All language subtitles for GW A DirtyCinderellaStory 2017
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,000 --> 00:00:55,480
I've always loved coming to these woods
near Old House.
2
00:00:55,860 --> 00:00:58,640
My father used to take me hiking here
when I was younger.
3
00:00:58,980 --> 00:01:00,780
Life was so much simpler back then.
4
00:01:01,200 --> 00:01:05,880
My dad met my stepmom, Jelena, while we
were both actors in New York performing
5
00:01:05,880 --> 00:01:06,880
on Broadway.
6
00:01:07,160 --> 00:01:08,220
It was so sweet.
7
00:01:08,440 --> 00:01:12,640
They were cast together as strangers,
and their onstage romance blossomed into
8
00:01:12,640 --> 00:01:13,640
real -life one.
9
00:01:14,200 --> 00:01:18,380
Not long after my dad married Jelena,
she got her big break in the movies.
10
00:01:19,040 --> 00:01:20,480
So, we moved to L .A.
11
00:01:21,130 --> 00:01:25,870
At first it seemed like a fairy tale, us
moving to Hollywood with big dreams of
12
00:01:25,870 --> 00:01:27,810
becoming movie stars in my parents'
eyes.
13
00:01:28,390 --> 00:01:33,590
Unfortunately, my father became sick
with cancer not long after we moved, and
14
00:01:33,590 --> 00:01:35,050
when he died I was devastated.
15
00:01:35,570 --> 00:01:38,010
It seemed like my whole life was
shattered.
16
00:01:38,650 --> 00:01:42,110
Sometimes I wonder what things might
have been like for me if my biological
17
00:01:42,110 --> 00:01:43,290
parents hadn't died.
18
00:01:43,630 --> 00:01:47,250
But I'm thankful that I at least have
someone, Jelena.
19
00:01:47,650 --> 00:01:50,310
She has cared for me ever since my
father's death.
20
00:01:51,020 --> 00:01:54,940
I just wish he could have lived to see
Jelena realize her dreams of becoming a
21
00:01:54,940 --> 00:01:55,940
big movie star.
22
00:01:56,280 --> 00:01:59,800
Movie after movie, Jelena couldn't stop
cranking out hits.
23
00:02:00,360 --> 00:02:04,320
Even when she remarried, she always
treated me like family and took care of
24
00:02:04,580 --> 00:02:08,479
Made sure I had food, clothes, a car,
and an education.
25
00:02:08,820 --> 00:02:10,280
I really owe a lot to her.
26
00:02:11,180 --> 00:02:16,100
Jelena doesn't just take care of me,
either. I have two stepsisters, Georgia
27
00:02:16,100 --> 00:02:17,100
Katrina.
28
00:02:17,130 --> 00:02:21,730
Both of their dads also married Jelena,
and weirdly enough, both also died,
29
00:02:21,830 --> 00:02:24,230
which makes them stepsisters.
30
00:02:24,490 --> 00:02:27,470
Clearly not by choice, since they are
always fighting.
31
00:02:27,750 --> 00:02:31,790
I told Jelena that I want to follow in
my dad's footsteps and become an actress
32
00:02:31,790 --> 00:02:32,790
on Broadway.
33
00:02:33,270 --> 00:02:38,090
I told her that after I graduate in the
fall, I wanted to attend the New York
34
00:02:38,090 --> 00:02:39,090
Acting Academy.
35
00:02:39,770 --> 00:02:43,110
It's my dream to study acting there and
to see New York City again.
36
00:02:43,890 --> 00:02:46,690
Jelena encouraged me to apply to see if
I got accepted.
37
00:02:47,170 --> 00:02:49,670
She said she would pay my tuition if I
did.
38
00:02:49,930 --> 00:02:51,270
I'm such a lucky girl.
39
00:02:56,910 --> 00:02:58,810
Hey, Jelena, how's the interview going?
40
00:02:59,830 --> 00:03:02,690
It's almost over. Where the hell are
you?
41
00:03:03,910 --> 00:03:08,590
Uh, I'm just, I'm hiking in the woods
near our old house where we used to live
42
00:03:08,590 --> 00:03:09,228
with Dad.
43
00:03:09,230 --> 00:03:10,230
Our old house was in...
44
00:03:13,550 --> 00:03:17,570
your little walk down memory lane you
promised to pick me up when my interview
45
00:03:17,570 --> 00:03:22,970
ends this interview is almost over and i
expect you to be here when it does
46
00:03:22,970 --> 00:03:27,750
wasn't that the deal we made when i
bought you a car that you would drive me
47
00:03:27,750 --> 00:03:32,910
around in it um yeah yeah no problem um
i'm so sorry jelena i'm gonna i'm gonna
48
00:03:32,910 --> 00:03:38,070
head over to you right this second um
it's five o 'clock so there's gonna be a
49
00:03:38,070 --> 00:03:40,990
little bit of traffic but i'm gonna try
to get there as fast as possible
50
00:03:42,140 --> 00:03:44,200
Bullshit. I'll see you in 20 minutes.
51
00:03:44,940 --> 00:03:46,780
Everywhere in LA takes 20 minutes.
52
00:03:48,480 --> 00:03:50,320
Okay, I'm gonna do my best, Delaina.
53
00:03:50,740 --> 00:03:52,760
I don't want your best, AJ.
54
00:03:52,960 --> 00:03:57,100
I want you here in 20 minutes, or I'm
taking that car away from you.
55
00:03:58,220 --> 00:04:01,420
Yep. Just one big happy family.
56
00:04:15,950 --> 00:04:16,950
No,
57
00:04:19,970 --> 00:04:21,709
I'm good. Thank you so much. Are you
comfortable?
58
00:04:22,070 --> 00:04:23,070
Yes, I am.
59
00:04:28,730 --> 00:04:34,030
All right. So today we have the lovely,
talented actress Jelena Jensen here with
60
00:04:34,030 --> 00:04:38,050
us. Thank you so much for coming on our
show, Jelena. Thank you for having me.
61
00:04:38,720 --> 00:04:43,960
Now, a lot of our viewers may know you
as the leading lady in some of their
62
00:04:43,960 --> 00:04:45,760
favorite Hollywood blockbuster films.
63
00:04:46,180 --> 00:04:50,700
What a lot of our viewers don't know is
that you were a Broadway actress on
64
00:04:50,700 --> 00:04:52,260
stage before you came to Hollywood.
65
00:04:53,060 --> 00:04:55,660
Tell us a little bit about your career
over in New York.
66
00:04:55,900 --> 00:04:57,200
I was, you know.
67
00:04:57,420 --> 00:05:04,240
I grew up doing theater in school and
sang in the choir,
68
00:05:04,440 --> 00:05:07,440
and I just felt natural, you know.
69
00:05:08,720 --> 00:05:13,920
Took a stab at it and auditioned and got
my first role, and the rest is history.
70
00:05:14,540 --> 00:05:21,020
So, Selena, tell us about your very
first
71
00:05:21,020 --> 00:05:22,680
Hollywood role.
72
00:05:23,780 --> 00:05:29,380
Well, that would have to be my role as
Dr. Elixir in the huge Hollywood
73
00:05:29,380 --> 00:05:30,380
blockbuster hit.
74
00:05:33,160 --> 00:05:35,460
Excuse me, we are filming down.
75
00:05:35,700 --> 00:05:36,700
Please sit down.
76
00:05:36,860 --> 00:05:37,860
Sorry.
77
00:05:38,270 --> 00:05:39,270
That's my driver.
78
00:05:39,850 --> 00:05:40,850
Bye, everyone.
79
00:05:41,750 --> 00:05:46,270
AJ, can you go sit down and be quiet?
We're recording.
80
00:05:51,730 --> 00:05:53,070
Now, tell me, Jelena.
81
00:05:53,350 --> 00:05:56,410
Tell me about the real you.
82
00:05:56,790 --> 00:06:02,410
For instance, what's a day in the life
of Jelena Jensen like? Is it all glitz
83
00:06:02,410 --> 00:06:03,410
and glamour?
84
00:06:04,510 --> 00:06:07,570
Hardly. I go to the gym.
85
00:06:08,170 --> 00:06:13,710
the grocery store, run errands, hold
meetings, prepare for upcoming roles.
86
00:06:14,690 --> 00:06:17,170
I feel like I lead a pretty normal life.
87
00:06:18,230 --> 00:06:22,690
A normal life? I think a lot of our
viewers wish they had a life like yours,
88
00:06:22,790 --> 00:06:27,050
Jelena. You're a household name and
you've won three Oscars in addition to
89
00:06:27,050 --> 00:06:29,810
several Golden Globes and other assorted
awards.
90
00:06:30,250 --> 00:06:34,350
You have been in some of the biggest
movies ever to be made in Hollywood in
91
00:06:34,350 --> 00:06:35,350
past ten years.
92
00:06:35,550 --> 00:06:39,330
With all the success you've had in your
career, what's left for you?
93
00:06:39,830 --> 00:06:46,430
Well, you know, I'm appreciative that my
fans enjoy my movies and that my career
94
00:06:46,430 --> 00:06:52,870
has afforded me and my family some level
of financial comfort.
95
00:06:53,590 --> 00:07:00,490
But, you know, money and fame, that's
not what's important to
96
00:07:00,490 --> 00:07:01,490
me.
97
00:07:01,730 --> 00:07:04,790
Well, share with us, Jelena, what is
important to you?
98
00:07:06,340 --> 00:07:12,860
Family. You know, I spend all of my time
and energy raising my three beautiful
99
00:07:12,860 --> 00:07:19,080
daughters, and being an actress is nice
and all, but, you know, the
100
00:07:19,080 --> 00:07:24,420
one thing that means the most to me is
being a great mom.
101
00:07:25,060 --> 00:07:27,680
You know, that's the only award that I
care to win.
102
00:07:28,500 --> 00:07:29,900
World's best mom.
103
00:07:33,160 --> 00:07:37,540
Interesting that you mentioned family,
Jelena. While some viewers might envy
104
00:07:37,540 --> 00:07:41,780
your fame and fortune, others might
regard your story as a tragedy.
105
00:07:43,700 --> 00:07:45,760
Tragedy? Well, yes.
106
00:07:46,320 --> 00:07:52,960
Losing one husband is tragic enough, but
for one woman to lose three husbands, I
107
00:07:52,960 --> 00:07:53,960
don't have the words.
