294
00:15:39,808 --> 00:15:41,375
I'm sorry.
What happened?
295
00:15:41,505 --> 00:15:43,812
You were sleepwalking.
296
00:15:43,943 --> 00:15:45,466
You grabbed the lamp
and you smashed it.
297
00:15:46,728 --> 00:15:47,859
Just grab a glass of water.
298
00:15:47,990 --> 00:15:49,731
I'm sorry.
Please don't be mad at me.
299
00:15:49,861 --> 00:15:51,037
I'm not mad.
300
00:15:51,167 --> 00:15:53,735
I'm deeply worried.
301
00:15:53,865 --> 00:15:55,563
What were you dreaming about?
302
00:15:56,825 --> 00:15:58,261
I've never seen you
so scared before.
303
00:15:58,392 --> 00:15:59,697
You were screaming.
304
00:15:59,828 --> 00:16:00,829
I don't know why.
I think it was a knife.
305
00:16:00,960 --> 00:16:02,744
There was, like,
something about a knife.
306
00:16:02,874 --> 00:16:04,920
Why are you dreaming
about a knife?
307
00:16:05,051 --> 00:16:06,574
Evan, I don't know!
308
00:16:09,403 --> 00:16:11,579
This is getting bad.
309
00:16:11,709 --> 00:16:13,233
I know!
Just please don't be mad at me.
310
00:16:13,363 --> 00:16:14,451
I could never be mad at you.
311
00:16:14,582 --> 00:16:16,236
Okay? I'm just...
312
00:16:16,366 --> 00:16:17,977
I want you to be okay.
313
00:16:19,456 --> 00:16:22,503
I am so, so scared.
It felt so real.
314
00:16:24,766 --> 00:16:26,594
I think we need help, Kelty.
315
00:16:26,724 --> 00:16:29,336
Maybe we go back
to couples' therapy?
316
00:16:29,466 --> 00:16:30,990
We can
get through this together.
317
00:16:32,121 --> 00:16:34,036
Okay.
318
00:16:34,167 --> 00:16:35,733
I'm sorry.
319
00:16:35,864 --> 00:16:36,996
Don't--
don't be sorry.
320
00:16:39,650 --> 00:16:41,087
You're okay.
321
00:17:06,242 --> 00:17:09,245
And the hunt continues
for Alex Garcia's killer.
322
00:17:09,376 --> 00:17:11,378
He was murdered
two years ago.
323
00:17:11,508 --> 00:17:12,683
No one,
at this point in time,
324
00:17:12,814 --> 00:17:14,207
has come forward to the police
325
00:17:14,337 --> 00:17:17,732
after his body was discovered
late last night.
326
00:17:17,862 --> 00:17:20,430
Mr. Garcia
leaves behind two children
327
00:17:20,561 --> 00:17:23,129
and his beloved wife, Gina.
328
00:17:23,259 --> 00:17:24,434
Well, the crime rate
329
00:17:25,174 --> 00:17:26,697
in this country has declined
for the first time in 15 years.
330
00:17:26,828 --> 00:17:28,830
That's his wife.
331
00:17:32,921 --> 00:17:34,575
Are you sure
you want to rent a car
332
00:17:34,705 --> 00:17:36,751
and go through with this?
333
00:17:36,881 --> 00:17:38,666
No.
334
00:17:38,796 --> 00:17:41,886
We're going, aren't we?
335
00:17:42,017 --> 00:17:42,844
Okay.
336
00:17:42,974 --> 00:17:44,411
We are doing this based on
337
00:17:44,541 --> 00:17:46,326
a nightmare
from an induced sleep
338
00:17:46,456 --> 00:17:48,937
from a random clinic
that doesn't exist anymore,
339
00:17:49,068 --> 00:17:51,200
and you want me to come with you
340
00:17:51,331 --> 00:17:52,723
to talk to a dead man's wife
341
00:17:52,854 --> 00:17:54,203
while you assume
a fake identity,
342
00:17:54,334 --> 00:17:57,380
just to see
if you know the dead man or not?
343
00:17:57,728 --> 00:18:00,296
I mean... yes.
344
00:18:00,427 --> 00:18:02,081
Okay, but just because
this man was murdered
345
00:18:02,211 --> 00:18:03,691
and you remembered him
in a dream,
346
00:18:03,821 --> 00:18:05,997
that doesn't...
that doesn't mean anything.
347
00:18:06,128 --> 00:18:07,608
Like, you could've seen
a photo of him
348
00:18:07,738 --> 00:18:08,870
from before he was murdered,
349
00:18:09,000 --> 00:18:10,132
and it just came back to you.
350
00:18:10,263 --> 00:18:12,047
I-I-I know that,
351
00:18:12,178 --> 00:18:15,094
but this dream
was, like, so vivid.
352
00:18:17,400 --> 00:18:20,882
Look, you've always been
sensitive and suggestible.
353
00:18:22,362 --> 00:18:23,972
I'm not crazy.
354
00:18:24,103 --> 00:18:26,844
I'm not bipolar.
I'm not my mom.
355
00:18:26,975 --> 00:18:30,109
I know. I would--
I would never call you crazy.
356
00:18:32,241 --> 00:18:34,722
Kelty...
357
00:18:34,852 --> 00:18:37,855
did you ever
sleepwalk before Evan?
358
00:18:37,986 --> 00:18:39,727
No, this has nothing
to do with Evan.
359
00:18:39,857 --> 00:18:41,076
He wants me to get well.
360
00:18:41,207 --> 00:18:42,947
I'm not saying that.
361
00:18:43,078 --> 00:18:46,995
Look, I know,
this sounds nuts, but please.
362
00:18:47,126 --> 00:18:49,389
Yes.
363
00:18:49,519 --> 00:18:51,695
Of course we're going.
364
00:18:51,826 --> 00:18:53,567
I am quite literally
ride-or-die.
365
00:18:55,221 --> 00:18:56,613
Come on.
366
00:19:02,097 --> 00:19:04,360
Evan?
367
00:19:04,491 --> 00:19:07,233
Yeah. He's just reminding me
about couples' therapy tonight.
368
00:19:07,363 --> 00:19:10,845
Well, at least you have
something to talk about.
369
00:19:14,065 --> 00:19:17,286
Okay, um,
I am gonna wait in the car,
370
00:19:17,417 --> 00:19:20,289
but if anything happens,
I mean anything at all,
371
00:19:20,420 --> 00:19:21,725
you call me,
372
00:19:21,856 --> 00:19:22,857
and we're out of here
immediately.
373
00:19:22,987 --> 00:19:24,293
I will.
374
00:19:24,424 --> 00:19:26,077
Promise me.
375
00:19:26,208 --> 00:19:27,949
I promise.
376
00:19:56,543 --> 00:19:58,197
Can I help you?
377
00:19:58,327 --> 00:19:59,850
Hi, um, my name is Marie.
378
00:19:59,981 --> 00:20:02,549
I worked with your husband Alex.
379
00:20:02,679 --> 00:20:04,942
I'm very sorry for your loss.
380
00:20:05,073 --> 00:20:07,380
I was glad to hear
the case was reopened.
381
00:20:07,510 --> 00:20:09,120
He was a great guy.
382
00:20:09,251 --> 00:20:11,862
Uh... thank you.
383
00:20:11,993 --> 00:20:13,386
I'm so sorry to ask this,
384
00:20:13,516 --> 00:20:15,997
but I kind of drove
a long way to get here.
385
00:20:16,127 --> 00:20:17,868
Is there any chance
I could use your bathroom?
386
00:20:27,182 --> 00:20:28,705
Be as quick as possible.
387
00:20:28,836 --> 00:20:30,403
Get in. Get out.
388
00:20:47,724 --> 00:20:49,248
What are you doing?
389
00:20:51,337 --> 00:20:52,338
Get out.
390
00:20:53,426 --> 00:20:54,296
I'm sorry.
391
00:20:54,427 --> 00:20:56,255
Go!
392
00:21:05,133 --> 00:21:06,308
-Kelty, sit down.
-No, I can't.
393
00:21:06,439 --> 00:21:07,483
I'm too anxious.
394
00:21:07,614 --> 00:21:08,745
Well, then go into the bathroom
395
00:21:09,311 --> 00:21:11,052
and take a sedative
the doctor gave you a year ago!
396
00:21:11,182 --> 00:21:12,183
You need to sleep.
397
00:21:12,314 --> 00:21:14,142
Okay, Brihanna,
that woman knew me.
398
00:21:14,273 --> 00:21:15,361
I could feel it.
399
00:21:15,491 --> 00:21:16,536
How does she know me?
400
00:21:16,666 --> 00:21:17,798
This has to stop, Kelty.
401
00:21:17,928 --> 00:21:19,713
You have nothing to do
with that man.
402
00:21:19,843 --> 00:21:20,888
No, he was in my dream.
I saw him.
403
00:21:21,018 --> 00:21:22,237
Why was he in my dream?
404
00:21:22,368 --> 00:21:23,499
How are you so certain
that it is him
405
00:21:23,630 --> 00:21:25,109
and just not somebody
who looks like him?
406
00:21:25,240 --> 00:21:26,459
No, it was him.
I know it.
407
00:21:26,589 --> 00:21:28,765
But nobody
remembers dreams perfectly!
408
00:21:28,896 --> 00:21:30,201
You have to listen to me.
409
00:21:30,332 --> 00:21:32,029
Kelty...
410
00:21:32,160 --> 00:21:35,250
we know what happened
two years ago.
411
00:21:36,947 --> 00:21:38,297
The car accident...
412
00:21:39,994 --> 00:21:41,909
...was horrific,
413
00:21:42,039 --> 00:21:44,215
and it damaged you,
414
00:21:44,346 --> 00:21:46,000
and-and you haven't
dealt with that,
415
00:21:46,130 --> 00:21:48,307
and that is not your fault,
416
00:21:48,437 --> 00:21:51,571
but you need
to deal with it now,
417
00:21:51,701 --> 00:21:53,399
and I'm telling you this
418
00:21:53,529 --> 00:21:55,009
because I love you
419
00:21:55,139 --> 00:21:58,360
more than anything
in the entire world.
420
00:22:01,494 --> 00:22:04,279
Okay? So I am
begging you, Kelty,
421
00:22:04,410 --> 00:22:07,195
please...
422
00:22:07,326 --> 00:22:09,937
get some help.
423
00:22:11,373 --> 00:22:12,592
I-I-I am.
424
00:22:12,722 --> 00:22:14,637
I am getting help, okay?
425
00:22:14,768 --> 00:22:17,031
Evan and I have
couples' therapy in a few hours.
426
00:22:18,772 --> 00:22:19,947
He's gonna be home
in 45 minutes,
427
00:22:20,077 --> 00:22:21,252
so I have to act normal.
428
00:22:21,383 --> 00:22:23,385
Uh...
429
00:22:23,516 --> 00:22:26,432
Normal? Okay.
430
00:22:27,520 --> 00:22:31,132
Promise me that you'll stop
looking into this...
431
00:22:31,262 --> 00:22:33,221
because it is going
nowhere good.
432
00:22:36,355 --> 00:22:37,704
I promise.
433
00:22:41,490 --> 00:22:43,362
Who would like to start?
434
00:22:45,755 --> 00:22:47,540
Okay. Evan?
435
00:22:51,413 --> 00:22:53,415
Right. Okay.
436
00:22:53,546 --> 00:22:55,461
Um...
437
00:22:55,591 --> 00:22:56,592
well, I just want to start
by saying
438
00:22:56,723 --> 00:22:57,550
I love Kelty.
439
00:22:59,726 --> 00:23:03,077
And she's so beautiful
and intelligent...
440
00:23:04,818 --> 00:23:06,820
And when we first started
to get to know each other,
441
00:23:06,950 --> 00:23:09,344
she held herself
with this confidence...
442
00:23:10,693 --> 00:23:11,738
...and it was intimidating.
443
00:23:13,609 --> 00:23:16,482
It was.
444
00:23:18,092 --> 00:23:19,615
I mean...
445
00:23:19,746 --> 00:23:21,269
I don't know.
446
00:23:21,400 --> 00:23:23,053
She's the most decent person
I've ever met,
447
00:23:23,184 --> 00:23:24,925
and she's everything to me,
448
00:23:25,055 --> 00:23:27,014
and I'm really
worried about her.
