All language subtitles for Du Barry Was a Lady 1943-en-subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,270 --> 00:02:04,503 Back in the 18th century when romance was in bloom 2 00:02:04,574 --> 00:02:08,772 And Louis XV wasn't just a sofa in a room 3 00:02:08,845 --> 00:02:13,078 A simple little country girl who knew a thing or two 4 00:02:13,149 --> 00:02:18,087 Got very, very chummy with His Majesty, King Lou 5 00:02:18,154 --> 00:02:22,318 The people disapproved of her in no uncertain tone 6 00:02:22,392 --> 00:02:26,886 Still, they'd agree that Madam D was a power behind the throne 7 00:02:26,963 --> 00:02:29,091 Behind her back, they called her names 8 00:02:29,165 --> 00:02:31,224 On that we will not tarry 9 00:02:31,301 --> 00:02:34,896 But to her face, with elegant grace 10 00:02:34,971 --> 00:02:39,670 They said Madame Du Barry 11 00:02:39,743 --> 00:02:43,111 Madame, Madame 12 00:02:43,179 --> 00:02:46,638 They said Madame 13 00:02:46,716 --> 00:02:53,144 Du Barry 14 00:02:56,059 --> 00:03:01,225 Perhaps she was a gorgeous little hussy from Bordeaux 15 00:03:01,297 --> 00:03:07,134 But there's one thing we positively absolutely know 16 00:03:08,138 --> 00:03:10,004 Du Barry was a lady 17 00:03:10,073 --> 00:03:12,906 No matter what they may say 18 00:03:12,976 --> 00:03:14,740 Du Barry was a lady 19 00:03:14,811 --> 00:03:17,803 The fairest gal of her day 20 00:03:17,881 --> 00:03:21,579 She had to pull no strings for the King's blessing 21 00:03:21,651 --> 00:03:25,144 He fell in love with her French dressing 22 00:03:25,221 --> 00:03:29,818 To marry this Du Barry was every nobleman's goal 23 00:03:29,893 --> 00:03:34,694 And put them all together they'd fill the Hollywood Bowl 24 00:03:34,764 --> 00:03:38,223 I couldn't tell you how, but she got along 25 00:03:38,301 --> 00:03:42,829 And if she was no lady fifty million Frenchmen were wrong 26 00:03:43,807 --> 00:03:46,367 Though she started out in squalor 27 00:03:46,442 --> 00:03:50,436 And though her past was shady 28 00:03:51,548 --> 00:03:54,176 You can bet your bottom dollar 29 00:03:54,250 --> 00:03:58,187 She ended up a lady 30 00:03:59,556 --> 00:04:01,456 Du Barry 31 00:04:01,524 --> 00:04:03,390 Du Barry 32 00:04:03,459 --> 00:04:06,759 Du Barry was a lady 33 00:04:23,713 --> 00:04:26,648 Oh, Rami, isn't she wonderful? 34 00:04:26,716 --> 00:04:28,844 Just another female woman. 35 00:04:28,918 --> 00:04:33,378 Take away her eyes, her nose, her mouth and her ears and what have you got? 36 00:04:33,456 --> 00:04:35,322 A blank expression. 37 00:04:37,660 --> 00:04:39,526 She's wonderful. 38 00:04:42,498 --> 00:04:46,457 -You never look at me like that. -You never look like that. 39 00:04:47,937 --> 00:04:51,396 Louis, if you're not doing anything after work, I'd like to take you home. 40 00:04:51,474 --> 00:04:53,966 No. Not after last night. 41 00:04:54,043 --> 00:04:56,637 Oh, you could never be happy here. 42 00:04:56,713 --> 00:05:00,411 Please marry me and let me take you away from all this. 43 00:05:00,483 --> 00:05:03,612 And after we're married and settled down in our little love nest, 44 00:05:03,686 --> 00:05:07,145 Maybe the stork'd come to our house and bring us a lot of little... 45 00:05:07,223 --> 00:05:09,715 Cigars, cigarettes, chewing gum. 46 00:05:16,666 --> 00:05:19,101 Du Barry was a lady 47 00:05:19,168 --> 00:05:21,762 Oh, what a lady was she 48 00:05:22,839 --> 00:05:27,640 The men still raved about her the last time I saw Paris 49 00:05:28,544 --> 00:05:31,980 With wealthy knights she was chummy... 50 00:05:32,048 --> 00:05:35,712 Please be very careful with this. It's kolinsky. 51 00:05:38,154 --> 00:05:40,088 Would you give me a check, please? 52 00:05:40,156 --> 00:05:42,318 That's May Daly. 53 00:05:43,660 --> 00:05:45,822 -Who? -May Daly. 54 00:05:47,797 --> 00:05:49,697 That's May Daly. 55 00:05:51,134 --> 00:05:54,536 It doesn't matter now how she got along 56 00:05:54,604 --> 00:05:56,868 If she was double-dating 57 00:05:56,940 --> 00:05:58,738 Du Barry was okay 58 00:05:58,808 --> 00:06:00,902 And if her life was shady 59 00:06:00,977 --> 00:06:02,706 Well, who are we to say? 60 00:06:02,779 --> 00:06:05,214 But if she was no lady maybe twenty 61 00:06:05,281 --> 00:06:06,476 -Thirty -Forty 62 00:06:06,549 --> 00:06:12,488 Fifty million Frenchmen were wrong 63 00:06:17,427 --> 00:06:19,987 Madame, you are about to meet a handsome man. 64 00:06:20,063 --> 00:06:23,124 -Not too young, not too old. -About my age? 65 00:06:24,901 --> 00:06:29,202 I see both of you meeting in a secluded, moonlit, romantic nightclub. 66 00:06:29,272 --> 00:06:31,673 But I've got to polish up the crystal ball. 67 00:06:31,741 --> 00:06:35,302 Have you got a soft, slightly used $5 bill? 68 00:06:35,378 --> 00:06:39,110 -Do you think this will be soft enough? -It will have to do. 69 00:06:40,683 --> 00:06:42,173 You will meet this man. 70 00:06:42,251 --> 00:06:46,813 He will be wearing a tuxedo, eyeglasses and some hair. 71 00:06:46,889 --> 00:06:49,221 This is the man, your soul mate. 72 00:06:49,292 --> 00:06:52,853 Marry him, madam, and you marry her. $5, please. 73 00:06:52,929 --> 00:06:55,557 That's a good one on you, Swami. We were married last night. 74 00:06:55,631 --> 00:06:58,999 -Weren't we, Mr. McGeehan? -McGowan. 75 00:06:59,068 --> 00:07:01,059 Oh, yeah. McGowan. 76 00:07:01,137 --> 00:07:04,505 Marry Mr. McQuinn. He is so charming, so debonair. 77 00:07:04,574 --> 00:07:06,508 He reminds me of that well-known actor. 78 00:07:06,576 --> 00:07:10,535 You know, the one who makes love to beautiful girls like Hedy Lamarr. 79 00:07:10,613 --> 00:07:12,081 You know who I mean. 80 00:07:31,200 --> 00:07:33,532 Hedy. 81 00:07:35,872 --> 00:07:39,638 My name is Pepe le Coco. 82 00:07:40,276 --> 00:07:45,339 And I come from the casbah, Hedy, the casbah. 83 00:07:46,983 --> 00:07:49,748 You know what is the casbah? 