Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,960 --> 00:00:12,710
This is how I'll become...
2
00:00:15,670 --> 00:00:17,460
This is how I'll become...
3
00:00:19,630 --> 00:00:21,250
...Supreme Commander.
4
00:00:21,670 --> 00:00:22,920
...a hero.
5
00:00:23,330 --> 00:00:25,000
This is my story!
6
00:02:05,540 --> 00:02:08,750
THAT'S what she meant by
"physically demanding"?!
7
00:02:09,290 --> 00:02:10,540
No fair!
8
00:02:14,210 --> 00:02:16,960
Things are heating up out here, folks!
9
00:02:16,960 --> 00:02:18,920
Up next in Round 2:
10
00:02:18,920 --> 00:02:21,080
It's Shushu Suruga
of the 7th Squadron versus...
11
00:02:21,080 --> 00:02:22,130
Hell yeah!
12
00:02:22,130 --> 00:02:24,630
...Sahara Wakasa of the 6th Squadron!
13
00:02:26,040 --> 00:02:29,040
Both competitors specialize
in hand-to-hand combat!
14
00:02:29,040 --> 00:02:31,540
I have a feeling this is gonna be
an intense battle!
15
00:02:31,750 --> 00:02:34,880
Watch this, Yukki.
I'm about to clobber this girl.
16
00:02:34,880 --> 00:02:35,710
Okay.
17
00:02:35,710 --> 00:02:38,290
And maybe you'll show me
some appreciation afterwards, eh?
18
00:02:38,290 --> 00:02:39,080
Huh?
19
00:02:48,080 --> 00:02:49,380
Yachiho!
20
00:02:49,380 --> 00:02:53,040
Since you lost your match...
you get to be our cheerleader.
21
00:02:53,630 --> 00:02:55,380
Good luck, Sahara!
22
00:02:55,750 --> 00:02:57,250
You can count on me!
23
00:02:57,250 --> 00:02:59,210
I'll make you proud!
24
00:03:01,880 --> 00:03:03,880
We both like to get up close and personal,
25
00:03:03,880 --> 00:03:06,380
so how 'bout we hold off
on using our abilities till later?
26
00:03:06,380 --> 00:03:07,710
Sure thing!
27
00:03:08,250 --> 00:03:09,790
Ready, set...
28
00:03:09,790 --> 00:03:11,290
GO!
29
00:03:11,290 --> 00:03:12,000
Here I come!
30
00:03:12,000 --> 00:03:12,500
{\an8}Sahara starts off with a ferocious kick!
Here I come!
31
00:03:12,500 --> 00:03:14,130
{\an8}Sahara starts off with a ferocious kick!
32
00:03:14,630 --> 00:03:17,040
But Shushu grabs her by the leg and...
33
00:03:17,330 --> 00:03:19,040
SLAMS her!
34
00:03:19,920 --> 00:03:22,540
She follows it up with an elbow drop!
35
00:03:22,960 --> 00:03:24,830
Ow!
36
00:03:25,290 --> 00:03:28,000
Sahara grabs Shushu from behind and...
37
00:03:28,330 --> 00:03:31,460
hits her with a German suplex!
38
00:03:32,500 --> 00:03:33,830
It ain't over yet!
39
00:03:34,540 --> 00:03:37,130
Ugh, I'm tired...
40
00:03:37,670 --> 00:03:39,580
That was long enough...
41
00:03:39,580 --> 00:03:41,540
Break out the abilities!
42
00:03:41,540 --> 00:03:42,420
Already?!
43
00:03:42,420 --> 00:03:44,670
Aw! It was just starting to get good!
44
00:03:44,670 --> 00:03:46,130
Fine, I'll use mine, too!
45
00:03:46,130 --> 00:03:48,210
How many do you think she'll do?
46
00:03:48,210 --> 00:03:49,540
Just one?
47
00:03:49,540 --> 00:03:51,250
I'd guess three or so.
48
00:03:51,960 --> 00:03:54,790
Both of their abilities
center around physical strength...
49
00:03:54,790 --> 00:03:56,830
This will be a short match.
50
00:03:56,830 --> 00:03:58,830
Paradigm Shift!
51
00:04:02,710 --> 00:04:05,540
Ooh, how neat!