449
00:23:27,144 --> 00:23:29,277
Kelty...
450
00:23:29,408 --> 00:23:31,322
do you have an idea
why he might be worried?
451
00:23:31,453 --> 00:23:32,933
Uh, well, yeah.
452
00:23:33,063 --> 00:23:34,630
I mean, I, um...
453
00:23:34,761 --> 00:23:37,111
I sleepwalk...
454
00:23:37,241 --> 00:23:39,592
and, recently,
it's gotten worse.
455
00:23:39,722 --> 00:23:41,594
Worse?
456
00:23:41,724 --> 00:23:45,554
Um, yeah. I-I mean,
I've been putting myself,
457
00:23:45,685 --> 00:23:50,472
I guess, in, um, more and more
dangerous situations,
458
00:23:50,603 --> 00:23:53,649
um, breaking things
around the house
459
00:23:53,780 --> 00:23:55,434
without knowing.
460
00:23:57,436 --> 00:24:00,961
I think the PTSD
from the car accident...
461
00:24:02,441 --> 00:24:04,399
...has really been
affecting me lately,
462
00:24:04,530 --> 00:24:06,967
and, um...
463
00:24:07,097 --> 00:24:10,449
obviously that affects Evan,
too, so...
464
00:24:13,016 --> 00:24:14,975
Evan?
How does that make you feel?
465
00:24:16,542 --> 00:24:19,632
Well, it feels like
she's keeping something from me,
466
00:24:19,762 --> 00:24:22,722
and I want her to feel like
she can tell me anything.
467
00:24:22,852 --> 00:24:25,202
Kelty...
468
00:24:25,333 --> 00:24:28,118
are you
keeping something from Evan?
469
00:24:28,249 --> 00:24:31,165
And any answer
is a good one.
470
00:24:32,601 --> 00:24:35,256
Well, I don't remember much
471
00:24:35,386 --> 00:24:38,868
about before
or after the accident...
472
00:24:40,217 --> 00:24:43,177
...and I don't really know how
to describe the grief of it.
473
00:24:43,307 --> 00:24:45,571
It just comes to me
in flashes,
474
00:24:45,701 --> 00:24:46,876
and I...
475
00:24:47,007 --> 00:24:48,574
I can't sleep,
476
00:24:48,704 --> 00:24:51,011
and when I do, it's...
477
00:24:52,665 --> 00:24:53,883
...like, worse
than the insomnia,
478
00:24:54,014 --> 00:24:57,104
because I have nightmares, so...
479
00:24:57,234 --> 00:24:59,585
What do you see in them?
480
00:25:07,549 --> 00:25:09,203
Horrible things.
481
00:25:57,599 --> 00:25:59,427
What the hell?
482
00:26:09,742 --> 00:26:11,091
I'm home!
483
00:26:12,353 --> 00:26:15,269
Hi, babe.
Uh... coming.
484
00:26:25,540 --> 00:26:27,498
I know therapy isn't easy,
485
00:26:27,629 --> 00:26:29,631
but I just wanted to show you
how proud I am of you.
486
00:26:29,762 --> 00:26:31,633
Aw.
487
00:26:31,764 --> 00:26:33,374
Thank you.
488
00:26:34,462 --> 00:26:35,985
You okay?
489
00:26:36,116 --> 00:26:38,771
Yeah. Yeah.
I'm just really tired.
490
00:26:38,901 --> 00:26:40,773
How many times
are you gonna tell me that?
491
00:26:42,165 --> 00:26:44,385
Yeah.
492
00:26:44,515 --> 00:26:46,387
Come here.
493
00:27:04,492 --> 00:27:06,494
Just hide it.
Deal with it later.
494
00:27:07,626 --> 00:27:08,888
No!
495
00:27:09,279 --> 00:27:09,932
Stop!
496
00:27:16,591 --> 00:27:17,636
Stop!
497
00:27:28,037 --> 00:27:29,735
Kelty!
498
00:27:29,865 --> 00:27:31,171
Wake up!
499
00:27:33,129 --> 00:27:35,392
What am I doing outside?
500
00:27:35,523 --> 00:27:37,351
I don't know.
501
00:27:37,481 --> 00:27:39,527
It's fine! She sleepwalks.
She's fine.
502
00:27:41,790 --> 00:27:43,183
Evan, what happened?
503
00:27:44,358 --> 00:27:45,446
I don't know.
504
00:27:45,576 --> 00:27:46,665
-Give me the hammer.
-What?
505
00:27:47,927 --> 00:27:49,363
Oh, my God.
506
00:27:49,493 --> 00:27:51,626
Oh, my God, Evan, I'm so sorry.
507
00:27:51,757 --> 00:27:53,541
I'm sorry.
508
00:27:53,672 --> 00:27:54,629
It's fine.
509
00:27:54,760 --> 00:27:56,065
Let's go inside.
510
00:27:56,196 --> 00:27:56,979
-I'm sorry.
-Let's just--
511
00:27:57,110 --> 00:27:58,807
Let's just go back inside.
512
00:27:58,938 --> 00:28:01,157
What option do we have left?
513
00:28:01,288 --> 00:28:03,159
I'm not doing this on purpose!
514
00:28:03,290 --> 00:28:05,379
Well, I'm not suggesting this
to punish you, Kelty,
515
00:28:05,509 --> 00:28:07,120
but you had a hammer
in your hand.
516
00:28:07,250 --> 00:28:09,252
What if you really hurt someone?
What if you hurt yourself?
517
00:28:09,383 --> 00:28:11,385
Do you think
I want this to be happening?
518
00:28:12,560 --> 00:28:14,388
No, but it's happening!
519
00:28:16,216 --> 00:28:20,133
Can we please
just try a few nights?
520
00:28:20,263 --> 00:28:21,569
Of w-what?
Locking me in the bedroom?
521
00:28:23,789 --> 00:28:27,183
Evan, I would never hurt you.
522
00:28:27,314 --> 00:28:30,404
I know you wouldn't on purpose,
but this way you're protected.
523
00:28:31,710 --> 00:28:33,668
I don't want
to sleep in a cage.
524
00:28:37,585 --> 00:28:39,326
Is this really what you want?
525
00:28:40,849 --> 00:28:42,721
Yes.
526
00:28:45,767 --> 00:28:47,073
Fine.
527
00:28:47,203 --> 00:28:49,423
Lock me in there.
You can sleep on the couch.
528
00:29:24,763 --> 00:29:26,242
Hey, uh, Parker?
529
00:29:26,373 --> 00:29:28,070
I'm still feeling really ill,
530
00:29:28,201 --> 00:29:29,985
so I don't-- I don't think
I can make it into work today.
531
00:29:30,116 --> 00:29:31,595
I'm sorry.
532
00:29:31,726 --> 00:29:35,208
Oh, damn. Um, feel better.
533
00:29:35,338 --> 00:29:39,516
Do you think you can still meet
after I close up here?
534
00:29:39,647 --> 00:29:41,562
I mean, if you are
feeling better by then.
535
00:29:41,692 --> 00:29:44,478
It would be good to hang out.
536
00:29:46,697 --> 00:29:48,438
I don't-- I don't know yet,
537
00:29:48,569 --> 00:29:50,963
but I'll let you know.
538
00:29:51,093 --> 00:29:54,314
Uh, I-I-I gotta go.
Sorry.
539
00:29:54,444 --> 00:29:55,794
Uh, hi, Dr. Stella Baylour?
540
00:29:55,924 --> 00:29:57,404
Yes?
541
00:29:57,534 --> 00:29:58,971
Hi. I was just wondering
542
00:29:59,101 --> 00:30:00,407
if I could have
a few minutes of your time.
543
00:30:00,537 --> 00:30:01,625
Sure, are you a student?
544
00:30:01,756 --> 00:30:04,106
No, but this will sound crazy--
545
00:30:04,237 --> 00:30:07,762
I did a sleep study with--
with a man named Dr. Baylour,
546
00:30:07,893 --> 00:30:09,546
and, um...
547
00:30:09,677 --> 00:30:11,113
I'm just wondering
if you were related at all?
548
00:30:11,244 --> 00:30:12,941
I can't help you.
549
00:30:13,072 --> 00:30:14,247
What? No, please.
550
00:30:14,377 --> 00:30:15,814
Listen,
what Dr. Baylour did to me
551
00:30:15,944 --> 00:30:17,380
is ruining my life.
552
00:30:17,511 --> 00:30:19,339
I did the sleep study,
and now he just disappeared,
553
00:30:19,469 --> 00:30:21,776
and I just want
some answers, please.
554
00:30:25,084 --> 00:30:25,911
I'll give you two minutes.
555
00:30:27,869 --> 00:30:30,350
That is my ex-husband.
556
00:30:33,875 --> 00:30:34,702
Come on.
557
00:30:39,533 --> 00:30:40,055
He's still doing
that sleep?
558
00:30:40,186 --> 00:30:41,927
Yes.
559
00:30:42,057 --> 00:30:45,365
And embarrassingly,
I did it for the money,
560
00:30:45,495 --> 00:30:47,541
but the money never came,
and...
561
00:30:47,671 --> 00:30:50,022
but now I'm having
horrific nightmares.
562
00:30:51,980 --> 00:30:54,026
I guess I just want to know...
563
00:30:54,156 --> 00:30:55,375
how worried should I be?
564
00:30:55,505 --> 00:30:57,116
About what?
565
00:30:57,246 --> 00:30:59,118
My sanity?
566
00:31:01,947 --> 00:31:06,734
I mean, I lost my mind
after the sleep study.
567
00:31:06,865 --> 00:31:09,824
Are these dreams or...
memories?
568
00:31:09,955 --> 00:31:12,958
I need to know
what he did to me that night.
569
00:31:13,088 --> 00:31:15,308
Am I gonna be screwed up
like this forever?
570
00:31:15,438 --> 00:31:17,745
I can't answer that.
571
00:31:19,138 --> 00:31:22,010
Based on the heavy concentration
of Quetiapine
572
00:31:22,141 --> 00:31:25,187
that he's putting into people,
I would say no.
573
00:31:25,318 --> 00:31:27,146
Do you know what that is?
574
00:31:27,276 --> 00:31:29,888
Yeah. My mom took it.
575
00:31:34,109 --> 00:31:35,632
At that potency,
576
00:31:35,763 --> 00:31:37,634
Quetiapine
just puts you to sleep--
577
00:31:37,765 --> 00:31:40,637
a deep, heavy sleep.
578
00:31:40,768 --> 00:31:42,291
I still want to talk to him.
579
00:31:42,422 --> 00:31:45,904
I mean, I never had nightmares
like this before.
580
00:31:47,557 --> 00:31:49,908
There's more to the story,
but I just--
581
00:31:50,038 --> 00:31:52,693
I need him
to help me understand.
582
00:31:52,823 --> 00:31:55,609
Do you have any idea
where he might be?
583
00:31:59,613 --> 00:32:01,093
Please?
584
00:32:12,756 --> 00:32:14,497
It's really
all I can give you.
585
00:32:14,628 --> 00:32:16,673
It's the address
to his sister's condo.
586
00:32:16,804 --> 00:32:18,719
Whenever he has an episode,
he hides out there.
587
00:32:18,849 --> 00:32:20,634
Why does he do this?
588
00:32:21,896 --> 00:32:24,029
It's twisted. It--
589
00:32:24,159 --> 00:32:26,118
No, please.
Please, can you tell me?
590
00:32:29,382 --> 00:32:31,123
His sister died sleepwalking.
591
00:32:33,299 --> 00:32:34,561
In some way,
592
00:32:34,691 --> 00:32:37,129
I think he believes
he's helping people.
593
00:32:37,259 --> 00:32:40,959
It's like some kind of weird way
of feeling closer to her.
594
00:32:44,658 --> 00:32:46,268
Thank you.
595
00:32:46,399 --> 00:32:48,836
Please, don't contact me again.
596
00:33:06,375 --> 00:33:07,681
Hi.
597
00:33:07,811 --> 00:33:09,857
Hey.
598
00:33:11,728 --> 00:33:13,165
How was work?