84 00:07:49,819 --> 00:07:53,551 It is right next to the delicatessen. 85 00:07:53,623 --> 00:07:56,217 Hedy, I love you, I adore you. 86 00:07:56,292 --> 00:08:00,854 I love your visage. I love your face. 87 00:08:06,636 --> 00:08:12,166 I love your eyes, and your lipses and your hair, Hedy. 88 00:08:13,309 --> 00:08:15,835 Let me run through your hair 89 00:08:16,913 --> 00:08:18,938 Barefoot. 90 00:08:19,015 --> 00:08:20,744 Hedy, I love you, I adore you. 91 00:08:20,817 --> 00:08:22,683 Look across the sea and what do you see? 92 00:08:22,752 --> 00:08:25,380 Paris and the white way, 93 00:08:25,455 --> 00:08:28,584 And the Rue de Montmartre, and the Champs ร‰lysรฉes. 94 00:08:37,033 --> 00:08:39,627 Hedy. 95 00:08:40,303 --> 00:08:43,830 And this one thing, this one question, runs through my mind again and again. 96 00:08:43,906 --> 00:08:47,001 And it wants to know this one thing, this one question, this one thing. 97 00:08:47,076 --> 00:08:50,011 And my temples throb, and my...doesn't know what to say, 98 00:08:50,079 --> 00:08:53,572 My throat clenches tight and my heart beats faster and faster. 99 00:08:53,649 --> 00:08:56,118 Faster and faster beats my heart. 100 00:08:57,820 --> 00:09:02,223 And it wants to know this one thing, this one question, this one thing. 101 00:09:02,325 --> 00:09:05,454 Will you go with me to the high school prom? 102 00:09:10,466 --> 00:09:12,958 -Louis, old pal, I'm glad to see you. -Hello. 103 00:09:13,035 --> 00:09:14,935 -Louis, I got bad news for you. -What? 104 00:09:15,004 --> 00:09:17,530 The cook out there just said you were the tightest guy in the place. 105 00:09:17,607 --> 00:09:19,041 But I stuck up for you. 106 00:09:19,108 --> 00:09:21,372 I told him you had a heart as big as Texas. 107 00:09:21,444 --> 00:09:23,037 -The cook said that? -Yeah. 108 00:09:23,112 --> 00:09:25,740 And he bet me 5 bucks I couldn't borrow 5 bucks from you. 109 00:09:25,815 --> 00:09:28,580 -Oh, he did, did he? -Yeah. How do you like a guy like that? 110 00:09:28,651 --> 00:09:30,881 Well, wait a minute. When do I get it back? 111 00:09:30,953 --> 00:09:32,648 Just as soon as I see the cook. 112 00:09:32,722 --> 00:09:35,316 Oh, now do you think I'm as dumb as I look? 113 00:09:35,391 --> 00:09:37,826 I'll give it back to you Saturday. This is the cook's day off. 114 00:09:37,894 --> 00:09:40,454 How sure can I be I'm gonna get it back Saturday? 115 00:09:40,530 --> 00:09:41,793 Just as sure as she's alive. 116 00:09:41,864 --> 00:09:44,993 Oh, no. I gotta have better proof than that. 117 00:09:45,067 --> 00:09:46,762 Look, Louis, I don't want this dough for myself. 118 00:09:46,836 --> 00:09:48,565 I want to spend it on someone. 119 00:09:48,638 --> 00:09:50,868 Someone we both admire. 120 00:09:50,940 --> 00:09:52,271 May Daly. 121 00:09:53,109 --> 00:09:56,044 -You got a date with May Daly? -Nobody else. 122 00:09:57,213 --> 00:10:00,205 She'll turn you down like she did last night. 123 00:10:00,283 --> 00:10:02,809 May was tired last night. She went straight home. 124 00:10:02,885 --> 00:10:04,512 Oh, she did, huh? 125 00:10:04,921 --> 00:10:05,979 Hey, I'll tell you what. 126 00:10:06,055 --> 00:10:08,615 If May goes out with you tonight, you don't have to return the 5 bucks. 127 00:10:08,691 --> 00:10:10,455 But if she don't, you owe me $10. 128 00:10:10,526 --> 00:10:12,085 Are you kidding? 129 00:10:14,797 --> 00:10:16,026 Sucker. 130 00:10:17,633 --> 00:10:20,898 You're wrong, Rami. He did lend it to me. 131 00:10:23,439 --> 00:10:25,567 -Fly specks. -Hey. 132 00:10:27,343 --> 00:10:29,311 That guy's a friend of yours, isn't he? 133 00:10:29,378 --> 00:10:34,111 I, Rami, have only one true friend, Baldor the Omnipotent. 134 00:10:34,183 --> 00:10:35,912 The voice from the beyond. 135 00:10:35,985 --> 00:10:38,010 But I've got to admit, me and the kid is pretty chummy. 136 00:10:38,087 --> 00:10:39,816 Yeah? Well, tell him he's wasting his time. 137 00:10:39,889 --> 00:10:41,948 You know who Miss Daly's going out with tonight? 138 00:10:42,024 --> 00:10:44,925 Don't look in that goldfish bowl. I'll tell you. 139 00:10:46,395 --> 00:10:47,726 Him. 140 00:10:47,797 --> 00:10:51,791 -Handsome chap, isn't he? -There's the rest of him out there. 141 00:10:51,867 --> 00:10:54,802 -Cigars, cigarettes. -Give me a cigar. 142 00:10:59,542 --> 00:11:02,307 -Keep the change. -20 bucks. 143 00:11:02,378 --> 00:11:04,813 Gee, that entitles you to a match. 144 00:11:09,352 --> 00:11:11,286 Cigars, cigarettes. 145 00:11:13,356 --> 00:11:15,882 Ladies and gentlemen, the Club Petite presents three boys 146 00:11:15,958 --> 00:11:19,622 Who will give you their vocal impressions of well-known bands on the radio. 147 00:11:19,695 --> 00:11:22,392 May I introduce to you the Oxford Boys. 148 00:11:24,133 --> 00:11:28,570 Let's dance a while to the original Kay Kyser style. 149 00:11:39,615 --> 00:11:42,346 Evening, folks. How you all? 150 00:11:44,854 --> 00:11:47,414 Presenting Mr. Harry Babbitt. 151 00:11:51,460 --> 00:11:53,656 I'm always thinking of you 152 00:11:58,768 --> 00:12:01,169 So long, everybody. 153 00:12:07,743 --> 00:12:10,371 It's pleasure time. 154 00:12:10,446 --> 00:12:16,749 A cigarette, sweet music and you 155 00:12:17,586 --> 00:12:23,958 A perfect blend for dreaming come true 156 00:12:24,026 --> 00:12:27,929 Light up and listen to the shortest 15 minutes on radio 157 00:12:27,997 --> 00:12:31,433 With Fred Waring and his Pennsylvanians. 158 00:12:31,500 --> 00:12:35,027 And this is Fred Waring and over half-a-hundred Pennsylvanians 159 00:12:35,104 --> 00:12:37,801 Saying even in sleep, a song is the thing. 160 00:12:37,873 --> 00:12:39,841 Good night, all. 161 00:12:39,909 --> 00:12:44,904 From coast to coast it's Horace Heidt, the trumpeters and the singing guitar. 