108
00:07:56,480 --> 00:08:02,240
Yes, my family has experienced more
tragedy than most.
109
00:08:02,600 --> 00:08:09,340
But I try to look at it as I'm accepting
of God's will.
110
00:08:11,600 --> 00:08:15,000
Yes. Your first husband died of cancer.
111
00:08:15,620 --> 00:08:17,080
Yes, that is correct.
112
00:08:18,040 --> 00:08:23,940
And two years later, you married the
famous actor Tom Jones when you starred
113
00:08:23,940 --> 00:08:27,140
together in everyone's favorite movie,
Forbidden Paradise.
114
00:08:28,260 --> 00:08:29,440
Yes, it's true.
115
00:08:29,920 --> 00:08:31,920
We had an on -screen romance.
116
00:08:32,460 --> 00:08:34,299
And that led to a true romance.
117
00:08:35,960 --> 00:08:42,940
How did it feel then when, after only 13
months of marriage, he tragically died
118
00:08:42,940 --> 00:08:43,939
in a car crash?
119
00:08:43,940 --> 00:08:44,940
Devastating.
120
00:08:46,700 --> 00:08:48,200
I can only imagine.
121
00:08:48,980 --> 00:08:54,200
Incredibly though, you were able to
recover and less than a year later, you
122
00:08:54,200 --> 00:08:56,760
married rock star Aldous Jade.
123
00:08:57,100 --> 00:09:01,220
No matter what happened, I always tried
to keep love in my heart.
124
00:09:01,740 --> 00:09:02,740
So you loved Elvis?
125
00:09:03,760 --> 00:09:05,120
I loved all my husbands.
126
00:09:07,040 --> 00:09:11,440
What can you remember about that night?
The night of your third wedding?
127
00:09:14,060 --> 00:09:20,720
I really try not to think about it too
much. You know, it was a crazy time in
128
00:09:20,720 --> 00:09:24,140
life, and I just try not to think about
it.
129
00:09:27,220 --> 00:09:30,420
How does it make you feel, Jillian?
130
00:09:31,340 --> 00:09:34,780
to be called Hollywood's Black Widow.
131
00:09:40,020 --> 00:09:43,900
I tried to ignore all of that tabloid
gossip.
132
00:09:45,040 --> 00:09:51,660
I loved Tom and Aldous very much, and
their deaths were very devastating to me
133
00:09:51,660 --> 00:09:52,660
and my family.
134
00:09:53,440 --> 00:09:58,180
Selena, you never starred in another
role after the death of your third
135
00:09:58,960 --> 00:10:05,180
Is that because you felt you had enough
money and no longer had to work? Or did
136
00:10:05,180 --> 00:10:11,020
the Black Widow label ruin your career
as Hollywood's favorite leading lady?
137
00:10:11,020 --> 00:10:15,080
you retired, Jelena, or blackballed?
138
00:10:18,180 --> 00:10:19,180
Blacklisted?
139
00:10:20,060 --> 00:10:24,660
That's hardly the case. My agent's
always contacting me with new scripts
140
00:10:24,660 --> 00:10:25,660
offers.
141
00:10:26,250 --> 00:10:28,290
I'm just very careful with what I choose
to do.
142
00:10:30,150 --> 00:10:32,970
You know, I have to worry about damaging
my brand.
143
00:10:33,570 --> 00:10:37,910
I've been in some of the biggest
blockbusters in Hollywood, and if I were
144
00:10:37,910 --> 00:10:42,830
take something that wasn't up to par to
that, I'd be taking a step backwards.
145
00:10:44,170 --> 00:10:49,070
So you've just been waiting for the
right role, but for four years now.
146
00:10:51,450 --> 00:10:53,450
You know, like I said...
147
00:10:54,250 --> 00:10:58,250
I live a comfortable life and I'm very
devoted to my daughters.
148
00:10:58,650 --> 00:11:03,970
So for me to put the time and energy
into a role, it would have to be the
149
00:11:03,970 --> 00:11:04,970
role.
150
00:11:07,190 --> 00:11:10,810
Is the purple hair statement?
151
00:11:11,870 --> 00:11:14,570
No, no statement. I just like the color
purple.
152
00:11:14,950 --> 00:11:19,530
Well, thank you so much for your time,
Jelena. It has been an honor speaking
153
00:11:19,530 --> 00:11:20,530
with you.
154
00:11:20,600 --> 00:11:24,440
Thank you, and thank you so much to all
of my devoted fans.
155
00:11:25,260 --> 00:11:26,260
Okay, guys, cut.
156
00:11:26,520 --> 00:11:27,359
That's a wrap.
157
00:11:27,360 --> 00:11:29,320
Thank you so much, Selena, for talking
to us.
158
00:11:31,000 --> 00:11:36,560
Thanks? What was that shit? My manager
specifically told you that the term
159
00:11:36,560 --> 00:11:39,220
Widow was off -limits, and you still
went there.
160
00:11:40,420 --> 00:11:42,300
My lawyer is going to be in touch.
161
00:11:42,600 --> 00:11:44,980
You're lucky that I didn't walk off this
set.
162
00:11:45,260 --> 00:11:46,820
We are going to approve.
163
00:11:47,200 --> 00:11:49,680
The final edit, or else you're going to
have a lawsuit.
164
00:11:50,760 --> 00:11:52,100
Come on, AJ, we're leaving.
165
00:12:32,340 --> 00:12:33,440
All you do.
166
00:12:34,720 --> 00:12:39,660
Rude. I do not lose all the time, okay?
I actually win all the time. I just lost
167
00:12:39,660 --> 00:12:41,140
that particular game. Thank you.
168
00:12:41,900 --> 00:12:42,900
All the time?
169
00:12:43,420 --> 00:12:44,580
More like never?
170
00:12:45,660 --> 00:12:47,000
You haven't won a game all week.
171
00:12:47,860 --> 00:12:49,580
Do you like pain? Is that it?
172
00:12:51,340 --> 00:12:54,120
You're disgusting. I can't believe I'm
even related to you.
173
00:12:54,520 --> 00:12:57,000
Whatever. Thank God we're stepsisters.
174
00:12:57,680 --> 00:13:01,920
You know, I got all my badass traits
from my dad. He wasn't a pussy like...
175
00:13:01,920 --> 00:13:02,920
dad.
176
00:13:03,400 --> 00:13:05,040
Are you kidding me?
177
00:13:05,500 --> 00:13:07,720
My dad was a famous movie star.
178
00:13:08,200 --> 00:13:10,360
Your dad was a drug addict.
179
00:13:11,400 --> 00:13:15,280
My dad would kick your dad's ass any day
of the week. And if you call my dad a
180
00:13:15,280 --> 00:13:17,240
drug addict again, I will kick your ass.
181
00:13:17,880 --> 00:13:18,880
You know what?
182
00:13:19,040 --> 00:13:24,220
Are you even kidding me right now? You
better not, because I am auditioning for
183
00:13:24,220 --> 00:13:27,260
the lead in the upcoming school
production of Romeo and Juliet.
184
00:13:27,840 --> 00:13:29,000
Mom herself...
185
00:13:29,400 --> 00:13:32,060
It's helping me get the part. She's
speaking with Miss Feinstein.
186
00:13:32,280 --> 00:13:38,740
And if you so much as lay a hand on me,
put a mark on my face, Mom will kill
187
00:13:38,740 --> 00:13:39,740
you.
188
00:13:40,940 --> 00:13:45,480
I'm so sick of this fake Hollywood
bullshit.
189
00:13:45,840 --> 00:13:51,620
All you and Mom talk about is acting and
Hollywood and movies. It's so fucking
190
00:13:51,620 --> 00:13:52,620
fake.
191
00:13:53,140 --> 00:13:56,060
All you care about is looks. You don't
care about anything else.
192
00:13:56,740 --> 00:13:58,640
Well, count me out of your cookie
cutter.
193
00:13:59,040 --> 00:14:00,040
Perfect world.
194
00:14:00,420 --> 00:14:02,680
Sorry I'm not pretty and perfect enough.
195
00:14:04,240 --> 00:14:06,180
Katrina, you are pretty.
196
00:14:06,420 --> 00:14:08,280
You're mom's daughter, after all.
197
00:14:08,720 --> 00:14:12,800
You did this to yourself, so have fun.
198
00:14:16,940 --> 00:14:18,280
Oh, big sister.
199
00:14:18,660 --> 00:14:21,580
You know what kind of fun I am capable
of.
200
00:14:22,540 --> 00:14:26,460
You're gross. I can't wait to graduate
and get away from you.
201
00:14:27,620 --> 00:14:29,360
Don't act like you didn't like it, big
sister.
202
00:14:30,260 --> 00:14:32,620
I could taste it when you came in my
mouth last night.
203
00:14:34,000 --> 00:14:36,040
Is that why you never asked mom for your
own room?
204
00:14:36,680 --> 00:14:41,320
Because you'd miss this late night under
-the -cover orgasms from your dirty
205
00:14:41,320 --> 00:14:42,880
little sister?
206
00:14:44,440 --> 00:14:45,440
You're filthy!
207
00:14:50,720 --> 00:14:54,320
Sure, I like it when you get me off. I
mean, who doesn't like to cum?
208
00:14:56,590 --> 00:14:59,150
You know why I never open my eyes when
you do it?
209
00:15:00,970 --> 00:15:03,210
Because I'm thinking of someone else.
210
00:15:03,950 --> 00:15:05,750
You're such a bitch.
211
00:15:06,930 --> 00:15:07,930
Maybe.
212
00:15:08,530 --> 00:15:10,090
That's why they call it acting, right?
213
00:15:10,770 --> 00:15:14,250
I mean, it's not like I ever do it back,
right?
214
00:15:16,530 --> 00:15:18,130
I'm destined to be a star.
215
00:15:19,110 --> 00:15:20,350
I'm Hollywood royalty.
216
00:15:21,070 --> 00:15:23,010
Just like my mother and my father were.
217
00:15:23,980 --> 00:15:26,780
You are destined to be no one.
218
00:15:27,800 --> 00:15:30,660
What alternate reality are you living
in?
219
00:15:31,240 --> 00:15:35,160
You act in school plays, not in movies.
220
00:15:36,360 --> 00:15:41,400
You're not Hollywood royalty, and you
bought all of your social media
221
00:15:43,420 --> 00:15:49,400
I'll remember this conversation one day,
years from now, when you'll be calling
222
00:15:49,400 --> 00:15:50,780
me up begging for money.