52
00:04:05,540 --> 00:04:07,210
'Kay, it's my turn!
53
00:04:07,210 --> 00:04:08,670
Mad...
54
00:04:08,920 --> 00:04:10,170
Sheep!
55
00:04:11,880 --> 00:04:13,040
Three!
56
00:04:13,040 --> 00:04:15,630
And... WHAM!
57
00:04:19,210 --> 00:04:22,670
Paper beats... ROCK!
58
00:04:25,670 --> 00:04:28,000
I win rock-paper-scissors!
59
00:04:28,000 --> 00:04:29,710
You totally cheated!
60
00:04:29,710 --> 00:04:33,210
Sahara unleashed her "Mad Sheep" ability!
61
00:04:33,420 --> 00:04:35,750
It allows her to boost her strength
62
00:04:35,750 --> 00:04:38,750
for the precise amount of time
she specifies in advance!
63
00:04:38,750 --> 00:04:41,580
One minute minimum,
60 minutes maximum!
64
00:04:41,790 --> 00:04:45,710
The shorter the amount of time allotted,
the stronger she gets!
65
00:04:45,710 --> 00:04:50,040
However, her ability has a mandatory
three-minute cooldown period!
66
00:04:50,040 --> 00:04:52,830
Nice move! Keep it up, Sahara!
67
00:04:52,830 --> 00:04:53,960
Why, you...
68
00:04:59,210 --> 00:05:01,290
O-Owie!
69
00:05:01,540 --> 00:05:02,380
Ow-ow-ow...
70
00:05:02,380 --> 00:05:06,580
Sure, your size is impressive,
but it makes you easy to dodge!
71
00:05:07,830 --> 00:05:10,500
And it makes you an easy target!
72
00:05:21,670 --> 00:05:22,880
Shushu?!
73
00:05:25,040 --> 00:05:26,710
Yukki...
74
00:05:26,710 --> 00:05:29,670
You don't have to
give me that look, y'know...
75
00:05:30,040 --> 00:05:32,080
Well? Are you ready to give up now?
76
00:05:32,080 --> 00:05:34,830
Give up? You're joking, right?
77
00:05:34,830 --> 00:05:37,000
This match is just getting started!
78
00:05:37,330 --> 00:05:39,580
Wow, you've got guts!
79
00:05:39,580 --> 00:05:41,290
It's weird to me, too.
80
00:05:41,290 --> 00:05:43,330
Why am I so determined?
81
00:05:44,000 --> 00:05:47,040
C'mon, Shushu!
Having a boyfriend is fun!
82
00:05:47,330 --> 00:05:49,670
Jeez, you sound like a broken record...
83
00:05:49,670 --> 00:05:51,920
I just don't get
why you're so opposed to it!
84
00:05:52,500 --> 00:05:55,040
There's never a dull moment with him...
85
00:05:55,040 --> 00:05:59,630
And seeing that look of joy on his face?
It's the best feeling in the world!
86
00:05:59,630 --> 00:06:00,630
Whoa.
87
00:06:00,630 --> 00:06:05,080
It's rare to find a girl
so devoted to her man nowadays.
88
00:06:05,080 --> 00:06:06,130
Nah...
89
00:06:06,130 --> 00:06:08,670
I'm not interested in
a romance with some dude.
90
00:06:08,670 --> 00:06:11,460
I want something more exciting, y'know?
91
00:06:14,580 --> 00:06:17,040
Been thinkin' about
joining these guys lately!
92
00:06:17,540 --> 00:06:20,630
If I went to Mato,
I bet I'd never get bored!
93
00:06:20,630 --> 00:06:23,210
Every day would be a total blast!
94
00:06:23,210 --> 00:06:24,500
Very on-brand.
95
00:06:24,500 --> 00:06:25,500
Isn't it?
96
00:06:25,500 --> 00:06:28,170
Hm. I guess you
just wouldn't understand...
97
00:06:28,170 --> 00:06:30,250
But you'll get it one of these days!
98
00:06:32,540 --> 00:06:35,080
Keep your eyes on me, Yukki...
99
00:06:35,580 --> 00:06:37,500
'Cause I'm about to win!