162 00:13:17,313 --> 00:13:20,408 Here's the country's number one trumpet player, Harry James, 163 00:13:20,483 --> 00:13:22,577 Playing Sleepy Lagoon. 164 00:13:47,076 --> 00:13:52,242 The sweetest music this side of heaven, with Guy Lombardo and the trio singing. 165 00:13:52,314 --> 00:13:54,874 You are my sunshine 166 00:13:54,950 --> 00:13:57,146 My only sunshine 167 00:13:57,219 --> 00:14:00,052 You make me happy 168 00:14:00,122 --> 00:14:01,851 When skies are gray 169 00:14:03,793 --> 00:14:07,161 And here's our own sentimental gentleman of swing, Tommy Dorsey, 170 00:14:07,229 --> 00:14:10,221 His trombone and his band. 171 00:18:25,788 --> 00:18:30,055 Oh, I forgot to tell you. Willie the wolf man's out there waiting. 172 00:18:30,125 --> 00:18:33,060 Yes, I know. He sent in the evidence. 173 00:18:33,128 --> 00:18:37,929 Oh, six orchids. My, my, my! 174 00:18:38,000 --> 00:18:40,935 What's he trying to do, landscape you? 175 00:18:42,805 --> 00:18:45,968 What a catch. Filthy rich, too. 176 00:18:46,041 --> 00:18:49,602 They say this man's got more lettuce than in a Victory Garden. 177 00:18:49,678 --> 00:18:51,669 And marriageable, too. 178 00:18:51,747 --> 00:18:54,546 Now, don't you worry about me. I'm not falling for anyone. 179 00:18:54,616 --> 00:18:57,313 Not until I see the whites of their checkbooks. 180 00:18:58,921 --> 00:19:02,551 -Maybe that's your rich guy. -Maybe that's my poor guy. 181 00:19:02,624 --> 00:19:04,149 You mean Alec? 182 00:19:04,226 --> 00:19:05,955 You better forget about him. 183 00:19:06,028 --> 00:19:09,328 Don't you go passing up no golden opportunities like rich Mr. Willie. 184 00:19:09,398 --> 00:19:13,301 Opportunities like him just tap once, and gently. 185 00:19:18,907 --> 00:19:20,739 It's your poor man. 186 00:19:20,809 --> 00:19:23,301 -Hello, Niagara. -Oh, hello. What are you doing? 187 00:19:23,378 --> 00:19:26,712 -Playing one-nighters in dressing rooms? -Mais oui, madame. 188 00:19:26,782 --> 00:19:29,114 So sorry you are leaving. 189 00:19:29,184 --> 00:19:32,085 -Was I leaving? -Yes, Niagara. 190 00:19:34,289 --> 00:19:36,280 Well, I guess I'm leaving. 191 00:19:42,197 --> 00:19:44,131 I see you take the baby everywhere. 192 00:19:44,199 --> 00:19:46,566 And she just learned a new song. 193 00:19:47,603 --> 00:19:51,198 I wish that I could hear it, Alec, but I haven't time tonight. 194 00:19:51,974 --> 00:19:53,271 Sorry. 195 00:19:56,178 --> 00:19:59,239 Well, the song can keep. 196 00:20:00,783 --> 00:20:03,411 I'm trying it out with Dorsey tonight. 197 00:20:04,720 --> 00:20:07,451 I wanted you to be the first to hear it. 198 00:20:11,827 --> 00:20:13,352 You got a date? 199 00:20:15,197 --> 00:20:16,687 I guess I got a minute. 200 00:20:16,765 --> 00:20:18,961 -One chorus, huh? -One chorus. 201 00:20:25,674 --> 00:20:32,205 Do I love you, do 17 202 00:20:33,081 --> 00:20:39,487 Doesn't one and one make two? 203 00:20:39,555 --> 00:20:45,585 Do I love you, do 17 204 00:20:45,661 --> 00:20:51,623 Does July need a sky of blue? 205 00:20:51,700 --> 00:20:57,696 Would I miss you, would 17 206 00:20:57,773 --> 00:21:04,008 If you ever should go away 207 00:21:04,079 --> 00:21:08,915 If the sun should desert the day 208 00:21:08,984 --> 00:21:12,079 What would life be? 209 00:21:15,924 --> 00:21:22,261 Will I leave you? Never 210 00:21:22,331 --> 00:21:28,065 Could the ocean leave the shore? 211 00:21:28,136 --> 00:21:34,599 Will I worship you forever? 212 00:21:34,676 --> 00:21:40,615 Isn't heaven forevermore? 213 00:21:40,682 --> 00:21:46,348 Do I love you, do 17 214 00:21:46,421 --> 00:21:53,259 Oh, my dear, it's so easy to see 215 00:21:57,366 --> 00:22:01,633 Don't you know I do? 216 00:22:01,737 --> 00:22:05,173 Don't I show you I do? 217 00:22:05,240 --> 00:22:12,044 Just as you love me 218 00:22:31,033 --> 00:22:33,468 Say, the song's better than I thought. 219 00:22:33,535 --> 00:22:35,936 Now, look what you've done. 220 00:22:36,004 --> 00:22:40,202 -What have I done? -Hit me when my guard was down. 221 00:22:40,275 --> 00:22:42,334 Do I love you. 222 00:22:42,411 --> 00:22:44,846 -Do you, May? -No. 223 00:22:44,913 --> 00:22:47,541 I've decided not to fall in love right now. 224 00:22:47,616 --> 00:22:49,516 As if it's up to you to decide. 225 00:22:49,584 --> 00:22:52,076 -You're human, aren't you? -I hope not. 226 00:22:52,154 --> 00:22:54,350 -Now, May, look. -I'm looking and what do I see? 227 00:22:54,423 --> 00:22:57,882 A nice guy with brown eyes who writes great songs and hasn't got a nickel. 228 00:22:57,960 --> 00:23:00,691 -Maybe not now but... -Yeah, I know. Things'll get better. 229 00:23:00,762 --> 00:23:02,730 That's what my mother and dad said. 230 00:23:02,798 --> 00:23:06,029 She was the prettiest girl on the block and he was the nicest guy. 231 00:23:06,101 --> 00:23:07,262 It was love at first sight 232 00:23:07,336 --> 00:23:10,601 And when they took another look, they were hitched, on $20 a week. 233 00:23:10,672 --> 00:23:14,336 Yes, and only a few years later, he was making $25. 234 00:23:14,409 --> 00:23:15,570 Before you know it, 235 00:23:15,644 --> 00:23:18,579 He bought Mom the nicest ironing board and washtub you ever saw. 236 00:23:18,647 --> 00:23:22,140 And then Mom started raking in as much as 5 whole bucks a week. 237 00:23:22,217 --> 00:23:23,343 Wasn't that swell? 238 00:23:23,418 --> 00:23:26,353 Now you don't think I'd let you take in laundry? 239 00:23:26,421 --> 00:23:29,220 Well, my folks didn't start out with that idea, either. 240 00:23:29,291 --> 00:23:31,885 They were married. That was their first mistake. 241 00:23:31,960 --> 00:23:34,486 I was their second. They had to eat. That was their third. 242 00:23:34,563 --> 00:23:37,055 Maybe your dad didn't have my prospects. 