599
00:33:14,601 --> 00:33:16,995
Mm. It was long, hard.
600
00:33:20,999 --> 00:33:22,913
I'm sorry.
601
00:33:23,044 --> 00:33:24,872
Me too.
602
00:33:41,802 --> 00:33:44,718
So is it time for...?
603
00:33:45,806 --> 00:33:48,113
If you're okay with it?
604
00:33:48,243 --> 00:33:50,854
Yeah, I mean...
605
00:33:50,985 --> 00:33:52,900
I don't want to hurt you,
606
00:33:53,031 --> 00:33:55,207
and I know
it's been getting bad.
607
00:33:56,947 --> 00:33:58,906
I just wish it wasn't happening.
608
00:34:01,648 --> 00:34:05,913
Yeah, but we can't just
wish things aren't happening.
609
00:34:23,496 --> 00:34:25,324
I love you.
610
00:34:25,454 --> 00:34:28,718
I love you, too.
611
00:34:36,117 --> 00:34:38,728
He's right.
I know he's right.
612
00:34:46,954 --> 00:34:47,781
Hello?
613
00:34:48,303 --> 00:34:50,392
Hello. Is this Kelty Craw?
614
00:34:50,523 --> 00:34:52,177
Uh, yeah, this is she.
615
00:34:52,307 --> 00:34:53,352
I'm Detective Bellmont.
616
00:34:53,917 --> 00:34:55,397
I'm calling you
regarding the recent discovery
617
00:34:55,528 --> 00:34:57,312
of Alex Garcia's body.
618
00:34:57,443 --> 00:34:58,705
We just have
a few questions for you.
619
00:34:58,835 --> 00:35:01,838
Oh, uh... y-yeah.
620
00:35:01,969 --> 00:35:02,752
I, uh...
621
00:35:02,883 --> 00:35:04,319
How can I be of help?
622
00:35:04,450 --> 00:35:07,409
We received
an anonymous tip about you,
623
00:35:07,540 --> 00:35:10,630
and you match the description
Mrs. Garcia gave us.
624
00:35:10,760 --> 00:35:12,936
You left her
feeling uncomfortable.
625
00:35:13,067 --> 00:35:14,851
Why did you visit her?
626
00:35:14,982 --> 00:35:17,593
I just wanted to, uh...
627
00:35:17,724 --> 00:35:20,683
to extend m-my sympathies.
628
00:35:20,814 --> 00:35:22,120
Tell you what.
629
00:35:22,250 --> 00:35:23,817
Why don't you come
into the office
630
00:35:23,947 --> 00:35:24,818
and tell me a little more
631
00:35:25,384 --> 00:35:26,733
about your relationship
with Mr. Garcia?
632
00:35:26,863 --> 00:35:29,649
I can't. I have work.
633
00:35:29,779 --> 00:35:32,217
I would ask for some time off.
634
00:35:32,347 --> 00:35:35,350
Oh, right, sure. O-Okay.
635
00:36:09,167 --> 00:36:10,342
I have to go
to the police tomorrow,
636
00:36:10,472 --> 00:36:13,345
and you owe me
multiple explanations.
637
00:36:13,475 --> 00:36:15,695
Shut the door behind you.
638
00:36:18,088 --> 00:36:20,134
How did you even find me?
639
00:36:20,265 --> 00:36:22,832
Oh, it wasn't easy,
but I found your ex-wife.
640
00:36:22,963 --> 00:36:25,270
Ohh. My greatest fan.
641
00:36:25,400 --> 00:36:27,315
I didn't even know
she knew I was here.
642
00:36:27,446 --> 00:36:28,360
Whoa, whoa, whoa!
643
00:36:28,490 --> 00:36:29,491
What are you doing?
644
00:36:29,926 --> 00:36:31,145
Tell me what you did,
or I will blind you.
645
00:36:31,276 --> 00:36:32,886
Look, I'm not gonna hurt you.
646
00:36:35,236 --> 00:36:38,108
No, but you injected me
with an antipsychotic,
647
00:36:38,239 --> 00:36:39,632
promised me money,
and then disappeared.
648
00:36:39,762 --> 00:36:43,157
Okay, I need to know
what you did to me that night.
649
00:36:43,288 --> 00:36:44,898
My sleepwalking
has been getting worse, and...
650
00:36:46,552 --> 00:36:48,336
Okay, just relax.
651
00:36:48,467 --> 00:36:49,946
My ex-wife, Stella,
652
00:36:50,077 --> 00:36:51,600
she said
she'd help me with the money
653
00:36:51,731 --> 00:36:53,298
and pay the people
who are doing the experiments,
654
00:36:53,428 --> 00:36:55,343
like yourself...
655
00:36:57,040 --> 00:36:58,738
...but then she just grew tired
656
00:36:58,868 --> 00:37:00,740
of all this--
this-this stupid crap.
657
00:37:02,263 --> 00:37:05,048
She doesn't believe
I'm doing anything good.
658
00:37:06,920 --> 00:37:09,314
Look, I'm waiting
on the final installment
659
00:37:09,444 --> 00:37:10,663
for my sister's death.
660
00:37:10,793 --> 00:37:13,056
I promise you, I will pay you.
I promise you.
661
00:37:13,187 --> 00:37:14,580
Okay, can you prove to me
662
00:37:14,710 --> 00:37:15,842
that I was there
that whole night?
663
00:37:15,972 --> 00:37:18,453
That you were watching me
the whole time?
664
00:37:18,584 --> 00:37:20,238
Because I-I'm finding
weird in my apartment.
665
00:37:20,368 --> 00:37:21,674
I'm seeing things
that make no sense,
666
00:37:21,804 --> 00:37:23,545
and I'm remembering more
and more from the accident,
667
00:37:23,676 --> 00:37:24,981
and I need to know
668
00:37:25,112 --> 00:37:26,113
that you didn't
do something to me
669
00:37:26,244 --> 00:37:27,419
that will cause me
to lose my mind--
670
00:37:27,549 --> 00:37:30,117
more!
671
00:37:30,248 --> 00:37:31,249
So show me
what's on the camera.
672
00:37:32,685 --> 00:37:34,077
Well, I-I can't.
673
00:37:34,208 --> 00:37:35,165
I don't-- I don't have it here.
674
00:37:35,296 --> 00:37:36,254
No, show me.
You have to show me.
675
00:37:37,646 --> 00:37:39,344
Fine. Meet me tomorrow.
676
00:37:39,474 --> 00:37:40,780
No, show me now.
677
00:37:41,346 --> 00:37:42,912
Look, I told you, I-I-I don't
have it here right now.
678
00:37:43,043 --> 00:37:44,436
Okay, just-- okay...
679
00:37:46,786 --> 00:37:50,398
I immediately uploaded
the footage to a hard drive
680
00:37:50,529 --> 00:37:53,140
'cause I didn't want it
to fall into the wrong hands.
681
00:37:54,141 --> 00:37:56,012
Here it is, right here.
682
00:37:56,143 --> 00:37:57,971
I keep it
in this storage locker.
683
00:37:59,407 --> 00:38:00,147
Meet me tomorrow.
684
00:38:02,628 --> 00:38:04,543
All right, but if you don't
show up tomorrow,
685
00:38:04,673 --> 00:38:06,109
I'm going to the police,
686
00:38:06,240 --> 00:38:07,154
and I'm gonna expose everything
that you've been doing.
687
00:38:07,807 --> 00:38:09,678
Okay, great. I thought
you were just gonna blind me.
688
00:38:09,809 --> 00:38:11,245
Okay, look,
I know I'm a screw-up,
689
00:38:11,376 --> 00:38:12,464
and I might be a lousy husband,
690
00:38:12,594 --> 00:38:13,813
and you might hate me
691
00:38:13,943 --> 00:38:14,553
and have no reason
to trust me whatsoever--
692
00:38:14,944 --> 00:38:16,294
I get it--
693
00:38:16,424 --> 00:38:18,208
but I'm not trying
to ruin your life,
694
00:38:18,339 --> 00:38:19,297
or mine.
695
00:38:20,689 --> 00:38:22,300
Meet me tomorrow.
696
00:38:28,218 --> 00:38:29,655
Is that your sister?
697
00:38:30,003 --> 00:38:32,310
Yeah.
698
00:38:39,186 --> 00:38:40,970
All right.
699
00:38:42,189 --> 00:38:43,321
I'll be there tomorrow.
700
00:39:02,470 --> 00:39:03,863
Hey, what's up?
701
00:39:03,993 --> 00:39:06,735
Hey, um...
you still good to meet up?
702
00:39:07,083 --> 00:39:10,086
Oh, yeah, um...
703
00:39:10,217 --> 00:39:11,784
Yeah, I'll be there.
Sorry.
704
00:39:11,914 --> 00:39:13,002
I-I-I got distracted.
705
00:39:13,133 --> 00:39:14,656
Yeah, no problem.
706
00:39:14,787 --> 00:39:16,354
I'll see you soon.
707
00:39:23,883 --> 00:39:25,232
Are they here for me?
708
00:39:25,363 --> 00:39:27,060
Because they think
I killed Alex?
709
00:39:31,760 --> 00:39:33,719
Kelty. Kelty!
710
00:39:33,849 --> 00:39:35,590
What the hell is happening?
711
00:39:35,721 --> 00:39:36,809
Th-They found a girl
outside the coffee shop
712
00:39:36,939 --> 00:39:38,898
who'd been roofied.
713
00:39:39,028 --> 00:39:40,682
I guess
she got left here last night.
714
00:39:40,813 --> 00:39:43,511
Look, K, just...
go home, okay?
715
00:39:43,642 --> 00:39:44,773
-All right?
-Thanks.
716
00:39:44,904 --> 00:39:46,209
Yeah, yeah.
717
00:39:52,564 --> 00:39:53,695
That's horrible.
718
00:39:53,826 --> 00:39:54,957
I know.
719
00:39:55,088 --> 00:39:56,829
It was happening
a lot two years ago,
720
00:39:56,959 --> 00:39:58,483
at Bri's bar--
before...
721
00:40:00,572 --> 00:40:01,616
...The accident?
722
00:40:01,747 --> 00:40:03,139
Yeah.
723
00:40:04,663 --> 00:40:06,534
You know, I think-- I think
I need to go for a drink.
724
00:40:06,665 --> 00:40:08,580
Are you serious?
725
00:40:08,710 --> 00:40:10,886
I don't think
that's a good idea right now.
726
00:40:11,017 --> 00:40:12,235
I just want to be alone, Evan.
727
00:40:12,366 --> 00:40:13,715
Kelty, I think
you should stay
728
00:40:13,846 --> 00:40:16,152
and be with me--
we'll go to bed early tonight.
729
00:40:16,283 --> 00:40:17,415
No, no, you can't
lock me in again, okay?
730
00:40:17,545 --> 00:40:18,546
-I'm too claustrophobic.
-Kelty.
731
00:40:18,677 --> 00:40:20,374
Are you okay?
732
00:40:20,505 --> 00:40:22,332
I mean, you're not
acting like yourself.
733
00:40:22,463 --> 00:40:23,769
Evan, I'm fine.
I just need a minute.
734
00:40:23,899 --> 00:40:25,640
I don't want you to go.
735
00:40:27,076 --> 00:40:29,209
Okay, I love you, okay?
I'll be back soon.
736
00:40:33,605 --> 00:40:35,476
He's locking me
in the bedroom now.
737
00:40:35,607 --> 00:40:36,999
What?
738
00:40:37,130 --> 00:40:39,175
Okay, if I don't
figure out what happened,
739
00:40:39,306 --> 00:40:40,742
he's gonna leave me.
740
00:40:40,873 --> 00:40:41,874
I can feel it.
741
00:40:42,004 --> 00:40:42,831
He won't leave you.
742
00:40:42,962 --> 00:40:44,572
Are you sure?
743
00:40:44,703 --> 00:40:46,400
Because the cops think
I might have had something to do
744
00:40:46,531 --> 00:40:48,402
with Alex's disappearance
or death.
745
00:40:48,533 --> 00:40:50,012
Do you think he wants to marry
a potential murderer?
746
00:40:50,143 --> 00:40:51,187
Kelty, please.
747
00:40:51,318 --> 00:40:53,059
You didn't kill Alex.
