Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,000 --> 00:00:49,231
The fire is still raging
in the forest in Agia Triada.
2
00:00:49,560 --> 00:00:52,791
Strong winds in this area do
not make life easier for us...
3
00:00:54,240 --> 00:00:57,391
A local resident was
blamed for the fire...
4
00:00:57,800 --> 00:01:00,951
He's already confessing...
5
00:01:01,600 --> 00:01:03,194
Is it true that
he was a teacher?
6
00:01:03,200 --> 00:01:04,194
Yes, he is retired now.
7
00:01:04,640 --> 00:01:07,200
The fire is already threatening homes...
8
00:01:07,400 --> 00:01:09,436
...near the primary school.
9
00:01:09,800 --> 00:01:11,756
The flames rose to a
height of 30 meters.
10
00:01:11,920 --> 00:01:14,150
It spread throughout
our house in no time.
11
00:01:14,920 --> 00:01:16,913
It's so terrible.
12
00:01:16,920 --> 00:01:18,913
And who is capable of this?
13
00:01:27,220 --> 00:01:34,513
- EXPLOSION -
14
00:01:52,440 --> 00:01:53,793
Sociology.
15
00:01:55,120 --> 00:01:57,475
Human Rights...
- Oh, don't start again!
16
00:01:57,640 --> 00:01:59,949
Repeat after me.
- Human Rights...
17
00:02:03,080 --> 00:02:04,877
Do you remember them?
- Yes, I remember!
18
00:02:05,000 --> 00:02:06,558
Let's get this over with!
- Stop it!
19
00:02:06,680 --> 00:02:08,557
I have an exam in a month!
- I don't care.
20
00:02:09,440 --> 00:02:10,509
Repeat after me!
21
00:02:10,640 --> 00:02:11,595
First.
22
00:02:11,720 --> 00:02:13,438
"All men are born equal."
23
00:02:13,600 --> 00:02:15,113
"All men are born equal."
- Bravo!
24
00:02:15,720 --> 00:02:16,277
Second.
25
00:02:16,760 --> 00:02:19,479
"They are gifted with
reason and conscience."
26
00:02:19,720 --> 00:02:21,597
This does not apply in your case!
27
00:02:21,800 --> 00:02:23,472
Gifted with reason and conscience.
This does not apply in your case!
28
00:02:24,360 --> 00:02:26,271
“And this is their direct
responsibility,” I said so!
29
00:02:26,720 --> 00:02:29,871
"Act in the spirit of brotherhood."
30
00:02:30,200 --> 00:02:31,918
"Act in the spirit...
Or something like that!"
31
00:02:32,040 --> 00:02:36,158
"Every person, Gogo, is my child,
32
00:02:37,000 --> 00:02:39,230
"has the right to life..."
33
00:02:39,840 --> 00:02:42,354
...to freedom and
personal security."
34
00:02:42,560 --> 00:02:44,073
"Every person..."
- "Everyone!"
35
00:02:45,320 --> 00:02:46,753
"To freedom..."
36
00:02:47,440 --> 00:02:49,795
"...and to personal integrity."
37
00:02:52,120 --> 00:02:55,874
"Everyone has the
right to move freely."
38
00:02:57,400 --> 00:03:01,109
"And choose the place
where he wants to live."
39
00:03:05,400 --> 00:03:07,550
Everyone except you.
You're not going anywhere.
40
00:03:08,160 --> 00:03:09,593
I want to go everywhere.
41
00:03:09,760 --> 00:03:11,512
"Every person has the
right to happiness."
42
00:03:11,680 --> 00:03:13,033
Me too? - You too!
43
00:03:13,200 --> 00:03:14,030
And the right to life!
44
00:03:14,200 --> 00:03:15,349
And the right to money!
45
00:03:15,440 --> 00:03:16,475
And the right to swim!
46
00:03:16,600 --> 00:03:17,715
And the right to a member!
47
00:03:18,040 --> 00:03:20,429
For a member and for half of my mother’s house!
48
00:03:21,040 --> 00:03:22,996
For a member and for half
of my mother's house! Say it!
49
00:03:23,440 --> 00:03:25,874
For a member and for half of my mother's house!
50
00:04:34,840 --> 00:04:36,398
That's for today.
51
00:04:39,120 --> 00:04:41,599
The first payment
must be transferred
52
00:04:41,620 --> 00:04:42,999
to the account of
your organization.
53
00:05:04,080 --> 00:05:05,559
Hold it.
54
00:05:18,800 --> 00:05:26,115
Since April, another 68,000
small businesses have gone bankrupt.
55
00:05:27,080 --> 00:05:31,551
Bankruptcies have reached epidemic
proportions throughout the country.
56
00:05:32,400 --> 00:05:33,355
This is mine!
57
00:05:33,760 --> 00:05:35,113
No, mine!
58
00:05:35,360 --> 00:05:36,236
You're stupid!
59
00:05:37,320 --> 00:05:39,072
Mom gave them to me,
don’t you understand?
60
00:05:50,360 --> 00:05:51,873
Come on, be quiet!
61
00:06:39,320 --> 00:06:41,558
Hello! - Hello.
62
00:06:59,320 --> 00:07:01,558
How many children do you have on your hands?
63
00:07:03,320 --> 00:07:04,558
Three.
64
00:07:14,320 --> 00:07:15,558
Wait a minute!
65
00:07:21,320 --> 00:07:22,558
My son.
66
00:07:22,620 --> 00:07:24,558
He is 8 years old.
67
00:07:25,620 --> 00:07:27,558
My daughter.
68
00:07:27,620 --> 00:07:29,558
And my youngest.
69
00:07:29,620 --> 00:07:31,558
Maria. - Hmm, Maria...
70
00:07:38,620 --> 00:07:40,558
As far as I can see,
you are in complete order!
71
00:07:41,620 --> 00:07:42,558
This is true.
72
00:08:29,920 --> 00:08:31,558
65.000 Euro.
73
00:08:32,600 --> 00:08:34,238
We were transferred this morning.
74
00:08:36,240 --> 00:08:37,878
Anything else?
75
00:08:51,080 --> 00:08:52,195
Hello dad?
76
00:08:52,880 --> 00:08:54,598
It's me, Maria.
77
00:08:56,240 --> 00:08:57,912
They contacted me.
78
00:08:58,680 --> 00:09:00,238
It's official.
79
00:09:00,800 --> 00:09:02,472
The wind is just right.
80
00:09:24,880 --> 00:09:26,279
Are you crazy?
81
00:09:42,280 --> 00:09:43,279
It's me!
82
00:09:45,280 --> 00:09:46,279
Come downstairs.
83
00:09:50,280 --> 00:09:52,279
I need two days.
84
00:09:54,280 --> 00:09:56,279
Something happened to my wife.
85
00:11:25,520 --> 00:11:28,512
I passed! - Congratulations!