100
00:06:38,080 --> 00:06:39,880
Don'tcha think you'd have an easier time
101
00:06:39,880 --> 00:06:42,040
moving around
if you were a little smaller?
102
00:06:42,040 --> 00:06:44,710
It's always important
to assess the situation at hand
103
00:06:44,710 --> 00:06:46,630
and tailor your ability accordingly!
104
00:06:46,630 --> 00:06:48,380
Smaller would be better?
105
00:06:48,380 --> 00:06:51,080
That kind of self-control is a snoozefest!
106
00:06:52,420 --> 00:06:56,670
I live my life by a single motto:
Go big or go home!
107
00:06:56,670 --> 00:06:58,500
Paradigm Shift!
108
00:06:58,880 --> 00:07:00,790
I'll make my body even bigger...
109
00:07:00,790 --> 00:07:02,420
and push the envelope!
110
00:07:07,210 --> 00:07:08,540
I didn't see that coming...
111
00:07:08,540 --> 00:07:11,460
And... BANG!
112
00:07:28,920 --> 00:07:31,630
I was too big for you to dodge, wasn't I?
113
00:07:34,670 --> 00:07:35,630
Take this!
114
00:07:50,790 --> 00:07:53,710
Hey, ref.
Can you see if she's unconscious?
115
00:07:53,710 --> 00:07:55,000
U-Uh, sure!
116
00:07:55,000 --> 00:07:56,130
She did it...
117
00:07:56,670 --> 00:07:58,540
Miss Shushu won her match!
118
00:07:58,540 --> 00:07:59,630
Yeah!
119
00:08:01,040 --> 00:08:02,080
One!
120
00:08:02,710 --> 00:08:03,630
Two!
121
00:08:12,960 --> 00:08:14,130
She got back up?!
122
00:08:16,040 --> 00:08:18,210
That's part of Sahara's ability!
123
00:08:18,210 --> 00:08:20,920
If she loses consciousness
while her ability is active,
124
00:08:20,920 --> 00:08:23,670
her heightened killer instincts
take control of her body,
125
00:08:23,670 --> 00:08:26,460
which then continues the fight on its own!
126
00:08:29,750 --> 00:08:32,290
She'll attack enemies and allies alike...
127
00:08:32,920 --> 00:08:35,630
But it only makes her
that much more powerful.
128
00:08:38,460 --> 00:08:40,920
Sahara can sleep anytime, anywhere.
129
00:08:40,920 --> 00:08:43,000
It's her secret weapon.
130
00:08:45,790 --> 00:08:49,580
One! Two! Three!
131
00:08:50,500 --> 00:08:51,830
It's all over!
132
00:08:52,580 --> 00:08:55,170
The winner is: Sahara Wakasa!
133
00:08:58,790 --> 00:09:01,500
All because of my
glorious cheerleading skills!
134
00:09:01,500 --> 00:09:03,670
She took her down
in exactly three minutes.
135
00:09:06,500 --> 00:09:07,460
Shushu!
136
00:09:07,460 --> 00:09:08,790
Are you all right?!
137
00:09:08,790 --> 00:09:12,580
No need to worry.
I got her all patched up.
138
00:09:17,460 --> 00:09:19,000
Y-Your chest!
139
00:09:20,630 --> 00:09:21,460
{\an8}Hey! Come on, get off me!
140
00:09:24,500 --> 00:09:25,710
Here, take this!
141
00:09:25,710 --> 00:09:26,630
Shushu.
142
00:09:27,960 --> 00:09:29,080
Commander...
143
00:09:30,630 --> 00:09:33,710
I'm sorry for losing my match...
144
00:09:33,710 --> 00:09:37,380
You almost had her.
We'll discuss where you can improve later.
145
00:09:37,920 --> 00:09:40,040
I think you'd better go get changed.
146
00:09:40,040 --> 00:09:41,000
'Kay.
147
00:09:47,130 --> 00:09:48,920
I looked like an idiot...
148
00:09:48,920 --> 00:09:51,710
and Yukki saw the whole thing.
149
00:10:07,500 --> 00:10:08,670
Shushu?
150
00:10:13,080 --> 00:10:16,630
Um... Do you want anything to drink?