243 00:23:37,132 --> 00:23:38,998 I'm a rising young man. 244 00:23:39,067 --> 00:23:41,934 Yes, you are and you'll rise a lot faster without me. 245 00:23:42,004 --> 00:23:46,100 -You'd help me. -Yeah. I'm all you need. 246 00:23:47,242 --> 00:23:50,337 My dad had ambitions, too, but he kept holding onto a job he hated 247 00:23:50,412 --> 00:23:53,347 So there'd be some security in the family. 248 00:23:53,415 --> 00:23:55,577 He finally forgot his ambitions. 249 00:23:57,319 --> 00:24:00,186 -My dad was a nice guy. -Sure, he was. 250 00:24:01,723 --> 00:24:03,987 -So are you. -Thanks. 251 00:24:04,059 --> 00:24:06,687 That's why I don't want to see you come to what my dad came to. 252 00:24:06,762 --> 00:24:08,526 I love you too much. 253 00:24:11,833 --> 00:24:13,301 You said you loved me! 254 00:24:13,368 --> 00:24:16,463 -Gosh, I never said that before. -Go on, say it again. 255 00:24:16,538 --> 00:24:18,905 -Alec, you're on. -Coming. 256 00:24:18,974 --> 00:24:21,500 I'll be right back after my number. 257 00:24:26,281 --> 00:24:27,942 Don't go away now. 258 00:25:01,883 --> 00:25:08,050 Do I love you, do 17 259 00:25:08,123 --> 00:25:14,324 Doesn't one and one make two? 260 00:25:14,396 --> 00:25:20,494 Do I love you, do 17 261 00:25:20,569 --> 00:25:26,099 Does July need a sky of blue? 262 00:25:27,275 --> 00:25:33,112 Do I love you, do 17 263 00:25:33,181 --> 00:25:39,382 Oh, my dear, it's so easy to see 264 00:25:39,454 --> 00:25:41,980 Don't you know I do? 265 00:25:42,057 --> 00:25:45,550 Don't I show you I do? 266 00:25:45,627 --> 00:25:50,497 Just as you love me 267 00:27:34,736 --> 00:27:36,465 Say it again. 268 00:27:36,538 --> 00:27:39,269 -Say what? -That you love me. 269 00:27:39,341 --> 00:27:40,809 All right. 270 00:27:40,875 --> 00:27:42,240 I love you. 271 00:27:46,648 --> 00:27:48,912 What's the matter, honey? 272 00:27:48,984 --> 00:27:51,282 You don't sound like you mean it. 273 00:27:52,120 --> 00:27:54,020 I don't, so get going. 274 00:27:56,157 --> 00:27:59,149 Hey, what goes on here? What's the matter with you? 275 00:27:59,227 --> 00:28:01,286 Nothing's the matter with me. 276 00:28:01,363 --> 00:28:03,058 Are you mixed up. 277 00:28:03,131 --> 00:28:04,895 In one breath you can tell me you love me, 278 00:28:04,966 --> 00:28:08,095 -In the next breath you... -I can say get going. 279 00:28:10,338 --> 00:28:12,170 All right, I will. 280 00:28:14,709 --> 00:28:17,076 What are you gonna do? Live on a desert island? 281 00:28:17,145 --> 00:28:20,274 No, but I can't afford to marry for love. 282 00:28:21,182 --> 00:28:23,810 Maybe I can find a guy with money in the bank. 283 00:28:24,419 --> 00:28:26,615 Once I'm married, 284 00:28:26,688 --> 00:28:30,124 Who knows, maybe I might even get to liking him a little. 285 00:28:30,191 --> 00:28:32,592 Well, I wish you luck. 286 00:28:32,661 --> 00:28:36,188 But get this straight, I don't agree with any of your phony philosophy. 287 00:28:36,264 --> 00:28:40,326 The only part that makes any sense is where you said you loved me. 288 00:28:40,769 --> 00:28:43,101 Well, I love you, too. 289 00:28:43,171 --> 00:28:44,332 Plenty. 290 00:28:44,406 --> 00:28:46,568 Enough to hope you get those screwy ideas out of your head 291 00:28:46,641 --> 00:28:48,575 And get yourself straightened out. 292 00:28:55,283 --> 00:28:58,082 Louis, you never give me a tumble. 293 00:28:58,153 --> 00:29:00,349 Can nothing ever come of our beautiful friendship? 294 00:29:00,422 --> 00:29:01,856 Not if I can help it. 295 00:29:01,923 --> 00:29:04,221 But we could be so happy together. 296 00:29:04,292 --> 00:29:08,525 Can't you see I love you and want you for the father of my children? 297 00:29:08,596 --> 00:29:09,893 I didn't know you had any. 298 00:29:09,964 --> 00:29:13,923 Well, if that's the way you're gonna act, then give me my ring back. 299 00:29:14,002 --> 00:29:15,128 Okay, you can take me home. 300 00:29:15,203 --> 00:29:18,036 But remember, we say good night at the door. 301 00:29:18,106 --> 00:29:22,270 -Now, does that make you happy? -Does that make me happy? 302 00:29:22,344 --> 00:29:24,210 Well, don't overdo it. 303 00:29:29,617 --> 00:29:31,585 Is that the fly in the soup? 304 00:29:32,587 --> 00:29:36,251 -Don't worry, I'll get rid of him. -No, Rami, no rough stuff. 305 00:29:40,762 --> 00:29:45,290 Sahib, I have a personal message for you from the spirit world. 306 00:29:45,367 --> 00:29:46,801 But I can't give it to you here. 307 00:29:46,868 --> 00:29:49,633 We must step outside into the alley where it is dark. 308 00:29:49,704 --> 00:29:51,672 The vibrations are much better out there. 309 00:29:51,740 --> 00:29:54,141 Take your hand off me. Now go away. Don't bother me. 310 00:29:54,209 --> 00:29:55,643 But this is about May Daly. 311 00:29:55,710 --> 00:29:58,702 Well, there's nothing you or that phony crystal ball could tell me about May Daly. 312 00:29:58,780 --> 00:30:00,214 Now get out. 313 00:30:17,465 --> 00:30:19,490 You clumsy fool! 314 00:30:19,567 --> 00:30:21,035 Why don't you look what you're doing? 315 00:30:21,102 --> 00:30:22,627 I'm sorry. It was an accident. Terribly sorry. 316 00:30:22,704 --> 00:30:25,401 You're sorry? You ought to be sorry. 317 00:30:25,473 --> 00:30:27,305 You dress in good taste. 318 00:30:27,375 --> 00:30:30,401 You clumsy idiot. You'll pay for this. I'll have your job. 319 00:30:30,478 --> 00:30:32,970 What do you want his job for? He only gets 20 bucks a week. 320 00:30:33,047 --> 00:30:34,606 Look at me. Look at me. 321 00:30:34,682 --> 00:30:38,585 -I am looking at you and I can't stand it. -Shut up. 322 00:30:38,653 --> 00:30:41,179 -Oh, May, your new boyfriend's waiting. -Thanks, Ginny. 323 00:30:41,256 --> 00:30:44,123 You know, that guy tips 20 bucks every time he buys a cigar? 324 00:30:44,192 --> 00:30:47,127 Why don't you take some along? It can't hurt. 325 00:30:48,563 --> 00:30:52,056 Baldor tells me that Miss Daly's date has been canceled. 326 00:30:52,133 --> 00:30:55,194 The chef is about to serve Willie on the dollar dinner. 