86
00:11:32,320 --> 00:11:34,834
Where did you go?
- To the Athens Law School.
87
00:11:40,200 --> 00:11:42,475
Come on, Gogo!
- I'll bring the bells!
88
00:11:50,960 --> 00:11:52,518
Let's go!
89
00:12:47,400 --> 00:12:48,913
When will classes start?
90
00:12:50,720 --> 00:12:52,312
In September!
What are you, an idiot?
91
00:12:59,200 --> 00:13:00,872
Will we see each other?
92
00:13:02,880 --> 00:13:04,677
Why not?
93
00:13:09,480 --> 00:13:11,152
From time to time.
94
00:13:17,640 --> 00:13:20,029
Who will look after the store?
95
00:13:20,560 --> 00:13:21,913
I don't know.
96
00:13:23,760 --> 00:13:25,478
I won’t be able to do this
and neither will my mother.
97
00:13:25,720 --> 00:13:27,676
And dad said that
he wanted to rest.
98
00:13:37,680 --> 00:13:39,318
Let's just close it.
99
00:13:50,080 --> 00:13:50,910
Let me go. - Mother?
100
00:13:51,600 --> 00:13:53,079
Give me the key!
101
00:13:54,280 --> 00:13:55,156
What key?
102
00:13:55,280 --> 00:13:56,190
Key!
103
00:14:00,280 --> 00:14:01,395
Let's!
104
00:14:03,400 --> 00:14:04,435
Move over!
105
00:14:10,800 --> 00:14:12,233
What the hell?
What are you doing?
106
00:14:29,080 --> 00:14:31,469
From now on, you will bring
all the mail to my house!
107
00:14:32,080 --> 00:14:33,274
Understood?
108
00:14:35,080 --> 00:14:36,115
Let's go.
109
00:14:36,280 --> 00:14:37,235
Bitch!
110
00:15:06,800 --> 00:15:07,994
I'll be back in a minute!
111
00:15:15,940 --> 00:15:16,634
Mom, dad, Gogo!
112
00:15:16,690 --> 00:15:18,634
Happy New Year! I'm leaving!
113
00:15:20,400 --> 00:15:22,197
Happy New Year, mommy!
- Happy New Year, dear!
114
00:15:22,360 --> 00:15:23,679
Have you closed the store?
- Yes.
115
00:15:23,920 --> 00:15:24,989
What about the refrigerator?
- Yes.
116
00:15:25,400 --> 00:15:27,436
Did you do a good job?
- Yes, we are rich!
117
00:15:27,600 --> 00:15:29,158
Maria, look!
118
00:15:29,720 --> 00:15:30,994
"Parting".
119
00:15:31,200 --> 00:15:32,519
Cool, right?
- This is just awesome!
120
00:15:32,640 --> 00:15:35,393
Filter the market, Gogo!
- Let's see Gogo, up there!
121
00:15:35,760 --> 00:15:37,512
Go fuck your mother!
You piece of shit.
122
00:15:37,800 --> 00:15:38,949
I'll fuck you, idiot!
123
00:15:39,240 --> 00:15:40,912
Suck my dick, you freak!
124
00:15:41,400 --> 00:15:42,594
Shove it up your ass!
125
00:15:42,960 --> 00:15:44,359
Suck my dick! - Suck mine!
126
00:15:45,640 --> 00:15:47,073
Why did you leave university?
127
00:15:47,480 --> 00:15:48,515
Yes, just like that!
128
00:15:48,760 --> 00:15:49,674
I'm stuck here looking
129
00:15:49,760 --> 00:15:51,274
after you and my mom's store.
130
00:15:51,640 --> 00:15:53,278
Because you're so retarded.
131
00:15:53,360 --> 00:15:54,236
I'm not retarded!
132
00:15:54,440 --> 00:15:56,635
I have special needs
and special abilities.
133
00:15:57,240 --> 00:15:58,719
I also have a driver's license!
134
00:15:58,840 --> 00:16:00,558
Because dad bribed me.
- I vote too!
135
00:16:00,720 --> 00:16:02,233
That's why the
country is such a mess!
136
00:16:02,440 --> 00:16:03,998
Heading out to get laid?
Found a guy?
137
00:16:04,120 --> 00:16:05,872
Yes, but are you weak?
- No, I found one too.
138
00:16:06,280 --> 00:16:08,669
Can't be!
You're ugly and stupid!
139
00:16:08,760 --> 00:16:10,557
So your boyfriend is on the street?
140
00:16:10,760 --> 00:16:12,432
Yes, waiting patiently!
141
00:16:12,560 --> 00:16:14,710
He's wearing nothing but a
T-shirt in this cold weather!
142
00:16:14,880 --> 00:16:16,632
Damn fagot, I bet!
- Even better!
143
00:16:16,760 --> 00:16:18,398
What does he do?
- He's the captain.
144
00:16:18,520 --> 00:16:21,637
That means it's a creeper!
- This is what I like.
145
00:16:21,920 --> 00:16:23,751
Mom's store will go
bankrupt if you close it...
146
00:16:23,880 --> 00:16:25,313
Every time you want to have sex!
147
00:16:25,560 --> 00:16:27,676
I'll burn it to hell if I want!
148
00:16:28,320 --> 00:16:30,470
I'll sue you.
Half of it belongs to me!
149
00:16:30,600 --> 00:16:31,749
Back off!
150
00:16:31,880 --> 00:16:34,348
And I don't join all
these stupid groups!
151
00:16:34,480 --> 00:16:36,550
Either way, there is
no hope for this world.
152
00:16:36,880 --> 00:16:38,235
I will do as I please
153
00:16:38,280 --> 00:16:39,235
until I get rid of you.
154
00:16:39,400 --> 00:16:40,549
Fat ass! - Stupid ugly thing!
155
00:16:41,080 --> 00:16:43,275
Just like those half-educated environmentalists, bitches...
156
00:16:43,360 --> 00:16:44,952
...begging for a blow job.
157
00:16:45,080 --> 00:16:46,048
At least I don't flash
158
00:16:46,080 --> 00:16:47,548
my tits every chance I get.
159
00:16:47,680 --> 00:16:49,229
You'll blow them all up! Union
160
00:16:49,280 --> 00:16:51,229
members, factory
workers, immigrants.
161
00:16:51,320 --> 00:16:54,471
Plus, you left your
poor captain waiting!
162
00:16:54,640 --> 00:16:57,518
Gogo, I said: stop swearing!
163
00:16:59,240 --> 00:17:00,434
Good night!
164
00:17:24,680 --> 00:17:26,352
Will you love me forever?
165
00:17:29,280 --> 00:17:30,918
I will love you forever.
166
00:17:36,640 --> 00:17:38,358
Strongest?
167
00:17:42,520 --> 00:17:44,192
Strongest of all.