223
00:15:51,660 --> 00:15:55,420
Because you're a drug addict whore, and
I'm a rich movie star.
224
00:15:55,740 --> 00:15:57,340
But I won't give you anything, no.
225
00:15:57,720 --> 00:15:58,720
Not even a dime.
226
00:15:59,300 --> 00:16:02,780
I want you to remember this. This right
here, remember this. Okay?
227
00:16:04,760 --> 00:16:08,880
I can't hit your face, but I can trolley
horse the shit out of you.
228
00:16:11,260 --> 00:16:12,260
Wow!
229
00:16:29,960 --> 00:16:30,980
Family first.
230
00:16:32,380 --> 00:16:34,140
Stop fighting.
231
00:16:37,900 --> 00:16:38,780
Hollywood
232
00:16:38,780 --> 00:16:52,560
is
233
00:16:52,560 --> 00:16:54,740
cutthroat and competitive.
234
00:16:55,080 --> 00:16:58,620
And nobody has your back except for
family.
235
00:17:00,630 --> 00:17:03,310
United we stand, divided we fall.
236
00:17:04,250 --> 00:17:05,250
Understand?
237
00:17:06,050 --> 00:17:07,050
Yes, Mother.
238
00:17:07,089 --> 00:17:12,630
I'll try to act like I get along with my
sister a little more.
239
00:17:12,869 --> 00:17:15,730
We shouldn't be stressing you out with
all of our fighting. I'm sorry.
240
00:17:16,589 --> 00:17:20,109
Exactly. You know how I feel about
stress.
241
00:17:21,869 --> 00:17:22,869
Yes, Mother.
242
00:17:23,770 --> 00:17:25,470
Stress ages you.
243
00:17:27,310 --> 00:17:28,310
Precisely, girl.
244
00:17:29,000 --> 00:17:31,560
And I choose not to age.
245
00:17:31,880 --> 00:17:35,060
And stress causes me to age.
246
00:17:35,460 --> 00:17:40,440
All I do is take care of you. I love
you. I provide for you.
247
00:17:40,640 --> 00:17:45,940
And all I ask is that you do one simple
thing.
248
00:17:47,700 --> 00:17:48,900
What is that, Katrina?
249
00:17:50,820 --> 00:17:52,420
Don't stress you out.
250
00:17:53,160 --> 00:17:56,720
Do not subject me to stress.
251
00:17:58,440 --> 00:18:04,980
My life must be stress -free. And every
time you and your
252
00:18:04,980 --> 00:18:11,880
sister fight, yell, talk too loud, or
253
00:18:11,880 --> 00:18:15,380
look at me the wrong way, it stresses
me.
254
00:18:15,600 --> 00:18:21,060
And stress causes me to die.
255
00:18:22,620 --> 00:18:25,420
Do you want to kill me? Is that what you
want?
256
00:18:25,950 --> 00:18:28,730
Do you want to just inherit all your
father's money from me?
257
00:18:29,710 --> 00:18:30,710
Never, Mother.
258
00:18:31,430 --> 00:18:33,110
That's not what we want. We love you.
259
00:18:35,210 --> 00:18:36,210
Don't we, Katrina?
260
00:18:37,270 --> 00:18:39,150
Yes, Mother. We love you.
261
00:18:40,990 --> 00:18:42,490
I love you too, Jelena.
262
00:18:43,250 --> 00:18:44,650
Nobody asked you, AJ.
263
00:18:47,690 --> 00:18:48,690
AJ,
264
00:18:49,750 --> 00:18:51,250
you stressed Mom out. Look.
265
00:18:52,710 --> 00:18:54,630
After everything that we've done for
you.
266
00:18:55,630 --> 00:18:57,410
God, aren't you ashamed of yourself?
267
00:18:58,590 --> 00:19:00,130
I'm sorry, I didn't mean to.
268
00:19:00,490 --> 00:19:01,690
All right, that's enough.
269
00:19:03,570 --> 00:19:10,030
I can feel it coming on, and I need to
go to bed immediately.
270
00:19:11,290 --> 00:19:13,570
Sleep is the only antidote.
271
00:19:14,510 --> 00:19:18,470
AJ, is my Valium by the bedside like I
asked you?
272
00:19:18,810 --> 00:19:20,090
Yes, of course, Jelena.
273
00:19:22,130 --> 00:19:24,890
Okay, we'll keep it down.
274
00:19:25,470 --> 00:19:29,310
I need to go rejuvenate myself from this
stressful experience.
275
00:19:31,610 --> 00:19:34,430
Don't worry, Mother. I'll make sure
everyone's just quiet.
276
00:19:35,470 --> 00:19:36,470
Kiss ass.
277
00:19:36,510 --> 00:19:37,489
Thank you.
278
00:19:37,490 --> 00:19:40,090
Because Georgia, it's the least you can
do.
279
00:19:48,750 --> 00:19:49,810
Yes, ma 'am.
280
00:19:51,010 --> 00:19:52,070
Fucking loser.
281
00:19:54,160 --> 00:19:56,600
However, there is a reason I'm Mom's
favorite.
282
00:20:01,720 --> 00:20:04,760
Alright, guys, I'm gonna go study. I'm
gonna go back down to the basement.
283
00:20:06,680 --> 00:20:09,140
What the fuck? Where do you think you're
going? Take a seat.
284
00:20:10,760 --> 00:20:11,760
Yeah.
285
00:20:12,540 --> 00:20:14,840
You think we're gonna clean all this
mess up?
286
00:20:16,020 --> 00:20:17,280
No, of course not.
287
00:20:27,210 --> 00:20:28,970
I'll clean up this mess before I go
study.
288
00:20:30,670 --> 00:20:33,890
Sure, but I also need you to iron that
new blouse I got at the mall last
289
00:20:33,890 --> 00:20:36,490
weekend. Because you know I don't like
to look frumpy for school.
290
00:20:38,910 --> 00:20:40,670
Yes, of course, Georgia. That's final.
291
00:20:40,910 --> 00:20:43,910
Iron your blouse and clean up the mess
before I go study.
292
00:20:44,550 --> 00:20:45,750
Before I go study?
293
00:20:46,710 --> 00:20:48,010
You're such a fucking nerd.
294
00:20:48,270 --> 00:20:50,610
You're started by fake ass kissers and
nerds.
295
00:20:51,010 --> 00:20:52,170
Fucking kill me.
296
00:20:54,370 --> 00:20:56,870
Just because I like to study doesn't
make me a nerd.
297
00:20:57,610 --> 00:20:59,290
You know, actually, I agree with AJ.
298
00:21:00,250 --> 00:21:01,250
She's not a nerd.
299
00:21:01,710 --> 00:21:02,710
She has to study.
300
00:21:03,830 --> 00:21:06,270
If she was a nerd, she wouldn't have to
study because then she'd be smart.
301
00:21:10,510 --> 00:21:12,030
That's not true. I am smart.
302
00:21:13,410 --> 00:21:15,110
Keep your voice down.
303
00:21:16,010 --> 00:21:20,190
I swear to God, if Mom wakes up, she's
going to kill us all.
304
00:21:20,750 --> 00:21:21,830
That's going to be your fault.
305
00:21:22,330 --> 00:21:23,330
Yeah, bitch.
306
00:21:26,470 --> 00:21:30,450
AJ, do you know why me and Kat don't
have to do chores and you do?
307
00:21:31,330 --> 00:21:38,090
Yes. Well, let me remind you anyways.
When my father died, he left us millions
308
00:21:38,090 --> 00:21:39,090
of dollars.
309
00:21:39,210 --> 00:21:44,770
When Kat's father died, as well as
embarrassing our entire family, he also
310
00:21:44,770 --> 00:21:45,990
us millions of dollars.
311
00:21:46,490 --> 00:21:49,270
When your father died, he didn't leave
us anything.
312
00:21:49,530 --> 00:21:50,690
He was broke.
313
00:21:51,050 --> 00:21:52,890
And that makes you broke.
314
00:21:53,110 --> 00:21:56,130
And broke people do things... For people
with money.
315
00:21:56,890 --> 00:21:59,810
That's the way that it is. That's the
way that it's always been.
316
00:22:00,070 --> 00:22:01,810
That's the way that it will always be.
317
00:22:02,650 --> 00:22:07,230
So, if we're taking care of you, then
you have to do things for us.
318
00:22:07,530 --> 00:22:08,530
You see?
319
00:22:11,310 --> 00:22:13,630
Wow, that is so fucked up.
320
00:22:13,930 --> 00:22:15,070
You're going to take that?
321
00:22:16,450 --> 00:22:17,590
Don't be a doormat.
322
00:22:20,090 --> 00:22:23,770
I love my sisters.
323
00:22:24,360 --> 00:22:25,800
I don't mind helping out around the
house.
324
00:22:26,260 --> 00:22:27,260
Family first.
325
00:22:28,500 --> 00:22:29,500
That's right.
326
00:22:29,940 --> 00:22:30,940
Family first.
327
00:22:31,260 --> 00:22:33,000
You're such a little bitch, AJ.
328
00:22:34,120 --> 00:22:37,740
Too bad my dad couldn't set me up a
trust fund like yours did for you.
329
00:22:38,240 --> 00:22:39,240
You know what?
330
00:22:39,740 --> 00:22:44,260
I like that you're such a little bitch.
I like ordering you around and watching
331
00:22:44,260 --> 00:22:45,320
you do stuff for me.
332
00:22:46,500 --> 00:22:47,500
You know what?
333
00:22:47,700 --> 00:22:51,460
Before you finish your chores, why don't
you come over here and get me off
334
00:22:51,460 --> 00:22:52,460
really quick?
335
00:22:53,740 --> 00:22:54,459
have to study.
336
00:22:54,460 --> 00:22:55,940
Who gives a fuck about school?
337
00:22:56,840 --> 00:22:58,580
Don't talk back to me. You're my bitch.
338
00:22:59,000 --> 00:23:01,820
And that means you do what I say when I
say it.
339
00:23:02,220 --> 00:23:04,740
And I say lick the cum right out of me.
340
00:23:05,980 --> 00:23:07,540
And don't make me ask you again.
341
00:23:10,280 --> 00:23:11,740
Okay, take your pants off.
342
00:23:12,680 --> 00:23:13,760
Are you crazy?