327 00:30:57,205 --> 00:31:00,334 Why, Willie, whatever happened to you? How did you get like that? 328 00:31:00,408 --> 00:31:01,603 I was sitting here waiting for you 329 00:31:01,676 --> 00:31:05,635 And this stupid waiter spilled a whole chef's salad all over me. 330 00:31:05,713 --> 00:31:07,943 Willie, it's too bad, but... 331 00:31:08,016 --> 00:31:11,384 Well, you just can't stand there. You better go home. 332 00:31:11,453 --> 00:31:13,649 Well, we've got a party arranged. What am I going to do? 333 00:31:13,721 --> 00:31:15,815 We're supposed to go to the Rainbow Room. 334 00:31:15,890 --> 00:31:17,790 -Like that? -Well... 335 00:31:17,859 --> 00:31:19,987 You better get that suit off before it turns sour. 336 00:31:20,061 --> 00:31:21,222 Well, that's a good idea. 337 00:31:21,296 --> 00:31:23,856 Come up to my apartment. It's nice and cozy. 338 00:31:23,932 --> 00:31:25,559 Oh, I mean, while I change my clothes. 339 00:31:25,633 --> 00:31:27,567 No, thanks, Willie, I think I'll just run along. 340 00:31:27,635 --> 00:31:29,933 -Well, I'll drive you. -No, it's all right, I'd rather walk. 341 00:31:30,004 --> 00:31:31,472 The air'll do me good. Good night. 342 00:31:31,539 --> 00:31:32,529 Well, I... 343 00:31:33,942 --> 00:31:35,671 -Good night, Louis. -Good night, Miss Daly. 344 00:31:35,743 --> 00:31:37,643 -Good night, Ginny. -Good night. 345 00:31:44,285 --> 00:31:45,878 -Good night, Miss Daly. -Good night, Charlie. 346 00:31:45,954 --> 00:31:48,321 -May, I mean, Miss Daly. -Oh, hello, Louis. 347 00:31:48,389 --> 00:31:51,848 Are you going in your direction? I mean, are you going in my direction? 348 00:31:51,926 --> 00:31:53,360 Look, I don't mean to be chasing you, 349 00:31:53,428 --> 00:31:55,055 But I heard you say you wanted to be alone, 350 00:31:55,129 --> 00:31:57,496 So I figured you wouldn't mind if I walked with you. 351 00:31:58,600 --> 00:32:02,059 This coat. I'm two payments behind on it. It sort of resists me. 352 00:32:02,136 --> 00:32:04,002 Here. Let me help you. 353 00:32:08,443 --> 00:32:11,037 -There. -Gee, thanks. 354 00:32:11,112 --> 00:32:12,511 Come on. 355 00:32:16,084 --> 00:32:17,745 Oh, excuse me. 356 00:32:17,819 --> 00:32:20,447 You'll have to pardon me if I seem ignorant, but... 357 00:32:20,522 --> 00:32:24,652 Well, I never expected to be walking up 52nd Street with May Daly. 358 00:32:24,726 --> 00:32:28,253 -Who's she? -Just a superb artiste, that's all. 359 00:32:28,329 --> 00:32:31,856 -Just a nightclub singer. -No, you're awful pretty, though. 360 00:32:31,933 --> 00:32:33,992 I don't mean to be rude, 361 00:32:34,068 --> 00:32:36,867 But you remind me of one of those beautiful girls in Esquire. 362 00:32:36,938 --> 00:32:38,463 The ones with clothes on, of course. 363 00:32:48,082 --> 00:32:50,449 I hope you don't mind riding home on a subway. 364 00:32:50,518 --> 00:32:53,010 Compared to the boarding house I live in, this is privacy. 365 00:32:53,087 --> 00:32:54,111 Yeah, I know what you mean. 366 00:32:54,188 --> 00:32:55,747 The boarding house where I live is so crowded, 367 00:32:55,823 --> 00:32:58,019 You have to take a bath piggyback. 368 00:32:58,092 --> 00:33:00,390 Yeah, but you won't always be riding on these things. 369 00:33:00,461 --> 00:33:04,091 Someday you'll be riding back and forth to work in a big limousine. 370 00:33:04,165 --> 00:33:05,690 Tell me more. 371 00:33:07,302 --> 00:33:10,966 Say, you know, Miss May, you've got to develop confidence. 372 00:33:11,039 --> 00:33:13,531 Who do you think pulls in millionaires in that club every night? 373 00:33:13,608 --> 00:33:14,871 May Daly. 374 00:33:15,443 --> 00:33:16,740 Some millionaires'll go anywhere. 375 00:33:16,811 --> 00:33:20,304 Nah, don't you kid yourself. They're all crazy about you. 376 00:33:20,381 --> 00:33:22,679 You could marry the whole bunch of them. 377 00:33:22,750 --> 00:33:26,015 Well, I'll settle for one, better than that, half of one. 378 00:33:26,087 --> 00:33:28,146 Half a millionaire's no good, taxes'll eat him up. 379 00:33:28,222 --> 00:33:31,021 May Daly's got to have a whole millionaire or nothing. 380 00:33:31,092 --> 00:33:33,083 Well, suppose she can't find one that she likes? 381 00:33:33,161 --> 00:33:34,322 Likes? 382 00:33:34,395 --> 00:33:37,888 -Oh, I'm sorry, madam, sit here. -Oh, you shouldn't have gotten up. 383 00:33:37,966 --> 00:33:40,697 What do you have to like them for? That's for ordinary girls. 384 00:33:40,768 --> 00:33:42,293 You can have anyone you want. 385 00:33:42,370 --> 00:33:45,533 -Suppose I want to marry a poor guy? -What for? 386 00:33:45,607 --> 00:33:48,633 Well, you marry a rich guy for money. What would you marry a poor guy for? 387 00:33:48,710 --> 00:33:50,769 -What? -For love. 388 00:33:50,845 --> 00:33:52,506 Do you love her? 389 00:33:52,580 --> 00:33:55,606 Well... Well, who wouldn't? But, gee, I... 390 00:33:55,683 --> 00:33:59,779 -You love him? -Louis is a sweet boy, but I don't... 391 00:33:59,854 --> 00:34:02,323 Got anyone else in mind? 392 00:34:02,390 --> 00:34:04,449 Hey, you're not thinking of Alec, are you? 393 00:34:04,525 --> 00:34:08,223 Are you? That's who it is. It's Alec. 394 00:34:08,296 --> 00:34:10,355 -Has he got money? -No. 395 00:34:10,431 --> 00:34:13,765 He's so poor he don't have a pair of shoestrings that match. 396 00:34:13,835 --> 00:34:17,328 My dear, when I was your age I could've married money. 397 00:34:17,405 --> 00:34:21,501 But instead I picked a very poor man whom I loved dearly. 398 00:34:21,576 --> 00:34:24,170 John and I have been married for 50 years, 399 00:34:24,245 --> 00:34:29,445 And day by day our love has bloomed into the most wonderful hatred. 400 00:34:29,517 --> 00:34:32,248 Next time I get hitched, it's for dough. 