168
00:17:47,040 --> 00:17:48,598
Whatever happens?
169
00:17:49,280 --> 00:17:51,111
No matter what.
170
00:17:56,040 --> 00:17:58,031
And it won't matter what I do?
171
00:18:01,120 --> 00:18:02,917
It won't matter what you do.
172
00:18:12,360 --> 00:18:14,316
Even if I stop loving you?
173
00:18:19,280 --> 00:18:20,030
Yes.
174
00:18:32,640 --> 00:18:34,153
Swear to me.
175
00:18:49,320 --> 00:18:50,912
You need to constantly learn...
176
00:18:51,080 --> 00:18:53,036
And don’t make Aunt Goga mad.
177
00:18:53,840 --> 00:18:55,239
Kostas!
178
00:18:57,920 --> 00:18:58,989
Where's Gogo?
179
00:18:59,200 --> 00:19:00,997
She's on her way,
she just called.
180
00:19:01,240 --> 00:19:02,468
Hey honey...
181
00:19:02,640 --> 00:19:04,232
Don't ever do that again!
182
00:19:04,920 --> 00:19:07,036
Oh really? Fuck you!
183
00:19:07,400 --> 00:19:08,799
Get out of here!
184
00:19:12,040 --> 00:19:12,950
Gogo!
185
00:19:15,240 --> 00:19:16,878
Get into your aunt's car!
186
00:19:17,160 --> 00:19:18,593
Now!
187
00:19:30,480 --> 00:19:31,708
Listen to me...
188
00:19:32,000 --> 00:19:33,718
You will go to the bank
and take all the money.
189
00:19:34,160 --> 00:19:35,149
This will be enough.
190
00:19:35,240 --> 00:19:37,117
Take Kostas with
you, just to be safe.
191
00:19:37,240 --> 00:19:38,958
And take your documents.
192
00:19:41,760 --> 00:19:42,636
Gogo...
193
00:19:43,000 --> 00:19:44,479
Focus! What did I just say?
194
00:19:44,640 --> 00:19:45,789
So that I can take my documents.
195
00:19:45,960 --> 00:19:47,359
Do you have a passport? - Yes.
196
00:19:47,480 --> 00:19:49,072
Let's see!
197
00:19:50,280 --> 00:19:51,918
He's here.
198
00:20:04,880 --> 00:20:06,711
Maria, I found it!
199
00:20:23,640 --> 00:20:24,675
So! What should you do?
200
00:20:24,840 --> 00:20:26,478
Take it with you.
201
00:20:47,560 --> 00:20:48,595
Go.
202
00:21:00,560 --> 00:21:10,595
Mother! Mommy!
203
00:21:59,060 --> 00:21:59,995
Maria.
204
00:22:12,800 --> 00:22:13,834
I want us to have children.
205
00:22:13,860 --> 00:22:15,234
And I want us to have money.
206
00:22:19,400 --> 00:22:20,355
Fine.
207
00:22:20,840 --> 00:22:22,876
How will you do this?
208
00:22:23,520 --> 00:22:25,397
I will earn 6,000
euros per month...
209
00:22:25,640 --> 00:22:27,995
I will be working at
sea for 6 months in 3.
210
00:22:28,280 --> 00:22:29,793
Later, I will start
earning even more.
211
00:22:30,000 --> 00:22:31,797
How much more?
212
00:22:32,280 --> 00:22:33,713
Much more. - How many?
213
00:22:34,160 --> 00:22:36,071
How many? - A lot.
214
00:22:38,080 --> 00:22:39,877
I'll give my parents a house in Athens...
215
00:22:40,320 --> 00:22:41,357
When Gogo gets married, I will
216
00:22:41,370 --> 00:22:43,357
take mom and dad to
the country house.
217
00:22:43,440 --> 00:22:45,954
Gogo what?
- She will get married.
218
00:22:46,240 --> 00:22:47,958
Who will take her as
his wife, for God's sake?
219
00:22:48,280 --> 00:22:51,113
Dad found a garbage man
who wants to marry her.
220
00:23:16,680 --> 00:23:18,272
If you touch my
children while I'm gone...
221
00:23:18,480 --> 00:23:20,675
I'll beat the crap out of you, you freak!
222
00:23:20,920 --> 00:23:22,876
I'm not Gogo, you understand?
223
00:23:23,040 --> 00:23:26,112
I'll come back and cut off your
balls and shove it down your throat.
224
00:23:28,360 --> 00:23:29,793
Understood?
225
00:23:29,920 --> 00:23:31,114
Pervert!
226
00:24:30,800 --> 00:24:32,555
This is Delta Papa 07,
227
00:24:32,600 --> 00:24:35,555
with weather forecast for
the Baltic and North Seas...
228
00:24:35,960 --> 00:24:38,713
Best regards from Hamburg,
Marine Weather Service...
229
00:24:39,160 --> 00:24:41,799
...for today, 13.00 local time.
230
00:25:07,640 --> 00:25:09,232
Hello Maria.
231
00:25:23,080 --> 00:25:24,877
He's back!
232
00:25:25,360 --> 00:25:26,873
Yannis!
233
00:25:27,920 --> 00:25:29,399
He's back!
234
00:25:33,320 --> 00:25:34,719
Are you completely
crazy, motherfucker?
235
00:25:35,360 --> 00:25:36,793
He's back!
236
00:25:38,000 --> 00:25:39,319
My love!
237
00:25:45,560 --> 00:25:46,515
Sit down, Kostas.
238
00:25:47,160 --> 00:25:48,673
Hello Kostas.
239
00:25:49,200 --> 00:25:51,191
Kostas, have you met Giannis?
240
00:25:51,720 --> 00:25:53,278
With Maria's husband...
241
00:25:54,000 --> 00:25:56,673
How's work, Kostas?
- Everything is fine, thank God.
242
00:25:56,960 --> 00:25:59,679
He is a great specialist,
he is a manager.
243
00:25:59,740 --> 00:26:00,912
And now I even have a desktop.
244
00:26:00,940 --> 00:26:01,512
Lucky you!
245
00:26:01,640 --> 00:26:03,596
And now he is responsible for everything.
246
00:26:03,800 --> 00:26:05,836
For the entire landfill? - Yes.
247
00:26:05,920 --> 00:26:07,273
So, does that mean you're a leader now?
248
00:26:07,400 --> 00:26:08,992
No, just the general manager.
249
00:26:09,080 --> 00:26:11,071
Is this his permanent position?
250
00:26:11,160 --> 00:26:13,993
Yes, that's what he
said. Are you deaf?
251
00:26:14,600 --> 00:26:16,272
And soon he will be...
252
00:26:17,320 --> 00:26:20,118
This will be a long-term job!
Everyone there loves him.
253
00:26:20,200 --> 00:26:21,872
Including the minister...
254
00:26:23,120 --> 00:26:24,519
What about you?