343
00:23:14,300 --> 00:23:15,640
Mom will hear you.
344
00:23:16,940 --> 00:23:21,220
No, if you want to fuck her, take her
downstairs to the basement to her room.
345
00:23:21,340 --> 00:23:22,960
I'm not going to get in trouble for this
shit.
346
00:23:23,600 --> 00:23:24,600
Fuck that.
347
00:23:24,980 --> 00:23:25,980
It's cold down there.
348
00:23:26,800 --> 00:23:28,900
I'm going to get mine right here, right
now.
349
00:23:30,040 --> 00:23:31,300
And you don't tell me what to do.
350
00:23:32,120 --> 00:23:34,560
No, but Mom does, okay?
351
00:23:35,200 --> 00:23:38,800
If she wakes up and comes down here,
we're all going to have a problem. So
352
00:23:38,800 --> 00:23:39,920
even think about it.
353
00:23:41,680 --> 00:23:43,040
Don't be such a stick in the mud.
354
00:23:43,440 --> 00:23:44,560
You can fuck her too.
355
00:23:45,080 --> 00:23:47,580
We can play video games and we can pass
her back and forth.
356
00:23:47,980 --> 00:23:49,860
We can have a contest of who can come
where.
357
00:23:50,160 --> 00:23:51,160
And I bet I'll win.
358
00:23:53,120 --> 00:23:57,960
too. I mean, do you really think about
anything other than sex ever, Kat?
359
00:23:58,440 --> 00:23:59,600
Fuck no, why would I?
360
00:24:01,600 --> 00:24:02,600
Okay, fine.
361
00:24:03,180 --> 00:24:07,920
Yeah, we can fuck her, but I am not
playing video games when I do it,
362
00:24:07,920 --> 00:24:11,920
want to watch her make you cum, because
she's my bitch too, isn't that right,
363
00:24:12,040 --> 00:24:13,040
AJ?
364
00:24:14,080 --> 00:24:15,080
Family first.
365
00:24:16,500 --> 00:24:19,600
Well, why aren't you already licking it
then, dear sister?
366
00:24:36,270 --> 00:24:37,390
It's not going to look itself.
367
00:24:44,650 --> 00:24:45,650
Yeah.
368
00:24:46,530 --> 00:24:48,150
Oh, good girl.
369
00:25:03,070 --> 00:25:04,130
She's done this before.
370
00:25:07,010 --> 00:25:08,690
Oh, Sandy, you like that.
371
00:25:09,230 --> 00:25:10,390
Uh -huh. Yeah?
372
00:25:10,630 --> 00:25:12,230
You like being our little bitch?
373
00:25:12,510 --> 00:25:13,510
Uh -huh.
374
00:25:19,390 --> 00:25:20,630
She's really good at that.
375
00:25:20,870 --> 00:25:21,870
Yeah.
376
00:25:23,610 --> 00:25:25,470
Don't you ever get sick of doing that,
AJ?
377
00:25:26,870 --> 00:25:27,870
Family first.
378
00:25:28,750 --> 00:25:29,750
That's right.
379
00:25:29,810 --> 00:25:30,810
Family first.
380
00:25:32,070 --> 00:25:33,230
She's a good little parrot.
381
00:25:43,730 --> 00:25:45,930
Don't forget to take your shoes off.
382
00:25:48,110 --> 00:25:49,450
Good girl.
383
00:25:57,230 --> 00:25:59,290
Back to work.
384
00:26:07,180 --> 00:26:09,020
Get him nice and wet. Spit on it.
385
00:26:10,160 --> 00:26:12,700
He doesn't want a dry pussy lick. Come
on.
386
00:26:12,980 --> 00:26:13,980
Get with it.
387
00:26:14,860 --> 00:26:16,380
Do your job, AJ.
388
00:26:16,760 --> 00:26:17,760
Fuck.
389
00:26:18,400 --> 00:26:19,400
You should do it.
390
00:26:19,620 --> 00:26:21,100
I'm a good girl.
391
00:26:23,520 --> 00:26:27,780
I like watching her.
392
00:26:43,790 --> 00:26:47,190
You're good at other things besides
cleaning, aren't you?
393
00:26:47,550 --> 00:26:48,550
Uh -huh.
394
00:26:48,630 --> 00:26:50,810
Just taking care of your family.
395
00:26:51,770 --> 00:26:53,770
But she is a cleaning cat.
396
00:26:54,030 --> 00:26:57,070
In fact, this is the only thing she
knows how to clean right.
397
00:26:58,530 --> 00:27:01,150
She's going to leave your pussy
spotless.
398
00:27:04,150 --> 00:27:06,790
Nice little spit shine from AJ.
399
00:27:07,740 --> 00:27:08,740
Yeah. Great.
400
00:27:09,280 --> 00:27:15,940
Just cleaning my wool.
401
00:27:16,740 --> 00:27:18,260
Practice makes perfect, right?
402
00:27:18,780 --> 00:27:20,680
You know exactly what I'm saying.
403
00:27:23,620 --> 00:27:25,600
Yeah, get it nice and wet.
404
00:27:27,680 --> 00:27:29,700
That's a good little bit of shoe.
405
00:27:29,940 --> 00:27:31,320
Yeah, just like that.
406
00:27:32,460 --> 00:27:34,520
Yeah, stick out your tongue. Stick out
your tongue.
407
00:28:13,319 --> 00:28:20,180
Yeah, why don't you get
408
00:28:20,180 --> 00:28:21,180
ready for this?
409
00:28:23,500 --> 00:28:24,540
You should get your foot through that.
410
00:28:25,180 --> 00:28:28,320
You hear that? Once you're done with me,
you're going to go right back to her.
411
00:28:29,160 --> 00:28:30,160
Yeah?
412
00:28:31,160 --> 00:28:32,940
I'm going to take your turns with you.
413
00:30:32,140 --> 00:30:36,660
Yes. Take care of your stepsisters.
414
00:30:41,100 --> 00:30:43,900
You can act like you like it too. Jeez.
415
00:30:45,580 --> 00:30:48,680
Your life is so hard.
416
00:30:50,260 --> 00:30:52,360
People would actually enjoy doing this.
417
00:31:02,090 --> 00:31:03,090
Does that feel good?
418
00:31:03,170 --> 00:31:04,170
Yes, it does.
419
00:31:04,250 --> 00:31:05,250
Good girl.
420
00:31:10,030 --> 00:31:11,730
Yes, get more in there.
421
00:31:15,110 --> 00:31:16,450
Do you like how she's looking?
422
00:31:16,790 --> 00:31:18,010
Yeah, that's really good.
423
00:31:19,510 --> 00:31:20,650
This is a good idea.
424
00:31:21,270 --> 00:31:25,510
I don't know why there is something that
sucks.
425
00:31:29,870 --> 00:31:31,090
Not me.
426
00:31:33,070 --> 00:31:35,610
I think she likes eating my pussy
better, though.
427
00:31:38,130 --> 00:31:39,850
I'm glad you told her to go eat your
pussy.
428
00:31:40,150 --> 00:31:41,930
Um, I like them both.
429
00:31:43,510 --> 00:31:45,850
Shh. That was rhetorical.
430
00:31:49,250 --> 00:31:50,250
Oh, God.
431
00:31:50,750 --> 00:31:51,750
Yeah, keep looking.
432
00:31:52,450 --> 00:31:54,750
Oh, God. Just like that.
433
00:31:55,590 --> 00:31:58,970
Oh, you like pleasing your stepsisters.
434
00:32:00,840 --> 00:32:02,280
She just likes amusing me.
435
00:32:03,880 --> 00:32:06,960
She likes being my personal little
comforter too.
436
00:32:07,380 --> 00:32:09,760
She likes it when I come all over her
face.
437
00:32:13,240 --> 00:32:15,060
Just like that.
438
00:32:21,760 --> 00:32:25,180
Come here.
439
00:32:40,840 --> 00:32:41,920
Who's pussy do you like better?
440
00:32:42,580 --> 00:32:45,560
I don't want to say who's pussy I like
better.
441
00:32:50,380 --> 00:32:51,740
She knows it's mine.
442
00:32:56,060 --> 00:33:00,320
Do you want to make me come after you?
Yes. You don't suck.
443
00:35:21,580 --> 00:35:22,620
still have to do your chores.
444
00:35:23,080 --> 00:35:24,080
You understand?
445
00:36:16,080 --> 00:36:17,080
Thank you.
446
00:38:15,790 --> 00:38:16,790
Isn't that right, Eugene?
447
00:38:17,090 --> 00:38:18,090
Yes.
448
00:43:10,410 --> 00:43:11,410
Obviously you don't know how to share.
449
00:43:12,630 --> 00:43:14,910
Maybe we just need another AJ.
450
00:43:40,030 --> 00:43:41,030
Is she all right?
451
00:43:41,230 --> 00:43:42,230
Yes.
452
00:43:46,230 --> 00:43:48,070
It's nice and warm in there.
453
00:43:50,310 --> 00:43:51,590
Good girl.
454
00:43:57,590 --> 00:44:01,990
You're exactly how you seem.
455
00:44:02,310 --> 00:44:05,950
You like it.
456
00:44:18,460 --> 00:44:23,440
It's pretty convincing.
457
00:44:29,340 --> 00:44:31,040
Now choke yourself with her foot.
458
00:44:31,720 --> 00:44:32,900
I want to see you gag.
459
00:44:35,020 --> 00:44:36,500
Yeah, just like that.
460
00:44:41,400 --> 00:44:42,760
Good girl.
461
00:44:43,140 --> 00:44:44,700
That was beautiful.
462
00:44:46,100 --> 00:44:47,700
Oh, that was beautiful.
463
00:44:54,960 --> 00:44:57,060
She loves my feet.
464
00:44:58,080 --> 00:44:59,500
Yeah, because I told her to.
465
00:45:00,780 --> 00:45:02,180
You guys stop fighting.
466
00:45:02,400 --> 00:45:04,380
You shut up and do what you're told.
467
00:45:06,160 --> 00:45:07,160
Up here.
468
00:52:36,850 --> 00:52:38,630
Uh -huh.
469
00:58:25,040 --> 00:58:26,040
Keep going.
470
00:59:37,410 --> 00:59:38,710
The both of you are.
471
01:04:46,160 --> 01:04:47,360
before you touch my blouse.
472
01:04:47,680 --> 01:04:48,760
You keep your phone on you.