401 00:34:54,997 --> 00:35:00,333 Let's go back two thousand years or more perchance 402 00:35:00,402 --> 00:35:02,200 Before Delilah 403 00:35:02,271 --> 00:35:03,761 Before Godiva 404 00:35:03,839 --> 00:35:07,139 Before Gypsy Rose Lee was alive 405 00:35:07,209 --> 00:35:08,973 Way, way back 406 00:35:09,044 --> 00:35:11,741 Before they ever heard of Oomph Girls 407 00:35:13,382 --> 00:35:18,980 At that time there lived a dame who did her dance 408 00:35:19,054 --> 00:35:22,115 Without a bubble that blew to smidgens 409 00:35:22,191 --> 00:35:25,684 Without a fan or without a flock of pigeons 410 00:35:25,761 --> 00:35:26,853 Way, way back 411 00:35:26,929 --> 00:35:31,366 Before the Greeks had a word for Oomph Girls 412 00:35:31,433 --> 00:35:34,960 With seven veils she wowed the males 413 00:35:35,037 --> 00:35:38,530 And made the hall of fame 414 00:35:38,607 --> 00:35:42,373 And this modern swing and stuff and thing 415 00:35:42,444 --> 00:35:47,314 All dates back to this dame 416 00:35:48,483 --> 00:35:54,013 Salome was the grandma of them all 417 00:35:56,024 --> 00:36:00,586 She had the stuff that makes your motor stall 418 00:36:02,364 --> 00:36:05,766 This babe took Babylon by storm 419 00:36:05,834 --> 00:36:09,566 And handed down that magic formula 420 00:36:09,638 --> 00:36:14,439 That takes the wallflowers off the wall 421 00:36:14,509 --> 00:36:17,911 Yes, they swing and sway 422 00:36:17,980 --> 00:36:21,416 Shimmy shammy, but they show me 423 00:36:21,483 --> 00:36:23,884 No matter how you slice it 424 00:36:23,952 --> 00:36:27,115 Boy, it's still Salome 425 00:36:33,862 --> 00:36:37,924 On Samson and Delilah here's a tip 426 00:36:40,168 --> 00:36:44,765 She got her man, but with no barber's clip 427 00:36:46,775 --> 00:36:49,801 She merely went into her dance 428 00:36:49,878 --> 00:36:53,576 The day she found him with his panzer unit 429 00:36:53,649 --> 00:36:56,641 And her blitzkrieg was a pip 430 00:36:58,620 --> 00:37:01,646 Yes, it's box office 431 00:37:01,723 --> 00:37:05,159 Minsky gives them a diplomie 432 00:37:05,227 --> 00:37:07,753 But no matter how you slice it 433 00:37:07,829 --> 00:37:10,924 Boy, it's still Salome 434 00:37:17,506 --> 00:37:19,167 You can slice it thick 435 00:37:19,241 --> 00:37:20,834 You can slice it thin 436 00:37:20,909 --> 00:37:23,879 Or you needn't slice it at all 437 00:37:23,946 --> 00:37:25,471 You can cut it long 438 00:37:25,547 --> 00:37:27,242 You can cut it short 439 00:37:27,316 --> 00:37:30,513 You can hang it up on the wall 440 00:37:30,585 --> 00:37:34,249 But when they claim it's something new 441 00:37:34,323 --> 00:37:38,590 It really doesn't throw me 442 00:37:38,660 --> 00:37:40,185 For no matter 443 00:37:42,130 --> 00:37:44,622 How you slice it 444 00:37:45,400 --> 00:37:52,136 It's still comes out Salome 445 00:38:13,695 --> 00:38:17,131 -I'm looking for a Mr. Louis Blore. -That's me. 446 00:38:17,199 --> 00:38:19,190 Will you sign right here? 447 00:38:22,671 --> 00:38:24,070 What's this? 448 00:38:24,673 --> 00:38:27,802 -Hey, what's this? -That's a check for your hat. 449 00:38:32,114 --> 00:38:35,209 -Give me me hat. -Yes, sir. 450 00:38:35,283 --> 00:38:37,752 -Well, give me your check. -Give me me hat. 451 00:38:37,819 --> 00:38:40,584 -Now, let's not lose your head. -Let's not lose your teeth. 452 00:38:40,655 --> 00:38:42,453 -Give me me hat. -Well, give me a check. 453 00:38:42,524 --> 00:38:43,685 -My hat, please? -Yes, sir. 454 00:38:43,759 --> 00:38:45,557 -Get in line. Give me me hat. -My hat, please. 455 00:38:45,627 --> 00:38:46,890 -Yes, sir. -Give me me hat. 456 00:38:46,962 --> 00:38:48,191 Quiet. 457 00:38:53,068 --> 00:38:54,593 I'm sorry, sir. 458 00:38:57,506 --> 00:38:58,769 Ambrose. 459 00:39:00,742 --> 00:39:02,710 -My hat, please. -Check, please. 460 00:39:02,778 --> 00:39:03,836 Oh. 461 00:39:11,553 --> 00:39:13,453 Here's your telegram. 462 00:39:13,522 --> 00:39:16,617 -What's that? -I don't know. Where's its head? 463 00:39:16,691 --> 00:39:20,127 -Give me my toupee. -Check, please. Oh! 464 00:39:20,195 --> 00:39:22,425 I shall never come here again. 465 00:39:24,866 --> 00:39:26,595 Here's your telegram. 466 00:39:26,668 --> 00:39:29,160 You know, you just cost me one of my best customers. 467 00:39:29,237 --> 00:39:31,865 -He's a millionaire. -He didn't even tip you. 468 00:39:31,940 --> 00:39:34,875 Just the same, if I had his dough, I wouldn't be in here checking derbies. 469 00:39:34,943 --> 00:39:38,174 I'd be in there using $20 bills for napkins. 470 00:39:38,246 --> 00:39:41,910 Hey, why is it all the rich people have all the money? 471 00:39:41,983 --> 00:39:44,042 Well, maybe some day my luck will change. 472 00:39:44,119 --> 00:39:47,054 -Hey, ain't you gonna read that? -It's probably from the finance company. 473 00:39:47,122 --> 00:39:49,989 Unless, of course, I've won the sweepstakes. 474 00:39:51,560 --> 00:39:55,758 "This is to notify you that you've won first prize of $150,000 475 00:39:55,831 --> 00:39:58,027 "In the Irish Grand National Sweepstakes." 476 00:39:58,100 --> 00:40:00,432 You know, I've been parking fedoras here for five years. 477 00:40:00,502 --> 00:40:02,436 I never made a mistake until you came along. 478 00:40:02,504 --> 00:40:04,404 Now, I've won the sweepstakes. 479 00:40:05,273 --> 00:40:06,900 Sweepstakes! 480 00:40:31,666 --> 00:40:33,532 -Oh, thank you. -Well, that's all right. 481 00:40:33,602 --> 00:40:36,833 Well, Mr. Blore, won't you say a few words to your millions of new friends? 482 00:40:36,905 --> 00:40:37,929 Well, thank you. 483 00:40:38,006 --> 00:40:41,670 Hello, Mom. It was a tough sweepstake, but my horse won. 484 00:40:41,743 --> 00:40:43,905 You know, all my life I've been kind to dumb animals, 485 00:40:43,979 --> 00:40:47,779 But this is the first time a dumb animal has ever been kind to me. 486 00:40:47,849 --> 00:40:49,715 And we're glad you won, Mr. Blore. 487 00:40:49,784 --> 00:40:51,980 But I'm sure our listeners would like to know one thing. 