255
00:26:24,600 --> 00:26:26,795
He's a sailor. - Captain?
256
00:26:27,120 --> 00:26:31,636
Yes, on a tanker.
- Do you travel often?
257
00:26:32,960 --> 00:26:36,714
He's never around.
Either he's gone or he's away!
258
00:26:37,880 --> 00:26:41,873
So we went to see the
so-called "garbage shower."
259
00:26:42,080 --> 00:26:44,594
Do you know what this is?
"Trash shower"?
260
00:26:44,760 --> 00:26:46,751
Around 4.30 am, right Kostas?
261
00:26:47,040 --> 00:26:48,029
At 4 am.
262
00:26:48,600 --> 00:26:52,195
At 4.30 in the morning, different
people, gypsies and the like come...
263
00:26:52,360 --> 00:26:54,157
Immigrants too...
264
00:26:54,360 --> 00:26:57,113
And they wait for the
garbage trucks to arrive.
265
00:26:57,480 --> 00:26:59,436
And they will start throwing away their trash.
266
00:26:59,720 --> 00:27:01,915
And all these people are standing under...
267
00:27:02,120 --> 00:27:03,997
I'm telling you, whole families!
268
00:27:04,160 --> 00:27:07,197
They have these iron sticks...
269
00:27:07,400 --> 00:27:08,958
Right, Kostas?
270
00:27:09,120 --> 00:27:11,429
Iron sticks with
a hook at the end.
271
00:27:11,680 --> 00:27:14,433
They are behind the trucks...
272
00:27:14,600 --> 00:27:16,556
And they pierce garbage bags...
273
00:27:16,680 --> 00:27:18,830
And all this shit
literally pours out on them!
274
00:27:18,920 --> 00:27:20,876
Have you also been under such a shower?
- Yes, yes!
275
00:27:21,360 --> 00:27:23,510
No, Kostas wouldn't let me.
276
00:27:23,680 --> 00:27:25,113
Kostas, why not?
277
00:27:25,280 --> 00:27:27,430
I would allow it if
it weren't for the form.
278
00:27:27,600 --> 00:27:29,192
I'm shocked by this story.
279
00:27:29,360 --> 00:27:30,873
Shocked or not, we don't care.
280
00:27:31,280 --> 00:27:33,477
Do you think life is so easy?
281
00:27:33,480 --> 00:27:34,477
How are you?
282
00:27:34,720 --> 00:27:37,712
People are having a really hard time
right now! Kostas sees this every day.
283
00:27:37,920 --> 00:27:39,751
Pour me some more wine!
284
00:27:40,200 --> 00:27:42,156
I will marry the captain...
285
00:27:42,760 --> 00:27:44,591
For a sailor, in a vest!
286
00:27:44,880 --> 00:27:46,393
When are you leaving?
287
00:27:46,560 --> 00:27:47,754
Already next week.
288
00:27:47,920 --> 00:27:50,229
Will you have time to return to the birth of Mary?
289
00:27:50,600 --> 00:27:51,430
Yes.
290
00:27:51,600 --> 00:27:53,591
Do you know what her term is?
- I know.
291
00:27:53,800 --> 00:27:54,955
Will you have a boy or a girl?
292
00:27:54,970 --> 00:27:56,155
Boy. What difference
does it make to you, Gogo?
293
00:27:56,360 --> 00:27:58,112
I care about you, idiot!
294
00:27:58,200 --> 00:28:00,350
I'll have to go to the
hospital with you again.
295
00:28:00,880 --> 00:28:02,472
Who else will be there?
Our mom?
296
00:28:03,860 --> 00:28:04,932
you will return from the maternity hospital alone.
297
00:28:05,320 --> 00:28:06,799
Stop swearing!
298
00:28:08,080 --> 00:28:09,798
I planted an olive tree...
299
00:28:10,120 --> 00:28:11,633
I did this when...
300
00:28:22,000 --> 00:28:23,991
It's time.
It's time for me to leave.
301
00:28:27,680 --> 00:28:29,955
I told you, only for a week...
302
00:28:34,960 --> 00:28:36,837
Yannis, please don't leave...
303
00:28:36,960 --> 00:28:38,891
I don't know how to live
when you are so far away.
304
00:28:38,960 --> 00:28:40,191
I feel so bad without you!
305
00:28:52,960 --> 00:28:53,991
What is your name?
306
00:28:58,560 --> 00:28:59,991
Yiannis.
307
00:29:20,560 --> 00:29:21,991
Yannis?
308
00:29:52,040 --> 00:29:54,110
Hello Maria.
309
00:30:55,120 --> 00:30:56,838
Can I ask you? - Certainly.
310
00:30:57,480 --> 00:30:59,597
Do you have a computer
that I can use?
311
00:30:59,680 --> 00:31:00,597
Fourth door on the right.
312
00:31:12,680 --> 00:31:13,597
To the airport? - Yes.
313
00:31:41,640 --> 00:31:44,677
Very hot and strong northwest wind.
314
00:33:35,520 --> 00:33:37,636
Why are you laughing?
- What are you doing?
315
00:33:37,800 --> 00:33:40,314
So you showed me this!
- Do you want me to show you?
316
00:33:40,880 --> 00:33:43,030
Do you want me to show you?
- Yes, show me!
317
00:33:46,320 --> 00:33:47,753
More tender...
318
00:34:51,320 --> 00:34:52,753
Tears.
319
00:35:30,960 --> 00:35:32,552
Hello, Dear Konstantinidis.
320
00:35:35,000 --> 00:35:36,672
What?
321
00:35:38,160 --> 00:35:40,196
She didn't call you back?
322
00:35:45,880 --> 00:35:47,429
If you want, I'll call
you back in the evening?
323
00:35:47,880 --> 00:35:49,429
When I get home.
324
00:35:49,880 --> 00:35:50,995
Each of us...
325
00:35:51,840 --> 00:35:55,116
...this is the government
and the Greek people...
326
00:35:55,320 --> 00:35:57,880
We inherited a ship
that will go down.
327
00:35:59,120 --> 00:36:01,395
A country without authorities...
328
00:36:02,240 --> 00:36:05,550
Without respect, even
from her friends and allies.
329
00:36:07,880 --> 00:36:09,154
Yes.
330
00:36:11,560 --> 00:36:13,152
Yes, Vladimir Konstantinidis.
331
00:36:13,760 --> 00:36:15,034
How many?
332
00:36:18,280 --> 00:36:18,837
Goodbye.
333
00:36:19,000 --> 00:36:20,319
Mother?
334
00:36:21,160 --> 00:36:22,070
Gogo?
335
00:36:22,800 --> 00:36:24,153
Kostas, where is Gogo?
336
00:36:24,240 --> 00:36:25,878
How the fuck should I know?
337
00:36:30,800 --> 00:36:32,836
Can I see my tax
returns, please?