473
01:04:49,560 --> 01:04:51,820
You know I always need to come before I
go to bed.
474
01:04:53,040 --> 01:04:54,180
I'll let you know when I'm ready.
475
01:04:57,860 --> 01:04:58,860
Got it.
476
01:05:03,720 --> 01:05:04,720
AJ!
477
01:05:04,860 --> 01:05:06,560
AJ! What are you doing?
478
01:05:06,920 --> 01:05:10,220
Me and your sisters need breakfast and
there are a few things I need you to do
479
01:05:10,220 --> 01:05:11,220
around the house before -
480
01:05:27,720 --> 01:05:28,720
didn't think you'd be up.
481
01:05:29,120 --> 01:05:30,640
What time is it over there anyways?
482
01:05:31,780 --> 01:05:35,720
It's like three hours behind whatever
time it is for you.
483
01:05:36,480 --> 01:05:37,760
I haven't even looked yet.
484
01:05:38,580 --> 01:05:41,160
Damn, it's like five in the morning over
there.
485
01:05:41,660 --> 01:05:44,280
Well, whatever. What's the verdict? Did
you get in the play?
486
01:05:44,860 --> 01:05:49,640
Not only did I get in the play, but I
got the lead. I'm gonna be Juliet.
487
01:05:50,560 --> 01:05:51,820
Oh my god!
488
01:05:52,500 --> 01:05:55,500
I'm so happy for you. You have such an
amazing talent.
489
01:05:55,860 --> 01:05:56,860
Well, wish me luck.
490
01:05:57,400 --> 01:05:58,400
Break a leg.
491
01:05:58,980 --> 01:06:03,560
Listen, I gotta go do a couple things
around the house for Jelena, so I better
492
01:06:03,560 --> 01:06:04,459
get going.
493
01:06:04,460 --> 01:06:06,880
I don't understand why you do so much
for that woman.
494
01:06:07,700 --> 01:06:10,000
I mean, she's done a lot for me.
495
01:06:10,980 --> 01:06:13,700
Yeah, but she's your mom. She's supposed
to.
496
01:06:14,840 --> 01:06:15,840
Stepmom.
497
01:06:16,740 --> 01:06:22,360
And, I mean, she took care of me when my
dad died, so I feel like I kinda owe it
498
01:06:22,360 --> 01:06:23,360
to her.
499
01:06:23,520 --> 01:06:24,620
If you say so.
500
01:06:25,800 --> 01:06:26,800
Plus...
501
01:06:27,240 --> 01:06:31,820
She's going to pay to send me to the
acting academy in New York so I can be
502
01:06:31,820 --> 01:06:32,820
you again.
503
01:06:33,060 --> 01:06:34,780
I know. It's been ages.
504
01:06:35,220 --> 01:06:38,320
You know, for the longest time I wanted
to move to L .A. just because I missed
505
01:06:38,320 --> 01:06:39,320
you.
506
01:06:39,660 --> 01:06:42,720
Trust me. You are way better off in New
York.
507
01:06:43,460 --> 01:06:48,920
I mean, it's beautiful and all on the
outside here, but the inside's kind of
508
01:06:48,920 --> 01:06:51,980
ugly. At least the people in New York
are real.
509
01:06:53,400 --> 01:06:55,060
I really miss New York.
510
01:06:56,030 --> 01:06:57,650
Well, you'll be back soon.
511
01:06:58,910 --> 01:07:00,550
I really hope so.
512
01:07:00,810 --> 01:07:05,850
That'd be such a fairytale ending for
me. If I had the money, I would pay to
513
01:07:05,850 --> 01:07:06,850
you back over here.
514
01:07:07,550 --> 01:07:09,670
What are you, my fairy godmother?
515
01:07:10,030 --> 01:07:11,030
You wish.
516
01:07:11,230 --> 01:07:13,170
I'm just your best friend since the
second grade.
517
01:07:14,470 --> 01:07:15,690
Yeah, you are, Carly.
518
01:07:16,010 --> 01:07:17,510
I miss you so much.
519
01:07:17,950 --> 01:07:19,150
I miss you, too.
520
01:07:20,270 --> 01:07:25,490
Well... I better get going. If Jelena
doesn't get her breakfast by six, she
521
01:07:25,490 --> 01:07:26,490
stressed.
522
01:07:28,770 --> 01:07:32,510
Well, we can't have the queen
experiencing any stress.
523
01:07:32,730 --> 01:07:34,610
She might age prematurely.
524
01:07:35,470 --> 01:07:36,750
Tell me about it.
525
01:07:36,970 --> 01:07:38,070
Text me after school.
526
01:07:38,850 --> 01:07:39,910
Okay, I will. Bye.
527
01:07:46,770 --> 01:07:47,770
AJ.
528
01:07:48,810 --> 01:07:50,370
AJ, where are you?
529
01:07:51,870 --> 01:07:53,250
Where is my breakfast?
530
01:07:56,670 --> 01:07:57,670
AJ?
531
01:08:03,150 --> 01:08:04,450
Where's your breakfast, Elena?
532
01:08:07,110 --> 01:08:08,810
Did you make breakfast for your sister?
533
01:08:09,110 --> 01:08:11,290
Of course. It's laid out on the table
downstairs.
534
01:08:12,550 --> 01:08:14,690
Well, isn't that a lovely surprise?
535
01:08:20,430 --> 01:08:24,130
So I was thinking about heading to
school a little bit early. I have a
536
01:08:24,130 --> 01:08:26,430
big test that I didn't get to study for
last night.
537
01:08:26,710 --> 01:08:30,590
And I was thinking if I get there early,
I can still cram in the library before
538
01:08:30,590 --> 01:08:31,590
class.
539
01:08:32,609 --> 01:08:37,890
Yes, yes. But I actually need you to do
a few things around the house before you
540
01:08:37,890 --> 01:08:38,890
go to school.
541
01:08:39,870 --> 01:08:42,450
You have chores. I left you a list right
there.
542
01:08:43,050 --> 01:08:49,410
But my test... Look, don't argue with
me, okay? You're going to stress me out.
543
01:08:49,770 --> 01:08:50,770
Is that what you want?
544
01:08:51,029 --> 01:08:52,630
No, no, of course not, Jelena.
545
01:09:00,490 --> 01:09:04,090
Do the laundry, wash the dishes, clean
the floors.
546
01:10:43,240 --> 01:10:44,680
So, I did all your chores.
547
01:10:45,000 --> 01:10:47,440
If I hurry, I can still make it to
school on time.
548
01:10:48,740 --> 01:10:50,460
The floors look fabulous.
549
01:10:52,400 --> 01:10:53,760
But they were disgusting.
550
01:10:57,300 --> 01:11:00,720
I want to see my reflection in them at
all times.
551
01:11:01,360 --> 01:11:02,360
All times.
552
01:11:02,440 --> 01:11:03,440
You hear?
553
01:11:04,240 --> 01:11:05,360
Yes, Jelena, I know.
554
01:11:05,820 --> 01:11:08,340
And it's your job to keep them that way,
AJ.
555
01:11:09,680 --> 01:11:11,280
Is it too much to ask?
556
01:11:11,880 --> 01:11:13,360
For you to keep the floors clean?
557
01:11:15,800 --> 01:11:16,980
I took you in.
558
01:11:17,380 --> 01:11:19,860
I've taken care of you all these years.
559
01:11:20,700 --> 01:11:26,820
Unlike your sisters, Georgia and
Katrina, their fathers left them trust
560
01:11:28,040 --> 01:11:29,640
Your father left you nothing.
561
01:11:31,220 --> 01:11:32,260
So what did I do?
562
01:11:32,660 --> 01:11:37,140
I took care of you. I paid for it all
out of my own pocket.
563
01:11:38,920 --> 01:11:45,440
So is it really true? Too much to ask
for you to just keep the floors clean.
564
01:11:46,500 --> 01:11:47,500
No, ma 'am.
565
01:11:51,620 --> 01:11:53,480
I do have some really good news, though.
566
01:11:54,060 --> 01:11:56,760
I wanted to tell you before I told
Katrina and Georgia.
567
01:11:58,080 --> 01:11:59,080
What is it?
568
01:12:00,560 --> 01:12:03,660
I auditioned for the school play Romeo
and Juliet.
569
01:12:05,720 --> 01:12:06,720
And?
570
01:12:07,900 --> 01:12:09,160
And I got the lead.
571
01:12:09,690 --> 01:12:10,690
I'm going to play Juliet.
572
01:12:13,750 --> 01:12:14,750
Interesting.
573
01:12:17,290 --> 01:12:23,070
Do you really think you're going to have
the time to be in the play with all of
574
01:12:23,070 --> 01:12:25,130
your family commitments here at the
house?
575
01:12:25,450 --> 01:12:26,550
With all your chores?
576
01:12:29,050 --> 01:12:30,070
I'll make time.
577
01:12:31,370 --> 01:12:32,370
Please, AJ.
578
01:12:34,830 --> 01:12:37,250
You know you're really starting to
stress me out.
579
01:12:39,530 --> 01:12:41,730
I'm so sorry, Jelena. I'm not trying to
stress you out.
580
01:12:42,470 --> 01:12:43,610
What about your chores?
581
01:12:44,230 --> 01:12:45,530
What about your family?
582
01:12:45,890 --> 01:12:50,350
What, we don't matter to you anymore?
You're this big star now and we don't
583
01:12:50,350 --> 01:12:53,270
anything? No, no, that's not it at all.
I swear.
584
01:12:55,650 --> 01:12:56,650
Okay,
585
01:12:57,770 --> 01:12:58,950
you're stressing me out now.
586
01:13:00,190 --> 01:13:01,650
I can feel my pulse racing.
587
01:13:02,870 --> 01:13:05,270
Oh, I can feel it.
588
01:13:06,170 --> 01:13:07,290
I'm starting to perspire.
589
01:13:10,830 --> 01:13:12,270
to take another shower now.
590
01:13:13,250 --> 01:13:14,930
Are you happy with yourself, AJ?
591
01:13:18,610 --> 01:13:21,030
Please, can I be in the play? I will do
anything.
592
01:13:24,470 --> 01:13:25,770
I'm so sorry.
593
01:13:26,370 --> 01:13:28,690
You're not sorry. You're selfish, AJ.
594
01:13:30,350 --> 01:13:32,770
Can I please be in the play? I will do
anything.