488 00:40:52,053 --> 00:40:53,919 Were you very excited when you received the news? 489 00:40:53,989 --> 00:40:58,517 Well, I started off to be, but I put a stop to it quick by collapsing. 490 00:40:58,593 --> 00:41:01,290 Well, I don't blame you, Mr. Blore. You must feel like a king. 491 00:41:01,363 --> 00:41:04,856 -King Louis, that's me. -King Louis? Oh, very good. 492 00:41:04,933 --> 00:41:08,597 Well, Your Majesty, who's the lucky girl to be your queen? 493 00:41:08,670 --> 00:41:10,570 -Haven't you read the newspapers? -No. 494 00:41:10,639 --> 00:41:12,698 Well, I'm figuring on marrying Du Barry. 495 00:41:12,774 --> 00:41:15,835 -Who? -Du Barry, that's if she'll have me. 496 00:41:15,911 --> 00:41:17,401 Well, I'm off to break the news. 497 00:41:17,479 --> 00:41:18,844 Oh, by the way, dear friends, 498 00:41:18,914 --> 00:41:22,407 If you'd like to have one of my pictures autographed, absolutely free, 499 00:41:22,484 --> 00:41:27,115 Just send in a $20 bill to cover the cost of mailing and wrapping. 500 00:41:27,189 --> 00:41:29,283 Well, Your Majesty, because you've been so kind 501 00:41:29,357 --> 00:41:30,916 As to participate in our broadcast here, 502 00:41:30,992 --> 00:41:33,825 I'm going to present to you, with the compliments of our sponsor, 503 00:41:33,895 --> 00:41:36,057 A special tube of our De Kay toothpaste. 504 00:41:36,131 --> 00:41:37,155 Oh, thanks. 505 00:41:37,232 --> 00:41:38,666 Oh, by the way, do you have an empty tube? 506 00:41:38,733 --> 00:41:40,599 -No, I don't. -Oh, I'm sorry. 507 00:41:43,004 --> 00:41:44,904 Well, how do you like that? 508 00:41:45,407 --> 00:41:49,037 -Did you ever say you'd marry him? -No, of course not. 509 00:41:49,344 --> 00:41:50,869 That's what's so funny. 510 00:41:50,946 --> 00:41:53,574 Nothing that funny ever happens to me. 511 00:42:00,322 --> 00:42:01,517 May. 512 00:42:03,024 --> 00:42:05,721 -Did you hear Louis on the radio? -Yes, I did. 513 00:42:05,794 --> 00:42:08,559 -Did you see the newspapers? -I did. 514 00:42:08,630 --> 00:42:10,564 Very, very funny. 515 00:42:11,933 --> 00:42:14,903 Go ahead and laugh. You've given me plenty of laughs. 516 00:42:15,403 --> 00:42:18,100 Yeah, I guess I have. 517 00:42:18,940 --> 00:42:21,204 But what about this poor kid when he finds out? 518 00:42:21,276 --> 00:42:22,573 Finds out what? 519 00:42:22,644 --> 00:42:26,979 That you don't have the slightest intention of going through with this? 520 00:42:29,417 --> 00:42:32,318 Why shouldn't I go through with it? It's what I've always wanted, isn't it? 521 00:42:32,387 --> 00:42:34,378 I said that love doesn't count and it still doesn't. 522 00:42:34,456 --> 00:42:36,618 And I said that money does and there it is. 523 00:42:36,691 --> 00:42:38,853 You don't mean you'd wreck your life and Louis', too, 524 00:42:38,927 --> 00:42:40,952 Just because you're sore at me? 525 00:42:41,029 --> 00:42:45,330 Oh, don't flatter yourself. You don't even enter into my plans. 526 00:42:55,210 --> 00:42:57,042 One moment. One moment, boys. 527 00:42:58,613 --> 00:43:00,638 Tommy, you must do me a favor. 528 00:43:00,715 --> 00:43:02,615 You know Louis is taking over this place for tonight 529 00:43:02,684 --> 00:43:05,551 And I want you and the boys to give him a real entertainment. 530 00:43:05,620 --> 00:43:08,646 -Please, you'll do it for me, Tommy, huh? -Okay, Nick. 531 00:43:08,723 --> 00:43:11,192 Fellows, you know, Louis won a lot of money in the sweepstakes. 532 00:43:11,259 --> 00:43:13,387 And he's taking the place over tonight to celebrate. 533 00:43:17,732 --> 00:43:19,063 Hey, slim. 534 00:43:19,768 --> 00:43:20,860 Hey. 535 00:43:22,304 --> 00:43:25,103 Keep an eye on your kelly? Watch your lid? Park your derby? 536 00:43:25,173 --> 00:43:29,474 No, no, that's not the way. This is a high-class place. 537 00:43:29,544 --> 00:43:33,742 When a gentleman walks in, you smile and say, "Check your hat, sir?" 538 00:43:35,016 --> 00:43:38,680 -That's it. That always slips me mind. -It'll come to you gradually. 539 00:43:38,753 --> 00:43:39,845 Say, how's business? 540 00:43:39,921 --> 00:43:43,414 I ain't had a customer yet, but I sure love the work. 541 00:43:43,491 --> 00:43:46,358 Is that my old uniform? It's too small for you, ain't it? 542 00:43:46,428 --> 00:43:47,862 No, I'm just in it too far. 543 00:43:47,929 --> 00:43:50,330 Well, maybe we should have given this job to a girl. 544 00:43:50,398 --> 00:43:53,891 But you can't get any. They're all working in shipyards. 545 00:43:54,836 --> 00:43:56,031 Louis. 546 00:43:58,940 --> 00:44:02,137 -Louis, you look wonderful. -Do I really? 547 00:44:02,210 --> 00:44:05,976 Everything is just as you ordered it, Louis. I mean, Mr. Blore. 548 00:44:06,047 --> 00:44:10,245 Oh, you can call me Louis. Money ain't changed me. I'm still lovable. 549 00:44:10,318 --> 00:44:11,717 Here, hold this, will you? 550 00:44:11,786 --> 00:44:14,084 Here's a couple of thousand bucks to cover the brawl. 551 00:44:14,155 --> 00:44:15,850 How'd that $5 bill get in there? 552 00:44:15,924 --> 00:44:19,417 -Now, if you run short, let me know. -Yes, sir, Louis. The place is yours. 553 00:44:19,494 --> 00:44:20,893 It's your night to cut a rug. 554 00:44:20,962 --> 00:44:24,762 Gosh, Louis, who'd have ever thought you was gonna marry May Daly? 555 00:44:24,833 --> 00:44:28,167 Oh, I could tell. That's on account of me feminine institution. 556 00:44:28,236 --> 00:44:29,499 -Is she here? -Who? 557 00:44:29,571 --> 00:44:32,666 -May Daly, my fiancรฉe. -Fiancรฉe. 558 00:44:32,741 --> 00:44:35,608 I want to hear that from her own lips before I believe it. 559 00:44:35,677 --> 00:44:37,111 You will. You will, don't worry. 560 00:44:37,178 --> 00:44:38,577 Hey, how do you like my glad rags, huh? 561 00:44:38,646 --> 00:44:40,375 Hey, did you get two pair of pants with that suit? 562 00:44:40,448 --> 00:44:42,542 Louis, I hardly recognized you. 563 00:44:42,617 --> 00:44:45,450 You look like something out of Esquire. 