151
00:10:16,630 --> 00:10:19,000
I can grab it for you
while you get dressed.
152
00:10:19,000 --> 00:10:21,710
Nah, I'm good...
153
00:10:21,710 --> 00:10:24,920
If there's anything I can do,
just let me know.
154
00:10:25,580 --> 00:10:26,920
Since I'm the caretaker...
155
00:10:29,040 --> 00:10:34,290
Okay, then erase my memories
of that pitiful excuse for a match.
156
00:10:37,960 --> 00:10:40,290
I think it sucks you didn't win, but...
157
00:10:41,540 --> 00:10:43,880
I don't think it was pitiful at all!
158
00:10:47,000 --> 00:10:48,330
Really?
159
00:10:48,920 --> 00:10:50,500
In all honesty,
160
00:10:50,500 --> 00:10:53,460
I wish I'd gotten to see more
of the wrestling you did at the start!
161
00:10:54,710 --> 00:10:57,540
You would've
if she hadn't been a buzzkill.
162
00:11:03,380 --> 00:11:04,710
Hey, Yukki?
163
00:11:05,750 --> 00:11:07,960
Can you close your eyes for a sec?
164
00:11:09,790 --> 00:11:10,790
Sure...
165
00:11:26,000 --> 00:11:27,210
Shushu?!
166
00:11:31,420 --> 00:11:34,250
To be fair, I did tell you
to close your eyes...
167
00:11:34,750 --> 00:11:36,750
Wh-why did you kiss me just now?!
168
00:11:36,750 --> 00:11:38,250
Well...
169
00:11:44,540 --> 00:11:47,750
I figured I'd chase the shock of losing
with an even bigger shock!
170
00:11:47,750 --> 00:11:49,040
That's a power move!
171
00:11:54,250 --> 00:11:58,630
I can't tell him
until I get him to like me more.
172
00:12:02,630 --> 00:12:05,290
Sense any anomalies in Mato, Nei?
173
00:12:07,130 --> 00:12:08,250
No...
174
00:12:11,750 --> 00:12:13,630
There's nothing out of the...
175
00:12:18,130 --> 00:12:19,170
Huh?
176
00:12:24,040 --> 00:12:25,380
A spy?
177
00:12:25,630 --> 00:12:28,630
Wow, we only just broke our cover.
178
00:12:28,630 --> 00:12:30,040
Not bad.
179
00:12:30,210 --> 00:12:35,000
Tell the others I say hello...
and that the battle begins now.
180
00:12:41,040 --> 00:12:42,790
Wh-who was that?
181
00:12:42,790 --> 00:12:44,960
What's wrong, Nei?
Did you see something?
182
00:12:45,420 --> 00:12:46,580
I...
183
00:12:53,630 --> 00:12:54,830
Shuuki?!
184
00:12:55,210 --> 00:12:57,040
Where in the world are they coming from?!
185
00:12:59,580 --> 00:13:01,670
You can totally chillax!
186
00:13:01,670 --> 00:13:03,830
My barrier is impenetrable-
187
00:13:05,080 --> 00:13:07,420
THIS flimsy thing is a barrier?
188
00:13:08,250 --> 00:13:09,330
A humanoid?!
189
00:13:09,330 --> 00:13:14,290
The absurdity fills me, Rairen,
with THUNDEROUS laughter!
190
00:13:18,210 --> 00:13:20,830
No way! It cracked my barrier?!
191
00:13:20,830 --> 00:13:22,630
We're calling off the exhibition match!
192
00:13:24,330 --> 00:13:27,920
Bunch of pests.
It's about time you went extinct.
193
00:13:27,920 --> 00:13:29,750
You're a dying breed.
194
00:13:31,290 --> 00:13:33,380
All hands, prepare for battle!
195
00:13:34,210 --> 00:13:35,330
Tenka!
196
00:13:35,330 --> 00:13:36,210
On it.
197
00:13:36,210 --> 00:13:38,130
I'll take the non-combatants to the dorm.
198
00:13:38,790 --> 00:13:41,290
And have Nei give you her recon report!
199
00:13:43,330 --> 00:13:45,080
Destroy every last Shuuki!
200
00:13:45,080 --> 00:13:46,250
Yes, ma'am!