748
00:40:53,189 --> 00:40:55,844
I don't know that!
749
00:40:56,802 --> 00:40:59,631
I haven't even talked to Evan
about the sleep study yet.
750
00:41:00,936 --> 00:41:02,285
I'm scared to tell him
751
00:41:02,416 --> 00:41:05,375
everything
that's happening to me.
752
00:41:06,638 --> 00:41:09,467
Do you remember
our trip to Punta Cana?
753
00:41:10,903 --> 00:41:13,079
How happy and free we felt?
754
00:41:13,209 --> 00:41:15,951
How could I forget?
755
00:41:16,082 --> 00:41:18,258
Those were
the best days of my life.
756
00:41:24,960 --> 00:41:26,440
I'm really sorry, you know.
757
00:41:28,181 --> 00:41:30,226
You don't have
to say that to me all the time.
758
00:41:30,357 --> 00:41:32,228
I know you're sorry.
759
00:41:32,359 --> 00:41:34,056
I-I don't know
what else to say.
760
00:41:34,187 --> 00:41:36,363
I love you so much,
761
00:41:36,494 --> 00:41:38,191
so much I don't even know
what to do with it.
762
00:41:38,321 --> 00:41:40,672
Don't-don't...
don't drown in it.
763
00:41:43,544 --> 00:41:44,545
Go out.
764
00:41:44,676 --> 00:41:46,504
Talk to people.
765
00:41:47,766 --> 00:41:49,855
Make new friends.
766
00:41:49,985 --> 00:41:52,466
I... I-I don't know
how to live
767
00:41:52,597 --> 00:41:56,296
with all of this
love and sadness
768
00:41:56,426 --> 00:41:58,254
that I have inside of me.
769
00:41:58,385 --> 00:41:59,691
Give me some of it.
770
00:42:01,388 --> 00:42:03,695
You didn't kill me on purpose.
771
00:42:06,915 --> 00:42:08,874
I'm gonna go now.
772
00:42:09,004 --> 00:42:12,442
No, please don't leave.
I don't want you to leave.
773
00:42:12,573 --> 00:42:15,097
I know...
774
00:42:15,228 --> 00:42:18,361
but you can only
talk to a dead girl for so long.
775
00:42:42,908 --> 00:42:45,650
Maybe he'll have
some answers for me.
776
00:43:03,755 --> 00:43:04,669
Okay.
777
00:43:04,799 --> 00:43:05,800
Get the video.
778
00:43:06,409 --> 00:43:07,585
Yeah, I remember the reason why
we're here, Kelty.
779
00:43:17,333 --> 00:43:18,683
Got it.
780
00:43:20,946 --> 00:43:23,383
All right.
781
00:43:35,961 --> 00:43:37,571
As you can see,
you slept the whole night.
782
00:43:37,702 --> 00:43:40,574
Wait, so...
no extra drugs?
783
00:43:41,880 --> 00:43:43,403
Everything I'm remembering
784
00:43:43,533 --> 00:43:45,318
is just a nightmare,
not a memory?
785
00:43:45,448 --> 00:43:47,059
Yes.
786
00:43:47,189 --> 00:43:48,843
Then what the hell's
happening to me?
787
00:43:48,974 --> 00:43:51,672
I don't know.
788
00:43:51,803 --> 00:43:53,587
But...
789
00:43:53,718 --> 00:43:55,589
there is a reason why
part of the intake interview
790
00:43:55,720 --> 00:43:58,766
includes questions about trauma.
791
00:43:58,897 --> 00:44:00,463
Were you honest about that?
792
00:44:00,594 --> 00:44:02,640
Yeah! I told them
about the accident I was in.
793
00:44:02,770 --> 00:44:05,817
Okay, well, trauma as well as
a history of mental illness...
794
00:44:05,947 --> 00:44:08,646
it, uh, it can surprise us,
sometimes.
795
00:44:09,516 --> 00:44:11,692
When we least expect it,
796
00:44:11,823 --> 00:44:14,913
things we feel and think
are real just...
797
00:44:15,043 --> 00:44:16,871
they aren't real.
798
00:44:17,002 --> 00:44:18,481
What is it?
799
00:44:18,612 --> 00:44:20,527
You just think of something?
800
00:44:20,658 --> 00:44:22,485
Yeah.
801
00:44:23,748 --> 00:44:25,184
I-I don't remember anything
802
00:44:25,314 --> 00:44:27,099
the month before the accident,
right?
803
00:44:27,229 --> 00:44:30,537
But the dream I had
at-at the clinic that night,
804
00:44:30,668 --> 00:44:32,626
it...
805
00:44:32,757 --> 00:44:34,497
I don't know, it felt like
something coming back to me,
806
00:44:34,628 --> 00:44:35,760
like something I'd forgotten--
807
00:44:35,890 --> 00:44:38,153
a... a resurfacing.
808
00:44:38,414 --> 00:44:39,720
Resurfacing.
809
00:44:39,851 --> 00:44:41,853
It's possible...
810
00:44:41,983 --> 00:44:44,333
but remember,
dreams are not memories.
811
00:44:44,464 --> 00:44:46,205
They're nothing more than
812
00:44:46,335 --> 00:44:48,163
visual representations
of feelings.
813
00:44:48,294 --> 00:44:49,948
At least,
that's what I believe.
814
00:44:50,078 --> 00:44:51,776
You "believe"?
815
00:44:51,906 --> 00:44:53,125
The truth is,
816
00:44:53,255 --> 00:44:54,822
the science on dreams
is inconclusive,
817
00:44:54,953 --> 00:44:58,783
and I found, if you're looking
for answers in your own mind...
818
00:45:00,219 --> 00:45:01,568
...it's pointless.
819
00:45:04,353 --> 00:45:05,790
Look where it's gotten me.
820
00:45:08,880 --> 00:45:10,969
Are we finished?
821
00:45:11,099 --> 00:45:12,927
Yeah. Yeah.
822
00:45:13,058 --> 00:45:14,537
Good.
823
00:45:23,198 --> 00:45:24,678
I-I didn't know Alex,
824
00:45:24,809 --> 00:45:29,639
but I was very moved
by the news story, and, um...
825
00:45:29,770 --> 00:45:31,641
I mean, my best friend
died two years ago.
826
00:45:31,772 --> 00:45:32,947
She was killed.
827
00:45:33,078 --> 00:45:35,950
I-I think I've been
a little screwed up
828
00:45:36,081 --> 00:45:38,866
because of
the anniversary of her death,
829
00:45:38,997 --> 00:45:40,955
and, uh...
830
00:45:41,086 --> 00:45:45,090
I guess I just wanted
to do something nice
831
00:45:45,220 --> 00:45:47,657
for another grieving person,
832
00:45:47,788 --> 00:45:50,095
so when I found out
that his body was found,
833
00:45:50,225 --> 00:45:53,620
I wanted to reach out
to his wife.
834
00:45:57,058 --> 00:45:58,538
Can you tell me why anyone
835
00:45:58,668 --> 00:46:00,627
would call in an anonymous tip
on you?
836
00:46:01,976 --> 00:46:04,457
No, I-I-I have no idea.
837
00:46:06,241 --> 00:46:07,460
Can you tell me
where you were
838
00:46:07,590 --> 00:46:08,853
the night
of Alex Garcia's murder,
839
00:46:08,983 --> 00:46:10,637
two years ago?
840
00:46:10,768 --> 00:46:12,770
Yeah, I was
at my best friend's bar.
841
00:46:12,900 --> 00:46:14,554
Can anyone else
corroborate that?
842
00:46:14,684 --> 00:46:17,731
Sure. Uh, my boss, Parker.
843
00:46:17,862 --> 00:46:19,080
He owns the place.
844
00:46:19,428 --> 00:46:21,604
Anyone else?
845
00:46:21,735 --> 00:46:23,868
The only other person
I know for sure was there
846
00:46:23,998 --> 00:46:24,825
was my best friend,
847
00:46:24,956 --> 00:46:27,610
but like I said,
she passed away.
848
00:46:34,661 --> 00:46:36,794
I'll be right back.
849
00:46:49,328 --> 00:46:50,851
I need
to find something, anything,
850
00:46:50,982 --> 00:46:52,461
about him.
851
00:47:10,958 --> 00:47:12,830
How do I already
have her contact?
852
00:47:15,267 --> 00:47:16,485
Hello.
853
00:47:23,928 --> 00:47:25,755
You're free to go
854
00:47:25,886 --> 00:47:28,454
because I have no evidence
to hold you...
855
00:47:28,584 --> 00:47:30,586
but we'll be in touch...
856
00:47:32,153 --> 00:47:35,635
...and I would strongly
advise you not leave Seattle.
857
00:47:35,765 --> 00:47:38,812
I'm sorry, am I--
am I in person of interest?
858
00:47:41,249 --> 00:47:43,643
I'm not able to share
that information with you.
859
00:47:50,084 --> 00:47:52,391
Thanks for seeing me
on such short notice.
860
00:47:52,521 --> 00:47:53,783
I-I know I only called
an hour ago--
861
00:47:53,914 --> 00:47:54,959
It sounded urgent.
862
00:47:55,089 --> 00:47:56,525
Tell me what's going on.
863
00:47:56,656 --> 00:48:00,442
Well, I-I can't
tell you everything, um...
864
00:48:00,573 --> 00:48:01,922
but I've been--
865
00:48:02,053 --> 00:48:04,272
I've been behaving
in dangerous ways--
866
00:48:04,403 --> 00:48:06,753
ways that surprise even me,
867
00:48:06,884 --> 00:48:09,190
and I just--
868
00:48:09,321 --> 00:48:11,062
can you just tell me
what's wrong with me?
869
00:48:14,152 --> 00:48:17,982
Well, you were in
a very serious accident, Kelty.
870
00:48:18,112 --> 00:48:19,418
You had head trauma.
871
00:48:19,548 --> 00:48:20,985
Yeah, and I killed
my best friend
872
00:48:21,115 --> 00:48:22,203
in that car accident,
873
00:48:22,334 --> 00:48:25,424
so I see her
everywhere I look,
874
00:48:25,554 --> 00:48:27,339
and I don't know
how to move forward--
875
00:48:27,469 --> 00:48:28,906
like, not even an inch--
876
00:48:29,036 --> 00:48:31,691
and I still talk to her
in my head,
877
00:48:31,821 --> 00:48:32,866
like, all the time,
878
00:48:32,997 --> 00:48:35,173
and she feels so alive to me.
879
00:48:35,303 --> 00:48:37,436
That's very normal.
880
00:48:37,566 --> 00:48:39,829
We still have relationships
881
00:48:39,960 --> 00:48:41,353
with people
who are not here with us...
882
00:48:43,659 --> 00:48:46,793
...but does Evan know
883
00:48:46,924 --> 00:48:49,622
that she's still
very alive to you?
884
00:48:50,753 --> 00:48:52,451
No.
885
00:48:52,581 --> 00:48:54,583
Why don't you talk to him
about Brihanna?
886
00:48:54,714 --> 00:48:56,150
Because it's all so awful,
887
00:48:56,281 --> 00:48:58,544
and...
888
00:48:58,674 --> 00:49:01,155
I mean, all of this happened
right after we got together,
889
00:49:01,286 --> 00:49:03,723
and-and I still feel so bad
890
00:49:03,853 --> 00:49:06,291
that he had to deal
with what a mess I was,
891
00:49:06,421 --> 00:49:07,683
and he barely even knew Bri,
892
00:49:07,814 --> 00:49:10,034
and I owe Evan a lot.
893
00:49:10,164 --> 00:49:12,297
He loved me
when I was a shell of myself.
894
00:49:12,427 --> 00:49:14,038
I mean, he saved me.
895
00:49:14,168 --> 00:49:15,953
We have to be careful
896
00:49:16,083 --> 00:49:19,173
believing
that other people saved us.
897
00:49:19,304 --> 00:49:22,263
I just want him to think
I've made some progress.
898
00:49:22,394 --> 00:49:24,222
You have.
899
00:49:24,352 --> 00:49:26,267
Have I?
900
00:49:26,398 --> 00:49:28,748
You're talking about it...
901
00:49:28,878 --> 00:49:31,055
with me, at least.