338
00:36:35,440 --> 00:36:37,476
Whose tax reporting?
Your father?
339
00:36:38,280 --> 00:36:41,158
I don't need a father.
I mean your store!
340
00:36:42,480 --> 00:36:45,756
For what?
- I just want to take a look.
341
00:36:48,200 --> 00:36:50,236
My accountant has them.
Call him...
342
00:36:50,320 --> 00:36:52,276
I just talked to
him on the phone.
343
00:36:52,320 --> 00:36:53,676
You haven't seen him for ages!
344
00:36:53,840 --> 00:36:55,990
Maria, what's wrong with you?
- Don't interfere.
345
00:36:56,160 --> 00:36:58,037
Come on, get up.
346
00:37:04,680 --> 00:37:06,238
Get up!
347
00:37:10,520 --> 00:37:13,239
Get up, the joke has gone on!
It's over!
348
00:37:13,640 --> 00:37:16,313
Maria, are you crazy?
- Shut up! It's over!
349
00:37:22,760 --> 00:37:25,115
What is this?
What does this all mean?
350
00:37:25,280 --> 00:37:27,157
Do you have any
idea how much we owe?
351
00:37:27,520 --> 00:37:29,238
You will be sent to prison,
don’t you understand?
352
00:37:29,600 --> 00:37:31,160
How will you pay off your debts?
353
00:37:31,200 --> 00:37:32,160
With dad's pension?
354
00:37:32,280 --> 00:37:34,635
Where can I find money? Where?
355
00:37:34,760 --> 00:37:36,591
Who will give them to you?
356
00:37:38,320 --> 00:37:42,518
Even 30 Yiannis flights will not be enough to cover all your debts.
357
00:37:43,720 --> 00:37:45,676
Get out!
358
00:37:46,920 --> 00:37:48,672
Shame on you!
359
00:37:56,640 --> 00:37:57,868
Hello. - Hello...
360
00:37:58,040 --> 00:38:01,589
My mother owns a store
and is behind on her taxes.
361
00:38:02,200 --> 00:38:05,112
Could you please clarify the amount?
362
00:38:05,280 --> 00:38:07,157
I have my mom's account.
363
00:38:07,360 --> 00:38:09,555
This is related
to consumer credit.
364
00:38:10,680 --> 00:38:12,113
Now I'm handling her accounts.
365
00:38:12,280 --> 00:38:13,713
Are you a co-owner?
366
00:38:13,840 --> 00:38:15,990
No, everything belongs to my mother.
367
00:38:16,800 --> 00:38:18,836
So your mother must come in person.
368
00:38:19,000 --> 00:38:20,558
She can't. - Why?
369
00:38:20,680 --> 00:38:22,557
She cannot leave the
house, she is disabled.
370
00:38:22,920 --> 00:38:26,469
We have a consumer loan
for 22 months, 680 euros.
371
00:38:26,920 --> 00:38:29,992
And my mother is already
in debt for 12 months.
372
00:38:30,160 --> 00:38:31,275
Hello.
373
00:38:31,960 --> 00:38:34,155
I brought everything you asked for.
374
00:38:34,520 --> 00:38:36,476
My mom's permission...
375
00:38:37,120 --> 00:38:39,236
Social Security Certificate...
376
00:38:40,120 --> 00:38:42,395
And from the Department of Labor Inspection...
377
00:38:42,720 --> 00:38:45,359
There's nothing we can do.
I'm really sorry.
378
00:38:45,560 --> 00:38:48,950
I don't want to
give you false hope.
379
00:38:49,840 --> 00:38:52,149
You are the owner of a house
of 120 sq.m in Agia Anargyri...
380
00:38:52,320 --> 00:38:53,799
My mom is the owner.
381
00:38:53,880 --> 00:38:55,757
The mini-market also
belongs to your mother...
382
00:38:56,080 --> 00:38:57,672
Yes. - And a country house.
383
00:38:58,040 --> 00:38:58,870
Yes.
384
00:38:59,280 --> 00:39:00,998
If you don't want all this
to end up as collateral...
385
00:39:01,100 --> 00:39:02,109
I need to see if you can
386
00:39:02,150 --> 00:39:03,509
pay back everything you owe.
387
00:39:03,680 --> 00:39:05,636
How can you talk about collateral...
388
00:39:05,800 --> 00:39:09,395
If you don't even know the exact
amount yet? That's what I'm asking!
389
00:39:10,080 --> 00:39:13,072
Were you officially hired?
- Of course, many years ago.
390
00:39:13,240 --> 00:39:14,958
So you have the
entire social package?
391
00:39:15,080 --> 00:39:16,115
Legal?
392
00:39:16,440 --> 00:39:18,635
Of course, sir! I don't know
why you're asking all this!
393
00:39:20,280 --> 00:39:21,508
What are you watching?
394
00:39:21,760 --> 00:39:22,715
Who are you, sir?
- He's my father.
395
00:39:23,320 --> 00:39:26,676
We don't have to tell you
the whole story of our lives!
396
00:39:26,760 --> 00:39:28,239
He's my father! - Your father?
397
00:39:28,320 --> 00:39:30,675
Couldn't you just do your job?
398
00:39:31,720 --> 00:39:34,553
Our family history is
none of your business.
399
00:39:34,920 --> 00:39:36,797
OK. - I don’t need your “Okay”!
400
00:39:37,000 --> 00:39:39,833
Just do your job right.
- That's exactly what I do.
401
00:39:39,960 --> 00:39:42,872
Do your thing.
You are constantly being ironic!
402
00:39:42,940 --> 00:39:44,279
That's right, that's
exactly what I do.
403
00:39:44,290 --> 00:39:45,679
Dad, stop it!
404
00:39:50,760 --> 00:39:53,274
Can we continue?
-Have you calmed down?
405
00:39:53,400 --> 00:39:55,119
You are also a little
nervous, like your whole family.
406
00:39:55,140 --> 00:39:56,119
Yes...
407
00:39:56,400 --> 00:39:58,197
This is not good
for your children.
408
00:39:58,440 --> 00:40:00,510
I don't need your advice
on raising my children.
409
00:40:02,120 --> 00:40:04,031
So you want milk, right?
410
00:40:08,240 --> 00:40:10,231
But not from the store.
411
00:40:13,640 --> 00:40:16,074
You want me to go
to the supermarket.
412
00:40:35,500 --> 00:40:36,752
Yiannis.
413
00:40:43,000 --> 00:40:44,752
I took your money.
414
00:40:47,680 --> 00:40:49,159
What do you mean?
415
00:40:50,520 --> 00:40:52,192
All?
416
00:41:11,280 --> 00:41:12,395
Great.
417
00:41:17,440 --> 00:41:19,158
You did the right thing.
418
00:41:23,360 --> 00:41:26,033
Have you seen Kostas on TV?