201
00:13:49,670 --> 00:13:51,380
Let me handle this one!
202
00:13:55,460 --> 00:13:56,830
Commander!
203
00:13:57,630 --> 00:13:58,790
Shushu!
204
00:13:59,750 --> 00:14:00,790
Can you fight?
205
00:14:01,130 --> 00:14:02,040
Yup!
206
00:14:03,830 --> 00:14:05,330
Paradigm Shift!
207
00:14:06,790 --> 00:14:08,960
Have a taste of my boot!
208
00:14:10,210 --> 00:14:12,580
I'm already feeling way better!
209
00:14:13,670 --> 00:14:14,830
Take this!
210
00:14:17,170 --> 00:14:19,080
Don't let up on the crowd control!
211
00:14:19,080 --> 00:14:20,460
I'll cover your six!
212
00:14:26,170 --> 00:14:27,500
Not them...
213
00:14:27,500 --> 00:14:28,500
Going somewhere?
214
00:14:29,290 --> 00:14:30,500
I'm your opponent!
215
00:14:34,170 --> 00:14:35,670
Not you, either...
216
00:14:36,170 --> 00:14:39,000
But perhaps I'll burn you
to a crisp first!
217
00:14:43,670 --> 00:14:44,710
Oh?
218
00:14:45,790 --> 00:14:46,710
Yachiho!
219
00:14:46,710 --> 00:14:47,710
Himari...
220
00:14:50,710 --> 00:14:52,830
He's gonna be a tough nut to crack.
221
00:15:02,500 --> 00:15:03,670
Just now...
222
00:15:03,670 --> 00:15:07,880
You stepped in because you knew
the lightning was coming ahead of time.
223
00:15:08,790 --> 00:15:11,960
Bastard! You'll pay for that!
224
00:15:15,330 --> 00:15:16,330
Commander!
225
00:15:16,920 --> 00:15:18,880
Let me ride on Yuuki's back with you!
226
00:15:18,880 --> 00:15:20,250
WITH her?
227
00:15:20,250 --> 00:15:21,920
Two people at the same time?!
228
00:15:21,920 --> 00:15:23,960
But we've never tried that before-
229
00:15:23,960 --> 00:15:24,960
All right.
230
00:15:26,210 --> 00:15:27,540
Just trust me.
231
00:15:32,330 --> 00:15:34,290
Let's go, Himari. The three of us.
232
00:15:34,290 --> 00:15:35,170
Yes, ma'am!
233
00:15:36,330 --> 00:15:37,630
I've got a gut feeling...
234
00:15:38,670 --> 00:15:42,960
that with two masters,
he'll take on a more powerful form.
235
00:16:12,750 --> 00:16:15,710
What do you think
of your new powers, Yuuki?!
236
00:16:16,000 --> 00:16:17,420
Let's give 'em hell!
237
00:16:17,420 --> 00:16:19,960
The power's coursing through me...
238
00:16:20,920 --> 00:16:22,580
I bet I could do it now...
239
00:16:22,580 --> 00:16:24,420
That move she did back then.
240
00:16:25,710 --> 00:16:29,080
I'll use the same method as Brand Break
to channel my energy.
241
00:16:29,630 --> 00:16:31,040
Howling Blast!
242
00:16:36,330 --> 00:16:38,170
So THAT'S what having two masters does!
243
00:16:38,170 --> 00:16:39,040
Perfect!
244
00:16:39,040 --> 00:16:41,130
Now we can annihilate the whole swarm!
245
00:16:41,130 --> 00:16:42,460
But what about Yachiho?!
246
00:16:42,460 --> 00:16:45,540
She'll be fine.
The 6th Squadron has HER.
247
00:16:45,880 --> 00:16:47,420
They've got Tenka.
248
00:16:47,420 --> 00:16:49,500
Two additional humanoids?
249
00:16:49,500 --> 00:16:50,420
Yes.
250
00:16:50,420 --> 00:16:53,210
I can't see them right now,
but I'm sure of it...
251
00:16:53,210 --> 00:16:55,210
Huh... All right then.
252
00:16:55,500 --> 00:16:56,670
We'll take it from here.
253
00:17:05,130 --> 00:17:06,960
I won't let you outshine me.