902
00:49:31,185 --> 00:49:33,013
I just hate it.
903
00:49:33,144 --> 00:49:33,971
I hate it.
904
00:49:34,101 --> 00:49:35,059
I-I only remember
905
00:49:35,189 --> 00:49:37,148
the most violent images
of that night,
906
00:49:37,278 --> 00:49:40,020
and I don't even remember
the month before it.
907
00:49:40,151 --> 00:49:43,284
That's normal
with traumatic incidents,
908
00:49:43,415 --> 00:49:44,894
and that's normal with grief.
909
00:49:45,025 --> 00:49:46,374
We block it
910
00:49:46,505 --> 00:49:49,073
because it's too awful
to make sense of.
911
00:49:49,203 --> 00:49:51,249
Will it ever come back?
912
00:49:51,379 --> 00:49:54,339
I mean, will I ever
remember what happened?
913
00:49:54,687 --> 00:49:56,167
Maybe...
914
00:49:56,297 --> 00:49:58,952
if you are willing
to work through it.
915
00:50:02,086 --> 00:50:06,220
Can you tell me about
some of the images that you see?
916
00:50:20,060 --> 00:50:22,715
-No, no, I can't. I can't.
-Kelty? Kelty, stay. I--
917
00:50:38,687 --> 00:50:40,515
So much for
our celebration of life.
918
00:50:42,169 --> 00:50:43,301
I mean,
I don't think she'd mind
919
00:50:43,431 --> 00:50:45,172
that we did it a day later.
920
00:50:47,261 --> 00:50:50,177
I-I don't know how
to live without her being here.
921
00:50:52,484 --> 00:50:54,312
It was an accident.
922
00:50:54,442 --> 00:50:55,835
You know that, right?
923
00:50:57,793 --> 00:50:59,839
I don't blame you.
924
00:51:00,883 --> 00:51:02,146
She was the love of my life.
925
00:51:02,276 --> 00:51:03,930
Mine too.
926
00:51:08,630 --> 00:51:12,504
Like, I know this was stupid,
but, um... ahem...
927
00:51:12,634 --> 00:51:14,810
I actually remember being
a little bit jealous of you.
928
00:51:14,941 --> 00:51:16,464
Really? Why?
929
00:51:16,595 --> 00:51:18,031
'Cause I wanted--
930
00:51:18,162 --> 00:51:20,512
I wanted to be as close to her
as you were.
931
00:51:20,642 --> 00:51:21,643
-You were!
-Mm-mm.
932
00:51:21,774 --> 00:51:22,949
Yes, you were.
933
00:51:23,080 --> 00:51:24,820
No, no, no.
934
00:51:24,951 --> 00:51:26,431
No, you guys were like sisters.
935
00:51:26,561 --> 00:51:28,346
I came to terms with it.
936
00:51:29,999 --> 00:51:32,089
You know, I can't even
look at her social media.
937
00:51:34,482 --> 00:51:36,789
Parker, I've never...
938
00:51:36,919 --> 00:51:40,271
been down this bad before...
939
00:51:40,401 --> 00:51:42,969
and I don't know
what I'm capable of doing.
940
00:51:44,405 --> 00:51:46,668
What's going on with you?
941
00:51:46,799 --> 00:51:50,063
Look, I know
this is a weird question...
942
00:51:51,412 --> 00:51:54,981
...but did Brihanna
ever tell you anything?
943
00:51:55,112 --> 00:51:57,026
Like...
944
00:51:57,157 --> 00:51:59,986
any secrets I told her
right before the accident?
945
00:52:04,121 --> 00:52:05,470
I'm serious.
946
00:52:05,600 --> 00:52:07,298
I need help.
I need to know.
947
00:52:09,778 --> 00:52:11,867
Okay, look,
I'm not-- I'm not sure.
948
00:52:11,998 --> 00:52:14,696
I don't know the details.
It was between you two.
949
00:52:14,827 --> 00:52:16,785
Look, I'm not
gonna be mad at her,
950
00:52:16,916 --> 00:52:19,397
but you have to tell me.
951
00:52:20,528 --> 00:52:23,966
I forgot, like, the whole month
before the accident.
952
00:52:24,097 --> 00:52:25,316
Tell me!
953
00:52:26,752 --> 00:52:28,449
She told me
you were pregnant...
954
00:52:28,580 --> 00:52:30,930
right before the accident,
955
00:52:31,060 --> 00:52:34,412
although Bri didn't say much.
956
00:52:34,542 --> 00:52:37,937
I think she felt guilty
that she told me at all.
957
00:52:38,067 --> 00:52:39,852
Pregnant?
958
00:52:53,648 --> 00:52:55,563
Why were Bri and I
959
00:52:55,694 --> 00:52:58,914
exactly where Alex Garcia
lived two years ago,
960
00:52:59,045 --> 00:53:00,873
right after he was murdered?
961
00:53:18,107 --> 00:53:19,544
I-I need two more vials.
962
00:53:19,674 --> 00:53:21,110
It's late.
963
00:53:21,241 --> 00:53:22,373
Why?
964
00:53:22,503 --> 00:53:24,418
Because my dreams
aren't nightmares--
965
00:53:24,549 --> 00:53:25,898
they're memories.
966
00:53:26,028 --> 00:53:27,682
-Kelty, come on.
-No, I will blackmail you,
967
00:53:27,813 --> 00:53:28,944
if you don't
give me the medicine.
968
00:53:29,075 --> 00:53:30,598
Okay, just calm down.
969
00:53:30,729 --> 00:53:32,731
Well, who's gonna inject you?
970
00:53:32,861 --> 00:53:34,385
I don't--
if you won't, I will.
971
00:53:37,170 --> 00:53:38,693
Why are you doing this?
972
00:53:38,824 --> 00:53:40,521
I think
that there's information
973
00:53:40,652 --> 00:53:41,740
about my dead best friend
974
00:53:41,870 --> 00:53:44,003
that's locked in my brain,
975
00:53:44,133 --> 00:53:45,700
and I need to figure it out,
976
00:53:45,831 --> 00:53:48,181
because I can't move on unless
I know what really happened.
977
00:53:49,661 --> 00:53:52,229
Look, wouldn't you do anything
978
00:53:52,359 --> 00:53:54,100
to figure out what
really happened to your sister?
979
00:53:56,015 --> 00:53:58,496
Well, yeah, of course.
980
00:53:59,584 --> 00:54:01,194
I would cut my arm off to know
what happened to my sister.
981
00:54:03,588 --> 00:54:05,372
Okay, fine.
982
00:54:05,503 --> 00:54:07,461
I'll help you.
983
00:54:07,592 --> 00:54:09,202
Once.
984
00:54:14,163 --> 00:54:15,556
All right. Take this,
985
00:54:15,687 --> 00:54:17,384
turn around.
986
00:54:19,038 --> 00:54:20,213
Don't come back here.
987
00:54:20,344 --> 00:54:21,083
I don't want anything
to do with this.
988
00:54:27,525 --> 00:54:28,395
How long are you staying?
989
00:54:28,526 --> 00:54:29,962
Tonight.
990
00:54:31,572 --> 00:54:33,139
As if I could afford longer.
991
00:55:23,885 --> 00:55:25,278
Cheers!
992
00:55:28,063 --> 00:55:29,064
Oh, my God.
993
00:55:29,195 --> 00:55:31,023
My last customer,
994
00:55:31,153 --> 00:55:32,851
she said
that, in a former life,
995
00:55:32,981 --> 00:55:36,768
I was a Parisian jazz singer.
996
00:55:36,898 --> 00:55:39,205
I know, right? I just...
997
00:55:56,440 --> 00:55:57,441
You need to eat.
998
00:56:04,012 --> 00:56:06,928
♪ I wanna lose myself
999
00:56:08,756 --> 00:56:11,672
♪ In the darkest light
1000
00:56:11,803 --> 00:56:13,239
♪ I know you're here
1001
00:56:13,370 --> 00:56:16,285
♪ But I want you
to find me ♪
1002
00:56:17,765 --> 00:56:20,333
♪ I really want you...
1003
00:56:20,464 --> 00:56:21,682
♪ To...
1004
00:56:21,813 --> 00:56:24,119
♪ Find me
1005
00:56:50,102 --> 00:56:52,104
You out here all alone?
1006
00:56:52,234 --> 00:56:53,584
No!
1007
00:56:53,714 --> 00:56:55,194
No!
1008
00:56:56,935 --> 00:56:59,285
I've been waiting
for this all night.
1009
00:56:59,416 --> 00:57:01,592
Your damn friends
wouldn't leave you alone.
1010
00:57:09,643 --> 00:57:11,602
You know
you want this, you uppity bitch!
1011
00:57:13,604 --> 00:57:14,953
Hey!
1012
00:57:15,083 --> 00:57:16,345
Hey, what's happening!
1013
00:57:16,476 --> 00:57:18,173
Hey! Get--
1014
00:57:19,479 --> 00:57:20,872
Get off of her!
1015
00:57:21,002 --> 00:57:22,134
Are you okay?
1016
00:57:38,890 --> 00:57:40,718
No, no, no, no, no!
1017
00:57:59,998 --> 00:58:01,608
Oh, my--
1018
00:58:01,739 --> 00:58:02,740
Are you okay?
1019
00:58:06,700 --> 00:58:08,049
Help!
1020
00:58:11,618 --> 00:58:14,273
Oh, my--
1021
00:58:17,624 --> 00:58:18,712
No!
1022
00:58:18,843 --> 00:58:20,366
Please!
1023
00:59:00,014 --> 00:59:01,189
What's up?
1024
00:59:01,320 --> 00:59:02,756
I need to talk to you.
1025
00:59:02,887 --> 00:59:04,976
Come on in.
1026
00:59:05,106 --> 00:59:07,413
Some memories
have been coming back to me.
1027
00:59:10,459 --> 00:59:13,245
Something bad happened to me.
1028
00:59:14,289 --> 00:59:16,030
Before Brihanna died, uh,
1029
00:59:16,161 --> 00:59:18,380
do you remember a night where
I disappeared from the bar?
1030
00:59:20,382 --> 00:59:21,862
Yeah.
1031
00:59:21,993 --> 00:59:23,821
Okay, what happened?
1032
00:59:23,951 --> 00:59:26,388
I'm not sure.
1033
00:59:26,519 --> 00:59:28,260
I mean, you were so drunk.
1034
00:59:28,390 --> 00:59:29,609
I...
1035
00:59:29,740 --> 00:59:32,264
Okay, just say it.
1036
00:59:32,394 --> 00:59:35,354
Look, you were
really messed up,
1037
00:59:35,484 --> 00:59:39,184
but I didn't
see you drink that much...
1038
00:59:39,314 --> 00:59:41,447
I'd always wondered
if you were drugged.
1039
00:59:41,578 --> 00:59:43,405
It was happening a lot, then.
1040
00:59:44,842 --> 00:59:46,234
You just disappeared,
1041
00:59:46,365 --> 00:59:49,411
and the next morning,
when you talked to Bri...
1042
00:59:51,065 --> 00:59:52,763
...you were distraught.
1043
00:59:52,893 --> 00:59:55,504
How much do you remember
from that night?
1044
01:00:01,510 --> 01:00:02,860
I think I was raped.
1045
01:00:07,212 --> 01:00:09,606
I don't remember his face,
1046
01:00:09,736 --> 01:00:12,870
but I remember the sound
of a zipper coming undone...
1047
01:00:14,698 --> 01:00:15,960
And...
1048
01:00:16,090 --> 01:00:18,571
I remember him calling me
an "uppity bitch".
1049
01:00:22,009 --> 01:00:23,924
An "uppity bitch"?
1050
01:00:24,055 --> 01:00:25,534
That's what he said?
1051
01:00:25,665 --> 01:00:27,275
Yeah.
1052
01:00:29,582 --> 01:00:31,802
Okay, you need
to listen to me.
1053
01:00:31,932 --> 01:00:33,107
I'm-I'm having a thought.
1054
01:00:33,717 --> 01:00:34,892
I'm not sure what it means yet--
if it means anything.
1055
01:00:36,458 --> 01:00:38,112
You need to stay here
until I get back.
1056
01:00:38,460 --> 01:00:39,505
What? Why?
