Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
2
00:00:20,000 --> 00:00:27,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
3
00:00:27,000 --> 00:00:33,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
4
00:00:50,000 --> 00:00:57,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
5
00:00:57,000 --> 00:01:04,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
6
00:01:04,000 --> 00:01:09,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
7
00:01:09,000 --> 00:01:16,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
8
00:01:16,000 --> 00:01:23,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
9
00:01:23,000 --> 00:01:30,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
10
00:01:30,000 --> 00:01:37,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
11
00:01:37,000 --> 00:01:44,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
12
00:01:44,000 --> 00:01:51,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
13
00:01:51,000 --> 00:01:58,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
14
00:01:58,000 --> 00:02:05,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
15
00:02:05,000 --> 00:02:12,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
16
00:02:12,000 --> 00:02:19,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
17
00:02:19,000 --> 00:02:26,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
18
00:02:26,000 --> 00:02:31,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
19
00:02:31,000 --> 00:02:38,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
20
00:02:38,000 --> 00:02:45,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
21
00:02:45,000 --> 00:02:52,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
22
00:02:52,000 --> 00:02:57,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
23
00:02:57,000 --> 00:03:04,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
24
00:03:04,000 --> 00:03:11,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
25
00:03:11,000 --> 00:03:18,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
26
00:03:18,000 --> 00:03:25,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
27
00:03:25,000 --> 00:03:32,000
It's as well, and as well as divine imperfect.
28
00:03:32,000 --> 00:03:44,000
It's as well, and as well, and as well as divine imperfect.
29
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
All right, let's see here.
30
00:03:47,000 --> 00:03:58,000
Patient 394, female, roughly age 30 years in estimate based on her appearance.
31
00:03:58,000 --> 00:04:03,000
She did November 19, 2013.
32
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
No name on record, no alias.
33
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
We've been unable to identify her based on fingerprints or dental records.
34
00:04:09,000 --> 00:04:14,000
She doesn't remember who she is or isn't willing to tell us.
35
00:04:14,000 --> 00:04:19,000
Suspective 27 murders with deemed unfit to stand trial by a court appointed psychiatrist.
36
00:04:19,000 --> 00:04:26,000
Noted here are psychotic tendencies, and a complete disconnect with reality and morality.
37
00:04:26,000 --> 00:04:33,000
It's anti-self behavior prone to panic attacks as chronic insomnia and Jesus.
38
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
It's a necrophiliac.
39
00:04:36,000 --> 00:04:44,000
She has distinguishing scars, but known origin on her face looks like botched cosmetic surgery,
40
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
possibly self-inflicted.
41
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
She also has several tattoos.
42
00:04:49,000 --> 00:04:55,000
24 of her victims cannot be identified by dental records or fingerprints.
43
00:04:55,000 --> 00:05:05,000
One next to kin, every victim was either mutilated or completely dissected, or to be more specific.
44
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
If dissected.
45
00:05:07,000 --> 00:05:14,000
The cause of death in nearly all cases is due to blood loss.
46
00:05:14,000 --> 00:05:21,000
We've not been able to determine a motive of any kind.
47
00:05:21,000 --> 00:05:29,000
This is one of the strangest cases I've ever been involved in, and I identify it killing.
48
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
I identify it.
49
00:05:31,000 --> 00:05:36,000
She's like a ghost, killing ghosts.
50
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
I don't like the men that love the story.
51
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
They love me.
52
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
They love me.
53
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
They love me.
54
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
They love me.
55
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
They love me.
56
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
They love me.
57
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
They love me.
58
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
They love me.
59
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
They love me.
60
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
They love me.
61
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
They love me.
62
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
They love me.
63
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
They love me.
64
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
They love me.
65
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
They love me.
66
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
They love me.
67
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
They love me.
68
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
They love me.
69
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
They love me.
70
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
They love me.
71
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
They love me.
72
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
They love me.
73
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
They love me.
74
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
They love me.
75
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
They love me.
76
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
They love me.
77
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Can I ask you a few questions, are you?
78
00:06:41,000 --> 00:06:48,000
Can you tell me your name?
79
00:06:48,000 --> 00:06:55,000
Can you hear me?
80
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
Yes.