595
01:13:34,870 --> 01:13:35,870
Anything?
596
01:13:36,030 --> 01:13:37,030
Yes, anything.
597
01:13:49,260 --> 01:13:50,260
You better start licking.
598
01:14:01,400 --> 01:14:05,920
You know how I like it.
599
01:14:07,980 --> 01:14:10,580
Take the clothes off.
600
01:14:49,290 --> 01:14:51,230
I'm starting to take my stress away.
601
01:15:26,190 --> 01:15:28,810
Yes, you know just how I like it.
602
01:15:30,030 --> 01:15:31,350
I'm doing a good job?
603
01:15:32,610 --> 01:15:33,810
Yes, you are.
604
01:15:40,650 --> 01:15:45,990
You definitely know how to lighten the
stress for your mother.
605
01:18:01,260 --> 01:18:02,660
should be going to school now.
606
01:18:04,400 --> 01:18:06,820
No. We're not done here.
607
01:18:08,160 --> 01:18:09,160
We're not?
608
01:18:09,520 --> 01:18:12,020
You know how much I love Forkley.
609
01:18:21,440 --> 01:18:27,980
You are going to worship these.
610
01:18:30,730 --> 01:18:31,730
yes ma 'am
611
01:19:00,840 --> 01:19:02,960
Do you know how lucky you are?
612
01:19:04,680 --> 01:19:10,540
Yes. Do you know how many of my fans
would love to
613
01:19:10,540 --> 01:19:13,780
worship these huge breasts?
614
01:19:15,260 --> 01:19:16,260
Mm -hmm.
615
01:19:20,260 --> 01:19:22,100
But I let you.
616
01:19:23,680 --> 01:19:26,880
And this was made into a porno movie.
617
01:19:28,170 --> 01:19:30,630
It would be the best selling of all
time.
618
01:20:20,650 --> 01:20:23,770
Keep licking those famous titties.
619
01:20:25,510 --> 01:20:29,030
They were made to be worships.
620
01:20:32,690 --> 01:20:36,410
Still feel some stress though. I need
you to relieve it.
621
01:20:37,210 --> 01:20:38,810
What else can I do for you?
622
01:20:55,530 --> 01:20:56,530
Like this.
623
01:21:09,210 --> 01:21:16,090
And you cannot come
624
01:21:16,090 --> 01:21:19,050
until I tell you you can.
625
01:21:19,650 --> 01:21:21,130
Yes, ma 'am. I know the rules.
626
01:21:54,420 --> 01:21:55,420
Yes,
627
01:21:55,960 --> 01:21:57,740
worship those breaths.
628
01:22:04,140 --> 01:22:08,020
Put your back into it, AJ. You know I
don't like to break a sweat.
629
01:22:32,170 --> 01:22:34,430
You're not allowed to come.
630
01:22:35,970 --> 01:22:41,470
You don't get to come until I've come
numerous times.
631
01:23:30,220 --> 01:23:31,220
Don't you plunge yet.
632
01:25:11,690 --> 01:25:13,330
Okay, maybe I should go to school now.
633
01:25:15,170 --> 01:25:19,270
Oh, darling, you're not going just yet.
634
01:25:20,190 --> 01:25:21,790
I made you come twice.
635
01:25:25,790 --> 01:25:32,670
But now... I want you to
636
01:25:32,670 --> 01:25:34,330
sit on my face.
637
01:25:36,170 --> 01:25:37,170
Yes, ma 'am.
638
01:25:47,250 --> 01:25:51,870
I've been feeding the big ass for years.
639
01:25:55,130 --> 01:25:58,530
I should at least get to enjoy it.
640
01:25:59,550 --> 01:26:00,550
Yes.
641
01:26:03,750 --> 01:26:05,390
Thank you, Jelena.
642
01:26:25,960 --> 01:26:26,960
Mmm.
643
01:27:23,820 --> 01:27:24,820
Thank you.
644
01:27:59,240 --> 01:28:00,400
My tongue feels so good.
645
01:28:04,980 --> 01:28:10,040
Am I going to be allowed to come this
way?
646
01:28:11,740 --> 01:28:12,880
No, not yet.
647
01:28:14,940 --> 01:28:17,100
You better not let it go.
648
01:28:43,559 --> 01:28:44,760
Not yet.
649
01:28:46,100 --> 01:28:47,100
Please, Elena.
650
01:28:51,980 --> 01:28:53,620
You better not come.
651
01:28:55,120 --> 01:28:57,140
It's time not to come when you're
looking...
652
01:29:18,540 --> 01:29:19,540
You better not come.
653
01:32:04,080 --> 01:32:06,820
You're being selfish again, AJ.
654
01:32:10,600 --> 01:32:12,460
I just want to cum so bad.
655
01:32:18,740 --> 01:32:21,820
And you too, Dana. Yes, I do.
656
01:32:28,000 --> 01:32:29,040
Please, Jelena.
657
01:32:30,000 --> 01:32:32,360
I cleaned the house and I did the
laundry.
658
01:32:32,920 --> 01:32:33,920
I did the dishes.
659
01:32:34,300 --> 01:32:35,880
I just want you to make me come.
660
01:34:03,790 --> 01:34:04,790
own pussy.
661
01:34:45,900 --> 01:34:46,900
You're gonna make me cum.
662
01:34:47,780 --> 01:34:48,920
Please let me cum, please.
663
01:34:50,060 --> 01:34:51,060
Please let me cum.
664
01:34:53,540 --> 01:34:54,740
Alright, you can cum.
665
01:36:06,760 --> 01:36:08,400
Thank you for letting me come, Jelena.
666
01:36:10,440 --> 01:36:11,540
I can be generous.
667
01:36:12,960 --> 01:36:13,960
When I want to be.
668
01:36:17,700 --> 01:36:20,540
Can I please go to school now?
669
01:36:21,880 --> 01:36:22,880
Yes.
670
01:36:23,460 --> 01:36:24,800
After you clean up this mess.
671
01:36:27,820 --> 01:36:28,820
Of course.
672
01:36:30,300 --> 01:36:31,600
Oh, did I get an email?
673
01:36:33,660 --> 01:36:35,220
Not that I know of.
674
01:36:37,710 --> 01:36:42,090
Why? Well, like I told you, I applied to
that acting school in New York. I'm
675
01:36:42,090 --> 01:36:43,090
still waiting to hear back.
676
01:36:44,650 --> 01:36:48,310
Why do you want to go to New York? It's
so dreadful there.
677
01:36:48,970 --> 01:36:49,929
It's loud.
678
01:36:49,930 --> 01:36:50,930
It's cold.
679
01:36:53,210 --> 01:36:56,070
LA is so much warmer and prettier.
680
01:36:57,890 --> 01:37:00,430
Because I like New York and I miss my
friends there.
681
01:37:02,030 --> 01:37:03,030
You know...
682
01:37:03,760 --> 01:37:07,780
When your father was sick in the
hospital, I promised him that I would
683
01:37:07,780 --> 01:37:08,780
of you.
684
01:37:09,860 --> 01:37:11,620
That I would put you in college.
685
01:37:12,860 --> 01:37:16,460
But you know, school isn't for everyone.
686
01:37:19,460 --> 01:37:21,380
Have you ever thought about vocational
school?
687
01:37:24,020 --> 01:37:28,260
You know, you're really good at
cleaning.
688
01:37:28,640 --> 01:37:31,100
Alright, I better get to school now.
689
01:37:32,750 --> 01:37:33,750
Fine, run along.
690
01:37:38,150 --> 01:37:40,170
You better clean this up when you get
back though.
691
01:37:53,930 --> 01:37:55,950
And I'll look out for that letter of
yours.
692
01:38:02,440 --> 01:38:06,640
Talentless hacks are trying to call
themselves movie stars these days.
693
01:38:09,140 --> 01:38:12,560
And this Mia Malkova, she's the worst.
694
01:38:17,460 --> 01:38:20,500
She would have never gotten a role back
in my day.
695
01:38:27,280 --> 01:38:28,800
You wanted to talk to us, Mom?
696
01:38:29,820 --> 01:38:31,940
Come on, sit in the bed with me.
697
01:38:32,400 --> 01:38:33,780
I have to talk to both of you.
698
01:38:48,700 --> 01:38:51,540
I need you to sign these forms.
699
01:38:54,560 --> 01:38:58,580
They grant me power of attorney over
your trust funds from your fathers.
700
01:39:07,980 --> 01:39:08,919
signing this shit?
701
01:39:08,920 --> 01:39:11,580
Are you trying to stress me?
702
01:39:11,960 --> 01:39:13,740
Why? Why would you do that?
703
01:39:14,320 --> 01:39:15,580
Stress you out?
704
01:39:16,020 --> 01:39:17,020
Fuck off.
705
01:39:17,240 --> 01:39:20,740
I'm not signing away all of dad's money
to you, you fucking crazy bitch.
706
01:39:23,580 --> 01:39:27,020
When I'm old enough to get that money, I
am fucking out of here.
707
01:39:28,980 --> 01:39:35,760
According to your father's trust,
Katrina, I'm your legal guardian until
708
01:39:35,760 --> 01:39:36,760
25.
709
01:39:36,970 --> 01:39:42,350
Your father was afraid of you
squandering your entire inheritance on
710
01:39:42,350 --> 01:39:45,330
drugs and luxury cars and clothes.
711
01:39:46,030 --> 01:39:51,850
You need a parent, an adult, to manage
everything for you until you're old
712
01:39:51,850 --> 01:39:52,850
enough to do it yourself.
713
01:39:53,630 --> 01:39:55,110
What a fucking joke.
714
01:39:55,490 --> 01:39:57,490
Luxury cars and clothes?
715
01:39:57,770 --> 01:40:03,010
I don't give a fuck about any of that
shit. I want my freedom.
716
01:40:03,370 --> 01:40:05,730
Well, you're not getting it until you're
25.
717
01:40:06,650 --> 01:40:09,130
So you better cooperate with me until
then.
718
01:40:09,730 --> 01:40:14,690
Because if not, I'm going to make your
little punk rock life miserable.
719
01:40:15,590 --> 01:40:18,210
I'm only honoring your father's wishes,
after all.
720
01:40:18,990 --> 01:40:20,150
Fucking bullshit!
721
01:40:20,650 --> 01:40:24,650
I'm not signing that shit. And you can
kiss my fucking ass.