1057
01:00:39,940 --> 01:00:41,725
Just stay here.
1058
01:00:43,030 --> 01:00:43,901
That ring tone!
1059
01:00:45,424 --> 01:00:46,643
It's from my dream.
1060
01:00:48,906 --> 01:00:50,037
I think I should go.
1061
01:00:50,168 --> 01:00:51,082
- No, no. Stay.
- No.
1062
01:00:51,212 --> 01:00:52,387
Sit down.
1063
01:00:52,518 --> 01:00:53,127
- Parker, I--
- Trust me, okay?
1064
01:00:53,258 --> 01:00:54,868
-Just stay here.
-Parker.
1065
01:00:54,999 --> 01:00:57,436
-Okay, no, just stay here!
-Stop it! Stop it!
1066
01:01:00,961 --> 01:01:02,528
Kel!
1067
01:01:11,145 --> 01:01:13,539
Yeah, can I just get
that one in the back?
1068
01:01:13,670 --> 01:01:14,801
Thank you.
1069
01:01:21,503 --> 01:01:22,679
Here you go.
1070
01:01:35,735 --> 01:01:37,868
Hi. I-I'd like to speak
to a detective.
1071
01:01:37,998 --> 01:01:40,697
Uh, anyone connected
to the Alex Garcia case.
1072
01:01:42,829 --> 01:01:43,525
Hello?
1073
01:01:43,656 --> 01:01:44,918
Hi.
1074
01:01:45,049 --> 01:01:47,138
Um, this is regarding
the Alex Garcia murder.
1075
01:01:47,268 --> 01:01:50,968
Um, his body was found
off Pier 62 about a week ago?
1076
01:01:51,098 --> 01:01:52,230
Okay.
1077
01:01:52,360 --> 01:01:54,536
I-I believe
the man who killed him
1078
01:01:54,667 --> 01:01:55,799
is someone named Parker Duncan.
1079
01:01:55,929 --> 01:01:56,974
He works
1080
01:01:57,104 --> 01:01:58,453
at the Net--
a little coffee shop.
1081
01:01:58,584 --> 01:01:59,193
You can find him there,
1082
01:01:59,541 --> 01:02:00,673
or if not,
1083
01:02:00,804 --> 01:02:01,674
you can find him
in his apartment--
1084
01:02:02,109 --> 01:02:03,371
it's, uh,
312 South Washington Street.
1085
01:02:03,502 --> 01:02:05,025
And what makes you think
1086
01:02:05,156 --> 01:02:06,026
he's responsible
for this murder?
1087
01:02:06,157 --> 01:02:07,854
I can't say.
1088
01:02:07,985 --> 01:02:10,378
Uh-huh.
1089
01:02:10,509 --> 01:02:12,250
So who's this guy?
1090
01:02:12,380 --> 01:02:14,774
An ex-boyfriend?
You trying to get revenge?
1091
01:02:14,905 --> 01:02:16,645
No. No, I'm not.
1092
01:02:16,776 --> 01:02:18,038
I...
1093
01:02:18,169 --> 01:02:20,084
I was there.
1094
01:02:20,214 --> 01:02:22,564
So what was Alex wearing?
1095
01:02:22,695 --> 01:02:23,870
Um...
1096
01:02:24,001 --> 01:02:27,831
a-a dark green shirt
and jeans.
1097
01:02:29,963 --> 01:02:31,791
Can I get your name
and where to reach you?
1098
01:02:31,922 --> 01:02:33,010
No, I can't--
I can't do that.
1099
01:02:33,140 --> 01:02:35,229
Why don't you
come into the station,
1100
01:02:35,360 --> 01:02:36,187
and we can talk in person?
1101
01:02:36,317 --> 01:02:37,275
I-I can't do that either.
1102
01:02:37,405 --> 01:02:39,451
Tell you what,
I'll come to you.
1103
01:02:39,581 --> 01:02:41,105
No.
1104
01:02:41,235 --> 01:02:43,324
Is this Kelty Craw--
1105
01:02:43,455 --> 01:02:45,152
the woman I spoke to earlier?
1106
01:03:06,826 --> 01:03:08,959
Hi. You've reached Gina.
Please leave a message.
1107
01:03:10,656 --> 01:03:12,005
Hi. My name is Kelty.
1108
01:03:13,833 --> 01:03:16,923
I have information
regarding your husband's murder.
1109
01:03:17,054 --> 01:03:18,969
I'm sure you'll be hearing
from the police soon.
1110
01:03:19,099 --> 01:03:20,361
I've already spoken to them,
1111
01:03:20,492 --> 01:03:22,189
but I'd really like
to tell you myself,
1112
01:03:22,320 --> 01:03:23,756
if you're able to.
1113
01:03:25,062 --> 01:03:27,586
I-I just want
to tell you what happened...
1114
01:03:27,716 --> 01:03:30,763
and what your husband
did for me.
1115
01:03:40,555 --> 01:03:41,643
What are you doing?
1116
01:03:44,298 --> 01:03:45,647
Is everything okay?
1117
01:03:45,778 --> 01:03:46,387
Yeah.
1118
01:03:46,692 --> 01:03:48,172
Yeah, I'm fine.
I'm fine.
1119
01:03:48,563 --> 01:03:50,000
Hey, hey.
1120
01:03:51,653 --> 01:03:53,090
I love you.
1121
01:03:53,220 --> 01:03:55,527
I love you, too.
1122
01:03:58,269 --> 01:03:59,661
Come on.
Let's get some rest.
1123
01:04:23,729 --> 01:04:25,687
Evan?
1124
01:04:25,818 --> 01:04:27,733
Evan?
1125
01:04:29,909 --> 01:04:31,215
Did he leave?
1126
01:04:36,220 --> 01:04:37,612
Hello?
1127
01:04:37,743 --> 01:04:39,049
Hi. Hi, this is Kelty.
1128
01:04:39,179 --> 01:04:40,224
Um...
1129
01:04:40,354 --> 01:04:41,921
can we meet in person?
1130
01:04:42,052 --> 01:04:43,967
I-I-I don't want to do this
over the phone.
1131
01:04:44,097 --> 01:04:47,144
Meet me at Big Beast Bistro
in two hours.
1132
01:04:47,274 --> 01:04:48,449
Okay, great. Thank you.
1133
01:05:00,722 --> 01:05:02,855
I have to get out of here.
1134
01:05:08,861 --> 01:05:10,732
Evan?
1135
01:05:14,911 --> 01:05:16,738
Evan?
1136
01:05:24,181 --> 01:05:27,184
Stay calm. Seem sane.
1137
01:05:27,314 --> 01:05:28,446
She might tell you
1138
01:05:28,576 --> 01:05:29,621
something
that will help the police.
1139
01:05:31,928 --> 01:05:33,407
Cover your ass.
Stay calm.
1140
01:05:33,755 --> 01:05:36,062
Seem sane.
1141
01:05:42,155 --> 01:05:45,115
You want to tell me
why you lied about your name?
1142
01:05:46,507 --> 01:05:48,292
I lied because...
1143
01:05:48,422 --> 01:05:51,121
the information I had
was confusing.
1144
01:05:52,818 --> 01:05:54,124
But now it's dangerous.
1145
01:05:58,171 --> 01:05:59,129
I want to help.
1146
01:06:01,653 --> 01:06:04,786
I was attacked in an alley.
1147
01:06:04,917 --> 01:06:07,615
I think
Alex tried to help me,
1148
01:06:07,746 --> 01:06:11,663
and I think that might have had
something to do with his murder.
1149
01:06:12,446 --> 01:06:14,144
I'm sorry.
1150
01:06:14,274 --> 01:06:16,363
I know that's probably
really hard to hear.
1151
01:06:16,494 --> 01:06:18,931
Why didn't you just
tell me this when you saw me?
1152
01:06:19,062 --> 01:06:22,326
I-I know it sounds insane,
but...
1153
01:06:22,456 --> 01:06:25,982
I only started remembering
the assault a few days ago.
1154
01:06:27,809 --> 01:06:29,202
My doctors think
1155
01:06:29,333 --> 01:06:31,117
I suppressed the memories
because of the trauma.
1156
01:06:33,293 --> 01:06:35,426
That was you, wasn't it?
1157
01:06:35,556 --> 01:06:36,949
Two years ago.
1158
01:06:37,080 --> 01:06:38,255
What was me?
1159
01:06:38,385 --> 01:06:39,473
You called me...
1160
01:06:39,821 --> 01:06:40,866
two years ago.
1161
01:06:40,997 --> 01:06:42,868
You said your name was "Grace".
1162
01:06:45,305 --> 01:06:46,785
My middle name is Grace.
1163
01:06:46,915 --> 01:06:49,570
Yeah, you were hysterical.
1164
01:06:49,701 --> 01:06:52,182
I could hardly understand
what you were trying to say.
1165
01:06:54,923 --> 01:06:57,274
You said my husband saved you...
1166
01:06:57,404 --> 01:07:00,103
and that you were sorry...
1167
01:07:00,233 --> 01:07:01,626
and I begged you
1168
01:07:01,756 --> 01:07:04,585
to-to come out here
and to talk to me.
1169
01:07:04,716 --> 01:07:06,892
I said we could go
to the police together.
1170
01:07:07,893 --> 01:07:09,982
You never showed.
1171
01:07:10,113 --> 01:07:13,899
W-Was this-- Was this
in early October, by any chance?
1172
01:07:14,030 --> 01:07:15,205
Yeah. Yeah, you--
Do you remember?
1173
01:07:16,771 --> 01:07:19,774
I-I think
I was in a car accident...
1174
01:07:19,905 --> 01:07:21,341
on my way to see you.
1175
01:07:22,734 --> 01:07:25,041
My best friend
died in that accident.
1176
01:07:27,869 --> 01:07:29,871
I think the person
who killed your husband
1177
01:07:30,002 --> 01:07:31,221
was a man named Parker.
1178
01:07:34,441 --> 01:07:37,488
Uh, this Parker person...
1179
01:07:37,618 --> 01:07:39,403
he was your roommate?
1180
01:07:39,533 --> 01:07:42,058
No. No. He was
my best friend's boyfriend.
1181
01:07:43,189 --> 01:07:45,148
Wait.
1182
01:07:45,278 --> 01:07:46,975
Why did you ask
if it was my roommate?
1183
01:07:47,106 --> 01:07:49,935
It's something
that you said when you called--
1184
01:07:50,066 --> 01:07:51,067
you...
1185
01:07:51,632 --> 01:07:54,026
you kept saying things
about your roommate--
1186
01:07:54,157 --> 01:07:56,159
uh, how you couldn't believe
1187
01:07:56,289 --> 01:07:57,943
you let a monster
move in with you,
1188
01:07:58,074 --> 01:07:59,466
the roommate from hell,
the...
1189
01:07:59,597 --> 01:08:00,989
Wait. Did--
1190
01:08:01,120 --> 01:08:03,949
Did I tell you that my roommate
killed your husband?
1191
01:08:04,080 --> 01:08:06,256
Yes.
1192
01:08:13,567 --> 01:08:15,091
What? What is it?
1193
01:08:16,788 --> 01:08:18,964
My old roommate
is now my fiancé.
1194
01:08:20,661 --> 01:08:25,362
No. No, no, no, no, this can't--
this can't be real.
1195
01:08:27,581 --> 01:08:29,627
Gina... I don't know
what happened to Alex,
1196
01:08:29,975 --> 01:08:31,411
but I'm gonna find out.
1197
01:08:44,642 --> 01:08:45,817
Where were you?
1198
01:08:48,211 --> 01:08:50,561
Cut the , Kelty.
1199
01:08:50,691 --> 01:08:52,606
What-- What do you mean?
1200
01:08:52,737 --> 01:08:55,087
I know you know
what happened that night,
1201
01:08:55,218 --> 01:08:58,438
or at least some...
version of it.
1202
01:08:59,918 --> 01:09:01,615
You know something.
1203
01:09:01,746 --> 01:09:04,140
I know
you know something.
1204
01:09:04,270 --> 01:09:06,098
Evan--
1205
01:09:06,229 --> 01:09:07,578
I didn't want it
to come to this.
1206
01:09:07,708 --> 01:09:11,451
I tried so hard to keep it
from coming to this.