419
00:41:27,360 --> 00:41:30,193
And like the toothless
guy behind him, he walked...
420
00:41:39,440 --> 00:41:40,475
Yannis...
421
00:41:46,240 --> 00:41:48,117
What should I do?
422
00:42:01,960 --> 00:42:03,757
Where are you looking?
423
00:42:05,320 --> 00:42:07,709
You'll have to
return home early.
424
00:42:11,160 --> 00:42:12,559
Please.
425
00:42:15,960 --> 00:42:18,559
Joey! Come here.
426
00:42:21,360 --> 00:42:22,559
My wife, Maria.
427
00:42:23,460 --> 00:42:24,559
Hello Maria!
428
00:42:25,460 --> 00:42:26,559
How are you?
429
00:42:29,240 --> 00:42:30,719
Are you completely crazy?
430
00:42:30,920 --> 00:42:32,273
What do you want?
- Hello, Gogo.
431
00:42:32,440 --> 00:42:33,953
Hi Yannis!
- Yannis, I'm hanging up.
432
00:42:34,040 --> 00:42:35,795
Tell your husband to
stop all this crap.
433
00:42:35,840 --> 00:42:36,395
Fuck you.
434
00:42:36,480 --> 00:42:36,992
What do you want?
435
00:42:37,360 --> 00:42:39,296
Why are you interfering
with mom's money?
436
00:42:39,360 --> 00:42:40,796
You just take care of your children!
437
00:42:40,920 --> 00:42:42,319
Shut up! - Shut up!
438
00:42:42,440 --> 00:42:44,431
This is my money too.
- Since when do you care?
439
00:42:44,600 --> 00:42:45,534
From now on!
440
00:42:45,600 --> 00:42:47,034
You're going to put
your mom in jail.
441
00:42:47,200 --> 00:42:49,839
Soon, not me, but my mother
will put us all in prison!
442
00:42:50,000 --> 00:42:51,977
Tell Kostas not to be such
an asshole. Giannis was right.
443
00:42:52,040 --> 00:42:53,190
Yannis should be here to look
444
00:42:53,240 --> 00:42:54,190
after his children himself!
445
00:42:54,360 --> 00:42:56,272
If I see Kostas with the Nazis
446
00:42:56,310 --> 00:42:57,272
again, I will throw him out.
447
00:42:57,480 --> 00:42:59,072
This is my mother's house after all.
448
00:42:59,280 --> 00:43:01,111
Did he beat you up?
- Yes, and I like it.
449
00:43:01,280 --> 00:43:02,918
More than me? - Much more...
450
00:43:18,920 --> 00:43:20,478
Dad is downstairs, crying.
451
00:43:23,040 --> 00:43:24,476
That's all he can do.
452
00:43:24,540 --> 00:43:26,476
Talk to him yourself.
He pisses me off.
453
00:43:28,800 --> 00:43:30,711
The doctor just told me that I
won't be able to have children.
454
00:43:33,120 --> 00:43:35,031
I have more than
enough for the two of us.
455
00:43:35,120 --> 00:43:36,951
I'll get pregnant again
when Giannis returns.
456
00:43:37,320 --> 00:43:38,958
Mother rabbit!
457
00:43:42,200 --> 00:43:44,873
Kostas says that we are fascists
because we are the new poor.
458
00:43:45,040 --> 00:43:47,679
He is mentally retarded.
Dad will divorce you from him.
459
00:43:47,880 --> 00:43:50,394
I don't care what
dad says, anyway.
460
00:43:54,200 --> 00:43:57,158
The situation in the city
center of Athens is tense.
461
00:43:57,560 --> 00:43:59,712
Right-wing extremists
462
00:43:59,760 --> 00:44:01,712
randomly attack immigrants.
463
00:44:03,000 --> 00:44:06,595
It all started after
the demonstration...
464
00:44:06,920 --> 00:44:10,199
The attacks began
when protesters
465
00:44:10,920 --> 00:44:12,199
We arrived at the mayor's office...
466
00:44:25,920 --> 00:44:28,832
Hello. - Hello.
467
00:44:29,200 --> 00:44:32,988
I brought you a check.
This is the first payment.
468
00:44:34,000 --> 00:44:37,834
Could you write me a bill
so I can go to the cashier?
469
00:44:38,200 --> 00:44:40,919
Whose signature is this? - My.
470
00:44:41,120 --> 00:44:43,270
Yours? - Yes.
471
00:44:44,400 --> 00:44:47,631
In whose name is it written?
- Don't you see?
472
00:44:48,080 --> 00:44:49,911
In your husband's name? - Yes.
473
00:44:50,680 --> 00:44:53,717
In front is your husband's
name, and behind is your painting.
474
00:44:53,920 --> 00:44:56,309
Where is your husband?
- He is far away, out to sea.
475
00:44:56,640 --> 00:44:59,598
He can't sign checks
while he's away.
476
00:45:03,960 --> 00:45:07,111
But this is not possible.
- What do you mean?
477
00:45:07,200 --> 00:45:10,033
I can't accept it.
478
00:45:14,640 --> 00:45:17,108
Please, can't you accept it?
479
00:45:57,240 --> 00:45:59,071
Please stop!
480
00:46:02,120 --> 00:46:03,758
Get out of here!
481
00:46:05,440 --> 00:46:06,953
Shame on you!
482
00:46:28,080 --> 00:46:29,308
Yannis!
483
00:46:31,240 --> 00:46:33,196
Yannis, can you hear me?
484
00:46:36,920 --> 00:46:38,797
Could you do me a favor?
485
00:46:40,600 --> 00:46:42,673
I need the phone
number of the guy who
486
00:46:42,690 --> 00:46:44,673
spoke at the Planet
of Law seminar...
487
00:46:45,040 --> 00:46:49,591
...about villages,
beaches and coastlines.
488
00:46:49,800 --> 00:46:50,949
Yes.
489
00:46:52,280 --> 00:46:54,178
My dad told me something
about his village,
490
00:46:54,280 --> 00:46:55,078
I want to check this out.
491
00:46:55,280 --> 00:46:58,477
The easiest way to remove
forests from state ownership...
492
00:46:58,640 --> 00:47:00,597
And its further sale for
493
00:47:00,640 --> 00:47:02,997
construction or farming...
494
00:47:04,320 --> 00:47:07,357
This is to burn it along
with some farmland...
495
00:47:07,560 --> 00:47:12,554
And then classify it
as a reforestation area.
496
00:47:14,240 --> 00:47:17,439
They attract both
local residents and
497
00:47:17,450 --> 00:47:19,439
professionals to
set fire to forests.
498
00:47:19,600 --> 00:47:21,511
You must resist.
499
00:47:21,720 --> 00:47:23,119
In every village.
500
00:47:23,440 --> 00:47:25,158
In every town.