722
01:40:24,890 --> 01:40:28,190
Just because you have purple hair
doesn't make you fucking punk rock.
723
01:40:28,770 --> 01:40:30,450
You're grounded for a week.
724
01:40:31,150 --> 01:40:32,530
How punk rock is that?
725
01:40:32,870 --> 01:40:33,970
Go to your room.
726
01:40:34,330 --> 01:40:35,490
I fucking hate you.
727
01:40:36,650 --> 01:40:37,650
Two weeks.
728
01:40:37,830 --> 01:40:39,130
Want to make it one month?
729
01:40:40,710 --> 01:40:43,390
Ugh, fucking cunts. You know what?
730
01:40:45,350 --> 01:40:47,650
Here's your power of attorney.
731
01:40:48,030 --> 01:40:49,030
Fuck you.
732
01:40:55,970 --> 01:40:59,230
Well, at least I know you'll be a good
girl and sign the papers.
733
01:41:00,650 --> 01:41:05,690
You know, I spoke to a talent agent
today that specializes...
734
01:41:06,030 --> 01:41:10,530
In talent your age range, and he's very
interested in speaking with you.
735
01:41:10,890 --> 01:41:11,890
He is?
736
01:41:12,490 --> 01:41:13,750
Why shouldn't he?
737
01:41:13,990 --> 01:41:16,170
I explained your lineage to him.
738
01:41:16,650 --> 01:41:19,770
With your father's genes and me.
739
01:41:20,810 --> 01:41:23,390
You're destined to be a star.
740
01:41:25,770 --> 01:41:29,570
Preordained Hollywood royalty, my dear.
741
01:41:31,440 --> 01:41:35,640
Oh, I'm so excited. All I want to do is
be just like you and Dad.
742
01:41:36,180 --> 01:41:37,200
And you will be.
743
01:41:38,780 --> 01:41:40,880
Just need to sign this paper.
744
01:41:55,620 --> 01:41:56,620
Okay.
745
01:41:57,200 --> 01:41:58,200
Very good.
746
01:42:00,220 --> 01:42:01,220
Now...
747
01:42:01,800 --> 01:42:08,080
I also told this agent that you have the
lead in the school play.
748
01:42:10,180 --> 01:42:11,600
But I don't.
749
01:42:12,720 --> 01:42:15,640
Miss Feinstein said she gave it to
another student.
750
01:42:15,980 --> 01:42:19,420
She said I'm one of the Capulet sisters
and not Juliet.
751
01:42:20,120 --> 01:42:21,700
I will deal with Mrs.
752
01:42:21,920 --> 01:42:25,860
Feinstein. You worry about learning that
part.
753
01:42:27,240 --> 01:42:31,430
This is going to be the most
important... Important performance of
754
01:42:31,530 --> 01:42:32,530
Georgia.
755
01:42:32,550 --> 01:42:34,430
I hope you're up to it.
756
01:42:34,690 --> 01:42:35,970
Oh, I am. I promise.
757
01:42:36,530 --> 01:42:37,530
You better be.
758
01:42:38,390 --> 01:42:40,290
And don't worry about Mrs. Feinstein.
759
01:42:41,330 --> 01:42:46,890
I donate a lot of money to the school,
and I'm their most famous alumni.
760
01:42:47,690 --> 01:42:50,690
After all, I got her the job.
761
01:42:53,410 --> 01:42:55,030
Thank you, Mom.
762
01:42:56,370 --> 01:42:57,830
Like I always say.
763
01:42:59,800 --> 01:43:00,800
Family first.
764
01:43:04,000 --> 01:43:05,280
Absolutely, Diane.
765
01:43:05,780 --> 01:43:07,440
It's going to be a fabulous play.
766
01:43:08,060 --> 01:43:10,700
You know, Shakespeare was always one of
my favorites.
767
01:43:11,380 --> 01:43:13,700
I was even in A Midsummer Night's Dream
as a girl.
768
01:43:16,140 --> 01:43:17,140
Yes, okay.
769
01:43:18,960 --> 01:43:19,960
Okay, all right.
770
01:43:20,260 --> 01:43:21,260
Ciao.
771
01:43:23,140 --> 01:43:24,620
You wanted to talk to me?
772
01:43:25,840 --> 01:43:26,840
I did.
773
01:43:29,360 --> 01:43:30,680
This came for you in the mail.
774
01:43:30,900 --> 01:43:31,980
A letter from the Academy.
775
01:43:36,160 --> 01:43:41,920
Pyramus Applegate, we regret to inform
you that we are unable to offer you
776
01:43:41,920 --> 01:43:43,560
admission into the New York Film
Academy.
777
01:43:44,820 --> 01:43:48,640
Thank you for your application and best
of luck in your future endeavors.
778
01:43:51,200 --> 01:43:53,320
I'm so sorry, honey.
779
01:43:54,160 --> 01:43:56,960
You know, acting isn't for everyone.
780
01:43:57,360 --> 01:43:59,730
I'm so brutal and... Cutthroat business.
781
01:44:00,110 --> 01:44:01,130
Take it from me.
782
01:44:02,350 --> 01:44:05,850
I'm sure you'll find something you're
good at.
783
01:44:07,550 --> 01:44:09,470
But it's my dream to be an actress.
784
01:44:10,550 --> 01:44:14,190
I don't want to be a movie star like you
and Georgia. I just want to do theater.
785
01:44:15,130 --> 01:44:16,470
Acting is acting.
786
01:44:18,790 --> 01:44:21,130
Broadway is no better than Hollywood.
787
01:44:22,990 --> 01:44:24,990
I don't want that life for you anyway.
788
01:44:28,010 --> 01:44:33,770
What if I send them a tape of me being
the lead in the school play? Do you
789
01:44:33,770 --> 01:44:35,150
the Academy might reconsider?
790
01:44:36,530 --> 01:44:39,090
I've actually been meaning to speak with
you about that.
791
01:44:39,730 --> 01:44:45,710
I had a call with Mrs. Feinstein, and I
explained to her all of your family
792
01:44:45,710 --> 01:44:52,690
obligations and commitments, and she
agreed with me that this role is
793
01:44:52,690 --> 01:44:55,590
little too time -consuming for
everything you have going on.
794
01:44:57,909 --> 01:45:01,190
So, she gave the lead to your sister
Georgia.
795
01:45:02,730 --> 01:45:04,970
What? She gave the lead to Georgia?
796
01:45:06,570 --> 01:45:07,610
That's not fair.
797
01:45:08,590 --> 01:45:10,390
You're still going to be in the play.
798
01:45:11,170 --> 01:45:12,170
I am?
799
01:45:12,530 --> 01:45:13,530
Of course.
800
01:45:14,690 --> 01:45:17,090
You're going to be one of the Capulet
sisters.
801
01:45:25,260 --> 01:45:26,260
your sister, Georgia.
802
01:45:27,320 --> 01:45:28,980
How could you do this to me?
803
01:45:30,140 --> 01:45:32,200
What an ungrateful thing to say.
804
01:45:33,220 --> 01:45:34,960
Ungrateful? I already had the lead.
805
01:45:35,600 --> 01:45:39,500
You know what, AJ? You are stressing me
out, and you know how I feel about being
806
01:45:39,500 --> 01:45:40,500
stressed out.
807
01:45:41,600 --> 01:45:43,140
You know what? Screw your stress.
808
01:45:44,560 --> 01:45:45,940
Okay, that's it.
809
01:45:46,480 --> 01:45:50,060
No more play, because you're going to be
too busy being grounded.
810
01:45:51,080 --> 01:45:53,720
I'm going to call Mrs. Feinstein and
tell her that you're done.
811
01:45:54,270 --> 01:45:56,510
Now go to your room. That's not fair.
812
01:45:57,370 --> 01:45:58,670
Life isn't fair.
813
01:46:29,550 --> 01:46:32,850
But my dad would have wanted me to keep
fighting. Even when he was dying of
814
01:46:32,850 --> 01:46:34,770
cancer, he would have never wanted me to
give up.
815
01:46:42,830 --> 01:46:44,250
Oh, Romeo, Romeo.
816
01:46:46,310 --> 01:46:47,650
Where art thou, Romeo?
817
01:46:49,210 --> 01:46:51,730
Deny thy father, and refuse thy name?
818
01:46:53,250 --> 01:46:56,730
Where if thou will not be but sworn my
love?
819
01:46:57,400 --> 01:46:59,180
and I'll no longer be a Capulet.
820
01:47:00,080 --> 01:47:03,260
Shall I hear more, or shall I speak at
this?
821
01:47:06,280 --> 01:47:08,560
Tis but thy name that is my enemy.
822
01:47:10,680 --> 01:47:12,240
Thou art thyself?
823
01:47:13,740 --> 01:47:15,080
I'm not a Montague.
824
01:47:16,020 --> 01:47:17,020
What's Montague?
825
01:47:18,220 --> 01:47:24,940
Is it nor hand, nor foot, nor arm, nor
face, nor any other part belonging
826
01:47:24,940 --> 01:47:25,940
to a man?
827
01:47:27,340 --> 01:47:28,560
Oh, be some other name.
828
01:47:29,940 --> 01:47:30,980
What's in a name?
829
01:47:32,360 --> 01:47:36,340
That which we call a rose by any other
name would smell as sweet.
830
01:47:38,880 --> 01:47:40,780
I take thee at thy word.
831
01:47:41,000 --> 01:47:43,460
Call me by love, and I'll be new
baptized.
832
01:47:44,620 --> 01:47:46,800
Henceforth, I will never be Romeo.
833
01:47:48,500 --> 01:47:53,100
What man art thou that doth be screened
at night?
834
01:47:55,940 --> 01:47:57,820
Stumbled upon my counsel?
835
01:47:59,560 --> 01:48:03,120
By a name I know not how to tell thee
who I am.
836
01:48:03,760 --> 01:48:09,680
My name, dear saint, is hateful to
myself, because it is an enemy to thee.
837
01:48:10,120 --> 01:48:13,120
Had I it written, I would tear the word.
838
01:48:14,980 --> 01:48:16,620
Holy shit, you like Shakespeare?
839
01:48:17,060 --> 01:48:18,540
I love Shakespeare.
840
01:48:19,500 --> 01:48:21,360
Romeo and Juliet's my favorite.
841
01:48:22,200 --> 01:48:23,200
Me too.