1207
01:09:11,582 --> 01:09:13,018
Evan, Evan, listen to me.
1208
01:09:13,149 --> 01:09:14,193
It's just me, okay?
It's just me.
1209
01:09:14,324 --> 01:09:16,152
I love you.
Let's just talk about this--
1210
01:09:17,718 --> 01:09:18,719
We're past that.
1211
01:09:18,850 --> 01:09:19,894
Evan, Even, what are you doing?
1212
01:09:20,025 --> 01:09:20,982
What are you doing?
1213
01:09:26,510 --> 01:09:27,511
What?
1214
01:09:31,167 --> 01:09:33,169
Wait--
why am I in the basement?
1215
01:09:40,045 --> 01:09:41,307
It's no use.
1216
01:09:43,614 --> 01:09:45,746
You're never gonna get out.
1217
01:09:45,877 --> 01:09:48,401
I know
what you've been up to, Kelty.
1218
01:09:48,532 --> 01:09:51,012
There's nothing
that I don't know about you.
1219
01:09:51,143 --> 01:09:52,362
What?
1220
01:09:53,667 --> 01:09:55,887
I've been following you.
1221
01:09:57,367 --> 01:09:59,456
I want us to go back
to the way that we were.
1222
01:09:59,586 --> 01:10:01,327
We were so happy.
1223
01:10:02,676 --> 01:10:04,678
I know. Baby, we are, we are.
1224
01:10:04,809 --> 01:10:06,898
We're okay.
We're very happy.
1225
01:10:07,028 --> 01:10:08,595
No! We're not!
1226
01:10:08,726 --> 01:10:10,423
You'll never be able
to look at me the same way!
1227
01:10:10,554 --> 01:10:13,034
You'll never understand why
I did the things that I did.
1228
01:10:13,165 --> 01:10:14,732
You know what--
I will. I will.
1229
01:10:14,862 --> 01:10:16,212
Okay? Just-Just try me.
1230
01:10:17,561 --> 01:10:20,172
I always knew
that you were the one for me,
1231
01:10:20,303 --> 01:10:22,261
ever since I first saw you.
1232
01:10:22,392 --> 01:10:23,958
Yeah.
1233
01:10:24,089 --> 01:10:25,308
Yeah, when you-- when, um...
1234
01:10:25,438 --> 01:10:26,700
when you came
to see the apartment.
1235
01:10:26,831 --> 01:10:28,180
I remember. I remember...
1236
01:10:28,311 --> 01:10:31,444
because
I felt something, too.
1237
01:10:31,575 --> 01:10:33,403
No.
1238
01:10:33,533 --> 01:10:35,622
Long before that.
1239
01:10:35,753 --> 01:10:38,625
You remember Punta Cana,
in 2016?
1240
01:10:38,756 --> 01:10:41,715
Punta Cana? Yeah, but I--
when I went with Brihanna.
1241
01:10:41,846 --> 01:10:43,064
I was there, too.
1242
01:10:43,195 --> 01:10:45,110
You just don't remember.
1243
01:10:50,420 --> 01:10:53,597
I was there with
my girlfriend at the time.
1244
01:10:53,727 --> 01:10:56,774
I already knew
we were never gonna last...
1245
01:10:57,905 --> 01:11:01,518
...but I saw you
on a snorkeling trip one day...
1246
01:11:02,780 --> 01:11:05,173
...and your hair
was all plastered to your face.
1247
01:11:06,305 --> 01:11:08,742
And you were
wearing a red bikini.
1248
01:11:08,873 --> 01:11:12,006
You were there?
1249
01:11:12,137 --> 01:11:13,399
I was there.
1250
01:11:13,530 --> 01:11:14,661
Sorry. I'm sorry.
1251
01:11:14,792 --> 01:11:16,533
I-I just--
I don't remember.
1252
01:11:16,663 --> 01:11:17,621
I'm sorry.
1253
01:11:17,751 --> 01:11:19,013
It's okay.
1254
01:11:19,144 --> 01:11:21,277
I don't expect you to.
1255
01:11:22,843 --> 01:11:24,280
But I handed you a beer
1256
01:11:24,410 --> 01:11:25,803
when we were on the same boat
back to the resort
1257
01:11:25,933 --> 01:11:27,979
a few hours later...
1258
01:11:29,241 --> 01:11:31,591
...and you looked at me,
1259
01:11:31,722 --> 01:11:33,332
and you said "thank you,"
1260
01:11:33,463 --> 01:11:34,551
and your smile--
1261
01:11:34,681 --> 01:11:36,466
-Hmm.
-...that's when I was hooked.
1262
01:11:38,772 --> 01:11:40,774
Then I heard
that you were living in Seattle,
1263
01:11:40,905 --> 01:11:43,560
so I moved here
a month later.
1264
01:11:44,648 --> 01:11:46,127
Oh...
1265
01:11:46,258 --> 01:11:47,868
okay, so, um--
1266
01:11:47,999 --> 01:11:50,001
...how did--
how did you find me?
1267
01:11:53,352 --> 01:11:55,311
I hired a private investigator.
1268
01:11:57,704 --> 01:11:59,445
He found you in two days!
1269
01:12:01,012 --> 01:12:02,579
Okay, but we met
through Parker, right?
1270
01:12:02,709 --> 01:12:04,320
I mean, he was already
dating Brihanna.
1271
01:12:04,450 --> 01:12:06,104
No, I found him
through the investigator, too.
1272
01:12:06,234 --> 01:12:07,714
I tried to run
into you naturally,
1273
01:12:07,845 --> 01:12:09,325
but it was impossible
to get your attention...
1274
01:12:09,455 --> 01:12:11,588
so I had to go the long route.
1275
01:12:11,718 --> 01:12:13,851
I figured out
that Brihanna was dating Parker,
1276
01:12:13,981 --> 01:12:15,766
so I started hanging around
the bar that she worked at.
1277
01:12:15,896 --> 01:12:18,551
He came to see me...
1278
01:12:18,682 --> 01:12:21,075
Parker.
1279
01:12:21,206 --> 01:12:23,034
He said you went to see him.
1280
01:12:25,253 --> 01:12:27,038
He accused me of raping you.
1281
01:12:28,300 --> 01:12:30,389
Did-- Did you?
Did you rape me?
1282
01:12:32,913 --> 01:12:34,567
I don't see it that way.
1283
01:12:36,569 --> 01:12:38,658
I thought
our first night together was--
1284
01:12:38,789 --> 01:12:40,399
it was everything
that I dreamed it would be.
1285
01:12:40,530 --> 01:12:44,447
But you-you drugged me,
right?
1286
01:12:44,577 --> 01:12:46,318
And did you-- did you drug
those other girls?
1287
01:12:46,449 --> 01:12:48,146
Did you drug the girl
that was found--
1288
01:12:48,276 --> 01:12:49,843
did you drug that girl that was
found outside of the college?
1289
01:12:49,974 --> 01:12:51,715
I couldn't have you think that
it was only happening to you.
1290
01:12:51,845 --> 01:12:54,108
I needed
to scramble your memory, Kelty,
1291
01:12:54,239 --> 01:12:55,327
and it was working...
1292
01:12:55,458 --> 01:12:57,416
until you started
remembering him.
1293
01:12:57,547 --> 01:12:59,505
"Him"?
1294
01:13:02,769 --> 01:13:03,640
Oh, my God...
1295
01:13:05,772 --> 01:13:07,383
...you did kill Alex.
1296
01:13:13,476 --> 01:13:15,565
That was unfortunate.
1297
01:13:15,695 --> 01:13:18,002
I didn't mean
for that to happen.
1298
01:13:18,132 --> 01:13:19,743
If he had just
minded his own business,
1299
01:13:19,873 --> 01:13:21,135
we wouldn't have had a problem,
1300
01:13:21,266 --> 01:13:24,704
so that's on him, really,
if you think about it...
1301
01:13:24,835 --> 01:13:28,316
but you started to remember
that he tried to stop us.
1302
01:13:40,720 --> 01:13:43,419
You planted
the knife in the laundry!
1303
01:13:43,549 --> 01:13:45,116
I knew you were
dreaming about it,
1304
01:13:45,246 --> 01:13:47,248
and I guess
I just wanted to scare you,
1305
01:13:47,379 --> 01:13:48,598
because I was scared myself.
1306
01:13:48,728 --> 01:13:50,295
I was scared
that I was gonna lose any ground
1307
01:13:50,426 --> 01:13:51,688
that I had gained
with you, Kelty!
1308
01:13:51,818 --> 01:13:53,341
You were getting so close...
1309
01:13:53,472 --> 01:13:55,561
and it felt so good...
1310
01:13:55,692 --> 01:13:57,476
and then
you started getting better
1311
01:13:57,607 --> 01:13:59,522
and more independent,
and I hated it,
1312
01:13:59,652 --> 01:14:02,786
and-and-and I just,
I needed you to need me again.
1313
01:14:02,916 --> 01:14:05,397
If you killed him,
then you needed me, right?
1314
01:14:05,528 --> 01:14:07,443
What? What?
1315
01:14:12,056 --> 01:14:13,623
You got pregnant...
1316
01:14:15,363 --> 01:14:17,583
...from our first time together.
1317
01:14:17,714 --> 01:14:19,716
You didn't know
until you were six weeks in,
1318
01:14:19,846 --> 01:14:21,282
but if you had that baby,
1319
01:14:21,413 --> 01:14:22,370
there would've been
a DNA test,
1320
01:14:22,501 --> 01:14:24,285
and they would've
known it was mine,
1321
01:14:24,416 --> 01:14:26,331
and-and if
that happened, then...
1322
01:14:29,769 --> 01:14:32,380
You lost the baby
in the accident.
1323
01:14:34,905 --> 01:14:37,690
Wait, the...
1324
01:14:37,821 --> 01:14:39,300
the car crash.
1325
01:14:54,054 --> 01:14:56,187
I followed you.
1326
01:14:56,317 --> 01:14:58,319
No!
You drove us off the road!
1327
01:14:58,450 --> 01:14:59,277
You drove yourself
off the road!
1328
01:14:59,407 --> 01:15:00,757
I only provided the nudge,
1329
01:15:00,887 --> 01:15:02,062
and then, Kelty--
-No, no!
1330
01:15:02,193 --> 01:15:03,977
...the universe saved you
for me--
1331
01:15:04,108 --> 01:15:05,457
do you understand?
1332
01:15:05,588 --> 01:15:06,676
That's when I truly understood
1333
01:15:06,806 --> 01:15:08,547
that we were meant
to be together forever.
1334
01:15:09,809 --> 01:15:12,420
Look at me. Look at me.
1335
01:15:12,551 --> 01:15:15,380
Kelty, we were meant
to be together forever.
1336
01:15:16,599 --> 01:15:20,733
Evan... you killed our baby.
1337
01:15:22,082 --> 01:15:24,432
I regret that...
1338
01:15:24,563 --> 01:15:25,825
I regret that.
1339
01:15:27,174 --> 01:15:30,351
O-Okay... okay, okay, okay.
1340
01:15:30,482 --> 01:15:33,050
Just... why don't we--
1341
01:15:33,180 --> 01:15:35,269
we'll make another baby,
me and you,
1342
01:15:35,400 --> 01:15:36,270
we'll make it right now.
1343
01:15:36,401 --> 01:15:38,359
No, it's too late.
1344
01:15:39,709 --> 01:15:41,537
Let's be real.
1345
01:15:42,886 --> 01:15:44,714
There's no turning back
from this.
1346
01:15:46,759 --> 01:15:48,674
No.
1347
01:15:51,547 --> 01:15:52,939
What--
what are you doing? Evan!
1348
01:15:53,070 --> 01:15:54,985
I need you to understand
that I'm doing this for us!
1349
01:15:55,115 --> 01:15:56,421
No, Evan! Stop it! You--
1350
01:15:56,552 --> 01:15:57,814
Don't-don't-don't--
Don't do this!
1351
01:15:57,944 --> 01:16:00,381
Don't kill me! You love me!
1352
01:16:00,512 --> 01:16:02,601
You love me.
1353
01:16:02,732 --> 01:16:04,124
Please.
1354
01:16:04,255 --> 01:16:06,562
I do...
more than anything.