564 00:44:45,520 --> 00:44:48,751 When I buy an Esquire 565 00:44:48,823 --> 00:44:52,225 The bible of the well-dressed man 566 00:44:52,293 --> 00:44:55,354 My pulse jumps ten points higher 567 00:44:55,430 --> 00:44:59,333 But not because of each Dapper Dan 568 00:44:59,401 --> 00:45:00,891 I don't go in for fashions 569 00:45:00,969 --> 00:45:02,937 I forget the authors' names 570 00:45:03,004 --> 00:45:05,371 The only thing I go for 571 00:45:05,440 --> 00:45:10,708 Are those beautiful dames 572 00:45:10,779 --> 00:45:13,805 I love an Esquire girl 573 00:45:13,882 --> 00:45:17,216 If you don't love an Esquire girl 574 00:45:17,285 --> 00:45:20,482 You won't like steak, apple strudel 575 00:45:20,555 --> 00:45:24,014 Angel cake, soup with noodles 576 00:45:24,092 --> 00:45:30,156 You would eat an oyster but you'd throw away the pearl 577 00:45:30,231 --> 00:45:35,032 If you don't love an Esquire girl 578 00:45:37,205 --> 00:45:40,197 I love a Varga girl 579 00:45:40,275 --> 00:45:43,540 If you don't love a Varga girl 580 00:45:43,611 --> 00:45:46,842 You'd laugh out loud at Whistler's Mother 581 00:45:46,915 --> 00:45:50,112 Frankenstein is sure to be your brother 582 00:45:50,185 --> 00:45:56,283 You would buy a Persian lamb and cut off every curl 583 00:45:56,357 --> 00:46:02,023 If you don't love a Varga girl 584 00:46:02,096 --> 00:46:06,090 Those lovely pictures by Hurrell 585 00:46:06,167 --> 00:46:09,728 I hang on every wall 586 00:46:09,804 --> 00:46:16,369 They're so swell I have to yell Hurrell for them all 587 00:46:16,444 --> 00:46:19,436 I crave a lovely girl 588 00:46:19,514 --> 00:46:22,677 If you don't crave a lovely girl 589 00:46:22,750 --> 00:46:26,015 You've got a head, but what's below it? 590 00:46:26,087 --> 00:46:29,523 You're half dead, but you don't know it 591 00:46:29,624 --> 00:46:35,859 And if Lana Turner doesn't set your brain awhirl 592 00:46:35,930 --> 00:46:41,994 Then you don't love a lovely girl 593 00:46:46,074 --> 00:46:50,170 If you still don't love a lovely girl 594 00:46:50,245 --> 00:46:53,681 There's something you should see 595 00:46:55,316 --> 00:46:58,718 The calendar that we present 596 00:46:58,786 --> 00:47:03,587 For 1943 597 00:47:06,995 --> 00:47:11,023 January, you resolve 598 00:47:11,099 --> 00:47:15,764 To start the year out fine 599 00:47:15,837 --> 00:47:19,398 February, you make every 600 00:47:19,474 --> 00:47:23,604 Heart a valentine 601 00:47:23,678 --> 00:47:28,912 March, you're just a bit unruly 602 00:47:32,053 --> 00:47:37,617 April, you're so April fooly 603 00:47:40,295 --> 00:47:43,788 May, you're so romantic 604 00:47:43,865 --> 00:47:48,393 With your magic touch of spring 605 00:47:48,469 --> 00:47:52,633 June, you have each couple hoping 606 00:47:52,707 --> 00:47:56,405 Wedding bells will ring 607 00:47:56,477 --> 00:47:59,708 July brings out that good old 608 00:47:59,781 --> 00:48:04,275 Yankee Doodle in me 609 00:48:04,352 --> 00:48:09,153 And August, what a wonderful 610 00:48:09,223 --> 00:48:13,023 Vacation you'd be 611 00:48:13,094 --> 00:48:16,462 Sweet September, you arrive 612 00:48:16,531 --> 00:48:21,128 And disappear too soon 613 00:48:21,202 --> 00:48:24,035 But you bring October 614 00:48:24,105 --> 00:48:28,975 And a lovely harvest moon 615 00:48:29,043 --> 00:48:32,377 November makes us thankful 616 00:48:32,447 --> 00:48:37,351 For the blessings we hold dear 617 00:48:37,418 --> 00:48:42,686 December makes us realize 618 00:48:42,757 --> 00:48:48,753 It's been a lovely year 619 00:48:55,370 --> 00:48:57,964 I crave a lovely girl 620 00:48:58,039 --> 00:49:01,100 If you don't crave a lovely girl 621 00:49:01,175 --> 00:49:04,304 You've got a head, but what's below it? 622 00:49:04,379 --> 00:49:07,371 You're half dead, but you don't know it 623 00:49:07,448 --> 00:49:13,319 And if Lana Turner doesn't set your brain awhirl 624 00:49:13,388 --> 00:49:20,090 Then you don't love a lovely girl 625 00:49:35,109 --> 00:49:37,703 -Are you Mr. Louis Blore? -No, that's him there. 626 00:49:37,779 --> 00:49:40,271 Hey, Louis. Just leave it there. Louis. 627 00:49:42,316 --> 00:49:44,341 Gee, it's beautiful, isn't it? 628 00:49:44,419 --> 00:49:48,879 -L and M. Get what it stands for? -Sure, ladies and men. 629 00:49:48,956 --> 00:49:51,220 No, Louis and May. 630 00:49:51,292 --> 00:49:52,851 -Take it to her dressing room. -Yes, sir. 631 00:49:52,927 --> 00:49:55,453 -Be sure and put it in water. -Water? 632 00:50:05,139 --> 00:50:07,267 -Here, put it over here. -Oh, isn't that lovely? 633 00:50:07,341 --> 00:50:09,935 -There's a cake for a king. -Must have cost a fortune. 634 00:50:10,011 --> 00:50:12,446 -Good evening, Louis. -How are you? 635 00:50:21,589 --> 00:50:23,387 Well, good evening. 636 00:50:24,525 --> 00:50:26,823 -How are you, Miss Daly? -Miss Daly. 637 00:50:27,895 --> 00:50:30,830 -Come on, kiss the bride. -Yeah, kiss the bride. 638 00:50:31,365 --> 00:50:33,129 Kiss him, Miss Daly. We'll hold him. 639 00:50:33,201 --> 00:50:35,260 I wish to speak to you, Louis. 640 00:50:35,970 --> 00:50:37,199 Sure. 641 00:50:37,271 --> 00:50:38,432 Alone. 642 00:50:42,176 --> 00:50:44,167 Sure, just the two of us. 643 00:50:49,917 --> 00:50:51,544 Sit down, please. 644 00:50:54,889 --> 00:50:57,586 -I've seen the papers. -Yeah. 645 00:50:57,658 --> 00:50:58,955 Have you? 646 00:50:59,026 --> 00:51:02,326 I see you wish to buy me. 647 00:51:02,396 --> 00:51:05,559 Oh, gosh, no, Miss Daly. I want to marry you. 648 00:51:06,467 --> 00:51:09,528 Hey, talk to each other or something, will you? 649 00:51:11,072 --> 00:51:14,042 Well, I'm going to be very honest with you, Louis. 650 00:51:14,108 --> 00:51:17,510 You're a fine boy, but I'm just not in love with you. HTTP error: 502 - Error 502 (Server Error)!!1