501
00:47:27,120 --> 00:47:30,430
Here you are, for example.
Where are you from?
502
00:47:30,920 --> 00:47:33,195
From Athens. - From Athens!
503
00:47:35,240 --> 00:47:37,800
Are your parents also
from Athens? Your father?
504
00:47:37,960 --> 00:47:41,236
He grew up in the village.
- In which village?
505
00:47:44,000 --> 00:47:46,958
He is from Agia Triada.
- Is it by the sea?
506
00:47:47,400 --> 00:47:50,233
There is a beach there.
507
00:47:52,120 --> 00:47:54,554
And the forest.
508
00:48:23,160 --> 00:48:24,388
Hello.
509
00:48:25,440 --> 00:48:27,715
Today this is our office.
510
00:48:48,320 --> 00:48:50,959
Who wants to speak first?
511
00:48:54,120 --> 00:48:56,111
I.
512
00:49:00,880 --> 00:49:03,633
Last night he came
home and started yelling.
513
00:49:05,280 --> 00:49:08,559
He kept going on
and on saying that
514
00:49:08,580 --> 00:49:10,559
I was useless, that
I didn’t matter.
515
00:49:12,880 --> 00:49:16,793
But I don't mind
because it's true.
516
00:49:19,240 --> 00:49:22,516
And the more he screamed,
the more I was overwhelmed...
517
00:49:24,400 --> 00:49:26,311
Feeling detached.
518
00:49:27,680 --> 00:49:30,319
I had a break from reality.
519
00:49:32,360 --> 00:49:34,669
From my reality.
520
00:49:38,600 --> 00:49:43,913
Without noticing him, I
began to touch my breasts...
521
00:49:45,440 --> 00:49:50,355
And then, one by one, the
scars from my surgeries.
522
00:49:52,640 --> 00:49:55,916
I wanted to make sure
they were still there.
523
00:49:58,120 --> 00:50:00,240
But they weren't there.
524
00:50:00,280 --> 00:50:03,240
It's like they all just disappeared.
525
00:50:05,680 --> 00:50:08,956
They were no longer there.
526
00:50:11,520 --> 00:50:13,397
They disappeared.
527
00:50:16,360 --> 00:50:19,955
And everything else disappeared with them.
528
00:50:27,040 --> 00:50:28,758
My childhood...
529
00:50:32,720 --> 00:50:34,915
My friends...
530
00:50:37,080 --> 00:50:38,798
My mom...
531
00:50:42,160 --> 00:50:43,957
My summer...
532
00:50:47,600 --> 00:50:50,068
The smell of wet swimsuits...
533
00:50:56,560 --> 00:51:00,917
And all this happened
suddenly, in front of the sink...
534
00:51:04,960 --> 00:51:06,951
I was no longer there.
535
00:51:22,520 --> 00:51:25,159
And then something strange happened.
536
00:51:29,480 --> 00:51:31,596
I felt grateful.
537
00:51:36,200 --> 00:51:38,839
I felt sad...
538
00:51:40,080 --> 00:51:42,640
And I was grateful.
539
00:52:13,000 --> 00:52:14,672
Hold on tight, asshole.
540
00:52:26,360 --> 00:52:29,955
Yannis, this is Maria.
541
00:52:34,960 --> 00:52:36,837
At my mother's funeral.
542
00:52:44,560 --> 00:52:46,790
Yannis, I need your answer.
543
00:52:48,480 --> 00:52:50,232
Will you come?
544
00:52:55,640 --> 00:52:58,029
I ask, will you come?
545
00:53:11,000 --> 00:53:12,514
OK.
546
00:53:14,000 --> 00:53:16,514
You won't come.
That's all I wanted to know.
547
00:54:16,400 --> 00:54:17,833
Hello...
548
00:54:19,480 --> 00:54:23,191
We recently met with you at
549
00:54:23,280 --> 00:54:25,191
the “Planet of Law” seminar...
550
00:54:26,040 --> 00:54:28,556
You talked about
illegal developments
551
00:54:28,590 --> 00:54:30,556
on coastal areas
in our hometowns.
552
00:54:31,000 --> 00:54:32,877
Can you hear me?
553
00:54:34,840 --> 00:54:36,592
I just wanted to ask if you are
554
00:54:36,640 --> 00:54:38,992
aware of the event
in Agia Triada.
555
00:54:39,400 --> 00:54:41,712
We are talking about a resort hotel.
556
00:54:41,800 --> 00:54:43,712
About a company that is
trying to build a resort.
557
00:54:44,920 --> 00:54:47,115
Yes, in forest areas.
558
00:54:49,760 --> 00:54:51,352
Which company?
559
00:54:53,440 --> 00:54:55,112
"G.B.M."
560
00:55:00,000 --> 00:55:02,437
So, have you already
contacted the locals?
561
00:55:02,500 --> 00:55:04,437
And with the Local Committee?
562
00:55:04,880 --> 00:55:06,668
Great, that's all
I wanted to know.
563
00:55:06,780 --> 00:55:08,668
Thank you.
564
00:56:02,360 --> 00:56:04,749
Who wants to continue?
565
00:56:08,840 --> 00:56:10,910
Go ahead, Maria!
566
00:56:11,480 --> 00:56:13,755
Would you like to get up?
567
00:56:17,520 --> 00:56:18,490
As you all know,
this will be the
568
00:56:18,520 --> 00:56:20,990
first time that Maria
will speak to us.
569
00:56:21,360 --> 00:56:24,469
And as we know from experience,
this is a very big step.
570
00:56:24,560 --> 00:56:27,469
Let's clap!
571
00:56:34,560 --> 00:56:35,879
Hello...
572
00:56:41,440 --> 00:56:44,151
I want to say
that I'm luckier...
573
00:56:44,440 --> 00:56:47,151
I'm happier than all of you.
574
00:56:54,120 --> 00:56:58,275
My husband never hits me.
575
00:56:58,320 --> 00:57:00,275
He never hurts me.
576
00:57:04,760 --> 00:57:06,955
True, he loves me.
577
00:57:09,960 --> 00:57:12,190
He loves me very much.
578
00:57:16,040 --> 00:57:20,318
But that doesn't seem
to matter anymore.
579
00:57:28,200 --> 00:57:29,679
Today...
580
00:57:37,520 --> 00:57:39,750
I want to share with you...
581
00:57:43,320 --> 00:57:46,118
Because I am absolutely unhappy.
582
00:57:48,240 --> 00:57:49,912
I lived...
583
00:58:00,840 --> 00:58:03,149
Ridiculous life.
584
00:58:12,360 --> 00:58:15,477
I don't know what to
do to change all this.
585
00:58:19,040 --> 00:58:21,112
I got married when I was
586
00:58:21,140 --> 00:58:22,112
20 and have three children...
587
00:58:25,320 --> 00:58:27,993
I don't want to see them anymore.