254
00:17:10,750 --> 00:17:13,670
We'll give 'em something better
than an exhibition match...
255
00:17:13,960 --> 00:17:16,500
We'll give 'em a commander showdown!
256
00:17:18,500 --> 00:17:19,790
This is torture!
257
00:17:19,790 --> 00:17:21,750
Lady Ten and Lady Kyou
are out there fighting,
258
00:17:21,750 --> 00:17:23,210
and I'm stuck here?!
259
00:17:23,210 --> 00:17:25,960
It's because the dorm
has the sturdiest barrier.
260
00:17:27,000 --> 00:17:29,210
But I can barely see from so far away!
261
00:17:29,790 --> 00:17:31,290
I wanna watch!
262
00:17:31,710 --> 00:17:33,330
I wanna watch up close!
263
00:17:33,330 --> 00:17:35,830
Um, if you put your hand
on Nei's shoulder,
264
00:17:35,830 --> 00:17:38,880
she'll link with your mind
so you can watch the fight.
265
00:17:38,880 --> 00:17:40,250
Seriously?!
266
00:17:40,500 --> 00:17:43,920
Omigosh, Miss Okawamura!
You're totally the best!
267
00:17:44,460 --> 00:17:46,830
I can see them! This is awesome!
268
00:17:51,460 --> 00:17:53,920
It's time... to bow down!
269
00:17:54,250 --> 00:17:56,710
Yeah, look at her go!
270
00:17:56,920 --> 00:17:59,250
Shuuki can't be beaten
with normal weapons.
271
00:17:59,250 --> 00:18:01,710
The power of Mato, granted by Peaches,
272
00:18:01,710 --> 00:18:04,920
and specially made weapons
imbued with the Peaches' power
273
00:18:04,920 --> 00:18:06,830
are the only ways to counter them.
274
00:18:07,580 --> 00:18:09,710
But the exception to that is Lady Kyou.
275
00:18:09,710 --> 00:18:11,000
Kyouka Uzen!
276
00:18:13,210 --> 00:18:14,920
She trained atop a sacred mountain
277
00:18:14,920 --> 00:18:18,170
to perfect her own unique style of combat
that destroys the creatures!
278
00:18:18,170 --> 00:18:20,330
She gained the skills necessary
to defeat Shuuki
279
00:18:20,330 --> 00:18:22,880
without relying on her Peach ability!
280
00:18:23,130 --> 00:18:25,000
And this exceptional nature of hers
281
00:18:25,000 --> 00:18:27,380
is how she landed her position
as commander!
282
00:18:31,920 --> 00:18:34,920
I can't believe I get to see Lady Kyou's
strength up close!
283
00:18:34,920 --> 00:18:37,170
It's a dream come true for a fan like me!
284
00:18:37,880 --> 00:18:40,750
Lady Kyou's ability
is stronger than ever, too!
285
00:18:40,750 --> 00:18:42,420
This is totally wicked!
286
00:18:44,080 --> 00:18:45,540
Golden Hour!
287
00:18:46,420 --> 00:18:47,630
Freeze for five seconds!
288
00:18:57,460 --> 00:18:58,920
I'm not done yet!
289
00:19:03,960 --> 00:19:06,330
Dammit... That's a lot of firepower!
290
00:19:06,330 --> 00:19:08,290
This is what these humanoids
are capable of?!
291
00:19:14,170 --> 00:19:17,130
Can't do that sneaky pose of yours
without an arm!
292
00:19:18,880 --> 00:19:20,130
You're a fool!
293
00:19:20,130 --> 00:19:24,880
One as elegant as I
can pose no matter how many limbs I have!
294
00:19:25,130 --> 00:19:26,460
Golden Hour!
295
00:19:26,830 --> 00:19:28,000
Rewind five seconds!
296
00:19:38,960 --> 00:19:41,290
Persistent little pest, aren't you?
297
00:19:54,830 --> 00:19:56,790
My body's all warmed up.
298
00:19:58,210 --> 00:20:00,460
I'll obliterate you with this next strike.
299
00:20:15,500 --> 00:20:17,080
Good job, Yachiho.
300
00:20:18,790 --> 00:20:20,080
That woman...