81
00:06:59,000 --> 00:07:08,000
Can you answer the question, please? What is your name?
82
00:07:08,000 --> 00:07:13,000
Do you understand what I'm asking you?
83
00:07:13,000 --> 00:07:18,000
Do you understand?
84
00:07:18,000 --> 00:07:23,000
You don't understand the question or you don't know your name?
85
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
You don't know.
86
00:07:26,000 --> 00:07:31,000
Don't come back without a pen.
87
00:07:31,000 --> 00:07:35,000
Do you know why you're here?
88
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
I've found who.
89
00:07:38,000 --> 00:07:43,000
I understand what you did.
90
00:07:43,000 --> 00:07:48,000
Yes.
91
00:07:48,000 --> 00:07:53,000
You know you killed those people?
92
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
No.
93
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
No.
94
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
No.
95
00:09:35,000 --> 00:09:39,000
No.
96
00:10:05,000 --> 00:10:09,000
No.
97
00:10:35,000 --> 00:10:39,000
No.
98
00:11:05,000 --> 00:11:09,000
No.
99
00:11:35,000 --> 00:11:44,000
No.
100
00:11:44,000 --> 00:11:49,000
No.
101
00:11:49,000 --> 00:11:56,000
No.
102
00:11:56,000 --> 00:12:01,000
No.
103
00:12:01,000 --> 00:12:06,000
No.
104
00:12:31,000 --> 00:12:36,000
No.
105
00:13:01,000 --> 00:13:06,000
No.
106
00:13:31,000 --> 00:13:41,000
No.
107
00:13:41,000 --> 00:13:46,000
No.
108
00:13:46,000 --> 00:13:52,000
No.
109
00:13:52,000 --> 00:14:02,000
No.
110
00:14:02,000 --> 00:14:07,000
No.
111
00:14:07,000 --> 00:14:17,000
No.
112
00:14:17,000 --> 00:14:22,000
No.
113
00:14:22,000 --> 00:14:37,000
No.
114
00:14:37,000 --> 00:14:50,000
No.
115
00:14:50,000 --> 00:14:58,000
No.
116
00:14:58,000 --> 00:15:11,000
No.
117
00:15:11,000 --> 00:15:24,000
No.
118
00:15:24,000 --> 00:15:32,000
No.
119
00:15:32,000 --> 00:15:37,000
No.
120
00:15:37,000 --> 00:15:58,000
No.
121
00:15:58,000 --> 00:16:19,000
No.
122
00:16:19,000 --> 00:16:40,000
No.
123
00:16:40,000 --> 00:17:01,000
No.
124
00:17:01,000 --> 00:17:22,000
No.
125
00:17:22,000 --> 00:17:43,000
No.
126
00:17:43,000 --> 00:18:04,000
No.
127
00:18:04,000 --> 00:18:25,000
No.
128
00:18:25,000 --> 00:18:46,000
No.
129
00:18:46,000 --> 00:19:07,000
No.
130
00:19:07,000 --> 00:19:28,000
No.
131
00:19:28,000 --> 00:19:49,000
No.
132
00:19:49,000 --> 00:20:10,000
No.
133
00:20:10,000 --> 00:20:31,000
No.
134
00:20:31,000 --> 00:20:52,000
No.
135
00:20:52,000 --> 00:21:13,000
No.
136
00:21:13,000 --> 00:21:34,000
No.
137
00:21:34,000 --> 00:21:55,000
No.
138
00:21:55,000 --> 00:22:16,000
No.
139
00:22:16,000 --> 00:22:37,000
No.
140
00:22:37,000 --> 00:22:58,000
No.
141
00:22:58,000 --> 00:23:19,000
No.
142
00:23:19,000 --> 00:23:40,000
No.
143
00:23:40,000 --> 00:24:01,000
No.
144
00:24:01,000 --> 00:24:22,000
No.
145
00:24:22,000 --> 00:24:43,000
No.
146
00:24:43,000 --> 00:25:04,000
No.
147
00:25:04,000 --> 00:25:25,000
No.
148
00:25:25,000 --> 00:25:46,000
No.
149
00:25:46,000 --> 00:26:07,000
No.