588
00:58:30,960 --> 00:58:33,679
I don’t want to see them and my husband.
589
00:58:38,800 --> 00:58:40,718
From now on, I want
to talk to strangers.
590
00:58:41,200 --> 00:58:42,918
With people like you.
591
00:58:48,080 --> 00:58:49,513
And I...
592
00:58:55,480 --> 00:58:57,869
I have a feeling of guilt...
593
00:58:59,040 --> 00:59:01,474
I feel guilty for...
594
00:59:02,120 --> 00:59:05,510
What a life I have lived.
595
00:59:11,600 --> 00:59:13,275
When I was growing up
596
00:59:13,600 --> 00:59:15,275
no one told me what
my life would be like.
597
00:59:20,600 --> 00:59:23,353
That it will be like this,
and that it will be like this.
598
00:59:27,960 --> 00:59:29,393
Today...
599
00:59:35,160 --> 00:59:36,752
I pray...
600
00:59:39,920 --> 00:59:43,708
For life, if no less in vain...
601
00:59:48,360 --> 00:59:51,193
At least less painful.
602
01:00:02,000 --> 01:00:04,798
Thanks for listening.
603
01:00:32,800 --> 01:00:34,028
I swear...
604
01:00:34,200 --> 01:00:36,760
Be loyal to your country.
605
01:00:37,560 --> 01:00:39,790
Obey the Constitution...
606
01:00:40,600 --> 01:00:43,990
The laws and legislation
of the nation.
607
01:00:45,680 --> 01:00:48,433
Submit to your superiors...
608
01:00:49,240 --> 01:00:51,834
Carry out their orders promptly
609
01:00:52,000 --> 01:00:56,198
without contradictions.
610
01:00:57,280 --> 01:01:00,078
Is there something stuck in your throat, boy?
- No.
611
01:01:01,040 --> 01:01:03,395
Then why do you stutter?
612
01:01:03,640 --> 01:01:06,200
I officially declare,
"I have no forgiveness."
613
01:01:22,840 --> 01:01:24,398
Tie your shoelaces!
614
01:01:24,480 --> 01:01:25,959
I'll do it myself!
- No, mom, no!
615
01:01:31,800 --> 01:01:34,030
Damn the Greek Navy!
616
01:01:34,360 --> 01:01:36,078
To hell with the state!
617
01:01:36,680 --> 01:01:39,240
Humiliation and degradation!
618
01:01:39,680 --> 01:01:41,636
Fuck everything!
619
01:01:42,720 --> 01:01:46,315
Until the last drop of my sperm!
620
01:01:56,240 --> 01:01:58,549
You are just a burden.
621
01:02:00,280 --> 01:02:01,838
This is what you have become.
622
01:02:21,480 --> 01:02:22,916
This is 65,000 euros to the bank
623
01:02:22,980 --> 01:02:24,916
and another 100,000
to the tax office.
624
01:02:27,520 --> 01:02:28,999
That's how much we owe.
625
01:02:32,320 --> 01:02:34,276
This is what my mother
left us as a legacy.
626
01:02:46,840 --> 01:02:49,593
And the only thing
you know very well...
627
01:02:50,440 --> 01:02:54,069
Pursue and annoy me
for little things!
628
01:02:57,000 --> 01:02:59,798
And destroy everything
I try to build.
629
01:03:04,640 --> 01:03:06,790
Because you think you
understand everything.
630
01:03:13,200 --> 01:03:14,553
That's who you are!
631
01:03:24,880 --> 01:03:26,839
Someone who thinks he
understands everything
632
01:03:26,880 --> 01:03:28,839
Although he doesn't understand anything.
633
01:03:32,400 --> 01:03:35,870
And allows this whole nightmare
to continue. With me...
634
01:03:45,000 --> 01:03:48,470
With mom, with
Gogo, with everyone.
635
01:03:49,600 --> 01:03:51,955
Because you love us.
636
01:03:54,760 --> 01:03:56,193
Because you are kind.
637
01:04:01,680 --> 01:04:03,910
Because that's how you feel.
638
01:04:05,320 --> 01:04:07,595
Or because you're just stupid.
639
01:04:13,600 --> 01:04:15,570
A stupid old man
who doesn't know what
640
01:04:15,600 --> 01:04:17,070
he's doing or you've
just lost your way.
641
01:04:41,160 --> 01:04:42,195
Like this...
642
01:04:43,200 --> 01:04:45,634
I don't care how you feel.
643
01:04:46,840 --> 01:04:48,717
I don't care what you think.
644
01:04:51,080 --> 01:04:53,036
You will go to a country house.
645
01:04:58,760 --> 01:05:02,389
You will take your pension,
your books and go to the country.
646
01:05:03,320 --> 01:05:05,197
And you will stay there.
647
01:05:08,720 --> 01:05:11,837
I will have a child and I will
take care of everything myself.
648
01:05:20,400 --> 01:05:23,153
And when necessary,
just help me.
649
01:05:49,240 --> 01:05:51,117
Are you awake?
650
01:06:19,600 --> 01:06:21,113
Where? - To Athens.
651
01:09:06,960 --> 01:09:08,837
Will you love me forever?
652
01:09:12,960 --> 01:09:14,996
I will love you forever.
653
01:09:22,480 --> 01:09:24,198
Strongest?
654
01:09:27,040 --> 01:09:28,632
Strongest of all.
655
01:09:40,840 --> 01:09:42,159
Whatever happens?
656
01:09:43,680 --> 01:09:45,238
Yes. No matter what.
657
01:09:46,200 --> 01:09:49,272
And it won't matter what I do?
658
01:09:54,560 --> 01:09:56,551
Even if I stop loving you?
659
01:11:11,280 --> 01:11:13,077
You bastard!
660
01:11:16,600 --> 01:11:17,874
Come out now!
661
01:11:40,200 --> 01:11:43,033
Why did you set us on fire?
- I didn't do anything!
662
01:12:03,400 --> 01:12:06,039
Do you want to get married?
- Yes.
663
01:12:59,800 --> 01:13:01,358
Gogo?
664
01:13:12,480 --> 01:13:14,391
What are you doing here?
665
01:13:16,880 --> 01:13:19,110
Where's Maria?
666
01:13:19,760 --> 01:13:22,194
I don't know...
she left the children to us.
667
01:13:22,520 --> 01:13:26,195
She gave me money and
told me not to call you.
668
01:13:26,560 --> 01:13:29,358
And she beat Kostas.
669
01:13:45,800 --> 01:13:47,199
Help me...
670
01:13:51,560 --> 01:13:54,438
We will be able to support our
children, we have prepared everything.
671
01:13:56,000 --> 01:13:58,036
What are you staring at?
672
01:16:17,920 --> 01:16:21,679
- Explosion - Translation:
creo140 02/02/2016
43557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.