301
00:20:20,080 --> 00:20:22,540
Where'd she come from all of a sudden?
302
00:20:25,170 --> 00:20:26,380
Let's swap.
303
00:20:26,830 --> 00:20:28,460
You go take it easy.
304
00:20:34,630 --> 00:20:35,880
Take it easy?
305
00:20:35,880 --> 00:20:39,210
While my entire army is closing in on you?
306
00:20:39,580 --> 00:20:40,830
Army?
307
00:21:05,330 --> 00:21:09,580
I already neutralized any Shuuki
that might try to interfere.
308
00:21:16,250 --> 00:21:21,330
The report indicated the existence of
another two officer-level humanoids.
309
00:21:24,040 --> 00:21:25,000
But first...
310
00:21:26,500 --> 00:21:29,000
I guess I'll start by getting rid of you.
311
00:21:30,960 --> 00:21:32,500
This power...
312
00:21:35,250 --> 00:21:38,170
Looks like I get to have some fun.
313
00:23:11,290 --> 00:23:12,880
"Teach Us! Nei-senpai!"
314
00:23:12,880 --> 00:23:13,580
Okey-dokey!
315
00:23:13,580 --> 00:23:16,920
Today we're talking about Miss Sahara
Wakasa's Peach ability: Mad Sheep!
316
00:23:17,040 --> 00:23:18,880
Mad Sheep is a
physical fortification ability
317
00:23:18,880 --> 00:23:21,880
that allows her to increase her strength
for the amount of time of her choosing.
318
00:23:22,000 --> 00:23:24,960
She can do this for a minimum of
one minute and a maximum of 60 minutes.
319
00:23:24,960 --> 00:23:27,460
The shorter the timeframe,
the stronger she becomes!
320
00:23:27,460 --> 00:23:30,500
A nap totalling at least three minutes
is required between each usage.
321
00:23:30,500 --> 00:23:32,380
What's more, if she passes out
while Mad Sheep is active,
322
00:23:32,380 --> 00:23:34,710
she'll lose her ability to differentiate
between friends and foes,
323
00:23:34,710 --> 00:23:36,380
so it's best to cheer her on
from a safe distance!
324
00:23:36,500 --> 00:23:37,540
Anyways, next time:
325
00:23:37,540 --> 00:23:39,170
"United Front, Tenka, Soar"
326
00:23:39,170 --> 00:23:40,670
Thanks for watching!
327
00:02:05,000 --> 00:02:08,710
{\an7}Blitz, Sahara, Twinkle
328
00:03:58,830 --> 00:04:00,210
{\an8}PARADIGM
SHIFT
329
00:04:10,170 --> 00:04:11,540
{\an8}MAD SHEEP
330
00:06:14,290 --> 00:06:18,330
{\an7}Member Recruitment Language Settings
331
00:07:00,500 --> 00:07:02,380
{\an8}PARADIGM SHIFT
PUSH THE ENVELOPE!
332
00:07:55,000 --> 00:07:59,580
{\an7}7th Squadron
333
00:09:21,460 --> 00:09:23,960
{\an8}Oh... I must've...
Hey! Come on, get off me!
334
00:15:58,670 --> 00:15:59,540
{\an8}ETERNAL CHAINS: SLAVE
335
00:16:01,080 --> 00:16:01,960
{\an8}WAR CLOUD
336
00:16:07,330 --> 00:16:09,380
{\an7}ETERNAL CHAINS: SLAVE
337
00:16:07,330 --> 00:16:09,380
{\an7}WAR CLOUD
338
00:16:29,630 --> 00:16:31,000
{\an8}HOWLING BLAST
339
00:18:47,630 --> 00:18:49,290
{\an8}AZUMA TIME: GOLDEN HOUR
340
00:19:26,830 --> 00:19:29,500
{\an8}AZUMA TIME: GOLDEN HOUR
341
00:23:11,040 --> 00:23:12,880
{\an7}TEACH US! NEI-SENPAI!
342
00:23:12,880 --> 00:23:16,750
{\an7}MAD SHEEP
343
00:23:37,540 --> 00:23:41,000
{\an8}UNITED FRONT,
TENKA,
SOAR
344
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
23836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.