842
01:48:25,320 --> 01:48:29,400
I was supposed to play her in my school
play, but I don't think that's going to
843
01:48:29,400 --> 01:48:30,400
happen now.
844
01:48:30,480 --> 01:48:31,459
Why not?
845
01:48:31,460 --> 01:48:32,460
You were great.
846
01:48:34,160 --> 01:48:35,200
It's a long story.
847
01:48:36,880 --> 01:48:40,680
Well, if it does happen, break a leg.
848
01:48:42,920 --> 01:48:44,580
That's what my dad used to say.
849
01:48:49,020 --> 01:48:50,560
It's just a saying.
850
01:49:17,320 --> 01:49:19,360
I have to go. My family needs me. I'm
sorry.
851
01:49:20,000 --> 01:49:21,900
But I don't even know your name.
852
01:49:23,200 --> 01:49:24,200
It's AJ.
853
01:49:24,480 --> 01:49:25,480
AJ.
854
01:49:26,020 --> 01:49:27,020
I'm Mia.
855
01:49:27,560 --> 01:49:28,920
How do I get a hold of you?
856
01:49:29,240 --> 01:49:33,200
Um, my number is 818 -555 -1212. I gotta
go.
857
01:49:33,420 --> 01:49:35,880
818 -525 -1212.
858
01:49:36,100 --> 01:49:38,860
818 -525 -1212. Oh, fuck.
859
01:49:40,100 --> 01:49:42,260
818 -524 -1212.
860
01:49:47,340 --> 01:49:51,520
I'm so sorry, Bestie. I was so excited
for you to star in that play. You would
861
01:49:51,520 --> 01:49:52,580
have made an amazing Juliet.
862
01:49:54,000 --> 01:49:55,460
Who cares about the play?
863
01:49:56,040 --> 01:49:58,980
I just want to be back in New York and
go to acting school.
864
01:49:59,920 --> 01:50:02,240
I can't believe I didn't get in.
865
01:50:03,580 --> 01:50:04,660
It was my dream.
866
01:50:05,480 --> 01:50:06,480
I'm sorry.
867
01:50:06,680 --> 01:50:08,180
You'll find new dreams, you know?
868
01:50:08,880 --> 01:50:10,660
Really? It doesn't feel like it.
869
01:50:10,980 --> 01:50:13,600
I know, I know. But it could always be
worse.
870
01:50:14,400 --> 01:50:15,400
Really? How?
871
01:50:16,400 --> 01:50:18,880
You know, for example, you know that
actress Mia Malkova?
872
01:50:19,180 --> 01:50:22,120
She was in that movie Force Entrance and
a bunch of other movies.
873
01:50:22,980 --> 01:50:24,360
No, I don't think I know her.
874
01:50:25,720 --> 01:50:28,520
I don't really watch movies like that.
I'm more into theater.
875
01:50:29,180 --> 01:50:32,500
Well, unless you live under a rock, you
should know who Mia Malkova is.
876
01:50:32,720 --> 01:50:33,720
She's a big star.
877
01:50:34,380 --> 01:50:38,200
Anyways, while she went hiking
yesterday, she met this girl, and I
878
01:50:38,200 --> 01:50:39,260
had a moment or something.
879
01:50:39,780 --> 01:50:43,120
And now she posted it on her social
media, and she's trying to see if she
880
01:50:43,120 --> 01:50:44,920
find that girl so she can see her again.
881
01:50:45,580 --> 01:50:49,420
She has four million followers, so it's
a good chance that her mystery girl is
882
01:50:49,420 --> 01:50:50,420
one of them.
883
01:50:51,140 --> 01:50:52,140
Wait.
884
01:50:52,540 --> 01:50:54,180
Met a girl in the woods?
885
01:50:54,880 --> 01:50:56,560
And you said her name is Mia?
886
01:50:57,240 --> 01:50:58,700
What does she look like?
887
01:50:59,480 --> 01:51:01,740
Do I look like your own personal search
engine?
888
01:51:02,060 --> 01:51:03,420
Look it up on social media.
889
01:51:04,740 --> 01:51:06,120
Yeah, I guess I can do that.
890
01:51:21,480 --> 01:51:25,860
Oh my god, Carly, I think I'm the girl
that she met in the woods.
891
01:51:27,000 --> 01:51:30,940
Wait, you met someone yesterday in the
woods? You didn't say anything.
892
01:51:32,300 --> 01:51:37,080
Well, yeah, I mean, I was really upset
about not getting into acting school, so
893
01:51:37,080 --> 01:51:38,680
I kind of went there to clear my head.
894
01:51:39,980 --> 01:51:41,680
And you met Mia Malkova?
895
01:51:42,580 --> 01:51:44,480
Yes! Well, no.
896
01:51:45,540 --> 01:51:47,520
She didn't tell me who she was.
897
01:51:48,040 --> 01:51:49,300
Do you know what this means?
898
01:51:50,560 --> 01:51:51,560
No, what does it mean?
899
01:51:51,780 --> 01:51:56,120
It means that a famous movie star just
fell in love with you. You need to go to
900
01:51:56,120 --> 01:51:57,120
her.
901
01:51:57,260 --> 01:51:58,260
You're right.
902
01:51:58,780 --> 01:52:01,540
I need to go back to the woods and I
need to find her.
903
01:52:02,300 --> 01:52:05,640
But what if she changes her mind and she
doesn't show up?
904
01:52:06,080 --> 01:52:09,800
What if she doesn't? What if this is
your only chance to see her again?
905
01:52:30,220 --> 01:52:32,040
It's so late now. There's no way she's
coming.
906
01:52:32,600 --> 01:52:34,860
I'm so stupid. Why did I think she would
come?
907
01:52:39,500 --> 01:52:42,120
Romeo, Romeo, where art thou, Romeo?
908
01:52:48,080 --> 01:52:49,080
You came.
909
01:52:50,120 --> 01:52:51,120
You're here.
910
01:52:52,880 --> 01:52:54,600
Why didn't you tell me who you were?
911
01:52:59,240 --> 01:53:01,880
I just wanted to be myself instead of
some movie star.
912
01:53:02,500 --> 01:53:05,160
I love the way that you treated me like
a normal person.
913
01:53:06,060 --> 01:53:07,220
I've really missed that.
914
01:53:08,960 --> 01:53:12,780
I don't like you because you're some big
movie star. I like you for you.
915
01:53:47,820 --> 01:53:50,480
I set up a little something for us.
Music?
916
01:53:50,720 --> 01:53:51,720
Yeah.
917
01:54:59,820 --> 01:55:01,020
You didn't think you were gonna come.
918
01:55:01,920 --> 01:55:03,980
Of course I was.
919
01:55:05,520 --> 01:55:07,520
I've never met anybody like you.
920
01:55:13,940 --> 01:55:15,440
I'm so happy you're here.
921
01:55:48,270 --> 01:55:49,270
Thank you.
922
01:58:10,700 --> 01:58:11,700
Aww.
923
01:59:39,980 --> 01:59:40,980
Thank you.
924
02:00:38,660 --> 02:00:40,480
It feels so nice.
925
02:00:41,160 --> 02:00:45,640
Does she know since the wind is blowing
on it?
926
02:01:02,380 --> 02:01:03,380
Mm -hmm.
927
02:01:31,790 --> 02:01:32,790
Thank you.
928
02:02:27,850 --> 02:02:28,850
Thank you.
929
02:03:01,780 --> 02:03:06,960
Let me get you out of these.
930
02:03:21,540 --> 02:03:26,900
You're this big booty.
931
02:05:46,190 --> 02:05:48,990
Oh, man.
932
02:16:11,220 --> 02:16:14,020
Oh, yes.
933
02:20:58,660 --> 02:21:02,380
Well, Mia and I ended up living happily
ever after.
934
02:21:02,780 --> 02:21:05,600
We moved in together in her apartment in
Manhattan.
935
02:21:06,380 --> 02:21:10,740
It turned out that I didn't get rejected
to the New York Acting Academy after
936
02:21:10,740 --> 02:21:15,420
all. Seems like Jelena threw out the
original letter that said I was accepted
937
02:21:15,420 --> 02:21:20,320
with a full scholarship and replaced it
with that bogus letter that she handed
938
02:21:20,320 --> 02:21:21,420
me in her room that night.
939
02:21:22,400 --> 02:21:25,520
Jelena couldn't stop me and Mia from
living happily ever after.
940
02:21:26,700 --> 02:21:31,040
Some things are just meant to be, and
fairy tale endings do come true.
941
02:21:33,820 --> 02:21:37,000
Oh, and Jelena and my evil stepsisters?
942
02:21:37,780 --> 02:21:40,240
They hardly even noticed I was gone.
943
02:21:40,600 --> 02:21:41,600
AJ!
944
02:21:44,120 --> 02:21:45,120
AJ!
945
02:21:47,440 --> 02:21:50,280
Mom, AJ doesn't live here anymore,
remember?
946
02:21:50,540 --> 02:21:51,940
She moved to New York with Mia.
947
02:21:55,480 --> 02:21:56,480
Jelena.
948
02:21:57,680 --> 02:22:02,700
You know, now that AJ is not here
anymore, Georgia and I are going to
949
02:22:02,700 --> 02:22:04,500
to help out around the house tomorrow,
okay?
950
02:22:09,840 --> 02:22:12,920
Yeah, you know, actually, I have some...
What?
951
02:22:16,160 --> 02:22:18,200
Are you guys fucking high?
952
02:22:19,440 --> 02:22:21,300
How many fucking volumes are you on?
953
02:22:22,300 --> 02:22:26,720
No way. No, no fucking way. I will never
be like AJ.
954
02:22:27,370 --> 02:22:28,370
And you?
955
02:22:29,030 --> 02:22:31,390
You can go fuck yourself.
956
02:22:36,690 --> 02:22:37,690
Wait.
957
02:22:38,630 --> 02:22:42,890
Mom, I can't do work, right? I can't do
chores.
958
02:22:43,450 --> 02:22:45,790
You said I'm royalty.
959
02:22:46,450 --> 02:22:49,730
I can't be cleaning the floors and
toilets and stuff.
960
02:22:51,010 --> 02:22:56,250
Georgia, you don't want to dress me and
put me in an early grave.
961
02:22:58,220 --> 02:22:59,240
Maybe a good girl.
962
02:22:59,800 --> 02:23:01,180
And help out mommy.
963
02:23:02,520 --> 02:23:06,080
After all, family first.
68502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.