150
00:26:07,000 --> 00:26:28,000
No.
151
00:26:28,000 --> 00:26:57,000
No.
152
00:26:57,000 --> 00:27:18,000
No.
153
00:27:18,000 --> 00:27:39,000
No.
154
00:27:39,000 --> 00:28:00,000
No.
155
00:28:00,000 --> 00:28:21,000
No.
156
00:28:21,000 --> 00:28:42,000
No.
157
00:28:42,000 --> 00:29:03,000
No.
158
00:29:03,000 --> 00:29:24,000
No.
159
00:29:24,000 --> 00:29:53,000
No.
160
00:29:53,000 --> 00:30:14,000
No.
161
00:30:14,000 --> 00:30:35,000
No.
162
00:30:35,000 --> 00:30:56,000
No.
163
00:30:56,000 --> 00:31:17,000
No.
164
00:31:17,000 --> 00:31:38,000
No.
165
00:31:38,000 --> 00:31:59,000
No.
166
00:31:59,000 --> 00:32:20,000
No.
167
00:32:20,000 --> 00:32:41,000
No.
168
00:32:41,000 --> 00:33:02,000
No.
169
00:33:02,000 --> 00:33:23,000
No.
170
00:33:23,000 --> 00:33:52,000
No.
171
00:33:52,000 --> 00:34:13,000
No.
172
00:34:13,000 --> 00:34:34,000
No.
173
00:34:34,000 --> 00:34:55,000
No.
174
00:34:55,000 --> 00:35:16,000
No.
175
00:35:16,000 --> 00:35:37,000
No.
176
00:35:37,000 --> 00:35:58,000
No.
177
00:35:58,000 --> 00:36:19,000
No.
178
00:36:19,000 --> 00:36:40,000
No.
179
00:36:40,000 --> 00:37:01,000
No.
180
00:37:01,000 --> 00:37:22,000
No.
181
00:37:22,000 --> 00:37:43,000
No.
182
00:37:43,000 --> 00:38:04,000
No.
183
00:38:04,000 --> 00:38:25,000
No.
184
00:38:25,000 --> 00:38:46,000
No.
185
00:38:46,000 --> 00:39:07,000
No.
186
00:39:07,000 --> 00:39:28,000
No.
187
00:39:28,000 --> 00:39:49,000
No.
188
00:39:49,000 --> 00:40:10,000
No.
189
00:40:10,000 --> 00:40:31,000
No.
190
00:40:31,000 --> 00:40:52,000
No.
191
00:40:52,000 --> 00:41:13,000
No.
192
00:41:13,000 --> 00:41:34,000
No.
193
00:41:34,000 --> 00:41:55,000
No.
194
00:41:55,000 --> 00:42:16,000
No.
195
00:42:16,000 --> 00:42:37,000
No.
196
00:42:37,000 --> 00:42:58,000
No.
197
00:42:58,000 --> 00:43:19,000
No.
198
00:43:19,000 --> 00:43:40,000
No.
199
00:43:40,000 --> 00:44:01,000
No.
200
00:44:01,000 --> 00:44:22,000
No.
201
00:44:22,000 --> 00:44:43,000
No.
202
00:44:43,000 --> 00:45:04,000
No.
203
00:45:04,000 --> 00:45:33,000
I made you see. I took your face. I made you fight. Because I will end my own day to ride. I will end my day to ride.
204
00:45:33,000 --> 00:46:00,000
I made you see.
205
00:46:00,000 --> 00:46:27,000
I made you see.
206
00:46:27,000 --> 00:46:56,000
I made you see.
207
00:46:56,000 --> 00:47:23,000
I made you see.
208
00:47:23,000 --> 00:47:51,000
I made you see.
209
00:47:53,000 --> 00:48:22,000
I made you see.
210
00:48:22,000 --> 00:48:47,000
I made you see.
211
00:48:47,000 --> 00:49:16,000
I made you see.
212
00:49:16,000 --> 00:49:45,000
I made you see.
213
00:49:45,000 --> 00:49:49,000
You're your sister?
214
00:49:49,000 --> 00:49:54,000
Sister.
215
00:49:54,000 --> 00:49:59,000
You know what I mean?
11505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.