1355
01:16:09,216 --> 01:16:10,740
That's why I want us
to be together forever.
1356
01:16:15,527 --> 01:16:17,747
No!
1357
01:16:17,877 --> 01:16:18,835
No!!
1358
01:16:29,759 --> 01:16:31,717
Help! Help!
1359
01:17:06,447 --> 01:17:08,624
Stay with me, Kelty.
Stay with me.
1360
01:17:24,248 --> 01:17:26,554
Am I alive?
1361
01:17:26,685 --> 01:17:27,991
You are...
1362
01:17:28,121 --> 01:17:29,819
and you're lucky to be.
1363
01:17:33,910 --> 01:17:36,129
What happened to me?
1364
01:17:36,260 --> 01:17:38,262
Uh...
there was a fire.
1365
01:17:38,392 --> 01:17:41,091
I think the police are gonna
want to talk to you about that.
1366
01:17:45,356 --> 01:17:46,923
My phone...
where's my phone?
1367
01:17:48,185 --> 01:17:50,622
I'm sorry, hon.
I don't know.
1368
01:18:08,422 --> 01:18:10,555
Thank you, Nurse.
1369
01:18:14,994 --> 01:18:16,561
Hi, Kelty.
How are you feeling?
1370
01:18:17,910 --> 01:18:19,129
Never been better.
1371
01:18:19,259 --> 01:18:21,958
Sense of humor? Good.
1372
01:18:22,088 --> 01:18:23,394
It'll help you heal.
1373
01:18:24,612 --> 01:18:26,092
Got some information for you.
1374
01:18:26,223 --> 01:18:29,617
You have third-degree burns
on 35% of your right leg
1375
01:18:29,748 --> 01:18:31,968
and 15% of your left.
1376
01:18:32,098 --> 01:18:34,579
You will need skin grafts.
1377
01:18:34,710 --> 01:18:37,408
The healing process
will be long.
1378
01:18:37,538 --> 01:18:39,192
I know this is all
very overwhelming,
1379
01:18:39,323 --> 01:18:40,977
but you're alive.
1380
01:18:41,107 --> 01:18:42,805
That's a miracle.
1381
01:18:42,935 --> 01:18:45,503
We're gonna make you
as comfortable as possible.
1382
01:18:51,378 --> 01:18:53,598
Hey. I got your phone.
1383
01:19:00,866 --> 01:19:01,998
Sorry--
I'm really drugged.
1384
01:19:02,128 --> 01:19:04,348
What are you doing here?
1385
01:19:04,478 --> 01:19:08,004
Well, I-I gave the cops
a recording off your phone.
1386
01:19:08,874 --> 01:19:11,050
Pretty sure you're cleared.
1387
01:19:11,181 --> 01:19:14,619
It was a smart girl--
recording that, uh, psychopath.
1388
01:19:15,794 --> 01:19:17,709
How did you find me?
1389
01:19:17,840 --> 01:19:20,146
Well, that's, uh,
that's where
1390
01:19:20,277 --> 01:19:21,887
it gets a little bit
more complicated. Um...
1391
01:19:23,933 --> 01:19:25,151
You see, uh...
1392
01:19:25,282 --> 01:19:27,588
I was--
I was following you.
1393
01:19:29,373 --> 01:19:30,853
Don't freak out, but I, uh,
1394
01:19:30,983 --> 01:19:32,942
kind of put a tracking chip
in your purse that day--
1395
01:19:33,072 --> 01:19:34,682
when you were accosting me
with the pepper spray,
1396
01:19:34,813 --> 01:19:37,120
and you threatened to call
the cops on me. Remember?
1397
01:19:37,250 --> 01:19:39,644
And then, because of my ex-wife,
1398
01:19:39,775 --> 01:19:43,039
you knew everything
about my business, so...
1399
01:19:43,169 --> 01:19:45,258
So you were tracking me?
1400
01:19:45,389 --> 01:19:48,653
Well, you were making
a lot of threats that day.
1401
01:19:50,002 --> 01:19:53,484
But, no, it-- it wasn't
about the threats.
1402
01:19:55,660 --> 01:19:58,097
You didn't seem okay...
1403
01:19:58,228 --> 01:20:00,404
and I got worried,
1404
01:20:00,534 --> 01:20:02,493
and I thought
if I just watched you,
1405
01:20:02,623 --> 01:20:04,147
that maybe I could stop you
from...
1406
01:20:06,018 --> 01:20:07,803
Look, I just couldn't
live with myself
1407
01:20:07,933 --> 01:20:09,587
if another person
died like my sister,
1408
01:20:09,717 --> 01:20:11,807
and I'm so sorry, Kelty,
I'm so sorry.
1409
01:20:13,939 --> 01:20:15,506
So...
1410
01:20:15,636 --> 01:20:17,856
I'm not crazy?
1411
01:20:17,987 --> 01:20:19,989
Define crazy.
1412
01:20:22,992 --> 01:20:25,298
No.
1413
01:20:25,429 --> 01:20:26,996
You're not crazy.
1414
01:20:30,608 --> 01:20:34,394
But how-how did you get
into the basement?
1415
01:20:34,525 --> 01:20:36,440
I was sitting
outside your apartment,
1416
01:20:36,570 --> 01:20:40,748
and I saw smoke coming out of
the basement windows, and, uh...
1417
01:20:40,879 --> 01:20:42,185
I called 911.
1418
01:20:42,315 --> 01:20:46,493
I didn't think
you had much time left.
1419
01:20:46,624 --> 01:20:47,668
I broke in
and I pulled you out,
1420
01:20:47,799 --> 01:20:50,193
and I got here
as soon as I could,
1421
01:20:50,323 --> 01:20:51,542
and I'm sorry, you know,
1422
01:20:51,672 --> 01:20:53,457
I'm so sorry
that I didn't save you sooner,
1423
01:20:53,587 --> 01:20:56,155
and I'm sorry I didn't just
stop the whole thing altogether,
1424
01:20:56,286 --> 01:20:57,287
and this might sound weird,
1425
01:20:57,417 --> 01:21:01,247
and it might sound wrong,
1426
01:21:01,378 --> 01:21:05,338
but I also wanted to come here
and say, um...
1427
01:21:05,686 --> 01:21:07,036
thank you.
1428
01:21:08,254 --> 01:21:10,387
For what?
1429
01:21:10,517 --> 01:21:12,432
Because you showed me I want
to keep doing what I'm doing,
1430
01:21:12,563 --> 01:21:15,740
just in a much better way...
1431
01:21:17,829 --> 01:21:20,745
...and you're in a lot of pain,
1432
01:21:20,876 --> 01:21:23,052
and you have
a long road ahead of you.
1433
01:21:24,967 --> 01:21:27,230
This whole thing made me
realize that, uh...
1434
01:21:27,360 --> 01:21:29,885
I do, too.
1435
01:21:31,451 --> 01:21:33,236
So...
1436
01:21:33,366 --> 01:21:35,716
...you saved my life.
1437
01:21:37,196 --> 01:21:39,590
Yeah.
1438
01:21:39,720 --> 01:21:42,071
And in a weird way,
you saved mine, too.
1439
01:21:44,203 --> 01:21:45,509
Oh...
1440
01:21:45,639 --> 01:21:47,293
I also have that 3,000 bucks
I owe you.
1441
01:21:47,424 --> 01:21:49,078
Mm. That's good.
1442
01:21:50,906 --> 01:21:52,385
Hi.
1443
01:21:52,733 --> 01:21:53,909
I'm Jonathan.
1444
01:21:58,043 --> 01:21:59,610
Hi.
1445
01:22:15,017 --> 01:22:17,236
I'm so sorry.
1446
01:22:22,241 --> 01:22:24,243
Why?
1447
01:22:24,374 --> 01:22:25,984
You didn't do it.
1448
01:22:26,115 --> 01:22:29,205
I brought him into our lives.
1449
01:22:29,335 --> 01:22:31,947
I'm responsible.
1450
01:22:33,078 --> 01:22:34,993
I thought
he was a good guy.
1451
01:22:35,124 --> 01:22:36,429
We all did.
1452
01:22:36,560 --> 01:22:39,476
I'm sorry
I thought you weren't.
1453
01:22:39,606 --> 01:22:42,087
How did you know it was him?
1454
01:22:42,218 --> 01:22:45,134
You said your attacker
called you an "uppity bitch".
1455
01:22:46,831 --> 01:22:49,747
I'd heard him say that
a couple of times.
1456
01:22:49,877 --> 01:22:53,055
I don't know, it just set off
a "Spidey" sense, you know?
1457
01:22:53,185 --> 01:22:55,666
That's why you wanted me
to stay at your place.
1458
01:22:56,841 --> 01:22:59,452
Why did you leave so fast?
1459
01:22:59,583 --> 01:23:01,977
It was your ring tone.
1460
01:23:03,456 --> 01:23:05,981
I remembered it from my dream.
1461
01:23:08,374 --> 01:23:11,769
Evan and I had
the same one for a while.
1462
01:23:12,944 --> 01:23:16,904
It was in honor of the Seahawks
making it into the playoffs.
1463
01:23:17,035 --> 01:23:19,168
I never changed it.
1464
01:23:20,386 --> 01:23:21,692
I guess he did.
1465
01:23:21,822 --> 01:23:24,173
I'm sorry
I called the cops on you.
1466
01:23:24,303 --> 01:23:27,002
Yeah, I hope
they eventually believe me.
1467
01:23:28,438 --> 01:23:29,874
The recording helps.
1468
01:23:32,485 --> 01:23:34,966
Do you remember that friend
I told you about?
1469
01:23:35,097 --> 01:23:37,186
The one
that did the sleep study?
1470
01:23:37,316 --> 01:23:39,275
Mm-hmm.
1471
01:23:39,405 --> 01:23:43,018
That wasn't exactly true.
1472
01:23:44,323 --> 01:23:45,846
What do you mean?
1473
01:23:45,977 --> 01:23:48,023
I made my friend up.
1474
01:23:50,025 --> 01:23:51,852
I saw the way
you were always freaking out
1475
01:23:51,983 --> 01:23:53,332
every time
the bank called you.
1476
01:23:53,463 --> 01:23:56,901
I... I knew you probably
needed some extra cash,
1477
01:23:57,032 --> 01:24:00,992
and there are
always crazy ads online.
1478
01:24:02,124 --> 01:24:05,040
That's where I found the study.
It just popped up one day.
1479
01:24:05,170 --> 01:24:08,434
I felt that since
Bri couldn't help you anymore,
1480
01:24:08,565 --> 01:24:10,741
maybe I could.
1481
01:24:15,006 --> 01:24:16,442
Should I let you rest?
1482
01:24:16,573 --> 01:24:18,183
I'm sorry.
1483
01:24:18,314 --> 01:24:19,445
I think so.
1484
01:24:19,576 --> 01:24:21,273
That's okay.
1485
01:24:21,404 --> 01:24:22,361
Later.
1486
01:24:22,492 --> 01:24:24,233
Parker?
1487
01:24:26,496 --> 01:24:29,194
I still feel Bri...
1488
01:24:29,325 --> 01:24:31,066
everywhere.
1489
01:24:33,024 --> 01:24:34,069
Me too.
1490
01:24:55,612 --> 01:24:57,309
I miss you.
1491
01:24:57,440 --> 01:24:59,094
I miss you, too.
1492
01:25:01,705 --> 01:25:03,359
It's not your fault.
1493
01:25:03,489 --> 01:25:04,795
You know that now, right?
1494
01:25:05,926 --> 01:25:07,493
I'm trying to.
1495
01:25:07,624 --> 01:25:09,147
Just remember
1496
01:25:09,278 --> 01:25:10,975
that all the love
that you have in here...
1497
01:25:12,977 --> 01:25:14,805
...I hold it, too.
1498
01:25:16,589 --> 01:25:18,983
Now it's time to share it
with other people.
1499
01:25:28,819 --> 01:25:30,560
It'll be a life...
1500
01:25:30,690 --> 01:25:32,866
and not a bad one.
1501
01:25:32,997 --> 01:25:35,260
The dreams didn't end me--
1502
01:25:35,391 --> 01:25:37,306
they healed me.
94859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.